aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2007-02-01 08:28:06 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2007-02-01 08:28:06 +0000
commitba36e5d478908018696a01e03cd54770a598b99f (patch)
treedb7013c0dbf5ab246cc691208390bc825eb13851 /po/uk.po
parent1f5dda88cb08345da903d560d8fb3e6431b5e8ab (diff)
made 2.4.0beta2 release.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1521 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po555
1 files changed, 277 insertions, 278 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index b8338f21..23ddc400 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 2.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-31 17:29+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-01 16:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-05 13:58+0300\n"
"Last-Translator: O.R. Nykyforchyn <nick@pu.if.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -602,8 +602,8 @@ msgstr " Суб'єкт: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Видав: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2524 src/compose.c:2988 src/compose.c:3280
-#: src/compose.c:3343 src/compose.c:3463
+#: libsylph/utils.c:2524 src/compose.c:2994 src/compose.c:3286
+#: src/compose.c:3349 src/compose.c:3469
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "не вдалось змінити права доступу файла\n"
@@ -690,7 +690,7 @@ msgstr ""
"account'и, які поповнюються через `Отримати всі'."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4461 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4467 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:208 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
@@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Аргумент користувача"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Додати адресу до книги"
-#: src/addressadd.c:187 src/editaddress.c:201 src/prefs_toolbar.c:49
+#: src/addressadd.c:187 src/editaddress.c:201 src/prefs_toolbar.c:75
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
@@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Нотатки"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Обрати папку адресної книги"
-#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:538 src/mainwindow.c:511
+#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:511
#: src/messageview.c:149
msgid "/_File"
msgstr "/Файл"
@@ -861,8 +861,8 @@ msgstr "/Файл/Новий JPilot"
msgid "/_File/New _LDAP Server"
msgstr "/Файл/Новий сервер LDAP"
-#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:543
-#: src/compose.c:548 src/compose.c:551 src/compose.c:554 src/mainwindow.c:529
+#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:549
+#: src/compose.c:554 src/compose.c:557 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:529
#: src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:534 src/mainwindow.c:536
#: src/mainwindow.c:541 src/mainwindow.c:543 src/messageview.c:151
#: src/messageview.c:156
@@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "/Файл/Видалити"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/Файл/Зберегти"
-#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:555 src/messageview.c:157
+#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:561 src/messageview.c:157
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/Файл/Закрити"
@@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "/Адреса/Редагувати"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/Адреса/Видалити"
-#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:673 src/mainwindow.c:789
+#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:679 src/mainwindow.c:789
#: src/messageview.c:282
msgid "/_Tools"
msgstr "/Інструменти"
@@ -922,12 +922,12 @@ msgstr "/Інструменти"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/Інструменти/Імпортувати файл LDIF"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:694 src/mainwindow.c:843
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:843
#: src/messageview.c:302
msgid "/_Help"
msgstr "/Допомога"
-#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:855
+#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:701 src/mainwindow.c:855
#: src/messageview.c:303
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/Допомога/Про програму"
@@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "/Нова група"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Нова папка"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:532
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:538
#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 src/folderview.c:258
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275
#: src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284
@@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "/Нова папка"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:557
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:563
#: src/mainwindow.c:547 src/messageview.c:159
msgid "/_Edit"
msgstr "/Редагувати"
@@ -969,8 +969,7 @@ msgstr "/Видалити"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Адреса e-mail"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4873 src/mainwindow.c:2416
-#: src/prefs_common_dialog.c:2274
+#: src/addressbook.c:496 src/prefs_common_dialog.c:2274 src/prefs_toolbar.c:76
msgid "Address book"
msgstr "Адресна книга"
@@ -983,7 +982,7 @@ msgstr "Ім'я:"
#: src/addressbook.c:636 src/addressbook.c:1678 src/editaddress.c:884
#: src/editaddress.c:1017 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
-#: src/prefs_template.c:239 src/prefs_toolbar.c:44
+#: src/prefs_template.c:239 src/prefs_toolbar.c:60
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
@@ -1181,7 +1180,7 @@ msgstr "Адреса організації"
msgid "Personal address"
msgstr "Особиста адреса"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5720 src/main.c:638
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5724 src/main.c:638
msgid "Notice"
msgstr "Примітка"
@@ -1236,369 +1235,369 @@ msgstr "Коричневий"
msgid "None"
msgstr "Ніякий"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:536
msgid "/_Add..."
msgstr "/Додати..."
