diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2017-12-14 08:43:02 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2017-12-14 08:43:02 +0000 |
commit | e80efb8489077e87c1e86ade54fd66a2bc8e4cca (patch) | |
tree | fb8a97b448f891a411b5c02cbd18c8bbd2d5ac51 /po/sl.po | |
parent | d84a35b2974d78b19411f41234ff0318486dc8a0 (diff) |
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@3597 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 242 |
1 files changed, 124 insertions, 118 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 16:54+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-14 17:39+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n" "Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n" "Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr " Zadeva: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Izdajatelj: %s\n" -#: libsylph/utils.c:3018 +#: libsylph/utils.c:3024 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "pisanje v %s ni uspelo.\n" @@ -846,7 +846,7 @@ msgid "Address" msgstr "Naslov" #: src/addressadd.c:201 src/addressbook.c:865 src/editaddress.c:629 -#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:492 src/exportcsv.c:213 +#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:492 src/exportcsv.c:221 #: src/importcsv.c:126 msgid "Remarks" msgstr "Opombe" @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "Opombe" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Izberite mapo za adresar" -#: src/addressadd.c:316 src/addressbook.c:1107 src/addressbook.c:3596 +#: src/addressadd.c:316 src/addressbook.c:1107 src/addressbook.c:3598 #, fuzzy msgid "Auto-registered address" msgstr "Registrirana pravila" @@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "/_Orodja/---" #: src/addressbook.c:452 #, fuzzy -msgid "/_Tools/Export C_SV file" +msgid "/_Tools/Export to C_SV file" msgstr "/_Orodja/Uvoz datoteke _LDIF" #: src/addressbook.c:453 src/compose.c:742 src/mainwindow.c:904 @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Address book" msgstr "Imenik naslovov" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:694 src/addressbook.c:4322 src/folderview.c:398 +#: src/addressbook.c:694 src/addressbook.c:4324 src/folderview.c:398 #: src/prefs_account_dialog.c:2077 src/query_search.c:498 msgid "Folder" msgstr "Mapa" @@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "Mapa" msgid "E-Mail address" msgstr "Elektronski naslov" -#: src/addressbook.c:844 src/editaddress.c:590 src/exportcsv.c:213 +#: src/addressbook.c:844 src/editaddress.c:590 src/exportcsv.c:221 #: src/importcsv.c:124 msgid "Nick Name" msgstr "Vzdevek" @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgid "Bcc:" msgstr "Skp:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:975 src/addressbook.c:2375 src/editaddress.c:719 +#: src/addressbook.c:975 src/addressbook.c:2377 src/editaddress.c:719 #: src/editaddress.c:853 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:280 src/prefs_display_header.c:336 #: src/prefs_template.c:267 src/prefs_toolbar.c:65 @@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "Brisanje naslova" msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Res želite izbrisati naslov(e)?" -#: src/addressbook.c:2366 +#: src/addressbook.