diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2007-12-28 02:31:58 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2007-12-28 02:31:58 +0000 |
commit | 3618accf3e0014fa7897ee1f912561bfe1acbda9 (patch) | |
tree | 49f16bd8bf73f06549a06c7692f43639f0b3753e /po/zh_TW.po | |
parent | 1ac2dec65364b3165e068b38d7941e53595e365d (diff) |
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1950 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 764 |
1 files changed, 388 insertions, 376 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 9ad857b4..f093128c 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-27 17:28+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-28 11:20+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 16:23+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -507,12 +507,12 @@ msgstr "找到 %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "組態設定已儲存。\n" -#: libsylph/prefs_common.c:558 +#: libsylph/prefs_common.c:565 #, fuzzy msgid "Junk mail filter (manual)" msgstr "垃圾郵件資料夾" -#: libsylph/prefs_common.c:561 +#: libsylph/prefs_common.c:568 msgid "Junk mail filter" msgstr "垃圾郵件資料夾" @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "備註" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "選擇通訊錄資料夾" -#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:548 src/mainwindow.c:520 +#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:548 src/mainwindow.c:525 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/檔案(_F)" @@ -854,9 +854,9 @@ msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/檔案(_F)/新增伺服器(_S)" #: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:553 -#: src/compose.c:558 src/compose.c:561 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:538 -#: src/mainwindow.c:541 src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:545 -#: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:552 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:558 src/compose.c:561 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:543 +#: src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:550 +#: src/mainwindow.c:555 src/mainwindow.c:557 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 msgid "/_File/---" msgstr "/檔案(_F)/---" @@ -878,11 +878,11 @@ msgid "/_File/_Close" msgstr "/檔案(_F)/關閉(_C)" #: src/addressbook.c:367 src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:417 -#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:556 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/編輯(_E)" -#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:572 src/mainwindow.c:557 +#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:572 src/mainwindow.c:562 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/編輯(_E)/複製(_C)" @@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "/地址(_A)/編輯(_E)" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/地址(_A)/刪除(_D)" -#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:683 src/mainwindow.c:798 +#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:683 src/mainwindow.c:806 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/工具(_T)" @@ -933,12 +933,12 @@ msgstr "/工具(_T)/匯入 LDIF 檔(_L)" msgid "/_Tools/Import _CSV file" msgstr "/工具(_T)/匯入 LDIF 檔(_L)" -#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:704 src/mainwindow.c:852 +#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:704 src/mainwindow.c:860 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/說明(_H)" -#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:705 src/mainwindow.c:864 +#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:705 src/mainwindow.c:872 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/說明(_H)/關於(_A)" @@ -961,14 +961,14 @@ msgstr "/新增資料夾(_F)" #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 #: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/mimeview.c:141 -#: src/mimeview.c:151 src/summaryview.c:464 src/summaryview.c:468 -#: src/summaryview.c:471 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485 -#: src/summaryview.c:488 src/summaryview.c:490 src/summaryview.c:502 -#: src/summaryview.c:508 +#: src/mimeview.c:151 src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:425 +#: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:440 src/summaryview.c:442 +#: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:447 src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:465 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:484 +#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:441 msgid "/_Delete" msgstr "/刪除(_D)" @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "棕色" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5059 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4925 msgid "None" msgstr "無" @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "/編輯(_E)/復原(_U)" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/編輯(_E)/重複前一個動作(_R)" -#: src/compose.c:570 src/compose.c:577 src/mainwindow.c:560 +#: src/compose.c:570 src/compose.c:577 src/mainwindow.c:565 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/編輯(_E)/---" @@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr "/編輯(_E)/剪下(_T)" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/編輯(_E)/貼進引言(_Q)" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:558 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/編輯(_E)/全選(_A)" @@ -1346,8 +1346,8 @@ msgstr "/編輯(_E)/將所有過長的列折換(_L)" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/編輯(_E)/自動折列(_O)" -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166 -#: src/summaryview.c:503 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166 +#: src/summaryview.c:460 msgid "/_View" msgstr "/顯示(_V)" @@ -1369,9 +1369,9 @@ msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/顯示(_V)/回覆(_R)" #: src/compose.c:588 src/compose.c:590 src/compose.c:592 src/compose.c:594 -#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:588 src/mainwindow.c:591 -#: src/mainwindow.c:618 src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:745 -#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599 +#: src/mainwindow.c:626 src/mainwindow.c:650 