aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2006-01-11 06:48:59 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2006-01-11 06:48:59 +0000
commitead1f19cea574462cc8d681bf89a39eacb330c53 (patch)
tree32dfee544c6c9c559d864dfc63df6f79311fd7e0 /po
parentcaf18276da32a76cef4559bbf6b410a7c0e557c9 (diff)
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@885 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/POTFILES.in1
-rw-r--r--po/bg.po923
-rw-r--r--po/cs.po923
-rw-r--r--po/da.po923
-rw-r--r--po/de.po917
-rw-r--r--po/el.po923
-rw-r--r--po/es.po921
-rw-r--r--po/et.po923
-rw-r--r--po/fr.po921
-rw-r--r--po/gl.po923
-rw-r--r--po/hr.po923
-rw-r--r--po/hu.po917
-rw-r--r--po/it.po921
-rw-r--r--po/ja.po917
-rw-r--r--po/ko.po923
-rw-r--r--po/lt.po921
-rw-r--r--po/nl.po923
-rw-r--r--po/pl.po923
-rw-r--r--po/pt_BR.po917
-rw-r--r--po/ro.po923
-rw-r--r--po/ru.po921
-rw-r--r--po/sk.po923
-rw-r--r--po/sl.po923
-rw-r--r--po/sr.po923
-rw-r--r--po/sv.po921
-rw-r--r--po/tr.po921
-rw-r--r--po/uk.po921
-rw-r--r--po/vi.po921
-rw-r--r--po/zh_CN.po921
-rw-r--r--po/zh_TW.po921
30 files changed, 13463 insertions, 13259 deletions
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index 576fb7a9..81c44dba 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -75,6 +75,7 @@ src/prefs_display_header.c
src/prefs_filter.c
src/prefs_filter_edit.c
src/prefs_folder_item.c
+src/prefs_search_folder.c
src/prefs_summary_column.c
src/prefs_template.c
src/progressdialog.c
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index aee40dd5..f86d8e06 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-06 18:23+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-11 15:44+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Забележки"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Изберете папка от адресната книга"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:469
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:470
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
@@ -882,9 +882,9 @@ msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Файл/Нов _Сървър"
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519
-#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:487
-#: src/mainwindow.c:490 src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:495
-#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:141
+#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Файл/---"
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "/_Адрес/_Редактиране"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Адрес/_Изтриване"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:727
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:729
#: src/messageview.c:259
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Инструменти"
@@ -941,12 +941,12 @@ msgstr "/_Инструменти"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Инструменти/Внасяне на _LDIF файл"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:777
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:779
#: src/messageview.c:277
msgid "/_Help"
msgstr "/_Помощ"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:788
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:790
#: src/messageview.c:278
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Помощ/_Относно"
@@ -964,21 +964,21 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Нова _Папка"
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508
-#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:252
-#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:265 src/folderview.c:267
-#: src/folderview.c:272 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284
-#: src/folderview.c:288 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403
-#: src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:417 src/summaryview.c:419
-#: src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:437
+#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
+#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:266 src/folderview.c:268
+#: src/folderview.c:273 src/folderview.c:283 src/folderview.c:285
+#: src/folderview.c:289 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403
+#: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:438
msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531
-#: src/mainwindow.c:501 src/messageview.c:144
+#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Редактиране"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:406
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:417
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Изтриване"
@@ -990,13 +990,14 @@ msgstr "E-Mail адрес"
msgid "Address book"
msgstr "Адресна книга"
-#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:251
+#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:249
+#: src/prefs_search_folder.c:173
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2343 src/prefs_actions.c:266
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2345 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:233
msgid "Delete"
@@ -1005,7 +1006,7 @@ msgstr "Изтриване"
#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
-#: src/prefs_filter_edit.c:1492
+#: src/prefs_filter_edit.c:1490
msgid "Add"
msgstr "Добавяне"
@@ -1179,8 +1180,8 @@ msgid "Group"
msgstr "Група"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:358 src/prefs_account_dialog.c:1687
-#: src/summary_search.c:370
+#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:359 src/prefs_account_dialog.c:1687
+#: src/summary_search.c:369
msgid "Folder"
msgstr "Папка"
@@ -1255,7 +1256,7 @@ msgstr "Кафяв"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4427
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4428
msgid "None"
msgstr "Никой"
@@ -1267,8 +1268,8 @@ msgstr "/_Добавяне"
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Премахване"
-#: src/compose.c:509 src/folderview.c:254 src/folderview.c:274
-#: src/folderview.c:290
+#: src/compose.c:509 src/folderview.c:255 src/folderview.c:275
+#: src/folderview.c:291
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Аксесоари..."
@@ -1312,7 +1313,7 @@ msgstr "/_Редактиране/_Отмяна"
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Редактиране/_Повтаряне"
-#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:505
+#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:506
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Редактиране/---"
@@ -1321,7 +1322,7 @@ msgstr "/_Редактиране/---"
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Редактиране/_Отрязване"
-#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Редактиране/_Копиране"
@@ -1333,7 +1334,7 @@ msgstr "/_Редактиране/_Вмъкване"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Редактиране/Вмъкване като _цитат"
-#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Редактиране/_Избиране на всички"
@@ -1350,8 +1351,8 @@ msgstr "/_Редактиране/П_ренасяне на всички дълг
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Редактиране/_Копиране"
-#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:510 src/messageview.c:151
-#: src/summaryview.c:432
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:151
+#: src/summaryview.c:433
msgid "/_View"
msgstr "/_Изглед"
@@ -1372,8 +1373,8 @@ msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Изглед/_Отговор до"
#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558
-#: src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:531 src/mainwindow.c:558
-#: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:677 src/mainwindow.c:681
+#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:583 src/mainwindow.c:678 src/mainwindow.c:682
#: src/messageview.c:236
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Изглед/---"
@@ -1390,7 +1391,7 @@ msgstr "/_Изглед/_Линия"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Изглед/_Притурка"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо"
@@ -1402,122 +1403,122 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603
#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:625 src/compose.c:629
-#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:154
+#: src/mainwindow.c:586 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:154
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:162
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:165
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:168
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:170
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Central European (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:178
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/_Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Greek (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:186
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Greek (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Turkish (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:196
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:198
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:212
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Traditional Chinese (_Big5)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:223
+#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:223
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Korean (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:228
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:230
+#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:230
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:260
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Инструменти/_Адресна книга"
@@ -1525,13 +1526,13 @@ msgstr "/_Инструменти/_Адресна книга"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Инструменти/_Шаблон"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:275
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:275
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Инструменти/_Действия"
-#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:731
-#: src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:750 src/mainwindow.c:752
-#: src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:263
+#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:747 src/mainwindow.c:752 src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:757 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:263
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Инструменти/---"
@@ -1607,8 +1608,8 @@ msgstr "Съобщение: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Не може да се намери част от multipart съобщение."
-#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:625
-#: src/summaryview.c:1979
+#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
+#: src/summaryview.c:1980
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Няма Тема)"
@@ -1729,12 +1730,12 @@ msgid "MIME type"
msgstr "MIME тип"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4574
+#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:495
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4575
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: src/compose.c:4665 src/mainwindow.c:2276 src/prefs_account_dialog.c:525
+#: src/compose.c:4665 src/mainwindow.c:2278 src/prefs_account_dialog.c:525
#: src/prefs_common_dialog.c:661
msgid "Send"
msgstr "Изпращане"
@@ -2218,23 +2219,23 @@ msgstr "Директория на спула"
msgid "Select folder"
msgstr "Избор на папка"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1158 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1159 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Inbox"
msgstr "Входящи"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1164 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1165 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Sent"
msgstr "Изпратени"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1170 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1171 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Queue"
msgstr "Опашка"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1176 src/prefs_folder_item.c:240
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1177 src/prefs_folder_item.c:240
msgid "Trash"
msgstr "Кошче"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1182 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1183 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Drafts"
msgstr "Чернови"
@@ -2248,7 +2249,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' не може да бъде включено в име на папка"
#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2086 src/folderview.c:2145
-#: src/summary_search.c:985
+#: src/summary_search.c:984
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Папката `%s' вече съществува"
@@ -2258,114 +2259,114 @@ msgstr "Папката `%s' вече съществува"
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Папката `%s' не може да бъде създадена."
-#: src/folderview.c:241 src/folderview.c:259
+#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/Създаване на _нова папка..."
-#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260
+#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/_Преименуване на папка..."
-#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261
+#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262
#, fuzzy
msgid "/_Move folder..."
msgstr "/_Преименуване на папка..."
-#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262
+#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:263
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/_Изтриване на папка"
-#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:264
+#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:265
#, fuzzy
msgid "/Empty _trash"
msgstr "Изчистване на кошчето"
-#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:268 src/folderview.c:285
+#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:269 src/folderview.c:286
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "/_Проверка за нови съобщения"
-#: src/folderview.c:250 src/folderview.c:270
+#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/_Възобновяване дървото на папката"
-#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271 src/folderview.c:287
+#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:272 src/folderview.c:288
#, fuzzy
msgid "/_Update summary"
msgstr "/_Изглед/_Обновяване на извадката"
-#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:273 src/folderview.c:289
+#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:274 src/folderview.c:290
msgid "/_Search messages..."
msgstr "/_Търсене на съобщения..."
-#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:283
+#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:284
#, fuzzy
msgid "/Down_load"
msgstr "Няма непрочетени съобщения."
-#: src/folderview.c:279
+#: src/folderview.c:280
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
msgstr "/_Записване в новинарска група"
-#: src/folderview.c:281
+#: src/folderview.c:282
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/_Премахване на новинарска група"
-#: src/folderview.c:311
+#: src/folderview.c:312
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Създаване на изглед на папка...\n"
-#: src/folderview.c:389
+#: src/folderview.c:390
msgid "New"
msgstr "Нови"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:403 src/prefs_summary_column.c:71
+#: src/folderview.c:404 src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Unread"
msgstr "Непрочетени"
-#: src/folderview.c:417
+#: src/folderview.c:418
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/folderview.c:548
+#: src/folderview.c:549
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Установяване информация за папка...\n"
-#: src/folderview.c:549
+#: src/folderview.c:550
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Установяване информация за папка..."
-#: src/folderview.c:849 src/mainwindow.c:3360 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:850 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Сканиране на папка %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:853 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:854 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Сканиране на папка %s ..."
-#: src/folderview.c:895
+#: src/folderview.c:896
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Възобновяване дървото на папката"
-#: src/folderview.c:896
+#: src/folderview.c:897
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr "Дървото на папката ще бъде възобновено. Продължане?"
-#: src/folderview.c:905
+#: src/folderview.c:906
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Възобновяване дървото на папката..."
-#: src/folderview.c:912
+#: src/folderview.c:913
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Възобновяване на дървото на папката провалено."
-#: src/folderview.c:1025
+#: src/folderview.c:1026
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Проверяване за нови съобщения във всички папки..."
-#: src/folderview.c:1190 src/mainwindow.c:2352 src/prefs_common_dialog.c:1793
+#: src/folderview.c:1191 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -2499,7 +2500,7 @@ msgstr "Тема:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Създаване изглед на заглавните блокове...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:626 src/summaryview.c:1982
+#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:1983
msgid "(No From)"
msgstr "(Няма От)"
@@ -2608,7 +2609,7 @@ msgstr "Внасяне на LDIF файл в Адресната книга"
msgid "Prev"
msgstr "Предишен"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2372
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2374
msgid "Next"
msgstr "Следващ"
@@ -2966,431 +2967,427 @@ msgid ""
"Do you want to migrate it?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:471
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Файл/_Папка"
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:472
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/_Файл/_Папка/Създаване на _нова папка"
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:474
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Файл/_Папка/П_реименуване на папка..."
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:475
#, fuzzy
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/_Файл/_Папка/П_реименуване на папка..."
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:476
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Файл/_Папка/_Изтриване на папка"
-#: src/mainwindow.c:476
+#: src/mainwindow.c:477
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/_Файл/_Добаване на пощенска кутия..."
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:478
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/_Файл/_Добаване на пощенска кутия..."
-#: src/mainwindow.c:478
+#: src/mainwindow.c:479
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/П_ремахване на пощенска кутия"
-#: src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:484
+#: src/mainwindow.c:480 src/mainwindow.c:485
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/_Файл/_Папка/---"
-#: src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:481
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/_Проверка за нови съобщения"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:483
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/_Файл/_Папка/_Проверка за нови съобщения във всички папки"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:486
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/_Възобновяване дървото на папката"
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:489
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Файл/_Внасяне на mbox файл..."
-#: src/mainwindow.c:489
+#: src/mainwindow.c:490
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Файл/_Изнасяне на mbox файл..."
-#: src/mainwindow.c:491
+#: src/mainwindow.c:492
#, fuzzy
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Файл/Изпразване на _кошчето"
-#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Файл/З_апазване в..."
-#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:140
+#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:140
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Файл/Пе_чат..."
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:497
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Файл/_Работа без мрежа"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:500
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Файл/Из_ход"
-#: src/mainwindow.c:504
+#: src/mainwindow.c:505
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Редактиране/Избор по _тема"
-#: src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:148
+#: src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:148
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Редактиране/_Търсене в текущото съобщение..."
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/_Редактиране/Търсене в _съобщенията..."
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:512
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване"
-#: src/mainwindow.c:512
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Дърво на папките"
-#: src/mainwindow.c:514
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Изглед на съобщенията"
-#: src/mainwindow.c:516
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Лента"
-#: src/mainwindow.c:518
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Лента/Икони и _текст"
-#: src/mainwindow.c:520
+#: src/mainwindow.c:521
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Лента/_Икони"
-#: src/mainwindow.c:522
+#: src/mainwindow.c:523
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Лента/Т_екст"
-#: src/mainwindow.c:524
+#: src/mainwindow.c:525
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Лента/_Без показване"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:527
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/Лента на _състоянието"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/_Изглед/_Отделно дърво на папките"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:531
#, fuzzy
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/_Изглед/Отделен изглед на съобщенията"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:533
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _номер"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:535
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _размер"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _дата"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:537
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by t_hread date"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _дата"
-#: src/mainwindow.c:537
+#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _подател"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:539
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по п_олучател"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _тема"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _цвят"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:543
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _отбелязване"
-#: src/mainwindow.c:543
+#: src/mainwindow.c:544
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _непрочетени"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _притурка"
-#: src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/_Без сортиране"
-#: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:551
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/---"
-#: src/mainwindow.c:548
+#: src/mainwindow.c:549
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Възходящо"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:550
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/_Привличане по тема"
-#: src/mainwindow.c:553
+#: src/mainwindow.c:554
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/_Изглед/_Нишков изглед"
-#: src/mainwindow.c:554
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/_Изглед/_Развиване на всички нишки"
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:556
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/_Изглед/_Свиване на всички нишки"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/_Изглед/Атрибути на извадката"
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:560
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/_Изглед/П_реход до"
-#: src/mainwindow.c:560
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/_Изглед/П_реход до/_Предишно съобщение"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:562
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/_Изглед/П_реход до/_Следващо съобщение"
-#: src/mainwindow.c:562 src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:570
-#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:580
+#: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:576 src/mainwindow.c:581
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/_Изглед/П_реход до/---"
-#: src/mainwindow.c:563
+#: src/mainwindow.c:564
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/_Изглед/П_реход до/П_редишно непрочетено съобщение"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:566
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/_Изглед/П_реход до/С_ледващо непрочетено съобщение"
-#: src/mainwindow.c:568
+#: src/mainwindow.c:569
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/_Изглед/П_реход до/Предишно _ново съобщение"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/_Изглед/П_реход до/Следващо н_ово съобщение"
-#: src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/_Изглед/П_реход до/Предишно _маркирано съобщение"
-#: src/mainwindow.c:573
+#: src/mainwindow.c:574
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/_Изглед/П_реход до/Следващо м_аркирано съобщение"
-#: src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:577
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/_Изглед/П_реход до/Предишно _оцветено съобщение"
-#: src/mainwindow.c:578
+#: src/mainwindow.c:579
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/_Изглед/П_реход до/Следващо о_цветено съобщение"
-#: src/mainwindow.c:581
+#: src/mainwindow.c:582
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Изглед/П_реход до/_Друга папка"
-#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:159
+#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:159
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/_Автоматично разпознаване"
-#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:172
+#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-15)"
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:205
+#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:207
+#: src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:207
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:209
+#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:218
+#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:218
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Chinese (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:225
+#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Korean (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:678 src/summaryview.c:433
+#: src/mainwindow.c:679 src/summaryview.c:434
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Изглед/Отваряне в _нов прозорец"
-#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:237
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Изглед/_Изходен код"
-#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Изглед/_Показване на заглавните части(headers)"
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Изглед/_Обновяване на извадката"
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240
msgid "/_Message"
msgstr "/_Съобщение"
-#: src/mainwindow.c:685
+#: src/mainwindow.c:686
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Съобщение/_Редактиране"
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:687
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/_Съобщение/Получаване от _всички акаунти"
-#: src/mainwindow.c:688
+#: src/mainwindow.c:689
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/_Съобщение/Получаване от _всички акаунти"
-#: src/mainwindow.c:690
+#: src/mainwindow.c:691
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Съобщение/_Отказ на получаване"
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:693
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Съобщение/---"
-#: src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:694
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Съобщение/_Изпращане на съобщенията в опашката"
-#: src/mainwindow.c:694 src/mainwindow.c:696 src/mainwindow.c:703
-#: src/mainwindow.c:708 src/mainwindow.c:712 src/mainwindow.c:721
-#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:243 src/messageview.c:251
-#: src/messageview.c:256
+#: src/mainwindow.c:695 src/mainwindow.c:697 src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:709 src/mainwindow.c:712 src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:723 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:243
+#: src/messageview.c:251 src/messageview.c:256
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Съобщение/---"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Съобщение/_Съставяне на ново съобщение"
-#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Съобщение/_Отговор"
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Съобщение/Отговор _до"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:245
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Съобщение/Отговор _до/_всички"
-#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:247
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Съобщение/Отговор _до/_подател"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Съобщение/Отговор _до/_пощенски списък"
-#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Съобщение/П_репращане"
-#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:253
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Съобщение/Пр_епращане като притурка"
-#: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:255
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Съобщение/_Пренасочване"
-#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:710
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Съобщение/_Преместване"
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:711
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Съобщение/_Копиране"
-#: src/mainwindow.c:711
-msgid "/_Message/_Delete"
-msgstr "/_Съобщение/_Изтриване"
-
#: src/mainwindow.c:713
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Съобщение/_Маркиране"
@@ -3420,206 +3417,210 @@ msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/_всички като прочетени"
#: src/mainwindow.c:722
+msgid "/_Message/_Delete"
+msgstr "/_Съобщение/_Изтриване"
+
+#: src/mainwindow.c:724
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/_Съобщение/_Получаване на нова поща"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:725
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Съобщение/_Получаване на нова поща"
-#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:257
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Съобщение/_Редактиране"
-#: src/mainwindow.c:729
+#: src/mainwindow.c:731
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/_Инструменти/_Добавяне на подател в адресната книга"
-#: src/mainwindow.c:732
+#: src/mainwindow.c:734
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Инструменти/_Филтриране на съобщенията"
-#: src/mainwindow.c:734
+#: src/mainwindow.c:736
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Инструменти/_Филтриране на съобщенията"
-#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:264
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране"
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране/_Автоматично"
-#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:268
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране/по _Подател"
-#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:270
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране/по П_олучател"
-#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:272
+#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране/по _Тема"
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:748
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/_Инструменти/_Филтриране на съобщенията"
-#: src/mainwindow.c:748
+#: src/mainwindow.c:750
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/_Инструменти/_Филтриране на съобщенията"
-#: src/mainwindow.c:753
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Инструменти/И_зтриване на повтарящи се съобщения"
-#: src/mainwindow.c:756
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_Инструменти/_Изпълнение"
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Инструменти/_Журнален прозорец"
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:762
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Конфигуриране"
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:763
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Конфигуриране/_Общи предпочитания"
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Конфигуриране/_Установяване на филтър"
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:767
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Конфигуриране/_Шаблон"
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Конфигуриране/_Действия"
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Конфигуриране/---"
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Конфигуриране/_Предпочитания за текущия акаунт"
-#: src/mainwindow.c:770
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Конфигуриране/_Създаване на нов акаунт"
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Конфигуриране/_Редактиране на акаунтите"
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Конфигуриране/С_мяна на текущия акаунт"
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:780
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/_Помощ/_Наръчник"
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:781
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/_Помощ/_Наръчник/_Английски"
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:782
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/_Помощ/_Наръчник/_Японски"
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:783
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/_Помощ/_Чести въпроси"
-#: src/mainwindow.c:782
+#: src/mainwindow.c:784
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/_Помощ/_Чести въпроси/_Английски"
-#: src/mainwindow.c:783
+#: src/mainwindow.c:785
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/_Помощ/_Чести въпроси/_Немски"
-#: src/mainwindow.c:784
+#: src/mainwindow.c:786
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/_Помощ/_Чести въпроси/_Испански"
-#: src/mainwindow.c:785
+#: src/mainwindow.c:787
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/_Помощ/_Чести въпроси/_Френски"
-#: src/mainwindow.c:786
+#: src/mainwindow.c:788
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/_Помощ/_Чести въпроси/_Италиански"
-#: src/mainwindow.c:787
+#: src/mainwindow.c:789
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Помощ/---"
-#: src/mainwindow.c:830
+#: src/mainwindow.c:832
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Създаване на главен прозорец...\n"
-#: src/mainwindow.c:996
+#: src/mainwindow.c:998
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1085 src/summaryview.c:2129 src/summaryview.c:2225
-#: src/summaryview.c:3587 src/summaryview.c:3708 src/summaryview.c:4060
+#: src/mainwindow.c:1087 src/summaryview.c:2130 src/summaryview.c:2226
+#: src/summaryview.c:3588 src/summaryview.c:3709 src/summaryview.c:4061
msgid "done.\n"
msgstr "готово.\n"
-#: src/mainwindow.c:1212 src/mainwindow.c:1253 src/mainwindow.c:1281
+#: src/mainwindow.c:1214 src/mainwindow.c:1255 src/mainwindow.c:1283
msgid "Untitled"
msgstr "Неозаглавен"
-#: src/mainwindow.c:1282
+#: src/mainwindow.c:1284
msgid "none"
msgstr "липсва"
-#: src/mainwindow.c:1335
+#: src/mainwindow.c:1337
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Промяна на разделението на прозореца от %d до %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1585
+#: src/mainwindow.c:1587
msgid "Offline"
msgstr "Без достъп до мрежа"
-#: src/mainwindow.c:1586
+#: src/mainwindow.c:1588
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "Работите без достъп до мрежа. Желаете ли да включите мрежата?"
-#: src/mainwindow.c:1600
+#: src/mainwindow.c:1602
#, fuzzy
msgid "Empty all trash"
msgstr "Изчистване на кошчето"
-#: src/mainwindow.c:1601
+#: src/mainwindow.c:1603
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "Желаете ли изчистване на кошчето?"
-#: src/mainwindow.c:1629
+#: src/mainwindow.c:1631
msgid "Add mailbox"
msgstr "Добавяне на пощенска кутия"
-#: src/mainwindow.c:1630
+#: src/mainwindow.c:1632
#, fuzzy
msgid ""
"Specify the location of mailbox.\n"
@@ -3630,16 +3631,16 @@ msgstr ""
"Ако е указана съществуваща кутия, тя ще бъде\n"
"сканирана автоматично."
-#: src/mainwindow.c:1636 src/setup.c:49
+#: src/mainwindow.c:1638 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Вече съществува пощенска кутия `%s'."
-#: src/mainwindow.c:1641 src/setup.c:56
+#: src/mainwindow.c:1643 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "Пощенска кутия"
-#: src/mainwindow.c:1647 src/setup.c:62
+#: src/mainwindow.c:1649 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3648,149 +3649,149 @@ msgstr ""
"Създаването на пощенска кутия се провали.\n"
"Вече съществуват някакви файлове, или нямате права за запис."
-#: src/mainwindow.c:2040
+#: src/mainwindow.c:2042
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Изглед на папките"
-#: src/mainwindow.c:2059
+#: src/mainwindow.c:2061
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Изглед на съобщенията"
-#: src/mainwindow.c:2211 src/summaryview.c:393
+#: src/mainwindow.c:2213 src/summaryview.c:393
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Отговор"
-#: src/mainwindow.c:2212
+#: src/mainwindow.c:2214
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Отговаряне на всички"
-#: src/mainwindow.c:2213
+#: src/mainwindow.c:2215
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Отговор _до/_подател"
-#: src/mainwindow.c:2214
+#: src/mainwindow.c:2216
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Отговор _до/пощенски _списък"
-#: src/mainwindow.c:2219 src/summaryview.c:400
+#: src/mainwindow.c:2221 src/summaryview.c:400
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Препращане"
-#: src/mainwindow.c:2220 src/summaryview.c:401
+#: src/mainwindow.c:2222 src/summaryview.c:401
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Пр_епращане като притурка"
-#: src/mainwindow.c:2221 src/summaryview.c:402
+#: src/mainwindow.c:2223 src/summaryview.c:402
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/П_ренасочване"
-#: src/mainwindow.c:2257
+#: src/mainwindow.c:2259
msgid "Get"
msgstr "Получаване"
-#: src/mainwindow.c:2258
+#: src/mainwindow.c:2260
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Приемане на нова поща"
-#: src/mainwindow.c:2265
+#: src/mainwindow.c:2267
msgid "Get all"
msgstr "Получаване от всички"
-#: src/mainwindow.c:2266
+#: src/mainwindow.c:2268
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Приемане на нова поща от всички акаунти"
-#: src/mainwindow.c:2277
+#: src/mainwindow.c:2279
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Изпращане на съобщенията в опашката"
-#: src/mainwindow.c:2287 src/prefs_account_dialog.c:527
+#: src/mainwindow.c:2289 src/prefs_account_dialog.c:527
#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Съставяне"
-#: src/mainwindow.c:2288
+#: src/mainwindow.c:2290
msgid "Compose new message"
msgstr "Съставяне на ново съобщение"
-#: src/mainwindow.c:2296 src/prefs_common_dialog.c:976
+#: src/mainwindow.c:2298 src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Reply"
msgstr "Отговаряне"
-#: src/mainwindow.c:2297 src/mainwindow.c:2310
+#: src/mainwindow.c:2299 src/mainwindow.c:2312
msgid "Reply to the message"
msgstr "Отговаряне на съобщение"
-#: src/mainwindow.c:2314
+#: src/mainwindow.c:2316
msgid "Reply all"
msgstr "На всички"
-#: src/mainwindow.c:2315
+#: src/mainwindow.c:2317
msgid "Reply to all"
msgstr "Отговаряне на всички"
-#: src/mainwindow.c:2323 src/prefs_filter_edit.c:654
+#: src/mainwindow.c:2325 src/prefs_filter_edit.c:652
msgid "Forward"
msgstr "Препращане"
-#: src/mainwindow.c:2324 src/mainwindow.c:2337
+#: src/mainwindow.c:2326 src/mainwindow.c:2339
msgid "Forward the message"
msgstr "Препращане на съобщението"
-#: src/mainwindow.c:2344
+#: src/mainwindow.c:2346
msgid "Delete the message"
msgstr "Изтриване на съобщението"
-#: src/mainwindow.c:2353
+#: src/mainwindow.c:2355
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Установяване като подразбиращ се"
-#: src/mainwindow.c:2362
+#: src/mainwindow.c:2364
msgid "Execute"
msgstr "Изпълняване"
-#: src/mainwindow.c:2363
+#: src/mainwindow.c:2365
msgid "Execute marked process"
msgstr "Изпълняване на маркирания процес"
-#: src/mainwindow.c:2373
+#: src/mainwindow.c:2375
msgid "Next unread message"
msgstr "Следващо непрочетено съобщение"
-#: src/mainwindow.c:2385
+#: src/mainwindow.c:2387
msgid "Prefs"
msgstr "Предпочитания"
-#: src/mainwindow.c:2386
+#: src/mainwindow.c:2388
msgid "Common preferences"
msgstr "Общи предпочитания"
-#: src/mainwindow.c:2394 src/prefs_folder_item.c:290
+#: src/mainwindow.c:2396 src/prefs_folder_item.c:290
#: src/prefs_folder_item.c:301 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Акаунт"
-#: src/mainwindow.c:2395
+#: src/mainwindow.c:2397
msgid "Account setting"
msgstr "Конфигуриране на акаунт"
-#: src/mainwindow.c:2567
+#: src/mainwindow.c:2569
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Работите без достъп до мрежа. Щракнете иконата за да включите мрежата."
-#: src/mainwindow.c:2578
+#: src/mainwindow.c:2580
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Работите с достъп до мрежа. Щракнете иконата за да изключите мрежата."
-#: src/mainwindow.c:2787
+#: src/mainwindow.c:2789
msgid "Exit"
msgstr "Изход"
-#: src/mainwindow.c:2787
+#: src/mainwindow.c:2789
msgid "Exit this program?"
msgstr "Желаете ли изход от програмата?"
@@ -3802,7 +3803,8 @@ msgstr "Намиране в текущото съобщение"
msgid "Find text:"
msgstr "Намиране на текст:"
-#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:326
+#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:239
+#: src/summary_search.c:325
msgid "Case sensitive"
msgstr "Чувствителност към размера на символите"
@@ -3846,25 +3848,25 @@ msgstr "Притурки"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3131
+#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3132
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Не може да се запази файлът `%s'."
-#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3154
+#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3155
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3155
+#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3156
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "Изпълняване"
-#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3157
+#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3158
msgid "Print"
msgstr "Печат"
-#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3166
+#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3167
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -4147,8 +4149,8 @@ msgstr "Изтегляне на всички съобщения от сървъ
msgid "Receive size limit"
msgstr "Ограничение на размера при получаване"
-#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:555
-#: src/prefs_filter_edit.c:957
+#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:553
+#: src/prefs_filter_edit.c:955
msgid "KB"
msgstr "КB"
@@ -5431,7 +5433,7 @@ msgstr "Стар Sylpheed"
msgid "Custom header setting"
msgstr "Собствена конфигурация на заглавни части"
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1495
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1493
msgid " Delete "
msgstr " Изтриване"
@@ -5504,204 +5506,204 @@ msgstr "Желаете ли да изтриете правилото?"
msgid "Delete rule"
msgstr "Изтриване на правило"
-#: src/prefs_filter_edit.c:236
+#: src/prefs_filter_edit.c:234
#, fuzzy
msgid "Filter rule"
msgstr "Изтриване на правило"
-#: src/prefs_filter_edit.c:270
+#: src/prefs_filter_edit.c:268
msgid "If any of the following condition matches"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:272
+#: src/prefs_filter_edit.c:270
msgid "If all of the following conditions match"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:293
+#: src/prefs_filter_edit.c:291
msgid "Perform the following actions:"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:490
+#: src/prefs_filter_edit.c:488
msgid "To or Cc"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:491
+#: src/prefs_filter_edit.c:489
#, fuzzy
msgid "Any header"
msgstr "Скрити заглавни части"
-#: src/prefs_filter_edit.c:492
+#: src/prefs_filter_edit.c:490
#, fuzzy
msgid "Edit header..."
msgstr "Заглавна част"
-#: src/prefs_filter_edit.c:495
+#: src/prefs_filter_edit.c:493
#, fuzzy
msgid "Message body"
msgstr "Съобщение"
-#: src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/prefs_filter_edit.c:494
msgid "Result of command"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:498
+#: src/prefs_filter_edit.c:496
msgid "Age"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:511
+#: src/prefs_filter_edit.c:509
msgid "contains"
msgstr "съдържа"
-#: src/prefs_filter_edit.c:513
+#: src/prefs_filter_edit.c:511
#, fuzzy
msgid "doesn't contain"
msgstr "не съдържа"
-#: src/prefs_filter_edit.c:515
+#: src/prefs_filter_edit.c:513
msgid "is"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:517
+#: src/prefs_filter_edit.c:515
msgid "is not"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:519
+#: src/prefs_filter_edit.c:517
msgid "match to regex"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:521
+#: src/prefs_filter_edit.c:519
msgid "doesn't match to regex"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:531
+#: src/prefs_filter_edit.c:529
msgid "is larger than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:532
+#: src/prefs_filter_edit.c:530
msgid "is smaller than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:541
+#: src/prefs_filter_edit.c:539
msgid "is longer than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:542
+#: src/prefs_filter_edit.c:540
msgid "is shorter than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:642
+#: src/prefs_filter_edit.c:640
#, fuzzy
msgid "Move to"
msgstr "Местене надолу"
-#: src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_filter_edit.c:641
#, fuzzy
msgid "Copy to"
msgstr "/_Копиране..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:644
+#: src/prefs_filter_edit.c:642
msgid "Don't receive"
msgstr "Не се получава"
-#: src/prefs_filter_edit.c:645
+#: src/prefs_filter_edit.c:643
#, fuzzy
msgid "Delete from server"
msgstr "Изтриване на папка"
-#: src/prefs_filter_edit.c:648
+#: src/prefs_filter_edit.c:646
#, fuzzy
msgid "Set mark"
msgstr "Забележки"
-#: src/prefs_filter_edit.c:649
+#: src/prefs_filter_edit.c:647
#, fuzzy
msgid "Set color"
msgstr "Определяне на цветове на съобщението"
-#: src/prefs_filter_edit.c:650
+#: src/prefs_filter_edit.c:648
#, fuzzy
msgid "Mark as read"
msgstr "/_Маркиране/Маркиране като _прочетено"
-#: src/prefs_filter_edit.c:655
+#: src/prefs_filter_edit.c:653
#, fuzzy
msgid "Forward as attachment"
msgstr "/Пр_епращане като притурка"
-#: src/prefs_filter_edit.c:656
+#: src/prefs_filter_edit.c:654
#, fuzzy
msgid "Redirect"
msgstr "/П_ренасочване"
-#: src/prefs_filter_edit.c:660
+#: src/prefs_filter_edit.c:658
#, fuzzy
msgid "Execute command"
msgstr "Изпълняване"
-#: src/prefs_filter_edit.c:663
+#: src/prefs_filter_edit.c:661
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:669 src/prefs_filter_edit.c:992
+#: src/prefs_filter_edit.c:667 src/prefs_filter_edit.c:990
#, fuzzy
msgid "folder:"
msgstr "Папка"
-#: src/prefs_filter_edit.c:966
+#: src/prefs_filter_edit.c:964
#, fuzzy
msgid "day(s)"
msgstr "дни"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1032
+#: src/prefs_filter_edit.c:1030
#, fuzzy
msgid "address:"
msgstr "Адрес"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1449
+#: src/prefs_filter_edit.c:1447
#, fuzzy
msgid "Edit header list"
msgstr "Заглавна част"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1472
+#: src/prefs_filter_edit.c:1470
#, fuzzy
msgid "Headers"
msgstr "Заглавна част"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1483
+#: src/prefs_filter_edit.c:1481
#, fuzzy
msgid "Header:"
msgstr "Заглавна част"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1668 src/prefs_filter_edit.c:1738
-#: src/prefs_filter_edit.c:1745
+#: src/prefs_filter_edit.c:1666 src/prefs_filter_edit.c:1736
+#: src/prefs_filter_edit.c:1743
#, fuzzy
msgid "Command is not specified."
msgstr "Не е въведен команден ред."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1718 src/prefs_filter_edit.c:1725
+#: src/prefs_filter_edit.c:1716 src/prefs_filter_edit.c:1723
#, fuzzy
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "Не е указано назначение."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1795
+#: src/prefs_filter_edit.c:1793
msgid "Invalid condition exists."
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:1818
+#: src/prefs_filter_edit.c:1816
#, fuzzy
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "Не е указан получател"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1844
+#: src/prefs_filter_edit.c:1842
msgid "Invalid action exists."
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:1853
+#: src/prefs_filter_edit.c:1851
#, fuzzy
msgid "Condition not exist."
msgstr "Не е въведен команден ред."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1855
+#: src/prefs_filter_edit.c:1853
#, fuzzy
msgid "Action not exist."
msgstr "%s: файлът не съществува\n"
@@ -5743,6 +5745,30 @@ msgstr "използване и при отговор"
msgid "Reply-To:"
msgstr "Reply-To:"
+#: src/prefs_search_folder.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Search folder properties"
+msgstr "Аксесоари на папка"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256
+msgid "Match any of the following"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_search_folder.c:197 src/summary_search.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Match all of the following"
+msgstr "Автоматично установяване на следните адреси"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:217 src/summary_search.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Folder:"
+msgstr "Папка"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:234 src/summary_search.c:320
+#, fuzzy
+msgid "Search subfolders"
+msgstr "Търсенето се провали"
+
#: src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Mark"
msgstr "Макиране"
@@ -5753,20 +5779,20 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Притурка"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:371
-#: src/summaryview.c:4567
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:370
+#: src/summaryview.c:4568
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:372
-#: src/summaryview.c:4570
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:371
+#: src/summaryview.c:4571
msgid "From"
msgstr "Подател"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:373
-#: src/summaryview.c:4572
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:372
+#: src/summaryview.c:4573
msgid "Date"
msgstr "Дата"
@@ -6160,7 +6186,7 @@ msgstr "Не може да се получи списък на новинарс
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Не може да се получи списък на новинарската група"
-#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:503 src/summaryview.c:767
+#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:768
msgid "Done."
msgstr "Изпълнено."
@@ -6169,58 +6195,39 @@ msgstr "Изпълнено."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d новинарски групи получени (%s прочетени)"
-#: src/summary_search.c:234
+#: src/summary_search.c:233
msgid "Search messages"
msgstr "Търсене на съобщения"
-#: src/summary_search.c:257
-msgid "Match any of the following"
-msgstr ""
-
-#: src/summary_search.c:259
-#, fuzzy
-msgid "Match all of the following"
-msgstr "Автоматично установяване на следните адреси"
-
-#: src/summary_search.c:303
-#, fuzzy
-msgid "Folder:"
-msgstr "Папка"
-
-#: src/summary_search.c:321
-#, fuzzy
-msgid "Search subfolders"
-msgstr "Търсенето се провали"
-
-#: src/summary_search.c:395
+#: src/summary_search.c:394
#, fuzzy
msgid "_Save as search folder"
msgstr "Запазване в папката с чернови"
-#: src/summary_search.c:527
+#: src/summary_search.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Сканиране на папка %s ..."
-#: src/summary_search.c:555
+#: src/summary_search.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Филтриране..."
-#: src/summary_search.c:634 src/summaryview.c:1920
+#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:1921
msgid "(No Date)"
msgstr "(Няма Дата)"
-#: src/summary_search.c:823
+#: src/summary_search.c:822
#, fuzzy
msgid "Save as search folder"
msgstr "Запазване в папката с чернови"
-#: src/summary_search.c:844
+#: src/summary_search.c:843
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: src/summary_search.c:859
+#: src/summary_search.c:858
#, fuzzy
msgid "Folder name:"
msgstr "Име на файл"
@@ -6249,306 +6256,306 @@ msgstr "/Пре_местване..."
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Копиране..."
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:407
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Маркиране"
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:408
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Маркиране/_Маркиране"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:409
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Маркиране/_Размаркиране"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:410
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Маркиране/---"
-#: src/summaryview.c:412
+#: src/summaryview.c:411
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Маркиране/Маркиране като _непрочетено"
-#: src/summaryview.c:413
+#: src/summaryview.c:412
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Маркиране/Маркиране като _прочетено"
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:414
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Маркиране/Маркиране на _всички като прочетени"
-#: src/summaryview.c:416
+#: src/summaryview.c:415
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Цветен _етикет"
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Ре_дактиране "
-#: src/summaryview.c:420
+#: src/summaryview.c:421
#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Добавяне на подателя в адресната книга"
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:423
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/Създаване на _правило за филтриране"
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:424
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/Създаване на _правило за филтриране/_Автоматично"
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:426
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/Създаване на _правило за филтриране/по _подател"
-#: src/summaryview.c:427
+#: src/summaryview.c:428
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/Създаване на _правило за филтриране/по п_олучател"
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:430
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/Създаване на _правило за филтриране/по _тема"
-#: src/summaryview.c:435
+#: src/summaryview.c:436
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/_Изглед/_Изходен код"
-#: src/summaryview.c:436
+#: src/summaryview.c:437
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/_Изглед/_Цялата заглавна част"
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:439
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Печат..."
-#: src/summaryview.c:463
+#: src/summaryview.c:464
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Създаване на изглед на извадката...\n"
-#: src/summaryview.c:628
+#: src/summaryview.c:629
msgid "Process mark"
msgstr "Обработване на маркер"
-#: src/summaryview.c:629
+#: src/summaryview.c:630
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Има останали маркери. Желаете ли да се обработят?"
-#: src/summaryview.c:675
+#: src/summaryview.c:676
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Сканиране на папка (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1207
+#: src/summaryview.c:1208
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "Търсене отново"
-#: src/summaryview.c:1228 src/summaryview.c:1237
+#: src/summaryview.c:1229 src/summaryview.c:1238
msgid "No more unread messages"
msgstr "Няма повече непрочетени съобщения"
-#: src/summaryview.c:1229
+#: src/summaryview.c:1230
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Не е намерено непрочетено съобщение. Търсене от края?"
-#: src/summaryview.c:1231
+#: src/summaryview.c:1232
msgid "No unread messages."
msgstr "Няма непрочетени съобщения."
-#: src/summaryview.c:1238
+#: src/summaryview.c:1239
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Не е намерено непрочетено съобщение. Търсене в следващата папка?"
-#: src/summaryview.c:1246 src/summaryview.c:1255
+#: src/summaryview.c:1247 src/summaryview.c:1256
msgid "No more new messages"
msgstr "Няма повече нови съобщения"
-#: src/summaryview.c:1247
+#: src/summaryview.c:1248
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Не е намерено ново съобщение. Търсене от края?"
-#: src/summaryview.c:1249
+#: src/summaryview.c:1250
msgid "No new messages."
msgstr "Няма нови съобщения."
-#: src/summaryview.c:1256
+#: src/summaryview.c:1257
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Не е намерено ново съобщение. Търсене в следващата папка?"
-#: src/summaryview.c:1264 src/summaryview.c:1273
+#: src/summaryview.c:1265 src/summaryview.c:1274
msgid "No more marked messages"
msgstr "Няма повече маркирани съобщения"
-#: src/summaryview.c:1265
+#: src/summaryview.c:1266
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Не е намерено маркирано съобщение. Търсене от края?"
-#: src/summaryview.c:1267 src/summaryview.c:1276
+#: src/summaryview.c:1268 src/summaryview.c:1277
msgid "No marked messages."
msgstr "Няма маркирани съобщения."
-#: src/summaryview.c:1274
+#: src/summaryview.c:1275
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Не е намерено маркирано съобщение. Търсене от началото?"
-#: src/summaryview.c:1282 src/summaryview.c:1291
+#: src/summaryview.c:1283 src/summaryview.c:1292
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Няма повече съобщения с етикет"
-#: src/summaryview.c:1283
+#: src/summaryview.c:1284
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Не е намерено съобщение с етикет. Търсене от края?"
-#: src/summaryview.c:1285 src/summaryview.c:1294
+#: src/summaryview.c:1286 src/summaryview.c:1295
msgid "No labeled messages."
msgstr "Няма съобщения с етикет"
-#: src/summaryview.c:1292
+#: src/summaryview.c:1293
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Не е намерено съобщение с етикет. Търсене от началото?"
-#: src/summaryview.c:1608
+#: src/summaryview.c:1609
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Събиране на съобщения по тема..."
-#: src/summaryview.c:1767
+#: src/summaryview.c:1768
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d изтрити"
-#: src/summaryview.c:1771
+#: src/summaryview.c:1772
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d преместени"
-#: src/summaryview.c:1772 src/summaryview.c:1779
+#: src/summaryview.c:1773 src/summaryview.c:1780
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1777
+#: src/summaryview.c:1778
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d копирани"
-#: src/summaryview.c:1794
+#: src/summaryview.c:1795
msgid " item(s) selected"
msgstr "избран(и)"
-#: src/summaryview.c:1804
+#: src/summaryview.c:1805
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d нови, %d непрочетени, %d общо (%s)"
-#: src/summaryview.c:1810
+#: src/summaryview.c:1811
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d нови, %d непрочетени, %d общо"
-#: src/summaryview.c:1846
+#: src/summaryview.c:1847
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Сортиране на извадката..."
-#: src/summaryview.c:2066
+#: src/summaryview.c:2067
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tСъставяне на извадката от данните на съобщенията..."
-#: src/summaryview.c:2068
+#: src/summaryview.c:2069
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Съставяне на извадката от данните на съобщенията..."
-#: src/summaryview.c:2193
+#: src/summaryview.c:2194
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Записване на кеша на извадката (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2525
+#: src/summaryview.c:2526
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Съобщение %d е маркирано\n"
-#: src/summaryview.c:2583
+#: src/summaryview.c:2584
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Съобщение %d е маркирано като прочетено\n"
-#: src/summaryview.c:2671
+#: src/summaryview.c:2672
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Съобщение %d е маркирано като непрочетено\n"
-#: src/summaryview.c:2732
+#: src/summaryview.c:2733
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Съобщение %s/%d е определено за изтриване\n"
-#: src/summaryview.c:2750
+#: src/summaryview.c:2751
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Изтриване на съобщение(я)"
-#: src/summaryview.c:2751
+#: src/summaryview.c:2752
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Наистина ли желаете да изтриете съобщенията от кошчето?"
-#: src/summaryview.c:2816
+#: src/summaryview.c:2817
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Изтриване на повтарящи се съобщения..."
-#: src/summaryview.c:2854
+#: src/summaryview.c:2855
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Съобщение %s/%d е размаркирано\n"
-#: src/summaryview.c:2912
+#: src/summaryview.c:2913
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Съобщение %d е определено за местене в %s\n"
-#: src/summaryview.c:2929
+#: src/summaryview.c:2930
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Назначението е същото като текущата папка."
-#: src/summaryview.c:2985
+#: src/summaryview.c:2986
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Съобщение %d е определено за копиране в %s\n"
-#: src/summaryview.c:3002
+#: src/summaryview.c:3003
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Назначението за копиране е същото като текущата папка."
-#: src/summaryview.c:3201
+#: src/summaryview.c:3202
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Възникна грешка при обработка на съобщенията."
-#: src/summaryview.c:3502 src/summaryview.c:3503
+#: src/summaryview.c:3503 src/summaryview.c:3504
msgid "Building threads..."
msgstr "Изграждане на нишките..."
-#: src/summaryview.c:3645 src/summaryview.c:3646
+#: src/summaryview.c:3646 src/summaryview.c:3647
msgid "Unthreading..."
msgstr "Махане на нишките..."
-#: src/summaryview.c:3925 src/summaryview.c:3981
+#: src/summaryview.c:3926 src/summaryview.c:3982
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Филтриране..."
-#: src/summaryview.c:4030
+#: src/summaryview.c:4031
msgid "filtering..."
msgstr "филтриране..."
-#: src/summaryview.c:4031
+#: src/summaryview.c:4032
msgid "Filtering..."
msgstr "Филтриране..."
-#: src/summaryview.c:4067
+#: src/summaryview.c:4068
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:4576
+#: src/summaryview.c:4577
msgid "No."
msgstr "No."
@@ -6565,36 +6572,36 @@ msgstr "Създаване на текстов изглед...\n"
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "Съобщението не може да бъде показано.\n"
-#: src/textview.c:1919
+#: src/textview.c:1917
#, fuzzy
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "/_Запазване като..."
-#: src/textview.c:1935
+#: src/textview.c:1933
#, fuzzy
msgid "Compose _new message"
msgstr "Съставяне на ново съобщение"
-#: src/textview.c:1937
+#: src/textview.c:1935
#, fuzzy
msgid "Add to address _book..."
msgstr "/Добавяне на подателя в адресната книга"
-#: src/textview.c:1939
+#: src/textview.c:1937
#, fuzzy
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "Публичен адрес"
-#: src/textview.c:1942
+#: src/textview.c:1940
#, fuzzy
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "Уеб браузър"
-#: src/textview.c:1944
+#: src/textview.c:1942
msgid "Copy this _link"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2087
+#: src/textview.c:2085
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6603,7 +6610,7 @@ msgid ""
"Open it anyway?"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2092
+#: src/textview.c:2090
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 180a39fb..2059750f 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-06 18:23+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-11 15:44+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-30 13:31GMT+0100\n"
"Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Poznámky"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Vybrat složku pro databázi adres"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:469
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:470
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/_Soubor"
@@ -885,9 +885,9 @@ msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Soubor/Nový _server"
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519
-#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:487
-#: src/mainwindow.c:490 src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:495
-#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:141
+#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Soubor/---"
@@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "/_Adresa/U_pravit"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresa/S_mazat"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:727
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:729
#: src/messageview.c:259
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Nástroje"
@@ -944,12 +944,12 @@ msgstr "/_Nástroje"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Nástroje/Importovat _LDIF soubor"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:777
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:779
#: src/messageview.c:277
msgid "/_Help"
msgstr "/Nápo_věda"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:788
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:790
#: src/messageview.c:278
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/Nápo_věda/_O aplikaci"
@@ -967,21 +967,21 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nová s_ložka"
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508
-#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:252
-#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:265 src/folderview.c:267
-#: src/folderview.c:272 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284
-#: src/folderview.c:288 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403
-#: src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:417 src/summaryview.c:419
-#: src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:437
+#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
+#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:266 src/folderview.c:268
+#: src/folderview.c:273 src/folderview.c:283 src/folderview.c:285
+#: src/folderview.c:289 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403
+#: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:438
msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531
-#: src/mainwindow.c:501 src/messageview.c:144
+#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/Úp_ravy"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:406
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:417
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Smazat"
@@ -993,13 +993,14 @@ msgstr "E-mail adresa"
msgid "Address book"
msgstr "Databáze adres"
-#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:251
+#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:249
+#: src/prefs_search_folder.c:173
msgid "Name:"
msgstr "Jméno:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2343 src/prefs_actions.c:266
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2345 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:233
msgid "Delete"
@@ -1008,7 +1009,7 @@ msgstr "Smazat"
#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
-#: src/prefs_filter_edit.c:1492
+#: src/prefs_filter_edit.c:1490
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
@@ -1180,8 +1181,8 @@ msgid "Group"
msgstr "Skupina"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:358 src/prefs_account_dialog.c:1687
-#: src/summary_search.c:370
+#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:359 src/prefs_account_dialog.c:1687
+#: src/summary_search.c:369
msgid "Folder"
msgstr "Složka"
@@ -1256,7 +1257,7 @@ msgstr "Hnědá"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4427
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4428
msgid "None"
msgstr "Žádná"
@@ -1268,8 +1269,8 @@ msgstr "/_Přidat..."
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Odstranit"
-#: src/compose.c:509 src/folderview.c:254 src/folderview.c:274
-#: src/folderview.c:290
+#: src/compose.c:509 src/folderview.c:255 src/folderview.c:275
+#: src/folderview.c:291
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Vlastnosti..."