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n" @@ -1133,38 +1133,38 @@ msgstr "" "Ali res želite izbrisati mapo IN vse naslove v '%s' ? \n" "Če izbrišete samo mapo, se bodo vsi naslovi prestavili v starševsko mapo." -#: src/addressbook.c:2369 src/folderview.c:2724 +#: src/addressbook.c:2371 src/folderview.c:2724 msgid "Delete folder" msgstr "Izbriši mapo" -#: src/addressbook.c:2369 +#: src/addressbook.c:2371 #, fuzzy msgid "_Folder only" msgstr "Samo mapa" -#: src/addressbook.c:2369 +#: src/addressbook.c:2371 #, fuzzy msgid "Folder and _addresses" msgstr "Mapa in naslovi" -#: src/addressbook.c:2374 +#: src/addressbook.c:2376 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Res želite izbrisati '%s' ?" -#: src/addressbook.c:3342 src/addressbook.c:3480 +#: src/addressbook.c:3344 src/addressbook.c:3482 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Nov uporabnik, ne morem shraniti indeksne datoteke." -#: src/addressbook.c:3346 src/addressbook.c:3484 +#: src/addressbook.c:3348 src/addressbook.c:3486 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Nov uporabnik, ne morem shraniti datotek z iminiki naslovov." -#: src/addressbook.c:3356 src/addressbook.c:3494 +#: src/addressbook.c:3358 src/addressbook.c:3496 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Star imenik naslovov je bil uspešno pretvorjen." -#: src/addressbook.c:3361 +#: src/addressbook.c:3363 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "" "Stari imenik naslovov pretvorjen,\n" "ne morem shraniti nove indeksne datoteke naslovov" -#: src/addressbook.c:3374 +#: src/addressbook.c:3376 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "" "Ne morem pretvoriti imenika naslovov,\n" "sem pa naredil prazne nove datoteke imenikov naslovov." -#: src/addressbook.c:3380 +#: src/addressbook.c:3382 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "" "Ne morem pretvoriti imenika naslovov,\n" "ne morem narediti novih datotek z imeniki naslovov." -#: src/addressbook.c:3385 +#: src/addressbook.c:3387 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -1196,17 +1196,17 @@ msgstr "" "Ne morem pretvoriti imenika naslovov\n" "in ne morem narediti novih datotek z imeniki naslovov" -#: src/addressbook.c:3392 +#: src/addressbook.c:3394 #, fuzzy msgid "Address book conversion error" msgstr "Napaka pri pretvorbi imenika naslovov" -#: src/addressbook.c:3396 +#: src/addressbook.c:3398 #, fuzzy msgid "Address book conversion" msgstr "Pretvarjam imenik naslovov" -#: src/addressbook.c:3435 +#: src/addressbook.c:3437 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read address index:\n" @@ -1214,80 +1214,80 @@ msgid "" "%s%c%s" msgstr "Ne morem prebrati indeksa naslovov" -#: src/addressbook.c:3438 +#: src/addressbook.c:3440 #, fuzzy msgid "Address Book Error" msgstr "Napaka v imeniku naslovov" -#: src/addressbook.c:3499 +#: src/addressbook.c:3501 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "" "Star imenik naslovov pretvorjen, ne morem shraniti nove indeksne datoteke " "naslovov" -#: src/addressbook.c:3513 +#: src/addressbook.c:3515 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" "Ne morem pretvoriti imenika naslovov, sem pa naredil prazno datoteko z " "imenikom naslovov." -#: src/addressbook.c:3519 +#: src/addressbook.c:3521 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "" "Ne morem pretvoriti imenika naslovov, ne morem narediti novih datotek z " "imeniki naslovov." -#: src/addressbook.c:3525 +#: src/addressbook.c:3527 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "" "Ne morem pretvoriti imenika naslovov in ne morem narediti novih datotek." -#: src/addressbook.c:3537 +#: src/addressbook.c:3539 msgid "Could not read address index" msgstr "Ne morem prebrati indeksa naslovov" -#: src/addressbook.c:3543 +#: src/addressbook.c:3545 #, fuzzy msgid "Address Book Conversion Error" msgstr "Napaka pri pretvorbi imenika naslovov" -#: src/addressbook.c:3549 +#: src/addressbook.c:3551 #, fuzzy msgid "Address Book Conversion" msgstr "Pretvorba imenika naslovov" -#: src/addressbook.c:4252 src/prefs_common_dialog.c:2631 +#: src/addressbook.c:4254 src/prefs_common_dialog.c:2631 msgid "Interface" msgstr "Vmesnik" -#: src/addressbook.c:4266 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 +#: src/addressbook.c:4268 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:479 msgid "Address Book" msgstr "Imenik naslovov" -#: src/addressbook.c:4280 +#: src/addressbook.c:4282 msgid "Person" msgstr "Oseba" -#: src/addressbook.c:4294 +#: src/addressbook.c:4296 msgid "EMail Address" msgstr "Elektronski naslov" -#: src/addressbook.c:4308 +#: src/addressbook.c:4310 msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: src/addressbook.c:4336 +#: src/addressbook.c:4338 msgid "vCard" msgstr "v-kartica" -#: src/addressbook.c:4350 src/addressbook.c:4364 +#: src/addressbook.c:4352 src/addressbook.c:4366 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:4378 +#: src/addressbook.c:4380 msgid "LDAP Server" msgstr "Strežnik LDAP" @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "Rjava" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5373 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5383 msgid "None" msgstr "Nič" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ne morem dobiti dela večdelnega sporočila." #: src/compose.c:2909 src/headerview.c:259 src/query_search.c:904 -#: src/rpop3.c:704 src/summaryview.c:2521 +#: src/rpop3.c:704 src/summaryview.c:2533 msgid "(No Subject)" msgstr "(Brez zadeve)" @@ -1927,7 +1927,7 @@ msgstr "Datum" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5594 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:511 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311 -#: src/summaryview.c:5525 +#: src/summaryview.c:5535 msgid "Size" msgstr "Velikost" @@ -2074,26 +2074,26 @@ msgstr "Ime in vrednost morata biti podana." msgid "Edit Person Data" msgstr "Urejanje podatkov o osebi" -#: src/editaddress.c:578 src/exportcsv.c:213 src/importcsv.c:123 +#: src/editaddress.c:578 src/exportcsv.c:221 src/importcsv.c:123 msgid "Display Name" msgstr "Prikaži ime" -#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/exportcsv.c:213 +#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/exportcsv.c:221 #: src/importcsv.c:122 msgid "Last Name" msgstr "Priimek" -#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/exportcsv.c:213 +#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/exportcsv.c:221 #: src/importcsv.c:121 msgid "First Name" msgstr "Ime" #: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:887 -#: src/editgroup.c:491 src/exportcsv.c:213 src/importcsv.c:125 +#: src/editgroup.c:491 src/exportcsv.c:221 src/importcsv.c:125 msgid "E-Mail Address" msgstr "Elektronski Naslov" -#: src/editaddress.c:628 src/editaddress.c:686 src/exportcsv.c:213 +#: src/editaddress.c:628 src/editaddress.c:686 src/exportcsv.c:221 #: src/importcsv.c:127 msgid "Alias" msgstr "Vzdevek" @@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr "Premakni navzgor" msgid "Move Down" msgstr "Premakni navzdol" -#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:607 +#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:608 msgid "Modify" msgstr "Spremeni" @@ -2230,7 +2230,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Urejanje vnosa JPilot" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/exportcsv.c:408 src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 +#: src/exportcsv.c:407 src/importcsv.c:696 src/importldif.c:499 #: src/prefs_account_dialog.c:2105 src/prefs_common_dialog.c:2424 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2421,56 +2421,61 @@ msgstr "Prosim, določite ime adresarja in datoteko za uvoz." msgid "File exported." msgstr "Datoteka uvožena." -#: src/exportcsv.c:284 src/importcsv.c:518 src/importldif.c:317 +#: src/exportcsv.c:281 src/importcsv.c:518 src/importldif.c:318 msgid "Please select a file." msgstr "Prosim, izberite datoteko." -#: src/exportcsv.c:309 +#: src/exportcsv.c:290 +#, fuzzy +msgid "Cannot write to file." +msgstr "Ne morem pisati v datoteko.