aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2013-11-29 06:22:54 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2013-11-29 06:22:54 +0000
commit7369bebad1a924e7a4036368ae9274c1ce5fd3af (patch)
tree2c78e333441e86a5dbb45525d0c583039e190ffb /po/zh_TW.po
parent885925d3e082d72c3ec1575d2b41e93ad80d88d8 (diff)
made 3.4beta7 release.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@3313 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po110
1 files changed, 55 insertions, 55 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 0183b023..6b52e6a8 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-28 18:17+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-29 12:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-13 16:46+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "找到 %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "組態設定已儲存。\n"
-#: libsylph/procmime.c:1335
+#: libsylph/procmime.c:1336
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): 轉碼失敗。\n"
@@ -568,34 +568,34 @@ msgstr "不支援 TLSv1\n"
msgid "TLSv1 available\n"
msgstr "支援 TLSv1\n"
-#: libsylph/ssl.c:231 libsylph/ssl.c:238
+#: libsylph/ssl.c:232 libsylph/ssl.c:239
msgid "SSL method not available\n"
msgstr "不支援 SSL\n"
-#: libsylph/ssl.c:244
+#: libsylph/ssl.c:245
msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
msgstr "未知的 SSL 操作錯誤\n"
-#: libsylph/ssl.c:250
+#: libsylph/ssl.c:251
msgid "Error creating ssl context\n"
msgstr "SSL 傳輸發生錯誤\n"
#. Get the cipher
-#: libsylph/ssl.c:269
+#: libsylph/ssl.c:270
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
msgstr "使用 %s 進行 SSL 連線\n"
-#: libsylph/ssl.c:285
+#: libsylph/ssl.c:286
msgid "Server certificate:\n"
msgstr "伺服器認證:\n"
-#: libsylph/ssl.c:288
+#: libsylph/ssl.c:289
#, c-format
msgid " Subject: %s\n"
msgstr " 主旨: %s\n"
-#: libsylph/ssl.c:293
+#: libsylph/ssl.c:294
#, c-format
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " 發信人: %s\n"
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:950
-#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263
+#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:264
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "棕色"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5365
+#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5367
msgid "None"
msgstr "無"
@@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr "資料類型"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:5386 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309
-#: src/summaryview.c:5514
+#: src/summaryview.c:5516
msgid "Size"
msgstr "大小"
@@ -2969,7 +2969,7 @@ msgstr "連線到 POP3 伺服器 %s 中…"
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "無法連線到 POP3 伺服器:%s:%d\n"
-#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:873 src/send_message.c:846
+#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:878 src/send_message.c:846
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "認證"
@@ -3009,8 +3009,8 @@ msgstr "離開"
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "取得新郵件 (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4843 src/summaryview.c:5033
-#: src/summaryview.c:5084
+#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4845 src/summaryview.c:5035
+#: src/summaryview.c:5086
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3249,20 +3249,20 @@ msgstr ""
"GnuPG 並未安裝好,或版本過舊。\n"
"關閉 OpenPGP 支援項目。"
-#: src/main.c:1268
+#: src/main.c:1292
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr "載入外掛程式…"
#. remote command mode
-#: src/main.c:1474
+#: src/main.c:1498
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "已經有 Sylpheed 程式正在執行中。\n"
-#: src/main.c:1762
+#: src/main.c:1792
msgid "Migration of configuration"
msgstr "設定資料轉移"
-#: src/main.c:1763
+#: src/main.c:1793
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3913,7 +3913,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "主視窗:顏色 %d 配置失敗。\n"
#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2675 src/summaryview.c:2762
-#: src/summaryview.c:4407 src/summaryview.c:4536 src/summaryview.c:4925
+#: src/summaryview.c:4407 src/summaryview.c:4538 src/summaryview.c:4927
msgid "done.\n"
msgstr "完成。\n"
@@ -6373,19 +6373,19 @@ msgstr "標記"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434
-#: src/summaryview.c:5507
+#: src/summaryview.c:5509
msgid "Subject"
msgstr "主旨"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435
-#: src/summaryview.c:5510
+#: src/summaryview.c:5512
msgid "From"
msgstr "來源"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436
-#: src/summaryview.c:5512
+#: src/summaryview.c:5514
msgid "Date"
msgstr "日期"
@@ -6395,7 +6395,7 @@ msgid "Number"
msgstr "編號"
#. S_COL_NUMBER
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5518
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5520
msgid "To"
msgstr "收件者"
@@ -6790,7 +6790,7 @@ msgstr "檔案(_F)"
msgid "_Get"
msgstr "檢查(_G)"
-#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1097
+#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1102
#, fuzzy
msgid "_Resume"
msgstr "/刪除(_R)"
@@ -6808,7 +6808,7 @@ msgstr "關於(_A)"
msgid "%s - POP3 Remote mailbox"
msgstr "%s - POP3 遠端信箱"
-#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5516
+#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5518
msgid "No."
msgstr "No."