@@ -1313,7 +1314,7 @@ msgstr "/Úp_ravy/_Zpět"
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/Úp_ravy/Z_nova"
-#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:505
+#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:506
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/Úp_ravy/---"
@@ -1322,7 +1323,7 @@ msgstr "/Úp_ravy/---"
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/Úp_ravy/_Vyjmout"
-#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovat"
@@ -1334,7 +1335,7 @@ msgstr "/Úp_ravy/V_ložit"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/Úp_ravy/Vložit jako _citaci"
-#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/Úp_ravy/Vybr_at vše"
@@ -1351,8 +1352,8 @@ msgstr "/Úp_ravy/Zarovnat _všechny dlouhá řádky"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovat"
-#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:510 src/messageview.c:151
-#: src/summaryview.c:432
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:151
+#: src/summaryview.c:433
msgid "/_View"
msgstr "/Z_obrazit"
@@ -1373,8 +1374,8 @@ msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/Z_obrazit/_Odpověď komu "
#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558
-#: src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:531 src/mainwindow.c:558
-#: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:677 src/mainwindow.c:681
+#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:583 src/mainwindow.c:678 src/mainwindow.c:682
#: src/messageview.c:236
msgid "/_View/---"
msgstr "/Z_obrazit/---"
@@ -1391,7 +1392,7 @@ msgstr "/Z_obrazit/Praví_tko"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/Z_obrazit/Přílo_ha"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/Sestupně"
@@ -1403,122 +1404,122 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603
#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:625 src/compose.c:629
-#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:154
+#: src/mainwindow.c:586 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:154
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/Sestupně"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:162
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/7bitová ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:165
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:168
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Západní Evropa (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:170
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Západní Evropa (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Střední Evropa (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:178
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/_Baltská (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Baltská (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Řecká (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:186
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Řecká (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Turecká (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:196
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:198
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Japonská (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:212
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Zjednodušená čínská (_GB2312)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Zjednodušená čínská (_GB2312)"
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Tradiční čínská (_Big5)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:223
+#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:223
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Korejská (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:228
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Thajská (TIS-620)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:230
+#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:230
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Thajská (Windows-874)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:260
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Nástroje/_Databáze adres"
@@ -1526,13 +1527,13 @@ msgstr "/_Nástroje/_Databáze adres"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Nástroje/Ša_blona"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:275
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:275
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Nástroje/_Akce"
-#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:731
-#: src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:750 src/mainwindow.c:752
-#: src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:263
+#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:747 src/mainwindow.c:752 src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:757 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:263
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Nástroje/---"
@@ -1608,8 +1609,8 @@ msgstr "Zpráva: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Nemohu získat část z mnohačásťové zprávy."
-#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:625
-#: src/summaryview.c:1979
+#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
+#: src/summaryview.c:1980
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Žádný předmět)"
@@ -1730,12 +1731,12 @@ msgid "MIME type"
msgstr "MIME typ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4574
+#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:495
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4575
msgid "Size"
msgstr "Délka"
-#: src/compose.c:4665 src/mainwindow.c:2276 src/prefs_account_dialog.c:525
+#: src/compose.c:4665 src/mainwindow.c:2278 src/prefs_account_dialog.c:525
#: src/prefs_common_dialog.c:661
msgid "Send"
msgstr "Odeslat"
@@ -2220,23 +2221,23 @@ msgstr "Spool adresář"
msgid "Select folder"
msgstr "Vybrat složku"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1158 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1159 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Inbox"
msgstr "Doručená pošta"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1164 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1165 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Sent"
msgstr "Odeslaná pošta"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1170 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1171 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Queue"
msgstr "Fronta"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1176 src/prefs_folder_item.c:240
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1177 src/prefs_folder_item.c:240
msgid "Trash"
msgstr "Koš"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1182 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1183 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Drafts"
msgstr "Koncepty"
@@ -2250,7 +2251,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "%c nemůže být obsaženo ve jméně složky."
#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2086 src/folderview.c:2145
-#: src/summary_search.c:985
+#: src/summary_search.c:984
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Složka '%s' už existuje."
@@ -2260,115 +2261,115 @@ msgstr "Složka '%s' už existuje."
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Nemohu vytvořit složku '%s'."
-#: src/folderview.c:241 src/folderview.c:259
+#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/_Vytvořit novou složku..."
-#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260
+#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/Přej_menovat složku..."
-#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261
+#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262
#, fuzzy
msgid "/_Move folder..."
msgstr "/Přej_menovat složku..."
-#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262
+#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:263
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/_Smazat složku"
-#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:264
+#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:265
#, fuzzy
msgid "/Empty _trash"
msgstr "Vyprázdnit koš"
-#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:268 src/folderview.c:285
+#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:269 src/folderview.c:286
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "/_Zkontrolovat nové zprávy"
-#: src/folderview.c:250 src/folderview.c:270
+#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/O_bnovit strom složek"
-#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271 src/folderview.c:287
+#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:272 src/folderview.c:288
#, fuzzy
msgid "/_Update summary"
msgstr "/Z_obrazit/_Aktualizace souhrnu"
-#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:273 src/folderview.c:289
+#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:274 src/folderview.c:290
msgid "/_Search messages..."
msgstr "/Na_jít zprávy..."
-#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:283
+#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:284
#, fuzzy
msgid "/Down_load"
msgstr "Žádné nepřečtené zprávy."
-#: src/folderview.c:279
+#: src/folderview.c:280
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
msgstr "/Při_hlásit diskusní skupinu..."
-#: src/folderview.c:281
+#: src/folderview.c:282
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/Smazat d_iskusní skupinu"
-#: src/folderview.c:311
+#: src/folderview.c:312
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Vytvářím náhled pro složku...\n"
-#: src/folderview.c:389
+#: src/folderview.c:390
msgid "New"
msgstr "Nová"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:403 src/prefs_summary_column.c:71
+#: src/folderview.c:404 src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Unread"
msgstr "Nepřečtené"
-#: src/folderview.c:417
+#: src/folderview.c:418
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/folderview.c:548
+#: src/folderview.c:549
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Nastavuji informace o složce...\n"
-#: src/folderview.c:549
+#: src/folderview.c:550
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Nastavuji informace o složce..."
-#: src/folderview.c:849 src/mainwindow.c:3360 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:850 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Prohledávám složku %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:853 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:854 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Prohledávám složku %s ..."
-#: src/folderview.c:895
+#: src/folderview.c:896
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Obnovit strom složek"
-#: src/folderview.c:896
+#: src/folderview.c:897
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:905
+#: src/folderview.c:906
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Provádím obnovu stromu složek..."
-#: src/folderview.c:912
+#: src/folderview.c:913
#, fuzzy
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Provádím obnovu stromu složek..."
-#: src/folderview.c:1025
+#: src/folderview.c:1026
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Zjišťuji nové zprávy ve všech složkách..."
-#: src/folderview.c:1190 src/mainwindow.c:2352 src/prefs_common_dialog.c:1793
+#: src/folderview.c:1191 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -2502,7 +2503,7 @@ msgstr "Předmět:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Vytvářím náhled na záhlaví...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:626 src/summaryview.c:1982
+#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:1983
msgid "(No From)"
msgstr "(není znám odesílatel)"
@@ -2611,7 +2612,7 @@ msgstr "Importovat LDIF soubor do databáze adres"
msgid "Prev"
msgstr "Předchozí"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2372
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2374
msgid "Next"
msgstr "Další"
@@ -2968,432 +2969,428 @@ msgid ""
"Do you want to migrate it?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:471
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Soubor/_Složka"
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:472
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/_Soubor/_Složka/_Vytvořit novou složku..."
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:474
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Soubor/_Složka/_Přejmenovat složku..."
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:475
#, fuzzy
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/_Soubor/_Složka/_Přejmenovat složku..."
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:476
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Soubor/_Složka/_Smazat složku"
-#: src/mainwindow.c:476
+#: src/mainwindow.c:477
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/_Soubor/Při_dat poštovní schránku...."
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:478
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/_Soubor/Při_dat poštovní schránku...."
-#: src/mainwindow.c:478
+#: src/mainwindow.c:479
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/Odebrat _poštovní schránku"
-#: src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:484
+#: src/mainwindow.c:480 src/mainwindow.c:485
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/_Soubor/_Složka/---"
-#: src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:481
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/_Zkontrolovat nové zprávy"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:483
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/_Soubor/_Složka/_Zkontrolovat nové zprávy ve všech složkách"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:486
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/O_bnovit strom složek"
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:489
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Soubor/_Importovat soubor mbox..."
-#: src/mainwindow.c:489
+#: src/mainwindow.c:490
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Soubor/E_xportovat do mbox souboru..."
-#: src/mainwindow.c:491
+#: src/mainwindow.c:492
#, fuzzy
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Soubor/_Vyprázdnit koš"
-#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Soubor/Uložit j_ako..."
-#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:140
+#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:140
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Soubor/_Tisk..."
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:497
#, fuzzy
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Soubor/_Vložit soubor"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:500
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Soubor/_Konec"
-#: src/mainwindow.c:504
+#: src/mainwindow.c:505
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/Úp_ravy/Vybrat _vlákno"
-#: src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:148
+#: src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:148
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/Ú_pravy/_Najít v aktuální zprávě..."
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/Ú_pravy/Na_jít zprávy..."
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:512
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_krýt"
-#: src/mainwindow.c:512
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_krýt/_Strom složek "
-#: src/mainwindow.c:514
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_krýt/Ná_hled na zprávu"
-#: src/mainwindow.c:516
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_krýt/_Nástrojová lišta"
-#: src/mainwindow.c:518
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_krýt/_Nástrojová lišta/Ikony _a text"
-#: src/mainwindow.c:520
+#: src/mainwindow.c:521
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_krýt/_Nástrojová lišta/_Ikony"
-#: src/mainwindow.c:522
+#: src/mainwindow.c:523
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_krýt/_Nástrojová lišta/_Text"
-#: src/mainwindow.c:524
+#: src/mainwindow.c:525
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_krýt/_Nástrojová lišta/_Nic"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:527
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_krýt/Stavová _lišta"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/Z_obrazit/Samostatný s_trom složek "
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:531
#, fuzzy
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/Z_obrazit/Samostatné pro_hlédnutí zprávy"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:533
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/podle čí_sla"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:535
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/podle _velikosti"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/podle _data"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:537
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by t_hread date"
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/podle _data"
-#: src/mainwindow.c:537
+#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/podle _od koho"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:539
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/podle odesí_latele"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/podle př_edmětu"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/podle _barevné značky"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:543
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/podle o_značení"
-#: src/mainwindow.c:543
+#: src/mainwindow.c:544
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/podle ne_přečtených"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/podle připo_jených souborů"
-#: src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/_Netřídit"
-#: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:551
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/---"
-#: src/mainwindow.c:548
+#: src/mainwindow.c:549
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/Vzestupně"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:550
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/Sestupně"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/_Získat z předmětu"
-#: src/mainwindow.c:553
+#: src/mainwindow.c:554
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit _vlákna"
-#: src/mainwindow.c:554
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/Z_obrazit/Rozbalit vše_chna vlákna"
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:556
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/Z_obrazit/_Sbalit všechna vlákna"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/Z_obrazit/Nastavit zobrazené po_ložky..."
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:560
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/Z_obrazit/_Přejít"
-#: src/mainwindow.c:560
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/Př_edchozí zpráva"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:562
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/_Další zpráva"
-#: src/mainwindow.c:562 src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:570
-#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:580
+#: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:576 src/mainwindow.c:581
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/---"
-#: src/mainwindow.c:563
+#: src/mainwindow.c:564
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/Předchozí nepřečtená zp_ráva"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:566
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/Další nepřeč_tená zpráva"
-#: src/mainwindow.c:568
+#: src/mainwindow.c:569
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/_Předchozí nová zpráva"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/Další n_ová zpráva"
-#: src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/Před_chozí označená zpráva"
-#: src/mainwindow.c:573
+#: src/mainwindow.c:574
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/Další oz_načená zpráva"
-#: src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:577
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/Předchozí _zpráva s návěštím"
-#: src/mainwindow.c:578
+#: src/mainwindow.c:579
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/Da_lší zpráva s návěštím"
-#: src/mainwindow.c:581
+#: src/mainwindow.c:582
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/Do _jiné složky"
-#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:159
+#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:159
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/_Autodetekce "
-#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:172
+#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Západní Evropa (ISO-8859-15)"
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:205
+#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Japonská (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:207
+#: src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:207
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Japonská (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:209
+#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Japonská (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:218
+#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:218
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Tradiční čínská (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Čínská (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:225
+#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Korejská (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:678 src/summaryview.c:433
+#: src/mainwindow.c:679 src/summaryview.c:434
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/Z_obrazit/Otevřít v _novém okně"
-#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:237
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/Z_obrazit/Zd_roj zprávy"
-#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit všechna zá_hlaví"
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/Z_obrazit/_Aktualizace souhrnu"
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240
msgid "/_Message"
msgstr "/_Zpráva"
-#: src/mainwindow.c:685
+#: src/mainwindow.c:686
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Zpráva/Znov_u editovat"
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:687
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/_Zpráva/Přijmout _ze všech účtů"
-#: src/mainwindow.c:688
+#: src/mainwindow.c:689
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/_Zpráva/Přijmout _ze všech účtů"
-#: src/mainwindow.c:690
+#: src/mainwindow.c:691
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Zpráva/Přerušit pří_jem zpráv"
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:693
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Zpráva/Znov_u editovat"
-#: src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:694
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Zpráva/Odeslat pozd_ržené zprávy"
-#: src/mainwindow.c:694 src/mainwindow.c:696 src/mainwindow.c:703
-#: src/mainwindow.c:708 src/mainwindow.c:712 src/mainwindow.c:721
-#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:243 src/messageview.c:251
-#: src/messageview.c:256
+#: src/mainwindow.c:695 src/mainwindow.c:697 src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:709 src/mainwindow.c:712 src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:723 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:243
+#: src/messageview.c:251 src/messageview.c:256
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Zpráva/---"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Zpráva/_Nová zpráva"
-#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Zpráva/_Odpovědět"
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Zpráva/Odpo_vědět komu"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:245
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Zpráva/Odpo_vědět komu/_všem"
-#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:247
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Zpráva/Odpo_vědět komu/_odesílateli"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Zpráva/Odpo_vědět komu/do _diskusního listu"
-#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Zpráva/Předat dá_l"
-#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:253
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Zpráva/Přeposlat _jako přílohu"
-#: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:255
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Zpráva/Přesměrov_at"
-#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:710
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Zpráva/Pře_sunout..."
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:711
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Zpráva/_Kopírovat..."
-#: src/mainwindow.c:711
-msgid "/_Message/_Delete"
-msgstr "/_Zpráva/S_mazat"
-
#: src/mainwindow.c:713
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Zpráva/Označ_it"
@@ -3423,206 +3420,210 @@ msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Zpráva/Označ_it/Označit _všechny jako přečtené"
#: src/mainwindow.c:722
+msgid "/_Message/_Delete"
+msgstr "/_Zpráva/S_mazat"
+
+#: src/mainwindow.c:724
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/_Zpráva/_Příjem nové pošty"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:725
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Zpráva/_Příjem nové pošty"
-#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:257
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Zpráva/Znov_u editovat"
-#: src/mainwindow.c:729
+#: src/mainwindow.c:731
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/_Nástroje/Přidat odesílatele do a_dresáře"
-#: src/mainwindow.c:732
+#: src/mainwindow.c:734
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Nástroje/_Filtr zpráv "
-#: src/mainwindow.c:734
+#: src/mainwindow.c:736
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Nástroje/_Filtr zpráv "
-#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:264
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Nástroje/_Vytvoření filtru"
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Nástroje/_Vytvoření filtru/_Automaticky"
-#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:268
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Nástroje/_Vytvoření filtru/podle _Od"
-#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:270
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Nástroje/_Vytvoření filtru/podle _Komu"
-#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:272
+#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Nástroje/_Vytvoření filtru/podle _Předmětu"
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:748
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/_Nástroje/_Filtr zpráv "
-#: src/mainwindow.c:748
+#: src/mainwindow.c:750
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/_Nástroje/_Filtr zpráv "
-#: src/mainwindow.c:753
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Nástroje/_Smazat duplikované zprávy"
-#: src/mainwindow.c:756
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_Nástroje/S_pustit"
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Nástroje/Okno _záznamů "
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:762
msgid "/_Configuration"
msgstr "/Nastav_ení"
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:763
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/Nastav_ení/_Společná nastavení..."
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/Nastav_ení/Nastavení _filtrů..."
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:767
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/Nastav_ení/Ša_blona..."
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/Nastav_ení/_Akce..."
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/Nastav_ení/---"
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/Nastav_ení/Nas_tavení aktuálního účtu..."
-#: src/mainwindow.c:770
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/Nastav_ení/Založit _nový účet..."
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/Nastav_ení/Ú_pravy účtů..."
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/Nastav_ení/_Změna aktuálního účtu"
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:780
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/Nápo_věda/_Manuál"
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:781
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/Nápo_věda/_Manuál/_Anglicky"
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:782
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/Nápo_věda/_Manuál/_Japonsky"
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:783
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/Nápo_věda/_FAQ"
-#: src/mainwindow.c:782
+#: src/mainwindow.c:784
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/Nápo_věda/_FAQ/_Anglicky"
-#: src/mainwindow.c:783
+#: src/mainwindow.c:785
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/Nápo_věda/_FAQ/_Německy"
-#: src/mainwindow.c:784
+#: src/mainwindow.c:786
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/Nápo_věda/_FAQ/Š_panělsky"
-#: src/mainwindow.c:785
+#: src/mainwindow.c:787
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/Nápo_věda/_FAQ/_Francouzsky"
-#: src/mainwindow.c:786
+#: src/mainwindow.c:788
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/Nápo_věda/_FAQ/_Italsky"
-#: src/mainwindow.c:787
+#: src/mainwindow.c:789
msgid "/_Help/---"
msgstr "/Nápo_věda/---"
-#: src/mainwindow.c:830
+#: src/mainwindow.c:832
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Vytvářím hlavní okno...\n"
-#: src/mainwindow.c:996
+#: src/mainwindow.c:998
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Hlavní okno: barevné rozvržení %d bylo neúspěšné\n"
-#: src/mainwindow.c:1085 src/summaryview.c:2129 src/summaryview.c:2225
-#: src/summaryview.c:3587 src/summaryview.c:3708 src/summaryview.c:4060
+#: src/mainwindow.c:1087 src/summaryview.c:2130 src/summaryview.c:2226
+#: src/summaryview.c:3588 src/summaryview.c:3709 src/summaryview.c:4061
msgid "done.\n"
msgstr "hotovo.\n"
-#: src/mainwindow.c:1212 src/mainwindow.c:1253 src/mainwindow.c:1281
+#: src/mainwindow.c:1214 src/mainwindow.c:1255 src/mainwindow.c:1283
msgid "Untitled"
msgstr "Neoznačený"
-#: src/mainwindow.c:1282
+#: src/mainwindow.c:1284
msgid "none"
msgstr "žádný"
-#: src/mainwindow.c:1335
+#: src/mainwindow.c:1337
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Měním typ oddělovače oken z %d na %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1585
+#: src/mainwindow.c:1587
msgid "Offline"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1586
+#: src/mainwindow.c:1588
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1600
+#: src/mainwindow.c:1602
#, fuzzy
msgid "Empty all trash"
msgstr "Vyprázdnit koš"
-#: src/mainwindow.c:1601
+#: src/mainwindow.c:1603
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "Vyprázdnit všechny zprávy v koši?"
-#: src/mainwindow.c:1629
+#: src/mainwindow.c:1631
msgid "Add mailbox"
msgstr "Přidat poštovní schránku"
-#: src/mainwindow.c:1630
+#: src/mainwindow.c:1632
#, fuzzy
msgid ""
"Specify the location of mailbox.\n"
@@ -3633,16 +3634,16 @@ msgstr ""
"Pokud je zadán existující, bude automaticky\n"
"prohledán."
-#: src/mainwindow.c:1636 src/setup.c:49
+#: src/mainwindow.c:1638 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Poštovní schránka '%s' již existuje."
-#: src/mainwindow.c:1641 src/setup.c:56
+#: src/mainwindow.c:1643 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "Poštovní schránka"
-#: src/mainwindow.c:1647 src/setup.c:62
+#: src/mainwindow.c:1649 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3652,149 +3653,149 @@ msgstr ""
"Může to být tím, že schránka již existuje, nebo nemáte dostatečná práva\n"
"pro zápis."
-#: src/mainwindow.c:2040
+#: src/mainwindow.c:2042
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Zobrazení složky"
-#: src/mainwindow.c:2059
+#: src/mainwindow.c:2061
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Zobrazení zprávy"
-#: src/mainwindow.c:2211 src/summaryview.c:393
+#: src/mainwindow.c:2213 src/summaryview.c:393
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Odpovědět"
-#: src/mainwindow.c:2212
+#: src/mainwindow.c:2214
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Odpovídá všem"
-#: src/mainwindow.c:2213
+#: src/mainwindow.c:2215
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Odpovědět _komu/_odesílateli"
-#: src/mainwindow.c:2214
+#: src/mainwindow.c:2216
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Odpovědět _komu/do _diskusního listu"
-#: src/mainwindow.c:2219 src/summaryview.c:400
+#: src/mainwindow.c:2221 src/summaryview.c:400
msgid "/_Forward"
msgstr "/Př_edat dál"
-#: src/mainwindow.c:2220 src/summaryview.c:401
+#: src/mainwindow.c:2222 src/summaryview.c:401
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Přeposlat _jako přílohu"
-#: src/mainwindow.c:2221 src/summaryview.c:402
+#: src/mainwindow.c:2223 src/summaryview.c:402
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Přes_měrovat"
-#: src/mainwindow.c:2257
+#: src/mainwindow.c:2259
msgid "Get"
msgstr "Stáhnout"
-#: src/mainwindow.c:2258
+#: src/mainwindow.c:2260
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Začlenit novou poštu"
-#: src/mainwindow.c:2265
+#: src/mainwindow.c:2267
msgid "Get all"
msgstr "Stáhnout vše"
-#: src/mainwindow.c:2266
+#: src/mainwindow.c:2268
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Začlení novou poštu ze všech účtů"
-#: src/mainwindow.c:2277
+#: src/mainwindow.c:2279
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Odešle pozdrženou zprávu(y)"
-#: src/mainwindow.c:2287 src/prefs_account_dialog.c:527
+#: src/mainwindow.c:2289 src/prefs_account_dialog.c:527
#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Napsat"
-#: src/mainwindow.c:2288
+#: src/mainwindow.c:2290
msgid "Compose new message"
msgstr "Vytváří novou zprávu"
-#: src/mainwindow.c:2296 src/prefs_common_dialog.c:976
+#: src/mainwindow.c:2298 src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Reply"
msgstr "Odpovědět"
-#: src/mainwindow.c:2297 src/mainwindow.c:2310
+#: src/mainwindow.c:2299 src/mainwindow.c:2312
msgid "Reply to the message"
msgstr "Odpovídá na zprávu"
-#: src/mainwindow.c:2314
+#: src/mainwindow.c:2316
msgid "Reply all"
msgstr "Odpov. všem"
-#: src/mainwindow.c:2315
+#: src/mainwindow.c:2317
msgid "Reply to all"
msgstr "Odpovídá všem"
-#: src/mainwindow.c:2323 src/prefs_filter_edit.c:654
+#: src/mainwindow.c:2325 src/prefs_filter_edit.c:652
msgid "Forward"
msgstr "Poslat dál"
-#: src/mainwindow.c:2324 src/mainwindow.c:2337
+#: src/mainwindow.c:2326 src/mainwindow.c:2339
msgid "Forward the message"
msgstr "Předává zprávu dál"
-#: src/mainwindow.c:2344
+#: src/mainwindow.c:2346
msgid "Delete the message"
msgstr "Smazat zprávu"
-#: src/mainwindow.c:2353
+#: src/mainwindow.c:2355
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Nastavit jako výchozí"
-#: src/mainwindow.c:2362
+#: src/mainwindow.c:2364
msgid "Execute"
msgstr "Provést"
-#: src/mainwindow.c:2363
+#: src/mainwindow.c:2365
msgid "Execute marked process"
msgstr "Provést označený proces "
-#: src/mainwindow.c:2373
+#: src/mainwindow.c:2375
msgid "Next unread message"
msgstr "Další nepřečtenou zprávu"
-#: src/mainwindow.c:2385
+#: src/mainwindow.c:2387
msgid "Prefs"
msgstr "Nastavení"
-#: src/mainwindow.c:2386
+#: src/mainwindow.c:2388
msgid "Common preferences"
msgstr "Společná nastavení"
-#: src/mainwindow.c:2394 src/prefs_folder_item.c:290
+#: src/mainwindow.c:2396 src/prefs_folder_item.c:290
#: src/prefs_folder_item.c:301 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Účet"
-#: src/mainwindow.c:2395
+#: src/mainwindow.c:2397
msgid "Account setting"
msgstr "Nastavení účtu"
-#: src/mainwindow.c:2567
+#: src/mainwindow.c:2569
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2578
+#: src/mainwindow.c:2580
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2787
+#: src/mainwindow.c:2789
msgid "Exit"
msgstr "Ukončení programu"
-#: src/mainwindow.c:2787
+#: src/mainwindow.c:2789
msgid "Exit this program?"
msgstr "Chcete ukončit tento program?"
@@ -3806,7 +3807,8 @@ msgstr "Hledat v aktuální zprávě"
msgid "Find text:"
msgstr "Najít text:"
-#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:326
+#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:239
+#: src/summary_search.c:325
msgid "Case sensitive"
msgstr "Rozlišovat malá a velká písmena"
@@ -3850,25 +3852,25 @@ msgstr "Přílohy"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3131
+#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3132
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Nemohu uložit soubor '%s'."
-#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3154
+#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3155
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3155
+#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3156
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "Provést"
-#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3157
+#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3158
msgid "Print"
msgstr "Tisk"
-#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3166
+#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3167
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -4151,8 +4153,8 @@ msgstr "Přijmout všechny zprávy ze serveru"
msgid "Receive size limit"
msgstr "Limit velikosti pro příjem"
-#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:555
-#: src/prefs_filter_edit.c:957
+#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:553
+#: src/prefs_filter_edit.c:955
msgid "KB"
msgstr "KB"
@@ -5433,7 +5435,7 @@ msgstr "Starý Sylpheed"
msgid "Custom header setting"
msgstr "Vlastní nastavení záhlaví"
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1495
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1493
msgid " Delete "
msgstr " Smazat "
@@ -5506,205 +5508,205 @@ msgstr "Opravdu chcete smazat toto pravidlo?"
msgid "Delete rule"
msgstr "Smazat pravidlo"
-#: src/prefs_filter_edit.c:236
+#: src/prefs_filter_edit.c:234
#, fuzzy
msgid "Filter rule"
msgstr "Smazat pravidlo"
-#: src/prefs_filter_edit.c:270
+#: src/prefs_filter_edit.c:268
msgid "If any of the following condition matches"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:272
+#: src/prefs_filter_edit.c:270
msgid "If all of the following conditions match"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:293
+#: src/prefs_filter_edit.c:291
msgid "Perform the following actions:"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:490
+#: src/prefs_filter_edit.c:488
msgid "To or Cc"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:491
+#: src/prefs_filter_edit.c:489
#, fuzzy
msgid "Any header"
msgstr "Všechna záhlaví"
-#: src/prefs_filter_edit.c:492
+#: src/prefs_filter_edit.c:490
#, fuzzy
msgid "Edit header..."
msgstr "Záhlaví"
-#: src/prefs_filter_edit.c:495
+#: src/prefs_filter_edit.c:493
#, fuzzy
msgid "Message body"
msgstr "Zpráva"
-#: src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/prefs_filter_edit.c:494
msgid "Result of command"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:498
+#: src/prefs_filter_edit.c:496
msgid "Age"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:511
+#: src/prefs_filter_edit.c:509
msgid "contains"
msgstr "obsahuje"
-#: src/prefs_filter_edit.c:513
+#: src/prefs_filter_edit.c:511
#, fuzzy
msgid "doesn't contain"
msgstr "neobsahuje"
-#: src/prefs_filter_edit.c:515
+#: src/prefs_filter_edit.c:513
msgid "is"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:517
+#: src/prefs_filter_edit.c:515
msgid "is not"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:519
+#: src/prefs_filter_edit.c:517
msgid "match to regex"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:521
+#: src/prefs_filter_edit.c:519
msgid "doesn't match to regex"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:531
+#: src/prefs_filter_edit.c:529
msgid "is larger than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:532
+#: src/prefs_filter_edit.c:530
msgid "is smaller than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:541
+#: src/prefs_filter_edit.c:539
msgid "is longer than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:542
+#: src/prefs_filter_edit.c:540
msgid "is shorter than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:642
+#: src/prefs_filter_edit.c:640
#, fuzzy
msgid "Move to"
msgstr "Posunout dolů"
-#: src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_filter_edit.c:641
#, fuzzy
msgid "Copy to"
msgstr "/_Kopírovat..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:644
+#: src/prefs_filter_edit.c:642
msgid "Don't receive"
msgstr "Nedoručit"
-#: src/prefs_filter_edit.c:645
+#: src/prefs_filter_edit.c:643
#, fuzzy
msgid "Delete from server"
msgstr "Odebrat diskusní server"
-#: src/prefs_filter_edit.c:648
+#: src/prefs_filter_edit.c:646
#, fuzzy
msgid "Set mark"
msgstr "Poznámky"
-#: src/prefs_filter_edit.c:649
+#: src/prefs_filter_edit.c:647
#, fuzzy
msgid "Set color"
msgstr "Nastavení barev pro zprávy"
-#: src/prefs_filter_edit.c:650
+#: src/prefs_filter_edit.c:648
#, fuzzy
msgid "Mark as read"
msgstr "/_Označit/Označit jako př_ečtené"
-#: src/prefs_filter_edit.c:655
+#: src/prefs_filter_edit.c:653
#, fuzzy
msgid "Forward as attachment"
msgstr "/Přeposlat _jako přílohu"
-#: src/prefs_filter_edit.c:656
+#: src/prefs_filter_edit.c:654
#, fuzzy
msgid "Redirect"
msgstr "/Přes_měrovat"
-#: src/prefs_filter_edit.c:660
+#: src/prefs_filter_edit.c:658
#, fuzzy
msgid "Execute command"
msgstr "Provést"
-#: src/prefs_filter_edit.c:663
+#: src/prefs_filter_edit.c:661
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:669 src/prefs_filter_edit.c:992
+#: src/prefs_filter_edit.c:667 src/prefs_filter_edit.c:990
#, fuzzy
msgid "folder:"
msgstr "Složka"
-#: src/prefs_filter_edit.c:966
+#: src/prefs_filter_edit.c:964
#, fuzzy
msgid "day(s)"
msgstr "dnech"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1032
+#: src/prefs_filter_edit.c:1030
#, fuzzy
msgid "address:"
msgstr "Adresa"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1449
+#: src/prefs_filter_edit.c:1447
#, fuzzy
msgid "Edit header list"
msgstr "Záhlaví"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1472
+#: src/prefs_filter_edit.c:1470
#, fuzzy
msgid "Headers"
msgstr "Záhlaví"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1483
+#: src/prefs_filter_edit.c:1481
#, fuzzy
msgid "Header:"
msgstr "Záhlaví"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1668 src/prefs_filter_edit.c:1738
-#: src/prefs_filter_edit.c:1745
+#: src/prefs_filter_edit.c:1666 src/prefs_filter_edit.c:1736
+#: src/prefs_filter_edit.c:1743
#, fuzzy
msgid "Command is not specified."
msgstr "Není nastavena příkazová řádka."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1718 src/prefs_filter_edit.c:1725
+#: src/prefs_filter_edit.c:1716 src/prefs_filter_edit.c:1723
#, fuzzy
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "Místo určení není nastavené."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1795
+#: src/prefs_filter_edit.c:1793
msgid "Invalid condition exists."
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:1818
+#: src/prefs_filter_edit.c:1816
#, fuzzy
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "Není uveden příjemce."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1844
+#: src/prefs_filter_edit.c:1842
#, fuzzy
msgid "Invalid action exists."
msgstr "Nesprávný měsíc\n"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1853
+#: src/prefs_filter_edit.c:1851
#, fuzzy
msgid "Condition not exist."
msgstr "Není nastavena příkazová řádka."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1855
+#: src/prefs_filter_edit.c:1853
#, fuzzy
msgid "Action not exist."
msgstr "%s: soubor neexistuje\n"
@@ -5746,6 +5748,30 @@ msgstr "použít také při odpovědi"
msgid "Reply-To:"
msgstr "Odpovědět komu:"
+#: src/prefs_search_folder.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Search folder properties"
+msgstr "Vlastnosti složky"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256
+msgid "Match any of the following"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_search_folder.c:197 src/summary_search.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Match all of the following"
+msgstr "Automaticky nastavit následující adresy"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:217 src/summary_search.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Folder:"
+msgstr "Složka"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:234 src/summary_search.c:320
+#, fuzzy
+msgid "Search subfolders"
+msgstr "Vyhledání složky"
+
#: src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Mark"
msgstr "Označit"
@@ -5756,20 +5782,20 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Příloha"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:371
-#: src/summaryview.c:4567
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:370
+#: src/summaryview.c:4568
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:372
-#: src/summaryview.c:4570
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:371
+#: src/summaryview.c:4571
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:373
-#: src/summaryview.c:4572
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:372
+#: src/summaryview.c:4573
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -6163,7 +6189,7 @@ msgstr "vymazávám diskusní skupinu %s ...\n"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Nemohu načíst seznam diskuzních skupin."
-#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:503 src/summaryview.c:767
+#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:768
msgid "Done."
msgstr "Hotovo."
@@ -6172,59 +6198,40 @@ msgstr "Hotovo."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d diskuzních skupin přijato (%s čteno)"
-#: src/summary_search.c:234
+#: src/summary_search.c:233
msgid "Search messages"
msgstr "Vyhledat zprávy"
-#: src/summary_search.c:257
-msgid "Match any of the following"
-msgstr ""
-
-#: src/summary_search.c:259
-#, fuzzy
-msgid "Match all of the following"
-msgstr "Automaticky nastavit následující adresy"
-
-#: src/summary_search.c:303
-#, fuzzy
-msgid "Folder:"
-msgstr "Složka"
-
-#: src/summary_search.c:321
-#, fuzzy
-msgid "Search subfolders"
-msgstr "Vyhledání složky"
-
-#: src/summary_search.c:395
+#: src/summary_search.c:394
#, fuzzy
msgid "_Save as search folder"
msgstr "Vyhledání složky"
-#: src/summary_search.c:527
+#: src/summary_search.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Prohledávám složku %s ..."
-#: src/summary_search.c:555
+#: src/summary_search.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtruji..."
-#: src/summary_search.c:634 src/summaryview.c:1920
+#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:1921
msgid "(No Date)"
msgstr "(Žádné datum)"
-#: src/summary_search.c:823
+#: src/summary_search.c:822
#, fuzzy
msgid "Save as search folder"
msgstr "Vyhledání složky"
-#: src/summary_search.c:844
+#: src/summary_search.c:843
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Přerušení akcí"
-#: src/summary_search.c:859
+#: src/summary_search.c:858
#, fuzzy
msgid "Folder name:"
msgstr "Název souboru"
@@ -6253,307 +6260,307 @@ msgstr "/_Přesunout..."
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kopírovat..."
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:407
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Označit"
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:408
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Označit/_Označit"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:409
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Označit/_Zrušit označení"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:410
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Označit/---"
-#: src/summaryview.c:412
+#: src/summaryview.c:411
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Označit/Označit jak_o nepřečtené"
-#: src/summaryview.c:413
+#: src/summaryview.c:412
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Označit/Označit jako př_ečtené"
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:414
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Označit/Označit všechny jako _přečtené"
-#: src/summaryview.c:416
+#: src/summaryview.c:415
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/_Barevné označení"
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Z_novu upravit"
-#: src/summaryview.c:420
+#: src/summaryview.c:421
#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Přidat odesílatele do data_báze adres"
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:423
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/_Vytvořit filtr"
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:424
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/_Vytvořit filtr/_Automaticky"
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:426
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/_Vytvořit filtr/podle _Od"
-#: src/summaryview.c:427
+#: src/summaryview.c:428
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/_Vytvořit filtr/podle _Komu"
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:430
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/_Vytvořit filtr/podle _Předmětu"
-#: src/summaryview.c:435
+#: src/summaryview.c:436
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/_Zobrazit/_Zdroj"
-#: src/summaryview.c:436
+#: src/summaryview.c:437
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/_Zobrazit/Všechna zá_hlaví"
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:439
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Tisk..."
-#: src/summaryview.c:463
+#: src/summaryview.c:464
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Vytvářím celkový pohled...\n"
-#: src/summaryview.c:628
+#: src/summaryview.c:629
msgid "Process mark"
msgstr "Zpracovat označené"
-#: src/summaryview.c:629
+#: src/summaryview.c:630
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Zbyly nějaké označené. Zpracovat je?"
-#: src/summaryview.c:675
+#: src/summaryview.c:676
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Prohledávám složku (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1207
+#: src/summaryview.c:1208
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "Hledat znova"
-#: src/summaryview.c:1228 src/summaryview.c:1237
+#: src/summaryview.c:1229 src/summaryview.c:1238
msgid "No more unread messages"
msgstr "Nejsou již žádné nepřečtené zprávy"
-#: src/summaryview.c:1229
+#: src/summaryview.c:1230
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Nebyla nalezena žádná nepřečtená zpráva. Hledat od konce?"
-#: src/summaryview.c:1231
+#: src/summaryview.c:1232
msgid "No unread messages."
msgstr "Žádné nepřečtené zprávy."
-#: src/summaryview.c:1238
+#: src/summaryview.c:1239
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Nebyla nalezena žádná nepřečtená zpráva. Chcete jít do další složky?"
-#: src/summaryview.c:1246 src/summaryview.c:1255
+#: src/summaryview.c:1247 src/summaryview.c:1256
msgid "No more new messages"
msgstr "Nejsou již žádné nové zprávy"
-#: src/summaryview.c:1247
+#: src/summaryview.c:1248
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Nebyla nalezena žádná nová zpráva. Hledat od konce?"
-#: src/summaryview.c:1249
+#: src/summaryview.c:1250
msgid "No new messages."
msgstr "Žádné nové zprávy."
-#: src/summaryview.c:1256
+#: src/summaryview.c:1257
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Nebyla nalezena žádná nová zpráva. Chcete jít do další složky?"
-#: src/summaryview.c:1264 src/summaryview.c:1273
+#: src/summaryview.c:1265 src/summaryview.c:1274
msgid "No more marked messages"
msgstr "Nejsou již žádné označené zprávy"
-#: src/summaryview.c:1265
+#: src/summaryview.c:1266
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Nebyla nalezena žádná nepřečtená zpráva. Hledat od konce?"
-#: src/summaryview.c:1267 src/summaryview.c:1276
+#: src/summaryview.c:1268 src/summaryview.c:1277
msgid "No marked messages."
msgstr "Žádná neoznačená zpráva."
-#: src/summaryview.c:1274
+#: src/summaryview.c:1275
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nebyla nalezena žádná neoznačená zpráva. Hledat od začátku?"
-#: src/summaryview.c:1282 src/summaryview.c:1291
+#: src/summaryview.c:1283 src/summaryview.c:1292
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Nejsou již žádné zprávy s návěštím"
-#: src/summaryview.c:1283
+#: src/summaryview.c:1284
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Nebyla nalezena žádná zpráva s návěštím. Hledat od konce?"
-#: src/summaryview.c:1285 src/summaryview.c:1294
+#: src/summaryview.c:1286 src/summaryview.c:1295
msgid "No labeled messages."
msgstr "Žádná zpráva s návěštím."
-#: src/summaryview.c:1292
+#: src/summaryview.c:1293
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nenalezena žádná zpráva s návěštím. Hledat od začátku?"
-#: src/summaryview.c:1608
+#: src/summaryview.c:1609
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Získávám zprávy od osoby..."
-#: src/summaryview.c:1767
+#: src/summaryview.c:1768
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d smazané"
-#: src/summaryview.c:1771
+#: src/summaryview.c:1772
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d přemístěné"
-#: src/summaryview.c:1772 src/summaryview.c:1779
+#: src/summaryview.c:1773 src/summaryview.c:1780
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1777
+#: src/summaryview.c:1778
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s %d zkopírováno"
-#: src/summaryview.c:1794
+#: src/summaryview.c:1795
msgid " item(s) selected"
msgstr " položky(ek) vybrány"
-#: src/summaryview.c:1804
+#: src/summaryview.c:1805
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nová(é), %d nepřečtená(é), celkem %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:1810
+#: src/summaryview.c:1811
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nových, %d nepřečtených, %d celkem"
-#: src/summaryview.c:1846
+#: src/summaryview.c:1847
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Celkové setřídění..."
-#: src/summaryview.c:2066
+#: src/summaryview.c:2067
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tNastavuji přehled z dat zpráv..."
-#: src/summaryview.c:2068
+#: src/summaryview.c:2069
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Nastavuji přehled z dat zpráv..."
-#: src/summaryview.c:2193
+#: src/summaryview.c:2194
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Zapisuji celkovou mezipaměť (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2525
+#: src/summaryview.c:2526
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Zpráva %d je označena\n"
-#: src/summaryview.c:2583
+#: src/summaryview.c:2584
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Zpráva %d je označena jako přečtená\n"
-#: src/summaryview.c:2671
+#: src/summaryview.c:2672
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Zpráva %d je označena jako nepřečtená\n"
-#: src/summaryview.c:2732
+#: src/summaryview.c:2733
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Zpráva %s/%d je nastavena ke smazání\n"
-#: src/summaryview.c:2750
+#: src/summaryview.c:2751
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Smazat zprávu(y)"
-#: src/summaryview.c:2751
+#: src/summaryview.c:2752
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tuto zprávu(y) z koše?"
-#: src/summaryview.c:2816
+#: src/summaryview.c:2817
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Vymazávám duplikované zprávy..."
-#: src/summaryview.c:2854
+#: src/summaryview.c:2855
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Zpráva %s/%d je odznačena\n"
-#: src/summaryview.c:2912
+#: src/summaryview.c:2913
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Zpráva %d je nastavena pro přesun do %s\n"
-#: src/summaryview.c:2929
+#: src/summaryview.c:2930
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Cílová položka je stejná jako aktuální složka."
-#: src/summaryview.c:2985
+#: src/summaryview.c:2986
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Zpráva %d je nastavena pro kopírování do %s\n"
-#: src/summaryview.c:3002
+#: src/summaryview.c:3003
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Cíl kopírování je stejný jako aktuální složka."
-#: src/summaryview.c:3201
+#: src/summaryview.c:3202
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Během zpracovávání pošty se vyskytla chyba ."
-#: src/summaryview.c:3502 src/summaryview.c:3503
+#: src/summaryview.c:3503 src/summaryview.c:3504
msgid "Building threads..."
msgstr "Vytvářím vlákna..."
-#: src/summaryview.c:3645 src/summaryview.c:3646
+#: src/summaryview.c:3646 src/summaryview.c:3647
msgid "Unthreading..."
msgstr "Ruším vlákna..."
-#: src/summaryview.c:3925 src/summaryview.c:3981
+#: src/summaryview.c:3926 src/summaryview.c:3982
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtruji..."
-#: src/summaryview.c:4030
+#: src/summaryview.c:4031
msgid "filtering..."
msgstr "filtruji..."
-#: src/summaryview.c:4031
+#: src/summaryview.c:4032
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtruji..."
-#: src/summaryview.c:4067
+#: src/summaryview.c:4068
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "Zpráva %d už byla v mezipaměti.\n"
-#: src/summaryview.c:4576
+#: src/summaryview.c:4577
msgid "No."
msgstr "Čís."
@@ -6571,36 +6578,36 @@ msgstr "Vytvářím zobrazení textu...\n"
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "zpráva nebyla přijata\n"
-#: src/textview.c:1919
+#: src/textview.c:1917
#, fuzzy
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "/_Uložit jako..."
-#: src/textview.c:1935
+#: src/textview.c:1933
#, fuzzy
msgid "Compose _new message"
msgstr "Vytváří novou zprávu"
-#: src/textview.c:1937
+#: src/textview.c:1935
#, fuzzy
msgid "Add to address _book..."
msgstr "/Přidat odesílatele do data_báze adres"
-#: src/textview.c:1939
+#: src/textview.c:1937
#, fuzzy
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "Společná adresa"
-#: src/textview.c:1942
+#: src/textview.c:1940
#, fuzzy
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "Webový prohlížeč"
-#: src/textview.c:1944
+#: src/textview.c:1942
msgid "Copy this _link"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2087
+#: src/textview.c:2085
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6609,7 +6616,7 @@ msgid ""
"Open it anyway?"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2092
+#: src/textview.c:2090
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 8773d3d8..2422b872 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-06 18:23+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-11 15:44+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n"
"Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Kommentar"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Vælg adressebog mappe"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:469
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:470
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/_Filer"
@@ -886,9 +886,9 @@ msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Filer/Ny _server"
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519
-#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:487
-#: src/mainwindow.c:490 src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:495
-#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:141
+#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Filer/---"
@@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "/_Adresse/_Redigér"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresse/_Slet"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:727
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:729
#: src/messageview.c:259
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Funktioner"
@@ -945,12 +945,12 @@ msgstr "/_Funktioner"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Funktioner/Importer _LDIF-Fil"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:777
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:779
#: src/messageview.c:277
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjælp"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:788
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:790
#: src/messageview.c:278
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Hjælp/_Om"
@@ -968,21 +968,21 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Ny _mappe"
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508
-#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:252
-#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:265 src/folderview.c:267
-#: src/folderview.c:272 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284
-#: src/folderview.c:288 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403
-#: src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:417 src/summaryview.c:419
-#: src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:437
+#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
+#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:266 src/folderview.c:268
+#: src/folderview.c:273 src/folderview.c:283 src/folderview.c:285
+#: src/folderview.c:289 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403
+#: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:438
msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531
-#: src/mainwindow.c:501 src/messageview.c:144
+#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Redigér"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:406
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:417
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Slet"
@@ -994,13 +994,14 @@ msgstr "E-post adresse"
msgid "Address book"
msgstr "Adressebog"
-#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:251
+#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:249
+#: src/prefs_search_folder.c:173
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2343 src/prefs_actions.c:266
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2345 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:233
msgid "Delete"
@@ -1009,7 +1010,7 @@ msgstr "Slet"
#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
-#: src/prefs_filter_edit.c:1492
+#: src/prefs_filter_edit.c:1490
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
@@ -1177,8 +1178,8 @@ msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:358 src/prefs_account_dialog.c:1687
-#: src/summary_search.c:370
+#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:359 src/prefs_account_dialog.c:1687
+#: src/summary_search.c:369
msgid "Folder"
msgstr "Mappe"
@@ -1253,7 +1254,7 @@ msgstr "Brun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4427
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4428
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -1265,8 +1266,8 @@ msgstr "/_Tilføj..."
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Fjern"
-#: src/compose.c:509 src/folderview.c:254 src/folderview.c:274
-#: src/folderview.c:290
+#: src/compose.c:509 src/folderview.c:255 src/folderview.c:275
+#: src/folderview.c:291
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Egenskaber..."
@@ -1310,7 +1311,7 @@ msgstr "/_Redigér/_Fortryd"
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Redigér/_Gentag"
-#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:505
+#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:506
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Redigér/---"
@@ -1319,7 +1320,7 @@ msgstr "/_Redigér/---"
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Redigér/_Klip"
-#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Redigér/K_opiere"
@@ -1331,7 +1332,7 @@ msgstr "/_Redigér/_Sæt ind"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Redigér/_Sæt ind som citat"
-#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Redigér/Markér _alle"
@@ -1348,8 +1349,8 @@ msgstr "/_Redigér/Formater _alle lange linier"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Redigér/K_opiere"
-#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:510 src/messageview.c:151
-#: src/summaryview.c:432
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:151
+#: src/summaryview.c:433
msgid "/_View"
msgstr "/_Vis"
@@ -1370,8 +1371,8 @@ msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Vis/_Svar til"
#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558
-#: src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:531 src/mainwindow.c:558
-#: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:677 src/mainwindow.c:681
+#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:583 src/mainwindow.c:678 src/mainwindow.c:682
#: src/messageview.c:236
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Vis/---"
@@ -1388,7 +1389,7 @@ msgstr "/_Vis/_Linieal"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Vis/_Vedhæft"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Vis/_Sortere/Faldende"
@@ -1400,122 +1401,122 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603
#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:625 src/compose.c:629
-#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:154
+#: src/mainwindow.c:586 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:154
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Vis/_Sortere/Faldende"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:162
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:165
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:168
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Western European (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:170
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Western European (ISO-8859-_15)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Central European (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:178
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/_Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Greek (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:186
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Greek (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Turkish (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:196
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:198
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Japanese (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:212
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Traditional Chinese (_Big5)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:223
+#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:223
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Korean (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:228
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:230
+#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:230
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:260
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Funktioner/_Adressebog"
@@ -1523,13 +1524,13 @@ msgstr "/_Funktioner/_Adressebog"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Funktioner/_Skabelon"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:275
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:275
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Funktioner/_Handlinger"
-#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:731
-#: src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:750 src/mainwindow.c:752
-#: src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:263
+#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:747 src/mainwindow.c:752 src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:757 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:263
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Funktioner/---"
@@ -1605,8 +1606,8 @@ msgstr "Meddelelse: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kan ikke hente del af multipart meddelese."
-#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:625
-#: src/summaryview.c:1979
+#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
+#: src/summaryview.c:1980
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Intet emne)"
@@ -1727,12 +1728,12 @@ msgid "MIME type"
msgstr "MIME type"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4574
+#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:495
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4575
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
-#: src/compose.c:4665 src/mainwindow.c:2276 src/prefs_account_dialog.c:525
+#: src/compose.c:4665 src/mainwindow.c:2278 src/prefs_account_dialog.c:525
#: src/prefs_common_dialog.c:661
msgid "Send"
msgstr "Send"
@@ -2216,23 +2217,23 @@ msgstr "Spool sti"
msgid "Select folder"
msgstr "Vælg mappe"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1158 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1159 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Inbox"
msgstr "Indbakke"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1164 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1165 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Sent"
msgstr "Sendt"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1170 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1171 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Queue"
msgstr "Kø"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1176 src/prefs_folder_item.c:240
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1177 src/prefs_folder_item.c:240
msgid "Trash"
msgstr "Slettet"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1182 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1183 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Drafts"
msgstr "Kladde"
@@ -2246,7 +2247,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' kan ikke benyttes i mappe navn."
#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2086 src/folderview.c:2145
-#: src/summary_search.c:985
+#: src/summary_search.c:984
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Mappen `%s' eksisterer allerede."
@@ -2256,115 +2257,115 @@ msgstr "Mappen `%s' eksisterer allerede."
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Kan ikke oprette mappe `%s'."
-#: src/folderview.c:241 src/folderview.c:259
+#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/_Opret ny mappe..."
-#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260
+#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/_Omdøb mappe..."
-#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261
+#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262
#, fuzzy
msgid "/_Move folder..."
msgstr "/_Omdøb mappe..."
-#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262
+#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:263
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/_Slet mappe"
-#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:264
+#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:265
#, fuzzy
msgid "/Empty _trash"
msgstr "Tøm Slettet"
-#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:268 src/folderview.c:285
+#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:269 src/folderview.c:286
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "_Hent nye meddelelser"
-#: src/folderview.c:250 src/folderview.c:270
+#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/G_endan mappe træ"
-#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271 src/folderview.c:287
+#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:272 src/folderview.c:288
#, fuzzy
msgid "/_Update summary"
msgstr "/_Vis/_Opdatér oversigt"
-#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:273 src/folderview.c:289
+#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:274 src/folderview.c:290
msgid "/_Search messages..."
msgstr "/_Søg meddelelse..."
-#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:283
+#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:284
#, fuzzy
msgid "/Down_load"
msgstr "Ingen ulæste meddelelser."
-#: src/folderview.c:279
+#: src/folderview.c:280
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
msgstr "/Abonner på nyhedsgruppe..."