\n" + +#: src/exportcsv.c:308 #, fuzzy msgid "CSV file exported successfully." msgstr "Datoteka LDIF uspešno uvožena." -#: src/exportcsv.c:345 +#: src/exportcsv.c:344 #, fuzzy msgid "Enter CSV File Name" msgstr "Ime datoteke" -#: src/exportcsv.c:399 src/importcsv.c:687 src/importldif.c:489 +#: src/exportcsv.c:398 src/importcsv.c:687 src/importldif.c:490 msgid "File Name" msgstr "Ime datoteke" -#: src/exportcsv.c:417 src/importcsv.c:705 +#: src/exportcsv.c:416 src/importcsv.c:705 msgid "Comma-separated" msgstr "" -#: src/exportcsv.c:421 src/importcsv.c:709 +#: src/exportcsv.c:420 src/importcsv.c:709 msgid "Tab-separated" msgstr "" -#: src/exportcsv.c:461 src/importcsv.c:848 src/importldif.c:663 +#: src/exportcsv.c:460 src/importcsv.c:848 src/importldif.c:664 msgid "File Name :" msgstr "Ime datoteke :" -#: src/exportcsv.c:472 src/importcsv.c:859 src/importldif.c:673 +#: src/exportcsv.c:471 src/importcsv.c:859 src/importldif.c:674 msgid "Records :" msgstr "Zapisi :" -#: src/exportcsv.c:498 +#: src/exportcsv.c:496 #, fuzzy msgid "Export Address Book into CSV file" msgstr "Izberite mapo za adresar" #. Button panel -#: src/exportcsv.c:530 src/importcsv.c:919 src/importldif.c:733 -#: src/prefs_toolbar.c:74 +#: src/exportcsv.c:528 src/importcsv.c:919 src/importcsv.c:924 +#: src/importldif.c:734 src/importldif.c:739 src/prefs_toolbar.c:74 msgid "Next" msgstr "Naslednji" -#: src/exportcsv.c:560 src/importcsv.c:952 src/importldif.c:766 +#: src/exportcsv.c:554 src/importcsv.c:953 src/importldif.c:768 msgid "File Info" msgstr "Podatki o datoteki" -#: src/exportcsv.c:561 src/importcsv.c:954 src/importldif.c:768 +#: src/exportcsv.c:555 src/importcsv.c:955 src/importldif.c:770 msgid "Finish" msgstr "Končaj" @@ -2828,7 +2833,7 @@ msgid "Creating header view...\n" msgstr "Delam gledanje zaglavja...\n" #: src/headerview.c:228 src/query_search.c:905 src/rpop3.c:705 -#: src/summaryview.c:2524 +#: src/summaryview.c:2534 msgid "(No From)" msgstr "(Brez pošiljatelja)" @@ -2921,7 +2926,7 @@ msgstr "Izberite datoteko za uvoz" msgid "Select importing file" msgstr "Izberite datoteko za uvoz" -#: src/importcsv.c:153 src/importldif.c:122 +#: src/importcsv.c:153 src/importldif.c:123 msgid "Please specify address book name and file to import." msgstr "Prosim, določite ime adresarja in datoteko za uvoz." @@ -2930,11 +2935,11 @@ msgstr "Prosim, določite ime adresarja in datoteko za uvoz." msgid "Select and reorder CSV field names to import." msgstr "Izberite in preimenujte ime polj LDIF za uvoz" -#: src/importcsv.c:159 src/importldif.c:128 +#: src/importcsv.c:159 src/importldif.c:129 msgid "File imported." msgstr "Datoteka uvožena." -#: src/importcsv.c:524 src/importldif.c:323 +#: src/importcsv.c:524 src/importldif.c:324 msgid "Address book name must be supplied." msgstr "Ime imenika naslovov mora biti podano." @@ -2953,7 +2958,7 @@ msgstr "Datoteka LDIF uspešno uvožena." msgid "Select CSV File" msgstr "Izberite datoteko v-kartice" -#: src/importcsv.c:740 src/importldif.c:530 +#: src/importcsv.c:740 src/importldif.c:531 msgid "S" msgstr "S" @@ -2983,53 +2988,54 @@ msgstr "Gor" msgid "Down" msgstr "Dol" -#: src/importcsv.c:838 src/importldif.c:653 +#: src/importcsv.c:838 src/importldif.c:654 msgid "Address Book :" msgstr "Adresar :" -#: src/importcsv.c:887 +#: src/importcsv.c:886 #, fuzzy msgid "Import CSV file into Address Book" msgstr "Uvozi datoteko LDIF v imenik naslovov" -#: src/importcsv.c:920 src/importldif.c:734 src/prefs_toolbar.c:77 +#: src/importcsv.c:920 src/importcsv.c:923 src/importldif.c:735 +#: src/importldif.c:738 src/prefs_toolbar.c:77 msgid "Prev" msgstr "Prejšnji" -#: src/importcsv.c:953 +#: src/importcsv.c:954 #, fuzzy msgid "Fields" msgstr "Polje LDIF" -#: src/importldif.c:125 +#: src/importldif.c:126 msgid "Select and rename LDIF field names to import." msgstr "Izberite in preimenujte ime polj LDIF za uvoz" -#: src/importldif.c:341 +#: src/importldif.c:342 msgid "Error reading LDIF fields." msgstr "Napaka pri branju polj LDIF." -#: src/importldif.c:364 +#: src/importldif.c:365 msgid "LDIF file imported successfully." msgstr "Datoteka LDIF uspešno uvožena." -#: src/importldif.c:426 +#: src/importldif.c:427 msgid "Select LDIF File" msgstr "Izberite datoteko LDIF" -#: src/importldif.c:531 src/importldif.c:581 +#: src/importldif.c:532 src/importldif.c:582 msgid "LDIF Field" msgstr "Polje LDIF" -#: src/importldif.c:532 +#: src/importldif.c:533 msgid "Attribute Name" msgstr "Ime atributa" -#: src/importldif.c:591 +#: src/importldif.c:592 msgid "Attribute" msgstr "Atribut" -#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:337 +#: src/importldif.c:601 src/select-keys.c:337 msgid "Select" msgstr "Izberi" @@ -3037,7 +3043,7 @@ msgstr "Izberi" msgid "Import LDIF file into Address Book" msgstr "Uvozi datoteko LDIF v imenik naslovov" -#: src/importldif.c:767 +#: src/importldif.c:769 msgid "Attributes" msgstr "Atributi" @@ -3193,8 +3199,8 @@ msgstr "Zapuščam" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Prenašam sporočilo (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4851 src/summaryview.c:5041 -#: src/summaryview.c:5092 +#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4861 src/summaryview.c:5051 +#: src/summaryview.c:5102 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -4154,8 +4160,8 @@ msgstr "Ustvarjam glavno okno...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "GlavnoOkno: alokacija barve %d ni uspela\n" -#: src/mainwindow.c:1240 src/summaryview.c:2681 src/summaryview.c:2768 -#: src/summaryview.c:4413 src/summaryview.c:4544 src/summaryview.c:4933 +#: src/mainwindow.c:1240 src/summaryview.c:2691 src/summaryview.c:2778 +#: src/summaryview.c:4423 src/summaryview.c:4554 src/summaryview.c:4943 msgid "done.\n" msgstr "opravljeno.\n" @@ -4406,7 +4412,7 @@ msgstr "/_Orodja/Doda_j pošiljatelja v adresar" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Ustvarjam videz sporočila...\n" -#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3930 +#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3940 msgid "Text" msgstr "Besedilo" @@ -4427,16 +4433,16 @@ msgstr "Priloga" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3928 +#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3938 msgid "Original (EML/RFC 822)" msgstr "" -#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3932 +#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3942 #, fuzzy msgid "Text (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3959 +#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3969 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Ne morem odstraniti datoteke `%s'." @@ -6765,19 +6771,19 @@ msgstr "Označi" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:499 src/rpop3.c:434 -#: src/summaryview.c:5515 +#: src/summaryview.c:5525 msgid "Subject" msgstr "Zadeva" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:503 src/rpop3.c:438 -#: src/summaryview.c:5521 +#: src/summaryview.c:5531 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:504 src/rpop3.c:439 -#: src/summaryview.c:5523 +#: src/summaryview.c:5533 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6787,7 +6793,7 @@ msgid "Number" msgstr "Število" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5529 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5539 #, fuzzy msgid "To" msgstr "Za:" @@ -7206,7 +7212,7 @@ msgstr "Filtriram..." msgid "Searching %s ..." msgstr "Preiskujem mapo %s ..." -#: src/query_search.c:913 src/rpop3.c:713 src/summaryview.c:2441 +#: src/query_search.c:913 src/rpop3.c:713 src/summaryview.c:2442 msgid "(No Date)" msgstr "(Brez datuma)" @@ -7224,12 +7230,12 @@ msgstr "" msgid "Folder name:" msgstr "Ime datoteke" -#: src/query_search.c:1457 