aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-06-29 08:41:23 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-06-29 08:41:23 +0000
commitb48c3acdce7def941bf6935bc844ac711c203df0 (patch)
treebca0f853630b0dc3967255bcdf253b5c7ebed1ba /po/uk.po
parenteb4ad7a7406af080c03c6af88430e8cd31e51225 (diff)
check for filename encoding on the first run.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@384 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po61
1 files changed, 40 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index f1c7df73..9543ca8c 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 1.0.0beta1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-28 18:44+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-29 17:13+0900\n"
"PO-Revision-Date: Sun 31 Oct 2004 23:17:57\n"
"Last-Translator: O. Nykyforchyn <nick@pu.if,ua>, 2004.\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -593,11 +593,11 @@ msgstr "Адреса організації"
msgid "Personal address"
msgstr "Особиста адреса"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5097 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5097 src/main.c:482
msgid "Notice"
msgstr "Примітка"
-#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:257 src/textview.c:2071
+#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:279 src/textview.c:2071
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
@@ -2407,7 +2407,26 @@ msgstr ""
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread не підтримується glib.\n"
-#: src/main.c:258
+#: src/main.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Filename encoding"
+msgstr "Кодова таблиця для вихідної пошти"
+
+#: src/main.c:224
+msgid ""
+"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
+"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
+"If the locale encoding is used for file name or directory name, it will not "
+"work correctly.\n"
+"In that case, you must set the following environmental variable (see README "
+"for detail):\n"
+"\n"
+"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
+"\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:280
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2415,16 +2434,16 @@ msgstr ""
"GnuPG не встановлено належно, або надто стара версія.\n"
"Відключено підтримку OpenPGP."
-#: src/main.c:416
+#: src/main.c:438
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Вживання: %s [ОПЦІЇ]...\n"
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:441
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [address] відкрити вікно для нового листа"
-#: src/main.c:420
+#: src/main.c:442
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2434,23 +2453,23 @@ msgstr ""
" відкрити вікно створення з приєднанням вказаних\n"
" файлів"
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:445
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive отримати нові листи"
-#: src/main.c:424
+#: src/main.c:446
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all отримати нові листи для всіх записів"
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:447
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send відіслати всі відкладені листи"
-#: src/main.c:426
+#: src/main.c:448
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [folder]... показати загальну кількість листів"
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:449
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2458,41 +2477,41 @@ msgstr ""
" --status-full [folder]...\n"
" показати стан кожної папки"
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:451
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug режим відлагодження"
-#: src/main.c:430
+#: src/main.c:452
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help показати цю довідку і вийти"
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:453
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version видати інформацію про версію і вийти"
-#: src/main.c:461
+#: src/main.c:483
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Є незавершені листи. Справді вийти?"
-#: src/main.c:469
+#: src/main.c:491
msgid "Queued messages"
msgstr "Листи в черзі"
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:492
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Деякі невідіслані листи - в черзі. Вийти зараз?"
#. remote command mode
-#: src/main.c:548
+#: src/main.c:570
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "вже запущено інший Sylpheed.\n"
-#: src/main.c:714
+#: src/main.c:736
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Конфігурування дій"
-#: src/main.c:715
+#: src/main.c:737
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"