-#: src/folderview.c:281
+#: src/folderview.c:282
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/_Slet nyhedsgruppe"
-#: src/folderview.c:311
+#: src/folderview.c:312
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Opretter mappe træ...\n"
-#: src/folderview.c:389
+#: src/folderview.c:390
msgid "New"
msgstr "Ny"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:403 src/prefs_summary_column.c:71
+#: src/folderview.c:404 src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Unread"
msgstr "Ulæst"
-#: src/folderview.c:417
+#: src/folderview.c:418
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/folderview.c:548
+#: src/folderview.c:549
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Indtast mappe information...\n"
-#: src/folderview.c:549
+#: src/folderview.c:550
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Indtast mappe information..."
-#: src/folderview.c:849 src/mainwindow.c:3360 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:850 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Gennemsøger mappe %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:853 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:854 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Gennemsøger mappe %s ..."
-#: src/folderview.c:895
+#: src/folderview.c:896
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Genopbyg mappe træ"
-#: src/folderview.c:896
+#: src/folderview.c:897
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:905
+#: src/folderview.c:906
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Gendanner mappe træ..."
-#: src/folderview.c:912
+#: src/folderview.c:913
#, fuzzy
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Gendanner mappe træ..."
-#: src/folderview.c:1025
+#: src/folderview.c:1026
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Henter nye meddelelser i alle mapper..."
-#: src/folderview.c:1190 src/mainwindow.c:2352 src/prefs_common_dialog.c:1793
+#: src/folderview.c:1191 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -2498,7 +2499,7 @@ msgstr "Emne:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Opretter hoved visning...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:626 src/summaryview.c:1982
+#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:1983
msgid "(No From)"
msgstr "(Ingen Fra)"
@@ -2607,7 +2608,7 @@ msgstr "Importer LDIF fil til adressebog"
msgid "Prev"
msgstr "Forrige"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2372
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2374
msgid "Next"
msgstr "Næste"
@@ -2968,432 +2969,428 @@ msgid ""
"Do you want to migrate it?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:471
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Filer/_Mappe"
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:472
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/_Filer/_Mappe/Opret _ny mappe..."
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:474
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Filer/_Mappe/_Omdøb mappe..."
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:475
#, fuzzy
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/_Filer/_Mappe/_Omdøb mappe..."
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:476
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Filer/_Mappe/_Slet mappe"
-#: src/mainwindow.c:476
+#: src/mainwindow.c:477
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/_Filer/_Tilføj mailbox..."
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:478
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/_Filer/_Tilføj mailbox..."
-#: src/mainwindow.c:478
+#: src/mainwindow.c:479
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/Slet _mappe"
-#: src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:484
+#: src/mainwindow.c:480 src/mainwindow.c:485
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/_Filer/_Mappe/---"
-#: src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:481
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "_Hent nye meddelelser"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:483
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/_Filer/_Mappe/_Hent nye meddelelser i alle mapper"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:486
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/G_endan mappe træ"
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:489
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Filer/_Importere mbox fil..."
-#: src/mainwindow.c:489
+#: src/mainwindow.c:490
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Filer/_Eksportere mbox fil..."
-#: src/mainwindow.c:491
+#: src/mainwindow.c:492
#, fuzzy
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Filer/_Tøm slettet post"
-#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Filer/_Gem som..."
-#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:140
+#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:140
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Filer/_Udskriv..."
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:497
#, fuzzy
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Filer/_Indsæt fil"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:500
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Filer/_Afslut"
-#: src/mainwindow.c:504
+#: src/mainwindow.c:505
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Redigér/Markér _tråd"
-#: src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:148
+#: src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:148
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Redigér/_Søg i aktuel meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/_Søg meddelelser..."
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:512
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/_Vis/_Vis eller skjul"
-#: src/mainwindow.c:512
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/_Vis/_Vis eller skjul/_Mappe træ"
-#: src/mainwindow.c:514
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/_Vis/_Vis eller skjul/_Besked"
-#: src/mainwindow.c:516
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/_Vis/_Vis eller skjul/_Værktøjslinie"
-#: src/mainwindow.c:518
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/_Vis/_Vis eller skjul/_Værktøjslinie/Ikon _og tekst"
-#: src/mainwindow.c:520
+#: src/mainwindow.c:521
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/_Vis/_Vis eller skjul/_Værktøjslinie/_Ikon"
-#: src/mainwindow.c:522
+#: src/mainwindow.c:523
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/_Vis/_Vis eller skjul/_Værktøjslinie/_Tekst"
-#: src/mainwindow.c:524
+#: src/mainwindow.c:525
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/_Vis/_Vis eller skjul/_Værktøjslinie/_Ingen"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:527
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/_Vis/_Vis eller skjul/_Status linie"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/_Vis/_Seperat mappe træ"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:531
#, fuzzy
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/_Vis/Seperat m_eddelelses vindue"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:533
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/_Vis/_Sortere"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/_Vis/_Sortere/_Nummer orden"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:535
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/_Vis/_Sortere/_Størrelses orden"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/_Vis/_Sortere/_Dato orden"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:537
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by t_hread date"
msgstr "/_Vis/_Sortere/_Dato orden"
-#: src/mainwindow.c:537
+#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/_Vis/_Sortere/_Fra orden"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:539
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/_Vis/_Sortere/Efter _modtager"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/_Vis/_Sortere/_Emne orden"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/_Vis/_Sortere/_Farvet label orden"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:543
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/_Vis/_Sortere/_Markéret orden"
-#: src/mainwindow.c:543
+#: src/mainwindow.c:544
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/_Vis/_Sortere/_Ulæst orden"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/_Vis/_Sortere/_Vedhæft orden"
-#: src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/_Vis/_Sortere/Sorter _ikke"
-#: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:551
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/_Vis/_Sortere/---"
-#: src/mainwindow.c:548
+#: src/mainwindow.c:549
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/_Vis/_Sortere/Stigende"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:550
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/_Vis/_Sortere/Faldende"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/_Vis/_Sortere/_Emne orden"
-#: src/mainwindow.c:553
+#: src/mainwindow.c:554
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/_Vis/_Trådet"
-#: src/mainwindow.c:554
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "_Vis/Åbn tråde"
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:556
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/_Vis/_Saml alle tråde"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/_Vis/_Sæt visning ..."
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:560
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/_Vis/_Gå til"
-#: src/mainwindow.c:560
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/_Vis/_Gå til/_Forrige meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:562
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/_Vis/_Gå til/_Næste meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:562 src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:570
-#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:580
+#: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:576 src/mainwindow.c:581
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/_Vis/_Gå til/---"
-#: src/mainwindow.c:563
+#: src/mainwindow.c:564
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/Vis/_Gå til/Forrige ulæste meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:566
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/_Vis/_Gå til/Næste ulæste meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:568
+#: src/mainwindow.c:569
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/_Vis/_Gå til/_Forrige nye meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/_Vis/_Gå til/_Næste nye meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/_Vis/_Gå til/Forrige _markéret meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:573
+#: src/mainwindow.c:574
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/_Vis/_Gå til/Næste _markéret meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:577
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/_Vis/_Gå til/Forrige _label meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:578
+#: src/mainwindow.c:579
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/_Vis/_Gå til/Næste _label meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:581
+#: src/mainwindow.c:582
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Vis/_Gå til/Anden _mappe..."
-#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:159
+#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:159
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/_Automatisk"
-#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:172
+#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Western European (ISO-8859-_15)"
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:205
+#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Vis/_TegnsætJapanese (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:207
+#: src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:207
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Japanese (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:209
+#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Vis//_Tegnsæt/Japanese (_Shift_JIS)"
-#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:218
+#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:218
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Chinese (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:225
+#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Korean (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:678 src/summaryview.c:433
+#: src/mainwindow.c:679 src/summaryview.c:434
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Vis/Åbn i nyt vindue"
-#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:237
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Vis/_Kilde"
-#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Vis/_Alle hoved linier"
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Vis/_Opdatér oversigt"
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240
msgid "/_Message"
msgstr "/_Meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:685
+#: src/mainwindow.c:686
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Meddelelse/Redigér _igen"
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:687
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/_Meddelelse/Hent fra _alle konti"
-#: src/mainwindow.c:688
+#: src/mainwindow.c:689
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/_Meddelelse/Hent fra _alle konti"
-#: src/mainwindow.c:690
+#: src/mainwindow.c:691
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Meddelelse/_Afbryd afsendelse"
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:693
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Meddelelse/Redigér _igen"
-#: src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:694
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Meddelelse/Send meddelelser i _kø"
-#: src/mainwindow.c:694 src/mainwindow.c:696 src/mainwindow.c:703
-#: src/mainwindow.c:708 src/mainwindow.c:712 src/mainwindow.c:721
-#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:243 src/messageview.c:251
-#: src/messageview.c:256
+#: src/mainwindow.c:695 src/mainwindow.c:697 src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:709 src/mainwindow.c:712 src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:723 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:243
+#: src/messageview.c:251 src/messageview.c:256
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Meddelelse/---"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Meddelelse/Opret _ny meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Meddelelse/_Besvar"
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Meddelelse/_Svar til"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:245
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Meddelelse/_Svar til/A_lle"
-#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:247
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Meddelelse/_Svar til/Af_sender"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Meddelelse/_Svar til/_Alle"
-#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Meddelelse/_Videresend"
-#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:253
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Meddelelse/Videresend som _vedhæftet"
-#: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:255
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Meddelelse/_Omdirigér"
-#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:710
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Meddelelse/_Flyt..."
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:711
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Meddelelse/_Kopiere..."
-#: src/mainwindow.c:711
-msgid "/_Message/_Delete"
-msgstr "/_Meddelelse/_Slet"
-
#: src/mainwindow.c:713
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Meddelelse/_Markér"
@@ -3423,206 +3420,210 @@ msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Meddelelse/_Markér/Alle som læst"
#: src/mainwindow.c:722
+msgid "/_Message/_Delete"
+msgstr "/_Meddelelse/_Slet"
+
+#: src/mainwindow.c:724
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/_Meddelelse/Hent _ny post"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:725
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Meddelelse/Hent _ny post"
-#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:257
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Meddelelse/Redigér _igen"
-#: src/mainwindow.c:729
+#: src/mainwindow.c:731
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/_Funktioner/Tilføj afsender til adressebog"
-#: src/mainwindow.c:732
+#: src/mainwindow.c:734
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Funktioner/_Filtrere meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:734
+#: src/mainwindow.c:736
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Funktioner/_Filtrere meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:264
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Funktioner/_Opret filter"
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Funktioner/_Opret filter/_Automatisk"
-#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:268
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Funktioner/_Opret filter/Efter _Fra"
-#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:270
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Funktioner/_Opret filter/Efter _Til"
-#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:272
+#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Funktioner/_Opret filter/Efter _Emne"
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:748
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/_Funktioner/_Filtrere meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:748
+#: src/mainwindow.c:750
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/_Funktioner/_Filtrere meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:753
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Meddelelse/Slet alle du_blikerede meddelelser"
-#: src/mainwindow.c:756
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_Funktioner/_Udfør"
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/Funktioner/_Logbog vindue"
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:762
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Opsæt"
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:763
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Opsæt/Generelt _opsæt..."
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Opsæt/_Filter opsæt..."
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:767
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Opsæt/_Skabelon..."
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Opsæt/_Handlinger..."
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Opsæt/---"
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Opsæt/_Den aktuelle konto..."
-#: src/mainwindow.c:770
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Opsæt/_Opret ny konto..."
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Opsæt/_Redigér konti..."
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Opsæt/_Skift aktuel konto..."
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:780
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/_Hjælp/_Vejledning"
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:781
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/_Hilfe/_Vejledning/_Engelsk"
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:782
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/_Hilfe/_Vejledning/_Japansk"
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:783
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/_Hjælp/_OSS"
-#: src/mainwindow.c:782
+#: src/mainwindow.c:784
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/_Hjælp/_OSS/_Engelsk"
-#: src/mainwindow.c:783
+#: src/mainwindow.c:785
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/_Hjælp/_OSS/_Tysk"
-#: src/mainwindow.c:784
+#: src/mainwindow.c:786
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/_Hjælp/_OSS/_Spansk"
-#: src/mainwindow.c:785
+#: src/mainwindow.c:787
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/_Hjælp/_OSS/_Fransk"
-#: src/mainwindow.c:786
+#: src/mainwindow.c:788
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/_Hjælp/_OSS/_Italiensk"
-#: src/mainwindow.c:787
+#: src/mainwindow.c:789
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Hjælp/---"
-#: src/mainwindow.c:830
+#: src/mainwindow.c:832
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Opretter hoved vindue...\n"
-#: src/mainwindow.c:996
+#: src/mainwindow.c:998
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "HovedVindue: fejl i farve %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1085 src/summaryview.c:2129 src/summaryview.c:2225
-#: src/summaryview.c:3587 src/summaryview.c:3708 src/summaryview.c:4060
+#: src/mainwindow.c:1087 src/summaryview.c:2130 src/summaryview.c:2226
+#: src/summaryview.c:3588 src/summaryview.c:3709 src/summaryview.c:4061
msgid "done.\n"
msgstr "Afsluttet.\n"
-#: src/mainwindow.c:1212 src/mainwindow.c:1253 src/mainwindow.c:1281
+#: src/mainwindow.c:1214 src/mainwindow.c:1255 src/mainwindow.c:1283
msgid "Untitled"
msgstr "Uden titel"
-#: src/mainwindow.c:1282
+#: src/mainwindow.c:1284
msgid "none"
msgstr "ingen"
-#: src/mainwindow.c:1335
+#: src/mainwindow.c:1337
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Ændre vindue adskillelse type fra %d til %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1585
+#: src/mainwindow.c:1587
msgid "Offline"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1586
+#: src/mainwindow.c:1588
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1600
+#: src/mainwindow.c:1602
#, fuzzy
msgid "Empty all trash"
msgstr "Tøm Slettet"
-#: src/mainwindow.c:1601
+#: src/mainwindow.c:1603
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "Slet alle meddelelser i Slettet?"
-#: src/mainwindow.c:1629
+#: src/mainwindow.c:1631
msgid "Add mailbox"
msgstr "Ny mailbox"
-#: src/mainwindow.c:1630
+#: src/mainwindow.c:1632
#, fuzzy
msgid ""
"Specify the location of mailbox.\n"
@@ -3633,16 +3634,16 @@ msgstr ""
"Hvis den eksisterende mailbox angives, vil den blive\n"
"gennemsøgt automatisk."
-#: src/mainwindow.c:1636 src/setup.c:49
+#: src/mainwindow.c:1638 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Mailbox `%s' eksisterer allerede."
-#: src/mainwindow.c:1641 src/setup.c:56
+#: src/mainwindow.c:1643 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "Mailbox"
-#: src/mainwindow.c:1647 src/setup.c:62
+#: src/mainwindow.c:1649 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3651,149 +3652,149 @@ msgstr ""
"Fejl i oprettelse af mailbox.\n"
"Måske findes filerne allerede eller du har ikke skrive rettighedder."
-#: src/mainwindow.c:2040
+#: src/mainwindow.c:2042
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Mappe visning"
-#: src/mainwindow.c:2059
+#: src/mainwindow.c:2061
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Meddelelses visning"
-#: src/mainwindow.c:2211 src/summaryview.c:393
+#: src/mainwindow.c:2213 src/summaryview.c:393
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Svar"
-#: src/mainwindow.c:2212
+#: src/mainwindow.c:2214
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Svar til alle"
-#: src/mainwindow.c:2213
+#: src/mainwindow.c:2215
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/_Svar til/_Afsender"
-#: src/mainwindow.c:2214
+#: src/mainwindow.c:2216
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/_Svar til/_Mail liste"
-#: src/mainwindow.c:2219 src/summaryview.c:400
+#: src/mainwindow.c:2221 src/summaryview.c:400
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Videresend"
-#: src/mainwindow.c:2220 src/summaryview.c:401
+#: src/mainwindow.c:2222 src/summaryview.c:401
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Videresend som _vedhæftet"
-#: src/mainwindow.c:2221 src/summaryview.c:402
+#: src/mainwindow.c:2223 src/summaryview.c:402
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/_Omdirigér"
-#: src/mainwindow.c:2257
+#: src/mainwindow.c:2259
msgid "Get"
msgstr "Hent"
-#: src/mainwindow.c:2258
+#: src/mainwindow.c:2260
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Hent ny post"
-#: src/mainwindow.c:2265
+#: src/mainwindow.c:2267
msgid "Get all"
msgstr "Hent alt"
-#: src/mainwindow.c:2266
+#: src/mainwindow.c:2268
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Hent ny post fra alle konti"
-#: src/mainwindow.c:2277
+#: src/mainwindow.c:2279
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Sender meddelelse(r) i kø"
-#: src/mainwindow.c:2287 src/prefs_account_dialog.c:527
+#: src/mainwindow.c:2289 src/prefs_account_dialog.c:527
#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Opret"
-#: src/mainwindow.c:2288
+#: src/mainwindow.c:2290
msgid "Compose new message"
msgstr "Opret ny meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:2296 src/prefs_common_dialog.c:976
+#: src/mainwindow.c:2298 src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Reply"
msgstr "Besvar"
-#: src/mainwindow.c:2297 src/mainwindow.c:2310
+#: src/mainwindow.c:2299 src/mainwindow.c:2312
msgid "Reply to the message"
msgstr "Besvar meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:2314
+#: src/mainwindow.c:2316
msgid "Reply all"
msgstr "Besvar alle"
-#: src/mainwindow.c:2315
+#: src/mainwindow.c:2317
msgid "Reply to all"
msgstr "Svar til alle"
-#: src/mainwindow.c:2323 src/prefs_filter_edit.c:654
+#: src/mainwindow.c:2325 src/prefs_filter_edit.c:652
msgid "Forward"
msgstr "Videresend"
-#: src/mainwindow.c:2324 src/mainwindow.c:2337
+#: src/mainwindow.c:2326 src/mainwindow.c:2339
msgid "Forward the message"
msgstr "Videresend meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:2344
+#: src/mainwindow.c:2346
msgid "Delete the message"
msgstr "Slet meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:2353
+#: src/mainwindow.c:2355
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Standard konto"
-#: src/mainwindow.c:2362
+#: src/mainwindow.c:2364
msgid "Execute"
msgstr "Udfør"
-#: src/mainwindow.c:2363
+#: src/mainwindow.c:2365
msgid "Execute marked process"
msgstr "Udfør markéret process"
-#: src/mainwindow.c:2373
+#: src/mainwindow.c:2375
msgid "Next unread message"
msgstr "Næste ulæste"
-#: src/mainwindow.c:2385
+#: src/mainwindow.c:2387
msgid "Prefs"
msgstr "Opsæt"
-#: src/mainwindow.c:2386
+#: src/mainwindow.c:2388
msgid "Common preferences"
msgstr "Generelt opsæt"
-#: src/mainwindow.c:2394 src/prefs_folder_item.c:290
+#: src/mainwindow.c:2396 src/prefs_folder_item.c:290
#: src/prefs_folder_item.c:301 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Konto"
-#: src/mainwindow.c:2395
+#: src/mainwindow.c:2397
msgid "Account setting"
msgstr "Konto indstillinger"
-#: src/mainwindow.c:2567
+#: src/mainwindow.c:2569
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2578
+#: src/mainwindow.c:2580
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2787
+#: src/mainwindow.c:2789
msgid "Exit"
msgstr "Afslut"
-#: src/mainwindow.c:2787
+#: src/mainwindow.c:2789
msgid "Exit this program?"
msgstr "Afslut program?"
@@ -3805,7 +3806,8 @@ msgstr "Søg i aktuel meddelelse"
msgid "Find text:"
msgstr "Søg tekst:"
-#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:326
+#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:239
+#: src/summary_search.c:325
msgid "Case sensitive"
msgstr "Stor / små forskel"
@@ -3849,25 +3851,25 @@ msgstr "Vedhæftet"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3131
+#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3132
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kan ikke gemme fil `%s'."
-#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3154
+#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3155
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3155
+#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3156
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "Udfør"
-#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3157
+#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3158
msgid "Print"
msgstr "Udskriv"
-#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3166
+#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3167
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -4150,8 +4152,8 @@ msgstr "Hent alle meddelelser fra server"
msgid "Receive size limit"
msgstr "Modtagelses størrelse maks."
-#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:555
-#: src/prefs_filter_edit.c:957
+#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:553
+#: src/prefs_filter_edit.c:955
msgid "KB"
msgstr "kB"
@@ -5429,7 +5431,7 @@ msgstr "Gl. Sylpheed"
msgid "Custom header setting"
msgstr "Bruger defineret hoved opsæt"
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1495
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1493
msgid " Delete "
msgstr " Slet "
@@ -5502,204 +5504,204 @@ msgstr "Wollen Sie wirklich diese Regel Slet?"
msgid "Delete rule"
msgstr "Slet regel"
-#: src/prefs_filter_edit.c:236
+#: src/prefs_filter_edit.c:234
#, fuzzy
msgid "Filter rule"
msgstr "Slet regel"
-#: src/prefs_filter_edit.c:270
+#: src/prefs_filter_edit.c:268
msgid "If any of the following condition matches"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:272
+#: src/prefs_filter_edit.c:270
msgid "If all of the following conditions match"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:293
+#: src/prefs_filter_edit.c:291
msgid "Perform the following actions:"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:490
+#: src/prefs_filter_edit.c:488
msgid "To or Cc"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:491
+#: src/prefs_filter_edit.c:489
#, fuzzy
msgid "Any header"
msgstr "Alle hoved linier"
-#: src/prefs_filter_edit.c:492
+#: src/prefs_filter_edit.c:490
#, fuzzy
msgid "Edit header..."
msgstr "Hoved"
-#: src/prefs_filter_edit.c:495
+#: src/prefs_filter_edit.c:493
#, fuzzy
msgid "Message body"
msgstr "Meddelelse"
-#: src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/prefs_filter_edit.c:494
msgid "Result of command"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:498
+#: src/prefs_filter_edit.c:496
msgid "Age"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:511
+#: src/prefs_filter_edit.c:509
msgid "contains"
msgstr "indholder"
-#: src/prefs_filter_edit.c:513
+#: src/prefs_filter_edit.c:511
#, fuzzy
msgid "doesn't contain"
msgstr "indholder ikke"
-#: src/prefs_filter_edit.c:515
+#: src/prefs_filter_edit.c:513
msgid "is"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:517
+#: src/prefs_filter_edit.c:515
msgid "is not"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:519
+#: src/prefs_filter_edit.c:517
msgid "match to regex"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:521
+#: src/prefs_filter_edit.c:519
msgid "doesn't match to regex"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:531
+#: src/prefs_filter_edit.c:529
msgid "is larger than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:532
+#: src/prefs_filter_edit.c:530
msgid "is smaller than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:541
+#: src/prefs_filter_edit.c:539
msgid "is longer than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:542
+#: src/prefs_filter_edit.c:540
msgid "is shorter than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:642
+#: src/prefs_filter_edit.c:640
#, fuzzy
msgid "Move to"
msgstr "Ned"
-#: src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_filter_edit.c:641
#, fuzzy
msgid "Copy to"
msgstr "/_Kopier..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:644
+#: src/prefs_filter_edit.c:642
msgid "Don't receive"
msgstr "Modtag ikke"
-#: src/prefs_filter_edit.c:645
+#: src/prefs_filter_edit.c:643
#, fuzzy
msgid "Delete from server"
msgstr "Slet mappe"
-#: src/prefs_filter_edit.c:648
+#: src/prefs_filter_edit.c:646
#, fuzzy
msgid "Set mark"
msgstr "Kommentar"
-#: src/prefs_filter_edit.c:649
+#: src/prefs_filter_edit.c:647
#, fuzzy
msgid "Set color"
msgstr "Angiv meddelelses farve"
-#: src/prefs_filter_edit.c:650
+#: src/prefs_filter_edit.c:648
#, fuzzy
msgid "Mark as read"
msgstr "/_Markér/_Læst"
-#: src/prefs_filter_edit.c:655
+#: src/prefs_filter_edit.c:653
#, fuzzy
msgid "Forward as attachment"
msgstr "/Videresend som _vedhæftet"
-#: src/prefs_filter_edit.c:656
+#: src/prefs_filter_edit.c:654
#, fuzzy
msgid "Redirect"
msgstr "/_Omdirigér"
-#: src/prefs_filter_edit.c:660
+#: src/prefs_filter_edit.c:658
#, fuzzy
msgid "Execute command"
msgstr "Udfør"
-#: src/prefs_filter_edit.c:663
+#: src/prefs_filter_edit.c:661
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:669 src/prefs_filter_edit.c:992
+#: src/prefs_filter_edit.c:667 src/prefs_filter_edit.c:990
#, fuzzy
msgid "folder:"
msgstr "Mappe"
-#: src/prefs_filter_edit.c:966
+#: src/prefs_filter_edit.c:964
#, fuzzy
msgid "day(s)"
msgstr "dage"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1032
+#: src/prefs_filter_edit.c:1030
#, fuzzy
msgid "address:"
msgstr "Adresse"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1449
+#: src/prefs_filter_edit.c:1447
#, fuzzy
msgid "Edit header list"
msgstr "Hoved"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1472
+#: src/prefs_filter_edit.c:1470
#, fuzzy
msgid "Headers"
msgstr "Hoved"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1483
+#: src/prefs_filter_edit.c:1481
#, fuzzy
msgid "Header:"
msgstr "Hoved"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1668 src/prefs_filter_edit.c:1738
-#: src/prefs_filter_edit.c:1745
+#: src/prefs_filter_edit.c:1666 src/prefs_filter_edit.c:1736
+#: src/prefs_filter_edit.c:1743
#, fuzzy
msgid "Command is not specified."
msgstr "Kommando linie ikke opsat."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1718 src/prefs_filter_edit.c:1725
+#: src/prefs_filter_edit.c:1716 src/prefs_filter_edit.c:1723
#, fuzzy
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "Destination ikke valgt."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1795
+#: src/prefs_filter_edit.c:1793
msgid "Invalid condition exists."
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:1818
+#: src/prefs_filter_edit.c:1816
#, fuzzy
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "Mangler modtager"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1844
+#: src/prefs_filter_edit.c:1842
msgid "Invalid action exists."
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:1853
+#: src/prefs_filter_edit.c:1851
#, fuzzy
msgid "Condition not exist."
msgstr "Kommando linie ikke opsat."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1855
+#: src/prefs_filter_edit.c:1853
#, fuzzy
msgid "Action not exist."
msgstr "%s: fil findes ikke\n"
@@ -5741,6 +5743,30 @@ msgstr "benyt også ved svar"
msgid "Reply-To:"
msgstr "Svar til:"
+#: src/prefs_search_folder.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Search folder properties"
+msgstr "Mappe egenskaber"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256
+msgid "Match any of the following"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_search_folder.c:197 src/summary_search.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Match all of the following"
+msgstr "Udfyld automatisk følgende adresser"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:217 src/summary_search.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Folder:"
+msgstr "Mappe"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:234 src/summary_search.c:320
+#, fuzzy
+msgid "Search subfolders"
+msgstr "Gennemsøg mappe"
+
#: src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Mark"
msgstr "Markér"
@@ -5751,20 +5777,20 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Vedhæftet"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:371
-#: src/summaryview.c:4567
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:370
+#: src/summaryview.c:4568
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:372
-#: src/summaryview.c:4570
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:371
+#: src/summaryview.c:4571
msgid "From"
msgstr "Fra"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:373
-#: src/summaryview.c:4572
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:372
+#: src/summaryview.c:4573
msgid "Date"
msgstr "Dato"
@@ -6161,7 +6187,7 @@ msgstr "Kan ikke modtage gruppe liste."
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Kan ikke modtage gruppe liste."
-#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:503 src/summaryview.c:767
+#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:768
msgid "Done."
msgstr "Afsluttet."
@@ -6170,59 +6196,40 @@ msgstr "Afsluttet."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d Nyhedsgruppe(r) modtaget (%s læst)"
-#: src/summary_search.c:234
+#: src/summary_search.c:233
msgid "Search messages"
msgstr "Søg meddelelse"
-#: src/summary_search.c:257
-msgid "Match any of the following"
-msgstr ""
-
-#: src/summary_search.c:259
-#, fuzzy
-msgid "Match all of the following"
-msgstr "Udfyld automatisk følgende adresser"
-
-#: src/summary_search.c:303
-#, fuzzy
-msgid "Folder:"
-msgstr "Mappe"
-
-#: src/summary_search.c:321
-#, fuzzy
-msgid "Search subfolders"
-msgstr "Gennemsøg mappe"
-
-#: src/summary_search.c:395
+#: src/summary_search.c:394
#, fuzzy
msgid "_Save as search folder"
msgstr "Gennemsøg mappe"
-#: src/summary_search.c:527
+#: src/summary_search.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Gennemsøger mappe %s ..."
-#: src/summary_search.c:555
+#: src/summary_search.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtrering..."
-#: src/summary_search.c:634 src/summaryview.c:1920
+#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:1921
msgid "(No Date)"
msgstr "(Ingen dato)"
-#: src/summary_search.c:823
+#: src/summary_search.c:822
#, fuzzy
msgid "Save as search folder"
msgstr "Gennemsøg mappe"
-#: src/summary_search.c:844
+#: src/summary_search.c:843
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Afbryd handling"
-#: src/summary_search.c:859
+#: src/summary_search.c:858
#, fuzzy
msgid "Folder name:"
msgstr "Fil navn"
@@ -6251,309 +6258,309 @@ msgstr "/_Flyt..."
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kopier..."
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:407
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Markér"
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:408
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Markér/_Markér"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:409
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Markér/_Slet markéring"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:410
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Markér/---"
-#: src/summaryview.c:412
+#: src/summaryview.c:411
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Markér/_Ulæst"
-#: src/summaryview.c:413
+#: src/summaryview.c:412
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Markér/_Læst"
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:414
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Markér/_Alle læst"
-#: src/summaryview.c:416
+#: src/summaryview.c:415
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Farve la_bel"
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Redigér _igen"
-#: src/summaryview.c:420
+#: src/summaryview.c:421
#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Tilføj afsender til adressebo_g"
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:423
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/_Opret filter"
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:424
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/_Opret filter/_Automatisk"
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:426
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/_Opret filter/Efter _Fra"
-#: src/summaryview.c:427
+#: src/summaryview.c:428
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/_Opret filter/Efter _Til"
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:430
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/_Opret filter/Efter _Emne"
-#: src/summaryview.c:435
+#: src/summaryview.c:436
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/_Vis/_Kilde"
-#: src/summaryview.c:436
+#: src/summaryview.c:437
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/_Vis/Alle _hoveder"
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:439
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Udskriv..."
-#: src/summaryview.c:463
+#: src/summaryview.c:464
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Opretter oversigt...\n"
-#: src/summaryview.c:628
+#: src/summaryview.c:629
msgid "Process mark"
msgstr "Bearbejder markéring"
-#: src/summaryview.c:629
+#: src/summaryview.c:630
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Nogle markéringer er tilbage. Bearbejde dem?"
-#: src/summaryview.c:675
+#: src/summaryview.c:676
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Søger mappe (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1207
+#: src/summaryview.c:1208
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "Søg igen"
-#: src/summaryview.c:1228 src/summaryview.c:1237
+#: src/summaryview.c:1229 src/summaryview.c:1238
msgid "No more unread messages"
msgstr "Ikke flere ulæste meddelelser"
-#: src/summaryview.c:1229
+#: src/summaryview.c:1230
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Ingen ulæste meddelelser fundet. Søg fra slutning?"
-#: src/summaryview.c:1231
+#: src/summaryview.c:1232
msgid "No unread messages."
msgstr "Ingen ulæste meddelelser."
-#: src/summaryview.c:1238
+#: src/summaryview.c:1239
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Ingen ulæste meddeleleser fundet. Fortsæt til næste mappe?"
-#: src/summaryview.c:1246 src/summaryview.c:1255
+#: src/summaryview.c:1247 src/summaryview.c:1256
msgid "No more new messages"
msgstr "Ikke flere nye meddelelser"
-#: src/summaryview.c:1247
+#: src/summaryview.c:1248
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Ingen nye meddelelser fundet. Søg fra slutning?"
-#: src/summaryview.c:1249
+#: src/summaryview.c:1250
msgid "No new messages."
msgstr "Ingen nye meddelelser."
-#: src/summaryview.c:1256
+#: src/summaryview.c:1257
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Ingen nye meddeleleser fundet. Fortsæt til næste mappe?"
-#: src/summaryview.c:1264 src/summaryview.c:1273
+#: src/summaryview.c:1265 src/summaryview.c:1274
msgid "No more marked messages"
msgstr "Ikke flere ulæste meddelelser"
-#: src/summaryview.c:1265
+#: src/summaryview.c:1266
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Ingen markérede meddelelser fundet. Søg bagfra?"
-#: src/summaryview.c:1267 src/summaryview.c:1276
+#: src/summaryview.c:1268 src/summaryview.c:1277
msgid "No marked messages."
msgstr "Ingen markérede eddelelser."
-#: src/summaryview.c:1274
+#: src/summaryview.c:1275
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Ingen markérede meddelelser fundet. Søg forfra?"
-#: src/summaryview.c:1282 src/summaryview.c:1291
+#: src/summaryview.c:1283 src/summaryview.c:1292
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Ikke flere markérede eddelelser"
-#: src/summaryview.c:1283
+#: src/summaryview.c:1284
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Ingen markérede meddelelser funder. Søg bagfra?"
-#: src/summaryview.c:1285 src/summaryview.c:1294
+#: src/summaryview.c:1286 src/summaryview.c:1295
msgid "No labeled messages."
msgstr "Ingen markérede meddelelser."
-#: src/summaryview.c:1292
+#: src/summaryview.c:1293
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Ingen markérede meddelelser fundet. Søg forfra?"
-#: src/summaryview.c:1608
+#: src/summaryview.c:1609
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Samler meddelelser via Emne..."
-#: src/summaryview.c:1767
+#: src/summaryview.c:1768
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d slettet"
-#: src/summaryview.c:1771
+#: src/summaryview.c:1772
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d flyttet"
-#: src/summaryview.c:1772 src/summaryview.c:1779
+#: src/summaryview.c:1773 src/summaryview.c:1780
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1777
+#: src/summaryview.c:1778
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d kopieret"
-#: src/summaryview.c:1794
+#: src/summaryview.c:1795
msgid " item(s) selected"
msgstr " valgte"
-#: src/summaryview.c:1804
+#: src/summaryview.c:1805
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nye, %d ulæst, %d total (%s)"
-#: src/summaryview.c:1810
+#: src/summaryview.c:1811
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nye, %d ulæste, %d total"
-#: src/summaryview.c:1846
+#: src/summaryview.c:1847
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sorterer oversigt..."
-#: src/summaryview.c:2066
+#: src/summaryview.c:2067
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tOpretter oversigt ud fra meddelelses data..."
-#: src/summaryview.c:2068
+#: src/summaryview.c:2069
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Opretter oversigt ud fra meddelelses data..."
-#: src/summaryview.c:2193
+#: src/summaryview.c:2194
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Skriver oversigt (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2525
+#: src/summaryview.c:2526
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Meddelelse %d er markéret\n"
-#: src/summaryview.c:2583
+#: src/summaryview.c:2584
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Meddelelse %d er markéret som læst\n"
-#: src/summaryview.c:2671
+#: src/summaryview.c:2672
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Meddelelse %d er markéret som ulæst\n"
-#: src/summaryview.c:2732
+#: src/summaryview.c:2733
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Meddelelse %s/%d er markéret til sletning\n"
-#: src/summaryview.c:2750
+#: src/summaryview.c:2751
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Slet meddelelse(er)"
-#: src/summaryview.c:2751
+#: src/summaryview.c:2752
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Vil du virkelig slette meddelelse(r) fra Slettet?"
-#: src/summaryview.c:2816
+#: src/summaryview.c:2817
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Sletter dublikerede meddelelser..."
-#: src/summaryview.c:2854
+#: src/summaryview.c:2855
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Meddelelse %s/%d er ikke markéret.\n"
-#: src/summaryview.c:2912
+#: src/summaryview.c:2913
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Meddelelse %d er markéret til flytning til %s\n"
-#: src/summaryview.c:2929
+#: src/summaryview.c:2930
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Fra og til mappe er ens"
-#: src/summaryview.c:2985
+#: src/summaryview.c:2986
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Meddelelse %d er markéret til kopiering til %s\n"
-#: src/summaryview.c:3002
+#: src/summaryview.c:3003
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Fra og til mappe er ens."
-#: src/summaryview.c:3201
+#: src/summaryview.c:3202
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr ""
"Fejl ved bearbejdning af e-post:\n"
"%s"
-#: src/summaryview.c:3502 src/summaryview.c:3503
+#: src/summaryview.c:3503 src/summaryview.c:3504
msgid "Building threads..."
msgstr "Opretter tråde"
-#: src/summaryview.c:3645 src/summaryview.c:3646
+#: src/summaryview.c:3646 src/summaryview.c:3647
msgid "Unthreading..."
msgstr "Fjerner tråde"
-#: src/summaryview.c:3925 src/summaryview.c:3981
+#: src/summaryview.c:3926 src/summaryview.c:3982
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtrering..."
-#: src/summaryview.c:4030
+#: src/summaryview.c:4031
msgid "filtering..."
msgstr "filtrering..."
-#: src/summaryview.c:4031
+#: src/summaryview.c:4032
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrering..."
-#: src/summaryview.c:4067
+#: src/summaryview.c:4068
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "meddelelse %d er allerede gemt.\n"
-#: src/summaryview.c:4576
+#: src/summaryview.c:4577
msgid "No."
msgstr "Nr."
@@ -6571,36 +6578,36 @@ msgstr "Opretter tekst vindue...\n"
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "en meddelelse vil ikke blive modtaget\n"
-#: src/textview.c:1919
+#: src/textview.c:1917
#, fuzzy
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "/_Gem som..."
-#: src/textview.c:1935
+#: src/textview.c:1933
#, fuzzy
msgid "Compose _new message"
msgstr "Opret ny meddelelse"
-#: src/textview.c:1937
+#: src/textview.c:1935
#, fuzzy
msgid "Add to address _book..."
msgstr "/Tilføj afsender til adressebo_g"
-#: src/textview.c:1939
+#: src/textview.c:1937
#, fuzzy
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "Normale adresser"
-#: src/textview.c:1942
+#: src/textview.c:1940
#, fuzzy
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "Web browser"
-#: src/textview.c:1944
+#: src/textview.c:1942
msgid "Copy this _link"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2087
+#: src/textview.c:2085
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6609,7 +6616,7 @@ msgid ""
"Open it anyway?"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2092
+#: src/textview.c:2090
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 9bac9c76..0e089e30 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-06 18:23+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-11 15:44+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-04 09:13+0100\n"
"Last-Translator: Joo Martin <debian@joomart.de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Kommentar"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Wähle Adressbuchablage"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:469
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:470
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/_Datei"
@@ -887,9 +887,9 @@ msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Datei/Neuer _Server"
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519
-#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:487
-#: src/mainwindow.c:490 src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:495
-#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:141
+#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Datei/---"
@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "/_Adresse/_Bearbeiten"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresse/_Löschen"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:727
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:729
#: src/messageview.c:259
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Werkzeug"
@@ -946,12 +946,12 @@ msgstr "/_Werkzeug"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Werkzeug/Importiere _LDIF-Datei"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:777
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:779
#: src/messageview.c:277
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hilfe"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:788
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:790
#: src/messageview.c:278
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Hilfe/_Über"
@@ -969,21 +969,21 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Neue Ab_lage"
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508
-#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:252
-#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:265 src/folderview.c:267
-#: src/folderview.c:272 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284
-#: src/folderview.c:288 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403
-#: src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:417 src/summaryview.c:419
-#: src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:437
+#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
+#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:266 src/folderview.c:268
+#: src/folderview.c:273 src/folderview.c:283 src/folderview.c:285
+#: src/folderview.c:289 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403
+#: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:438
msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531
-#: src/mainwindow.c:501 src/messageview.c:144
+#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Bearbeiten"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:406
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:417
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Löschen"
@@ -995,13 +995,14 @@ msgstr "E-Mail Adresse"
msgid "Address book"
msgstr "Adressbuch"
-#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:251
+#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:249
+#: src/prefs_search_folder.c:173
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2343 src/prefs_actions.c:266
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2345 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:233
msgid "Delete"
@@ -1010,7 +1011,7 @@ msgstr "Löschen"
#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
-#: src/prefs_filter_edit.c:1492
+#: src/prefs_filter_edit.c:1490
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
@@ -1183,8 +1184,8 @@ msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:358 src/prefs_account_dialog.c:1687
-#: src/summary_search.c:370
+#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:359 src/prefs_account_dialog.c:1687
+#: src/summary_search.c:369
msgid "Folder"
msgstr "Ablage"
@@ -1259,7 +1260,7 @@ msgstr "Braun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4427
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4428
msgid "None"
msgstr "Keine"
@@ -1271,8 +1272,8 @@ msgstr "/_Hinzufügen..."
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Entfernen"
-#: src/compose.c:509 src/folderview.c:254 src/folderview.c:274
-#: src/folderview.c:290
+#: src/compose.c:509 src/folderview.c:255 src/folderview.c:275
+#: src/folderview.c:291
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Eigenschaften..."
@@ -1312,7 +1313,7 @@ msgstr "/_Bearbeiten/_Zurück"
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Bearbeiten/_Wiederholen"
-#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:505
+#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:506
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Bearbeiten/---"
@@ -1321,7 +1322,7 @@ msgstr "/_Bearbeiten/---"
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Bearbeiten/_Ausschneiden"
-#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Bearbeiten/_Kopieren"
@@ -1333,7 +1334,7 @@ msgstr "/_Bearbeiten/_Einfügen"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Bearbeiten/Als Zitat _einfügen"
-#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Bearbeiten/Alle au_swählen"
@@ -1349,8 +1350,8 @@ msgstr "/_Bearbeiten/Alle langen Zeilen _umbrechen"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Bearbeiten/Aut_omatisches umbrechen"
-#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:510 src/messageview.c:151
-#: src/summaryview.c:432
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:151
+#: src/summaryview.c:433
msgid "/_View"
msgstr "/_Ansicht"
@@ -1371,8 +1372,8 @@ msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Ansicht/A_ntwort an"
#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558
-#: src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:531 src/mainwindow.c:558
-#: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:677 src/mainwindow.c:681
+#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:583 src/mainwindow.c:678 src/mainwindow.c:682
#: src/messageview.c:236
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Ansicht/---"
@@ -1389,7 +1390,7 @@ msgstr "/_Ansicht/_Lineal"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Ansicht/An_hang"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:158
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz"
@@ -1400,99 +1401,99 @@ msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Automatisch"
#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603
#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:625 src/compose.c:629
-#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:154
+#: src/mainwindow.c:586 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:154
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/---"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:162
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:165
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:168
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/West Europa (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:170
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/West Europa (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:175
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Zentral Europa (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:178
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Baltisch (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Baltisch (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Griechisch (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:186
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Griechisch (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:188
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Hebräisch (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:191
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Türkisch (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:194
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Kyrillisch (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:196
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Kyrillisch (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:198
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Kyrillisch (KOI8-_U)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Kyrillisch (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:203
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanisch (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:212
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Einfaches Chinesisch (_GB2312)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:214
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Einfaches Chinesisch (_GB2312)"
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditionelles Chinesisch (_Big5)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:223
+#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:223
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Koreanisch (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:228
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:230
+#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:230
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:260
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Werkzeug/_Adressbuch"
@@ -1500,13 +1501,13 @@ msgstr "/_Werkzeug/_Adressbuch"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Werkzeug/_Schablone"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:275
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:275
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Werkzeug/Aktio_nen"
-#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:731
-#: src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:750 src/mainwindow.c:752
-#: src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:263
+#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:747 src/mainwindow.c:752 src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:757 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:263
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Werkzeug/---"
@@ -1577,8 +1578,8 @@ msgstr "Nachricht: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht bekommen."
-#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:625
-#: src/summaryview.c:1979
+#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
+#: src/summaryview.c:1980
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Kein Betreff)"
@@ -1699,12 +1700,12 @@ msgid "MIME type"
msgstr "MIME-Typ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4574
+#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:495
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4575
msgid "Size"
msgstr "Größe"
-#: src/compose.c:4665 src/mainwindow.c:2276 src/prefs_account_dialog.c:525
+#: src/compose.c:4665 src/mainwindow.c:2278 src/prefs_account_dialog.c:525
#: src/prefs_common_dialog.c:661
msgid "Send"
msgstr "Senden"
@@ -2181,23 +2182,23 @@ msgstr "Wähle Verzeichnis"
msgid "Select folder"
msgstr "Wähle Ablage"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1158 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1159 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Inbox"
msgstr "Posteingang"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1164 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1165 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Sent"
msgstr "Gesendet"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1170 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1171 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Queue"
msgstr "Warteschlange"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1176 src/prefs_folder_item.c:240
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1177 src/prefs_folder_item.c:240
msgid "Trash"
msgstr "Papierkorb"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1182 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1183 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Drafts"
msgstr "Entwürfe"
@@ -2211,7 +2212,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "'%c' kann nicht in den Ablagenamen integriert werden."
#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2086 src/folderview.c:2145
-#: src/summary_search.c:985
+#: src/summary_search.c:984
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Die Ablage '%s' existiert bereits."
@@ -2221,110 +2222,110 @@ msgstr "Die Ablage '%s' existiert bereits."
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Kann Ablage '%s' nicht erstellen."
-#: src/folderview.c:241 src/folderview.c:259
+#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/_Neue Ablage erstellen..."
-#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260
+#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/Ablage _umbenennen..."
-#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261
+#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262
msgid "/_Move folder..."
msgstr "/Ablage _verschieben..."
-#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262
+#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:263
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/Ablage _löschen"
-#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:264
+#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:265
msgid "/Empty _trash"
msgstr "/Leere _Papierkorb"
-#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:268 src/folderview.c:285
+#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:269 src/folderview.c:286
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "/Auf neue Nachrichten prüfen"
-#: src/folderview.c:250 src/folderview.c:270
+#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/A_blagebaum erneuern"
-#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271 src/folderview.c:287
+#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:272 src/folderview.c:288
msgid "/_Update summary"
msgstr "/_Update Zusammenfassung"
-#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:273 src/folderview.c:289
+#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:274 src/folderview.c:290
msgid "/_Search messages..."
msgstr "/_Suche Nachrichten..."
-#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:283
+#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:284
msgid "/Down_load"
msgstr "/Herunterladen"
-#: src/folderview.c:279
+#: src/folderview.c:280
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
msgstr "/Newsgroup _abonnieren..."
-#: src/folderview.c:281
+#: src/folderview.c:282
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/Newsgroup _entfernen"
-#: src/folderview.c:311
+#: src/folderview.c:312
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Erstelle Ablageansicht...\n"
-#: src/folderview.c:389
+#: src/folderview.c:390
msgid "New"
msgstr "Neu"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:403 src/prefs_summary_column.c:71
+#: src/folderview.c:404 src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Unread"
msgstr "Ungelesen"
-#: src/folderview.c:417
+#: src/folderview.c:418
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/folderview.c:548
+#: src/folderview.c:549
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Setze Ablageinformation...\n"
-#: src/folderview.c:549
+#: src/folderview.c:550
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Setze Ablageinformation..."
-#: src/folderview.c:849 src/mainwindow.c:3360 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:850 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Durchsuche Ablage %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:853 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:854 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Durchsuche Ablage %s ..."
-#: src/folderview.c:895
+#: src/folderview.c:896
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Ablagebaum erneuern"
-#: src/folderview.c:896
+#: src/folderview.c:897
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr "Der Ablagebaum wird erneuert. Weiter?"
-#: src/folderview.c:905
+#: src/folderview.c:906
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Ablagenbaum erneuern..."
-#: src/folderview.c:912
+#: src/folderview.c:913
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Ablagenbaum erneuern fehlgeschlagen..."
-#: src/folderview.c:1025
+#: src/folderview.c:1026
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Alle Ablagen auf neue Nachrichten prüfen..."
-#: src/folderview.c:1190 src/mainwindow.c:2352 src/prefs_common_dialog.c:1793
+#: src/folderview.c:1191 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793
msgid "Junk"
msgstr "Spam"
@@ -2459,7 +2460,7 @@ msgstr "Betreff:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Erzeuge Kopfzeilenansicht...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:626 src/summaryview.c:1982
+#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:1983
msgid "(No From)"
msgstr "(Kein Von)"
@@ -2569,7 +2570,7 @@ msgstr "Importiere LDIF-Datei in Adressbuch"
msgid "Prev"
msgstr "Vorherige"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2372
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2374
msgid "Next"
msgstr "Nächste"
@@ -2933,407 +2934,403 @@ msgstr ""
"Ein frühere Konfiguration wurde gefunden.\n"
"Soll sie migriert werden?"
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:471
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Datei/Ab_lage"
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:472
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/_Datei/Ab_lage/_Neue Ablage erstellen..."
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:474
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Datei/Ab_lage/Ablage _umbenennen..."
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:475
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/_Datei/Ab_lage/Ablage _verschieben..."
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:476
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Datei/Ab_lage/Ablage _löschen"
-#: src/mainwindow.c:476
+#: src/mainwindow.c:477
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/_Datei/_Mailbox"
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:478
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/_Datei/_Mailbox/Mailbox _hinzufügen..."
-#: src/mainwindow.c:478
+#: src/mainwindow.c:479
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/_Datei/_Mailbox/Mailbox _entfernen"
-#: src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:484
+#: src/mainwindow.c:480 src/mainwindow.c:485
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/_Datei/_Mailbox/---"
-#: src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:481
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/_Datei/_Mailbox/Auf neue Nachrichten _prüfen"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:483
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/_Datei/_Mailbox/_Alle Ablagen auf neue Nachrichten prüfen"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:486
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "//_Datei/_Mailbox/Ablagebaum _erneuern"
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:489
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Datei/_Importiere Mbox-Datei..."
-#: src/mainwindow.c:489
+#: src/mainwindow.c:490
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Datei/_Exportiere in Mbox-Datei..."
-#: src/mainwindow.c:491
+#: src/mainwindow.c:492
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Datei/Alle _Papierkörbe leeren"
-#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Datei/Speichern _als..."
-#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:140
+#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:140
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Datei/_Drucken..."
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:497
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Datei/_Ohne Verbindung arbeiten"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:500
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Datei/_Beenden"
-#: src/mainwindow.c:504
+#: src/mainwindow.c:505
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Bearbeiten/_Thread auswählen"
-#: src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:148
+#: src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:148
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Bearbeiten/_Aktuelle Nachricht durchsuchen..."
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/_Bearbeiten/_Suche Nachrichten..."
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:512
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/_Ansicht/Zeigen oder Verstecken"
-#: src/mainwindow.c:512
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/_Ansicht//Zeigen oder Verstecken/Ablagebaum"
-#: src/mainwindow.c:514
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/_Ansicht/Zeigen oder Verstecken/_Nachrichtenansicht"
-#: src/mainwindow.c:516
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/_Ansicht/Zeigen oder Verstecken/_Werkzeugleiste"
-#: src/mainwindow.c:518
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/_Ansicht/Zeigen oder Verstecken/_Werkzeugleiste/Bilder _und Text"
-#: src/mainwindow.c:520
+#: src/mainwindow.c:521
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/_Ansicht/Zeigen oder Verstecken/_Werkzeugleiste/_Bilder"
-#: src/mainwindow.c:522
+#: src/mainwindow.c:523
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/_Ansicht/Zeigen oder Verstecken/_Werkzeugleiste/_Text"
-#: src/mainwindow.c:524
+#: src/mainwindow.c:525
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/_Ansicht/Zeigen oder Verstecken/_Werkzeugleiste/_Nichts"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:527
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/_Ansicht/Zeigen oder Verstecken/_Statuszeile"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/_Ansicht/Einzelner _Ablagebaum"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:531
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/_Ansicht/Einzelne _Nachrichtenansicht"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:533
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Nummer"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:535
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Größe"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Datum"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:537
msgid "/_View/_Sort/by t_hread date"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Threaddatum"
-#: src/mainwindow.c:537
+#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Absender"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:539
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Sender"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Betreff"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Farbetikett"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:543
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Markierung"
-#: src/mainwindow.c:543
+#: src/mainwindow.c:544
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Ungelesen"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach An_hang"
-#: src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Nicht S_ortieren"
-#: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:551
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/---"
-#: src/mainwindow.c:548
+#: src/mainwindow.c:549
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Aufsteigend"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:550
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Absteigend"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Threads nach Betreff _aufbauen"
-#: src/mainwindow.c:553
+#: src/mainwindow.c:554
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/_Ansicht/_Threads einschalten"
-#: src/mainwindow.c:554
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/_Ansicht/Alle Threads entfalten"
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:556
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/_Ansicht/Alle Threads zusammenfalten"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/_Ansicht/Anzuzeigende _Informationen setzen..."