src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/顯示(_V)/---" @@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr "/顯示(_V)/附加(_A)" msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/到其他資料夾(_F)" -#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)" @@ -1404,115 +1404,115 @@ msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)/自動(_A)" #: src/compose.c:606 src/compose.c:612 src/compose.c:618 src/compose.c:622 #: src/compose.c:630 src/compose.c:634 src/compose.c:640 src/compose.c:646 #: src/compose.c:650 src/compose.c:660 src/compose.c:664 src/compose.c:672 -#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:645 src/mainwindow.c:652 +#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660 #: src/messageview.c:169 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)/---" -#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/7位元 ASCII (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/西歐語系 (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/西歐語系 (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/中歐語系 (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/波羅的海語系 (ISO-8859-13)(_B)" -#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/波羅的海語系 (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (Windows-1251)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/希臘語 (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/波羅的海語系 (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (Windows-1251)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/希臘語 (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (Windows-1255)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/土耳其語 (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (KOI8-U)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (Windows-1251)" -#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/日文 (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/簡體中文 (_GB2312)" -#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/簡體中文 (_GBK)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/繁體中文 (_Big5)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/韓文 (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/泰文 (TIS-620)" -#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/泰文 (Windows-874)" -#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/工具(_T)/通訊錄(_A)" @@ -1520,13 +1520,13 @@ msgstr "/工具(_T)/通訊錄(_A)" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/工具(_T)/套用郵件樣板(_T)" -#: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:823 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/工具(_T)/執行外部指令(_N)" -#: src/compose.c:689 src/compose.c:693 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:802 -#: src/mainwindow.c:816 src/mainwindow.c:821 src/mainwindow.c:824 -#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:830 src/messageview.c:286 +#: src/compose.c:689 src/compose.c:693 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:810 +#: src/mainwindow.c:824 src/mainwindow.c:829 src/mainwindow.c:832 +#: src/mainwindow.c:836 src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:286 #: src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/工具(_T)" @@ -1600,7 +1600,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "無法取得這個附加檔。" #: src/compose.c:2718 src/headerview.c:233 src/query_search.c:673 -#: src/summaryview.c:2404 +#: src/summaryview.c:2270 msgid "(No Subject)" msgstr "(沒有主旨)" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "MIME 型態" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:4690 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:319 src/summaryview.c:5208 +#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:319 src/summaryview.c:5074 msgid "Size" msgstr "大小" @@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr "" "要強迫結束該行程嗎?\n" "行程的群組代碼是:%d" -#: src/compose.c:6312 src/mainwindow.c:2871 +#: src/compose.c:6312 src/mainwindow.c:2976 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" @@ -2272,7 +2272,7 @@ msgstr "新的" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:565 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/quick_search.c:96 msgid "Unread" msgstr "未讀的" @@ -2288,12 +2288,12 @@ msgstr "設定資料夾...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "設定資料夾..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3987 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "掃描資料夾 %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3878 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3992 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "掃描資料夾 %s ..." @@ -2468,7 +2468,7 @@ msgstr "主旨:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "產生標頭視窗...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:674 src/summaryview.c:2407 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:674 src/summaryview.c:2273 msgid "(No From)" msgstr "(沒有來源)" @@ -2790,7 +2790,7 @@ msgstr "取得新郵件 (%d / %d) (%s / %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "取得新郵件 (共 %d 封新郵件, %s 已接收)" -#: src/inc.c:1218 src/inc.c:1238 src/summaryview.c:4620 +#: src/inc.c:1218 src/inc.c:1238 src/summaryview.c:4486 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3020,662 +3020,671 @@ msgstr "" "找到之前版本的設定檔。\n" "您要轉換它嗎?" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:526 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/檔案(_F)/資料夾管理(_F)" -#: src/mainwindow.c:522 +#: src/mainwindow.c:527 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/檔案(_F)/資料夾管理(_F)/新增資料夾(_N)" -#: src/mainwindow.c:524 +#: src/mainwindow.c:529 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/檔案(_F)/資料夾管理(_F)/重新命名資料夾(_R)" -#: src/mainwindow.c:525 +#: src/mainwindow.c:530 msgid "/_File/_Folder/_Move folder..." msgstr "/檔案(_F)/資料夾管理(_F)/移動資料夾(_M)" -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:531 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/檔案(_F)/資料夾管理(_F)/刪除資料夾(_D)" -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:532 msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)" -#: src/mainwindow.c:528 +#: src/mainwindow.c:533 msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/新增信箱(_M)..." -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:534 msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/移除信箱(_R)" -#: src/mainwindow.c:530 src/mainwindow.c:535 +#: src/mainwindow.c:535 src/mainwindow.c:540 msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/---" -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:536 msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/檢查新郵件(_C)" -#: src/mainwindow.c:533 +#: src/mainwindow.c:538 msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/檢查所有信箱中的新郵件(_A)" -#: src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:541 msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/重建資料夾結構(_E)" -#: src/mainwindow.c:539 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/檔案(_F)/匯入郵件(_I)" -#: src/mainwindow.c:540 +#: src/mainwindow.c:545 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/檔案(_F)/匯出資料夾(_E)" -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/檔案(_F)/清空刪除的郵件(_T)" -#: src/mainwindow.c:544 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:549 src/messageview.c:150 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/檔案(_F)/另存新檔(_S)..." -#: src/mainwindow.c:547 src/messageview.c:153 +#: src/mainwindow.c:552 src/messageview.c:153 #, fuzzy msgid "/_File/Page set_up..." msgstr "/檔案(_F)/另存新檔(_S)..." -#: src/mainwindow.c:549 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:554 src/messageview.c:155 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/檔案(_F)/列印(_P)..." -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:556 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/檔案(_F)/離線工作(_W)" #. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:554 +#: src/mainwindow.c:559 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/檔案(_F)/離開(_X)" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/編輯(_E)/選取串列(_T)" -#: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:163 +#: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:163 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/編輯(_E)/在目前郵件中尋找(_F)" -#: src/mainwindow.c:563 +#: src/mainwindow.c:568 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/編輯(_E)/尋找郵件(_S)" -#: src/mainwindow.c:566 +#: src/mainwindow.c:571 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)" -#: src/mainwindow.c:567 +#: src/mainwindow.c:572 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/資料夾列表(_F)" -#: src/mainwindow.c:569 +#: src/mainwindow.c:574 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/郵件預覽(_M)" -#: src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:576 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/工具列(_T)" -#: src/mainwindow.c:573 +#: src/mainwindow.c:578 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/工具列(_T)/圖樣與文字(_A)" -#: src/mainwindow.c:575 +#: src/mainwindow.c:580 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text at the _right of icon" msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/工具列(_T)/圖樣(_I)" -#: src/mainwindow.c:577 +#: src/mainwindow.c:582 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/工具列(_T)/圖樣(_I)" -#: src/mainwindow.c:579 +#: src/mainwindow.c:584 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/工具列(_T)/文字(_T)" -#: src/mainwindow.c:581 +#: src/mainwindow.c:586 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/工具列(_T)/不顯示(_N)" -#: src/mainwindow.c:583 +#: src/mainwindow.c:588 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar" msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/狀態列(_B)" -#: src/mainwindow.c:585 +#: src/mainwindow.c:590 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/狀態列(_B)" -#: src/mainwindow.c:587 +#: src/mainwindow.c:592 #, fuzzy msgid "/_View/_Customize toolbar..." msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/到其他資料夾(_F)" -#: src/mainwindow.c:589 +#: src/mainwindow.c:594 +#, fuzzy +msgid "/_View/Layou_t" +msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)" + +#: src/mainwindow.c:595 +#, fuzzy +msgid "/_View/Layou_t/_Normal" +msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用來源排序(_F)" + +#: src/mainwindow.c:596 +msgid "/_View/Layou_t/_Vertical" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:597 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/顯示(_V)/將資料夾列表分離(_O)" -#: src/mainwindow.c:590 +#: src/mainwindow.c:598 msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/顯示(_V)/將郵件預覽分離(_M)" -#: src/mainwindow.c:592 +#: src/mainwindow.c:600 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)" -#: src/mainwindow.c:593 +#: src/mainwindow.c:601 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用編號排序(_N)" -#: src/mainwindow.c:594 +#: src/mainwindow.c:602 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用大小排序(_I)" -#: src/mainwindow.c:595 +#: src/mainwindow.c:603 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用日期排序(_D)" -#: src/mainwindow.c:596 +#: src/mainwindow.c:604 msgid "/_View/_Sort/by t_hread date" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用串列日期排序(_H)" -#: src/mainwindow.c:597 +#: src/mainwindow.c:605 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用來源排序(_F)" -#: src/mainwindow.c:598 +#: src/mainwindow.c:606 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用收件人排序(_R)" -#: src/mainwindow.c:599 +#: src/mainwindow.c:607 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用主旨排序(_S)" -#: src/mainwindow.c:600 +#: src/mainwindow.c:608 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用標記顏色排序(_C)" -#: src/mainwindow.c:602 +#: src/mainwindow.c:610 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用標記排序(_M)" -#: src/mainwindow.c:603 +#: src/mainwindow.c:611 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/依已讀或未讀排序(_U)" -#: src/mainwindow.c:604 +#: src/mainwindow.c:612 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用附加檔排序(_T)" -#: src/mainwindow.c:606 +#: src/mainwindow.c:614 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/不排序(_O)" -#: src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:610 +#: src/mainwindow.c:615 src/mainwindow.c:618 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/---" -#: src/mainwindow.c:608 +#: src/mainwindow.c:616 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/遞增排序" -#: