aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2007-02-02 08:23:28 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2007-02-02 08:23:28 +0000
commitb4f66f4dbf383904028bc127ff7adc8c9e9eff66 (patch)
treeddf0d6f26f886d877bffd076bcbce810b4bf34c7 /po/pt_BR.po
parent6705e5139881da7a8a798a31f74015a5c3897c75 (diff)
improved the display items dialog.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1526 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po57
1 files changed, 31 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 30616114..bb148b97 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-01 16:53+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-29 10:50-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-02 17:18+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-01 11:42-0300\n"
"Last-Translator: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3026,9 +3026,8 @@ msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/_Barra de Ferramentas/Ícones _e texto"
#: src/mainwindow.c:566
-#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text at the _right of icon"
-msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/_Barra de Ferramentas/Í_cones"
+msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/Texto à _direita do ícone"
#: src/mainwindow.c:568
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
@@ -3419,9 +3418,8 @@ msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Ferramentas/_Apagar mensagens duplicadas"
#: src/mainwindow.c:820
-#, fuzzy
msgid "/_Tools/E_xecute marked process"
-msgstr "Executar os processos marcados"
+msgstr "/_Ferramentas/_Processar mensagens marcadas"
#: src/mainwindow.c:822
msgid "/_Tools/_Log window"
@@ -4163,14 +4161,12 @@ msgid "Reply-To"
msgstr "Responder"
#: src/prefs_account_dialog.c:1403
-#, fuzzy
msgid "PGP sign message by default"
-msgstr "Assinar mensagens por padrão"
+msgstr "Assinar mensagens com PGP por padrão"
#: src/prefs_account_dialog.c:1405
-#, fuzzy
msgid "PGP encrypt message by default"
-msgstr "Encriptar mensagems por padrão"
+msgstr "Encriptar mensagems com PGP por padrão"
#: src/prefs_account_dialog.c:1407
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
@@ -4401,13 +4397,13 @@ msgid "Registered actions"
msgstr "Ações registradas"
#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:278
-#: src/prefs_display_header.c:286 src/prefs_display_items.c:216
+#: src/prefs_display_header.c:286 src/prefs_display_items.c:237
#: src/prefs_summary_column.c:286
msgid "Up"
msgstr "Acima"
#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:284
-#: src/prefs_display_header.c:292 src/prefs_display_items.c:220
+#: src/prefs_display_header.c:292 src/prefs_display_items.c:241
#: src/prefs_summary_column.c:290
msgid "Down"
msgstr "Abaixo"
@@ -5435,27 +5431,27 @@ msgstr "Gravando configuração para os cabeçalhos mostrados...\n"
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Este cabeçalho já está na lista."
-#: src/prefs_display_items.c:113
+#: src/prefs_display_items.c:125
msgid "Display items setting"
msgstr "Exibir configuração dos itens"
-#: src/prefs_display_items.c:153 src/prefs_summary_column.c:223
+#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:223
msgid "Available items"
msgstr "Itens disponíveis"
-#: src/prefs_display_items.c:171 src/prefs_summary_column.c:241
+#: src/prefs_display_items.c:183 src/prefs_summary_column.c:241
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/prefs_display_items.c:175 src/prefs_summary_column.c:245
+#: src/prefs_display_items.c:187 src/prefs_summary_column.c:245
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/prefs_display_items.c:196 src/prefs_summary_column.c:266
+#: src/prefs_display_items.c:208 src/prefs_summary_column.c:266
msgid "Displayed items"
msgstr "Itens mostrados"
-#: src/prefs_display_items.c:237 src/prefs_summary_column.c:307
+#: src/prefs_display_items.c:258 src/prefs_summary_column.c:307
msgid " Revert to default "
msgstr " Voltar ao padrão "
@@ -5777,11 +5773,12 @@ msgid "Summary display item setting"
msgstr "Configurações de itens a serem mostrados no resumo"
#: src/prefs_summary_column.c:196
+#, fuzzy
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
-"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
+"the order by using the Up / Down button."
msgstr ""
-"Selecione os ítens a serem mostrados na visualização resumida. Você\n"
+"Selecione os itens a serem mostrados na barra de ferramentas. Você\n"
"pode modificar a ordem usando as setas pra cima ou para baixo, ou\n"
"arrastando os itens."
@@ -5826,7 +5823,8 @@ msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "Quer realmente apagar este modelo?"
#: src/prefs_toolbar.c:37
-msgid "Separator"
+#, fuzzy
+msgid "---- Separator ----"
msgstr "Separador"
#: src/prefs_toolbar.c:39
@@ -5882,18 +5880,16 @@ msgid "Next unread message"
msgstr "Próxima mensagem não lida"
#: src/prefs_toolbar.c:70
-#, fuzzy
msgid "Previous unread message"
-msgstr "Próxima mensagem não lida"
+msgstr "Mensagem anterior não lida"
#: src/prefs_toolbar.c:72 src/printing.c:518
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
#: src/prefs_toolbar.c:73
-#, fuzzy
msgid "Print message"
-msgstr "Enviar mensagem"
+msgstr "Imprimir mensagem"
#: src/prefs_toolbar.c:78
msgid "Execute"
@@ -5968,9 +5964,10 @@ msgid "Customize toolbar"
msgstr "Customizar barra de ferramentas"
#: src/prefs_toolbar.c:210
+#, fuzzy
msgid ""
"Select items to be displayed on the toolbar. You can modify\n"
-"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
+"the order by using the Up / Down button."
msgstr ""
"Selecione os itens a serem mostrados na barra de ferramentas. Você\n"
"pode modificar a ordem usando as setas pra cima ou para baixo, ou\n"
@@ -6798,6 +6795,14 @@ msgstr "Sai_r"
msgid "Sylpheed"
msgstr "Sylpheed"
+#~ msgid ""
+#~ "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
+#~ "the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
+#~ msgstr ""
+#~ "Selecione os ítens a serem mostrados na visualização resumida. Você\n"
+#~ "pode modificar a ordem usando as setas pra cima ou para baixo, ou\n"
+#~ "arrastando os itens."
+
#~ msgid "/_Tools/E_xecute"
#~ msgstr "/_Ferramentas/E_xecutar"