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:560
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu"
-#: src/mainwindow.c:560
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Vorheriger Nachricht"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:562
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Nächster Nachricht"
-#: src/mainwindow.c:562 src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:570
-#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:580
+#: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:576 src/mainwindow.c:581
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/_Ansicht/_Gehe _zu/---"
-#: src/mainwindow.c:563
+#: src/mainwindow.c:564
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/V_orheriger ungelesener Nachricht"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:566
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/N_ächster ungelesener Nachricht"
-#: src/mainwindow.c:568
+#: src/mainwindow.c:569
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Vorheriger ne_uer Nachricht"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nächster _neuer Nachricht"
-#: src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Vorheriger _markierter Nachricht"
-#: src/mainwindow.c:573
+#: src/mainwindow.c:574
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nächster m_arkierter Nachricht"
-#: src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:577
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Vorheriger _etikettierter Nachricht"
-#: src/mainwindow.c:578
+#: src/mainwindow.c:579
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nächster e_tikettierter Nachricht"
-#: src/mainwindow.c:581
+#: src/mainwindow.c:582
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Ansicht/_Gehe zu/Anderer Ab_lage..."
-#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:159
+#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:159
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Automatische Erkennung"
-#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:172
+#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:172
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/West Europa (Windows-1252)"
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:205
+#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:205
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanisch (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:207
+#: src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:207
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanisch (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:209
+#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:209
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanisch (_Shift_JIS)"
-#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:218
+#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:218
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditionelles Chinesisch (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Chinesisch (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:225
+#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Koreanisch (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:678 src/summaryview.c:433
+#: src/mainwindow.c:679 src/summaryview.c:434
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Ansicht/Öffnen in _neuem Fenster"
-#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:237
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Ansicht/Nachrichten_quelle"
-#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Ansicht/Zeige alle _Kopfzeilen"
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Ansicht/Akt_ualisiere Ablageninhalt"
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240
msgid "/_Message"
msgstr "/_Nachricht"
-#: src/mainwindow.c:685
+#: src/mainwindow.c:686
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Nachricht/Empfang"
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:687
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/_Nachricht/Empfang/Empfange vom aktuellen Account"
-#: src/mainwindow.c:688
+#: src/mainwindow.c:689
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/_Nachricht/Empfang/Empfange von _allen Accounts"
-#: src/mainwindow.c:690
+#: src/mainwindow.c:691
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Nachricht/Empfang/Empfan_g abbrechen"
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:693
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Nachricht/Empfang/---"
-#: src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:694
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Nachricht/Sende _wartende Nachrichten"
-#: src/mainwindow.c:694 src/mainwindow.c:696 src/mainwindow.c:703
-#: src/mainwindow.c:708 src/mainwindow.c:712 src/mainwindow.c:721
-#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:243 src/messageview.c:251
-#: src/messageview.c:256
+#: src/mainwindow.c:695 src/mainwindow.c:697 src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:709 src/mainwindow.c:712 src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:723 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:243
+#: src/messageview.c:251 src/messageview.c:256
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Nachricht/---"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Nachricht/Verfasse n_eue Nachricht"
-#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Nachricht/An_twort"
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Nachricht/Ant_wort an"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:245
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Nachricht/Ant_wort an/_Alle"
-#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:247
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Nachricht/Ant_wort an/Ab_sender"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Nachricht/Ant_wort an/Mailing-_Liste"
-#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Nachricht/We_iterleiten"
-#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:253
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Nachricht/Weiterleiten als An_hang"
-#: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:255
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Nachricht/_Umadressieren"
-#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:710
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Nachricht/_Verschieben..."
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:711
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Nachricht/_Kopieren..."
-#: src/mainwindow.c:711
-msgid "/_Message/_Delete"
-msgstr "/_Nachricht/_Löschen"
-
#: src/mainwindow.c:713
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Nachricht/_Markieren"
@@ -3363,197 +3360,201 @@ msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Alle _als gelesen"
#: src/mainwindow.c:722
+msgid "/_Message/_Delete"
+msgstr "/_Nachricht/_Löschen"
+
+#: src/mainwindow.c:724
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/_Nachricht/Markiere als Spam-Mail"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:725
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Nachricht/Markiere als Nicht-Spam-Mail"
-#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:257
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Nachricht/Wieder_bearbeiten"
-#: src/mainwindow.c:729
+#: src/mainwindow.c:731
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/_Werkzeug/Absender in Adress_buch einfügen"
-#: src/mainwindow.c:732
+#: src/mainwindow.c:734
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Werkzeug/Alle Nachrichten einer Ablage _filtern"
-#: src/mainwindow.c:734
+#: src/mainwindow.c:736
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Werkzeug/Aus_gewählte Nachrichten filtern"
-#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:264
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Werkzeug/Filter _erstellen"
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Werkzeug/Filter _erstellen/_Automatisch"
-#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:268
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Werkzeug/Filter _erstellen/nach _Von"
-#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:270
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Werkzeug/Filter _erstellen/nach A_n"
-#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:272
+#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Werkzeug/Filter _erstellen/nach _Betreff"
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:748
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/_Werkzeug/Nachrichten einer Ablage nach Spams _filtern"
-#: src/mainwindow.c:748
+#: src/mainwindow.c:750
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/_Werkzeug/Aus_gewählte Nachrichten nach Spams filtern"
-#: src/mainwindow.c:753
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Werkzeug/_Lösche mehrfach vorhandene Nachrichten"
-#: src/mainwindow.c:756
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_Werkzeug/A_usführen"
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Werkzeug/L_ogbuch-Fenster"
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:762
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Einstellungen"
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:763
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Einstellungen/Allgemeine _Einstellungen..."
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Einstellungen/_Filtereinstellungen..."
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:767
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Einstellungen/_Schablone..."
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Einstellungen/Aktionen..."
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Einstellungen/---"
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Einstellungen/_Einstellungen für den aktuellen Account..."
-#: src/mainwindow.c:770
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Einstellungen/_Neuen Account erstellen..."
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Einstellungen/Accounts _bearbeiten..."
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Einstellungen/Aktuellen Account _wechseln..."
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:780
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/_Hilfe/_Anleitung"
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:781
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/_Hilfe/Anleitung/_English"
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:782
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/_Hilfe/Anleitung/_Japanese"
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:783
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/_Hilfe/_FAQ"
-#: src/mainwindow.c:782
+#: src/mainwindow.c:784
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/_Hilfe/_FAQ/_English"
-#: src/mainwindow.c:783
+#: src/mainwindow.c:785
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/_Hilfe/_FAQ/_German"
-#: src/mainwindow.c:784
+#: src/mainwindow.c:786
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/_Hilfe/_FAQ/_Spanish"
-#: src/mainwindow.c:785
+#: src/mainwindow.c:787
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/_Hilfe/_FAQ/_French"
-#: src/mainwindow.c:786
+#: src/mainwindow.c:788
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/_Hilfe/_FAQ/_Italian"
-#: src/mainwindow.c:787
+#: src/mainwindow.c:789
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Hilfe/---"
-#: src/mainwindow.c:830
+#: src/mainwindow.c:832
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Erstelle Hauptfenster...\n"
-#: src/mainwindow.c:996
+#: src/mainwindow.c:998
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Haupt-Fenster: Bereitstellung von Farbe %d fehlgeschlagen\n"
-#: src/mainwindow.c:1085 src/summaryview.c:2129 src/summaryview.c:2225
-#: src/summaryview.c:3587 src/summaryview.c:3708 src/summaryview.c:4060
+#: src/mainwindow.c:1087 src/summaryview.c:2130 src/summaryview.c:2226
+#: src/summaryview.c:3588 src/summaryview.c:3709 src/summaryview.c:4061
msgid "done.\n"
msgstr "Fertig.\n"
-#: src/mainwindow.c:1212 src/mainwindow.c:1253 src/mainwindow.c:1281
+#: src/mainwindow.c:1214 src/mainwindow.c:1255 src/mainwindow.c:1283
msgid "Untitled"
msgstr "Unbenannt"
-#: src/mainwindow.c:1282
+#: src/mainwindow.c:1284
msgid "none"
msgstr "nicht"
-#: src/mainwindow.c:1335
+#: src/mainwindow.c:1337
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Wechsle Fenstertrennungstyp von %d zu %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1585
+#: src/mainwindow.c:1587
msgid "Offline"
msgstr "Verbindungslos"
-#: src/mainwindow.c:1586
+#: src/mainwindow.c:1588
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "Sie sind nicht verbunden. Verbinden?"
-#: src/mainwindow.c:1600
+#: src/mainwindow.c:1602
msgid "Empty all trash"
msgstr "Leere alle Papierkörbe"
-#: src/mainwindow.c:1601
+#: src/mainwindow.c:1603
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "Lösche alle Nachrichten in den Papierkörben?"
-#: src/mainwindow.c:1629
+#: src/mainwindow.c:1631
msgid "Add mailbox"
msgstr "Neue Mailbox"
-#: src/mainwindow.c:1630
+#: src/mainwindow.c:1632
msgid ""
"Specify the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3563,16 +3564,16 @@ msgstr ""
"Wenn die existierende Mailbox angegeben wurde, wird\n"
"sie automatisch durchsucht."
-#: src/mainwindow.c:1636 src/setup.c:49
+#: src/mainwindow.c:1638 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Die Mailbox `%s' existiert bereits."
-#: src/mainwindow.c:1641 src/setup.c:56
+#: src/mainwindow.c:1643 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "Mailbox"
-#: src/mainwindow.c:1647 src/setup.c:62
+#: src/mainwindow.c:1649 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3581,145 +3582,145 @@ msgstr ""
"Erstellen der Mailbox fehlgeschlagen.\n"
"Vielleicht existieren einige Dateien, oder Sie haben keine Schreibrechte"
-#: src/mainwindow.c:2040
+#: src/mainwindow.c:2042
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Ablagenansicht"
-#: src/mainwindow.c:2059
+#: src/mainwindow.c:2061
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Nachrichtenansicht"
-#: src/mainwindow.c:2211 src/summaryview.c:393
+#: src/mainwindow.c:2213 src/summaryview.c:393
msgid "/_Reply"
msgstr "/An_twort"
-#: src/mainwindow.c:2212
+#: src/mainwindow.c:2214
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Antwort an alle"
-#: src/mainwindow.c:2213
+#: src/mainwindow.c:2215
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Ant_wort an Ab_sender"
-#: src/mainwindow.c:2214
+#: src/mainwindow.c:2216
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Antwort an Mailing-_Liste"
-#: src/mainwindow.c:2219 src/summaryview.c:400
+#: src/mainwindow.c:2221 src/summaryview.c:400
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Weiterleiten"
-#: src/mainwindow.c:2220 src/summaryview.c:401
+#: src/mainwindow.c:2222 src/summaryview.c:401
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Weiterleiten als An_hang"
-#: src/mainwindow.c:2221 src/summaryview.c:402
+#: src/mainwindow.c:2223 src/summaryview.c:402
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/_Umadressieren"
-#: src/mainwindow.c:2257
+#: src/mainwindow.c:2259
msgid "Get"
msgstr "Holen"
-#: src/mainwindow.c:2258
+#: src/mainwindow.c:2260
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Neue E-Mail aufnehmen"
-#: src/mainwindow.c:2265
+#: src/mainwindow.c:2267
msgid "Get all"
msgstr "Hole alle"
-#: src/mainwindow.c:2266
+#: src/mainwindow.c:2268
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Neue E-Mail aller Accounts aufnehmen"
-#: src/mainwindow.c:2277
+#: src/mainwindow.c:2279
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Senden wartender Nachrichten"
-#: src/mainwindow.c:2287 src/prefs_account_dialog.c:527
+#: src/mainwindow.c:2289 src/prefs_account_dialog.c:527
#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Verfassen"
-#: src/mainwindow.c:2288
+#: src/mainwindow.c:2290
msgid "Compose new message"
msgstr "Neue Nachricht verfassen"
-#: src/mainwindow.c:2296 src/prefs_common_dialog.c:976
+#: src/mainwindow.c:2298 src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Reply"
msgstr "Antwort"
-#: src/mainwindow.c:2297 src/mainwindow.c:2310
+#: src/mainwindow.c:2299 src/mainwindow.c:2312
msgid "Reply to the message"
msgstr "Nachricht beantworten"
-#: src/mainwindow.c:2314
+#: src/mainwindow.c:2316
msgid "Reply all"
msgstr "Alle beantworten"
-#: src/mainwindow.c:2315
+#: src/mainwindow.c:2317
msgid "Reply to all"
msgstr "Antwort an alle"
-#: src/mainwindow.c:2323 src/prefs_filter_edit.c:654
+#: src/mainwindow.c:2325 src/prefs_filter_edit.c:652
msgid "Forward"
msgstr "Weiterleiten"
-#: src/mainwindow.c:2324 src/mainwindow.c:2337
+#: src/mainwindow.c:2326 src/mainwindow.c:2339
msgid "Forward the message"
msgstr "Nachricht weiterleiten"
-#: src/mainwindow.c:2344
+#: src/mainwindow.c:2346
msgid "Delete the message"
msgstr "Nachricht löschen"
-#: src/mainwindow.c:2353
+#: src/mainwindow.c:2355
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Markiere als Spam-Mail"
-#: src/mainwindow.c:2362
+#: src/mainwindow.c:2364
msgid "Execute"
msgstr "Ausführen"
-#: src/mainwindow.c:2363
+#: src/mainwindow.c:2365
msgid "Execute marked process"
msgstr "Markierten Prozess ausführen"
-#: src/mainwindow.c:2373
+#: src/mainwindow.c:2375
msgid "Next unread message"
msgstr "Nächste ungelesene Nachricht"
-#: src/mainwindow.c:2385
+#: src/mainwindow.c:2387
msgid "Prefs"
msgstr "Einstellungen"
-#: src/mainwindow.c:2386
+#: src/mainwindow.c:2388
msgid "Common preferences"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
-#: src/mainwindow.c:2394 src/prefs_folder_item.c:290
+#: src/mainwindow.c:2396 src/prefs_folder_item.c:290
#: src/prefs_folder_item.c:301 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Account"
-#: src/mainwindow.c:2395
+#: src/mainwindow.c:2397
msgid "Account setting"
msgstr "Accounteinstellungen"
-#: src/mainwindow.c:2567
+#: src/mainwindow.c:2569
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Sie sind nicht verbunden. Wählen sie das Bild zum Verbinden."
-#: src/mainwindow.c:2578
+#: src/mainwindow.c:2580
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Sie sind verbunden. Wählen sie das Bild, um die Verbindung zu beenden."
-#: src/mainwindow.c:2787
+#: src/mainwindow.c:2789
msgid "Exit"
msgstr "Beenden"
-#: src/mainwindow.c:2787
+#: src/mainwindow.c:2789
msgid "Exit this program?"
msgstr "Beenden des Programms?"
@@ -3731,7 +3732,8 @@ msgstr "Aktuelle Nachricht durchsuchen"
msgid "Find text:"
msgstr "Text suchen:"
-#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:326
+#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:239
+#: src/summary_search.c:325
msgid "Case sensitive"
msgstr "Groß-/Kleinschreibung"
@@ -3775,24 +3777,24 @@ msgstr "Anhänge"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Nachrichtenansich - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3131
+#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3132
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kann Datei `%s' nicht speichern."
-#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3154
+#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3155
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr "Diese Nachricht wird mit dem folgenden Befehl gedruckt:"
-#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3155
+#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3156
msgid "(Default print command)"
msgstr "(Standarddruckbefehl)"
-#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3157
+#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3158
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
-#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3166
+#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3167
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -4072,8 +4074,8 @@ msgstr "Lade alle Nachrichten vom Server herunter"
msgid "Receive size limit"
msgstr "Grenze für Nachrichtengöße beim Empfang"
-#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:555
-#: src/prefs_filter_edit.c:957
+#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:553
+#: src/prefs_filter_edit.c:955
msgid "KB"
msgstr "KB"
@@ -5325,7 +5327,7 @@ msgstr "Altes Sylpheed"
msgid "Custom header setting"
msgstr "Benutzerdefinierte Kopfzeileneinstellungen"
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1495
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1493
msgid " Delete "
msgstr " Löschen "
@@ -5398,180 +5400,180 @@ msgstr "Wollen Sie wirklich die Regel '%s' löschen?"
msgid "Delete rule"
msgstr "Lösche Regel"
-#: src/prefs_filter_edit.c:236
+#: src/prefs_filter_edit.c:234
msgid "Filter rule"
msgstr "Filterregel"
-#: src/prefs_filter_edit.c:270
+#: src/prefs_filter_edit.c:268
msgid "If any of the following condition matches"
msgstr "Wenn eine der folgenden Bedingungen zutrifft"
-#: src/prefs_filter_edit.c:272
+#: src/prefs_filter_edit.c:270
msgid "If all of the following conditions match"
msgstr "Wenn alle der folgenden Bedingungen zutriffen"
-#: src/prefs_filter_edit.c:293
+#: src/prefs_filter_edit.c:291
msgid "Perform the following actions:"
msgstr "Die folgenden Aktionen ausführen:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:490
+#: src/prefs_filter_edit.c:488
msgid "To or Cc"
msgstr "An oder Cc"
-#: src/prefs_filter_edit.c:491
+#: src/prefs_filter_edit.c:489
msgid "Any header"
msgstr "Jede Kopfzeile"
-#: src/prefs_filter_edit.c:492
+#: src/prefs_filter_edit.c:490
msgid "Edit header..."
msgstr "Kopfzeile bearbeiten..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:495
+#: src/prefs_filter_edit.c:493
msgid "Message body"
msgstr "Nachrichtenkörper"
-#: src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/prefs_filter_edit.c:494
msgid "Result of command"
msgstr "Ergebnis des Befehls"
-#: src/prefs_filter_edit.c:498
+#: src/prefs_filter_edit.c:496
msgid "Age"
msgstr "Alter"
-#: src/prefs_filter_edit.c:511
+#: src/prefs_filter_edit.c:509
msgid "contains"
msgstr "enthalten"
-#: src/prefs_filter_edit.c:513
+#: src/prefs_filter_edit.c:511
msgid "doesn't contain"
msgstr "nicht enthalten"
-#: src/prefs_filter_edit.c:515
+#: src/prefs_filter_edit.c:513
msgid "is"
msgstr "ist"
-#: src/prefs_filter_edit.c:517
+#: src/prefs_filter_edit.c:515
msgid "is not"
msgstr "ist nicht"
-#: src/prefs_filter_edit.c:519
+#: src/prefs_filter_edit.c:517
msgid "match to regex"
msgstr "entspricht Regex"
-#: src/prefs_filter_edit.c:521
+#: src/prefs_filter_edit.c:519
msgid "doesn't match to regex"
msgstr "entspricht nicht Regex"
-#: src/prefs_filter_edit.c:531
+#: src/prefs_filter_edit.c:529
msgid "is larger than"
msgstr "ist größer als"
-#: src/prefs_filter_edit.c:532
+#: src/prefs_filter_edit.c:530
msgid "is smaller than"
msgstr "ist kleiner als"
-#: src/prefs_filter_edit.c:541
+#: src/prefs_filter_edit.c:539
msgid "is longer than"
msgstr "ist länger als"
-#: src/prefs_filter_edit.c:542
+#: src/prefs_filter_edit.c:540
msgid "is shorter than"
msgstr "ist kürzer als"
-#: src/prefs_filter_edit.c:642
+#: src/prefs_filter_edit.c:640
msgid "Move to"
msgstr "Verschiebe nach"
-#: src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_filter_edit.c:641
msgid "Copy to"
msgstr "Kopiere nach"
-#: src/prefs_filter_edit.c:644
+#: src/prefs_filter_edit.c:642
msgid "Don't receive"
msgstr "Nicht empfangen"
-#: src/prefs_filter_edit.c:645
+#: src/prefs_filter_edit.c:643
msgid "Delete from server"
msgstr "Vom Server löschen"
-#: src/prefs_filter_edit.c:648
+#: src/prefs_filter_edit.c:646
msgid "Set mark"
msgstr "Setze Markierung"
-#: src/prefs_filter_edit.c:649
+#: src/prefs_filter_edit.c:647
msgid "Set color"
msgstr "Setze Farbe"
-#: src/prefs_filter_edit.c:650
+#: src/prefs_filter_edit.c:648
msgid "Mark as read"
msgstr "Als gelesen markieren"
-#: src/prefs_filter_edit.c:655
+#: src/prefs_filter_edit.c:653
msgid "Forward as attachment"
msgstr "Weiterleiten als Anhang"
-#: src/prefs_filter_edit.c:656
+#: src/prefs_filter_edit.c:654
msgid "Redirect"
msgstr "Umadressieren"
-#: src/prefs_filter_edit.c:660
+#: src/prefs_filter_edit.c:658
msgid "Execute command"
msgstr "Befehl ausführen"
-#: src/prefs_filter_edit.c:663
+#: src/prefs_filter_edit.c:661
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr "Beende Regelauswertung"
-#: src/prefs_filter_edit.c:669 src/prefs_filter_edit.c:992
+#: src/prefs_filter_edit.c:667 src/prefs_filter_edit.c:990
msgid "folder:"
msgstr "Ablage:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:966
+#: src/prefs_filter_edit.c:964
msgid "day(s)"
msgstr "Tag(en)"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1032
+#: src/prefs_filter_edit.c:1030
msgid "address:"
msgstr "Adresse:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1449
+#: src/prefs_filter_edit.c:1447
msgid "Edit header list"
msgstr "Kopfzeile bearbeiten..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1472
+#: src/prefs_filter_edit.c:1470
msgid "Headers"
msgstr "Kopfzeilen"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1483
+#: src/prefs_filter_edit.c:1481
msgid "Header:"
msgstr "Kopfzeilen:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1668 src/prefs_filter_edit.c:1738
-#: src/prefs_filter_edit.c:1745
+#: src/prefs_filter_edit.c:1666 src/prefs_filter_edit.c:1736
+#: src/prefs_filter_edit.c:1743
msgid "Command is not specified."
msgstr "Befehl wurde nicht gesetzt."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1718 src/prefs_filter_edit.c:1725
+#: src/prefs_filter_edit.c:1716 src/prefs_filter_edit.c:1723
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "Zielablage wurde nicht angegeben."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1795
+#: src/prefs_filter_edit.c:1793
msgid "Invalid condition exists."
msgstr "Es existiert eine ungültige Bedingung."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1818
+#: src/prefs_filter_edit.c:1816
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "Regelname wurde nicht angegeben."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1844
+#: src/prefs_filter_edit.c:1842
msgid "Invalid action exists."
msgstr "Es existiert eine ungültige Aktion."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1853
+#: src/prefs_filter_edit.c:1851
msgid "Condition not exist."
msgstr "Die Bedingung existiert nicht."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1855
+#: src/prefs_filter_edit.c:1853
msgid "Action not exist."
msgstr "Die Aktion existiert nicht."
@@ -5613,6 +5615,27 @@ msgstr "auch bei Antwort benutzen"
msgid "Reply-To:"
msgstr "Antwort an:"
+#: src/prefs_search_folder.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Search folder properties"
+msgstr "Ablage-Eigenschaften"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256
+msgid "Match any of the following"
+msgstr "Wenn eine der folgenden Bedingungen zutrifft"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:197 src/summary_search.c:258
+msgid "Match all of the following"
+msgstr "Wenn alle der folgenden Bedingungen zutreffen"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:217 src/summary_search.c:302
+msgid "Folder:"
+msgstr "Ablage:"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:234 src/summary_search.c:320
+msgid "Search subfolders"
+msgstr "Suche Unterablagen"
+
#: src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Mark"
msgstr "Markiert"
@@ -5623,20 +5646,20 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Anhang"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:371
-#: src/summaryview.c:4567
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:370
+#: src/summaryview.c:4568
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:372
-#: src/summaryview.c:4570
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:371
+#: src/summaryview.c:4571
msgid "From"
msgstr "Von"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:373
-#: src/summaryview.c:4572
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:372
+#: src/summaryview.c:4573
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -6041,7 +6064,7 @@ msgstr "Hole Newsgroup-Liste..."
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Kann die Newsgroup-Liste nicht empfangen."
-#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:503 src/summaryview.c:767
+#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:768
msgid "Done."
msgstr "Fertig."
@@ -6050,53 +6073,37 @@ msgstr "Fertig."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d Newsgruppe(n) empfangen (%s gelesen)"
-#: src/summary_search.c:234
+#: src/summary_search.c:233
msgid "Search messages"
msgstr "Suche Nachrichten"
-#: src/summary_search.c:257
-msgid "Match any of the following"
-msgstr "Wenn eine der folgenden Bedingungen zutrifft"
-
-#: src/summary_search.c:259
-msgid "Match all of the following"
-msgstr "Wenn alle der folgenden Bedingungen zutreffen"
-
-#: src/summary_search.c:303
-msgid "Folder:"
-msgstr "Ablage:"
-
-#: src/summary_search.c:321
-msgid "Search subfolders"
-msgstr "Suche Unterablagen"
-
-#: src/summary_search.c:395
+#: src/summary_search.c:394
msgid "_Save as search folder"
msgstr "_Speichern in Suchablage"
-#: src/summary_search.c:527
+#: src/summary_search.c:526
#, c-format
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Suche %s ..."
-#: src/summary_search.c:555
+#: src/summary_search.c:554
#, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Suche %s (%d / %d)..."
-#: src/summary_search.c:634 src/summaryview.c:1920
+#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:1921
msgid "(No Date)"
msgstr "(Kein Datum)"
-#: src/summary_search.c:823
+#: src/summary_search.c:822
msgid "Save as search folder"
msgstr "Speichern in Suchablage"
-#: src/summary_search.c:844
+#: src/summary_search.c:843
msgid "Location:"
msgstr "Speicherort:"
-#: src/summary_search.c:859
+#: src/summary_search.c:858
msgid "Folder name:"
msgstr "Ablage Name:"
@@ -6124,303 +6131,303 @@ msgstr "/_Verschieben..."
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kopieren..."
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:407
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Markieren"
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:408
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Markieren/_Markieren"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:409
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Markieren/Markierung _entfernen"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:410
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Markieren/---"
-#: src/summaryview.c:412
+#: src/summaryview.c:411
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Markieren/Als _ungelesen markieren"
-#: src/summaryview.c:413
+#: src/summaryview.c:412
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Markieren/Als _gelesen markieren"
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:414
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Markieren/_Alle als gelesen markieren"
-#: src/summaryview.c:416
+#: src/summaryview.c:415
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Far_betikett"
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Wi_ederbearbeiten"
-#: src/summaryview.c:420
+#: src/summaryview.c:421
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Absender in Adress_buch einfügen"
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:423
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/Filter _erstellen"
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:424
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/Filter _erstellen/_Automatisch"
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:426
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/Filter _erstellen/nach _Von"
-#: src/summaryview.c:427
+#: src/summaryview.c:428
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/Filter _erstellen/nach A_n"
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:430
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/Filter _erstellen/nach _Betreff"
-#: src/summaryview.c:435
+#: src/summaryview.c:436
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/_Ansicht/_Quellen"
-#: src/summaryview.c:436
+#: src/summaryview.c:437
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/_Ansicht/Alle _Kopfzeilen"
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:439
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Drucken..."
-#: src/summaryview.c:463
+#: src/summaryview.c:464
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Erstelle Ablageninhaltsansicht...\n"
-#: src/summaryview.c:628
+#: src/summaryview.c:629
msgid "Process mark"
msgstr "Markierte verarbeiten"
-#: src/summaryview.c:629
+#: src/summaryview.c:630
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Einige Markierungen sind übrig. Verarbeiten?"
-#: src/summaryview.c:675
+#: src/summaryview.c:676
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Durchsuche Ablage (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1207
+#: src/summaryview.c:1208
msgid "_Search again"
msgstr "Weiter_suchen"
-#: src/summaryview.c:1228 src/summaryview.c:1237
+#: src/summaryview.c:1229 src/summaryview.c:1238
msgid "No more unread messages"
msgstr "Keine weiteren ungelesenen Nachrichten"
-#: src/summaryview.c:1229
+#: src/summaryview.c:1230
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Keine ungelesene Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"
-#: src/summaryview.c:1231
+#: src/summaryview.c:1232
msgid "No unread messages."
msgstr "Keine ungelesenen Nachrichten."
-#: src/summaryview.c:1238
+#: src/summaryview.c:1239
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Keine ungelesene Nachricht gefunden. Gehe zu nächster Ablage?"
-#: src/summaryview.c:1246 src/summaryview.c:1255
+#: src/summaryview.c:1247 src/summaryview.c:1256
msgid "No more new messages"
msgstr "Keine weiteren neuen ungelesenen Nachrichten"
-#: src/summaryview.c:1247
+#: src/summaryview.c:1248
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Keine neue Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"
-#: src/summaryview.c:1249
+#: src/summaryview.c:1250
msgid "No new messages."
msgstr "Keine neuen Nachrichten."
-#: src/summaryview.c:1256
+#: src/summaryview.c:1257
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Keine neue Nachricht gefunden. Gehe zu nächster Ablage?"
-#: src/summaryview.c:1264 src/summaryview.c:1273
+#: src/summaryview.c:1265 src/summaryview.c:1274
msgid "No more marked messages"
msgstr "Keine weiteren ungelesenen Nachrichten"
-#: src/summaryview.c:1265
+#: src/summaryview.c:1266
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Keine markierte Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"
-#: src/summaryview.c:1267 src/summaryview.c:1276
+#: src/summaryview.c:1268 src/summaryview.c:1277
msgid "No marked messages."
msgstr "Keine markieten Nachrichten."
-#: src/summaryview.c:1274
+#: src/summaryview.c:1275
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Keine markierte Nachricht gefunden. Vom Anfang suchen?"
-#: src/summaryview.c:1282 src/summaryview.c:1291
+#: src/summaryview.c:1283 src/summaryview.c:1292
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Keine weiteren etikettierten Nachrichten"
-#: src/summaryview.c:1283
+#: src/summaryview.c:1284
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Keine etikettierte Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"
-#: src/summaryview.c:1285 src/summaryview.c:1294
+#: src/summaryview.c:1286 src/summaryview.c:1295
msgid "No labeled messages."
msgstr "Keine etikettierten Nachrichten."
-#: src/summaryview.c:1292
+#: src/summaryview.c:1293
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Keine etikettierte Nachricht gefunden. Vom Anfang suchen?"
-#: src/summaryview.c:1608
+#: src/summaryview.c:1609
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Ziehe Nachrichten nach Betreff an..."
-#: src/summaryview.c:1767
+#: src/summaryview.c:1768
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d gelöscht"
-#: src/summaryview.c:1771
+#: src/summaryview.c:1772
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d verschoben"
-#: src/summaryview.c:1772 src/summaryview.c:1779
+#: src/summaryview.c:1773 src/summaryview.c:1780
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1777
+#: src/summaryview.c:1778
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d kopiert"
-#: src/summaryview.c:1794
+#: src/summaryview.c:1795
msgid " item(s) selected"
msgstr " Einträge gewählt"
-#: src/summaryview.c:1804
+#: src/summaryview.c:1805
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d Neue, %d Ungelesene, %d Gesamt (%s)"
-#: src/summaryview.c:1810
+#: src/summaryview.c:1811
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d Neue, %d Ungelesene, %d Gesamt"
-#: src/summaryview.c:1846
+#: src/summaryview.c:1847
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sortiere Ablagenansicht..."
-#: src/summaryview.c:2066
+#: src/summaryview.c:2067
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tErstelle Ablageninhalt aus Nachrichtendaten"
-#: src/summaryview.c:2068
+#: src/summaryview.c:2069
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Erstelle Ablageninhalt aus Nachrichtendaten..."
-#: src/summaryview.c:2193
+#: src/summaryview.c:2194
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Schreibe Ablageninhaltszwischenspeicher (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2525
+#: src/summaryview.c:2526
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Nachricht %d ist markiert.\n"
-#: src/summaryview.c:2583
+#: src/summaryview.c:2584
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Nachricht %d ist markiert als gelesen\n"
-#: src/summaryview.c:2671
+#: src/summaryview.c:2672
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Nachricht %d ist markiert als ungelesen\n"
-#: src/summaryview.c:2732
+#: src/summaryview.c:2733
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Nachricht %s/%d ist zum Löschen markiert\n"
-#: src/summaryview.c:2750
+#: src/summaryview.c:2751
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Nachricht(en) löschen"
-#: src/summaryview.c:2751
+#: src/summaryview.c:2752
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Wollen Sie wirklich diese Nachricht(en) aus dem Papierkorb löschen?"
-#: src/summaryview.c:2816
+#: src/summaryview.c:2817
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Lösche mehrfach vorhandene Nachrichten..."
-#: src/summaryview.c:2854
+#: src/summaryview.c:2855
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Nachricht %s/%d ist nicht markiert.\n"
-#: src/summaryview.c:2912
+#: src/summaryview.c:2913
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Nachricht %d ist markiert zum Verschieben nach %s\n"
-#: src/summaryview.c:2929
+#: src/summaryview.c:2930
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Das Ziel ist gleich der aktuellen Ablage."
-#: src/summaryview.c:2985
+#: src/summaryview.c:2986
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Nachricht %d ist markiert zum Kopieren nach %s\n"
-#: src/summaryview.c:3002
+#: src/summaryview.c:3003
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Das Kopierziel ist gleich der aktuellen Ablage."
-#: src/summaryview.c:3201
+#: src/summaryview.c:3202
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Nachrichten."
-#: src/summaryview.c:3502 src/summaryview.c:3503
+#: src/summaryview.c:3503 src/summaryview.c:3504
msgid "Building threads..."
msgstr "Threads erstellen..."
-#: src/summaryview.c:3645 src/summaryview.c:3646
+#: src/summaryview.c:3646 src/summaryview.c:3647
msgid "Unthreading..."
msgstr "Threads aufheben..."
-#: src/summaryview.c:3925 src/summaryview.c:3981
+#: src/summaryview.c:3926 src/summaryview.c:3982
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtern (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4030
+#: src/summaryview.c:4031
msgid "filtering..."
msgstr "filtern..."
-#: src/summaryview.c:4031
+#: src/summaryview.c:4032
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtern..."
-#: src/summaryview.c:4067
+#: src/summaryview.c:4068
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "Es wurde(n) %d Nachricht(en) gefiltert."
-#: src/summaryview.c:4576
+#: src/summaryview.c:4577
msgid "No."
msgstr "Nr."
@@ -6437,31 +6444,31 @@ msgstr "Erstelle Textansicht...\n"
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "Diese Nachricht kann nicht dargestellt werden.\n"
-#: src/textview.c:1919
+#: src/textview.c:1917
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "/Speichere dieses Bild _als..."
-#: src/textview.c:1935
+#: src/textview.c:1933
msgid "Compose _new message"
msgstr "Neue Nachricht verfassen"
-#: src/textview.c:1937
+#: src/textview.c:1935
msgid "Add to address _book..."
msgstr "Absender in Adress_buch einfügen"
-#: src/textview.c:1939
+#: src/textview.c:1937
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "Kopiere diese Adresse"
-#: src/textview.c:1942
+#: src/textview.c:1940
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "Öffne _mit Internet-Browser"
-#: src/textview.c:1944
+#: src/textview.c:1942
msgid "Copy this _link"
msgstr "Kopiere diese _Verknüpfung"
-#: src/textview.c:2087
+#: src/textview.c:2085
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6474,6 +6481,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Trotzdem öffnen?"
-#: src/textview.c:2092
+#: src/textview.c:2090
msgid "Fake URL warning"
msgstr "Falsche URL Warnung"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 467eabba..63d7807f 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-06 18:23+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-11 15:44+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-08\n"
"Last-Translator: Michalis Kabrianis <Michalis@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "Σχόλια"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Επιλογή καταλόγου βιβλίου διευθύνσεων"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:469
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:470
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/Αρχείο"
@@ -893,9 +893,9 @@ msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/Αρχείο/Νέος εξυπηρετητής"
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519
-#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:487
-#: src/mainwindow.c:490 src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:495
-#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:141
+#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
msgstr "/Αρχείο/---"
@@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "/Διεύθυνση/Επεξεργασία"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/Διεύθυνση/Διαγραφή"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:727
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:729
#: src/messageview.c:259
#, fuzzy
msgid "/_Tools"
@@ -954,12 +954,12 @@ msgstr "/Εργαλεία"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/Αρχείο/Εισαγωγή αρχείου mbox..."
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:777
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:779
#: src/messageview.c:277
msgid "/_Help"
msgstr "/Βοήθεια"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:788
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:790
#: src/messageview.c:278
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/Βοήθεια/Σχετικά"
@@ -977,21 +977,21 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Νέος κατάλογος"
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508
-#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:252
-#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:265 src/folderview.c:267
-#: src/folderview.c:272 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284
-#: src/folderview.c:288 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403
-#: src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:417 src/summaryview.c:419
-#: src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:437
+#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
+#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:266 src/folderview.c:268
+#: src/folderview.c:273 src/folderview.c:283 src/folderview.c:285
+#: src/folderview.c:289 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403
+#: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:438
msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531
-#: src/mainwindow.c:501 src/messageview.c:144
+#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/Επεξεργασία"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:406
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:417
msgid "/_Delete"
msgstr "/Διαγραφή"
@@ -1003,13 +1003,14 @@ msgstr "Διεύθυνση e-mail"
msgid "Address book"
msgstr "Κατάλογος διευθύνσεων"
-#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:251
+#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:249
+#: src/prefs_search_folder.c:173
msgid "Name:"
msgstr "Όνομα:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2343 src/prefs_actions.c:266
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2345 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:233
msgid "Delete"
@@ -1018,7 +1019,7 @@ msgstr "Διαγραφή"
#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
-#: src/prefs_filter_edit.c:1492
+#: src/prefs_filter_edit.c:1490
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
@@ -1185,8 +1186,8 @@ msgid "Group"
msgstr "ΝέαΟμάδα"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:358 src/prefs_account_dialog.c:1687
-#: src/summary_search.c:370
+#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:359 src/prefs_account_dialog.c:1687
+#: src/summary_search.c:369
msgid "Folder"
msgstr "Κατάλογος"
@@ -1263,7 +1264,7 @@ msgstr "Καφέ"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4427
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4428
msgid "None"
msgstr "Τέλος"
@@ -1275,8 +1276,8 @@ msgstr "/Προσθήκη..."
msgid "/_Remove"
msgstr "/Διαγραφή"
-#: src/compose.c:509 src/folderview.c:254 src/folderview.c:274
-#: src/folderview.c:290
+#: src/compose.c:509 src/folderview.c:255 src/folderview.c:275
+#: src/folderview.c:291
#, fuzzy
msgid "/_Properties..."
msgstr "/Ιδιότητες..."
@@ -1321,7 +1322,7 @@ msgstr "/Επεξεργασία/Αναίρεση"
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/Επεξεργασία/Επανάληψη"
-#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:505
+#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:506
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/Επεξεργασία/---"
@@ -1330,7 +1331,7 @@ msgstr "/Επεξεργασία/---"
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/Επεξεργασία/Κοπή"
-#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Επεξεργασία/Αντιγραφή"
@@ -1343,7 +1344,7 @@ msgstr "/Επεξεργασία/Επικόλληση"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/Επεξεργασία/Επικόλληση"
-#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/Επεξεργασία/Επιλογή όλων"
@@ -1360,8 +1361,8 @@ msgstr "/Επεξεργασία/Αναδίπλωση μακριών γραμμώ
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Επεξεργασία/Αντιγραφή"
-#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:510 src/messageview.c:151
-#: src/summaryview.c:432
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:151
+#: src/summaryview.c:433
msgid "/_View"
msgstr "/Απεικόνιση"
@@ -1386,8 +1387,8 @@ msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο"
#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558
-#: src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:531 src/mainwindow.c:558
-#: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:677 src/mainwindow.c:681
+#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:583 src/mainwindow.c:678 src/mainwindow.c:682
#: src/messageview.c:236
msgid "/_View/---"
msgstr "/Απεικόνιση/---"
@@ -1407,7 +1408,7 @@ msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "Προσάρτηση"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου"
@@ -1419,122 +1420,122 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603
#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:625 src/compose.c:629
-#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:154
+#: src/mainwindow.c:586 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:154
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:162
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:165
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:168
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:170
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κεντρικής Ευρώπης (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:178
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Βαλτικής (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Βαλτικής (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Ελληνικό (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:186
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Ελληνικό (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Τουρκικό (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:196
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:198
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Ιαπωνέζικο (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:212
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Απλοποιημένο Κινεζικό (_GB2312)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Απλοποιημένο Κινεζικό (_GB2312)"
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Παραδοσιακό Κινεζικό (_Big5)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:223
+#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:223
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κορεάτικο (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:228
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κινεζικό (ISO-2022-_CN)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:230
+#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:230
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:260
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/Εργαλεία/Κατάλογος διευθύνσεων"
@@ -1544,14 +1545,14 @@ msgstr "/Εργαλεία/Κατάλογος διευθύνσεων"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/Αρχείο/Διαγραφή"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:275
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:275
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/Εκτέλεση"
-#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:731
-#: src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:750 src/mainwindow.c:752
-#: src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:263
+#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:747 src/mainwindow.c:752 src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:757 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:263
#: src/messageview.c:274
#, fuzzy
msgid "/_Tools/---"
@@ -1628,8 +1629,8 @@ msgstr "Μήνυμα: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Δεν μπορώ να λάβω το τμήμα του πολυτμηματικού μηνύματος"
-#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:625
-#: src/summaryview.c:1979
+#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
+#: src/summaryview.c:1980
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Χωρίς Θέμα)"
@@ -1748,12 +1749,12 @@ msgid "MIME type"
msgstr "τύπος MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4574
+#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:495
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4575
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
-#: src/compose.c:4665 src/mainwindow.c:2276 src/prefs_account_dialog.c:525
+#: src/compose.c:4665 src/mainwindow.c:2278 src/prefs_account_dialog.c:525
#: src/prefs_common_dialog.c:661
msgid "Send"
msgstr "Αποστολή"
@@ -2252,24 +2253,24 @@ msgstr "Επιλογή καταλόγου"
msgid "Select folder"
msgstr "Επιλογή καταλόγου"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1158 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1159 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Inbox"
msgstr "Εισερχόμενα"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1164 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1165 src/prefs_folder_item.c:237
#, fuzzy
msgid "Sent"
msgstr "Αποστολή"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1170 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1171 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Queue"
msgstr "Ουρά"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1176 src/prefs_folder_item.c:240
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1177 src/prefs_folder_item.c:240
msgid "Trash"
msgstr "Διαγραμμένα"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1182 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1183 src/prefs_folder_item.c:238
#, fuzzy
msgid "Drafts"
msgstr "Πρόχειρα"
@@ -2284,7 +2285,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "το `%c' δεν μπορεί να συμπεριλαμβάνεται σε όνομα καταλόγου."
#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2086 src/folderview.c:2145
-#: src/summary_search.c:985
+#: src/summary_search.c:984
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Ο κατάλογος `%s' υπάρχει ήδη."
@@ -2294,122 +2295,122 @@ msgstr "Ο κατάλογος `%s' υπάρχει ήδη."
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω τον κατάλογο `%s'."
-#: src/folderview.c:241 src/folderview.c:259
+#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/Δημιουργία νέου καταλόγου..."
-#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260
+#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/Μετονομασία καταλόγου..."
-#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261
+#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262
#, fuzzy
msgid "/_Move folder..."
msgstr "/Μετονομασία καταλόγου..."
-#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262
+#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:263
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/Διαγραφή καταλόγου"
-#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:264
+#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:265
#, fuzzy
msgid "/Empty _trash"
msgstr "Άδειασμα διαγραμμένων"
-#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:268 src/folderview.c:285
+#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:269 src/folderview.c:286
#, fuzzy
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "Σύνθεση νέου μηνύματος"
-#: src/folderview.c:250 src/folderview.c:270
+#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271
#, fuzzy
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/Ενημέρωση δομής καταλόγων"
-#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271 src/folderview.c:287
+#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:272 src/folderview.c:288
#, fuzzy
msgid "/_Update summary"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο"
-#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:273 src/folderview.c:289
+#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:274 src/folderview.c:290
#, fuzzy
msgid "/_Search messages..."
msgstr "\tΑναζήτηση στα απροσπέλαστα μηνύματα... "
-#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:283
+#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:284
#, fuzzy
msgid "/Down_load"
msgstr "Δεν υπάρχουν αδιάβαστα μηνύματα"
-#: src/folderview.c:279
+#: src/folderview.c:280
#, fuzzy
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
msgstr "/Συνδρομή σε newsgroup..."
-#: src/folderview.c:281
+#: src/folderview.c:282
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/Διαγραφή newsgroup"
-#: src/folderview.c:311
+#: src/folderview.c:312
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Δημιουργώ την απεικόνιση καταλόγων...\n"
-#: src/folderview.c:389
+#: src/folderview.c:390
msgid "New"
msgstr "Νέα"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:403 src/prefs_summary_column.c:71
+#: src/folderview.c:404 src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Unread"
msgstr "Αδιάβαστα"
-#: src/folderview.c:417
+#: src/folderview.c:418
msgid "#"
msgstr "αρ."
-#: src/folderview.c:548
+#: src/folderview.c:549
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Θέτω τις πληροφορίες καταλόγων...\n"
-#: src/folderview.c:549
+#: src/folderview.c:550
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Θέτω τις πληροφορίες καταλόγων..."
-#: src/folderview.c:849 src/mainwindow.c:3360 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:850 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Σάρωση καταλόγων %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:853 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:854 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Σάρωση καταλόγου %s ..."
-#: src/folderview.c:895
+#: src/folderview.c:896
#, fuzzy
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "/Ενημέρωση δομής καταλόγων"
-#: src/folderview.c:896
+#: src/folderview.c:897
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:905
+#: src/folderview.c:906
#, fuzzy
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Ενημέρωση της δομής καταλόγων..."
-#: src/folderview.c:912
+#: src/folderview.c:913
#, fuzzy
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Ενημέρωση της δομής καταλόγων..."
-#: src/folderview.c:1025
+#: src/folderview.c:1026
#, fuzzy
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Σύνθεση νέου μηνύματος"
-#: src/folderview.c:1190 src/mainwindow.c:2352 src/prefs_common_dialog.c:1793
+#: src/folderview.c:1191 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -2544,7 +2545,7 @@ msgstr "Θέμα:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Δημιουργώ την απεικόνιση κεφαλίδας...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:626 src/summaryview.c:1982
+#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:1983
msgid "(No From)"
msgstr "(Χωρίς αποστολέα)"
@@ -2664,7 +2665,7 @@ msgstr ""
msgid "Prev"
msgstr "Επιλογές"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2372
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2374
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
@@ -3020,487 +3021,483 @@ msgid ""
"Do you want to migrate it?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:471
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/Αρχείο/Κατάλογος"
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:472
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/Αρχείο/Κατάλογος/Δημιουργία νέου καταλόγου..."
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:474
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/Αρχείο/Κατάλογος/Μετονομασία καταλόγου..."
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:475
#, fuzzy
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/Αρχείο/Κατάλογος/Μετονομασία καταλόγου..."
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:476
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/Αρχείο/Κατάλογος/Διαγραφή καταλόγου"
-#: src/mainwindow.c:476
+#: src/mainwindow.c:477
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/Αρχείο/Προσθήκη mailbox..."
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:478
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/Αρχείο/Προσθήκη mailbox..."
-#: src/mainwindow.c:478
+#: src/mainwindow.c:479
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/Διαγραφή mailbox"
-#: src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:484
+#: src/mainwindow.c:480 src/mainwindow.c:485
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/Αρχείο/Κατάλογος"
-#: src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:481
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "Σύνθεση νέου μηνύματος"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:483
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "Σύνθεση νέου μηνύματος"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:486
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/Ενημέρωση δομής καταλόγων"
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:489
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/Αρχείο/Εισαγωγή αρχείου mbox..."
-#: src/mainwindow.c:489
+#: src/mainwindow.c:490
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/Αρχείο/Εξαγωγή σε αρχείο mbox..."
-#: src/mainwindow.c:491
+#: src/mainwindow.c:492
#, fuzzy
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/Αρχείο/Άδειασμα διαγραμμένων"
-#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/Αρχείο/Αποθήκευση ως..."
-#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:140
+#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:140
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/Αρχείο/Εκτύπωση..."
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:497
#, fuzzy
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/Αρχείο/Εισαγωγή αρχείου"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:500
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/Αρχείο/Έξοδος"
-#: src/mainwindow.c:504
+#: src/mainwindow.c:505
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/Επεξεργασία/Επιλογή όλων"
-#: src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:148
+#: src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:148
#, fuzzy
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/Επεξεργασία/Αναδίπλωση τρέχουσας παραγράφου"
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:509
#, fuzzy
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "\tΑναζήτηση στα απροσπέλαστα μηνύματα... "
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:512
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση της πλήρους κεφαλίδας"
-#: src/mainwindow.c:512
+#: src/mainwindow.c:513
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/Απεικόνιση/Δομή καταλόγων"
-#: src/mainwindow.c:514
+#: src/mainwindow.c:515
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/Απεικόνιση/Απεικόνιση μηνυνάτων"
-#: src/mainwindow.c:516
+#: src/mainwindow.c:517
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/Απεικόνιση/Ράβδος εργαλείων"
-#: src/mainwindow.c:518
+#: src/mainwindow.c:519
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/Απεικόνιση/Ράβδος εργαλείων/Εικόνες και κείμενο"
-#: src/mainwindow.c:520
+#: src/mainwindow.c:521
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/Απεικόνιση/Ράβδος εργαλείων/Εικόνες"
-#: src/mainwindow.c:522
+#: src/mainwindow.c:523
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/Απεικόνιση/Ράβδος εργαλείων/Κείμενο"
-#: src/mainwindow.c:524
+#: src/mainwindow.c:525
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/Απεικόνιση/Ράβδος εργαλείων/Καμία"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:527
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/Απεικόνιση/Ράβδος κατάστασης"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/Απεικόνιση/Ξεχωριστό παράθυρο δομής καταλόγων"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:531
#, fuzzy
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/Απεικόνιση/Ξεχωριστή απεικόνιση μηνυμάτων"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:533
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:534
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/Περίληψη/Ταξινόμηση/Ταξινόμηση κατά αριθμό"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:535
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/Περίληψη/Ταξινόμηση/Ταξινόμηση κατά μέγεθος"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:536
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/Περίληψη/Ταξινόμηση/Ταξινόμηση κατά ημερομηνία"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:537
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by t_hread date"
msgstr "/Περίληψη/Ταξινόμηση/Ταξινόμηση κατά ημερομηνία"
-#: src/mainwindow.c:537
+#: src/mainwindow.c:538
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/Περίληψη/Ταξινόμηση/Ταξινόμηση κατά αποστολέα"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:539
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/Περίληψη/Ταξινόμηση/Ταξινόμηση κατά μέγεθος"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:540
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/Περίληψη/Ταξινόμηση/Ταξινόμηση κατά θέμα"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:541
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/Περίληψη/Ταξινόμηση/Ταξινόμηση κατά χρώμα ετικέτας"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:543
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/Περίληψη/Ταξινόμηση/Ταξινόμηση κατά σήμανση"
-#: src/mainwindow.c:543
+#: src/mainwindow.c:544
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/Περίληψη/Ταξινόμηση/Ταξινόμηση κατά αδιάβαστα"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:545
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/Περίληψη/Ταξινόμηση/Ταξινόμηση κατά προσάρτηση"
-#: src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:547
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/Περίληψη/Ταξινόμηση/Ταξινόμηση κατά αδιάβαστα"
-#: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:551
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/---"
-#: src/mainwindow.c:548
+#: src/mainwindow.c:549
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:550
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:552
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/Περίληψη/Ταξινόμηση/_Attract by subject"
-#: src/mainwindow.c:553
+#: src/mainwindow.c:554
#, fuzzy
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/Απεικόνιση/Απεικόνιση μηνυνάτων"
-#: src/mainwindow.c:554
+#: src/mainwindow.c:555
#, fuzzy
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση της πλήρους κεφαλίδας"
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:556
#, fuzzy
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση της πλήρους κεφαλίδας"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:557
#, fuzzy
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/Περίληψη/Ορισμός εμφανιζόμενων στοιχείων..."