src/mainwindow.c:609 +#: src/mainwindow.c:617 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/遞減排序" -#: src/mainwindow.c:611 +#: src/mainwindow.c:619 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用郵件串列排序(_A)" -#: src/mainwindow.c:613 +#: src/mainwindow.c:621 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/顯示(_V)/將郵件串列顯示(_R)" -#: src/mainwindow.c:614 +#: src/mainwindow.c:622 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/顯示(_V)/展開所有郵件串列(_X)" -#: src/mainwindow.c:615 +#: src/mainwindow.c:623 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/顯示(_V)/解除所有郵件串列(_L)" -#: src/mainwindow.c:616 +#: src/mainwindow.c:624 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/顯示(_V)/設定顯示的項目(_I)..." -#: src/mainwindow.c:619 +#: src/mainwindow.c:627 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)" -#: src/mainwindow.c:620 +#: src/mainwindow.c:628 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/前一封郵件(_P)" -#: src/mainwindow.c:621 +#: src/mainwindow.c:629 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/下一封郵件(_N)" -#: src/mainwindow.c:622 src/mainwindow.c:627 src/mainwindow.c:630 -#: src/mainwindow.c:635 src/mainwindow.c:640 +#: src/mainwindow.c:630 src/mainwindow.c:635 src/mainwindow.c:638 +#: src/mainwindow.c:643 src/mainwindow.c:648 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/---" -#: src/mainwindow.c:623 +#: src/mainwindow.c:631 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/前一封未讀郵件(_R)" -#: src/mainwindow.c:625 +#: src/mainwindow.c:633 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/下一封未讀郵件(_E)" -#: src/mainwindow.c:628 +#: src/mainwindow.c:636 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/前一封新郵件(_W)" -#: src/mainwindow.c:629 +#: src/mainwindow.c:637 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/下一封新郵件(_X)" -#: src/mainwindow.c:631 +#: src/mainwindow.c:639 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/前一封已標記郵件(_M)" -#: src/mainwindow.c:633 +#: src/mainwindow.c:641 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/下一封已標記郵件(_A)" -#: src/mainwindow.c:636 +#: src/mainwindow.c:644 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/前一封已標記顏色之郵件(_L)" -#: src/mainwindow.c:638 +#: src/mainwindow.c:646 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/下一封已標記顏色之郵件(_B)" -#: src/mainwindow.c:641 +#: src/mainwindow.c:649 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/到其他資料夾(_F)" -#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:174 +#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:174 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/自動偵測(_A)" -#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:187 +#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/西歐語系 (ISO-8859-15)" -#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:227 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/日文 (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:229 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/日文 (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:231 +#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:231 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/日文 (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:240 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/繁體中文 (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:242 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/中文 (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:247 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/韓文 (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:504 +#: src/mainwindow.c:754 src/summaryview.c:461 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/顯示(_V)/在新視窗開啟(_W)" -#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:506 +#: src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/顯示(_V)/觀看郵件原始碼(_A)" -#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:507 +#: src/mainwindow.c:756 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/顯示(_V)/顯示所有的標頭(_H)" -#: src/mainwindow.c:750 +#: src/mainwindow.c:758 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/顯示(_V)/更新郵件列表(_U)" -#: src/mainwindow.c:752 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:760 src/messageview.c:263 msgid "/_Message" msgstr "/郵件(_M)" -#: src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:761 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/郵件(_M)/接收(_V)" -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:762 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/郵件(_M)/接收(_V)/從目前帳號中接收新郵件(_C)" -#: src/mainwindow.c:756 +#: src/mainwindow.c:764 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/郵件(_M)/接收(_V)/從所有帳號中接收新郵件(_A)" -#: src/mainwindow.c:758 +#: src/mainwindow.c:766 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Stop receivin_g" msgstr "/郵件(_M)/接收(_V)/取消接收(_G)" -#: src/mainwindow.c:760 +#: src/mainwindow.c:768 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/郵件(_M)/接收(_V)/---" -#: src/mainwindow.c:761 +#: src/mainwindow.c:769 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/郵件(_M)/將暫存資料夾中的郵件送出(_S)" -#: src/mainwindow.c:762 src/mainwindow.c:764 src/mainwindow.c:771 -#: src/mainwindow.c:776 src/mainwindow.c:779 src/mainwindow.c:790 -#: src/mainwindow.c:792 src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:266 +#: src/mainwindow.c:770 src/mainwindow.c:772 src/mainwindow.c:779 +#: src/mainwindow.c:784 src/mainwindow.c:787 src/mainwindow.c:798 +#: src/mainwindow.c:800 src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:266 #: src/messageview.c:274 src/messageview.c:279 msgid "/_Message/---" msgstr "/郵件(_M)/---" -#: src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:264 +#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:264 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/郵件(_M)/撰寫郵件(_N)" -#: src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:267 +#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:267 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/郵件(_M)/直接回覆(_R)" -#: src/mainwindow.c:766 +#: src/mainwindow.c:774 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/郵件(_M)/回覆給(_Y)" -#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:775 