diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2007-02-21 04:40:05 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2007-02-21 04:40:05 +0000 |
commit | 4745ae2d48d2f2aac5f80e41b91add65e3e00c56 (patch) | |
tree | 55ee1a4f9db3e805f2ff218320f846379b326310 /po/sk.po | |
parent | aa64960084228016ac8afda4e2b96c63e089dd01 (diff) |
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1555 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 301 |
1 files changed, 149 insertions, 152 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-15 16:42+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-21 13:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n" "Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -680,12 +680,11 @@ msgstr "" "Nové správy budú kontrolované v tomto poradí. Ak má byť konto kontrolované\n" "pri voľbe 'Prijať všetko', zatrhnite políčko v stĺpci označenom 'G'." -#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:512 -#: src/compose.c:4470 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 -#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:268 -#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 -#: src/mimeview.c:208 src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 -#: src/select-keys.c:319 +#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:517 +#: src/compose.c:4470 src/editaddress.c:776 src/editaddress.c:824 +#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:271 +#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 src/mimeview.c:208 +#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Meno" @@ -819,13 +818,12 @@ msgstr "Používateľský parameter pre akciu" msgid "Add Address to Book" msgstr "Pridať adresu do adresára" -#: src/addressadd.c:187 src/editaddress.c:201 src/prefs_toolbar.c:81 -#: src/select-keys.c:320 +#: src/addressadd.c:187 src/prefs_toolbar.c:81 src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresár" -#: src/addressadd.c:197 src/addressbook.c:514 src/editaddress.c:202 -#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:270 +#: src/addressadd.c:197 src/addressbook.c:519 src/editaddress.c:629 +#: src/editaddress.c:694 src/editgroup.c:274 msgid "Remarks" msgstr "Poznámky" @@ -833,29 +831,29 @@ msgstr "Poznámky" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Vyberte priečinok adresára" -#: src/addressbook.c:347 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:515 +#: src/addressbook.c:349 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:515 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/_Súbor" -#: src/addressbook.c:348 +#: src/addressbook.c:350 msgid "/_File/New _Book" msgstr "/_Súbor/Nový _Adresár" -#: src/addressbook.c:349 +#: src/addressbook.c:351 msgid "/_File/New _vCard" msgstr "/_Súbor/Nový _vCard" -#: src/addressbook.c:351 +#: src/addressbook.c:353 msgid "/_File/New _JPilot" msgstr "/_Súbor/Nový _JPilot" -#: src/addressbook.c:354 +#: src/addressbook.c:356 #, fuzzy msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Súbor/Nový _Server" -#: src/addressbook.c:356 src/addressbook.c:359 src/compose.c:549 +#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:361 src/compose.c:549 #: src/compose.c:554 src/compose.c:557 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:533 #: src/mainwindow.c:536 src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:540 #: src/mainwindow.c:545 src/mainwindow.c:547 src/messageview.c:151 @@ -863,96 +861,96 @@ msgstr "/_Súbor/Nový _Server" msgid "/_File/---" msgstr "/_Súbor/---" -#: src/addressbook.c:357 +#: src/addressbook.c:359 msgid "/_File/_Edit" msgstr "/_Súbor/_Upraviť" -#: src/addressbook.c:358 +#: src/addressbook.c:360 msgid "/_File/_Delete" msgstr "/_Súbor/Z_mazať" -#: src/addressbook.c:360 +#: src/addressbook.c:362 msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Súbor/U_ložiť" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:561 src/messageview.c:157 +#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:561 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Súbor/_Zavrieť" -#: src/addressbook.c:363 src/addressbook.c:402 