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:560
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο"
-#: src/mainwindow.c:560
+#: src/mainwindow.c:561
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/Περίληψη/Πήγαινε στο/Προηγούμενο μήνυμα"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:562
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/Περίληψη/Πήγαινε στο/Επόμενο μήνυμα"
-#: src/mainwindow.c:562 src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:570
-#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:580
+#: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:576 src/mainwindow.c:581
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/---"
-#: src/mainwindow.c:563
+#: src/mainwindow.c:564
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/Περίληψη/Πήγαινε στο/Προηγούμενο αδιάβαστο μήνυμα"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:566
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/Περίληψη/Πήγαινε στο/Επόμενο αδιάβαστο μήνυμα"
-#: src/mainwindow.c:568
+#: src/mainwindow.c:569
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/Περίληψη/Πήγαινε στο/Προηγούμενο μήνυμα"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:570
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/Περίληψη/Πήγαινε στο/Επόμενο μήνυμα"
-#: src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:572
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/Περίληψη/Πήγαινε στο/Προηγούμενο σημειωμένο μήνυμα"
-#: src/mainwindow.c:573
+#: src/mainwindow.c:574
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/Περίληψη/Πήγαινε στο/Επόμενο σημειωμένο μήνυμα"
-#: src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:577
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/Περίληψη/Πήγαινε στο/Προηγούμενο μήνυμα με ετικέτα"
-#: src/mainwindow.c:578
+#: src/mainwindow.c:579
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/Περίληψη/Πήγαινε στο/Επόμενο μήνυμα με ετικέτα"
-#: src/mainwindow.c:581
+#: src/mainwindow.c:582
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/Περίληψη/Μετακίνηση σε άλλο κατάλογο..."
-#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:159
+#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:159
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Αυτόματη αναγνώριση"
-#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:172
+#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-_1)"
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:205
+#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Ιαπωνέζικο (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:207
+#: src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:207
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Ιαπωνέζικο (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:209
+#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Ιαπωνέζικο (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:218
+#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:218
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Παραδοσιακό Κινεζικό (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κινεζικό (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:225
+#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κορεάτικο (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:678 src/summaryview.c:433
+#: src/mainwindow.c:679 src/summaryview.c:434
#, fuzzy
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/Άνοιγμα σε νέο παράθυρο"
-#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:237
#, fuzzy
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου"
-#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση της πλήρους κεφαλίδας"
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:683
#, fuzzy
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο"
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240
msgid "/_Message"
msgstr "/Μήνυμα"
-#: src/mainwindow.c:685
+#: src/mainwindow.c:686
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/Μήνυμα/Επαν-επεξεργασία"
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:687
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/Μήνυμα/Λήψη από όλους τους λογαριασμούς"
-#: src/mainwindow.c:688
+#: src/mainwindow.c:689
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/Μήνυμα/Λήψη από όλους τους λογαριασμούς"
-#: src/mainwindow.c:690
+#: src/mainwindow.c:691
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/Μήνυμα/Αποστολή αργότερα"
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:693
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/Μήνυμα/Επαν-επεξεργασία"
-#: src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:694
#, fuzzy
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/Μήνυμα/Αποστολή μηνυμάτων από την ουρά"
-#: src/mainwindow.c:694 src/mainwindow.c:696 src/mainwindow.c:703
-#: src/mainwindow.c:708 src/mainwindow.c:712 src/mainwindow.c:721
-#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:243 src/messageview.c:251
-#: src/messageview.c:256
+#: src/mainwindow.c:695 src/mainwindow.c:697 src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:709 src/mainwindow.c:712 src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:723 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:243
+#: src/messageview.c:251 src/messageview.c:256
msgid "/_Message/---"
msgstr "/Μήνυμα/---"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/Μήνυμα/Σύνθεση νέου μηνύματος"
-#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/Μήνυμα/Απάντηση"
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:699
#, fuzzy
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/Μήνυμα/Απάντηση σε"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:245
#, fuzzy
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/Μήνυμα/Απάντηση σε όλους"
-#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:247
#, fuzzy
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Μήνυμα/Απάντηση στον αποστολέα"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:249
#, fuzzy
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Μήνυμα/Απάντηση σε όλους"
-#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/Μήνυμα/Προώθηση"
-#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:253
#, fuzzy
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/Μήνυμα/Προώθηση σαν προσάρτηση"
-#: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:255
#, fuzzy
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/Μήνυμα/Επαν-επεξεργασία"
-#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:710
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/Μήνυμα/Μετακίνηση..."
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:711
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/Μήνυμα/Αντιγραφή..."
-#: src/mainwindow.c:711
-msgid "/_Message/_Delete"
-msgstr "/Μήνυμα/Διαγραφή"
-
#: src/mainwindow.c:713
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/Μήνυμα/Σήμανση"
@@ -3530,222 +3527,226 @@ msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/Mήνυμα/Σήμανση/Σήμανση όλων ως διαβασμένα"
#: src/mainwindow.c:722
+msgid "/_Message/_Delete"
+msgstr "/Μήνυμα/Διαγραφή"
+
+#: src/mainwindow.c:724
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/Μήνυμα/Λήψη νέων μηνυμάτων"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:725
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/Μήνυμα/Λήψη νέων μηνυμάτων"
-#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:257
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/Μήνυμα/Επαν-επεξεργασία"
-#: src/mainwindow.c:729
+#: src/mainwindow.c:731
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Προσθήκη αποστολέα στον κατάλογο διευθύνσεων"
-#: src/mainwindow.c:732
+#: src/mainwindow.c:734
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων"
-#: src/mainwindow.c:734
+#: src/mainwindow.c:736
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων"
-#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:264
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων"
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:266
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων"
-#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:268
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων"
-#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:270
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων"
-#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:272
+#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων"
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:748
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων"
-#: src/mainwindow.c:748
+#: src/mainwindow.c:750
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων"
-#: src/mainwindow.c:753
+#: src/mainwindow.c:755
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/Περίληψη/Διαγραφή διπλών μηνυμάτων"
-#: src/mainwindow.c:756
+#: src/mainwindow.c:758
#, fuzzy
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/Εκτέλεση"
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:760
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/Εργαλεία/Παράθυρο καταγραφής"
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:762
msgid "/_Configuration"
msgstr "/Ρυθμίσεις"
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:763
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/Ρυθμίσεις/Κοινές επιλογές..."
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/Ρυθμίσεις/Επιλογές φίλτρων..."
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:767
#, fuzzy
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/Ρυθμίσεις/Επιλογές φίλτρων..."
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:768
#, fuzzy
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/Ρυθμίσεις/Επεξεργασία λογαριασμών..."
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/Ρυθμίσεις/---"
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:770
#, fuzzy
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/Ρυθμίσεις/Επιλογές ανά λογαριασμό..."
-#: src/mainwindow.c:770
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/Ρυθμίσεις/Δημιουργία νέου λογαριασμού..."
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/Ρυθμίσεις/Επεξεργασία λογαριασμών..."
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/Ρυθμίσεις/Αλλαγή τρέχοντος λογαριασμού"
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:780
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/Βοήθεια/_Manual"
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:781
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/Βοήθεια/_Manual/Αγγλικό"
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:782
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/Βοήθεια/_Manual/Ιαπωνέζικο"
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:783
#, fuzzy
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/Βοήθεια/Σχετικά"
-#: src/mainwindow.c:782
+#: src/mainwindow.c:784
#, fuzzy
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/Βοήθεια/_Manual/Αγγλικό"
-#: src/mainwindow.c:783
+#: src/mainwindow.c:785
#, fuzzy
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/Βοήθεια/_Manual/Αγγλικό"
-#: src/mainwindow.c:784
+#: src/mainwindow.c:786
#, fuzzy
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/Βοήθεια/_Manual/Αγγλικό"
-#: src/mainwindow.c:785
+#: src/mainwindow.c:787
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:786
+#: src/mainwindow.c:788
#, fuzzy
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/Βοήθεια/_Manual/Αγγλικό"
-#: src/mainwindow.c:787
+#: src/mainwindow.c:789
msgid "/_Help/---"
msgstr "/Βοήθεια/---"
-#: src/mainwindow.c:830
+#: src/mainwindow.c:832
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Δημιουργώ το κυρίως παράθυρο...\n"
-#: src/mainwindow.c:996
+#: src/mainwindow.c:998
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: η κατανομή χρωμάτων %d απέτυχε\n"
-#: src/mainwindow.c:1085 src/summaryview.c:2129 src/summaryview.c:2225
-#: src/summaryview.c:3587 src/summaryview.c:3708 src/summaryview.c:4060
+#: src/mainwindow.c:1087 src/summaryview.c:2130 src/summaryview.c:2226
+#: src/summaryview.c:3588 src/summaryview.c:3709 src/summaryview.c:4061
msgid "done.\n"
msgstr "έγινε.\n"
-#: src/mainwindow.c:1212 src/mainwindow.c:1253 src/mainwindow.c:1281
+#: src/mainwindow.c:1214 src/mainwindow.c:1255 src/mainwindow.c:1283
msgid "Untitled"
msgstr "Χωρίς τίτλο"
-#: src/mainwindow.c:1282
+#: src/mainwindow.c:1284
msgid "none"
msgstr "κανένα"
-#: src/mainwindow.c:1335
+#: src/mainwindow.c:1337
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1585
+#: src/mainwindow.c:1587
msgid "Offline"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1586
+#: src/mainwindow.c:1588
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1600
+#: src/mainwindow.c:1602
#, fuzzy
msgid "Empty all trash"
msgstr "Άδειασμα διαγραμμένων"
-#: src/mainwindow.c:1601
+#: src/mainwindow.c:1603
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "Να αδειάσω όλα τα διαγραμμένα μηνύματα"
-#: src/mainwindow.c:1629
+#: src/mainwindow.c:1631
msgid "Add mailbox"
msgstr "Προσθήκη mailbox"
-#: src/mainwindow.c:1630
+#: src/mainwindow.c:1632
#, fuzzy
msgid ""
"Specify the location of mailbox.\n"
@@ -3756,16 +3757,16 @@ msgstr ""
"Αν οριστεί το υπάρχον mailbox, θα\n"
"σαρωθεί αυτόματα."
-#: src/mainwindow.c:1636 src/setup.c:49
+#: src/mainwindow.c:1638 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Το mailbox `%s' υπάρχει ήδη"
-#: src/mainwindow.c:1641 src/setup.c:56
+#: src/mainwindow.c:1643 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "Mailbox"
-#: src/mainwindow.c:1647 src/setup.c:62
+#: src/mainwindow.c:1649 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3774,156 +3775,156 @@ msgstr ""
"Η δημιουργία του mailbox απέτυχε.\n"
"Ίσως κάποια αρχεία να υπάρχουν ήδη, ή δεν έχετε δικαίωμα να γράψετε εκεί. "
-#: src/mainwindow.c:2040
+#: src/mainwindow.c:2042
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2059
+#: src/mainwindow.c:2061
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2211 src/summaryview.c:393
+#: src/mainwindow.c:2213 src/summaryview.c:393
msgid "/_Reply"
msgstr "/Απάντηση"
-#: src/mainwindow.c:2212
+#: src/mainwindow.c:2214
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Απάντηση σε όλους"
-#: src/mainwindow.c:2213
+#: src/mainwindow.c:2215
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Απάντηση στον αποστολέα"
-#: src/mainwindow.c:2214
+#: src/mainwindow.c:2216
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Απάντηση σε όλους"
-#: src/mainwindow.c:2219 src/summaryview.c:400
+#: src/mainwindow.c:2221 src/summaryview.c:400
msgid "/_Forward"
msgstr "/Προώθηση"
-#: src/mainwindow.c:2220 src/summaryview.c:401
+#: src/mainwindow.c:2222 src/summaryview.c:401
#, fuzzy
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Προώθηση ως προσάρτηση"
-#: src/mainwindow.c:2221 src/summaryview.c:402
+#: src/mainwindow.c:2223 src/summaryview.c:402
#, fuzzy
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Επαν-επεξεργασία"
-#: src/mainwindow.c:2257
+#: src/mainwindow.c:2259
msgid "Get"
msgstr "Λήψη"
-#: src/mainwindow.c:2258
+#: src/mainwindow.c:2260
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Λήψη νέου mail"
-#: src/mainwindow.c:2265
+#: src/mainwindow.c:2267
msgid "Get all"
msgstr ""
"Λήψη\n"
"όλων"
-#: src/mainwindow.c:2266
+#: src/mainwindow.c:2268
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Λήψη νέου mail από όλους τους λογαριασμούς"
-#: src/mainwindow.c:2277
+#: src/mainwindow.c:2279
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Αποστολή όλων των μηνυμάτων από την ουρά"
-#: src/mainwindow.c:2287 src/prefs_account_dialog.c:527
+#: src/mainwindow.c:2289 src/prefs_account_dialog.c:527
#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Σύνθεση"
-#: src/mainwindow.c:2288
+#: src/mainwindow.c:2290
msgid "Compose new message"
msgstr "Σύνθεση νέου μηνύματος"
-#: src/mainwindow.c:2296 src/prefs_common_dialog.c:976
+#: src/mainwindow.c:2298 src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Reply"
msgstr "Απάντηση"
-#: src/mainwindow.c:2297 src/mainwindow.c:2310
+#: src/mainwindow.c:2299 src/mainwindow.c:2312
msgid "Reply to the message"
msgstr "Απάντηση στο μήνυμα"
-#: src/mainwindow.c:2314
+#: src/mainwindow.c:2316
msgid "Reply all"
msgstr ""
"Απάντηση\n"
"όλων"
-#: src/mainwindow.c:2315
+#: src/mainwindow.c:2317
msgid "Reply to all"
msgstr "Απάντηση σε όλους"
-#: src/mainwindow.c:2323 src/prefs_filter_edit.c:654
+#: src/mainwindow.c:2325 src/prefs_filter_edit.c:652
msgid "Forward"
msgstr "Προώθηση"
-#: src/mainwindow.c:2324 src/mainwindow.c:2337
+#: src/mainwindow.c:2326 src/mainwindow.c:2339
msgid "Forward the message"
msgstr "Προώθηση μηνύματος"
-#: src/mainwindow.c:2344
+#: src/mainwindow.c:2346
msgid "Delete the message"
msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
-#: src/mainwindow.c:2353
+#: src/mainwindow.c:2355
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr " Θέσε ως σύνηθη λογαριασμό "
-#: src/mainwindow.c:2362
+#: src/mainwindow.c:2364
msgid "Execute"
msgstr "Εκτέλεση"
-#: src/mainwindow.c:2363
+#: src/mainwindow.c:2365
msgid "Execute marked process"
msgstr "Εκτέλεση σημειωμένης εργασίας"
-#: src/mainwindow.c:2373
+#: src/mainwindow.c:2375
msgid "Next unread message"
msgstr "Επόμενο αδιάβαστο μήνυμα"
-#: src/mainwindow.c:2385
+#: src/mainwindow.c:2387
msgid "Prefs"
msgstr "Επιλογές"
-#: src/mainwindow.c:2386
+#: src/mainwindow.c:2388
#, fuzzy
msgid "Common preferences"
msgstr "Κοινές Επιλογές"
-#: src/mainwindow.c:2394 src/prefs_folder_item.c:290
+#: src/mainwindow.c:2396 src/prefs_folder_item.c:290
#: src/prefs_folder_item.c:301 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Λογ/σμός"
-#: src/mainwindow.c:2395
+#: src/mainwindow.c:2397
msgid "Account setting"
msgstr "Ρυθμίσεις λογαριασμού"
-#: src/mainwindow.c:2567
+#: src/mainwindow.c:2569
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2578
+#: src/mainwindow.c:2580
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2787
+#: src/mainwindow.c:2789
msgid "Exit"
msgstr "Έξοδος"
-#: src/mainwindow.c:2787
+#: src/mainwindow.c:2789
msgid "Exit this program?"
msgstr "Έξοδος από αυτό το πρόγραμμα;"
@@ -3936,7 +3937,8 @@ msgstr "Αποστολή μηνύματος"
msgid "Find text:"
msgstr ""
-#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:326
+#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:239
+#: src/summary_search.c:325
msgid "Case sensitive"
msgstr "Διαχωρισμός πεζών/κεφαλαίων"
@@ -3984,25 +3986,25 @@ msgstr "Προσάρτηση"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3131
+#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3132
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Δεν μπορώ να διαγράψω τον κατάλογο `%s'."
-#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3154
+#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3155
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3155
+#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3156
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "Εκτέλεση"
-#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3157
+#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3158
msgid "Print"
msgstr "Εκτύπωση"
-#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3166
+#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3167
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -4289,8 +4291,8 @@ msgstr "Λήψη όλων των μηνυμάτων από τον εξυπηρέ
msgid "Receive size limit"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου λήψης"
-#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:555
-#: src/prefs_filter_edit.c:957
+#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:553
+#: src/prefs_filter_edit.c:955
msgid "KB"
msgstr ""
@@ -5569,7 +5571,7 @@ msgstr ""
msgid "Custom header setting"
msgstr "Ρυθμίσεις ειδικής κεφαλίδας"
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1495
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1493
msgid " Delete "
msgstr " Διαγραφή"
@@ -5642,204 +5644,204 @@ msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγραφεί αυτός ο κα
msgid "Delete rule"
msgstr "Διαγραφή κανόνα"
-#: src/prefs_filter_edit.c:236
+#: src/prefs_filter_edit.c:234
#, fuzzy
msgid "Filter rule"
msgstr "Διαγραφή κανόνα"
-#: src/prefs_filter_edit.c:270
+#: src/prefs_filter_edit.c:268
msgid "If any of the following condition matches"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:272
+#: src/prefs_filter_edit.c:270
msgid "If all of the following conditions match"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:293
+#: src/prefs_filter_edit.c:291
msgid "Perform the following actions:"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:490
+#: src/prefs_filter_edit.c:488
msgid "To or Cc"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:491
+#: src/prefs_filter_edit.c:489
#, fuzzy
msgid "Any header"
msgstr "Όλες οι κεφαλίδες"
-#: src/prefs_filter_edit.c:492
+#: src/prefs_filter_edit.c:490
#, fuzzy
msgid "Edit header..."
msgstr "Επικεφαλίδα"
-#: src/prefs_filter_edit.c:495
+#: src/prefs_filter_edit.c:493
#, fuzzy
msgid "Message body"
msgstr "Μήνυμα"
-#: src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/prefs_filter_edit.c:494
msgid "Result of command"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:498
+#: src/prefs_filter_edit.c:496
msgid "Age"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:511
+#: src/prefs_filter_edit.c:509
msgid "contains"
msgstr "περιέχει"
-#: src/prefs_filter_edit.c:513
+#: src/prefs_filter_edit.c:511
#, fuzzy
msgid "doesn't contain"
msgstr "δεν περιέχει"
-#: src/prefs_filter_edit.c:515
+#: src/prefs_filter_edit.c:513
msgid "is"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:517
+#: src/prefs_filter_edit.c:515
msgid "is not"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:519
+#: src/prefs_filter_edit.c:517
msgid "match to regex"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:521
+#: src/prefs_filter_edit.c:519
msgid "doesn't match to regex"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:531
+#: src/prefs_filter_edit.c:529
msgid "is larger than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:532
+#: src/prefs_filter_edit.c:530
msgid "is smaller than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:541
+#: src/prefs_filter_edit.c:539
msgid "is longer than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:542
+#: src/prefs_filter_edit.c:540
msgid "is shorter than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:642
+#: src/prefs_filter_edit.c:640
#, fuzzy
msgid "Move to"
msgstr "Μετακίνηση Κάτω"
-#: src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_filter_edit.c:641
#, fuzzy
msgid "Copy to"
msgstr "/Αντιγραφή..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:644
+#: src/prefs_filter_edit.c:642
msgid "Don't receive"
msgstr "Μην παραλάβεις"
-#: src/prefs_filter_edit.c:645
+#: src/prefs_filter_edit.c:643
#, fuzzy
msgid "Delete from server"
msgstr "Διαγραφή news server"
-#: src/prefs_filter_edit.c:648
+#: src/prefs_filter_edit.c:646
#, fuzzy
msgid "Set mark"
msgstr "Σχόλια"
-#: src/prefs_filter_edit.c:649
+#: src/prefs_filter_edit.c:647
#, fuzzy
msgid "Set color"
msgstr "Όρισμος χρωμάτων μηνύματος"
-#: src/prefs_filter_edit.c:650
+#: src/prefs_filter_edit.c:648
#, fuzzy
msgid "Mark as read"
msgstr "/Σήμανση/Σήμανση ως διαβασμένο"
-#: src/prefs_filter_edit.c:655
+#: src/prefs_filter_edit.c:653
#, fuzzy
msgid "Forward as attachment"
msgstr "/Προώθηση ως προσάρτηση"
-#: src/prefs_filter_edit.c:656
+#: src/prefs_filter_edit.c:654
#, fuzzy
msgid "Redirect"
msgstr "/Επαν-επεξεργασία"
-#: src/prefs_filter_edit.c:660
+#: src/prefs_filter_edit.c:658
#, fuzzy
msgid "Execute command"
msgstr "Εκτέλεση"
-#: src/prefs_filter_edit.c:663
+#: src/prefs_filter_edit.c:661
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:669 src/prefs_filter_edit.c:992
+#: src/prefs_filter_edit.c:667 src/prefs_filter_edit.c:990
#, fuzzy
msgid "folder:"
msgstr "Κατάλογος"
-#: src/prefs_filter_edit.c:966
+#: src/prefs_filter_edit.c:964
#, fuzzy
msgid "day(s)"
msgstr "Πάντα"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1032
+#: src/prefs_filter_edit.c:1030
#, fuzzy
msgid "address:"
msgstr "Διεύθυνση"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1449
+#: src/prefs_filter_edit.c:1447
#, fuzzy
msgid "Edit header list"
msgstr "Επικεφαλίδα"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1472
+#: src/prefs_filter_edit.c:1470
#, fuzzy
msgid "Headers"
msgstr "Επικεφαλίδα"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1483
+#: src/prefs_filter_edit.c:1481
#, fuzzy
msgid "Header:"
msgstr "Επικεφαλίδα"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1668 src/prefs_filter_edit.c:1738
-#: src/prefs_filter_edit.c:1745
+#: src/prefs_filter_edit.c:1666 src/prefs_filter_edit.c:1736
+#: src/prefs_filter_edit.c:1743
#, fuzzy
msgid "Command is not specified."
msgstr "Το όνομα της κεφαλίδας δεν έχει οριστεί."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1718 src/prefs_filter_edit.c:1725
+#: src/prefs_filter_edit.c:1716 src/prefs_filter_edit.c:1723
#, fuzzy
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "Ο προορισμός δεν έχει οριστεί."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1795
+#: src/prefs_filter_edit.c:1793
msgid "Invalid condition exists."
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:1818
+#: src/prefs_filter_edit.c:1816
#, fuzzy
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "Ο παραλήπτης δεν έχει οριστεί."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1844
+#: src/prefs_filter_edit.c:1842
msgid "Invalid action exists."
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:1853
+#: src/prefs_filter_edit.c:1851
#, fuzzy
msgid "Condition not exist."
msgstr "Το όνομα της κεφαλίδας δεν έχει οριστεί."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1855
+#: src/prefs_filter_edit.c:1853
#, fuzzy
msgid "Action not exist."
msgstr "%s: το αρχείο δεν υπάρχει\n"
@@ -5884,6 +5886,30 @@ msgstr ""
msgid "Reply-To:"
msgstr "Απάντηση σε"
+#: src/prefs_search_folder.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Search folder properties"
+msgstr "Ιδιότητες"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256
+msgid "Match any of the following"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_search_folder.c:197 src/summary_search.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Match all of the following"
+msgstr "Αυτόματος ορισμός αυτών των διευθύνσεων"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:217 src/summary_search.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Folder:"
+msgstr "Κατάλογος"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:234 src/summary_search.c:320
+#, fuzzy
+msgid "Search subfolders"
+msgstr "Επιλογή καταλόγου"
+
#: src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Mark"
msgstr "Σήμανση"
@@ -5895,20 +5921,20 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Προσάρτηση"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:371
-#: src/summaryview.c:4567
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:370
+#: src/summaryview.c:4568
msgid "Subject"
msgstr "Θέμα"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:372
-#: src/summaryview.c:4570
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:371
+#: src/summaryview.c:4571
msgid "From"
msgstr "Από"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:373
-#: src/summaryview.c:4572
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:372
+#: src/summaryview.c:4573
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
@@ -6317,7 +6343,7 @@ msgstr "δεν μπορώ να πάρω την λίστα των newsgroup"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "δεν μπορώ να πάρω την λίστα των newsgroup"
-#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:503 src/summaryview.c:767
+#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:768
msgid "Done."
msgstr "Τέλος"
@@ -6326,60 +6352,41 @@ msgstr "Τέλος"
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d newsgroups λήφθηκαν (%s διαβασμένα)"
-#: src/summary_search.c:234
+#: src/summary_search.c:233
#, fuzzy
msgid "Search messages"
msgstr "\tΑναζήτηση στα απροσπέλαστα μηνύματα... "
-#: src/summary_search.c:257
-msgid "Match any of the following"
-msgstr ""
-
-#: src/summary_search.c:259
-#, fuzzy
-msgid "Match all of the following"
-msgstr "Αυτόματος ορισμός αυτών των διευθύνσεων"
-
-#: src/summary_search.c:303
-#, fuzzy
-msgid "Folder:"
-msgstr "Κατάλογος"
-
-#: src/summary_search.c:321
-#, fuzzy
-msgid "Search subfolders"
-msgstr "Επιλογή καταλόγου"
-
-#: src/summary_search.c:395
+#: src/summary_search.c:394
#, fuzzy
msgid "_Save as search folder"
msgstr "Επιλογή καταλόγου"
-#: src/summary_search.c:527
+#: src/summary_search.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Σάρωση καταλόγου %s ..."
-#: src/summary_search.c:555
+#: src/summary_search.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Φιλτράρω..."
-#: src/summary_search.c:634 src/summaryview.c:1920
+#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:1921
msgid "(No Date)"
msgstr "(Χωρίς ημερομηνία)"
-#: src/summary_search.c:823
+#: src/summary_search.c:822
#, fuzzy
msgid "Save as search folder"
msgstr "Επιλογή καταλόγου"
-#: src/summary_search.c:844
+#: src/summary_search.c:843
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Παράθεση"
-#: src/summary_search.c:859
+#: src/summary_search.c:858
#, fuzzy
msgid "Folder name:"
msgstr "Όνομα αρχείου"
@@ -6412,320 +6419,320 @@ msgstr "/Μετακίνηση..."
msgid "/_Copy..."
msgstr "/Αντιγραφή..."
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:407
msgid "/_Mark"
msgstr "/Σήμανση"
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:408
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/Σήμανση/Σήμανση"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:409
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/Σήμανση/Αναίρεση σήμανσης"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:410
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/Σήμανση/---"
-#: src/summaryview.c:412
+#: src/summaryview.c:411
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/Σήμανση/Σήμανση ως αδιάβαστο"
-#: src/summaryview.c:413
+#: src/summaryview.c:412
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/Σήμανση/Σήμανση ως διαβασμένο"
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:414
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/Σήμανση/Σήμανση όλων ως διαβασμένα"
-#: src/summaryview.c:416
+#: src/summaryview.c:415
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Χρωματική ταμπέλα"
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Επαν-επεξεργασία"
-#: src/summaryview.c:420
+#: src/summaryview.c:421
#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Προσθήκη αποστολέα στον κατάλογο διευθύνσεων"
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:423
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων"
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:424
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων"
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:426
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων"
-#: src/summaryview.c:427
+#: src/summaryview.c:428
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων"
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:430
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων"
-#: src/summaryview.c:435
+#: src/summaryview.c:436
#, fuzzy
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου"
-#: src/summaryview.c:436
+#: src/summaryview.c:437
#, fuzzy
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση της πλήρους κεφαλίδας"
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:439
msgid "/_Print..."
msgstr "/Εκτύπωση..."
-#: src/summaryview.c:463
+#: src/summaryview.c:464
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Δημιουργία απεικόνισης περίληψης...\n"
-#: src/summaryview.c:628
+#: src/summaryview.c:629
msgid "Process mark"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:629
+#: src/summaryview.c:630
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Μερικές σημάνσεις έχουν απομείνει. Να επεξεργαστούν;"
-#: src/summaryview.c:675
+#: src/summaryview.c:676
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Σάρωση καταλόγου (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1207
+#: src/summaryview.c:1208
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "Η αναζήτηση απέτυχε"
-#: src/summaryview.c:1228 src/summaryview.c:1237
+#: src/summaryview.c:1229 src/summaryview.c:1238
msgid "No more unread messages"
msgstr "Δεν υπάρχουν αδιάβαστα μηνύματα"
-#: src/summaryview.c:1229
+#: src/summaryview.c:1230
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αδιάβαστα μηνύματα. Να ψάξω από το τέλος;"
-#: src/summaryview.c:1231
+#: src/summaryview.c:1232
msgid "No unread messages."
msgstr "Δεν υπάρχουν αδιάβαστα μηνύματα"
-#: src/summaryview.c:1238
+#: src/summaryview.c:1239
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αδιάβαστα μηνύματα. Να πάω στον επόμενο κατάλογο;"
-#: src/summaryview.c:1246 src/summaryview.c:1255
+#: src/summaryview.c:1247 src/summaryview.c:1256
#, fuzzy
msgid "No more new messages"
msgstr "Δεν υπάρχουν αδιάβαστα μηνύματα"
-#: src/summaryview.c:1247
+#: src/summaryview.c:1248
#, fuzzy
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αδιάβαστα μηνύματα. Να ψάξω από το τέλος;"
-#: src/summaryview.c:1249
+#: src/summaryview.c:1250
#, fuzzy
msgid "No new messages."
msgstr "Δεν υπάρχουν αδιάβαστα μηνύματα"
-#: src/summaryview.c:1256
+#: src/summaryview.c:1257
#, fuzzy
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αδιάβαστα μηνύματα. Να πάω στον επόμενο κατάλογο;"
-#: src/summaryview.c:1264 src/summaryview.c:1273
+#: src/summaryview.c:1265 src/summaryview.c:1274
msgid "No more marked messages"
msgstr "Δεν υπάρχουν άλλα σημειωμένα μηνύματα"
-#: src/summaryview.c:1265
+#: src/summaryview.c:1266
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Δεν βρέθηκαν σημειωμένα μηνύματα. Να ψάξω από το τέλος;"
-#: src/summaryview.c:1267 src/summaryview.c:1276
+#: src/summaryview.c:1268 src/summaryview.c:1277
msgid "No marked messages."
msgstr "Δεν υπάρχουν σημειωμένα μηνύματα."
-#: src/summaryview.c:1274
+#: src/summaryview.c:1275
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Δεν βρέθηκαν σημειωμένα μηνύματα. Να ψάξω από την αρχή;"
-#: src/summaryview.c:1282 src/summaryview.c:1291
+#: src/summaryview.c:1283 src/summaryview.c:1292
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Δεν υπάρχουν άλλα μηνύματα με ετικέτες"
-#: src/summaryview.c:1283
+#: src/summaryview.c:1284
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Δεν βρέθηκαν μηνύματα με ετικέτες. Να ψάξω από το τέλος;"
-#: src/summaryview.c:1285 src/summaryview.c:1294
+#: src/summaryview.c:1286 src/summaryview.c:1295
msgid "No labeled messages."
msgstr "Δεν υπάρχουν μηνύματα με ετικέτες."
-#: src/summaryview.c:1292
+#: src/summaryview.c:1293
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Δεν βρέθηκαν μηνύματα με ετικέτες. Να ψάξω από την αρχή;"
-#: src/summaryview.c:1608
+#: src/summaryview.c:1609
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:1767
+#: src/summaryview.c:1768
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d διαγράφηκαν"
-#: src/summaryview.c:1771
+#: src/summaryview.c:1772
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d μετακινήθηκαν"
-#: src/summaryview.c:1772 src/summaryview.c:1779
+#: src/summaryview.c:1773 src/summaryview.c:1780
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1777
+#: src/summaryview.c:1778
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d αντιγράφηκαν"
-#: src/summaryview.c:1794
+#: src/summaryview.c:1795
msgid " item(s) selected"
msgstr " μήνυμα(τα) επιλέχθηκε(αν)"
-#: src/summaryview.c:1804
+#: src/summaryview.c:1805
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d νέα, %d αδιάβαστα, %d συνολικά (%s)"
-#: src/summaryview.c:1810
+#: src/summaryview.c:1811
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d νέα, %d αδιάβαστα, %d συνολικά"
-#: src/summaryview.c:1846
+#: src/summaryview.c:1847
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Περίληψη ταξινόμησης..."
-#: src/summaryview.c:2066
+#: src/summaryview.c:2067
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tΟρισμός περίληψης από τα δεδομένα του μηνύματος..."
-#: src/summaryview.c:2068
+#: src/summaryview.c:2069
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Ορισμός περίληψης από τα δεδομένα του μηνύματος..."
-#: src/summaryview.c:2193
+#: src/summaryview.c:2194
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:2525
+#: src/summaryview.c:2526
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Το μήνυμα %d σημειώθηκε\n"
-#: src/summaryview.c:2583
+#: src/summaryview.c:2584
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Το μήνυμα %d σημειώθηκε ως διαβασμένο\n"
-#: src/summaryview.c:2671
+#: src/summaryview.c:2672
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Το μήνυμα %d σημειώθηκε ως αδιάβαστο\n"
-#: src/summaryview.c:2732
+#: src/summaryview.c:2733
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Το μήνυμα %s/%d έχει οριστεί για διαγραφή\n"
-#: src/summaryview.c:2750
+#: src/summaryview.c:2751
#, fuzzy
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
-#: src/summaryview.c:2751
+#: src/summaryview.c:2752
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγραφεί αυτή η κεφαλίδα;"
-#: src/summaryview.c:2816
+#: src/summaryview.c:2817
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Διαγράφω τα διπλά μηνύματα..."
-#: src/summaryview.c:2854
+#: src/summaryview.c:2855
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Το μήνυμα %s/%d δεν έχει σημειωθεί\n"
-#: src/summaryview.c:2912
+#: src/summaryview.c:2913
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Το μήνυμα %d έχει οριστεί για μετακίνηση στο %s\n"
-#: src/summaryview.c:2929
+#: src/summaryview.c:2930
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Ο προορισμός είναι ίδιος με τον τρέχοντα κατάλογο."
-#: src/summaryview.c:2985
+#: src/summaryview.c:2986
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Το μήνυμα %d έχει οριστεί να αντιγραφεί στο %s\n"
-#: src/summaryview.c:3002
+#: src/summaryview.c:3003
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Ο προορισμός αντιγραφής είναι ίδιος με τον τρέχοντα κατάλογο."
-#: src/summaryview.c:3201
+#: src/summaryview.c:3202
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη καθώς επεξεργάζομαι το mail."
-#: src/summaryview.c:3502 src/summaryview.c:3503
+#: src/summaryview.c:3503 src/summaryview.c:3504
msgid "Building threads..."
msgstr "Δημιουργώ τα νήματα..."
-#: src/summaryview.c:3645 src/summaryview.c:3646
+#: src/summaryview.c:3646 src/summaryview.c:3647
msgid "Unthreading..."
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:3925 src/summaryview.c:3981
+#: src/summaryview.c:3926 src/summaryview.c:3982
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Φιλτράρω..."
-#: src/summaryview.c:4030
+#: src/summaryview.c:4031
msgid "filtering..."
msgstr "φιλτράρω..."
-#: src/summaryview.c:4031
+#: src/summaryview.c:4032
msgid "Filtering..."
msgstr "Φιλτράρω..."
-#: src/summaryview.c:4067
+#: src/summaryview.c:4068
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "το μήνυμα %d είναι ήδη στη μνήμη.\n"
-#: src/summaryview.c:4576
+#: src/summaryview.c:4577
msgid "No."
msgstr "Αρ."
@@ -6743,35 +6750,35 @@ msgstr "Δημιουργώ απεικόνιση κειμένου...\n"
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "ένα μήνυμα δεν θα παραληφθεί\n"
-#: src/textview.c:1919
+#: src/textview.c:1917
#, fuzzy
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "/Αποθήκευση ως..."
-#: src/textview.c:1935
+#: src/textview.c:1933
#, fuzzy
msgid "Compose _new message"
msgstr "Σύνθεση νέου μηνύματος"
-#: src/textview.c:1937
+#: src/textview.c:1935
#, fuzzy
msgid "Add to address _book..."
msgstr "/Προσθήκη αποστολέα στον κατάλογο διευθύνσεων"
-#: src/textview.c:1939
+#: src/textview.c:1937
#, fuzzy
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "Κοινές διευθύνσεις"
-#: src/textview.c:1942
+#: src/textview.c:1940
msgid "_Open with Web browser"
msgstr ""
-#: src/textview.c:1944
+#: src/textview.c:1942
msgid "Copy this _link"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2087
+#: src/textview.c:2085
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6780,7 +6787,7 @@ msgid ""
"Open it anyway?"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2092
+#: src/textview.c:2090
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 7e522595..41ef0e80 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-06 18:23+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-11 15:44+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-08 21:08+0100\n"
"Last-Translator: Ricardo Mones <mones@aic.uniovi.es>\n"
"Language-Team: Ricardo Mones <mones@aic.uniovi.es>\n"
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Notas"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Seleccionar carpeta de la agenda"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:469
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:470
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/_Fichero"
@@ -886,9 +886,9 @@ msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Fichero/Nuevo _servidor"
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519
-#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:487
-#: src/mainwindow.c:490 src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:495
-#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:141
+#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Fichero/---"
@@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "/_Dirección/_Editar"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Dirección/_Borrar"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:727
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:729
#: src/messageview.c:259
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Herramientas"
@@ -945,12 +945,12 @@ msgstr "/_Herramientas"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Herramientas/Importar fichero _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:777
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:779
#: src/messageview.c:277
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ayuda"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:788
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:790
#: src/messageview.c:278
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Ayuda/_Acerca de"
@@ -968,21 +968,21 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nueva _carpeta"
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508
-#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:252
-#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:265 src/folderview.c:267
-#: src/folderview.c:272 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284
-#: src/folderview.c:288 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403
-#: src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:417 src/summaryview.c:419
-#: src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:437
+#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
+#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:266 src/folderview.c:268
+#: src/folderview.c:273 src/folderview.c:283 src/folderview.c:285
+#: src/folderview.c:289 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403
+#: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:438
msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531
-#: src/mainwindow.c:501 src/messageview.c:144
+#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Editar"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:406
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:417
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Borrar"
@@ -994,13 +994,14 @@ msgstr "Dirección e-mail"
msgid "Address book"
msgstr "Agenda de direcciones"
-#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:251
+#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:249
+#: src/prefs_search_folder.c:173
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2343 src/prefs_actions.c:266
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2345 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:233
msgid "Delete"
@@ -1009,7 +1010,7 @@ msgstr "Borrar"
#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
-#: src/prefs_filter_edit.c:1492
+#: src/prefs_filter_edit.c:1490
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
@@ -1181,8 +1182,8 @@ msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:358 src/prefs_account_dialog.c:1687
-#: src/summary_search.c:370
+#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:359 src/prefs_account_dialog.c:1687
+#: src/summary_search.c:369
msgid "Folder"
msgstr "Carpeta"
@@ -1257,7 +1258,7 @@ msgstr "Marrón"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4427
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4428
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@@ -1269,8 +1270,8 @@ msgstr "/_Añadir"
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Quitar"
-#: src/compose.c:509 src/folderview.c:254 src/folderview.c:274
-#: src/folderview.c:290
+#: src/compose.c:509 src/folderview.c:255 src/folderview.c:275
+#: src/folderview.c:291
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Propiedades..."
@@ -1310,7 +1311,7 @@ msgstr "/_Editar/_Deshacer"
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Editar/_Rehacer"
-#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:505
+#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:506
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Editar/---"
@@ -1319,7 +1320,7 @@ msgstr "/_Editar/---"
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Editar/Cor_tar"
-#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Editar/_Copiar"
@@ -1331,7 +1332,7 @@ msgstr "/_Editar/_Pegar"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Editar/Pegar como c_itación"
-#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Editar/_Seleccionar todo"
@@ -1347,8 +1348,8 @@ msgstr "/_Editar/_Cortar todas las líneas largas"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Editar/Aut_o-recorte"
-#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:510 src/messageview.c:151
-#: src/summaryview.c:432
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:151
+#: src/summaryview.c:433
msgid "/_View"
msgstr "/_Ver"
@@ -1369,8 +1370,8 @@ msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Ver/_Responder a"
#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558
-#: src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:531 src/mainwindow.c:558
-#: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:677 src/mainwindow.c:681
+#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:583 src/mainwindow.c:678 src/mainwindow.c:682
#: src/messageview.c:236
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Ver/---"
@@ -1387,7 +1388,7 @@ msgstr "/_Ver/_Regleta"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Ver/_Adjuntos"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:158
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres"
@@ -1398,99 +1399,99 @@ msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/_Automática"
#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603
#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:625 src/compose.c:629
-#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:154
+#: src/mainwindow.c:586 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:154
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/---"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:162
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:165
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:168
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Europeo occidental (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:170
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Europeo occidental (ISO-8859-_15)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:175
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Centroeuropeo (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:178
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Báltico (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Báltico (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Griego (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:186
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Hebreo (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:188
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Hebreo (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:191
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Turco (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:194
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:196
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:198
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:203
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Japonés (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:212
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino simplificado (_GB2312)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:214
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino simplificado (_GB2312)"
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino tradicional (_Big5)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:223
+#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:223
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Coreano (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:228
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Tailandés (TIS-620)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:230
+#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:230
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Tailandés (Windows-874)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:260
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Herramientas/_Agenda de direcciones"
@@ -1498,13 +1499,13 @@ msgstr "/_Herramientas/_Agenda de direcciones"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Herramientas/Plan_tillas"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:275
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:275
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Herramientas/Accio_nes"
-#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:731
-#: src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:750 src/mainwindow.c:752
-#: src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:263
+#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:747 src/mainwindow.c:752 src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:757 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:263
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Herramientas/---"
@@ -1577,8 +1578,8 @@ msgstr "Mensaje: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "No se puede obtener la parte del mensaje multipartes."
-#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:625
-#: src/summaryview.c:1979
+#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
+#: src/summaryview.c:1980
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Sin asunto)"
@@ -1701,12 +1702,12 @@ msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4574
+#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:495
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4575
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: src/compose.c:4665 src/mainwindow.c:2276 src/prefs_account_dialog.c:525
+#: src/compose.c:4665 src/mainwindow.c:2278 src/prefs_account_dialog.c:525
#: src/prefs_common_dialog.c:661
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
@@ -2186,23 +2187,23 @@ msgstr "Seleccionar carpeta"
msgid "Select folder"
msgstr "Seleccionar carpeta"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1158 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1159 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Inbox"
msgstr "Entrada"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1164 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1165 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Sent"
msgstr "Enviado"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1170 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1171 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Queue"
msgstr "Cola"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1176 src/prefs_folder_item.c:240
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1177 src/prefs_folder_item.c:240
msgid "Trash"
msgstr "Papelera"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1182 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1183 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Drafts"
msgstr "Borradores"
@@ -2216,7 +2217,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' no puede estar en el nombre de la carpeta."
#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2086 src/folderview.c:2145
-#: src/summary_search.c:985
+#: src/summary_search.c:984
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "La carpeta «%s» ya existe."
@@ -2226,111 +2227,111 @@ msgstr "La carpeta «%s» ya existe."
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "No se puede crear la carpeta «%s»."
-#: src/folderview.c:241 src/folderview.c:259
+#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/Crear _nueva carpeta..."
-#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260
+#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/_Renombrar carpeta..."
-#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261
+#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262
msgid "/_Move folder..."
msgstr "/_Mover carpeta..."
-#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262
+#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:263
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/_Borrar carpeta"
-#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:264
+#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:265
msgid "/Empty _trash"
msgstr "/_Vaciar papelera"
-#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:268 src/folderview.c:285
+#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:269 src/folderview.c:286
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "/_Comprobar si hay mensajes nuevos"
-#: src/folderview.c:250 src/folderview.c:270
+#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/R_econstruir árbol de carpetas"
-#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271 src/folderview.c:287
+#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:272 src/folderview.c:288
#, fuzzy
msgid "/_Update summary"
msgstr "/_Ver/Actualizar res_umen"
-#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:273 src/folderview.c:289
+#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:274 src/folderview.c:290
msgid "/_Search messages..."
msgstr "/_Buscar en los mensajes"
-#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:283
+#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:284
msgid "/Down_load"
msgstr "/Des_cargar"
-#: src/folderview.c:279
+#: src/folderview.c:280
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
msgstr "/_Suscribirse a un grupo..."
-#: src/folderview.c:281
+#: src/folderview.c:282
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/_Eliminar grupo"
-#: src/folderview.c:311
+#: src/folderview.c:312
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Creando vista de carpeta...\n"
-#: src/folderview.c:389
+#: src/folderview.c:390
msgid "New"
msgstr "Nuevos"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:403 src/prefs_summary_column.c:71
+#: src/folderview.c:404 src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Unread"
msgstr "No leídos"
-#: src/folderview.c:417
+#: src/folderview.c:418
msgid "#"
msgstr "Nº"
-#: src/folderview.c:548
+#: src/folderview.c:549
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Estableciendo información de carpeta...\n"
-#: src/folderview.c:549
+#: src/folderview.c:550
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Estableciendo información de carpeta..."
-#: src/folderview.c:849 src/mainwindow.c:3360 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:850 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Revisando carpeta %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:853 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:854 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Revisando carpeta %s ..."
-#: src/folderview.c:895
+#: src/folderview.c:896
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Reconstruir árbol de carpetas"
-#: src/folderview.c:896
+#: src/folderview.c:897
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr "Se reconstruirá el árbol de carpetas. ¿Continuar?"
-#: src/folderview.c:905
+#: src/folderview.c:906
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Reconstruyendo el árbol de carpetas..."
-#: src/folderview.c:912
+#: src/folderview.c:913
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "La reconstrucción del árbol de carpetas falló."
-#: src/folderview.c:1025
+#: src/folderview.c:1026
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Comprobar si hay mensajes nuevos en todas las carpetas..."
-#: src/folderview.c:1190 src/mainwindow.c:2352 src/prefs_common_dialog.c:1793
+#: src/folderview.c:1191 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793
msgid "Junk"
msgstr "Basura"
@@ -2466,7 +2467,7 @@ msgstr "Asunto:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Creando vista de cabeceras...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:626 src/summaryview.c:1982
+#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:1983
msgid "(No From)"
msgstr "(Sin remite)"
@@ -2575,7 +2576,7 @@ msgstr "Importar fichero LDIF a la agenda"
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2372
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2374
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
@@ -2939,409 +2940,405 @@ msgstr ""
"Se encontró una versión anterior de la confguración.\n"
"¿Desea migrarla?"
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:471
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Fichero/_Carpeta"
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:472
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/_Fichero/_Carpeta_/Crear _nueva carpeta..."
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:474
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Fichero/_Carpeta_/_Renombrar carpeta..."
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:475
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/_Fichero/_Carpeta_/_Mover carpeta..."
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:476
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Fichero/_Carpeta_/_Borrar carpeta"
-#: src/mainwindow.c:476
+#: src/mainwindow.c:477
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/_Fichero/_Buzón"
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:478
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/_Fichero/_Buzón/_Añadir buzón..."
-#: src/mainwindow.c:478
+#: src/mainwindow.c:479
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/_Fichero/_Buzón/_Eliminar buzón"
-#: src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:484
+#: src/mainwindow.c:480 src/mainwindow.c:485
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/_Fichero/_Buzón/---"
-#: src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:481
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/_Fichero/_Buzón/_Comprobar si hay mensajes nuevos"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:483
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/_Fichero/_Buzón/_Comprobar mensajes nuevos en todas las carpetas"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:486
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/_Fichero/_Buzón/R_econstruir árbol de carpetas"
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:489
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Fichero/I_mportar fichero mbox..."
-#: src/mainwindow.c:489
+#: src/mainwindow.c:490
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Fichero/_Exportar a un fichero mbox..."
-#: src/mainwindow.c:491
+#: src/mainwindow.c:492
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Fichero/_Vaciar todas las papeleras"
-#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Fichero/_Guardar como..."
-#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:140
+#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:140
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Fichero/_Imprimir..."
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:497
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Fichero/_Trabajar sin conexión"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:500
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Fichero/Sali_r"
-#: src/mainwindow.c:504
+#: src/mainwindow.c:505
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Editar/Seleccionar _hilo"
-#: src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:148
+#: src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:148
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Edición/_Buscar en el mensaje actual..."
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/_Edición/_Buscar en los mensajes..."
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:512
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar"
-#: src/mainwindow.c:512
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Árbol de carpetas"
-#: src/mainwindow.c:514
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/Vista de _mensajes"
-#: src/mainwindow.c:516
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas"
-#: src/mainwindow.c:518
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas/Iconos _y texto"
-#: src/mainwindow.c:520
+#: src/mainwindow.c:521
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas/_Iconos"
-#: src/mainwindow.c:522
+#: src/mainwindow.c:523
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas/_Texto"
-#: src/mainwindow.c:524
+#: src/mainwindow.c:525
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas/_Ocultar"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:527
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Barra de estado"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/_Ver/Separar árb_ol de carpetas"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:531
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/_Ver/Separar vista de m_ensajes"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:533
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/_Ver/_Ordenar"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _número"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:535
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _tamaño"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _fecha"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:537
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by t_hread date"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _fecha"
-#: src/mainwindow.c:537
+#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _remitente"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:539
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _destinatario"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por a_sunto"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _color de la etiqueta"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:543
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _marca"
-#: src/mainwindow.c:543
+#: src/mainwindow.c:544
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _no leído"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por adj_unto"
-#: src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/N_o ordenar"
-#: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:551
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/---"
-#: src/mainwindow.c:548
+#: src/mainwindow.c:549
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/Ascendente"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:550
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/Descendente"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/Atraer _por asunto"
-#: src/mainwindow.c:553
+#: src/mainwindow.c:554
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/_Ver/_Vista jerárquica"
-#: src/mainwindow.c:554
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/_Ver/E_xpandir todos los hilos"
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:556
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/_Ver/Co_lapsar todos los hilos"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/_Ver/Elementos visibles..."
