diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2008-11-25 06:18:23 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2008-11-25 06:18:23 +0000 |
commit | c46b00d19d0e6efb43f26c9d2304d600139abbd6 (patch) | |
tree | 56bc47e91ad488c9ed8c635dabaceb6d8545fb96 /po/zh_TW.po | |
parent | 2203dfd5322f3f93367228b1eec6d57e5459f274 (diff) |
added message label to the folder selection dialog.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@2077 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 149 |
1 files changed, 82 insertions, 67 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index e4f68b82..34ed9fda 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-20 11:38+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-25 15:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 16:23+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "來源與目的資料夾相同。\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "正在複製訊息 %s%c%d 到 %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:160 +#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:161 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -1210,11 +1210,11 @@ msgstr "共用通訊紀錄" msgid "Personal address" msgstr "私人通訊紀錄" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:740 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:741 msgid "Notice" msgstr "注意" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:858 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "棕色" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4940 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4942 msgid "None" msgstr "無" @@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr "MIME 型態" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5089 +#: src/summaryview.c:5091 msgid "Size" msgstr "大小" @@ -2036,12 +2036,12 @@ msgstr "編輯資料夾" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "請輸入新的資料夾名稱:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:553 src/folderview.c:2234 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:576 src/folderview.c:2234 #: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "新資料夾" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2241 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:577 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "請輸入新資料夾的名稱:" @@ -2205,46 +2205,46 @@ msgstr "" msgid "Select directory" msgstr "選擇目錄" -#: src/foldersel.c:232 +#: src/foldersel.c:250 msgid "Select folder" msgstr "選擇資料夾" -#: src/foldersel.c:365 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:388 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "收件夾" -#: src/foldersel.c:369 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:392 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "寄件夾" -#: src/foldersel.c:373 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "暫存資料夾" -#: src/foldersel.c:377 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "刪除的郵件" -#: src/foldersel.c:381 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "草稿" -#: src/foldersel.c:555 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 +#: src/foldersel.c:578 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "新資料夾" -#: src/foldersel.c:563 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 +#: src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "資料夾名稱中不應含有「%c」這個字元。" -#: src/foldersel.c:573 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 +#: src/foldersel.c:596 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "資料夾「%s」已存在。" -#: src/foldersel.c:581 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "無法建立資料夾「%s」。" @@ -2333,12 +2333,12 @@ msgstr "設定資料夾...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "設定資料夾..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4026 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4027 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "掃描資料夾 %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4031 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4032 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "掃描資料夾 %s ..." @@ -2835,7 +2835,7 @@ msgstr "離開" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "取得新郵件 (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1203 src/inc.c:1223 src/summaryview.c:4501 +#: src/inc.c:1203 src/inc.c:1223 src/summaryview.c:4503 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2926,20 +2926,20 @@ msgstr "輸入密碼" msgid "Protocol log" msgstr "通訊協定紀錄" -#: src/main.c:215 +#: src/main.c:216 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "glib 不支援 g_thread。\n" -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:518 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "用法:%s [選項]...\n" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:521 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [郵件地址] 直接開啟撰寫郵件視窗" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:522 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2948,68 +2948,68 @@ msgstr "" " --attach 檔案1 [檔案2]...\n" " 開啟撰寫郵件視窗,並將指定的檔案附加上去" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:525 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 直接接收新郵件" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:526 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all 直接接收所有帳號的新郵件" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:527 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 送出所有暫存資料夾中的郵件" -#: src/main.c:527 +#: src/main.c:528 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [資料夾]... 