src/addressbook.c:412 +#: src/addressbook.c:365 src/addressbook.c:404 src/addressbook.c:414 #: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:551 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/_Upraviť" -#: src/addressbook.c:364 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:552 +#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:552 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovať" -#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:569 +#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:569 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/Úp_ravy/_Prilepiť" -#: src/addressbook.c:367 +#: src/addressbook.c:369 msgid "/_Address" msgstr "/_Adresa" -#: src/addressbook.c:368 +#: src/addressbook.c:370 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "/_Adresa/Nová _Adresa" -#: src/addressbook.c:369 +#: src/addressbook.c:371 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "/_Adresa/Nová _Skupina" -#: src/addressbook.c:370 +#: src/addressbook.c:372 msgid "/_Address/New _Folder" msgstr "/_Adresa/Nový _Priečinok" -#: src/addressbook.c:371 +#: src/addressbook.c:373 msgid "/_Address/---" msgstr "/_Adresa/--- " -#: src/addressbook.c:372 +#: src/addressbook.c:374 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/_Adresa/_Upraviť" -#: src/addressbook.c:373 +#: src/addressbook.c:375 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresa/Z_mazať" -#: src/addressbook.c:375 src/compose.c:679 src/mainwindow.c:793 +#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:679 src/mainwindow.c:793 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/_Nástroje" -#: src/addressbook.c:376 +#: src/addressbook.c:378 msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Nástroje/Importovať súbor _LDIF" -#: src/addressbook.c:378 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:847 +#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:847 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/Nápo_veda" -#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:701 src/mainwindow.c:859 +#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:701 src/mainwindow.c:859 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/Nápo_veda/_O programe" -#: src/addressbook.c:398 src/addressbook.c:408 +#: src/addressbook.c:400 src/addressbook.c:410 msgid "/New _Address" msgstr "/Nová _Adresa" -#: src/addressbook.c:399 src/addressbook.c:409 +#: src/addressbook.c:401 src/addressbook.c:411 msgid "/New _Group" msgstr "/Nová _Skupina" -#: src/addressbook.c:400 src/addressbook.c:410 +#: src/addressbook.c:402 src/addressbook.c:412 msgid "/New _Folder" msgstr "/Nový _Priečinok" -#: src/addressbook.c:401 src/addressbook.c:411 src/addressbook.c:414 +#: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:416 #: src/compose.c:538 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 @@ -964,76 +962,81 @@ msgstr "/Nový _Priečinok" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:413 src/summaryview.c:444 +#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:415 src/summaryview.c:444 msgid "/_Delete" msgstr "/Z_mazať" -#: src/addressbook.c:415 +#: src/addressbook.c:417 #, fuzzy msgid "/_Copy" msgstr "/_Kopírovať..." -#: src/addressbook.c:416 +#: src/addressbook.c:418 #, fuzzy msgid "/_Paste" msgstr "/Úp_ravy/_Prilepiť" -#: src/addressbook.c:513 +#: src/addressbook.c:518 msgid "E-Mail address" msgstr "E-mailová adresa" -#: src/addressbook.c:517 src/prefs_common_dialog.c:2274 src/prefs_toolbar.c:82 +#: src/addressbook.c:522 src/prefs_common_dialog.c:2274 src/prefs_toolbar.c:82 msgid "Address book" msgstr "Otvoriť adresár" -#: src/addressbook.c:624 src/prefs_filter_edit.c:249 +#: src/addressbook.c:631 src/prefs_filter_edit.c:249 #: src/prefs_search_folder.c:187 msgid "Name:" msgstr "Meno:" +#: src/addressbook.c:667 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339 +#: src/prefs_template.c:179 +msgid "To:" +msgstr "Komu:" + +#: src/addressbook.c:671 src/headerview.c:56 src/prefs_folder_item.c:356 +#: src/prefs_template.c:181 +msgid "Cc:" +msgstr "Kópia:" + +#: src/addressbook.c:675 src/prefs_folder_item.c:367 