src/messageview.c:268 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/郵件(_M)/回覆給(_Y)/所有收件人(_A)" -#: src/mainwindow.c:768 src/messageview.c:270 +#: src/mainwindow.c:776 src/messageview.c:270 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/郵件(_M)/回覆給(_Y)/原作者(_S)" -#: src/mainwindow.c:769 src/messageview.c:272 +#: src/mainwindow.c:777 src/messageview.c:272 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/郵件(_M)/回覆給(_Y)/郵遞論壇(_L)" -#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:275 +#: src/mainwindow.c:780 src/messageview.c:275 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/郵件(_M)/轉寄(_F)" -#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/郵件(_M)/將郵件當成附加檔轉寄(_W)" -#: src/mainwindow.c:775 src/messageview.c:278 +#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/郵件(_M)/郵件導向(_T)" -#: src/mainwindow.c:777 +#: src/mainwindow.c:785 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/郵件(_M)/移動(_O)..." -#: src/mainwindow.c:778 +#: src/mainwindow.c:786 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/郵件(_M)/複製(_C)..." -#: src/mainwindow.c:780 +#: src/mainwindow.c:788 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)" -#: src/mainwindow.c:781 +#: src/mainwindow.c:789 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/標記(_M)" -#: src/mainwindow.c:782 +#: src/mainwindow.c:790 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/去除標記(_U)" -#: src/mainwindow.c:783 +#: src/mainwindow.c:791 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/---" -#: src/mainwindow.c:784 +#: src/mainwindow.c:792 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/標記成未讀(_E)" -#: src/mainwindow.c:785 +#: src/mainwindow.c:793 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/標記成已讀(_D)" -#: src/mainwindow.c:787 +#: src/mainwindow.c:795 #, fuzzy msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/標記成已讀(_D)" -#: src/mainwindow.c:789 +#: src/mainwindow.c:797 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/標記所有郵件成已讀(_D)" -#: src/mainwindow.c:791 +#: src/mainwindow.c:799 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/郵件(_M)/刪除(_D)" -#: src/mainwindow.c:793 +#: src/mainwindow.c:801 msgid "/_Message/Set as _junk mail" msgstr "/郵件(_M)/歸類為垃圾郵件(_J)" -#: src/mainwindow.c:794 +#: src/mainwindow.c:802 msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "/郵件(_M)/歸類為非垃圾郵件(_U)" -#: src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:280 +#: src/mainwindow.c:804 src/messageview.c:280 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/郵件(_M)/重新編輯(_E)" -#: src/mainwindow.c:800 +#: src/mainwindow.c:808 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." msgstr "/工具(_T)/將寄信人加入通訊錄(_K)..." -#: src/mainwindow.c:803 +#: src/mainwindow.c:811 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/工具(_T)/過濾資料夾中所有郵件(_F)" -#: src/mainwindow.c:805 +#: src/mainwindow.c:813 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/工具(_T)/過濾選擇的郵件(_F)" -#: src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:287 +#: src/mainwindow.c:815 src/messageview.c:287 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/工具(_T)/產生郵件過濾規則(_C)" -#: src/mainwindow.c:808 src/messageview.c:289 +#: src/mainwindow.c:816 src/messageview.c:289 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/工具(_T)/產生郵件過濾規則(_C)/自動產生" -#: src/mainwindow.c:810 src/messageview.c:291 +#: src/mainwindow.c:818 src/messageview.c:291 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/工具(_T)/產生郵件過濾規則(_C)/依來源(_F)" -#: src/mainwindow.c:812 src/messageview.c:293 +#: src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:293 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/工具(_T)/產生郵件過濾規則(_C)/依收信人(_T)" -#: src/mainwindow.c:814 src/messageview.c:295 +#: src/mainwindow.c:822 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/工具(_T)/產生郵件過濾規則(_C)/依主旨(_S)" -#: src/mainwindow.c:817 +#: src/mainwindow.c:825 msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" msgstr "/工具(_T)/過濾資料夾中所有垃圾郵件(_J)" -#: src/mainwindow.c:819 +#: src/mainwindow.c:827 msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" msgstr "/工具(_T)/過濾選擇的郵件中所有垃圾郵件(_M)" -#: src/mainwindow.c:826 +#: src/mainwindow.c:834 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/工具(_T)/刪除重覆的郵件(_P)" -#: src/mainwindow.c:829 +#: src/mainwindow.c:837 #, fuzzy msgid "/_Tools/E_xecute marked process" msgstr "執行標記的行程" -#: src/mainwindow.c:831 +#: src/mainwindow.c:839 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/工具(_T)/紀錄視窗(_L)" -#: src/mainwindow.c:833 +#: src/mainwindow.c:841 msgid "/_Configuration" msgstr "/設定(_C)" -#: src/mainwindow.c:834 +#: src/mainwindow.c:842 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/設定(_C)/一般設定(_C)..." -#: src/mainwindow.c:836 +#: src/mainwindow.c:844 #, fuzzy msgid "/_Configuration/_Filter settings..." msgstr "/設定(_C)/郵件過濾設定(_F)..." -#: src/mainwindow.c:838 +#: src/mainwindow.c:846 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/設定(_C)/郵件樣板設定(_T)..." -#: src/mainwindow.c:840 +#: src/mainwindow.c:848 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/設定(_C)/外部指令設定(_A)..." -#: src/mainwindow.c:842 +#: src/mainwindow.c:850 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/設定(_C)/---" -#: src/mainwindow.c:843 +#: src/mainwindow.c:851 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/設定(_C)/目前帳號設定(_P)..." -#: src/mainwindow.c:845 +#: src/mainwindow.c:853 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/設定(_C)/新增帳號(_N)..." -#: src/mainwindow.c:847 +#: src/mainwindow.c:855 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/設定(_C)/編輯帳號(_E)..." -#: src/mainwindow.c:849 +#: src/mainwindow.c:857 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/設定(_C)/改變現有帳號(_H)" -#: src/mainwindow.c:853 +#: src/mainwindow.c:861 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/說明(_H)/說明文件(_M)" -#: src/mainwindow.c:854 +#: src/mainwindow.c:862 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/說明(_H)/說明文件(_M)/英文(_E)" -#: src/mainwindow.c:855 +#: src/mainwindow.c:863 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/說明(_H)/說明文件(_M)/日文(_J)" -#: src/mainwindow.c:856 +#: src/mainwindow.c:864 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)" -#: src/mainwindow.c:857 +#: src/mainwindow.c:865 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/英文(_E)" -#: src/mainwindow.c:858 +#: src/mainwindow.c:866 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/德文(_G)" -#: src/mainwindow.c:859 +#: src/mainwindow.c:867 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/西班牙文(_S)" -#: src/mainwindow.c:860 +#: src/mainwindow.c:868 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/法文(_F)" -#: src/mainwindow.c:861 +#: src/mainwindow.c:869 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/義大利文(_I)" -#: src/mainwindow.c:862 +#: src/mainwindow.c:870 #, fuzzy msgid "/_Help/_Command line options" msgstr "未設定執行指令" -#: src/mainwindow.c:863 +#: src/mainwindow.c:871 msgid "/_Help/---" msgstr "/說明(_H)/---" -#: src/mainwindow.c:906 +#: src/mainwindow.c:914 msgid "Creating main window...\n" msgstr "建立主視窗...\n" -#: src/mainwindow.c:1082 +#: src/mainwindow.c:1092 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "主視窗:顏色 %d 配置失敗。\n" -#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2556 src/summaryview.c:2641 -#: src/summaryview.c:4185 src/summaryview.c:4314 src/summaryview.c:4691 +#: src/mainwindow.c:1179 src/summaryview.c:2422 src/summaryview.c:2507 +#: src/summaryview.c:4051 src/summaryview.c:4180 src/summaryview.c:4557 msgid "done.\n" msgstr "完成。\n" -#: src/mainwindow.c:1287 src/mainwindow.c:1328 src/mainwindow.c:1353 +#: src/mainwindow.c:1297 src/mainwindow.c:1338 src/mainwindow.c:1363 msgid "Untitled" msgstr "無標題" -#: src/mainwindow.c:1354 +#: src/mainwindow.c:1364 msgid "none" msgstr "無" -#: src/mainwindow.c:1408 -#, c-format -msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" -msgstr "正在變更視窗分割類型由 %d 到 %d\n" - -#: src/mainwindow.c:1666 +#: src/mainwindow.c:1711 msgid "Offline" msgstr "離線" -#: src/mainwindow.c:1667 +#: src/mainwindow.c:1712 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "您目前正離線中。要連線嗎?" -#: src/mainwindow.c:1684 +#: src/mainwindow.c:1729 msgid "Empty all trash" msgstr "清空刪除的郵件" -#: src/mainwindow.c:1685 +#: src/mainwindow.c:1730 msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "您確定要清除所有被刪除的郵件?" -#: src/mainwindow.c:1715 +#: src/mainwindow.c:1760 msgid "Add mailbox" msgstr "新增信箱" -#: src/mainwindow.c:1716 +#: src/mainwindow.c:1761 msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3685,16 +3694,16 @@ msgstr "" "並請注意不要輸入已存在的信箱名稱,\n" "系統會自動判別是否它已存在。" -#: src/mainwindow.c:1722 src/setup.c:49 +#: src/mainwindow.c:1767 src/setup.c:49 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "信箱「%s」已存在。" -#: src/mainwindow.c:1727 src/setup.c:56 +#: src/mainwindow.c:1772 src/setup.c:56 msgid "Mailbox" msgstr "信箱" -#: src/mainwindow.c:1733 src/setup.c:62 +#: src/mainwindow.c:1778 src/setup.c:62 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3703,92 +3712,92 @@ msgstr "" "無法產生信箱目錄。\n" "可能是因為同樣名稱的檔案已經存在,或者是你沒有權限可以開新目錄。" -#: src/mainwindow.c:2231 +#: src/mainwindow.c:2292 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - 資料夾檢視" -#: src/mainwindow.c:2250 +#: src/mainwindow.c:2311 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - 郵件列表" -#: src/mainwindow.c:2402 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:458 +#: src/mainwindow.c:2507 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 msgid "/_Reply" msgstr "/直接回覆(_R)" -#: src/mainwindow.c:2403 +#: src/mainwindow.c:2508 msgid "/Reply to _all" msgstr "/全部回覆(_A)" -#: src/mainwindow.c:2404 +#: src/mainwindow.c:2509 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/回覆給原作者(_S)" -#: src/mainwindow.c:2405 +#: src/mainwindow.c:2510 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/回覆到郵遞論壇(_L)" -#: src/mainwindow.c:2410 src/summaryview.c:465 +#: src/mainwindow.c:2515 src/summaryview.c:422 msgid "/_Forward" msgstr "/轉寄(_F)" -#: src/mainwindow.c:2411 src/summaryview.c:466 +#: src/mainwindow.c:2516 src/summaryview.c:423 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/將郵件當成附加檔轉寄(_W)" -#: src/mainwindow.c:2412 src/summaryview.c:467 +#: src/mainwindow.c:2517 src/summaryview.c:424 msgid "/Redirec_t" msgstr "/郵件導向(_T)" -#: src/mainwindow.c:2864 +#: src/mainwindow.c:2969 msgid "Icon _and text" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2865 +#: src/mainwindow.c:2970 #, fuzzy msgid "Text at the _right of icon" msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/工具列(_T)/圖樣(_I)" -#: src/mainwindow.c:2867 +#: src/mainwindow.c:2972 msgid "_Icon" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2868 +#: src/mainwindow.c:2973 #, fuzzy msgid "_Text" msgstr "文字" -#: src/mainwindow.c:2869 +#: src/mainwindow.c:2974 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "無" -#: src/mainwindow.c:2899 +#: src/mainwindow.c:3004 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "您目前正離線中。按下按鈕恢復連線。" -#: src/mainwindow.c:2910 +#: src/mainwindow.c:3015 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "您目前正連線中。按下按鈕離線工作。" -#: src/mainwindow.c:3184 +#: src/mainwindow.c:3289 msgid "Exit" msgstr "離開" -#: src/mainwindow.c:3184 +#: src/mainwindow.c:3289 msgid "Exit this program?" msgstr "您確定要離開嗎?" -#: src/mainwindow.c:3789 +#: src/mainwindow.c:3903 #, fuzzy msgid "Command line options" msgstr "未設定執行指令" -#: src/mainwindow.c:3802 +#: src/mainwindow.c:3916 #, fuzzy msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "用法:%s [選項]...