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:537
msgid "/_Remove"
msgstr "/Видалити"
-#: src/compose.c:533 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
+#: src/compose.c:539 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
#: src/folderview.c:310
msgid "/_Properties..."
msgstr "/Властивості..."
-#: src/compose.c:539
+#: src/compose.c:545
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/Файл/Послати"
-#: src/compose.c:541
+#: src/compose.c:547
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/Файл/Послати пізніше"
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:550
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/Файл/Зберегти в папці чернеток"
-#: src/compose.c:546
+#: src/compose.c:552
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/Файл/Зберегти і редагувати далі"
-#: src/compose.c:549
+#: src/compose.c:555
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/Файл/Приєднати файл"
-#: src/compose.c:550
+#: src/compose.c:556
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/Файл/Вставити файл"
-#: src/compose.c:552
+#: src/compose.c:558
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/Файл/Вставити підпис"
-#: src/compose.c:553
+#: src/compose.c:559
msgid "/_File/A_ppend signature"
msgstr "/Файл/Приєднати підпис"
-#: src/compose.c:558
+#: src/compose.c:564
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/Редагувати/Undo"
-#: src/compose.c:559
+#: src/compose.c:565
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/Редагувати/Redo"
-#: src/compose.c:560 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:551
+#: src/compose.c:566 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:551
#: src/messageview.c:162
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/Редагувати/---"
-#: src/compose.c:561
+#: src/compose.c:567
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/Редагувати/Вирізати"
-#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:160
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Редагувати/Копіювати"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:569
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/Редагувати/Вставити"
-#: src/compose.c:564
+#: src/compose.c:570
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/Редагувати/Вставити як цитату"
-#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:549 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:549 src/messageview.c:161
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/Редагувати/Виділити все"
-#: src/compose.c:568
+#: src/compose.c:574
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/Редагувати/Згорнути поточний абзац"
-#: src/compose.c:570
+#: src/compose.c:576
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/Редагувати/Згорнути всі довгі рядки"
-#: src/compose.c:572
+#: src/compose.c:578
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Редагувати/Автозгортання"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:556 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:556 src/messageview.c:166
#: src/summaryview.c:463
msgid "/_View"
msgstr "/Вигляд"
-#: src/compose.c:574
+#: src/compose.c:580
msgid "/_View/_To"
msgstr "/Вигляд/Кому"
-#: src/compose.c:575
+#: src/compose.c:581
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/Вигляд/Копія"
-#: src/compose.c:576
+#: src/compose.c:582
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/Вигляд/Приховано"
-#: src/compose.c:577
+#: src/compose.c:583
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/Вигляд/Зворотня адреса"
-#: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/compose.c:584
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:579 src/mainwindow.c:582
+#: src/compose.c:584 src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590
+#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:579 src/mainwindow.c:582
#: src/mainwindow.c:609 src/mainwindow.c:633 src/mainwindow.c:736
#: src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:258
msgid "/_View/---"
msgstr "/Вигляд/---"
-#: src/compose.c:579
+#: src/compose.c:585
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/Вигляд/Конференції для відповіді"
-#: src/compose.c:581
+#: src/compose.c:587
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/Вигляд/Лінійка"
-#: src/compose.c:583
+#: src/compose.c:589
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/Вигляд/Вкладення"
-#: src/compose.c:585
+#: src/compose.c:591
#, fuzzy
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
msgstr "/Вигляд/Перейти до/Іншої папки"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:173
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця"
-#: src/compose.c:594
+#: src/compose.c:600
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/_Aвтоматична"
-#: src/compose.c:596 src/compose.c:602 src/compose.c:608 src/compose.c:612
-#: src/compose.c:620 src/compose.c:624 src/compose.c:630 src/compose.c:636
-#: src/compose.c:640 src/compose.c:650 src/compose.c:654 src/compose.c:662
-#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:636 src/mainwindow.c:643
+#: src/compose.c:602 src/compose.c:608 src/compose.c:614 src/compose.c:618
+#: src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/compose.c:636 src/compose.c:642
+#: src/compose.c:646 src/compose.c:656 src/compose.c:660 src/compose.c:668
+#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:636 src/mainwindow.c:643
#: src/messageview.c:169
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/---"
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Unicode (UT_F-8)"
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:190
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Балтійська (ISO-8859-1_3)"
-#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Балтійська (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:197
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Балтійська (Windows-1257)"