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:560
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/_Ver/_Ir a"
-#: src/mainwindow.c:560
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje a_nterior"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:562
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje s_iguiente"
-#: src/mainwindow.c:562 src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:570
-#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:580
+#: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:576 src/mainwindow.c:581
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/_Ver/_Ir a/---"
-#: src/mainwindow.c:563
+#: src/mainwindow.c:564
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/_Anterior sin leer"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:566
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/_Siguiente sin leer"
-#: src/mainwindow.c:568
+#: src/mainwindow.c:569
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje nue_vo anterior"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje n_uevo s_iguiente"
-#: src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje marcado a_nterior"
-#: src/mainwindow.c:573
+#: src/mainwindow.c:574
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/Siguiente mensaje marcado"
-#: src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:577
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje etiquetado anterior"
-#: src/mainwindow.c:578
+#: src/mainwindow.c:579
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/Siguiente mensaje etiquetado"
-#: src/mainwindow.c:581
+#: src/mainwindow.c:582
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Ver/_Ir a/_Ir a otra carpeta..."
-#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:159
+#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:159
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/_Autodetectar"
-#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:172
+#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Europeo occidental (ISO-8859-_15)"
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:205
+#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:205
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Japonés (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:207
+#: src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:207
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Japonés (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:209
+#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:209
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Japonés (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:218
+#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:218
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino tradicional (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:225
+#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Coreano (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:678 src/summaryview.c:433
+#: src/mainwindow.c:679 src/summaryview.c:434
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Ver/Abrir en una ventana _nueva"
-#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:237
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Ver/Fuente del mens_aje"
-#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Ver/Mostrar todas las cabeceras"
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Ver/Actualizar res_umen"
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240
msgid "/_Message"
msgstr "/_Mensaje"
-#: src/mainwindow.c:685
+#: src/mainwindow.c:686
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Mensaje/Reci_bir"
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:687
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/_Mensaje/Reci_bir/De la cuenta a_ctual"
-#: src/mainwindow.c:688
+#: src/mainwindow.c:689
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/_Mensaje/Reci_bir/De tod_as las cuentas"
-#: src/mainwindow.c:690
+#: src/mainwindow.c:691
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Mensaje/Reci_bir/Ca_ncelar recepción"
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:693
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Mensaje/Reci_bir/---"
-#: src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:694
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Mensaje/Enviar mensa_jes en cola"
-#: src/mainwindow.c:694 src/mainwindow.c:696 src/mainwindow.c:703
-#: src/mainwindow.c:708 src/mainwindow.c:712 src/mainwindow.c:721
-#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:243 src/messageview.c:251
-#: src/messageview.c:256
+#: src/mainwindow.c:695 src/mainwindow.c:697 src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:709 src/mainwindow.c:712 src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:723 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:243
+#: src/messageview.c:251 src/messageview.c:256
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Mensaje/---"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Mensaje/Componer _nuevo mensaje"
-#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Mensaje/_Responder"
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Mensaje/Respon_der a"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:245
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Mensaje/Respon_der a/A _todos"
-#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:247
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Mensaje/Respon_der a/Al _remitente"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Mensaje/Respon_der a/A la _lista de correo"
-#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Mensaje/_Reenviar"
-#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:253
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Mensaje/Reen_viar como adjunto"
-#: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:255
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Mensaje/Red_irigir"
-#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:710
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Mensaje/M_over..."
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:711
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Mensaje/_Copiar..."
-#: src/mainwindow.c:711
-msgid "/_Message/_Delete"
-msgstr "/_Mensaje/_Borrar"
-
#: src/mainwindow.c:713
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Mensaje/_Marcar"
@@ -3371,198 +3368,202 @@ msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Mensaje/_Marcar/Marcar todo como leído"
#: src/mainwindow.c:722
+msgid "/_Message/_Delete"
+msgstr "/_Mensaje/_Borrar"
+
+#: src/mainwindow.c:724
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/_Mensaje/Es un correo _basura"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:725
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Mensaje/No es un correo _basura"
-#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:257
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Mensaje/Re_editar"
-#: src/mainwindow.c:729
+#: src/mainwindow.c:731
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/_Herramientas/Añadir remitente a la age_nda..."
-#: src/mainwindow.c:732
+#: src/mainwindow.c:734
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Herramientas/_Filtrar todos los mensajes de la carpeta"
-#: src/mainwindow.c:734
+#: src/mainwindow.c:736
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Herramientas/_Filtrar los mensajes seleccionados"
-#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:264
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado"
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/_Automáticamente"
-#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:268
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/Basada en _Desde"
-#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:270
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/Basada en _Para"
-#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:272
+#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/Basada en el _Asunto"
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:748
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/_Herramientas/_Filtrar mensajes basura en la carpeta"
-#: src/mainwindow.c:748
+#: src/mainwindow.c:750
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/_Herramientas/_Filtrar mensajes basura en los seleccionados"
-#: src/mainwindow.c:753
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Herramientas/Borrar los mensajes re_petidos"
-#: src/mainwindow.c:756
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_Herramientas/E_jecutar"
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Herramientas/_Ventana de traza"
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:762
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Configuración"
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:763
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Configuración/Preferencias _comunes..."
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Configuración/Preferencias de _filtrado..."
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:767
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Configuración/_Plantillas ..."
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Configuración/_Acciones..."
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Configuración/---"
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Configuración/_Preferencias de la cuenta actual..."
-#: src/mainwindow.c:770
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Configuración/Crear _nueva cuenta..."
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Configuración/_Editar cuentas..."
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Configuración/_Cambiar cuenta actual"
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:780
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/_Ayuda/_Manual"
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:781
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/_Ayuda/_Manual/_Inglés"
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:782
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/_Ayuda/_Manual/_Japonés"
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:783
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/_Ayuda/_FAQ"
-#: src/mainwindow.c:782
+#: src/mainwindow.c:784
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/_Ayuda/_FAQ/_Inglés"
-#: src/mainwindow.c:783
+#: src/mainwindow.c:785
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/_Ayuda/_FAQ/_Alemán"
-#: src/mainwindow.c:784
+#: src/mainwindow.c:786
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/_Ayuda/_FAQ/_Español"
-#: src/mainwindow.c:785
+#: src/mainwindow.c:787
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/_Ayuda/_FAQ/_Francés"
-#: src/mainwindow.c:786
+#: src/mainwindow.c:788
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/_Ayuda/_FAQ/_Italiano"
-#: src/mainwindow.c:787
+#: src/mainwindow.c:789
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Ayuda/---"
-#: src/mainwindow.c:830
+#: src/mainwindow.c:832
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Creando ventana principal...\n"
-#: src/mainwindow.c:996
+#: src/mainwindow.c:998
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: fallo solicitando color %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1085 src/summaryview.c:2129 src/summaryview.c:2225
-#: src/summaryview.c:3587 src/summaryview.c:3708 src/summaryview.c:4060
+#: src/mainwindow.c:1087 src/summaryview.c:2130 src/summaryview.c:2226
+#: src/summaryview.c:3588 src/summaryview.c:3709 src/summaryview.c:4061
msgid "done.\n"
msgstr "hecho.\n"
-#: src/mainwindow.c:1212 src/mainwindow.c:1253 src/mainwindow.c:1281
+#: src/mainwindow.c:1214 src/mainwindow.c:1255 src/mainwindow.c:1283
msgid "Untitled"
msgstr "Sin título"
-#: src/mainwindow.c:1282
+#: src/mainwindow.c:1284
msgid "none"
msgstr "ninguna"
-#: src/mainwindow.c:1335
+#: src/mainwindow.c:1337
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Cambiando el tipo de separación de ventana de %d a %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1585
+#: src/mainwindow.c:1587
msgid "Offline"
msgstr "Desconectado"
-#: src/mainwindow.c:1586
+#: src/mainwindow.c:1588
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "Esta desconectado. ¿Conectar?"
-#: src/mainwindow.c:1600
+#: src/mainwindow.c:1602
msgid "Empty all trash"
msgstr "Vaciar todas las papeleras"
-#: src/mainwindow.c:1601
+#: src/mainwindow.c:1603
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "¿Vaciar todos los mensajes de la papelera?"
-#: src/mainwindow.c:1629
+#: src/mainwindow.c:1631
msgid "Add mailbox"
msgstr "Añadir buzón"
-#: src/mainwindow.c:1630
+#: src/mainwindow.c:1632
#, fuzzy
msgid ""
"Specify the location of mailbox.\n"
@@ -3573,16 +3574,16 @@ msgstr ""
"Si el buzón especificado ya existe será\n"
"escaneado automáticamente."
-#: src/mainwindow.c:1636 src/setup.c:49
+#: src/mainwindow.c:1638 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "El buzón «%s» ya existe."
-#: src/mainwindow.c:1641 src/setup.c:56
+#: src/mainwindow.c:1643 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "Correo"
-#: src/mainwindow.c:1647 src/setup.c:62
+#: src/mainwindow.c:1649 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3592,145 +3593,145 @@ msgstr ""
"Quizás ya existan los ficheros o no tenga permisos suficientes para "
"escribir en el directorio."
-#: src/mainwindow.c:2040
+#: src/mainwindow.c:2042
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Árbol de carpetas"
-#: src/mainwindow.c:2059
+#: src/mainwindow.c:2061
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Vista de mensaje"
-#: src/mainwindow.c:2211 src/summaryview.c:393
+#: src/mainwindow.c:2213 src/summaryview.c:393
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Responder"
-#: src/mainwindow.c:2212
+#: src/mainwindow.c:2214
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Responder a _todos"
-#: src/mainwindow.c:2213
+#: src/mainwindow.c:2215
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Responder al _remitente"
-#: src/mainwindow.c:2214
+#: src/mainwindow.c:2216
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Responder a la _lista de correo"
-#: src/mainwindow.c:2219 src/summaryview.c:400
+#: src/mainwindow.c:2221 src/summaryview.c:400
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Reenviar"
-#: src/mainwindow.c:2220 src/summaryview.c:401
+#: src/mainwindow.c:2222 src/summaryview.c:401
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Reen_viar como adjunto"
-#: src/mainwindow.c:2221 src/summaryview.c:402
+#: src/mainwindow.c:2223 src/summaryview.c:402
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Red_irigir"
-#: src/mainwindow.c:2257
+#: src/mainwindow.c:2259
msgid "Get"
msgstr "Traer"
-#: src/mainwindow.c:2258
+#: src/mainwindow.c:2260
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Incorporar correo nuevo"
-#: src/mainwindow.c:2265
+#: src/mainwindow.c:2267
msgid "Get all"
msgstr "Traer todo"
-#: src/mainwindow.c:2266
+#: src/mainwindow.c:2268
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Incorporar correo nuevo de todas las cuentas"
-#: src/mainwindow.c:2277
+#: src/mainwindow.c:2279
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Enviar mensaje(s) en la cola"
-#: src/mainwindow.c:2287 src/prefs_account_dialog.c:527
+#: src/mainwindow.c:2289 src/prefs_account_dialog.c:527
#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Componer"
-#: src/mainwindow.c:2288
+#: src/mainwindow.c:2290
msgid "Compose new message"
msgstr "Componer mensaje nuevo"
-#: src/mainwindow.c:2296 src/prefs_common_dialog.c:976
+#: src/mainwindow.c:2298 src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
-#: src/mainwindow.c:2297 src/mainwindow.c:2310
+#: src/mainwindow.c:2299 src/mainwindow.c:2312
msgid "Reply to the message"
msgstr "Responder al mensaje"
-#: src/mainwindow.c:2314
+#: src/mainwindow.c:2316
msgid "Reply all"
msgstr "A todos"
-#: src/mainwindow.c:2315
+#: src/mainwindow.c:2317
msgid "Reply to all"
msgstr "Responder a todos"
-#: src/mainwindow.c:2323 src/prefs_filter_edit.c:654
+#: src/mainwindow.c:2325 src/prefs_filter_edit.c:652
msgid "Forward"
msgstr "Reenviar"
-#: src/mainwindow.c:2324 src/mainwindow.c:2337
+#: src/mainwindow.c:2326 src/mainwindow.c:2339
msgid "Forward the message"
msgstr "Reenviar el mensaje"
-#: src/mainwindow.c:2344
+#: src/mainwindow.c:2346
msgid "Delete the message"
msgstr "Borrar el mensaje"
-#: src/mainwindow.c:2353
+#: src/mainwindow.c:2355
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Es correo basura"
-#: src/mainwindow.c:2362
+#: src/mainwindow.c:2364
msgid "Execute"
msgstr "Ejecutar"
-#: src/mainwindow.c:2363
+#: src/mainwindow.c:2365
msgid "Execute marked process"
msgstr "Ejecutar el proceso marcado"
-#: src/mainwindow.c:2373
+#: src/mainwindow.c:2375
msgid "Next unread message"
msgstr "Siguiente no leído"
-#: src/mainwindow.c:2385
+#: src/mainwindow.c:2387
msgid "Prefs"
msgstr "Preferencias"
-#: src/mainwindow.c:2386
+#: src/mainwindow.c:2388
msgid "Common preferences"
msgstr "Preferencias comunes"
-#: src/mainwindow.c:2394 src/prefs_folder_item.c:290
+#: src/mainwindow.c:2396 src/prefs_folder_item.c:290
#: src/prefs_folder_item.c:301 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
-#: src/mainwindow.c:2395
+#: src/mainwindow.c:2397
msgid "Account setting"
msgstr "Preferencias de la cuenta"
-#: src/mainwindow.c:2567
+#: src/mainwindow.c:2569
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Esta desconectado. Haga click en el icono para conectar."
-#: src/mainwindow.c:2578
+#: src/mainwindow.c:2580
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Esta conectado. Haga click en el icono para desconectar."
-#: src/mainwindow.c:2787
+#: src/mainwindow.c:2789
msgid "Exit"
msgstr "Salir"
-#: src/mainwindow.c:2787
+#: src/mainwindow.c:2789
msgid "Exit this program?"
msgstr "¿Salir del programa?"
@@ -3742,7 +3743,8 @@ msgstr "Buscar en el mensaje actual"
msgid "Find text:"
msgstr "Buscar texto:"
-#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:326
+#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:239
+#: src/summary_search.c:325
msgid "Case sensitive"
msgstr "Mayús./minús."
@@ -3786,25 +3788,25 @@ msgstr "Adjuntos"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3131
+#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3132
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "No puedo guardar el fichero «%s»."
-#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3154
+#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3155
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3155
+#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3156
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "Orden para aprender:"
-#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3157
+#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3158
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3166
+#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3167
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -4083,8 +4085,8 @@ msgstr "Descargar todos los mensajes del servidor"
msgid "Receive size limit"
msgstr "Tamaño límite para recibir"
-#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:555
-#: src/prefs_filter_edit.c:957
+#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:553
+#: src/prefs_filter_edit.c:955
msgid "KB"
msgstr "Kb"
@@ -5339,7 +5341,7 @@ msgstr "Antiguos de Sylpheed"
msgid "Custom header setting"
msgstr "Configuración de cabeceras de usuario"
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1495
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1493
msgid " Delete "
msgstr " Borrar "
@@ -5412,180 +5414,180 @@ msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar la regla «%s»?"
msgid "Delete rule"
msgstr "Borrar regla"
-#: src/prefs_filter_edit.c:236
+#: src/prefs_filter_edit.c:234
msgid "Filter rule"
msgstr "Regla de filtrado"
-#: src/prefs_filter_edit.c:270
+#: src/prefs_filter_edit.c:268
msgid "If any of the following condition matches"
msgstr "Si coincide alguna de las condiciones siguientes"
-#: src/prefs_filter_edit.c:272
+#: src/prefs_filter_edit.c:270
msgid "If all of the following conditions match"
msgstr "Si coinciden todas las condiciones siguientes"
-#: src/prefs_filter_edit.c:293
+#: src/prefs_filter_edit.c:291
msgid "Perform the following actions:"
msgstr "Realizar las acciones siguientes:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:490
+#: src/prefs_filter_edit.c:488
msgid "To or Cc"
msgstr "Para o Cc"
-#: src/prefs_filter_edit.c:491
+#: src/prefs_filter_edit.c:489
msgid "Any header"
msgstr "Cualquier cabecera"
-#: src/prefs_filter_edit.c:492
+#: src/prefs_filter_edit.c:490
msgid "Edit header..."
msgstr "Editar cabecera..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:495
+#: src/prefs_filter_edit.c:493
msgid "Message body"
msgstr "Cuerpo del mensaje"
-#: src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/prefs_filter_edit.c:494
msgid "Result of command"
msgstr "Resultado de una orden"
-#: src/prefs_filter_edit.c:498
+#: src/prefs_filter_edit.c:496
msgid "Age"
msgstr "Edad"
-#: src/prefs_filter_edit.c:511
+#: src/prefs_filter_edit.c:509
msgid "contains"
msgstr "contiene"
-#: src/prefs_filter_edit.c:513
+#: src/prefs_filter_edit.c:511
msgid "doesn't contain"
msgstr "no contiene"
-#: src/prefs_filter_edit.c:515
+#: src/prefs_filter_edit.c:513
msgid "is"
msgstr "es"
-#: src/prefs_filter_edit.c:517
+#: src/prefs_filter_edit.c:515
msgid "is not"
msgstr "no es"
-#: src/prefs_filter_edit.c:519
+#: src/prefs_filter_edit.c:517
msgid "match to regex"
msgstr "coincide con exp.reg."
-#: src/prefs_filter_edit.c:521
+#: src/prefs_filter_edit.c:519
msgid "doesn't match to regex"
msgstr "no coincide con exp.reg."
-#: src/prefs_filter_edit.c:531
+#: src/prefs_filter_edit.c:529
msgid "is larger than"
msgstr "es mayor que"
-#: src/prefs_filter_edit.c:532
+#: src/prefs_filter_edit.c:530
msgid "is smaller than"
msgstr "es menor que"
-#: src/prefs_filter_edit.c:541
+#: src/prefs_filter_edit.c:539
msgid "is longer than"
msgstr "es más largo que"
-#: src/prefs_filter_edit.c:542
+#: src/prefs_filter_edit.c:540
msgid "is shorter than"
msgstr "es más corto que"
-#: src/prefs_filter_edit.c:642
+#: src/prefs_filter_edit.c:640
msgid "Move to"
msgstr "Mover a"
-#: src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_filter_edit.c:641
msgid "Copy to"
msgstr "Copiar a"
-#: src/prefs_filter_edit.c:644
+#: src/prefs_filter_edit.c:642
msgid "Don't receive"
msgstr "No recibir"
-#: src/prefs_filter_edit.c:645
+#: src/prefs_filter_edit.c:643
msgid "Delete from server"
msgstr "Borrar del servidor"
-#: src/prefs_filter_edit.c:648
+#: src/prefs_filter_edit.c:646
msgid "Set mark"
msgstr "Establecer marca"
-#: src/prefs_filter_edit.c:649
+#: src/prefs_filter_edit.c:647
msgid "Set color"
msgstr "Establecer color"
-#: src/prefs_filter_edit.c:650
+#: src/prefs_filter_edit.c:648
msgid "Mark as read"
msgstr "Marcar como leído"
-#: src/prefs_filter_edit.c:655
+#: src/prefs_filter_edit.c:653
msgid "Forward as attachment"
msgstr "Reenviar como adjunto"
-#: src/prefs_filter_edit.c:656
+#: src/prefs_filter_edit.c:654
msgid "Redirect"
msgstr "Redirigir"
-#: src/prefs_filter_edit.c:660
+#: src/prefs_filter_edit.c:658
msgid "Execute command"
msgstr "Ejecutar orden"
-#: src/prefs_filter_edit.c:663
+#: src/prefs_filter_edit.c:661
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr "Detener la evaluación de reglas"
-#: src/prefs_filter_edit.c:669 src/prefs_filter_edit.c:992
+#: src/prefs_filter_edit.c:667 src/prefs_filter_edit.c:990
msgid "folder:"
msgstr "carpeta:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:966
+#: src/prefs_filter_edit.c:964
msgid "day(s)"
msgstr "día(s)"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1032
+#: src/prefs_filter_edit.c:1030
msgid "address:"
msgstr "dirección:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1449
+#: src/prefs_filter_edit.c:1447
msgid "Edit header list"
msgstr "Editar lista de cabeceras"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1472
+#: src/prefs_filter_edit.c:1470
msgid "Headers"
msgstr "Cabeceras"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1483
+#: src/prefs_filter_edit.c:1481
msgid "Header:"
msgstr "Cabecera:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1668 src/prefs_filter_edit.c:1738
-#: src/prefs_filter_edit.c:1745
+#: src/prefs_filter_edit.c:1666 src/prefs_filter_edit.c:1736
+#: src/prefs_filter_edit.c:1743
msgid "Command is not specified."
msgstr "No se especificó la orden."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1718 src/prefs_filter_edit.c:1725
+#: src/prefs_filter_edit.c:1716 src/prefs_filter_edit.c:1723
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "No se especificó la carpeta de destino."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1795
+#: src/prefs_filter_edit.c:1793
msgid "Invalid condition exists."
msgstr "Existe una condición inválida."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1818
+#: src/prefs_filter_edit.c:1816
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "No se especificó el nombre de la regla."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1844
+#: src/prefs_filter_edit.c:1842
msgid "Invalid action exists."
msgstr "Existe una orden inválida."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1853
+#: src/prefs_filter_edit.c:1851
msgid "Condition not exist."
msgstr "No existe la condición."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1855
+#: src/prefs_filter_edit.c:1853
msgid "Action not exist."
msgstr "No existe la acción."
@@ -5626,6 +5628,29 @@ msgstr "utilizar también al responder"
msgid "Reply-To:"
msgstr "Responder-A:"
+#: src/prefs_search_folder.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Search folder properties"
+msgstr "Propiedades de la carpeta"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256
+msgid "Match any of the following"
+msgstr "Coincidir con alguna de las siguientes"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:197 src/summary_search.c:258
+msgid "Match all of the following"
+msgstr "Coincidir con todas las siguientes"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:217 src/summary_search.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Folder:"
+msgstr "Carpeta"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:234 src/summary_search.c:320
+#, fuzzy
+msgid "Search subfolders"
+msgstr "Búsqueda fallida"
+
#: src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Mark"
msgstr "Marca"
@@ -5636,20 +5661,20 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Adjunto"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:371
-#: src/summaryview.c:4567
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:370
+#: src/summaryview.c:4568
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:372
-#: src/summaryview.c:4570
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:371
+#: src/summaryview.c:4571
msgid "From"
msgstr "Desde"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:373
-#: src/summaryview.c:4572
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:372
+#: src/summaryview.c:4573
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
@@ -6044,7 +6069,7 @@ msgstr "No se puede obtener la lista de grupos."
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "No se puede obtener la lista de grupos."
-#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:503 src/summaryview.c:767
+#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:768
msgid "Done."
msgstr "Hecho."
@@ -6053,57 +6078,39 @@ msgstr "Hecho."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d grupos de noticias recibidos (%s leídos)"
-#: src/summary_search.c:234
+#: src/summary_search.c:233
msgid "Search messages"
msgstr "Buscar en los mensajes"
-#: src/summary_search.c:257
-msgid "Match any of the following"
-msgstr "Coincidir con alguna de las siguientes"
-
-#: src/summary_search.c:259
-msgid "Match all of the following"
-msgstr "Coincidir con todas las siguientes"
-
-#: src/summary_search.c:303
-#, fuzzy
-msgid "Folder:"
-msgstr "Carpeta"
-
-#: src/summary_search.c:321
-#, fuzzy
-msgid "Search subfolders"
-msgstr "Búsqueda fallida"
-
-#: src/summary_search.c:395
+#: src/summary_search.c:394
#, fuzzy
msgid "_Save as search folder"
msgstr "Guardar como borrador"
-#: src/summary_search.c:527
+#: src/summary_search.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Revisando carpeta %s ..."
-#: src/summary_search.c:555
+#: src/summary_search.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtrando..."
-#: src/summary_search.c:634 src/summaryview.c:1920
+#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:1921
msgid "(No Date)"
msgstr "(Sin fecha)"
-#: src/summary_search.c:823
+#: src/summary_search.c:822
#, fuzzy
msgid "Save as search folder"
msgstr "Guardar como borrador"
-#: src/summary_search.c:844
+#: src/summary_search.c:843
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: src/summary_search.c:859
+#: src/summary_search.c:858
#, fuzzy
msgid "Folder name:"
msgstr "Nombre de fichero"
@@ -6132,308 +6139,308 @@ msgstr "/_Mover..."
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Copiar..."
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:407
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Marcar"
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:408
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Marcar/_Marcar"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:409
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Marcar/_Desmarcar"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:410
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Marcar/---"
-#: src/summaryview.c:412
+#: src/summaryview.c:411
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Marcar/Marcar como _no leído"
-#: src/summaryview.c:413
+#: src/summaryview.c:412
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Marcar/Marcar como _leído"
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:414
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Marcar/Marca_r todos leídos"
-#: src/summaryview.c:416
+#: src/summaryview.c:415
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/E_tiquetar de color"
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Re_editar"
-#: src/summaryview.c:420
+#: src/summaryview.c:421
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Añadir _remitente a la agenda..."
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:423
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado"
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:424
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/_Automáticamente"
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:426
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/Basada en _Desde"
-#: src/summaryview.c:427
+#: src/summaryview.c:428
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/Basada en _Para"
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:430
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/Basada en el _Asunto"
-#: src/summaryview.c:435
+#: src/summaryview.c:436
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/_Ver/_Fuente"
-#: src/summaryview.c:436
+#: src/summaryview.c:437
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/_Ver/Todas las cabeceras"
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:439
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Imprimir..."
-#: src/summaryview.c:463
+#: src/summaryview.c:464
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Creando vista de cabeceras...\n"
-#: src/summaryview.c:628
+#: src/summaryview.c:629
msgid "Process mark"
msgstr "Procesar marcas"
-#: src/summaryview.c:629
+#: src/summaryview.c:630
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Queda alguna marca. ¿Procesarla?"
-#: src/summaryview.c:675
+#: src/summaryview.c:676
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Revisando carpeta (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1207
+#: src/summaryview.c:1208
msgid "_Search again"
msgstr "_Buscar de nuevo"
-#: src/summaryview.c:1228 src/summaryview.c:1237
+#: src/summaryview.c:1229 src/summaryview.c:1238
msgid "No more unread messages"
msgstr "No hay más mensajes sin leer"
-#: src/summaryview.c:1229
+#: src/summaryview.c:1230
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "No hay mensajes sin leer. ¿Buscar desde el final?"
-#: src/summaryview.c:1231
+#: src/summaryview.c:1232
msgid "No unread messages."
msgstr "No hay mensajes sin leer."
-#: src/summaryview.c:1238
+#: src/summaryview.c:1239
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "No hay mensajes sin leer. ¿Ir a la carpeta siguiente?"
-#: src/summaryview.c:1246 src/summaryview.c:1255
+#: src/summaryview.c:1247 src/summaryview.c:1256
msgid "No more new messages"
msgstr "No hay más mensajes nuevos"
-#: src/summaryview.c:1247
+#: src/summaryview.c:1248
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "No hay más mensajes nuevos. ¿Buscar desde el final?"
-#: src/summaryview.c:1249
+#: src/summaryview.c:1250
msgid "No new messages."
msgstr "No hay mensajes nuevos."
-#: src/summaryview.c:1256
+#: src/summaryview.c:1257
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "No hay más mensajes nuevos. ¿Ir a la carpeta siguiente?"
-#: src/summaryview.c:1264 src/summaryview.c:1273
+#: src/summaryview.c:1265 src/summaryview.c:1274
msgid "No more marked messages"
msgstr "No hay más mensajes marcados"
-#: src/summaryview.c:1265
+#: src/summaryview.c:1266
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "No hay mensajes marcados. ¿Buscar desde el final?"
-#: src/summaryview.c:1267 src/summaryview.c:1276
+#: src/summaryview.c:1268 src/summaryview.c:1277
msgid "No marked messages."
msgstr "No hay mensajes marcados."
-#: src/summaryview.c:1274
+#: src/summaryview.c:1275
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "No hay mensajes marcados. ¿Buscar desde el principio?"
-#: src/summaryview.c:1282 src/summaryview.c:1291
+#: src/summaryview.c:1283 src/summaryview.c:1292
msgid "No more labeled messages"
msgstr "No hay más mensajes etiquetados"
-#: src/summaryview.c:1283
+#: src/summaryview.c:1284
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "No hay mensajes etiquetados. ¿Buscar desde el final?"
-#: src/summaryview.c:1285 src/summaryview.c:1294
+#: src/summaryview.c:1286 src/summaryview.c:1295
msgid "No labeled messages."
msgstr "No hay mensajes etiquetados."
-#: src/summaryview.c:1292
+#: src/summaryview.c:1293
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "No hay mensajes etiquetados. ¿Buscar desde el principio?"
-#: src/summaryview.c:1608
+#: src/summaryview.c:1609
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Agrupando mensajes por asunto..."
-#: src/summaryview.c:1767
+#: src/summaryview.c:1768
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d borrados"
-#: src/summaryview.c:1771
+#: src/summaryview.c:1772
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d movidos"
-#: src/summaryview.c:1772 src/summaryview.c:1779
+#: src/summaryview.c:1773 src/summaryview.c:1780
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1777
+#: src/summaryview.c:1778
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d copiado"
-#: src/summaryview.c:1794
+#: src/summaryview.c:1795
msgid " item(s) selected"
msgstr " elemento(s) seleccionados"
-#: src/summaryview.c:1804
+#: src/summaryview.c:1805
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nuevos, %d no leídos, %d totales (%s)"
-#: src/summaryview.c:1810
+#: src/summaryview.c:1811
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nuevos, %d no leídos, %d totales"
-#: src/summaryview.c:1846
+#: src/summaryview.c:1847
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Ordenando cabeceras..."
-#: src/summaryview.c:2066
+#: src/summaryview.c:2067
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tExtrayendo cabeceras de los mensajes..."
-#: src/summaryview.c:2068
+#: src/summaryview.c:2069
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Resumiendo los mensajes..."
-#: src/summaryview.c:2193
+#: src/summaryview.c:2194
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Escribiendo caché resumen (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2525
+#: src/summaryview.c:2526
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Mensaje %d está marcado\n"
-#: src/summaryview.c:2583
+#: src/summaryview.c:2584
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Mensaje %d marcado como leído\n"
-#: src/summaryview.c:2671
+#: src/summaryview.c:2672
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Mensaje %d marcado como no leído\n"
-#: src/summaryview.c:2732
+#: src/summaryview.c:2733
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Mensaje %s/%d marcado para borrar\n"
-#: src/summaryview.c:2750
+#: src/summaryview.c:2751
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Borrar mensaje(s)"
-#: src/summaryview.c:2751
+#: src/summaryview.c:2752
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "¿Quiere realmente borrar el/los mensaje(s) de la papelera?"
-#: src/summaryview.c:2816
+#: src/summaryview.c:2817
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Borrando mensajes duplicados..."
-#: src/summaryview.c:2854
+#: src/summaryview.c:2855
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Mensaje %s/%d desmarcado\n"
-#: src/summaryview.c:2912
+#: src/summaryview.c:2913
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Mensaje %d marcado para mover a %s\n"
-#: src/summaryview.c:2929
+#: src/summaryview.c:2930
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "El destino es el mismo que la carpeta actual."
-#: src/summaryview.c:2985
+#: src/summaryview.c:2986
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Mensaje %d marcado para copiar a %s\n"
-#: src/summaryview.c:3002
+#: src/summaryview.c:3003
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "El destino de la copia es el mismo que la carpeta actual."
-#: src/summaryview.c:3201
+#: src/summaryview.c:3202
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Hubo algún error al procesar los mensajes."
-#: src/summaryview.c:3502 src/summaryview.c:3503
+#: src/summaryview.c:3503 src/summaryview.c:3504
msgid "Building threads..."
msgstr "Construyendo hilos..."
-#: src/summaryview.c:3645 src/summaryview.c:3646
+#: src/summaryview.c:3646 src/summaryview.c:3647
msgid "Unthreading..."
msgstr "Deshaciendo hilos..."
-#: src/summaryview.c:3925 src/summaryview.c:3981
+#: src/summaryview.c:3926 src/summaryview.c:3982
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtrando..."
-#: src/summaryview.c:4030
+#: src/summaryview.c:4031
msgid "filtering..."
msgstr "filtrando..."
-#: src/summaryview.c:4031
+#: src/summaryview.c:4032
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrando..."
-#: src/summaryview.c:4067
+#: src/summaryview.c:4068
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "se ha(n) filtrado %d mensaje(s)."
-#: src/summaryview.c:4576
+#: src/summaryview.c:4577
msgid "No."
msgstr "No."
@@ -6450,31 +6457,31 @@ msgstr "Creando vista de texto...\n"
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "Este mensaje no puede visualizarse.\n"
-#: src/textview.c:1919
+#: src/textview.c:1917
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "_Guardar imagen como..."
-#: src/textview.c:1935
+#: src/textview.c:1933
msgid "Compose _new message"
msgstr "Componer mensaje _nuevo"
-#: src/textview.c:1937
+#: src/textview.c:1935
msgid "Add to address _book..."
msgstr "Añadir _remitente a la agenda..."
-#: src/textview.c:1939
+#: src/textview.c:1937
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "Copiar esta di_rección"
-#: src/textview.c:1942
+#: src/textview.c:1940
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "_Abrir con el navegador web"
-#: src/textview.c:1944
+#: src/textview.c:1942
msgid "Copy this _link"
msgstr "Copiar el en_lace"
-#: src/textview.c:2087
+#: src/textview.c:2085
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6486,7 +6493,7 @@ msgstr ""
"URL aparente (%s).\n"
"¿Quiere abrirla de todas maneras?"
-#: src/textview.c:2092
+#: src/textview.c:2090
msgid "Fake URL warning"
msgstr "Aviso de URL falsa"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 0e3cf12c..55d2090c 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-06 18:23+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-11 15:44+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n"
"Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Märkused"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Vali aadressiraamatu kaust"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:469
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:470
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/_Fail"
@@ -888,9 +888,9 @@ msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Fail/Uus _Server"
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519
-#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:487
-#: src/mainwindow.c:490 src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:495
-#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:141
+#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Fail/---"
@@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "/_Aadress/R_edigeeri"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Aadress/Kustuta"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:727
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:729
#: src/messageview.c:259
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Tööriist"
@@ -947,12 +947,12 @@ msgstr "/_Tööriist"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Tööriist/Impordi _LDIF fail"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:777
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:779
#: src/messageview.c:277
msgid "/_Help"
msgstr "/_Abi"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:788
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:790
#: src/messageview.c:278
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Abi/Sellest"
@@ -970,21 +970,21 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Uus Kaust"
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508
-#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:252
-#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:265 src/folderview.c:267
-#: src/folderview.c:272 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284
-#: src/folderview.c:288 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403
-#: src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:417 src/summaryview.c:419
-#: src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:437
+#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
+#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:266 src/folderview.c:268
+#: src/folderview.c:273 src/folderview.c:283 src/folderview.c:285
+#: src/folderview.c:289 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403
+#: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:438
msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531
-#: src/mainwindow.c:501 src/messageview.c:144
+#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/R_edaktor"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:406
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:417
msgid "/_Delete"
msgstr "/Kustuta"
@@ -996,13 +996,14 @@ msgstr "E-Posti aadress"
msgid "Address book"
msgstr "Aadressiraamat"
-#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:251
+#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:249
+#: src/prefs_search_folder.c:173
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2343 src/prefs_actions.c:266
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2345 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:233
msgid "Delete"
@@ -1011,7 +1012,7 @@ msgstr "Kustuta"
#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
-#: src/prefs_filter_edit.c:1492
+#: src/prefs_filter_edit.c:1490
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
@@ -1184,8 +1185,8 @@ msgid "Group"
msgstr "Grupp"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:358 src/prefs_account_dialog.c:1687
-#: src/summary_search.c:370
+#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:359 src/prefs_account_dialog.c:1687
+#: src/summary_search.c:369
msgid "Folder"
msgstr "Kaust"
@@ -1260,7 +1261,7 @@ msgstr "Pruun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4427
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4428
msgid "None"
msgstr "Mittemiski"
@@ -1272,8 +1273,8 @@ msgstr "/Lis_a..."
msgid "/_Remove"
msgstr "/Eemalda"
-#: src/compose.c:509 src/folderview.c:254 src/folderview.c:274
-#: src/folderview.c:290
+#: src/compose.c:509 src/folderview.c:255 src/folderview.c:275
+#: src/folderview.c:291
#, fuzzy
msgid "/_Properties..."
msgstr "/Omadus..."
@@ -1318,7 +1319,7 @@ msgstr "/R_edigeeri/_Tühista"
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "R_edigeeri/_Ennista"
-#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:505
+#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:506
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/R-edaktor/---"
@@ -1327,7 +1328,7 @@ msgstr "/R-edaktor/---"
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/R_edaktor/_Lõika"
-#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/R_edaktor/_Kopeeri"
@@ -1339,7 +1340,7 @@ msgstr "/R_edaktor/_Aseta"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/R_edaktor/Aseta kui tsitaat"
-#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/R_edaktor/_Märgi kõik"
@@ -1356,8 +1357,8 @@ msgstr "/R_edaktor/Ää_rista kõik pikad read"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/R_edaktor/_Kopeeri"
-#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:510 src/messageview.c:151
-#: src/summaryview.c:432
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:151
+#: src/summaryview.c:433
msgid "/_View"
msgstr "/_Vaade"
@@ -1378,8 +1379,8 @@ msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Vaade/_Vasta"
#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558
-#: src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:531 src/mainwindow.c:558
-#: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:677 src/mainwindow.c:681
+#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:583 src/mainwindow.c:678 src/mainwindow.c:682
#: src/messageview.c:236
msgid "/_View/---"
msgstr "/_vaade/---"
@@ -1396,7 +1397,7 @@ msgstr "/_Vaade/Joonla_ud"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Vaade/_Manus"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/Vaade/_Sorteeri/Kahanevas järjekorras"
@@ -1408,122 +1409,122 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603
#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:625 src/compose.c:629
-#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:154
+#: src/mainwindow.c:586 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:154
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/Vaade/_Sorteeri/Kahanevas järjekorras"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:162
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/7bitine ascii (US-ASCII)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:165
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:168
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lääne-Euroopa (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:170
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lääne-Euroopa (ISO-8859-_15)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kesk-Euroopa (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:178
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/_Balti (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Balti (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Greeka (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:186
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Greeka (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Türgi (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:196
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:198
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Jaapan (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:212
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lihtsustatud Hiina (_GB2312)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lihtsustatud Hiina (_GB2312)"
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Traditsionaalne Hiine (_Big5)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:223
+#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:223
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Korea (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:228
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Tai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:230
+#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:230
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Tai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:260
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Tööriist/_Aadressiraamat"
@@ -1531,13 +1532,13 @@ msgstr "/_Tööriist/_Aadressiraamat"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Tööriist/_Mall"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:275
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:275
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Tööriist/Tegevused"
-#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:731
-#: src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:750 src/mainwindow.c:752
-#: src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:263
+#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:747 src/mainwindow.c:752 src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:757 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:263
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Tööriist/---"
@@ -1613,8 +1614,8 @@ msgstr "Kiri: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ei saa mitmeosalise kirja osa kätte."
-#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:625
-#: src/summaryview.c:1979
+#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
+#: src/summaryview.c:1980
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Pole pealkirja)"
@@ -1735,12 +1736,12 @@ msgid "MIME type"
msgstr "MIME tüüp"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4574
+#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:495
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4575
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
-#: src/compose.c:4665 src/mainwindow.c:2276 src/prefs_account_dialog.c:525
+#: src/compose.c:4665 src/mainwindow.c:2278 src/prefs_account_dialog.c:525
#: src/prefs_common_dialog.c:661
msgid "Send"
msgstr "Saada"
@@ -2225,23 +2226,23 @@ msgstr "Kirja jada kataloog"
msgid "Select folder"
msgstr "Vali kaust"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1158 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1159 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Inbox"
msgstr "Saabunud"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1164 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1165 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Sent"
msgstr "Saadetud"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1170 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1171 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Queue"
msgstr "Järjekord"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1176 src/prefs_folder_item.c:240
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1177 src/prefs_folder_item.c:240
msgid "Trash"
msgstr "Prügikast"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1182 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1183 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Drafts"
msgstr "Mustandid"
@@ -2255,7 +2256,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "Sümbol `%c' ei saa olla lisatud kausta nimele."
#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2086 src/folderview.c:2145
-#: src/summary_search.c:985
+#: src/summary_search.c:984
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Kaust %s on juba olemas."
@@ -2265,118 +2266,118 @@ msgstr "Kaust %s on juba olemas."
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Ei suuda luua kausta %s."
-#: src/folderview.c:241 src/folderview.c:259
+#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/Loo uus kaust..."
-#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260
+#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/Nimeta kaust ümbe_r..."
-#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261
+#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262
#, fuzzy
msgid "/_Move folder..."
msgstr "/Nimeta kaust ümbe_r..."
-#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262
+#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:263
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/Kustuta kaust"
-#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:264
+#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:265
#, fuzzy
msgid "/Empty _trash"
msgstr "Tühjenda prügikast"
-#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:268 src/folderview.c:285
+#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:269 src/folderview.c:286
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "/_Vaata uusi kirju"
-#: src/folderview.c:250 src/folderview.c:270
+#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271
#, fuzzy
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/_Uuenda kausta puu"
-#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271 src/folderview.c:287
+#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:272 src/folderview.c:288
#, fuzzy
msgid "/_Update summary"
msgstr "/_Vaade/_Uuenda koond"
-#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:273 src/folderview.c:289
+#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:274 src/folderview.c:290
msgid "/_Search messages..."
msgstr "/_Otsi kirju..."
-#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:283
+#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:284
#, fuzzy
msgid "/Down_load"
msgstr "Kirju mida pole loetud ei ole."
-#: src/folderview.c:279
+#: src/folderview.c:280
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
msgstr "/Telli uudi_stegrupp..."
-#: src/folderview.c:281
+#: src/folderview.c:282
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/Eemalda uudisteg_rupp"
-#: src/folderview.c:311
+#: src/folderview.c:312
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Loon kausta vaate...\n"
-#: src/folderview.c:389
+#: src/folderview.c:390
msgid "New"
msgstr "Uus"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:403 src/prefs_summary_column.c:71
+#: src/folderview.c:404 src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Unread"
msgstr "Pole loetud"
-#: src/folderview.c:417
+#: src/folderview.c:418
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/folderview.c:548
+#: src/folderview.c:549
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Sean kausta info...\n"
-#: src/folderview.c:549
+#: src/folderview.c:550
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Sean kausta info..."
-#: src/folderview.c:849 src/mainwindow.c:3360 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:850 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Tuhnin kaustas %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:853 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:854 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Tuhnin kaustas %s ..."
-#: src/folderview.c:895
+#: src/folderview.c:896
#, fuzzy
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Uuenda kausta puu"
-#: src/folderview.c:896
+#: src/folderview.c:897
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:905
+#: src/folderview.c:906
#, fuzzy
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Uuendan kasuta puu..."
-#: src/folderview.c:912
+#: src/folderview.c:913
#, fuzzy
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Uuendan kasuta puu..."
-#: src/folderview.c:1025
+#: src/folderview.c:1026
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Kõigis kaustades otsitakse uusi kirju..."
-#: src/folderview.c:1190 src/mainwindow.c:2352 src/prefs_common_dialog.c:1793
+#: src/folderview.c:1191 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -2510,7 +2511,7 @@ msgstr "Pealkiri:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Loon päise vaadet...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:626 src/summaryview.c:1982
+#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:1983
msgid "(No From)"
msgstr "(Eikelleltki)"
@@ -2619,7 +2620,7 @@ msgstr "Impordi LDIF fail aadressiraamatusse"
msgid "Prev"
msgstr "Eelm"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2372
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2374
msgid "Next"
msgstr "Järgmine"
@@ -2972,433 +2973,429 @@ msgid ""
"Do you want to migrate it?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:471
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Fail/_Kaust"
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:472
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/_Fail/_Kaust/_Loo uus kaust..."
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:474
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Fail/_Kaust/_Nimeta kaust ümber"
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:475
#, fuzzy
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/_Fail/_Kaust/_Nimeta kaust ümber"
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:476
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Fail/_Kaust/_Kustuta kaust"
-#: src/mainwindow.c:476
+#: src/mainwindow.c:477
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/_Fail/_Lisa kirjakast..."
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:478
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/_Fail/_Lisa kirjakast..."
-#: src/mainwindow.c:478
+#: src/mainwindow.c:479
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/Ee_malda kirjakst"
-#: src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:484
+#: src/mainwindow.c:480 src/mainwindow.c:485
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/_Fail/_Kaust"
-#: src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:481
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/_Vaata uusi kirju"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:483
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/_Fail/_Vaata uusi kirju kõigis kaustades"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:486
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/_Uuenda kausta puu"
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:489
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Fail/_Impordi kirjakasti fail..."
-#: src/mainwindow.c:489
+#: src/mainwindow.c:490
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Fail/_Ekspordi kirjakasti faili..."
-#: src/mainwindow.c:491
+#: src/mainwindow.c:492
#, fuzzy
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Fail/_Tühjenda prügikast"
-#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Fail/_Salvesta kui..."
-#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:140
+#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:140
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Fail/_Trüki..."
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:497
#, fuzzy
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Fail/L_isa fail"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:500
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Fail/_Välju"
-#: src/mainwindow.c:504
+#: src/mainwindow.c:505
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/R_edaktor/Märgi _teema"
-#: src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:148
+#: src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:148
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Redaktor/_Leia käesolevast kirjast..."
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/_Redaktor/_Otsi kirju..."
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:512
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/_Vaade/Näita või varja"
-#: src/mainwindow.c:512
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/_Vaade/Näita või varja/Kausta_puud"
-#: src/mainwindow.c:514
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/_Vaade/Näita või varja/Kirja_vaadet"
-#: src/mainwindow.c:516
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/_Vaadde/Näita või varja/_Nupuribal"
-#: src/mainwindow.c:518
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/_Vaade/Näita või varja/_Nupuribal/Pilti _ja teksti"
-#: src/mainwindow.c:520
+#: src/mainwindow.c:521
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/_Vaade/Näita või varja/_Nupuribal/_Pilti"
-#: src/mainwindow.c:522
+#: src/mainwindow.c:523
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/_Vaade/Näita või varja/_Nupuribal/_Teksti"
-#: src/mainwindow.c:524
+#: src/mainwindow.c:525
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/_Vaade/Näita või varja/_Nupuribal/_Mitte midagi"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:527
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/_Vaade/Näita või varja/Staatusri_ba"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/_Vaade/Eraldi kausta puu"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:531
#, fuzzy
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/_Vaade/Eraldi kirja vaade"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:533
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/_Vaade/_Sorteeri"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/_Vaade/_Sorteeri/_numbri järgi"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:535
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/_Vaade/_Sorteeri/_suuruse järgi"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/_Vaade/_Sorteeri/_kuupäeva järgi"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:537
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by t_hread date"
msgstr "/_Vaade/_Sorteeri/_kuupäeva järgi"
-#: src/mainwindow.c:537
+#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/_Vaade/_Sorteeri/_vormi järgi"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:539
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/_Vaade/_Sorteeri/_suuruse järgi"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/_Vaade/_Sorteeri/_pealkirja järgi"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/_Vaade/_Sorteeri/v_ärvi järgi"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:543
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/_Vaade/_Sorteeri/_märgi järgi"
-#: src/mainwindow.c:543
+#: src/mainwindow.c:544
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/_Vaade/_Sorteeri/m_itteloetute järgi"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/_Vaade/_Sorteeri/kirja_lisade järgi"
-#: src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/_Vaade/_Sorteeri/Ära sorteeri"
-#: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:551
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/_Vaade/_Sorteeri/---"
-#: src/mainwindow.c:548
+#: src/mainwindow.c:549
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/Vaade/_Sorteeri/Kasvavas järjekorras"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:550
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/Vaade/_Sorteeri/Kahanevas järjekorras"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/_Vaade/_Sorteeri/*'_Attract' subjekti järgi"
-#: src/mainwindow.c:553
+#: src/mainwindow.c:554
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/_Vaade/Teema_vaade"
-#: src/mainwindow.c:554
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/_Vaade/Paisuta kõik teemad"
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:556
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/_Vaade/Sulge kõik teemad"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/_Vaade/Mää_ra näidatavad parameetrid"
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:560
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/_Vaade/_Ava"
-#: src/mainwindow.c:560
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/_Vaade/_Ava/Eelmine kiri"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:562
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/_Vaade/_Ava/Järgmine kiri"
-#: src/mainwindow.c:562 src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:570
-#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:580
+#: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:576 src/mainwindow.c:581
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/_Vaade/_Ava/---"
-#: src/mainwindow.c:563
+#: src/mainwindow.c:564
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/_Vaade/_Ava/_Eelmine mitteloetud kiri"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:566
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/_Vaade/_Ava/_Järgmine mitteloetud kiri"
-#: src/mainwindow.c:568
+#: src/mainwindow.c:569
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/_Vaade/Mine/Eelmisele uuele kirjale"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/_Vaade/Mine/Järgmisele uuele kirjale"
-#: src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/_Vaade/_Ava/Eelmine _märgitud kiri"
-#: src/mainwindow.c:573
+#: src/mainwindow.c:574
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/_Vaade/_Ava/Järgmine m_ärgitud kiri"
-#: src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:577
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/_Vaade/_Ava/Eelmine _sildiga kiri"
-#: src/mainwindow.c:578
+#: src/mainwindow.c:579
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/_Vaade/_Ava/Jägmine s_ildiga kiri"
-#: src/mainwindow.c:581
+#: src/mainwindow.c:582
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Vaade/_Ava/Teine kaust..."
-#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:159
+#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:159
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Määra _Automaatselt"
-#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:172
+#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lääne-Euroopa (ISO-8859-_15)"
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:205
+#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Jaapan (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:207
+#: src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:207
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Jaapan (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:209
+#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Jaapan (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:218
+#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:218
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Traditsionaalne Hiina (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Hiina (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:225
+#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Korea (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:678 src/summaryview.c:433
+#: src/mainwindow.c:679 src/summaryview.c:434
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/Vaade/Ava uues aknas"
-#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:237
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Vaade/Näita kirja lähtekoodi"
-#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Vaade/Näita ko_gu päist"
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Vaade/_Uuenda koond"
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240
msgid "/_Message"
msgstr "/_Kiri"
-#: src/mainwindow.c:685
+#: src/mainwindow.c:686
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Kiri/Kirjuta _ümber"
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:687
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/_Kiri/Võta _kõigilt kontodelt"
-#: src/mainwindow.c:688
+#: src/mainwindow.c:689
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/_Kiri/Võta _kõigilt kontodelt"
-#: src/mainwindow.c:690
+#: src/mainwindow.c:691
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Kiri/Katkesta kirjade võtmine"
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:693
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Kiri/Kirjuta _ümber"
-#: src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:694
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Kiri/_Saada järjekorras olevad kirjad"
-#: src/mainwindow.c:694 src/mainwindow.c:696 src/mainwindow.c:703
-#: src/mainwindow.c:708 src/mainwindow.c:712 src/mainwindow.c:721
-#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:243 src/messageview.c:251
-#: src/messageview.c:256
+#: src/mainwindow.c:695 src/mainwindow.c:697 src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:709 src/mainwindow.c:712 src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:723 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:243
+#: src/messageview.c:251 src/messageview.c:256
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Kiri/---"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Kiri/Uus k_iri"
-#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Kiri/_Vasta"
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Kiri/_Vasta"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:245
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Kiri/Vasta/k_õigile"
-#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:247
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Kiri/Vas_ta/_saatjale"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Kiri/Vasta/kirja _listi"
-#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Kiri/Saada _edasi"
-#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:253
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Kiri/Saada edasi _manusena"
-#: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:255
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Kiri/Suuna _ümber"
-#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:710
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Kiri/_Nihuta..."