顯示資料夾內總共有多少郵件" -#: src/main.c:528 +#: src/main.c:529 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status-full [資料夾]... 顯示每個資料夾中有多少郵件" -#: src/main.c:530 +#: src/main.c:531 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr "" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:532 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:534 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:535 +#: src/main.c:536 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug 除錯模式" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:537 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug 除錯模式" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:538 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help 顯示本說明並離開" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:539 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version 顯示版本資訊" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:543 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/main.c:684 +#: src/main.c:685 msgid "Filename encoding" msgstr "檔案名稱編碼" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:686 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3030,19 +3030,19 @@ msgstr "" "\n" "要繼續嗎?" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:742 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "有郵件正在編輯。確定要離開嗎?" -#: src/main.c:752 +#: src/main.c:753 msgid "Queued messages" msgstr "有未送出郵件" -#: src/main.c:753 +#: src/main.c:754 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "有些郵件正在暫存資料夾中尚未送出。確定要離開嗎?" -#: src/main.c:858 +#: src/main.c:859 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3051,15 +3051,15 @@ msgstr "" "關閉 OpenPGP 支援項目。" #. remote command mode -#: src/main.c:1134 +#: src/main.c:1135 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "已經有 Sylpheed 程式正在執行中。\n" -#: src/main.c:1404 +#: src/main.c:1405 msgid "Migration of configuration" msgstr "設定資料轉移" -#: src/main.c:1405 +#: src/main.c:1406 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3709,7 +3709,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "主視窗:顏色 %d 配置失敗。\n" #: src/mainwindow.c:1189 src/summaryview.c:2423 src/summaryview.c:2508 -#: src/summaryview.c:4066 src/summaryview.c:4195 src/summaryview.c:4572 +#: src/summaryview.c:4068 src/summaryview.c:4197 src/summaryview.c:4574 msgid "done.\n" msgstr "完成。\n" @@ -3844,17 +3844,22 @@ msgstr "離開" msgid "Exit this program?" msgstr "您確定要離開嗎?" -#: src/mainwindow.c:3942 +#: src/mainwindow.c:3793 +#, fuzzy +msgid "Select folder to open" +msgstr "選擇資料夾" + +#: src/mainwindow.c:3943 #, fuzzy msgid "Command line options" msgstr "未設定執行指令" -#: src/mainwindow.c:3955 +#: src/mainwindow.c:3956 #, fuzzy msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "用法:%s [選項]...\n" -#: src/mainwindow.c:3963 +#: src/mainwindow.c:3964 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3871,7 +3876,7 @@ msgid "" "--version" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3980 +#: src/mainwindow.c:3981 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -3941,7 +3946,7 @@ msgstr "附加檔" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3624 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3626 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "無法儲存檔案「%s」。" @@ -5972,19 +5977,19 @@ msgstr "附加檔案" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:415 -#: src/summaryview.c:5082 +#: src/summaryview.c:5084 msgid "Subject" msgstr "主旨" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:416 -#: src/summaryview.c:5085 +#: src/summaryview.c:5087 msgid "From" msgstr "來源" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:417 -#: src/summaryview.c:5087 +#: src/summaryview.c:5089 msgid "Date" msgstr "日期" @@ -5994,7 +5999,7 @@ msgid "Number" msgstr "編號" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5093 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5095 #, fuzzy msgid "To" msgstr "收件人" @@ -6403,7 +6408,7 @@ msgstr "關於" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "移除信箱" -#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5091 +#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5093 msgid "No." msgstr "No." @@ -7114,41 +7119,51 @@ msgstr "郵件 %d 已設定移動到 %s\n" msgid "Destination is same as current folder." msgstr "目標資料夾與來源資料夾相同。" -#: src/summaryview.c:3456 +#: src/summaryview.c:3427 +#, fuzzy +msgid "Select folder to move" +msgstr "選擇資料夾" + +#: src/summaryview.c:3457 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "郵件 %d 已設定複製到 %s\n" -#: src/summaryview.c:3487 +#: src/summaryview.c:3488 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "郵件無法複製到同一個資料夾內。" -#: src/summaryview.c:3667 +#: src/summaryview.c:3524 +#, fuzzy +msgid "Select folder to copy" +msgstr "選擇資料夾" + +#: src/summaryview.c:3669 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "處理郵件時發生錯誤。" -#: src/summaryview.c:3973 src/summaryview.c:3974 +#: src/summaryview.c:3975 src/summaryview.c:3976 msgid "Building threads..." msgstr "產生郵件串列中..." -#: src/summaryview.c:4124 src/summaryview.c:4125 +#: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4127 msgid "Unthreading..." msgstr "解除郵件串列中..." -#: src/summaryview.c:4418 src/summaryview.c:4479 +#: src/summaryview.c:4420 src/summaryview.c:4481 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "過濾中..." -#: src/summaryview.c:4541 +#: src/summaryview.c:4543 msgid "filtering..." msgstr "過濾中..." -#: src/summaryview.c:4542 +#: src/summaryview.c:4544 msgid "Filtering..." msgstr "過濾中..." -#: src/summaryview.c:4579 +#: src/summaryview.c:4581 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "已過濾 %d 封郵件" |