-#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Грецька (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:203
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Арабська (ISO-8859-_6)"
-#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:205
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Арабська (Windows-1256)"
-#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:208
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Єврейська (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Єврейська (_Windows-1255)"
-#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:213
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Турецька (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:218
+#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:218
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (KOI8-_U)"
-#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:222
+#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:222
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (_Windows-1251)"
-#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Японська (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:234
+#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Спрощена китайська (_GB2312)"
-#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:236
+#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:236
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Спрощена китайська (_GBK)"
-#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:238
+#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Традиційна китайська (_Big5)"
-#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:245
+#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:245
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Корейська (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:250
+#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:250
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Тайська (TIS-620)"
-#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:252
+#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:252
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Тайська (Windows-874)"
-#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:283
+#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:283
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/Інструменти/Адресна книга"
-#: src/compose.c:675
+#: src/compose.c:681
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/Інструменти/Шаблон"
-#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:814 src/messageview.c:299
+#: src/compose.c:683 src/mainwindow.c:814 src/messageview.c:299
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/Інструменти/Дії"
-#: src/compose.c:679 src/compose.c:683 src/compose.c:689 src/mainwindow.c:793
+#: src/compose.c:685 src/compose.c:689 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:793
#: src/mainwindow.c:807 src/mainwindow.c:812 src/mainwindow.c:815
#: src/mainwindow.c:819 src/mainwindow.c:821 src/messageview.c:286
#: src/messageview.c:298
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/Інструменти/---"
-#: src/compose.c:680
+#: src/compose.c:686
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/Інструменти/Редагувати зовнішнім редактором"
-#: src/compose.c:684
+#: src/compose.c:690
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/Інструменти/Підпис PGP"
-#: src/compose.c:685
+#: src/compose.c:691
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/Інструменти/Шифрування PGP"
-#: src/compose.c:690
+#: src/compose.c:696
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/Інструменти/Перевірка правопису"
-#: src/compose.c:691
+#: src/compose.c:697
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/Інструменти/Обрати мову для перевірки правопису"
-#: src/compose.c:940
+#: src/compose.c:946
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: файл не існує\n"
-#: src/compose.c:1044 src/compose.c:1117
+#: src/compose.c:1050 src/compose.c:1123
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Не вдалось отримати текстову частину\n"
-#: src/compose.c:1538
+#: src/compose.c:1544
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Помилка у форматі цитування."
-#: src/compose.c:1550
+#: src/compose.c:1556
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Помилка у форматі message reply/forward."
-#: src/compose.c:2035
+#: src/compose.c:2041
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Файл %s не існує\n"
-#: src/compose.c:2039
+#: src/compose.c:2045
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Не вдалось отримати розмір %s\n"
-#: src/compose.c:2043
+#: src/compose.c:2049
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Файл %s порожній."
-#: src/compose.c:2047
+#: src/compose.c:2053
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Не вдалось прочитати %s."
-#: src/compose.c:2080
+#: src/compose.c:2086
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Лист: %s"
-#: src/compose.c:2140 src/mimeview.c:558
+#: src/compose.c:2146 src/mimeview.c:558
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Не вдалось отримати одну з частин листа."
-#: src/compose.c:2624 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666
+#: src/compose.c:2630 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666
#: src/summaryview.c:2237
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Без теми)"
-#: src/compose.c:2627
+#: src/compose.c:2633
#, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Створити лист%s"
-#: src/compose.c:2742
+#: src/compose.c:2748
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Не вказано отримувача."
-#: src/compose.c:2750
+#: src/compose.c:2756
msgid "Empty subject"
msgstr "Порожня тема"
-#: src/compose.c:2751
+#: src/compose.c:2757
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Поле Subject порожнє. Все ж послати?"
-#: src/compose.c:2810
+#: src/compose.c:2816
msgid "can't get recipient list."
msgstr "не вдалось отримати список отримувачів."