\n" -#: src/mainwindow.c:3810 +#: src/mainwindow.c:3924 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3805,7 +3814,7 @@ msgid "" "--version" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3827 +#: src/mainwindow.c:3941 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -3875,7 +3884,7 @@ msgstr "附加檔" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3743 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3609 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "無法儲存檔案「%s」。" @@ -3900,7 +3909,7 @@ msgstr "另存新檔(_S)..." msgid "/Save _all..." msgstr "全部存檔(_A)..." -#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:509 +#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:466 msgid "/_Print..." msgstr "/列印(_P)..." @@ -5647,7 +5656,7 @@ msgstr "執行結果" msgid "Age" msgstr "時效" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:566 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/quick_search.c:97 #, fuzzy msgid "Marked" msgstr "標記" @@ -5886,17 +5895,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "附加檔案" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5201 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5067 msgid "Subject" msgstr "主旨" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5204 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5070 msgid "From" msgstr "來源" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5206 +#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5072 msgid "Date" msgstr "日期" @@ -5906,7 +5915,7 @@ msgid "Number" msgstr "編號" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:5212 +#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:5078 #, fuzzy msgid "To" msgstr "收件人" @@ -6182,7 +6191,7 @@ msgstr "狀態" msgid "_Save as search folder" msgstr "儲存至草稿資料夾" -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:1016 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:882 msgid "Done." msgstr "完成" @@ -6196,7 +6205,7 @@ msgstr "掃描資料夾 %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "過濾中..." -#: src/query_search.c:682 src/summaryview.c:2328 +#: src/query_search.c:682 src/summaryview.c:2194 msgid "(No Date)" msgstr "(沒有日期)" @@ -6214,6 +6223,38 @@ msgstr "" msgid "Folder name:" msgstr "檔名" +#: src/quick_search.c:95 +msgid "All" +msgstr "" + +#: src/quick_search.c:98 +#, fuzzy +msgid "Have color label" +msgstr "/以顏色做標記(_B)" + +#: src/quick_search.c:99 +#, fuzzy +msgid "Have attachment" +msgstr "附加檔案" + +#: src/quick_search.c:101 +msgid "Within 1 day" +msgstr "" + +#: src/quick_search.c:102 +#, fuzzy +msgid "Last 5 days" +msgstr "姓" + +#: src/quick_search.c:111 +#, fuzzy +msgid "Search:" +msgstr "尋找" + +#: src/quick_search.c:129 +msgid "Search for Subject or From" +msgstr "" + #: src/rfc2015.c:144 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "無法在這個金鑰中找到使用者代號" @@ -6542,362 +6583,330 @@ msgstr "無法取得收件人或收件新聞群組名單。" msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "已接收 %d 個新聞群組 (%s 已讀)" -#: src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:416 msgid "/Repl_y to" msgstr "/回覆給(_Y)" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:417 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/回覆給(_Y)/所有收件人(_A)" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:418 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/回覆給(_Y)/原作者(_S)" -#: src/summaryview.c:462 +#: src/summaryview.c:419 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/回覆給(_Y)/郵遞論壇(_L)" -#: src/summaryview.c:469 +#: src/summaryview.c:426 msgid "/M_ove..." msgstr "/移動(_O)..." -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:427 msgid "/_Copy..." msgstr "/複製(_C)..." -#: src/summaryview.c:472 +#: src/summaryview.c:429 msgid "/_Mark" msgstr "/標記(_M)" -#: src/summaryview.c:473 +#: src/summaryview.c:430 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/標記(_M)/標記(_M)" -#: src/summaryview.c:474 +#: src/summaryview.c:431 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/標記(_M)/去除標記(_U)" -#: src/summaryview.c:475 +#: src/summaryview.c:432 msgid "/_Mark/---" msgstr "/標記(_M)/---" -#: src/summaryview.c:476 +#: src/summaryview.c:433 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/標記(_M)/標記成未讀(_E)" -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:434 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/標記(_M)/標記成已讀(_D)" -#: src/summaryview.c:479 +#: src/summaryview.c:436 #, fuzzy msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/標記(_M)/標記成已讀(_D)" -#: src/summaryview.c:481 +#: src/summaryview.c:438 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/標記(_M)/標記所有郵件成已讀(_R)" -#: src/summaryview.c:482 +#: src/summaryview.c:439 msgid "/Color la_bel" msgstr "/以顏色做標記(_B)" -#: src/summaryview.c:486 +#: src/summaryview.c:443 #, fuzzy msgid "/Set as _junk mail" msgstr "歸類為垃圾郵件" -#: src/summaryview.c:487 +#: src/summaryview.c:444 #, fuzzy msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "歸類為垃圾郵件" -#: src/summaryview.c:489 +#: src/summaryview.c:446 msgid "/Re-_edit" msgstr "/重新編輯(_E)" -#: src/summaryview.c:491 +#: src/summaryview.c:448 msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/將寄信人加入通訊錄(_K)..." -#: src/summaryview.c:493 +#: src/summaryview.c:450 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/產生郵件過濾規則(_I)" -#: src/summaryview.c:494 +#: src/summaryview.c:451 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/產生郵件過濾規則(_I)/自動產生(_A)" -#: src/summaryview.c:496 +#: src/summaryview.c:453 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/產生郵件過濾規則(_I)/依來源(_F)" -#: src/summaryview.c:498 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/產生郵件過濾規則(_I)/依收信人(_T)" -#: src/summaryview.c:500 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/產生郵件過濾規則(_I)/依主旨(_S)" -#: src/summaryview.c:542 +#: src/summaryview.c:489 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "正在建立彙總檢視...\n" -#: src/summaryview.c:564 -msgid "All" -msgstr "" - -#: src/summaryview.c:567 -#, fuzzy -msgid "Have color label" -msgstr "/以顏色做標記(_B)" - -#: src/summaryview.c:568 -#, fuzzy -msgid "Have attachment" -msgstr "附加檔案" - -#: src/summaryview.c:570 -msgid "Within 1 day" -msgstr "" - -#: src/summaryview.c:571 -#, fuzzy -msgid "Last 5 days" -msgstr "姓" - -#: src/summaryview.c:580 -#, fuzzy -msgid "Search:" -msgstr "尋找" - -#: src/summaryview.c:601 -msgid "Search for Subject or From" -msgstr "" - -#: src/summaryview.c:806 +#: src/summaryview.c:671 msgid "Process mark" msgstr "郵件標記" -#: src/summaryview.c:807 +#: src/summaryview.c:672 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "某些郵件已被標記。要繼續嗎?" -#: src/summaryview.c:863 +#: src/summaryview.c:728 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "掃描資料夾 (%s)..." -#: src/summaryview.c:1523 +#: src/summaryview.c:1389 msgid "_Search again" msgstr "再次搜尋(_S)" -#: src/summaryview.c:1544 src/summaryview.c:1553 +#: src/summaryview.c:1410 src/summaryview.c:1419 msgid "No more unread messages" msgstr "沒有其他未讀郵件" -#: src/summaryview.c:1545 +#: src/summaryview.c:1411 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "沒有找到未讀郵件。