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:711
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Kiri/K_opeeri..."
-#: src/mainwindow.c:711
-msgid "/_Message/_Delete"
-msgstr "/_Kiri/Kustuta"
-
#: src/mainwindow.c:713
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Kiri/M_ärk"
@@ -3428,206 +3425,210 @@ msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Kiri/M_ärk/Märgin _kõik loetuks"
#: src/mainwindow.c:722
+msgid "/_Message/_Delete"
+msgstr "/_Kiri/Kustuta"
+
+#: src/mainwindow.c:724
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/_Kiri/Võta _uued kirjad"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:725
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Kiri/Võta _uued kirjad"
-#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:257
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Kiri/Kirjuta _ümber"
-#: src/mainwindow.c:729
+#: src/mainwindow.c:731
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/_Tööriist/Lisa saatja aadressi raamatusse"
-#: src/mainwindow.c:732
+#: src/mainwindow.c:734
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Tööriist/_Filtreeri kirjad"
-#: src/mainwindow.c:734
+#: src/mainwindow.c:736
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Tööriist/_Filtreeri kirjad"
-#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:264
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Tööriist/Loo filtri reeglistik"
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Tööriist/Loo filtri reeglistik/Automaatselt"
-#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:268
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Tööriist/Loo filtri reeglistik/ kasutades Kellelt"
-#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:270
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Tööriist/Loo filtri reeglistik/kasutades Kellele"
-#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:272
+#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Tööriist/Loo filtri reeglistik/ kasutades päälkirja"
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:748
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/_Tööriist/_Filtreeri kirjad"
-#: src/mainwindow.c:748
+#: src/mainwindow.c:750
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/_Tööriist/_Filtreeri kirjad"
-#: src/mainwindow.c:753
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Tööriist/_Kustuta topelt kirjad"
-#: src/mainwindow.c:756
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_Tööriist/Käivita"
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Tööriist/_Teadete aken"
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:762
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Häälestus"
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:763
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Häälestus/_Üldised omadused..."
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Häälestus/_Filtri seaded..."
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:767
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Häälestus/_Mall..."
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Häälestus/Tegevused..."
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Häälestus/---"
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Häälestus/_Hetkel kasutatava konto omadused..."
-#: src/mainwindow.c:770
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Häälestus/_Loo uus konto..."
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Häälestus/_Redigeeri kontosid..."
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Häälestus/_Muuda kasutatavat kontot"
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:780
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/_Abi/_Juhend"
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:781
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/_Abi/_Juhend/_Inglise"
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:782
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/_Abi/_Juhend/_Jaapani"
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:783
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/_Abi/_KKK"
-#: src/mainwindow.c:782
+#: src/mainwindow.c:784
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/_Abi/_KKK/_Inglise"
-#: src/mainwindow.c:783
+#: src/mainwindow.c:785
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/_Abi/_KKK/_Saksa"
-#: src/mainwindow.c:784
+#: src/mainwindow.c:786
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/_Abi/_KKK/_Hispaania"
-#: src/mainwindow.c:785
+#: src/mainwindow.c:787
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/_Abi/_KKK/_Prantsuse"
-#: src/mainwindow.c:786
+#: src/mainwindow.c:788
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/_Abi/_KKK/_Itaalia"
-#: src/mainwindow.c:787
+#: src/mainwindow.c:789
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Abi/---"
-#: src/mainwindow.c:830
+#: src/mainwindow.c:832
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Loon peamise akna...\n"
-#: src/mainwindow.c:996
+#: src/mainwindow.c:998
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "PeaAken: värvi haldamine %d ebaõnnestus\n"
-#: src/mainwindow.c:1085 src/summaryview.c:2129 src/summaryview.c:2225
-#: src/summaryview.c:3587 src/summaryview.c:3708 src/summaryview.c:4060
+#: src/mainwindow.c:1087 src/summaryview.c:2130 src/summaryview.c:2226
+#: src/summaryview.c:3588 src/summaryview.c:3709 src/summaryview.c:4061
msgid "done.\n"
msgstr "tehtud.\n"
-#: src/mainwindow.c:1212 src/mainwindow.c:1253 src/mainwindow.c:1281
+#: src/mainwindow.c:1214 src/mainwindow.c:1255 src/mainwindow.c:1283
msgid "Untitled"
msgstr "Tiitlita"
-#: src/mainwindow.c:1282
+#: src/mainwindow.c:1284
msgid "none"
msgstr "mittemiski"
-#: src/mainwindow.c:1335
+#: src/mainwindow.c:1337
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Muudan akna eraldamise tüüpi %d-lt %d-le\n"
-#: src/mainwindow.c:1585
+#: src/mainwindow.c:1587
msgid "Offline"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1586
+#: src/mainwindow.c:1588
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1600
+#: src/mainwindow.c:1602
#, fuzzy
msgid "Empty all trash"
msgstr "Tühjenda prügikast"
-#: src/mainwindow.c:1601
+#: src/mainwindow.c:1603
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "Kas eemaldada kõik kirjad prügikastist?"
-#: src/mainwindow.c:1629
+#: src/mainwindow.c:1631
msgid "Add mailbox"
msgstr "Lisa kirjakast"
-#: src/mainwindow.c:1630
+#: src/mainwindow.c:1632
#, fuzzy
msgid ""
"Specify the location of mailbox.\n"
@@ -3637,16 +3638,16 @@ msgstr ""
"Sisesta kirjakasti asukoht.\n"
"Kui määrate juba olemasoleva kirjakasti, siis seeskaneeritakse automaatselt."
-#: src/mainwindow.c:1636 src/setup.c:49
+#: src/mainwindow.c:1638 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Kirjakast %s on juba olemas."
-#: src/mainwindow.c:1641 src/setup.c:56
+#: src/mainwindow.c:1643 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "Kirjakast"
-#: src/mainwindow.c:1647 src/setup.c:62
+#: src/mainwindow.c:1649 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3655,149 +3656,149 @@ msgstr ""
"Kirjakasti loomine ebaõnnestus.\n"
"Võibolla mõned failid on olemas, või teil pole õigusi sinna kirjutamiseks."
-#: src/mainwindow.c:2040
+#: src/mainwindow.c:2042
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - kausta vaade"
-#: src/mainwindow.c:2059
+#: src/mainwindow.c:2061
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - kirja vaade"
-#: src/mainwindow.c:2211 src/summaryview.c:393
+#: src/mainwindow.c:2213 src/summaryview.c:393
msgid "/_Reply"
msgstr "/Vastan"
-#: src/mainwindow.c:2212
+#: src/mainwindow.c:2214
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Vasta ja saada koopia kõigile, kes said selle kirja"
-#: src/mainwindow.c:2213
+#: src/mainwindow.c:2215
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Vasta/_saatjale"
-#: src/mainwindow.c:2214
+#: src/mainwindow.c:2216
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Vasta/kirja_listi"
-#: src/mainwindow.c:2219 src/summaryview.c:400
+#: src/mainwindow.c:2221 src/summaryview.c:400
msgid "/_Forward"
msgstr "/Saadan edasi"
-#: src/mainwindow.c:2220 src/summaryview.c:401
+#: src/mainwindow.c:2222 src/summaryview.c:401
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Saada edasi manusena"
-#: src/mainwindow.c:2221 src/summaryview.c:402
+#: src/mainwindow.c:2223 src/summaryview.c:402
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Suuna ümber"
-#: src/mainwindow.c:2257
+#: src/mainwindow.c:2259
msgid "Get"
msgstr "Võta"
-#: src/mainwindow.c:2258
+#: src/mainwindow.c:2260
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Võta uued kirjad"
-#: src/mainwindow.c:2265
+#: src/mainwindow.c:2267
msgid "Get all"
msgstr "Võta kõik"
-#: src/mainwindow.c:2266
+#: src/mainwindow.c:2268
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Võta kõigilt kontodelt uued kirjad"
-#: src/mainwindow.c:2277
+#: src/mainwindow.c:2279
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Saada kirjad järjekorrast"
-#: src/mainwindow.c:2287 src/prefs_account_dialog.c:527
+#: src/mainwindow.c:2289 src/prefs_account_dialog.c:527
#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Kirjuta"
-#: src/mainwindow.c:2288
+#: src/mainwindow.c:2290
msgid "Compose new message"
msgstr "Kirjuta uus kiri"
-#: src/mainwindow.c:2296 src/prefs_common_dialog.c:976
+#: src/mainwindow.c:2298 src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Reply"
msgstr "Vasta"
-#: src/mainwindow.c:2297 src/mainwindow.c:2310
+#: src/mainwindow.c:2299 src/mainwindow.c:2312
msgid "Reply to the message"
msgstr "Vasta kirjale"
-#: src/mainwindow.c:2314
+#: src/mainwindow.c:2316
msgid "Reply all"
msgstr "Vasta ja"
-#: src/mainwindow.c:2315
+#: src/mainwindow.c:2317
msgid "Reply to all"
msgstr "Vasta ja saada koopia kõigile, kes said selle kirja"
-#: src/mainwindow.c:2323 src/prefs_filter_edit.c:654
+#: src/mainwindow.c:2325 src/prefs_filter_edit.c:652
msgid "Forward"
msgstr "Edasta"
-#: src/mainwindow.c:2324 src/mainwindow.c:2337
+#: src/mainwindow.c:2326 src/mainwindow.c:2339
msgid "Forward the message"
msgstr "Saada kiri edasi"
-#: src/mainwindow.c:2344
+#: src/mainwindow.c:2346
msgid "Delete the message"
msgstr "Kustuta kiri"
-#: src/mainwindow.c:2353
+#: src/mainwindow.c:2355
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr " Määra vaikimisi kontoks "
-#: src/mainwindow.c:2362
+#: src/mainwindow.c:2364
msgid "Execute"
msgstr "Käivita"
-#: src/mainwindow.c:2363
+#: src/mainwindow.c:2365
msgid "Execute marked process"
msgstr "Käivita märgitud protsess"
-#: src/mainwindow.c:2373
+#: src/mainwindow.c:2375
msgid "Next unread message"
msgstr "Järgmine kiri mida pole loetud"
-#: src/mainwindow.c:2385
+#: src/mainwindow.c:2387
msgid "Prefs"
msgstr "Seaded"
-#: src/mainwindow.c:2386
+#: src/mainwindow.c:2388
msgid "Common preferences"
msgstr "Üldised omaduse"
-#: src/mainwindow.c:2394 src/prefs_folder_item.c:290
+#: src/mainwindow.c:2396 src/prefs_folder_item.c:290
#: src/prefs_folder_item.c:301 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Konto"
-#: src/mainwindow.c:2395
+#: src/mainwindow.c:2397
msgid "Account setting"
msgstr "Konto seaded"
-#: src/mainwindow.c:2567
+#: src/mainwindow.c:2569
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2578
+#: src/mainwindow.c:2580
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2787
+#: src/mainwindow.c:2789
msgid "Exit"
msgstr "Välju"
-#: src/mainwindow.c:2787
+#: src/mainwindow.c:2789
msgid "Exit this program?"
msgstr "Lõpetame programmi töö."
@@ -3809,7 +3810,8 @@ msgstr "Avatud kirjast otsiine"
msgid "Find text:"
msgstr "Otsi teksti:"
-#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:326
+#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:239
+#: src/summary_search.c:325
msgid "Case sensitive"
msgstr "Tõstutundlik"
@@ -3853,25 +3855,25 @@ msgstr "Manused"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3131
+#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3132
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ei suuda faili '%s' salvestada."
-#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3154
+#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3155
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3155
+#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3156
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "Käivita"
-#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3157
+#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3158
msgid "Print"
msgstr "Trüki"
-#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3166
+#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3167
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -4154,8 +4156,8 @@ msgstr "Võta serverist kõik kirjad"
msgid "Receive size limit"
msgstr "Tõmbamise suuruse limiit"
-#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:555
-#: src/prefs_filter_edit.c:957
+#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:553
+#: src/prefs_filter_edit.c:955
msgid "KB"
msgstr ""
@@ -5433,7 +5435,7 @@ msgstr "Vana Sylpheed"
msgid "Custom header setting"
msgstr "Enda määratud päise häälestus"
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1495
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1493
msgid " Delete "
msgstr " Kustuta "
@@ -5506,204 +5508,204 @@ msgstr "Kas te tõesti soovite seda reeglit kustutada?"
msgid "Delete rule"
msgstr "Kustuta reegel"
-#: src/prefs_filter_edit.c:236
+#: src/prefs_filter_edit.c:234
#, fuzzy
msgid "Filter rule"
msgstr "Kustuta reegel"
-#: src/prefs_filter_edit.c:270
+#: src/prefs_filter_edit.c:268
msgid "If any of the following condition matches"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:272
+#: src/prefs_filter_edit.c:270
msgid "If all of the following conditions match"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:293
+#: src/prefs_filter_edit.c:291
msgid "Perform the following actions:"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:490
+#: src/prefs_filter_edit.c:488
msgid "To or Cc"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:491
+#: src/prefs_filter_edit.c:489
#, fuzzy
msgid "Any header"
msgstr "Kogu päis"
-#: src/prefs_filter_edit.c:492
+#: src/prefs_filter_edit.c:490
#, fuzzy
msgid "Edit header..."
msgstr "Päis"
-#: src/prefs_filter_edit.c:495
+#: src/prefs_filter_edit.c:493
#, fuzzy
msgid "Message body"
msgstr "Kiri"
-#: src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/prefs_filter_edit.c:494
msgid "Result of command"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:498
+#: src/prefs_filter_edit.c:496
msgid "Age"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:511
+#: src/prefs_filter_edit.c:509
msgid "contains"
msgstr "sisaldab"
-#: src/prefs_filter_edit.c:513
+#: src/prefs_filter_edit.c:511
#, fuzzy
msgid "doesn't contain"
msgstr "ei sisalda"
-#: src/prefs_filter_edit.c:515
+#: src/prefs_filter_edit.c:513
msgid "is"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:517
+#: src/prefs_filter_edit.c:515
msgid "is not"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:519
+#: src/prefs_filter_edit.c:517
msgid "match to regex"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:521
+#: src/prefs_filter_edit.c:519
msgid "doesn't match to regex"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:531
+#: src/prefs_filter_edit.c:529
msgid "is larger than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:532
+#: src/prefs_filter_edit.c:530
msgid "is smaller than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:541
+#: src/prefs_filter_edit.c:539
msgid "is longer than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:542
+#: src/prefs_filter_edit.c:540
msgid "is shorter than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:642
+#: src/prefs_filter_edit.c:640
#, fuzzy
msgid "Move to"
msgstr "Liiguta alla"
-#: src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_filter_edit.c:641
#, fuzzy
msgid "Copy to"
msgstr "/Kopeeri..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:644
+#: src/prefs_filter_edit.c:642
msgid "Don't receive"
msgstr "Ära võta vastu"
-#: src/prefs_filter_edit.c:645
+#: src/prefs_filter_edit.c:643
#, fuzzy
msgid "Delete from server"
msgstr "Kustuta kaust"
-#: src/prefs_filter_edit.c:648
+#: src/prefs_filter_edit.c:646
#, fuzzy
msgid "Set mark"
msgstr "Märkused"
-#: src/prefs_filter_edit.c:649
+#: src/prefs_filter_edit.c:647
#, fuzzy
msgid "Set color"
msgstr "Säti kirja värvid"
-#: src/prefs_filter_edit.c:650
+#: src/prefs_filter_edit.c:648
#, fuzzy
msgid "Mark as read"
msgstr "/Märk/Märgi loetuks"
-#: src/prefs_filter_edit.c:655
+#: src/prefs_filter_edit.c:653
#, fuzzy
msgid "Forward as attachment"
msgstr "/Saada edasi manusena"
-#: src/prefs_filter_edit.c:656
+#: src/prefs_filter_edit.c:654
#, fuzzy
msgid "Redirect"
msgstr "/Suuna ümber"
-#: src/prefs_filter_edit.c:660
+#: src/prefs_filter_edit.c:658
#, fuzzy
msgid "Execute command"
msgstr "Käivita"
-#: src/prefs_filter_edit.c:663
+#: src/prefs_filter_edit.c:661
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:669 src/prefs_filter_edit.c:992
+#: src/prefs_filter_edit.c:667 src/prefs_filter_edit.c:990
#, fuzzy
msgid "folder:"
msgstr "Kaust"
-#: src/prefs_filter_edit.c:966
+#: src/prefs_filter_edit.c:964
#, fuzzy
msgid "day(s)"
msgstr "päeva"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1032
+#: src/prefs_filter_edit.c:1030
#, fuzzy
msgid "address:"
msgstr "Aadress"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1449
+#: src/prefs_filter_edit.c:1447
#, fuzzy
msgid "Edit header list"
msgstr "Päis"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1472
+#: src/prefs_filter_edit.c:1470
#, fuzzy
msgid "Headers"
msgstr "Päis"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1483
+#: src/prefs_filter_edit.c:1481
#, fuzzy
msgid "Header:"
msgstr "Päis"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1668 src/prefs_filter_edit.c:1738
-#: src/prefs_filter_edit.c:1745
+#: src/prefs_filter_edit.c:1666 src/prefs_filter_edit.c:1736
+#: src/prefs_filter_edit.c:1743
#, fuzzy
msgid "Command is not specified."
msgstr "Käsurida ei ole sisestatud."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1718 src/prefs_filter_edit.c:1725
+#: src/prefs_filter_edit.c:1716 src/prefs_filter_edit.c:1723
#, fuzzy
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "Sihtkaust pole määratud."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1795
+#: src/prefs_filter_edit.c:1793
msgid "Invalid condition exists."
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:1818
+#: src/prefs_filter_edit.c:1816
#, fuzzy
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "Saaja pole määratud."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1844
+#: src/prefs_filter_edit.c:1842
msgid "Invalid action exists."
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:1853
+#: src/prefs_filter_edit.c:1851
#, fuzzy
msgid "Condition not exist."
msgstr "Käsurida ei ole sisestatud."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1855
+#: src/prefs_filter_edit.c:1853
#, fuzzy
msgid "Action not exist."
msgstr "faili %s ei leidu\n"
@@ -5747,6 +5749,30 @@ msgstr ""
msgid "Reply-To:"
msgstr "Vastus saata"
+#: src/prefs_search_folder.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Search folder properties"
+msgstr "Kausta omadus"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256
+msgid "Match any of the following"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_search_folder.c:197 src/summary_search.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Match all of the following"
+msgstr "Säti järgmised aadressid automaatselt"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:217 src/summary_search.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Folder:"
+msgstr "Kaust"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:234 src/summary_search.c:320
+#, fuzzy
+msgid "Search subfolders"
+msgstr "Kataloogist otsimine"
+
#: src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Mark"
msgstr "Märk"
@@ -5757,20 +5783,20 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Manus"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:371
-#: src/summaryview.c:4567
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:370
+#: src/summaryview.c:4568
msgid "Subject"
msgstr "Pealkiri"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:372
-#: src/summaryview.c:4570
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:371
+#: src/summaryview.c:4571
msgid "From"
msgstr "Kellelt"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:373
-#: src/summaryview.c:4572
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:372
+#: src/summaryview.c:4573
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
@@ -6164,7 +6190,7 @@ msgstr "Ei saanud uudistegrupi nimistut."
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Ei saanud uudistegrupi nimistut."
-#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:503 src/summaryview.c:767
+#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:768
msgid "Done."
msgstr "Tehtud."
@@ -6173,59 +6199,40 @@ msgstr "Tehtud."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "saadi %d uudistegruppi (%s loetud)"
-#: src/summary_search.c:234
+#: src/summary_search.c:233
msgid "Search messages"
msgstr "Otsi kirju"
-#: src/summary_search.c:257
-msgid "Match any of the following"
-msgstr ""
-
-#: src/summary_search.c:259
-#, fuzzy
-msgid "Match all of the following"
-msgstr "Säti järgmised aadressid automaatselt"
-
-#: src/summary_search.c:303
-#, fuzzy
-msgid "Folder:"
-msgstr "Kaust"
-
-#: src/summary_search.c:321
-#, fuzzy
-msgid "Search subfolders"
-msgstr "Kataloogist otsimine"
-
-#: src/summary_search.c:395
+#: src/summary_search.c:394
#, fuzzy
msgid "_Save as search folder"
msgstr "Kataloogist otsimine"
-#: src/summary_search.c:527
+#: src/summary_search.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Tuhnin kaustas %s ..."
-#: src/summary_search.c:555
+#: src/summary_search.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtreerin..."
-#: src/summary_search.c:634 src/summaryview.c:1920
+#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:1921
msgid "(No Date)"
msgstr "(Kuupäeva pole)"
-#: src/summary_search.c:823
+#: src/summary_search.c:822
#, fuzzy
msgid "Save as search folder"
msgstr "Kataloogist otsimine"
-#: src/summary_search.c:844
+#: src/summary_search.c:843
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Tsiteerimine"
-#: src/summary_search.c:859
+#: src/summary_search.c:858
#, fuzzy
msgid "Folder name:"
msgstr "Failinimi"
@@ -6254,307 +6261,307 @@ msgstr "/Nihuta..."
msgid "/_Copy..."
msgstr "/Kopeeri..."
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:407
msgid "/_Mark"
msgstr "/Märk"
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:408
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/Märk/Märgi"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:409
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/Märk/Eemalda märk"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:410
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/Märk/---"
-#: src/summaryview.c:412
+#: src/summaryview.c:411
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/Märk/Märgi kui mitteloetud"
-#: src/summaryview.c:413
+#: src/summaryview.c:412
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/Märk/Märgi loetuks"
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:414
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/Märk/Märgi kõik loetuks"
-#: src/summaryview.c:416
+#: src/summaryview.c:415
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Värviline silt"
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Kirjutan uuesti"
-#: src/summaryview.c:420
+#: src/summaryview.c:421
#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Lisa saatje aadressi raamatusse"
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:423
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/Loo filtri reeglistik"
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:424
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/Loo filtri reeglistik/Automaatselt"
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:426
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/Loo filtri reeglistik/ kasutades Kellelt"
-#: src/summaryview.c:427
+#: src/summaryview.c:428
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/Loo filtri reeglistik/kasutades Kellele"
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:430
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/Loo filtri reeglistik/ kasutades päälkirja"
-#: src/summaryview.c:435
+#: src/summaryview.c:436
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/Vaade/Lähtekood"
-#: src/summaryview.c:436
+#: src/summaryview.c:437
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/Vaade/Kõik päised"
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:439
msgid "/_Print..."
msgstr "Trüki..."
-#: src/summaryview.c:463
+#: src/summaryview.c:464
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Loon kokkuvõtte vaate...\n"
-#: src/summaryview.c:628
+#: src/summaryview.c:629
msgid "Process mark"
msgstr "Protsessi märk"
-#: src/summaryview.c:629
+#: src/summaryview.c:630
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Mõned märgid on jäänud. Protsessime selle?"
-#: src/summaryview.c:675
+#: src/summaryview.c:676
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Tuhnin kaustas (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1207
+#: src/summaryview.c:1208
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "Otsi uuesti"
-#: src/summaryview.c:1228 src/summaryview.c:1237
+#: src/summaryview.c:1229 src/summaryview.c:1238
msgid "No more unread messages"
msgstr "Pole rohkem kirju, mida pole loetud."
-#: src/summaryview.c:1229
+#: src/summaryview.c:1230
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Pole rohkem kirju, mida pole loetud. Otsime alates lõpust?"
-#: src/summaryview.c:1231
+#: src/summaryview.c:1232
msgid "No unread messages."
msgstr "Kirju mida pole loetud ei ole."
-#: src/summaryview.c:1238
+#: src/summaryview.c:1239
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Ei leidunud kirju mida pole loetud. Otsime järgmisest kaustast?"
-#: src/summaryview.c:1246 src/summaryview.c:1255
+#: src/summaryview.c:1247 src/summaryview.c:1256
msgid "No more new messages"
msgstr "Pole rohkem kirju"
-#: src/summaryview.c:1247
+#: src/summaryview.c:1248
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Pole rohkem uusi kirju. Otsime alates lõpust?"
-#: src/summaryview.c:1249
+#: src/summaryview.c:1250
msgid "No new messages."
msgstr "Uusi kirju ei ole."
-#: src/summaryview.c:1256
+#: src/summaryview.c:1257
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Uusi kirju ei leidu. Otsime järgmisest kaustast?"
-#: src/summaryview.c:1264 src/summaryview.c:1273
+#: src/summaryview.c:1265 src/summaryview.c:1274
msgid "No more marked messages"
msgstr "Pole Rohkem märgitud kirju"
-#: src/summaryview.c:1265
+#: src/summaryview.c:1266
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Märgitud kirju ei leidunud. Kas otsime lõpust?"
-#: src/summaryview.c:1267 src/summaryview.c:1276
+#: src/summaryview.c:1268 src/summaryview.c:1277
msgid "No marked messages."
msgstr "Märgitud kirju ei ole."
-#: src/summaryview.c:1274
+#: src/summaryview.c:1275
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Märgitud kirju ei leidunud. Kas otsime algusest?"
-#: src/summaryview.c:1282 src/summaryview.c:1291
+#: src/summaryview.c:1283 src/summaryview.c:1292
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Rohkem sildiga kirju ei ole"
-#: src/summaryview.c:1283
+#: src/summaryview.c:1284
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Rohkem sildiga kirju ei leitud. Kas otsime lõpust?"
-#: src/summaryview.c:1285 src/summaryview.c:1294
+#: src/summaryview.c:1286 src/summaryview.c:1295
msgid "No labeled messages."
msgstr "Rohkem sildiga kirju ei ole."
-#: src/summaryview.c:1292
+#: src/summaryview.c:1293
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Rohkem seildiga kirju ei leitud. Kas otsime algusest?"
-#: src/summaryview.c:1608
+#: src/summaryview.c:1609
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "*Võtan kirju päälkirja järgi..."
-#: src/summaryview.c:1767
+#: src/summaryview.c:1768
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d on kustutatud"
-#: src/summaryview.c:1771
+#: src/summaryview.c:1772
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d on ülekantud"
-#: src/summaryview.c:1772 src/summaryview.c:1779
+#: src/summaryview.c:1773 src/summaryview.c:1780
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1777
+#: src/summaryview.c:1778
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d on kopeeritud"
-#: src/summaryview.c:1794
+#: src/summaryview.c:1795
msgid " item(s) selected"
msgstr " kirja märgitud"
-#: src/summaryview.c:1804
+#: src/summaryview.c:1805
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "uusi %d, mitteloetuid %d, kokku %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:1810
+#: src/summaryview.c:1811
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "uusi %d, mitteloetuid %d, kokku %d"
-#: src/summaryview.c:1846
+#: src/summaryview.c:1847
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sorteerin kirjaloendi..."
-#: src/summaryview.c:2066
+#: src/summaryview.c:2067
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t sätin kokkuvõtte kirja andmetest..."
-#: src/summaryview.c:2068
+#: src/summaryview.c:2069
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Teen kokkuvõtte teadete andmetest..."
-#: src/summaryview.c:2193
+#: src/summaryview.c:2194
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "*Kirjutan koondy puvrisse (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2525
+#: src/summaryview.c:2526
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Kiri %d on märgitud\n"
-#: src/summaryview.c:2583
+#: src/summaryview.c:2584
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Kiri %d on märgitud kui läbiloetu\n"
-#: src/summaryview.c:2671
+#: src/summaryview.c:2672
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Kiri %d on märgitud kui mitteloetu\n"
-#: src/summaryview.c:2732
+#: src/summaryview.c:2733
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Kiri %s/%d on määratud kustutamisele\n"
-#: src/summaryview.c:2750
+#: src/summaryview.c:2751
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Kustuta kirjad"
-#: src/summaryview.c:2751
+#: src/summaryview.c:2752
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Kas te tõesti soovite kirju eemaldada prügikastist?"
-#: src/summaryview.c:2816
+#: src/summaryview.c:2817
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Kustutan duplitseeritud kirju..."
-#: src/summaryview.c:2854
+#: src/summaryview.c:2855
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Kiri %s/%d pole märgitud\n"
-#: src/summaryview.c:2912
+#: src/summaryview.c:2913
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Kiri %d on määratud ülekandmiseks %s-i\n"
-#: src/summaryview.c:2929
+#: src/summaryview.c:2930
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Sihtpunkt on sama mis aktiivne kaust."
-#: src/summaryview.c:2985
+#: src/summaryview.c:2986
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Kiri %d on määratud kopeerimisele %s-i\n"
-#: src/summaryview.c:3002
+#: src/summaryview.c:3003
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Kopeerimise sihtpunkt on sama mis aktiivne kaust."
-#: src/summaryview.c:3201
+#: src/summaryview.c:3202
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Tekkis viga kirja protsessimisel."
-#: src/summaryview.c:3502 src/summaryview.c:3503
+#: src/summaryview.c:3503 src/summaryview.c:3504
msgid "Building threads..."
msgstr "Loon teemad..."
-#: src/summaryview.c:3645 src/summaryview.c:3646
+#: src/summaryview.c:3646 src/summaryview.c:3647
msgid "Unthreading..."
msgstr "Eemaldan teemad..."
-#: src/summaryview.c:3925 src/summaryview.c:3981
+#: src/summaryview.c:3926 src/summaryview.c:3982
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtreerin..."
-#: src/summaryview.c:4030
+#: src/summaryview.c:4031
msgid "filtering..."
msgstr "filtreerin..."
-#: src/summaryview.c:4031
+#: src/summaryview.c:4032
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtreerin..."
-#: src/summaryview.c:4067
+#: src/summaryview.c:4068
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "kiri %d on juba salvestatud.\n"
-#: src/summaryview.c:4576
+#: src/summaryview.c:4577
msgid "No."
msgstr "Ei."
@@ -6572,36 +6579,36 @@ msgstr "Loon tekstivaate...\n"
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "kirja ei saanud\n"
-#: src/textview.c:1919
+#: src/textview.c:1917
#, fuzzy
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "/Salveta kui..."
-#: src/textview.c:1935
+#: src/textview.c:1933
#, fuzzy
msgid "Compose _new message"
msgstr "Kirjuta uus kiri"
-#: src/textview.c:1937
+#: src/textview.c:1935
#, fuzzy
msgid "Add to address _book..."
msgstr "/Lisa saatje aadressi raamatusse"
-#: src/textview.c:1939
+#: src/textview.c:1937
#, fuzzy
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "Üldine aadress"
-#: src/textview.c:1942
+#: src/textview.c:1940
#, fuzzy
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "Weebi sirvur"
-#: src/textview.c:1944
+#: src/textview.c:1942
msgid "Copy this _link"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2087
+#: src/textview.c:2085
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6610,7 +6617,7 @@ msgid ""
"Open it anyway?"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2092
+#: src/textview.c:2090
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 07dc4028..3e932f87 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-06 18:23+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-11 15:44+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-08 23:57+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "Remarques"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Choisissez un dossier"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:469
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:470
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/_Fichier"
@@ -898,9 +898,9 @@ msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Fichier/Nouveau _serveur LDAP"
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519
-#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:487
-#: src/mainwindow.c:490 src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:495
-#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:141
+#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Fichier/---"
@@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "/_Adresse/Édit_er"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresse/_Supprimer"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:727
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:729
#: src/messageview.c:259
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Outils"
@@ -957,12 +957,12 @@ msgstr "/_Outils"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Outils/Importer un fichier _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:777
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:779
#: src/messageview.c:277
msgid "/_Help"
msgstr "/A_ide"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:788
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:790
#: src/messageview.c:278
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/A_ide/À _propos"
@@ -980,21 +980,21 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nouveau _dossier"
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508
-#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:252
-#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:265 src/folderview.c:267
-#: src/folderview.c:272 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284
-#: src/folderview.c:288 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403
-#: src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:417 src/summaryview.c:419
-#: src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:437
+#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
+#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:266 src/folderview.c:268
+#: src/folderview.c:273 src/folderview.c:283 src/folderview.c:285
+#: src/folderview.c:289 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403
+#: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:438
msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531
-#: src/mainwindow.c:501 src/messageview.c:144
+#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/É_dition"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:406
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:417
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Supprimer"
@@ -1006,13 +1006,14 @@ msgstr "Adresse électronique"
msgid "Address book"
msgstr "Carnet d'adresses"
-#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:251
+#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:249
+#: src/prefs_search_folder.c:173
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2343 src/prefs_actions.c:266
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2345 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:233
msgid "Delete"
@@ -1021,7 +1022,7 @@ msgstr "Supprimer"
#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
-#: src/prefs_filter_edit.c:1492
+#: src/prefs_filter_edit.c:1490
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
@@ -1195,8 +1196,8 @@ msgid "Group"
msgstr "Groupe"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:358 src/prefs_account_dialog.c:1687
-#: src/summary_search.c:370
+#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:359 src/prefs_account_dialog.c:1687
+#: src/summary_search.c:369
msgid "Folder"
msgstr "Dossier"
@@ -1271,7 +1272,7 @@ msgstr "Brun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4427
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4428
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@@ -1283,8 +1284,8 @@ msgstr "/_Ajouter..."
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Enlever"
-#: src/compose.c:509 src/folderview.c:254 src/folderview.c:274
-#: src/folderview.c:290
+#: src/compose.c:509 src/folderview.c:255 src/folderview.c:275
+#: src/folderview.c:291
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Propriétés..."
@@ -1324,7 +1325,7 @@ msgstr "/É_dition/_Annuler"
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/É_dition/_Refaire"
-#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:505
+#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:506
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/É_dition/---"
@@ -1333,7 +1334,7 @@ msgstr "/É_dition/---"
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/É_dition/Co_uper"
-#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/É_dition/_Copier"
@@ -1345,7 +1346,7 @@ msgstr "/É_dition/Co_ller"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/É_dition/Coller comme ci_tation"
-#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/É_dition/Tout sélectio_nner"
@@ -1361,8 +1362,8 @@ msgstr "/É_dition/Justifier tout le _message"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/É_dition/Justification aut_omatique"
-#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:510 src/messageview.c:151
-#: src/summaryview.c:432
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:151
+#: src/summaryview.c:433
msgid "/_View"
msgstr "/_Affichage"
@@ -1383,8 +1384,8 @@ msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Affichage/_Répondre à"
#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558
-#: src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:531 src/mainwindow.c:558
-#: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:677 src/mainwindow.c:681
+#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:583 src/mainwindow.c:678 src/mainwindow.c:682
#: src/messageview.c:236
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Affichage/---"
@@ -1401,7 +1402,7 @@ msgstr "/_Affichage/_Afficher une règle"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Affichage/_Pièce(s) jointe(s)"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:158
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères"
@@ -1412,99 +1413,99 @@ msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/_Automatique"
#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603
#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:625 src/compose.c:629
-#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:154
+#: src/mainwindow.c:586 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:154
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/---"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:162
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/ASCII 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:165
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:168
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe occidentale (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:170
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe occidentale (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:175
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe centrale (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:178
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/_Baltique (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe du Nord (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Grec (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:186
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Hébreu (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:188
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Hébreu (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:191
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Turc (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:194
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:196
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:198
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:203
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Japonais (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:212
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois simplifié (_GB2312)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:214
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois simplifié (GBK)"
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois traditionnel (_Big5)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:223
+#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:223
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Coréen (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:228
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Thaï (TIS-620)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:230
+#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:230
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Thaï (Windows-874)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:260
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Outils/_Carnet d'adresses"
@@ -1512,13 +1513,13 @@ msgstr "/_Outils/_Carnet d'adresses"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Outils/_Modèle"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:275
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:275
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Outils/_Actions"
-#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:731
-#: src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:750 src/mainwindow.c:752
-#: src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:263
+#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:747 src/mainwindow.c:752 src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:757 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:263
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Outils/---"
@@ -1593,8 +1594,8 @@ msgstr "Message : %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Impossible de lire une partie d'un message multipart."
-#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:625
-#: src/summaryview.c:1979
+#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
+#: src/summaryview.c:1980
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Pas de sujet)"
@@ -1715,12 +1716,12 @@ msgid "MIME type"
msgstr "Type MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4574
+#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:495
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4575
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: src/compose.c:4665 src/mainwindow.c:2276 src/prefs_account_dialog.c:525
+#: src/compose.c:4665 src/mainwindow.c:2278 src/prefs_account_dialog.c:525
#: src/prefs_common_dialog.c:661
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
@@ -2203,23 +2204,23 @@ msgstr "Choix d'un dossier"
msgid "Select folder"
msgstr "Choix d'un dossier"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1158 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1159 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Inbox"
msgstr "Réception"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1164 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1165 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Sent"
msgstr "Envoyé"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1170 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1171 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Queue"
msgstr "File d'attente"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1176 src/prefs_folder_item.c:240
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1177 src/prefs_folder_item.c:240
msgid "Trash"
msgstr "Corbeille"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1182 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1183 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Drafts"
msgstr "Brouillons"
@@ -2233,7 +2234,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "« %c » n'est pas valide dans le nom du dossier."
#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2086 src/folderview.c:2145
-#: src/summary_search.c:985
+#: src/summary_search.c:984
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Le dossier « %s » existe déjà."
@@ -2243,111 +2244,111 @@ msgstr "Le dossier « %s » existe déjà."
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Impossible de créer le dossier « %s »."
-#: src/folderview.c:241 src/folderview.c:259
+#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/Créer un _nouveau dossier..."
-#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260
+#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/_Renommer le dossier..."
-#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261
+#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262
msgid "/_Move folder..."
msgstr "/_Déplacer le dossier..."
-#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262
+#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:263
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/_Supprimer le dossier"
-#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:264
+#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:265
msgid "/Empty _trash"
msgstr "/_Vider la corbeille"
-#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:268 src/folderview.c:285
+#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:269 src/folderview.c:286
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "/Re_chercher les nouveaux messages"
-#: src/folderview.c:250 src/folderview.c:270
+#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/Reconstruire l'_arborescence"
-#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271 src/folderview.c:287
+#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:272 src/folderview.c:288
#, fuzzy
msgid "/_Update summary"
msgstr "/_Affichage/Mettre à jo_ur le résumé des messages"
-#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:273 src/folderview.c:289
+#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:274 src/folderview.c:290
msgid "/_Search messages..."
msgstr "/Rechercher dans le _dossier..."
-#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:283
+#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:284
msgid "/Down_load"
msgstr "/Té_lécharger"
-#: src/folderview.c:279
+#: src/folderview.c:280
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
msgstr "/_Inscription aux groupes de discussion..."
-#: src/folderview.c:281
+#: src/folderview.c:282
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/_Supprimer le groupe de discussion"
-#: src/folderview.c:311
+#: src/folderview.c:312
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Création de la vue des dossiers...\n"
-#: src/folderview.c:389
+#: src/folderview.c:390
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:403 src/prefs_summary_column.c:71
+#: src/folderview.c:404 src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Unread"
msgstr "Non lu"
-#: src/folderview.c:417
+#: src/folderview.c:418
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/folderview.c:548
+#: src/folderview.c:549
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Enregistrement des données des dossiers...\n"
-#: src/folderview.c:549
+#: src/folderview.c:550
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Initialisation des données des dossiers..."
-#: src/folderview.c:849 src/mainwindow.c:3360 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:850 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Analyse du dossier %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:853 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:854 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Analyse du dossier %s ..."
-#: src/folderview.c:895
+#: src/folderview.c:896
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Reconstruire l'_arborescence"
-#: src/folderview.c:896
+#: src/folderview.c:897
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr "L'arborescence va être reconstruite. Poursuivre ?"
-#: src/folderview.c:905
+#: src/folderview.c:906
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Reconstruction de l'arborescence..."
-#: src/folderview.c:912
+#: src/folderview.c:913
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "La reconstruction de l'arborescence a échoué."
-#: src/folderview.c:1025
+#: src/folderview.c:1026
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Recherche des nouveaux messages..."
-#: src/folderview.c:1190 src/mainwindow.c:2352 src/prefs_common_dialog.c:1793
+#: src/folderview.c:1191 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793
msgid "Junk"
msgstr "Indésirable"
@@ -2482,7 +2483,7 @@ msgstr "Sujet :"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Création de la vue des en-têtes...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:626 src/summaryview.c:1982
+#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:1983
msgid "(No From)"
msgstr "(Pas d'expéditeur)"
@@ -2593,7 +2594,7 @@ msgstr "Importation d'un fichier LDIF dans un carnet d'adresses"
msgid "Prev"
msgstr "Précédent"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2372
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2374
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
@@ -2963,412 +2964,408 @@ msgstr ""
"Une ancienne version de configuration a été trouvée.\n"
"Voulez-vous migrer vers la nouvelle ?"
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:471
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Fichier/_Dossier"
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:472
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/_Fichier/_Dossier/Créer un _nouveau dossier..."
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:474
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Fichier/_Dossier/_Renommer le dossier..."
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:475
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/_Fichier/_Dossier/_Déplacer le dossier..."
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:476
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Fichier/_Dossier/_Supprimer le dossier"
-#: src/mainwindow.c:476
+#: src/mainwindow.c:477
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/_Fichier/_Boîte aux lettres"
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:478
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/_Fichier/_Boîte aux lettres/Ajouter une _boîte aux lettres..."
-#: src/mainwindow.c:478
+#: src/mainwindow.c:479
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/_Fichier/_Boîte aux lettres/_Supprimer la boîte aux lettres"
-#: src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:484
+#: src/mainwindow.c:480 src/mainwindow.c:485
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/_Fichier/_Boîte aux lettres/---"
-#: src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:481
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/_Fichier/_Boîte aux lettres/Re_chercher les nouveaux messages"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:483
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr ""
"/_Fichier/_Boîte aux lettres/Rechercher les nouveaux messages dans _toutes "
"les boîtes"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:486
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/_Fichier/_Boîte aux lettres/Reconstruire l'_arborescence"
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:489
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Fichier/_Importer un fichier mbox..."
-#: src/mainwindow.c:489
+#: src/mainwindow.c:490
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Fichier/_Exporter vers un fichier mbox..."
-#: src/mainwindow.c:491
+#: src/mainwindow.c:492
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Fichier/_Vider les corbeilles"
-#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Fichier/Enregistrer _sous..."
-#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:140
+#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:140
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Fichier/Im_primer..."
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:497
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Fichier/_Travailler déconnecté"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:500
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Fichier/_Quitter"
-#: src/mainwindow.c:504
+#: src/mainwindow.c:505
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/É_dition/Sélectionner l'en_filade"
-#: src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:148
+#: src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:148
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/É_dition/Rechercher dans le _message..."
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/É_dition/Rechercher dans le _dossier..."
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:512
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/_Affichage/Affic_her ou masquer"
-#: src/mainwindow.c:512
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/_Affichage/Affic_her ou masquer/Fenêtre des _dossiers"
-#: src/mainwindow.c:514
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/_Affichage/Affic_her ou masquer/Fenêtre de _message"
-#: src/mainwindow.c:516
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/_Affichage/Affic_her ou masquer/Barre d'_outils"
-#: src/mainwindow.c:518
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/_Affichage/Affic_her ou masquer/Barre d'_outils/Icônes _et textes"
-#: src/mainwindow.c:520
+#: src/mainwindow.c:521
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/_Affichage/Affic_her ou masquer/Barre d'_outils/_Icônes seulement"
-#: src/mainwindow.c:522
+#: src/mainwindow.c:523
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/_Affichage/Affic_her ou masquer/Barre d'_outils/_Textes seulement"
-#: src/mainwindow.c:524
+#: src/mainwindow.c:525
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr ""
"/_Affichage/Affic_her ou masquer/Barre d'_outils/_Pas de barre d'outils"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:527
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/_Affichage/Affic_her ou masquer/_Barre d'état"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/_Affichage/Séparer la fenêtre des _dossiers"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:531
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/_Affichage/Séparer la fenêtre des _messages"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:533
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/_Affichage/_Trier"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par _numéro"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:535
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par _taille"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par _date"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:537
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by t_hread date"
msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par _date"
-#: src/mainwindow.c:537
+#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par e_xpéditeur"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:539
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par d_estinataire"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par _sujet"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par _couleur"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:543
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par _marque"
-#: src/mainwindow.c:543
+#: src/mainwindow.c:544
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par non _lu"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par pièce _jointe"
-#: src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/_Affichage/_Trier/Ne _pas trier"
-#: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:551
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/_Affichage/_Trier/---"
-#: src/mainwindow.c:548
+#: src/mainwindow.c:549
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/_Affichage/_Trier/_Ordre croissant"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:550
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/_Affichage/_Trier/O_rdre décroissant"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/_Affichage/_Trier/_Attirer par sujet"
-#: src/mainwindow.c:553
+#: src/mainwindow.c:554
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/_Affichage/Affichage par _fil de conversation"
-#: src/mainwindow.c:554
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/_Affichage/Dé_ployer les fils de conversation"
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:556
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/_Affichage/_Compacter les fils de conversation"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/_Affichage/Sélect_ion des éléments affichés..."
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:560
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/_Affichage/_Aller à"
-#: src/mainwindow.c:560
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/_Affichage/_Aller à/Message _précédent"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:562
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/_Affichage/_Aller à/Message suiva_nt"
-#: src/mainwindow.c:562 src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:570
-#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:580
+#: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:576 src/mainwindow.c:581
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/_Affichage/_Aller à/---"
-#: src/mainwindow.c:563
+#: src/mainwindow.c:564
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/_Affichage/_Aller à/Non l_u précédent"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:566
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/_Affichage/_Aller à/Non _lu suivant"
-#: src/mainwindow.c:568
+#: src/mainwindow.c:569
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/_Affichage/_Aller à/Message nouveau précédent"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/_Affichage/_Aller à/Message nouveau suivant"
-#: src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/_Affichage/_Aller à/M_arqué précédent"
-#: src/mainwindow.c:573
+#: src/mainwindow.c:574
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/_Affichage/_Aller à/_Marqué suivant"
-#: src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:577
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/_Affichage/_Aller à/C_oloré précédent"
-#: src/mainwindow.c:578
+#: src/mainwindow.c:579
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/_Affichage/_Aller à/_Coloré suivant"
-#: src/mainwindow.c:581
+#: src/mainwindow.c:582
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Affichage/_Aller à/Autre _dossier..."
-#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:159
+#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:159
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Détection _automatique"
-#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:172
+#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe occidentale (ISO-8859-15)"
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:205
+#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:205
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Japonais (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:207
+#: src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:207
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Japonais (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:209
+#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:209
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Japonais (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:218
+#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:218
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois traditionnel (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:225
+#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Coréen (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:678 src/summaryview.c:433
+#: src/mainwindow.c:679 src/summaryview.c:434
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Affichage/_Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
-#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:237
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Affichage/_Voir le message complet"
-#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Affichage/Afficher tous les e_n-têtes"
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Affichage/Mettre à jo_ur le résumé des messages"
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240
msgid "/_Message"
msgstr "/_Message"
-#: src/mainwindow.c:685
+#: src/mainwindow.c:686
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Message/Réce_ptionner"
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:687
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/_Message/Réce_ptionner/le courrier du _compte courant"
-#: src/mainwindow.c:688
+#: src/mainwindow.c:689
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/_Message/Réce_ptionner/le courrier de _tous les comptes"
-#: src/mainwindow.c:690
+#: src/mainwindow.c:691
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Message/Réce_ptionner/_Annuler la réception"
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:693
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Message/Réce_ptionner/---"
-#: src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:694
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Message/En_voyer les messages en file d'attente"
-#: src/mainwindow.c:694 src/mainwindow.c:696 src/mainwindow.c:703
-#: src/mainwindow.c:708 src/mainwindow.c:712 src/mainwindow.c:721
-#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:243 src/messageview.c:251
-#: src/messageview.c:256
+#: src/mainwindow.c:695 src/mainwindow.c:697 src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:709 src/mainwindow.c:712 src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:723 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:243
+#: src/messageview.c:251 src/messageview.c:256
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Message/---"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Message/Composer un _nouveau message"
-#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Message/_Répondre"
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Message/Rép_ondre à"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:245
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Message/Rép_ondre à/_tous"
-#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:247
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Message/Rép_ondre à/l'_expéditeur"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Message/Rép_ondre à/la _liste"
-#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Message/_Transférer"
-#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:253
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Message/Transférer en tant que pièce _jointe"
-#: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:255
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Message/Rediri_ger"
-#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:710
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Message/_Déplacer..."
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:711
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Message/_Copier..."
-#: src/mainwindow.c:711
-msgid "/_Message/_Delete"
-msgstr "/_Message/_Supprimer"
-
#: src/mainwindow.c:713
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Message/_Marquer"
@@ -3398,198 +3395,202 @@ msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Message/_Marque/Marquer _tous comme lu"
#: src/mainwindow.c:722
+msgid "/_Message/_Delete"
+msgstr "/_Message/_Supprimer"
+
+#: src/mainwindow.c:724
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/_Message/_Marquer comme _indésirable"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:725
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Message/Marquer comme in_téressant"
-#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:257
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Message/Réédit_er"
-#: src/mainwindow.c:729
+#: src/mainwindow.c:731
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/_Outils/Aj_outer l'expéditeur dans le carnet d'adresses..."
-#: src/mainwindow.c:732
+#: src/mainwindow.c:734
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Outils/_Filtrer les messages du dossier"
-#: src/mainwindow.c:734
+#: src/mainwindow.c:736
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Outils/Filtrer les messages _sélectionnés"
-#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:264
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage"
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage/automatiq_uement"
-#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:268
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage/basée sur l'_expéditeur"
-#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:270
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage/basée sur le(s) _destinataire(s)"
-#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:272
+#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage/basée sur le _sujet"
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:748
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/_Outils/Filtrer les _indésirables du dossier"
-#: src/mainwindow.c:748
+#: src/mainwindow.c:750
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/_Outils/Filtrer les indésirables dans les _messages sélectionnés"
-#: src/mainwindow.c:753
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Message/Supprimer les messages en dou_ble"
-#: src/mainwindow.c:756
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_Outils/E_xécuter"
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/Ou_tils/_Journal de connexion"
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:762
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Configuration"
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:763
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Configuration/Préférences _générales..."
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Configuration/_Filtres..."
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:767
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Configuration/_Modèles..."
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Configuration/_Actions..."
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Configuration/---"
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Configuration/_Configuration du compte courant..."
-#: src/mainwindow.c:770
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Configuration/Création d'un _nouveau compte..."
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Configuration/Édition des compt_es..."
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Configuration/Choi_sir un autre compte"
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:780
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/A_ide/_Manuel"
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:781
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/A_ide/_Manuel/_Anglais"
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:782
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/A_ide/_Manuel/_Japonais"
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:783
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/A_ide/_Foire Aux Questions (FAQ)"
-#: src/mainwindow.c:782
+#: src/mainwindow.c:784
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/A_ide/_Foire Aux Questions (FAQ)/_Anglais"
-#: src/mainwindow.c:783
+#: src/mainwindow.c:785
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/A_ide/_Foire Aux Questions (FAQ)/A_llemand"
-#: src/mainwindow.c:784
+#: src/mainwindow.c:786
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/A_ide/_Foire Aux Questions (FAQ)/_Espagnol"
-#: src/mainwindow.c:785
+#: src/mainwindow.c:787
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/A_ide/_Foire Aux Questions (FAQ)/_Français"
-#: src/mainwindow.c:786
+#: src/mainwindow.c:788
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/A_ide/_Foire Aux Questions (FAQ)/_Italien"
-#: src/mainwindow.c:787
+#: src/mainwindow.c:789
msgid "/_Help/---"
msgstr "/A_ide/---"
-#: src/mainwindow.c:830
+#: src/mainwindow.c:832
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Création de la fenêtre principale...\n"
-#: src/mainwindow.c:996
+#: src/mainwindow.c:998
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Fenêtre principale : allocation de la couleur %d échouée\n"
-#: src/mainwindow.c:1085 src/summaryview.c:2129 src/summaryview.c:2225
-#: src/summaryview.c:3587 src/summaryview.c:3708 src/summaryview.c:4060
+#: src/mainwindow.c:1087 src/summaryview.c:2130 src/summaryview.c:2226
+#: src/summaryview.c:3588 src/summaryview.c:3709 src/summaryview.c:4061
msgid "done.\n"
msgstr "terminé.\n"
-#: src/mainwindow.c:1212 src/mainwindow.c:1253 src/mainwindow.c:1281
+#: src/mainwindow.c:1214 src/mainwindow.c:1255 src/mainwindow.c:1283
msgid "Untitled"
msgstr "Sans titre"
-#: src/mainwindow.c:1282
+#: src/mainwindow.c:1284
msgid "none"
msgstr "aucun"
-#: src/mainwindow.c:1335
+#: src/mainwindow.c:1337
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Changement du type de séparation de fenêtre de %d vers %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1585
+#: src/mainwindow.c:1587
msgid "Offline"
msgstr "Déconnecté"
-#: src/mainwindow.c:1586
+#: src/mainwindow.c:1588
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "Vous êtes déconnecté. Voulez-vous vous connecter ?"