-#: src/compose.c:2830
+#: src/compose.c:2836
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1606,21 +1605,21 @@ msgstr ""
"Обліковий запис для відсилання пошти не вказано.\n"
"Оберіть, будь-ласка, запис перед відправкою."
-#: src/compose.c:2844 src/send_message.c:300
+#: src/compose.c:2850 src/send_message.c:300
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Трапилась помилка при відсиланні листа до %s ."
-#: src/compose.c:2886
+#: src/compose.c:2892
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Не вдалось зберегти лист в outbox."
-#: src/compose.c:2924
+#: src/compose.c:2930
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Не вдалось знайти ключа, відповідного обраному ідентифікатору `%s'."
-#: src/compose.c:3021
+#: src/compose.c:3027
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1631,11 +1630,11 @@ msgstr ""
"%s на %s.\n"
"Все ж послати як %s?"
-#: src/compose.c:3027
+#: src/compose.c:3033
msgid "Code conversion error"
msgstr "Помилка при перетворенні кодування"
-#: src/compose.c:3106
+#: src/compose.c:3112
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1648,15 +1647,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Все ж відіслати?"
-#: src/compose.c:3110
+#: src/compose.c:3116
msgid "Line length limit"
msgstr "Максимальна довжина рядка"
-#: src/compose.c:3239
+#: src/compose.c:3245
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr "Шифрувати з прихованими адресатами"
-#: src/compose.c:3240
+#: src/compose.c:3246
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1670,115 +1669,83 @@ msgstr ""
"\n"
"Все ж послати?"
-#: src/compose.c:3423
+#: src/compose.c:3429
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "не вдалось видалити старий лист\n"
-#: src/compose.c:3441
+#: src/compose.c:3447
msgid "queueing message...\n"
msgstr "лист в чергу...\n"
-#: src/compose.c:3523
+#: src/compose.c:3529
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "не вдалось знайти папку черги\n"
-#: src/compose.c:3530
+#: src/compose.c:3536
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "не вдалось поставити лист в чергу\n"
-#: src/compose.c:4159
+#: src/compose.c:4165
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "генерований Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4274
+#: src/compose.c:4280
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Відкриваємо вікно створення листа...\n"
-#: src/compose.c:4327 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4333 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Від:"
-#: src/compose.c:4401
+#: src/compose.c:4407
msgid "PGP Sign"
msgstr "Підпис PGP"
-#: src/compose.c:4404
+#: src/compose.c:4410
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Шифрування PGP"
-#: src/compose.c:4442 src/compose.c:5546
+#: src/compose.c:4448 src/compose.c:5550
msgid "MIME type"
msgstr "тип MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4451 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/compose.c:4457 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:496
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5019
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
-#: src/compose.c:4857
-msgid "Send message"
-msgstr "Послати лист"
-
-#: src/compose.c:4859
-msgid "Put into queue folder and send later"
-msgstr "Покласти в папку черги і послати пізніше"
-
-#: src/compose.c:4861
-msgid "Save to draft folder"
-msgstr "Зберегти в папці чернеток"
-
-#: src/compose.c:4863
-msgid "Insert file"
-msgstr "Вставити файл"
-
-#: src/compose.c:4865
-msgid "Attach file"
-msgstr "Приєднати файл"
-
-#: src/compose.c:4867
-msgid "Append signature"
-msgstr "Приєднати підпис"
-
-#: src/compose.c:4869
-msgid "Edit with external editor"
-msgstr "Редагувати зовнішнім редактором"
-
-#: src/compose.c:4871
-msgid "Wrap all long lines"
-msgstr "Згорнути всі довгі рядки"
-
-#: src/compose.c:5442
+#: src/compose.c:5446
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Неправильний тип MIME."
-#: src/compose.c:5460
+#: src/compose.c:5464
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Файл не існує або порожній."