src/summaryview.c:3828 +#: src/query_search.c:1457 src/summaryview.c:3838 #, fuzzy msgid "Select folder to copy" msgstr "Izberi mapo" -#: src/query_search.c:1460 src/summaryview.c:3727 +#: src/query_search.c:1460 src/summaryview.c:3737 #, fuzzy msgid "Select folder to move" msgstr "Izberi mapo" @@ -7334,7 +7340,7 @@ msgstr "O" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Odstrani poštni predal" -#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5527 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5537 msgid "No." msgstr "Ne." @@ -8210,102 +8216,102 @@ msgstr "%d novih, %d neprebranih, skupaj %d" msgid "Sorting summary..." msgstr "Razvrščam povzetka..." -#: src/summaryview.c:2608 +#: src/summaryview.c:2618 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tNastavljam povzetek iz podatkov sporočila..." -#: src/summaryview.c:2610 +#: src/summaryview.c:2620 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Nastavljam povzetek iz podatkov sporočila..." -#: src/summaryview.c:2725 +#: src/summaryview.c:2735 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Pišem povzetek predpomnilnika (%s)..." -#: src/summaryview.c:3063 +#: src/summaryview.c:3073 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Sporočilo %d je označeno\n" -#: src/summaryview.c:3137 +#: src/summaryview.c:3147 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Sporočilo %d je označeno, kot da se bere\n" -#: src/summaryview.c:3356 +#: src/summaryview.c:3366 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Sporočilo %d je označeno kot neprebrano\n" -#: src/summaryview.c:3430 +#: src/summaryview.c:3440 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Sporočilo %s/%d je nastavljeno za brisanje\n" -#: src/summaryview.c:3460 +#: src/summaryview.c:3470 msgid "Delete message(s)" msgstr "Izbriši sporočilo/a" -#: src/summaryview.c:3461 +#: src/summaryview.c:3471 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Ali res želite izbrisati sporočila iz smetnjaka?" -#: src/summaryview.c:3541 +#: src/summaryview.c:3551 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Brišem podvojena sporočila..." -#: src/summaryview.c:3588 +#: src/summaryview.c:3598 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Sporočilo %s/%d je odoznačeno\n" -#: src/summaryview.c:3658 +#: src/summaryview.c:3668 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Sporočilo %d je nastavljeno za prestavitev v %s\n" -#: src/summaryview.c:3690 +#: src/summaryview.c:3700 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Cilj je enak trenutni mapi." -#: src/summaryview.c:3761 +#: src/summaryview.c:3771 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Sporočilo %d je nastavljeno za prepis v %s\n" -#: src/summaryview.c:3792 +#: src/summaryview.c:3802 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Cilj prepisa je enak trenutni mapi" -#: src/summaryview.c:4003 +#: src/summaryview.c:4013 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Med obdelavo pošte je prišlo do napake." -#: src/summaryview.c:4320 src/summaryview.c:4321 +#: src/summaryview.c:4330 src/summaryview.c:4331 msgid "Building threads..." msgstr "Gradim niti..." -#: src/summaryview.c:4474 src/summaryview.c:4475 +#: src/summaryview.c:4484 src/summaryview.c:4485 msgid "Unthreading..." msgstr "Raznitujem..." -#: src/summaryview.c:4767 src/summaryview.c:4828 +#: src/summaryview.c:4777 src/summaryview.c:4838 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtriram..." -#: src/summaryview.c:4894 +#: src/summaryview.c:4904 msgid "filtering..." msgstr "filtriram..." -#: src/summaryview.c:4895 +#: src/summaryview.c:4905 msgid "Filtering..." msgstr "Filtriram..." -#: src/summaryview.c:4940 +#: src/summaryview.c:4950 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "sporočilo %d je že v predpomnilniku.\n" |