aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2007-04-20 05:22:20 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2007-04-20 05:22:20 +0000
commit442872d8a125e23d3e68b472e99905547a02205c (patch)
tree04c03eac76363f068d118e66c368421a42552107 /po/ro.po
parent145f64842c814980ad2864052bc0dddd3aa4afec (diff)
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1661 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po29
1 files changed, 12 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 0c4b8cef..b924d085 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-19 13:44+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-12 18:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-19 19:17+0200\n"
"Last-Translator: Cristian Secară <cristi@secarica.ro>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3142,17 +3142,16 @@ msgstr "/_Vizualizare/Arată sau ascun_de/Bară de unel_te"
#: src/mainwindow.c:573
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
-msgstr "/_Vizualizare/Arată sau ascun_de/Bară de unel_te/Pictogr_ame și text"
+msgstr "/_Vizualizare/Arată sau ascun_de/Bară de unel_te/Iconițe și te_xt"
#: src/mainwindow.c:575
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text at the _right of icon"
msgstr ""
-"/_Vizualizare/Arată sau ascun_de/Bară de unel_te/Text la d_reapta "
-"pictogramelor"
+"/_Vizualizare/Arată sau ascun_de/Bară de unel_te/Text la d_reapta iconițelor"
#: src/mainwindow.c:577
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
-msgstr "/_Vizualizare/Arată sau ascun_de/Bară de unel_te/P_ictograme"
+msgstr "/_Vizualizare/Arată sau ascun_de/Bară de unel_te/_Iconițe"
#: src/mainwindow.c:579
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
@@ -3751,15 +3750,15 @@ msgstr "/Redirecționea_ză"
#: src/mainwindow.c:2850
msgid "Icon _and text"
-msgstr "Pictogr_ame și text"
+msgstr "Iconițe și te_xt"
#: src/mainwindow.c:2851
msgid "Text at the _right of icon"
-msgstr "Text la d_reapta pictogramelor"
+msgstr "Text la d_reapta iconițelor"
#: src/mainwindow.c:2853
msgid "_Icon"
-msgstr "P_ictograme"
+msgstr "_Iconițe"
#: src/mainwindow.c:2854
msgid "_Text"
@@ -3772,14 +3771,12 @@ msgstr "_Nimic"
#: src/mainwindow.c:2885
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-"Sunteți în modul off-line. Clic pe pictogramă pentru a trece în modul on-"
-"line."
+"Sunteți în modul off-line. Clic pe iconiță pentru a trece în modul on-line."
#: src/mainwindow.c:2896
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-"Sunteți în modul on-line. Clic pe pictogramă pentru a trece în modul off-"
-"line."
+"Sunteți în modul on-line. Clic pe iconiță pentru a trece în modul off-line."
#: src/mainwindow.c:3170
msgid "Exit"
@@ -5082,16 +5079,15 @@ msgstr "Determină ordinea butoanelor să fie în concordanță cu GNOME HIG"
#: src/prefs_common_dialog.c:2164
msgid "Display tray icon"
-msgstr "Afișază pictogramă în zona de notificare (tray icon)"
+msgstr "Afișază iconiță în zona de notificare"
#: src/prefs_common_dialog.c:2166
msgid "Minimize to tray icon"
-msgstr "Minimizează pe pictograma din zona de notificare (tray icon)"
+msgstr "Minimizează pe iconița din zona de notificare"
#: src/prefs_common_dialog.c:2168
msgid "Toggle window on trayicon click"
-msgstr ""
-"Comută fereastra la clic pe pictograma din zona de notificare (tray icon)"
+msgstr "Comută fereastra la clic pe iconița din zona de notificare"
#: src/prefs_common_dialog.c:2178
msgid " Set key bindings... "
@@ -6666,7 +6662,6 @@ msgid "Within 1 day"
msgstr "Timp de o zi"
#: src/summaryview.c:557
-#, fuzzy
msgid "Last 5 days"
msgstr "Ultimele 5 zile"