-#: src/compose.c:5528
+#: src/compose.c:5532
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
-#: src/compose.c:5548 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5552 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "Кодування"
-#: src/compose.c:5571 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5575 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
-#: src/compose.c:5572
+#: src/compose.c:5576
msgid "File name"
msgstr "Ім'я файлу"
-#: src/compose.c:5662
+#: src/compose.c:5666
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Командний рядок зовнішнього редактора неправильний: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5717
+#: src/compose.c:5721
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1787,48 +1754,48 @@ msgstr ""
"Зовнішній редактор досі працює.\n"
"Примусово обірвати процес (pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:6043 src/mainwindow.c:2761
+#: src/compose.c:6057 src/mainwindow.c:2759
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6159 src/compose.c:6164 src/compose.c:6170
+#: src/compose.c:6173 src/compose.c:6178 src/compose.c:6184
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Не вдалось поставити лист в чергу."
-#: src/compose.c:6261
+#: src/compose.c:6275
msgid "Select files"
msgstr "Обрати файли"
-#: src/compose.c:6284
+#: src/compose.c:6298
msgid "Select file"
msgstr "Обрати файл"
-#: src/compose.c:6319
+#: src/compose.c:6333
msgid "Save message"
msgstr "Зберегти лист"
-#: src/compose.c:6320
+#: src/compose.c:6334
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Цей лист було змінено. Зберегти в папці чернеток?"
-#: src/compose.c:6322
+#: src/compose.c:6336
msgid "Close _without saving"
msgstr "Закрити без збереження"
-#: src/compose.c:6364
+#: src/compose.c:6378
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Чи бажаєте Ви застосувати шаблон `%s' ?"
-#: src/compose.c:6366
+#: src/compose.c:6380
msgid "Apply template"
msgstr "Застосувати шаблон"
-#: src/compose.c:6367
+#: src/compose.c:6381
msgid "_Replace"
msgstr "Замінити"
-#: src/compose.c:6367
+#: src/compose.c:6381
msgid "_Insert"
msgstr "Вставити"
@@ -2313,7 +2280,7 @@ msgstr "Не вдалось перебудувати дерево папок."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Перевірити за новими листами у всіх папках..."
-#: src/folderview.c:1232 src/prefs_common_dialog.c:1850 src/prefs_toolbar.c:45
+#: src/folderview.c:1232 src/prefs_common_dialog.c:1850 src/prefs_toolbar.c:63
msgid "Junk"
msgstr "Мотлох"
@@ -2557,11 +2524,11 @@ msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "Імпортувати файл LDIF в адресну книгу"
#. Button panel
-#: src/importldif.c:768 src/prefs_toolbar.c:48
+#: src/importldif.c:768 src/prefs_toolbar.c:69
msgid "Prev"
msgstr "Назад"
-#: src/importldif.c:769 src/prefs_toolbar.c:47
+#: src/importldif.c:769 src/prefs_toolbar.c:66
msgid "Next"
msgstr "Далі"
@@ -3608,109 +3575,47 @@ msgstr ""
"Можливо, деякі файли вже існують, або Ви не маєте\n"
"права запису тут."
-#: src/mainwindow.c:2206
+#: src/mainwindow.c:2211
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Папки"
-#: src/mainwindow.c:2225
+#: src/mainwindow.c:2230
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Листи"
-#: src/mainwindow.c:2377 src/summaryview.c:418
+#: src/mainwindow.c:2382 src/summaryview.c:418
msgid "/_Reply"
msgstr "/Відповісти"
-#: src/mainwindow.c:2378
+#: src/mainwindow.c:2383
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Відповісти всім"
-#: src/mainwindow.c:2379
+#: src/mainwindow.c:2384
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Відповісти відправникові"
-#: src/mainwindow.c:2380
+#: src/mainwindow.c:2385
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Відповісти конференції"
-#: src/mainwindow.c:2385 src/summaryview.c:425
+#: src/mainwindow.c:2390 src/summaryview.c:425
msgid "/_Forward"
msgstr "/Переслати далі"
-#: src/mainwindow.c:2386 src/summaryview.c:426
+#: src/mainwindow.c:2391 src/summaryview.c:426
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Переслати далі як вкладення"
-#: src/mainwindow.c:2387 src/summaryview.c:427