@@ -6840,55 +6840,55 @@ msgstr ""
msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..."
msgstr "取回郵件標頭 (%d / %d)…"
-#: src/rpop3.c:899
+#: src/rpop3.c:904
msgid "Getting the number of messages..."
msgstr "取得郵件數量…"
-#: src/rpop3.c:908 src/rpop3.c:921
+#: src/rpop3.c:913 src/rpop3.c:926
msgid "No message"
msgstr "沒有郵件"
-#: src/rpop3.c:954
+#: src/rpop3.c:959
#, c-format
msgid "Deleted %d messages"
msgstr "已刪除 %d 封郵件"
-#: src/rpop3.c:1000 src/rpop3.c:1012 src/rpop3.c:1073 src/rpop3.c:1316
+#: src/rpop3.c:1005 src/rpop3.c:1017 src/rpop3.c:1078 src/rpop3.c:1321
#: src/send_message.c:863
#, c-format
msgid "Quitting..."
msgstr "離開中…"
-#: src/rpop3.c:1058
+#: src/rpop3.c:1063
#, c-format
msgid "Retrieved %d messages"
msgstr "取回 %d 封郵件"
-#: src/rpop3.c:1065
+#: src/rpop3.c:1070
#, c-format
msgid "Opened message %d"
msgstr "開啟第 %d 封郵件"
-#: src/rpop3.c:1082
+#: src/rpop3.c:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieved %d (of %d) message headers"
msgstr "取回 %d 封郵件標頭"
-#: src/rpop3.c:1086
+#: src/rpop3.c:1091
#, c-format
msgid "Retrieved %d message headers"
msgstr "取回 %d 封郵件標頭"
-#: src/rpop3.c:1208
+#: src/rpop3.c:1213
#, c-format
msgid "Retrieving message %d ..."
msgstr "取回第 %d 封郵件…"
-#: src/rpop3.c:1234
+#: src/rpop3.c:1239
msgid "Delete messages"
msgstr "刪除郵件"
-#: src/rpop3.c:1235
+#: src/rpop3.c:1240
msgid ""
"Really delete selected messages from server?\n"
"This operation cannot be reverted."
@@ -7746,29 +7746,29 @@ msgstr "處理郵件時發生錯誤。"
msgid "Building threads..."
msgstr "產生郵件串列中…"
-#: src/summaryview.c:4465 src/summaryview.c:4466
+#: src/summaryview.c:4468 src/summaryview.c:4469
msgid "Unthreading..."
msgstr "解除郵件串列中…"
-#: src/summaryview.c:4759 src/summaryview.c:4820
+#: src/summaryview.c:4761 src/summaryview.c:4822
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "正在過濾 (%d/%d)…"
-#: src/summaryview.c:4886
+#: src/summaryview.c:4888
msgid "filtering..."
msgstr "過濾中…"
-#: src/summaryview.c:4887
+#: src/summaryview.c:4889
msgid "Filtering..."
msgstr "過濾中…"
-#: src/summaryview.c:4932
+#: src/summaryview.c:4934
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "已過濾 %d 封郵件"
-#: src/template.c:188
+#: src/template.c:190
#, c-format
msgid "file %s already exists\n"
msgstr "檔案 %s 已存在。\n"
@@ -7795,35 +7795,35 @@ msgid ""
"failed.\n"
msgstr "因為寫入暫存檔失敗而無法顯示內文。\n"
-#: src/textview.c:2476
+#: src/textview.c:2477
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "圖片另存新檔(_V)…"
-#: src/textview.c:2496 src/trayicon.c:160
+#: src/textview.c:2497 src/trayicon.c:160
msgid "Compose _new message"
msgstr "編寫新郵件(_N)"
-#: src/textview.c:2498
+#: src/textview.c:2499
msgid "R_eply to this address"
msgstr "回信到這個位址(_E)"
-#: src/textview.c:2501
+#: src/textview.c:2502
msgid "Add to address _book..."
msgstr "將寄信人加入通訊錄(_B)…"
-#: src/textview.c:2503
+#: src/textview.c:2504
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "複製此通訊地址(_R)"
-#: src/textview.c:2506
+#: src/textview.c:2507
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "以瀏覽器開啟(_O)"
-#: src/textview.c:2508
+#: src/textview.c:2509
msgid "Copy this _link"
msgstr "複製此連接(_L)"
-#: src/textview.c:2714
+#: src/textview.c:2716
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -7835,7 +7835,7 @@ msgstr ""
"\n"
"確定要開啟嗎?"
-#: src/textview.c:2719
+#: src/textview.c:2721
msgid "Fake URL warning"
msgstr "假的 URL 警告郵件"
@@ -7904,15 +7904,15 @@ msgid "Couldn't get the version information of plug-ins."
msgstr "無法取得外掛程式的版本資訊。"
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:50
-#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:271
+#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:272
msgid "Remove attachments"
msgstr "移除附件"
-#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263
+#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:264
msgid "This tool is available on local folders only."
msgstr "這個工具只可用於本機資料夾。"
-#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:272
+#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:273
msgid "Do you really remove attached files from the selected messages?"
msgstr "您真的要從已選郵件移除附加的檔案嗎?"