src/prefs_template.c:183 +msgid "Bcc:" +msgstr "Slepá kópia:" + #. Buttons -#: src/addressbook.c:655 src/addressbook.c:1639 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/prefs_actions.c:266 +#: src/addressbook.c:696 src/addressbook.c:1665 src/editaddress.c:718 +#: src/editaddress.c:851 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334 #: src/prefs_template.c:239 src/prefs_toolbar.c:60 msgid "Delete" msgstr "Zmazať" -#: src/addressbook.c:658 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023 +#: src/addressbook.c:699 src/editaddress.c:724 src/editaddress.c:857 #: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232 #: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328 #: src/prefs_filter_edit.c:1553 msgid "Add" msgstr "Pridať" -#: src/addressbook.c:661 +#: src/addressbook.c:702 msgid "Lookup" msgstr "Vyhľadať" -#: src/addressbook.c:673 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339 -#: src/prefs_template.c:179 -msgid "To:" -msgstr "Komu:" - -#: src/addressbook.c:677 src/headerview.c:56 src/prefs_folder_item.c:356 -#: src/prefs_template.c:181 -msgid "Cc:" -msgstr "Kópia:" - -#: src/addressbook.c:681 src/prefs_folder_item.c:367 src/prefs_template.c:183 -msgid "Bcc:" -msgstr "Slepá kópia:" +#: src/addressbook.c:705 +#, fuzzy +msgid "_Close" +msgstr "Zavrieť" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:849 +#: src/addressbook.c:875 msgid "Delete address(es)" msgstr "Zmazať adresu(y)" -#: src/addressbook.c:850 +#: src/addressbook.c:876 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Naozaj zmazať adresu(y)?" -#: src/addressbook.c:1630 +#: src/addressbook.c:1656 #, fuzzy, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n" @@ -1042,38 +1045,38 @@ msgstr "" "Naozaj chcete zmazať priečinok A SÚČASNE všetky adresy v %s ?\n" "Ak zmažete len priečinok, adresy z neho sa presunú do nadradeného priečinku." -#: src/addressbook.c:1633 src/folderview.c:2433 +#: src/addressbook.c:1659 src/folderview.c:2433 msgid "Delete folder" msgstr "Odstrániť priečinok" -#: src/addressbook.c:1633 +#: src/addressbook.c:1659 #, fuzzy msgid "_Folder only" msgstr "Len priečinok" -#: src/addressbook.c:1633 +#: src/addressbook.c:1659 #, fuzzy msgid "Folder and _addresses" msgstr "Priečinok aj adresy" -#: src/addressbook.c:1638 +#: src/addressbook.c:1664 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Naozaj zmazať '%s' ?" -#: src/addressbook.c:2405 src/addressbook.c:2538 +#: src/addressbook.c:2431 src/addressbook.c:2564 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Nový uživateľ; nepodarilo sa uložiť indexový súbor." -#: src/addressbook.c:2409 src/addressbook.c:2542 +#: src/addressbook.c:2435 src/addressbook.c:2568 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Nový uživateľ; nedajú sa uložiť súbory adresára." -#: src/addressbook.c:2419 src/addressbook.c:2552 +#: src/addressbook.c:2445 src/addressbook.c:2578 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Konverzia starého adresára prebehla úspešne." -#: src/addressbook.c:2424 +#: src/addressbook.c:2450 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -1081,7 +1084,7 @@ msgstr "" "Konverzia starého adresára prebehla,\n" "nedá sa uložiť indexový súbor nového adresára" -#: src/addressbook.c:2437 +#: src/addressbook.c:2463 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -1089,7 +1092,7 @@ msgstr "" "Nedá sa konvertovať starý adresár,\n" "ale boli vytvorené prázdne súbory nového adresára." -#: src/addressbook.c:2443 +#: src/addressbook.c:2469 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -1097,7 +1100,7 @@ msgstr "" "Nedá sa konvertovať starý adresár,\n" "nedajú sa ani vytvoriť súbory nového adresára." -#: src/addressbook.c:2448 +#: src/addressbook.c:2474 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -1105,92 +1108,92 @@ msgstr "" "Nedá sa konvertovať starý adresár\n" "a nedajú sa ani vytvoriť súbory nového adresára." -#: src/addressbook.c:2455 +#: src/addressbook.c:2481 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "Chyba pri konverzii adresára" -#: src/addressbook.c:2459 +#: src/addressbook.c:2485 msgid "Addressbook conversion" msgstr "Konverzia adresára" -#: src/addressbook.c:2494 +#: src/addressbook.c:2520 msgid "Addressbook Error" msgstr "Chyba v adresári" -#: src/addressbook.c:2495 src/addressbook.c:2595 +#: src/addressbook.c:2521 src/addressbook.c:2621 msgid "Could not read address index" msgstr "Nedá sa načítať zoznam adries" -#: src/addressbook.c:2557 +#: src/addressbook.c:2583 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "" "Konverzia starého adresára prebehla, nedá sa uložiť indexový súbor nového " "adresára" -#: src/addressbook.c:2571 +#: src/addressbook.c:2597 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" "Nedá sa konvertovať starý adresár, ale boli vytvorené prázdne súbory nového " "adresára." -#: src/addressbook.c:2577 +#: src/addressbook.c:2603 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "" "Nedá sa konvertovať starý adresár, nedajú sa ani vytvoriť súbory nového " "adresára." -#: src/addressbook.c:2583 +#: src/addressbook.c:2609 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "" "Nedá sa konvertovať starý adresár a nedajú sa ani vytvoriť súbory nového " "adresára." -#: src/addressbook.c:2601 +#: src/addressbook.c:2627 msgid "Addressbook Conversion Error" msgstr "Chyba pri konverzii adresára" -#: src/addressbook.c:2607 +#: src/addressbook.c:2633 msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Konverzia adresára" -#: src/addressbook.c:3122 src/prefs_common_dialog.c:2103 +#: src/addressbook.c:3153 src/prefs_common_dialog.c:2103 msgid "Interface" msgstr "Ovládanie" -#: src/addressbook.c:3138 src/importldif.c:515 +#: src/addressbook.c:3169 src/importldif.c:515 msgid "Address Book" msgstr "Adresár" -#: src/addressbook.c:3154 +#: src/addressbook.c:3185 msgid "Person" msgstr "Osoba" -#: src/addressbook.c:3170 +#: src/addressbook.c:3201 msgid "EMail Address" msgstr "E-mailová adresa" -#: src/addressbook.c:3186 +#: src/addressbook.c:3217 msgid "Group" msgstr "Skupina" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3202 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771 +#: src/addressbook.c:3233 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771 #: src/query_search.c:398 msgid "Folder" msgstr "Priečinok" -#: src/addressbook.c:3218 +#: src/addressbook.c:3249 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:3234 src/addressbook.c:3250 +#: src/addressbook.c:3265 src/addressbook.c:3281 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:3266 +#: src/addressbook.c:3297 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP server" @@ -1852,83 +1855,77 @@ msgstr "Nahradiť" msgid "_Insert" msgstr "Vložiť" -#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8); -#: src/editaddress.c:182 -msgid "Edit address" -msgstr "Upraviť adresu" - -#: src/editaddress.c:326 +#: src/editaddress.c:161 msgid "Add New Person" msgstr "Pridať kontakt" -#: src/editaddress.c:327 +#: src/editaddress.c:162 msgid "Edit Person Details" msgstr "Upraviť údaje o kontakte" -#: src/editaddress.c:468 +#: src/editaddress.c:303 msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "Musíte zadať e-mailovú adresu." -#: src/editaddress.c:587 +#: src/editaddress.c:422 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "Musíte zadať názov a hodnotu." -#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); -#: src/editaddress.c:645 +#: src/editaddress.c:479 msgid "Edit Person Data" msgstr "Upraviť údaje o kontakte" -#: src/editaddress.c:744 +#: src/editaddress.c:578 msgid "Display Name" msgstr "Zobraziť meno" -#: src/editaddress.c:750 src/editaddress.c:754 +#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 msgid "Last Name" msgstr "Priezvisko" -#: src/editaddress.c:751 src/editaddress.c:753 +#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 msgid "First Name" msgstr "Krstné meno" -#: src/editaddress.c:756 +#: src/editaddress.c:590 msgid "Nick Name" msgstr "Prezývka" -#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:842 src/editaddress.c:1051 -#: src/editgroup.c:269 +#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:676 src/editaddress.c:885 +#: src/editgroup.c:273 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-mailová adresa" -#: src/editaddress.c:794 src/editaddress.c:851 +#: src/editaddress.c:628 src/editaddress.c:685 msgid "Alias" msgstr "Alias" #. Buttons -#: src/editaddress.c:878 +#: src/editaddress.c:712 msgid "Move Up" msgstr "Posunúť nahor" -#: src/editaddress.c:881 +#: src/editaddress.c:715 msgid "Move Down" msgstr "Posunúť nadol" -#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 src/importldif.c:643 +#: src/editaddress.c:721 src/editaddress.c:854 src/importldif.c:643 msgid "Modify" msgstr "Zmeniť" -#: src/editaddress.c:893 src/editaddress.c:1026 +#: src/editaddress.c:727 src/editaddress.c:860 msgid "Clear" msgstr "Vyčistiť" -#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:203 +#: src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:833 src/prefs_customheader.c:203 msgid "Value" msgstr "Hodnota" -#: src/editaddress.c:1050 +#: src/editaddress.c:884 msgid "Basic Data" msgstr "Základné údaje" -#: src/editaddress.c:1052 +#: src/editaddress.c:886 msgid "User Attributes" msgstr "Atribúty uživateľa" @@ -1965,57 +1962,59 @@ msgstr "Pridať nový adresár" msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "Musíte zadať názov skupiny." -#: src/editgroup.c:275 +#: src/editgroup.c:278 msgid "Edit Group Data" msgstr "Upraviť údaje skupiny" -#: src/editgroup.c:302 +#: src/editgroup.c:308 msgid "Group Name" msgstr "Názov skupiny" -#: src/editgroup.c:321 -msgid "Addresses in Group" -msgstr "Adresy v skupine" +#: src/editgroup.c:325 +msgid "Available Addresses" +msgstr "Dostupné adresy" -#: src/editgroup.c:323 -msgid " -> " -msgstr " -> " +#: src/editgroup.c:352 src/prefs_display_items.c:183 +#: src/prefs_summary_column.c:241 +msgid " -> " +msgstr " -> " -#: src/editgroup.c:350 -msgid " <- " -msgstr " <- " +#: src/editgroup.c:355 src/prefs_display_items.c:187 +#: src/prefs_summary_column.c:245 +msgid " <- " +msgstr " <- " -#: src/editgroup.c:352 -msgid "Available Addresses" -msgstr "Dostupné adresy" +#: src/editgroup.c:364 +msgid "Addresses in Group" +msgstr "Adresy v skupine" -#: src/editgroup.c:418 +#: src/editgroup.c:433 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "" "E-mailové adresy môžte presúvať z a do skupiny pomocou tlačítok so šípkami" -#: src/editgroup.c:470 +#: src/editgroup.c:485 msgid "Edit Group Details" msgstr "Upraviť detaily skupiny" -#: src/editgroup.c:473 +#: src/editgroup.c:488 msgid "Add New Group" msgstr "Pridať novú skupinu" -#: src/editgroup.c:526 +#: src/editgroup.c:541 msgid "Edit folder" msgstr "Upraviť priečinok" -#: src/editgroup.c:526 +#: src/editgroup.c:541 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Zadajte nový názov priečinka:" -#: src/editgroup.c:529 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2182 +#: src/editgroup.c:544 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2182 #: src/folderview.c:2188 msgid "New folder" msgstr "Nový priečinok" -#: src/editgroup.c:530 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2189 +#: src/editgroup.c:545 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2189 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Zadajte názov nového priečinka:" @@ -5555,14 +5554,6 @@ msgstr "Zobrazované hlavičky" msgid "Available items" msgstr "Dostupné položky" -#: src/prefs_display_items.c:183 src/prefs_summary_column.c:241 -msgid " -> " -msgstr " -> " - -#: src/prefs_display_items.c:187 src/prefs_summary_column.c:245 -msgid " <- " -msgstr " <- " - #: src/prefs_display_items.c:208 src/prefs_summary_column.c:266 msgid "Displayed items" msgstr "Zobrazené položky" @@ -6975,6 +6966,15 @@ msgstr "Ukončiť" msgid "Sylpheed" msgstr "Starší Sylpheed" +#~ msgid "Edit address" +#~ msgstr "Upraviť adresu" + +#~ msgid " -> " +#~ msgstr " -> " + +#~ msgid " <- " +#~ msgstr " <- " + #~ msgid "#" #~ msgstr "#" @@ -7273,9 +7273,6 @@ msgstr "Starší Sylpheed" #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK" -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Zavrieť" - #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Storno" |