+#: src/mainwindow.c:2392 src/summaryview.c:427
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Переспрямувати"
-#: src/mainwindow.c:2392
-msgid "Incorporate new mail"
-msgstr "Отримати нові листи"
-
-#: src/mainwindow.c:2394
-msgid "Incorporate new mail of all accounts"
-msgstr "Отримати нові листи для всіх записів"
-
-#: src/mainwindow.c:2396
-msgid "Send queued message(s)"
-msgstr "Відіслати лист(и) з черги"
-
-#: src/mainwindow.c:2398
-msgid "Compose new message"
-msgstr "Новий лист"
-
-#: src/mainwindow.c:2400
-msgid "Reply to the message"
-msgstr "Відповісти на лист"
-
-#: src/mainwindow.c:2402
-msgid "Reply to all"
-msgstr "Відповісти всім"
-
-#: src/mainwindow.c:2404
-msgid "Forward the message"
-msgstr "Переслати лист"
-
-#: src/mainwindow.c:2406
-msgid "Delete the message"
-msgstr "Видалити лист"
-
-#: src/mainwindow.c:2408
-msgid "Set as junk mail"
-msgstr "Вважати мотлохом"
-
-#: src/mainwindow.c:2410
-msgid "Execute marked process"
-msgstr "Виконати позначений процес"
-
-#: src/mainwindow.c:2412
-msgid "Next unread message"
-msgstr "Наступний непрочитаний лист"
-
-#: src/mainwindow.c:2414
-#, fuzzy
-msgid "Previous unread message"
-msgstr "Наступний непрочитаний лист"
-
-#: src/mainwindow.c:2418
-#, fuzzy
-msgid "Print message"
-msgstr "Послати лист"
-
-#: src/mainwindow.c:2420
-msgid "Common preferences"
-msgstr "Спільні налаштування"
-
-#: src/mainwindow.c:2422 src/prefs_account_dialog.c:511
-msgid "Account preferences"
-msgstr "Налаштування запису"
-
-#: src/mainwindow.c:2788
+#: src/mainwindow.c:2786
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "З'єднання немає. Клацніть на іконці, щоб під'єднатись."
-#: src/mainwindow.c:2799
+#: src/mainwindow.c:2797
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Ви під'єднані. Клацніть на іконці, щоб від'єднатись."
@@ -3991,6 +3896,10 @@ msgstr "Запис%d"
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Налаштування для нового запису"
+#: src/prefs_account_dialog.c:511 src/prefs_toolbar.c:85
+msgid "Account preferences"
+msgstr "Налаштування запису"
+
#: src/prefs_account_dialog.c:534
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Створення вікна опцій запису...\n"
@@ -4000,12 +3909,12 @@ msgid "Receive"
msgstr "Отримання"
#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:684
-#: src/prefs_toolbar.c:39 src/prefs_toolbar.c:55
+#: src/prefs_toolbar.c:45 src/prefs_toolbar.c:88
msgid "Send"
msgstr "Послати"
#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:686
-#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:40
+#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:48
msgid "Compose"
msgstr "Створення листа"
@@ -4213,7 +4122,7 @@ msgstr "Аутентифікація POP3 перед відсиланням"
#. signature
#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1009
-#: src/prefs_toolbar.c:60
+#: src/prefs_toolbar.c:103
msgid "Signature"
msgstr "Підпис"
@@ -4651,7 +4560,7 @@ msgstr "Розділювач підпису"
msgid "Insert automatically"
msgstr "Вставити автоматично"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1031 src/prefs_toolbar.c:41
+#: src/prefs_common_dialog.c:1031 src/prefs_toolbar.c:51
msgid "Reply"
msgstr "Відповісти"
@@ -4673,7 +4582,7 @@ msgstr "Успадковувати отримувачів при відпові
#. editor
#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2398
-#: src/prefs_toolbar.c:61
+#: src/prefs_toolbar.c:106
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
@@ -5677,7 +5586,7 @@ msgstr "Встановити колір"
msgid "Mark as read"
msgstr "Позначити як прочитане"
-#: src/prefs_filter_edit.c:674 src/prefs_toolbar.c:43
+#: src/prefs_filter_edit.c:674 src/prefs_toolbar.c:57
msgid "Forward"
msgstr "Переслати"
@@ -5775,7 +5684,7 @@ msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Видаляти [...] чи (...) на початку теми при відповіді"
#: src/prefs_folder_item.c:289 src/prefs_folder_item.c:300
-#: src/prefs_toolbar.c:53 src/progressdialog.c:128
+#: src/prefs_toolbar.c:84 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Обліковий запис"
@@ -5897,61 +5806,151 @@ msgstr "Видалити шаблон"
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "Справді видалити цей шаблон?"