要從尾部繼續搜尋嗎?" -#: src/summaryview.c:1547 +#: src/summaryview.c:1413 msgid "No unread messages." msgstr "沒有未讀郵件。" -#: src/summaryview.c:1554 +#: src/summaryview.c:1420 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "沒有未讀郵件。要到下一個資料夾嗎?" -#: src/summaryview.c:1562 src/summaryview.c:1571 +#: src/summaryview.c:1428 src/summaryview.c:1437 msgid "No more new messages" msgstr "沒有其他新郵件" -#: src/summaryview.c:1563 +#: src/summaryview.c:1429 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "沒有找到新郵件。要從尾部繼續搜尋嗎?" -#: src/summaryview.c:1565 +#: src/summaryview.c:1431 msgid "No new messages." msgstr "沒有新郵件。" -#: src/summaryview.c:1572 +#: src/summaryview.c:1438 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "沒有新郵件。要到下一個資料夾嗎?" -#: src/summaryview.c:1580 src/summaryview.c:1589 +#: src/summaryview.c:1446 src/summaryview.c:1455 msgid "No more marked messages" msgstr "沒有其他已標記郵件" -#: src/summaryview.c:1581 +#: src/summaryview.c:1447 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "沒有找到已標記郵件。要從尾部繼續搜尋嗎?" -#: src/summaryview.c:1583 src/summaryview.c:1592 +#: src/summaryview.c:1449 src/summaryview.c:1458 msgid "No marked messages." msgstr "沒有已標記郵件。" -#: src/summaryview.c:1590 +#: src/summaryview.c:1456 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "沒有找到已標記郵件。要從開頭繼續搜尋嗎?" -#: src/summaryview.c:1598 src/summaryview.c:1607 +#: src/summaryview.c:1464 src/summaryview.c:1473 msgid "No more labeled messages" msgstr "沒有已標記顏色之郵件" -#: src/summaryview.c:1599 +#: src/summaryview.c:1465 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "沒有找到已標記顏色之郵件。要從尾部繼續搜尋嗎?" -#: src/summaryview.c:1601 src/summaryview.c:1610 +#: src/summaryview.c:1467 src/summaryview.c:1476 msgid "No labeled messages." msgstr "沒有已標記顏色之郵件。" -#: src/summaryview.c:1608 +#: src/summaryview.c:1474 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "沒有找到已標記顏色之郵件。要從開頭繼續搜尋嗎?" -#: src/summaryview.c:1955 +#: src/summaryview.c:1821 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "依主旨展開郵件中..." -#: src/summaryview.c:2149 +#: src/summaryview.c:2015 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d 已刪除" -#: src/summaryview.c:2153 +#: src/summaryview.c:2019 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d 已移動" -#: src/summaryview.c:2154 src/summaryview.c:2159 +#: src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2025 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:2158 +#: src/summaryview.c:2024 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d 已複製" -#: src/summaryview.c:2173 +#: src/summaryview.c:2039 msgid " item(s) selected" msgstr " 封已選擇" -#: src/summaryview.c:2195 +#: src/summaryview.c:2061 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d 封未讀,%d 封已讀,共 %d 封(%s)" -#: src/summaryview.c:2199 +#: src/summaryview.c:2065 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d 封未讀,%d 封已讀,共 %d 封" -#: src/summaryview.c:2235 +#: src/summaryview.c:2101 msgid "Sorting summary..." msgstr "郵件排序中..." -#: src/summaryview.c:2491 +#: src/summaryview.c:2357 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t產生郵件列表中..." -#: src/summaryview.c:2493 +#: src/summaryview.c:2359 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "產生郵件列表中..." -#: src/summaryview.c:2600 +#: src/summaryview.c:2466 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "寫入列表快取 (%s)..." -#: src/summaryview.c:2953 +#: src/summaryview.c:2819 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "郵件 %d 已標記\n" -#: src/summaryview.c:3016 +#: src/summaryview.c:2882 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "郵件 %d 已標記成已讀\n" -#: src/summaryview.c:3215 +#: src/summaryview.c:3081 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "郵件 %d 已標記成未讀\n" -#: src/summaryview.c:3276 +#: src/summaryview.c:3142 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "郵件 %s/%d 已標記刪除\n" -#: src/summaryview.c:3304 +#: src/summaryview.c:3170 msgid "Delete message(s)" msgstr "刪除郵件" -#: src/summaryview.c:3305 +#: src/summaryview.c:3171 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "您確定要從刪除的郵件資料夾中刪除這封郵件嗎?" -#: src/summaryview.c:3379 +#: src/summaryview.c:3245 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "刪除重覆的郵件..." -#: src/summaryview.c:3417 +#: src/summaryview.c:3283 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "郵件 %s/%d 已消除標記\n" -#: src/summaryview.c:3477 +#: src/summaryview.c:3343 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "郵件 %d 已設定移動到 %s\n" -#: src/summaryview.c:3509 +#: src/summaryview.c:3375 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "目標資料夾與來源資料夾相同。" -#: src/summaryview.c:3575 +#: src/summaryview.c:3441 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "郵件 %d 已設定複製到 %s\n" -#: src/summaryview.c:3606 +#: src/summaryview.c:3472 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "郵件無法複製到同一個資料夾內。" -#: src/summaryview.c:3786 +#: src/summaryview.c:3652 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "處理郵件時發生錯誤。" -#: src/summaryview.c:4092 src/summaryview.c:4093 +#: src/summaryview.c:3958 src/summaryview.c:3959 msgid "Building threads..." msgstr "產生郵件串列中..." -#: src/summaryview.c:4243 src/summaryview.c:4244 +#: src/summaryview.c:4109 src/summaryview.c:4110 msgid "Unthreading..." msgstr "解除郵件串列中..." -#: src/summaryview.c:4537 src/summaryview.c:4598 +#: src/summaryview.c:4403 src/summaryview.c:4464 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "過濾中..." -#: src/summaryview.c:4660 +#: src/summaryview.c:4526 msgid "filtering..." msgstr "過濾中..." -#: src/summaryview.c:4661 +#: src/summaryview.c:4527 msgid "Filtering..." msgstr "過濾中..." -#: src/summaryview.c:4698 +#: src/summaryview.c:4564 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "已過濾 %d 封郵件" -#: src/summaryview.c:5210 +#: src/summaryview.c:5076 msgid "No." msgstr "No." @@ -6993,6 +7002,9 @@ msgstr "離開" msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" +#~ msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" +#~ msgstr "正在變更視窗分割類型由 %d 到 %d\n" + #~ msgid "Overwrite" #~ msgstr "覆寫" |