-#: src/prefs_toolbar.c:36
+#: src/prefs_toolbar.c:37
#, fuzzy
msgid "Separator"
msgstr "Розділювач підпису"
-#: src/prefs_toolbar.c:37
+#: src/prefs_toolbar.c:39
msgid "Get"
msgstr "Отримати"
-#: src/prefs_toolbar.c:38
+#: src/prefs_toolbar.c:40
+msgid "Incorporate new mail"
+msgstr "Отримати нові листи"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:42
msgid "Get all"
msgstr "Отримати всі"
-#: src/prefs_toolbar.c:42
+#: src/prefs_toolbar.c:43
+msgid "Incorporate new mail of all accounts"
+msgstr "Отримати нові листи для всіх записів"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:46
+msgid "Send queued message(s)"
+msgstr "Відіслати лист(и) з черги"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:49
+msgid "Compose new message"
+msgstr "Новий лист"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:52
+msgid "Reply to the message"
+msgstr "Відповісти на лист"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:54
msgid "Reply all"
msgstr "Відповісти всім"
-#: src/prefs_toolbar.c:46
-msgid "Execute"
-msgstr "Виконати"
+#: src/prefs_toolbar.c:55
+msgid "Reply to all"
+msgstr "Відповісти всім"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:58
+msgid "Forward the message"
+msgstr "Переслати лист"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:61
+msgid "Delete the message"
+msgstr "Видалити лист"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:64
+msgid "Set as junk mail"
+msgstr "Вважати мотлохом"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:67
+msgid "Next unread message"
+msgstr "Наступний непрочитаний лист"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Previous unread message"
+msgstr "Наступний непрочитаний лист"
-#: src/prefs_toolbar.c:50 src/printing.c:518
+#: src/prefs_toolbar.c:72 src/printing.c:518
msgid "Print"
msgstr "Друк"
-#: src/prefs_toolbar.c:51
+#: src/prefs_toolbar.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Print message"
+msgstr "Послати лист"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:78
+msgid "Execute"
+msgstr "Виконати"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:79
+msgid "Execute marked process"
+msgstr "Виконати позначений процес"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:81
msgid "Prefs"
msgstr "Налаштування"
-#: src/prefs_toolbar.c:56
+#: src/prefs_toolbar.c:82
+msgid "Common preferences"
+msgstr "Спільні налаштування"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:89
+msgid "Send message"
+msgstr "Послати лист"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:91
msgid "Send later"
msgstr "Послати пізніше"
-#: src/prefs_toolbar.c:57
+#: src/prefs_toolbar.c:92
+msgid "Put into queue folder and send later"
+msgstr "Покласти в папку черги і послати пізніше"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:94
msgid "Draft"
msgstr "Чернетка"
-#: src/prefs_toolbar.c:58
+#: src/prefs_toolbar.c:95
+msgid "Save to draft folder"
+msgstr "Зберегти в папці чернеток"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:97
msgid "Insert"
msgstr "Вставити"
-#: src/prefs_toolbar.c:59
+#: src/prefs_toolbar.c:98
+msgid "Insert file"
+msgstr "Вставити файл"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:100
msgid "Attach"
msgstr "Приєднати"
-#: src/prefs_toolbar.c:62
+#: src/prefs_toolbar.c:101
+msgid "Attach file"
+msgstr "Приєднати файл"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:104
+msgid "Append signature"
+msgstr "Приєднати підпис"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:107
+msgid "Edit with external editor"
+msgstr "Редагувати зовнішнім редактором"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:113
msgid "Linewrap"
msgstr "Згортання рядків"
-#: src/prefs_toolbar.c:150
+#: src/prefs_toolbar.c:114
+msgid "Wrap all long lines"
+msgstr "Згорнути всі довгі рядки"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:208
#, fuzzy
msgid "Customize toolbar"
msgstr "/Вигляд/Перейти до/Іншої папки"
-#: src/prefs_toolbar.c:152
+#: src/prefs_toolbar.c:210
#, fuzzy
msgid ""
"Select items to be displayed on the toolbar. You can modify\n"