-#: src/mainwindow.c:1600
+#: src/mainwindow.c:1602
msgid "Empty all trash"
msgstr "Vider toutes les corbeilles"
-#: src/mainwindow.c:1601
+#: src/mainwindow.c:1603
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "Supprimer tous les messages dans la corbeille ?"
-#: src/mainwindow.c:1629
+#: src/mainwindow.c:1631
msgid "Add mailbox"
msgstr "Nouvelle boîte aux lettres"
-#: src/mainwindow.c:1630
+#: src/mainwindow.c:1632
#, fuzzy
msgid ""
"Specify the location of mailbox.\n"
@@ -3599,16 +3600,16 @@ msgstr ""
"Saisissez le nom de la nouvelle boîte aux lettres. Si elle\n"
"existe déjà, elle sera automatiquement analysée."
-#: src/mainwindow.c:1636 src/setup.c:49
+#: src/mainwindow.c:1638 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "La boîte aux lettres « %s » existe déjà."
-#: src/mainwindow.c:1641 src/setup.c:56
+#: src/mainwindow.c:1643 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "Boîte aux lettres"
-#: src/mainwindow.c:1647 src/setup.c:62
+#: src/mainwindow.c:1649 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3618,145 +3619,145 @@ msgstr ""
"Il se peut que les fichiers existent déjà, ou que vous n'ayez pas les droits "
"en écriture."
-#: src/mainwindow.c:2040
+#: src/mainwindow.c:2042
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Dossiers"
-#: src/mainwindow.c:2059
+#: src/mainwindow.c:2061
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Message"
-#: src/mainwindow.c:2211 src/summaryview.c:393
+#: src/mainwindow.c:2213 src/summaryview.c:393
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Répondre"
-#: src/mainwindow.c:2212
+#: src/mainwindow.c:2214
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Répondre à _tous"
-#: src/mainwindow.c:2213
+#: src/mainwindow.c:2215
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Répondre à l'_expéditeur"
-#: src/mainwindow.c:2214
+#: src/mainwindow.c:2216
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Répondre à la _liste"
-#: src/mainwindow.c:2219 src/summaryview.c:400
+#: src/mainwindow.c:2221 src/summaryview.c:400
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Transférer"
-#: src/mainwindow.c:2220 src/summaryview.c:401
+#: src/mainwindow.c:2222 src/summaryview.c:401
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Transférer en pièce _jointe"
-#: src/mainwindow.c:2221 src/summaryview.c:402
+#: src/mainwindow.c:2223 src/summaryview.c:402
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Rediri_ger"
-#: src/mainwindow.c:2257
+#: src/mainwindow.c:2259
msgid "Get"
msgstr "Relever"
-#: src/mainwindow.c:2258
+#: src/mainwindow.c:2260
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Relever le courrier du compte courant"
-#: src/mainwindow.c:2265
+#: src/mainwindow.c:2267
msgid "Get all"
msgstr "Tout relever"
-#: src/mainwindow.c:2266
+#: src/mainwindow.c:2268
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Relever le courrier de tous les comptes"
-#: src/mainwindow.c:2277
+#: src/mainwindow.c:2279
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Envoyer les messages en attente"
-#: src/mainwindow.c:2287 src/prefs_account_dialog.c:527
+#: src/mainwindow.c:2289 src/prefs_account_dialog.c:527
#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Composer"
-#: src/mainwindow.c:2288
+#: src/mainwindow.c:2290
msgid "Compose new message"
msgstr "Composer un nouveau message"
-#: src/mainwindow.c:2296 src/prefs_common_dialog.c:976
+#: src/mainwindow.c:2298 src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Reply"
msgstr "Répondre"
-#: src/mainwindow.c:2297 src/mainwindow.c:2310
+#: src/mainwindow.c:2299 src/mainwindow.c:2312
msgid "Reply to the message"
msgstr "Répondre au message"
-#: src/mainwindow.c:2314
+#: src/mainwindow.c:2316
msgid "Reply all"
msgstr "À tous"
-#: src/mainwindow.c:2315
+#: src/mainwindow.c:2317
msgid "Reply to all"
msgstr "Répondre à tous"
-#: src/mainwindow.c:2323 src/prefs_filter_edit.c:654
+#: src/mainwindow.c:2325 src/prefs_filter_edit.c:652
msgid "Forward"
msgstr "Transférer"
-#: src/mainwindow.c:2324 src/mainwindow.c:2337
+#: src/mainwindow.c:2326 src/mainwindow.c:2339
msgid "Forward the message"
msgstr "Transférer le message"
-#: src/mainwindow.c:2344
+#: src/mainwindow.c:2346
msgid "Delete the message"
msgstr "Supprimer le message"
-#: src/mainwindow.c:2353
+#: src/mainwindow.c:2355
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Marquer comme indésirable"
-#: src/mainwindow.c:2362
+#: src/mainwindow.c:2364
msgid "Execute"
msgstr "Exécuter"
-#: src/mainwindow.c:2363
+#: src/mainwindow.c:2365
msgid "Execute marked process"
msgstr "Exécuter les commandes marquées"
-#: src/mainwindow.c:2373
+#: src/mainwindow.c:2375
msgid "Next unread message"
msgstr "Message non lu suivant"
-#: src/mainwindow.c:2385
+#: src/mainwindow.c:2387
msgid "Prefs"
msgstr "Préférences"
-#: src/mainwindow.c:2386
+#: src/mainwindow.c:2388
msgid "Common preferences"
msgstr "Préférences générales"
-#: src/mainwindow.c:2394 src/prefs_folder_item.c:290
+#: src/mainwindow.c:2396 src/prefs_folder_item.c:290
#: src/prefs_folder_item.c:301 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Compte"
-#: src/mainwindow.c:2395
+#: src/mainwindow.c:2397
msgid "Account setting"
msgstr "Configuration du compte courant"
-#: src/mainwindow.c:2567
+#: src/mainwindow.c:2569
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Vous êtes déconnecté. Cliquer sur l'icône pour vous connecter."
-#: src/mainwindow.c:2578
+#: src/mainwindow.c:2580
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Vous êtes connecté. Cliquer sur l'icône pour vous déconnecter."
-#: src/mainwindow.c:2787
+#: src/mainwindow.c:2789
msgid "Exit"
msgstr "Quitter"
-#: src/mainwindow.c:2787
+#: src/mainwindow.c:2789
msgid "Exit this program?"
msgstr "Quitter Sylpheed ?"
@@ -3768,7 +3769,8 @@ msgstr "Recherche dans le message"
msgid "Find text:"
msgstr "Texte recherché :"
-#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:326
+#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:239
+#: src/summary_search.c:325
msgid "Case sensitive"
msgstr "Respecter la casse"
@@ -3812,25 +3814,25 @@ msgstr "Pièces jointes"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3131
+#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3132
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier « %s »."
-#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3154
+#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3155
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3155
+#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3156
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "Commande d'apprentissage :"
-#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3157
+#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3158
msgid "Print"
msgstr "Impression"
-#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3166
+#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3167
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -4109,8 +4111,8 @@ msgstr "Réception de tous les messages sur le serveur"
msgid "Receive size limit"
msgstr "Taille maximale pour la réception"
-#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:555
-#: src/prefs_filter_edit.c:957
+#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:553
+#: src/prefs_filter_edit.c:955
msgid "KB"
msgstr "Ko"
@@ -5372,7 +5374,7 @@ msgstr "Ancien Sylpheed"
msgid "Custom header setting"
msgstr "Édition des en-têtes supplémentaires"
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1495
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1493
msgid " Delete "
msgstr " Supprimer "
@@ -5445,180 +5447,180 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer la règle « %s » ?"
msgid "Delete rule"
msgstr "Supprimer une règle"
-#: src/prefs_filter_edit.c:236
+#: src/prefs_filter_edit.c:234
msgid "Filter rule"
msgstr "Règle de filtrage"
-#: src/prefs_filter_edit.c:270
+#: src/prefs_filter_edit.c:268
msgid "If any of the following condition matches"
msgstr "Si au moins une des conditions suivantes est remplie"
-#: src/prefs_filter_edit.c:272
+#: src/prefs_filter_edit.c:270
msgid "If all of the following conditions match"
msgstr "Si toutes les conditions suivantes sont remplies"
-#: src/prefs_filter_edit.c:293
+#: src/prefs_filter_edit.c:291
msgid "Perform the following actions:"
msgstr "Effectuer les actions suivantes :"
-#: src/prefs_filter_edit.c:490
+#: src/prefs_filter_edit.c:488
msgid "To or Cc"
msgstr "To ou Cc"
-#: src/prefs_filter_edit.c:491
+#: src/prefs_filter_edit.c:489
msgid "Any header"
msgstr "Tout en-tête"
-#: src/prefs_filter_edit.c:492
+#: src/prefs_filter_edit.c:490
msgid "Edit header..."
msgstr "Éditer l'en-tête..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:495
+#: src/prefs_filter_edit.c:493
msgid "Message body"
msgstr "Corps du message"
-#: src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/prefs_filter_edit.c:494
msgid "Result of command"
msgstr "Résultat de la commande"
-#: src/prefs_filter_edit.c:498
+#: src/prefs_filter_edit.c:496
msgid "Age"
msgstr "Age"
-#: src/prefs_filter_edit.c:511
+#: src/prefs_filter_edit.c:509
msgid "contains"
msgstr "contient"
-#: src/prefs_filter_edit.c:513
+#: src/prefs_filter_edit.c:511
msgid "doesn't contain"
msgstr "ne contient pas"
-#: src/prefs_filter_edit.c:515
+#: src/prefs_filter_edit.c:513
msgid "is"
msgstr "est"
-#: src/prefs_filter_edit.c:517
+#: src/prefs_filter_edit.c:515
msgid "is not"
msgstr "n'est pas"
-#: src/prefs_filter_edit.c:519
+#: src/prefs_filter_edit.c:517
msgid "match to regex"
msgstr "vérifie l'expression régulière"
-#: src/prefs_filter_edit.c:521
+#: src/prefs_filter_edit.c:519
msgid "doesn't match to regex"
msgstr "ne vérifie pas l'expression régulière"
-#: src/prefs_filter_edit.c:531
+#: src/prefs_filter_edit.c:529
msgid "is larger than"
msgstr "est plus grand que"
-#: src/prefs_filter_edit.c:532
+#: src/prefs_filter_edit.c:530
msgid "is smaller than"
msgstr "est plus petit que"
-#: src/prefs_filter_edit.c:541
+#: src/prefs_filter_edit.c:539
msgid "is longer than"
msgstr "est plus long que"
-#: src/prefs_filter_edit.c:542
+#: src/prefs_filter_edit.c:540
msgid "is shorter than"
msgstr "est plus court que"
-#: src/prefs_filter_edit.c:642
+#: src/prefs_filter_edit.c:640
msgid "Move to"
msgstr "Déplacer vers"
-#: src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_filter_edit.c:641
msgid "Copy to"
msgstr "Copier vers"
-#: src/prefs_filter_edit.c:644
+#: src/prefs_filter_edit.c:642
msgid "Don't receive"
msgstr "Ne pas recevoir"
-#: src/prefs_filter_edit.c:645
+#: src/prefs_filter_edit.c:643
msgid "Delete from server"
msgstr "Effacer du serveur"
-#: src/prefs_filter_edit.c:648
+#: src/prefs_filter_edit.c:646
msgid "Set mark"
msgstr "Marquer"
-#: src/prefs_filter_edit.c:649
+#: src/prefs_filter_edit.c:647
msgid "Set color"
msgstr "Colorer"
-#: src/prefs_filter_edit.c:650
+#: src/prefs_filter_edit.c:648
msgid "Mark as read"
msgstr "Marquer comme lu"
-#: src/prefs_filter_edit.c:655
+#: src/prefs_filter_edit.c:653
msgid "Forward as attachment"
msgstr "Transférer en pièce jointe"
-#: src/prefs_filter_edit.c:656
+#: src/prefs_filter_edit.c:654
msgid "Redirect"
msgstr "Rediriger"
-#: src/prefs_filter_edit.c:660
+#: src/prefs_filter_edit.c:658
msgid "Execute command"
msgstr "Exécuter la commande"
-#: src/prefs_filter_edit.c:663
+#: src/prefs_filter_edit.c:661
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr "Arrêter l'évaluation de la règle"
-#: src/prefs_filter_edit.c:669 src/prefs_filter_edit.c:992
+#: src/prefs_filter_edit.c:667 src/prefs_filter_edit.c:990
msgid "folder:"
msgstr "dossier :"
-#: src/prefs_filter_edit.c:966
+#: src/prefs_filter_edit.c:964
msgid "day(s)"
msgstr "jour(s)"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1032
+#: src/prefs_filter_edit.c:1030
msgid "address:"
msgstr "adresse :"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1449
+#: src/prefs_filter_edit.c:1447
msgid "Edit header list"
msgstr "Éditer la liste des en-têtes"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1472
+#: src/prefs_filter_edit.c:1470
msgid "Headers"
msgstr "En-têtes"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1483
+#: src/prefs_filter_edit.c:1481
msgid "Header:"
msgstr "En-tête :"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1668 src/prefs_filter_edit.c:1738
-#: src/prefs_filter_edit.c:1745
+#: src/prefs_filter_edit.c:1666 src/prefs_filter_edit.c:1736
+#: src/prefs_filter_edit.c:1743
msgid "Command is not specified."
msgstr "La commande n'a pas été définie."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1718 src/prefs_filter_edit.c:1725
+#: src/prefs_filter_edit.c:1716 src/prefs_filter_edit.c:1723
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "Le dossier cible n'a pas été défini."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1795
+#: src/prefs_filter_edit.c:1793
msgid "Invalid condition exists."
msgstr "Une condition invalide est présente."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1818
+#: src/prefs_filter_edit.c:1816
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "Le nom de la règle n'est pas spécifié."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1844
+#: src/prefs_filter_edit.c:1842
msgid "Invalid action exists."
msgstr "Une action invalide est présente."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1853
+#: src/prefs_filter_edit.c:1851
msgid "Condition not exist."
msgstr "La condition n'existe pas."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1855
+#: src/prefs_filter_edit.c:1853
msgid "Action not exist."
msgstr "L'action n'existe pas."
@@ -5659,6 +5661,29 @@ msgstr "utiliser également pour les réponses"
msgid "Reply-To:"
msgstr "Répondre à :"
+#: src/prefs_search_folder.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Search folder properties"
+msgstr "Propriétés du dossier"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256
+msgid "Match any of the following"
+msgstr "Si au moins une des conditions suivantes est remplie"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:197 src/summary_search.c:258
+msgid "Match all of the following"
+msgstr "Si toutes les conditions suivantes sont remplies"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:217 src/summary_search.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Folder:"
+msgstr "Dossier"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:234 src/summary_search.c:320
+#, fuzzy
+msgid "Search subfolders"
+msgstr "La recherche a échoué"
+
#: src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Mark"
msgstr "Marque"
@@ -5669,20 +5694,20 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Pièces jointes"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:371
-#: src/summaryview.c:4567
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:370
+#: src/summaryview.c:4568
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:372
-#: src/summaryview.c:4570
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:371
+#: src/summaryview.c:4571
msgid "From"
msgstr "Expéditeur"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:373
-#: src/summaryview.c:4572
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:372
+#: src/summaryview.c:4573
msgid "Date"
msgstr "Date"
@@ -6079,7 +6104,7 @@ msgstr "Impossible d'obtenir la liste des groupes de discussion."
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Impossible d'obtenir la liste des groupes de discussion."
-#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:503 src/summaryview.c:767
+#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:768
msgid "Done."
msgstr "Terminé."
@@ -6088,57 +6113,39 @@ msgstr "Terminé."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d groupes de discussion reçus (%s lu)"
-#: src/summary_search.c:234
+#: src/summary_search.c:233
msgid "Search messages"
msgstr "Recherche dans le dossier"
-#: src/summary_search.c:257
-msgid "Match any of the following"
-msgstr "Si au moins une des conditions suivantes est remplie"
-
-#: src/summary_search.c:259
-msgid "Match all of the following"
-msgstr "Si toutes les conditions suivantes sont remplies"
-
-#: src/summary_search.c:303
-#, fuzzy
-msgid "Folder:"
-msgstr "Dossier"
-
-#: src/summary_search.c:321
-#, fuzzy
-msgid "Search subfolders"
-msgstr "La recherche a échoué"
-
-#: src/summary_search.c:395
+#: src/summary_search.c:394
#, fuzzy
msgid "_Save as search folder"
msgstr "Enregistrer dans le dossier brouillon"
-#: src/summary_search.c:527
+#: src/summary_search.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Analyse du dossier %s ..."
-#: src/summary_search.c:555
+#: src/summary_search.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Tri en cours..."
-#: src/summary_search.c:634 src/summaryview.c:1920
+#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:1921
msgid "(No Date)"
msgstr "(aucune date)"
-#: src/summary_search.c:823
+#: src/summary_search.c:822
#, fuzzy
msgid "Save as search folder"
msgstr "Enregistrer dans le dossier brouillon"
-#: src/summary_search.c:844
+#: src/summary_search.c:843
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: src/summary_search.c:859
+#: src/summary_search.c:858
#, fuzzy
msgid "Folder name:"
msgstr "Nom du fichier"
@@ -6167,310 +6174,310 @@ msgstr "/_Déplacer..."
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Copier..."
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:407
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Marquer"
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:408
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Marquer/_Marquer"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:409
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Marquer/_Démarquer"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:410
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Marquer/---"
-#: src/summaryview.c:412
+#: src/summaryview.c:411
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Marquer/Marquer comme _non lu"
-#: src/summaryview.c:413
+#: src/summaryview.c:412
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Marquer/Marquer comme _lu"
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:414
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Marquer/Marquer _tous comme lus"
-#: src/summaryview.c:416
+#: src/summaryview.c:415
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Co_lorer"
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Réédit_er"
-#: src/summaryview.c:420
+#: src/summaryview.c:421
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "_Ajouter l'expéditeur au carnet d'adresses..."
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:423
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage"
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:424
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage/automatiq_uement"
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:426
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage/basée sur l'_expéditeur"
-#: src/summaryview.c:427
+#: src/summaryview.c:428
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage/basée sur le(s) _destinataire(s)"
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:430
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage/basée sur le _sujet"
-#: src/summaryview.c:435
+#: src/summaryview.c:436
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/_Affichage/_Voir le message complet"
-#: src/summaryview.c:436
+#: src/summaryview.c:437
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/_Affichage/Afficher tous les e_n-têtes"
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:439
msgid "/_Print..."
msgstr "/Im_primer..."
-#: src/summaryview.c:463
+#: src/summaryview.c:464
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Création de la vue de l'index...\n"
-#: src/summaryview.c:628
+#: src/summaryview.c:629
msgid "Process mark"
msgstr "Traitement des messages marqués"
-#: src/summaryview.c:629
+#: src/summaryview.c:630
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Il reste des messages marqués, voulez-vous les traiter ?"
-#: src/summaryview.c:675
+#: src/summaryview.c:676
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Analyse du dossier (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1207
+#: src/summaryview.c:1208
msgid "_Search again"
msgstr "_Chercher encore"
-#: src/summaryview.c:1228 src/summaryview.c:1237
+#: src/summaryview.c:1229 src/summaryview.c:1238
msgid "No more unread messages"
msgstr "Plus de messages non lus"
-#: src/summaryview.c:1229
+#: src/summaryview.c:1230
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Plus de message non lu. Rechercher depuis la fin ?"
-#: src/summaryview.c:1231
+#: src/summaryview.c:1232
msgid "No unread messages."
msgstr "Plus de messages non lus"
-#: src/summaryview.c:1238
+#: src/summaryview.c:1239
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Pas de message non lu. Passer au dossier suivant ?"
-#: src/summaryview.c:1246 src/summaryview.c:1255
+#: src/summaryview.c:1247 src/summaryview.c:1256
msgid "No more new messages"
msgstr "Plus de nouveaux messages"
-#: src/summaryview.c:1247
+#: src/summaryview.c:1248
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Plus de nouveaux messages. Rechercher depuis la fin ?"
-#: src/summaryview.c:1249
+#: src/summaryview.c:1250
msgid "No new messages."
msgstr "Pas de nouveaux messages."
-#: src/summaryview.c:1256
+#: src/summaryview.c:1257
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Plus de nouveaux messages. Aller au dossier suivant ?"
-#: src/summaryview.c:1264 src/summaryview.c:1273
+#: src/summaryview.c:1265 src/summaryview.c:1274
msgid "No more marked messages"
msgstr "Plus de messages marqués"
-#: src/summaryview.c:1265
+#: src/summaryview.c:1266
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Plus de messages marqués. Rechercher depuis la fin ?"
-#: src/summaryview.c:1267 src/summaryview.c:1276
+#: src/summaryview.c:1268 src/summaryview.c:1277
msgid "No marked messages."
msgstr "Pas de message marqué."
-#: src/summaryview.c:1274
+#: src/summaryview.c:1275
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Plus de messages marqués. Rechercher depuis le début ?"
-#: src/summaryview.c:1282 src/summaryview.c:1291
+#: src/summaryview.c:1283 src/summaryview.c:1292
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Plus de messages marqués"
-#: src/summaryview.c:1283
+#: src/summaryview.c:1284
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Plus de messages marqués. Rechercher depuis la fin ?"
-#: src/summaryview.c:1285 src/summaryview.c:1294
+#: src/summaryview.c:1286 src/summaryview.c:1295
msgid "No labeled messages."
msgstr "Plus de messages marqués."
-#: src/summaryview.c:1292
+#: src/summaryview.c:1293
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Plus de messages marqués. Rechercher depuis le début ?"
-#: src/summaryview.c:1608
+#: src/summaryview.c:1609
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Tri des messages par sujet..."
-#: src/summaryview.c:1767
+#: src/summaryview.c:1768
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d effacé"
-#: src/summaryview.c:1771
+#: src/summaryview.c:1772
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d déplacé"
-#: src/summaryview.c:1772 src/summaryview.c:1779
+#: src/summaryview.c:1773 src/summaryview.c:1780
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1777
+#: src/summaryview.c:1778
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d copié"
-#: src/summaryview.c:1794
+#: src/summaryview.c:1795
msgid " item(s) selected"
msgstr " élément(s) sélectionné(s)"
-#: src/summaryview.c:1804
+#: src/summaryview.c:1805
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nouveau(x), %d non lu(s), %d au total (%s)"
-#: src/summaryview.c:1810
+#: src/summaryview.c:1811
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nouveau(x), %d non lu(s), %d au total"
-#: src/summaryview.c:1846
+#: src/summaryview.c:1847
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Tri de l'index..."
-#: src/summaryview.c:2066
+#: src/summaryview.c:2067
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tDéfinition de l'index à partir des données du message..."
-#: src/summaryview.c:2068
+#: src/summaryview.c:2069
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Définition de l'index à partir des données du message..."
-#: src/summaryview.c:2193
+#: src/summaryview.c:2194
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Écriture du cache index (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2525
+#: src/summaryview.c:2526
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Le message %d est marqué\n"
-#: src/summaryview.c:2583
+#: src/summaryview.c:2584
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Le message %d est marqué comme lu\n"
-#: src/summaryview.c:2671
+#: src/summaryview.c:2672
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Le message %d est marqué comme non lu\n"
-#: src/summaryview.c:2732
+#: src/summaryview.c:2733
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Le message %s/%d sera effacé\n"
-#: src/summaryview.c:2750
+#: src/summaryview.c:2751
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Suppression de message(s)"
-#: src/summaryview.c:2751
+#: src/summaryview.c:2752
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer définitivement ce(s) message(s) de la "
"corbeille ?"
-#: src/summaryview.c:2816
+#: src/summaryview.c:2817
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Suppression des messages en double..."
-#: src/summaryview.c:2854
+#: src/summaryview.c:2855
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Le message %s/%d est démarqué\n"
-#: src/summaryview.c:2912
+#: src/summaryview.c:2913
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Le message %d est marqué pour déplacement dans %s\n"
-#: src/summaryview.c:2929
+#: src/summaryview.c:2930
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "La destination est identique au dossier actuel."
-#: src/summaryview.c:2985
+#: src/summaryview.c:2986
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Le message %d est à copier vers %s\n"
-#: src/summaryview.c:3002
+#: src/summaryview.c:3003
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "La destination et la source de la copie sont identiques."
-#: src/summaryview.c:3201
+#: src/summaryview.c:3202
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Une erreur est survenue pendant le traitement des messages."
-#: src/summaryview.c:3502 src/summaryview.c:3503
+#: src/summaryview.c:3503 src/summaryview.c:3504
msgid "Building threads..."
msgstr "Construction des threads..."
-#: src/summaryview.c:3645 src/summaryview.c:3646
+#: src/summaryview.c:3646 src/summaryview.c:3647
msgid "Unthreading..."
msgstr "Suppression des threads..."
-#: src/summaryview.c:3925 src/summaryview.c:3981
+#: src/summaryview.c:3926 src/summaryview.c:3982
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Tri en cours..."
-#: src/summaryview.c:4030
+#: src/summaryview.c:4031
msgid "filtering..."
msgstr "tri en cours..."
-#: src/summaryview.c:4031
+#: src/summaryview.c:4032
msgid "Filtering..."
msgstr "Tri en cours..."
-#: src/summaryview.c:4067
+#: src/summaryview.c:4068
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d message(s) ont été filtré(s)."
-#: src/summaryview.c:4576
+#: src/summaryview.c:4577
msgid "No."
msgstr "N°"
@@ -6487,31 +6494,31 @@ msgstr "Création de la vue texte...\n"
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "Impossible d'afficher ce message.\n"
-#: src/textview.c:1919
+#: src/textview.c:1917
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "Enregistrer cette _image sous..."
-#: src/textview.c:1935
+#: src/textview.c:1933
msgid "Compose _new message"
msgstr "Composer un _nouveau message"
-#: src/textview.c:1937
+#: src/textview.c:1935
msgid "Add to address _book..."
msgstr "_Ajouter au carnet d'adresses..."
-#: src/textview.c:1939
+#: src/textview.c:1937
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "Copier cette ad_resse"
-#: src/textview.c:1942
+#: src/textview.c:1940
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "_Ouvrir dans le navigateur Web"
-#: src/textview.c:1944
+#: src/textview.c:1942
msgid "Copy this _link"
msgstr "Copier ce _lien"
-#: src/textview.c:2087
+#: src/textview.c:2085
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6523,7 +6530,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous néanmoins l'ouvrir ?"
-#: src/textview.c:2092
+#: src/textview.c:2090
msgid "Fake URL warning"
msgstr "Localisateur (URL) suspect"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index df55556b..656c32a1 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-06 18:23+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-11 15:44+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n"
"Last-Translator: Jorge Rivas\n"
"Language-Team: Jorge Rivas\n"
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Notas"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Seleccionar carpeta da axenda"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:469
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:470
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/_Ficheiro"
@@ -886,9 +886,9 @@ msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Ficheiro/Novo _servidor"
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519
-#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:487
-#: src/mainwindow.c:490 src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:495
-#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:141
+#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Ficheiro/---"
@@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "/_Enderezo/_Editar"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Enderezo/_Borrar"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:727
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:729
#: src/messageview.c:259
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Ferramentas"
@@ -945,12 +945,12 @@ msgstr "/_Ferramentas"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Ferramentas/Importar ficheiro _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:777
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:779
#: src/messageview.c:277
msgid "/_Help"
msgstr "/_Axuda"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:788
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:790
#: src/messageview.c:278
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Ayuda/_Acerca de"
@@ -968,21 +968,21 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nova _carpeta"
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508
-#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:252
-#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:265 src/folderview.c:267
-#: src/folderview.c:272 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284
-#: src/folderview.c:288 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403
-#: src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:417 src/summaryview.c:419
-#: src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:437
+#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
+#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:266 src/folderview.c:268
+#: src/folderview.c:273 src/folderview.c:283 src/folderview.c:285
+#: src/folderview.c:289 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403
+#: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:438
msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531
-#: src/mainwindow.c:501 src/messageview.c:144
+#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Editar"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:406
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:417
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Borrar"
@@ -994,13 +994,14 @@ msgstr "Enderezo e-mail"
msgid "Address book"
msgstr "Axenda de enderezos"
-#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:251
+#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:249
+#: src/prefs_search_folder.c:173
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2343 src/prefs_actions.c:266
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2345 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:233
msgid "Delete"
@@ -1009,7 +1010,7 @@ msgstr "Borrar"
#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
-#: src/prefs_filter_edit.c:1492
+#: src/prefs_filter_edit.c:1490
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
@@ -1183,8 +1184,8 @@ msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:358 src/prefs_account_dialog.c:1687
-#: src/summary_search.c:370
+#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:359 src/prefs_account_dialog.c:1687
+#: src/summary_search.c:369
msgid "Folder"
msgstr "Carpeta"
@@ -1259,7 +1260,7 @@ msgstr "Marrón"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4427
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4428
msgid "None"
msgstr "Ningún"
@@ -1271,8 +1272,8 @@ msgstr "/_Engadir"
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Quitar"
-#: src/compose.c:509 src/folderview.c:254 src/folderview.c:274
-#: src/folderview.c:290
+#: src/compose.c:509 src/folderview.c:255 src/folderview.c:275
+#: src/folderview.c:291
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Propiedades..."
@@ -1316,7 +1317,7 @@ msgstr "/_Editar/_Desfacer"
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Editar/_Refacer"
-#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:505
+#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:506
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Editar/---"
@@ -1325,7 +1326,7 @@ msgstr "/_Editar/---"
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Editar/Cor_tar"
-#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Editar/_Copiar"
@@ -1337,7 +1338,7 @@ msgstr "/_Editar/_Pegar"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Editar/Pegar como c_itación"
-#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Editar/_Seleccionar todo"
@@ -1354,8 +1355,8 @@ msgstr "/_Editar/_Cortar todas as líneas longas"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Editar/_Copiar"
-#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:510 src/messageview.c:151
-#: src/summaryview.c:432
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:151
+#: src/summaryview.c:433
msgid "/_View"
msgstr "/_Ver"
@@ -1376,8 +1377,8 @@ msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Ver/_Respostar a"
#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558
-#: src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:531 src/mainwindow.c:558
-#: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:677 src/mainwindow.c:681
+#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:583 src/mainwindow.c:678 src/mainwindow.c:682
#: src/messageview.c:236
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Ver/---"
@@ -1394,7 +1395,7 @@ msgstr "/_Ver/_Regra"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Ver/_Adxuntos"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Ver/_Ordear/Descendente"
@@ -1406,122 +1407,122 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603
#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:625 src/compose.c:629
-#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:154
+#: src/mainwindow.c:586 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:154
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Ver/_Ordear/Descendente"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:162
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:165
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:168
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Europeo Occidental (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:170
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Europeo Occidental (ISO-8859-_15)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Centroeuropeo (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:178
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Báltico (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Báltico (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Grego (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:186
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Grego (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Turco (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:196
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:198
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Xaponés (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:212
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines simplificado (_GB2312)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines simplificado (_GB2312)"
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines tradicional (_Big5)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:223
+#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:223
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Coreano (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:228
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Tailandés (TIS-620)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:230
+#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:230
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Tailandés (Windows-874)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:260
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Ferramentas/_Axenda de enderezos"
@@ -1529,13 +1530,13 @@ msgstr "/_Ferramentas/_Axenda de enderezos"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Ferramentas/Plan_tillas"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:275
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:275
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Ferramentas/Acció_ns"
-#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:731
-#: src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:750 src/mainwindow.c:752
-#: src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:263
+#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:747 src/mainwindow.c:752 src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:757 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:263
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Ferramentas/---"
@@ -1612,8 +1613,8 @@ msgstr "Mensaxe: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Non se pode obter a parte do mensaxe multipartes."
-#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:625
-#: src/summaryview.c:1979
+#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
+#: src/summaryview.c:1980
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Sin asunto)"
@@ -1734,12 +1735,12 @@ msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4574
+#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:495
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4575
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: src/compose.c:4665 src/mainwindow.c:2276 src/prefs_account_dialog.c:525
+#: src/compose.c:4665 src/mainwindow.c:2278 src/prefs_account_dialog.c:525
#: src/prefs_common_dialog.c:661
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
@@ -2224,23 +2225,23 @@ msgstr "Directorio de almacén"
msgid "Select folder"
msgstr "Seleccionar carpeta"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1158 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1159 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Inbox"
msgstr "Entrada"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1164 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1165 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Sent"
msgstr "Enviado"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1170 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1171 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Queue"
msgstr "Cola"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1176 src/prefs_folder_item.c:240
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1177 src/prefs_folder_item.c:240
msgid "Trash"
msgstr "Papeleira"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1182 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1183 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Drafts"
msgstr "Borradores"
@@ -2254,7 +2255,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' non pode estar no nome da carpeta."
#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2086 src/folderview.c:2145
-#: src/summary_search.c:985
+#: src/summary_search.c:984
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "a carpeta `%s' xa existe."
@@ -2264,115 +2265,115 @@ msgstr "a carpeta `%s' xa existe."
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Non se pode crear a carpeta `%s'."
-#: src/folderview.c:241 src/folderview.c:259
+#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/Crear _nova carpeta..."
-#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260
+#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/_Renomear carpeta..."
-#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261
+#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262
#, fuzzy
msgid "/_Move folder..."
msgstr "/_Renomear carpeta..."
-#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262
+#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:263
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/_Borrar carpeta"
-#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:264
+#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:265
#, fuzzy
msgid "/Empty _trash"
msgstr "Baleirar papeleira"
-#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:268 src/folderview.c:285
+#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:269 src/folderview.c:286
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "/_Comprobar si hai mensaxes novas"
-#: src/folderview.c:250 src/folderview.c:270
+#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/R_econstruir árbre de carpetas"
-#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271 src/folderview.c:287
+#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:272 src/folderview.c:288
#, fuzzy
msgid "/_Update summary"
msgstr "/_Ver/Actualizar res_umen"
-#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:273 src/folderview.c:289
+#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:274 src/folderview.c:290
msgid "/_Search messages..."
msgstr "/_Buscar nas mensaxes"
-#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:283
+#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:284
#, fuzzy
msgid "/Down_load"
msgstr "Non hai mensaxes sin leer."
-#: src/folderview.c:279
+#: src/folderview.c:280
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
msgstr "/_Suscribirse a un grupo..."
-#: src/folderview.c:281
+#: src/folderview.c:282
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/_Eliminar grupo"
-#: src/folderview.c:311
+#: src/folderview.c:312
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Creando vista de carpeta...\n"
-#: src/folderview.c:389
+#: src/folderview.c:390
msgid "New"
msgstr "Novos"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:403 src/prefs_summary_column.c:71
+#: src/folderview.c:404 src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Unread"
msgstr "Non leídos"
-#: src/folderview.c:417
+#: src/folderview.c:418
msgid "#"
msgstr "Nº"
-#: src/folderview.c:548
+#: src/folderview.c:549
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Establecendo información de carpeta...\n"
-#: src/folderview.c:549
+#: src/folderview.c:550
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Establecendo información de carpeta..."
-#: src/folderview.c:849 src/mainwindow.c:3360 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:850 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Revisando carpeta %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:853 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:854 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Revisando carpeta %s ..."
-#: src/folderview.c:895
+#: src/folderview.c:896
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Reconstruir arbre de carpetas"
-#: src/folderview.c:896
+#: src/folderview.c:897
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:905
+#: src/folderview.c:906
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Reconstruindo a arbre de carpetas..."
-#: src/folderview.c:912
+#: src/folderview.c:913
#, fuzzy
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Reconstruindo a arbre de carpetas..."
-#: src/folderview.c:1025
+#: src/folderview.c:1026
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Comprobar si hai mensaxes novos en todas as carpetas..."
-#: src/folderview.c:1190 src/mainwindow.c:2352 src/prefs_common_dialog.c:1793
+#: src/folderview.c:1191 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -2506,7 +2507,7 @@ msgstr "Asunto:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Creando vista de cabeceiras...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:626 src/summaryview.c:1982
+#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:1983
msgid "(No From)"
msgstr "(Sin remite)"
@@ -2615,7 +2616,7 @@ msgstr "Importar ficheiro LDIF na axenda"
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2372
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2374
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
@@ -2972,432 +2973,428 @@ msgid ""
"Do you want to migrate it?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:471
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Ficheiro/_Carpeta"
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:472
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/_Ficheiro/_Carpeta_/Crear _nova carpeta..."
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:474
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Ficheiro/_Carpeta_/_Renomear carpeta..."
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:475
#, fuzzy
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/_Ficheiro/_Carpeta_/_Renomear carpeta..."
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:476
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Ficheiro/_Carpeta_/_Borrar carpeta"
-#: src/mainwindow.c:476
+#: src/mainwindow.c:477
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/_Ficheiro/_Engadir caixa de correo"
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:478
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/_Ficheiro/_Engadir caixa de correo"
-#: src/mainwindow.c:478
+#: src/mainwindow.c:479
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/Eliminar _mailbox"
-#: src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:484
+#: src/mainwindow.c:480 src/mainwindow.c:485
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/_Ficheiro/_Carpeta"
-#: src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:481
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/_Comprobar si hai mensaxes novas"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:483
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/_Ficheiro/_Comprobar mensaxes novas en todas as carpetas"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:486
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/R_econstruir árbre de carpetas"
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:489
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Ficheiro/I_mportar ficheiro mbox..."
-#: src/mainwindow.c:489
+#: src/mainwindow.c:490
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Ficheiro/_Exportar a ficheiro mbox..."
-#: src/mainwindow.c:491
+#: src/mainwindow.c:492
#, fuzzy
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Ficheiro/_Baleirar Papeleira"
-#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Ficheiro/_Gardar como..."
-#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:140
+#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:140
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Ficheiro/_Imprimir"
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:497
#, fuzzy
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Ficheiro/_Inserir ficheiro"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:500
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Ficheiro/Sai_r"
-#: src/mainwindow.c:504
+#: src/mainwindow.c:505
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Editar/Seleccionar _fio"
-#: src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:148
+#: src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:148
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Edición/_Buscar na mensaxe actual..."
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/_Edición/_Buscar en carpeta..."
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:512
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/_Ver/Mostrar ou o_cultar"
-#: src/mainwindow.c:512
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/_Ver/Mostrar ou o_cultar/_Arbre de carpetas"
-#: src/mainwindow.c:514
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/_Ver/Mostrar ou o_cultar/_Mensaxes"
-#: src/mainwindow.c:516
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/_Ver/Mostrar ou o_cultar/_Ferramentas"
-#: src/mainwindow.c:518
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/_Ver/Mostrar ou o_cultar/_Ferramentas/Iconos _e texto"
-#: src/mainwindow.c:520
+#: src/mainwindow.c:521
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/_Ver/Mostrar ou o_cultar/_Ferramentas/_Iconos"
-#: src/mainwindow.c:522
+#: src/mainwindow.c:523
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/_Ver/Mostrar ou o_cultar/_Ferramentas/_Texto"
-#: src/mainwindow.c:524
+#: src/mainwindow.c:525
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/_Ver/Mostrar ou o_cultar/_Ferramentas/_Ocultar"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:527
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/_Ver/Mostrar ou o_cultar/_Barra de estado"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/_Ver/Separar arb_re de carpetas"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:531
#, fuzzy
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/_Ver/Separar vista de m_ensaxes"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:533
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/_Ver/_Ordear"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/_Ver/_Ordear/Por _número"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:535
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/_Ver/_Ordear/Por tamañ_o"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/_Ver/_Ordear/Por _data"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:537
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by t_hread date"
msgstr "/_Ver/_Ordear/Por _data"
-#: src/mainwindow.c:537
+#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/_Ver/_Ordear/Por _remitente"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:539
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/_Ver/_Ordear/Por _destinatario"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/_Ver/_Ordear/Por as_unto"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/_Ver/_Ordear/Por _cor da etiqueta"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:543
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/_Ver/_Ordear/Por _marca"
-#: src/mainwindow.c:543
+#: src/mainwindow.c:544
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/_Ver/_Ordear/Por _non leído"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/_Ver/_Ordear/Por adxun_to"
-#: src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/_Ver/_Ordear/N_on ordear"
-#: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:551
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/_Ver/_Ordear/---"
-#: src/mainwindow.c:548
+#: src/mainwindow.c:549
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/_Ver/_Ordear/Ascendente"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:550
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/_Ver/_Ordear/Descendente"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/_Ver/_Ordear/Atraer _por asunto"
-#: src/mainwindow.c:553
+#: src/mainwindow.c:554
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/_Ver/_Vista xerárquica"
-#: src/mainwindow.c:554
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/_Ver/E_xpandir todos os fios"
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:556
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/_Ver/Co_lapsar todos os fios"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/_Ver/Elementos visibles..."
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:560
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/_Ver/_Ir a"
-#: src/mainwindow.c:560
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaxe a_nterior"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:562
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaxe s_eguinte"
-#: src/mainwindow.c:562 src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:570
-#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:580
+#: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:576 src/mainwindow.c:581
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/_Ver/_Ir a/---"
-#: src/mainwindow.c:563
+#: src/mainwindow.c:564
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/_Anterior sin ler"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:566
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/_Seguinte sin ler"
-#: src/mainwindow.c:568
+#: src/mainwindow.c:569
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaxe no_va anterior"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaxe nova s_eguinte"
-#: src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaxe marcada a_nterior"
-#: src/mainwindow.c:573
+#: src/mainwindow.c:574
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/Seguinte mensaxe _marcada"
-#: src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:577
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaxe etiqueta_da anterior"
-#: src/mainwindow.c:578
+#: src/mainwindow.c:579
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/Seguinte Mensaxe e_tiquetada"
-#: src/mainwindow.c:581
+#: src/mainwindow.c:582
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Ver/_Ir a/_Ir a outra carpeta"
-#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:159
+#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:159
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Ver/_Codificación/_Autodetectar"
-#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:172
+#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Europeo Occidental (ISO-8859-_15)"
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:205
+#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Xaponés (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:207
+#: src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:207
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Xaponés (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:209
+#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Xaponés (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:218
+#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:218
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines tradicional (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:225
+#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Coreano (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:678 src/summaryview.c:433
+#: src/mainwindow.c:679 src/summaryview.c:434
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Ver/Abrir en fiestra _nova"
-#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:237
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Ver/Fonte da mens_axe"
-#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Ver/Mostrar todas as cabeceiras"
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Ver/Actualizar res_umen"
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240
msgid "/_Message"
msgstr "/_Mensaxe"
-#: src/mainwindow.c:685
+#: src/mainwindow.c:686
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Mensaxe/Re_editar"
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:687
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/_Mensaxe/Recibir de tod_as as contas"
-#: src/mainwindow.c:688
+#: src/mainwindow.c:689
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/_Mensaxe/Recibir de tod_as as contas"
-#: src/mainwindow.c:690
+#: src/mainwindow.c:691
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Mensaxe/_Cancelar recepción"
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:693
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Mensaxe/Re_editar"
-#: src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:694
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Mensaxe/Enviar mensa_xes da cola"
-#: src/mainwindow.c:694 src/mainwindow.c:696 src/mainwindow.c:703
-#: src/mainwindow.c:708 src/mainwindow.c:712 src/mainwindow.c:721
-#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:243 src/messageview.c:251
-#: src/messageview.c:256
+#: src/mainwindow.c:695 src/mainwindow.c:697 src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:709 src/mainwindow.c:712 src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:723 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:243
+#: src/messageview.c:251 src/messageview.c:256
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Mensaxe/---"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Mensaxe/Compoñer _nova mensaxe"
-#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Mensaxe/_Respostar"
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Mensaxe/Respos_tar a"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:245
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Mensaxe/Respos_tar a/A _todos"
-#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:247
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Mensaxe/Respos_tar a/Ó _remitente"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Mensaxe/Respos_tar a/Á _lista de correo"
-#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Mensaxe/_Reenviar"
-#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:253
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Mensaxe/Reen_viar como adxunto"
-#: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:255
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Mensaxe/Red_irixir"
-#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:710
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Mensaxe/M_over..."
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:711
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Mensaxe/_Copiar..."
-#: src/mainwindow.c:711
-msgid "/_Message/_Delete"
-msgstr "/_Mensaxe/_Borrar"
-
#: src/mainwindow.c:713
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Mensaxe/_Marcar"
@@ -3427,206 +3424,210 @@ msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Mensaxe/_Marcar/Marcar todo como leído"
#: src/mainwindow.c:722
+msgid "/_Message/_Delete"
+msgstr "/_Mensaxe/_Borrar"
+
+#: src/mainwindow.c:724
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/_Mensaxe/Rec_ibir correo novo"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:725
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Mensaxe/Rec_ibir correo novo"
-#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:257
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Mensaxe/Re_editar"
-#: src/mainwindow.c:729
+#: src/mainwindow.c:731
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/_Ferramentas/Engadir _remitente á axenda"
-#: src/mainwindow.c:732
+#: src/mainwindow.c:734
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Ferramentas/_Filtrar Mensaxes"
-#: src/mainwindow.c:734
+#: src/mainwindow.c:736
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Ferramentas/_Filtrar Mensaxes"
-#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:264
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Ferramentas/_Crear Regra de filtrado"
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Ferramentas/_Crear Regra de filtrado/_Automáticamente"
-#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:268
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Ferramentas/_Crear Regra de filtrado/Baseada en _Dende"
-#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:270
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Ferramentas/_Crear Regra de filtrado/Baseada en _Para"
-#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:272
+#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Ferramentas/_Crear Regra de filtrado/Baseada no _Asunto"
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:748
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/_Ferramentas/_Filtrar Mensaxes"
-#: src/mainwindow.c:748
+#: src/mainwindow.c:750
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/_Ferramentas/_Filtrar Mensaxes"
-#: src/mainwindow.c:753
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Ferramentas/Borrar as mensaxes re_petidas"
-#: src/mainwindow.c:756
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_Ferramentas/E_xecutar"
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Ferramentas/_Fiestra de traza"
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:762
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Configuración"
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:763
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Configuración/Preferencias _comuns..."
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Configuración/Preferencias de _filtrado..."
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:767
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Configuración/_Plantillas ..."
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Configuración/_Accions..."
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Configuración/---"
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Configuración/_Preferencias da conta actual..."
-#: src/mainwindow.c:770
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Configuración/Crear _nova conta..."
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Configuración/_Editar contas..."
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Configuración/_Cambiar conta actual"
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:780
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/_Axuda/_Manual"
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:781
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/_Axuda/_Manual/_Inglés"
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:782
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/_Axuda/_Manual/_Xaponés"
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:783
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/_Axuda/_FAQ"
-#: src/mainwindow.c:782
+#: src/mainwindow.c:784
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/_Axuda/_FAQ/_Inglés"
-#: src/mainwindow.c:783
+#: src/mainwindow.c:785
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/_Axyuda/_FAQ/_Alemán"
-#: src/mainwindow.c:784
+#: src/mainwindow.c:786
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/_Axuda/_FAQ/_Español"
-#: src/mainwindow.c:785
+#: src/mainwindow.c:787
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/_Axuda/_FAQ/_Francés"
-#: src/mainwindow.c:786
+#: src/mainwindow.c:788
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/_Axuda/_FAQ/_Italiano"
-#: src/mainwindow.c:787
+#: src/mainwindow.c:789
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Axuda/---"
-#: src/mainwindow.c:830
+#: src/mainwindow.c:832
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Creando Fiestra principal...\n"
-#: src/mainwindow.c:996
+#: src/mainwindow.c:998
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: fallo solicitando cor %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1085 src/summaryview.c:2129 src/summaryview.c:2225
-#: src/summaryview.c:3587 src/summaryview.c:3708 src/summaryview.c:4060
+#: src/mainwindow.c:1087 src/summaryview.c:2130 src/summaryview.c:2226
+#: src/summaryview.c:3588 src/summaryview.c:3709 src/summaryview.c:4061
msgid "done.\n"
msgstr "feito.\n"
-#: src/mainwindow.c:1212 src/mainwindow.c:1253 src/mainwindow.c:1281
+#: src/mainwindow.c:1214 src/mainwindow.c:1255 src/mainwindow.c:1283
msgid "Untitled"
msgstr "Sen título"
-#: src/mainwindow.c:1282
+#: src/mainwindow.c:1284
msgid "none"
msgstr "ningunha"
-#: src/mainwindow.c:1335
+#: src/mainwindow.c:1337
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Cambiando o tipo de separación de fiestra de %d a %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1585
+#: src/mainwindow.c:1587
msgid "Offline"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1586
+#: src/mainwindow.c:1588
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1600
+#: src/mainwindow.c:1602
#, fuzzy
msgid "Empty all trash"
msgstr "Baleirar papeleira"
-#: src/mainwindow.c:1601
+#: src/mainwindow.c:1603
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "¿Baleirar todas as mensaxes da papeleira?"
-#: src/mainwindow.c:1629
+#: src/mainwindow.c:1631
msgid "Add mailbox"
msgstr "Engadir caixa de correo"
-#: src/mainwindow.c:1630
+#: src/mainwindow.c:1632
#, fuzzy
msgid ""
"Specify the location of mailbox.\n"
@@ -3637,16 +3638,16 @@ msgstr ""
"Si xa existe será\n"
"examinado automáticamente."
-#: src/mainwindow.c:1636 src/setup.c:49
+#: src/mainwindow.c:1638 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "a caixa de correo `%s' xa existe."
-#: src/mainwindow.c:1641 src/setup.c:56
+#: src/mainwindow.c:1643 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "Correo"
-#: src/mainwindow.c:1647 src/setup.c:62
+#: src/mainwindow.c:1649 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3656,149 +3657,149 @@ msgstr ""
"Quizáis xa existan os ficheiros ou non teña permisos suficientes para "
"escribir no directorio."
-#: src/mainwindow.c:2040
+#: src/mainwindow.c:2042
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Arbre de carpetas"
-#: src/mainwindow.c:2059
+#: src/mainwindow.c:2061
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Vista de mensaxe"
-#: src/mainwindow.c:2211 src/summaryview.c:393
+#: src/mainwindow.c:2213 src/summaryview.c:393
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Respostar"
-#: src/mainwindow.c:2212
+#: src/mainwindow.c:2214
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Respostar a todos"
-#: src/mainwindow.c:2213
+#: src/mainwindow.c:2215
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Respon_der a/Ó _remitente"
-#: src/mainwindow.c:2214
+#: src/mainwindow.c:2216
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Respon_der a/Á _lista de correo"
-#: src/mainwindow.c:2219 src/summaryview.c:400
+#: src/mainwindow.c:2221 src/summaryview.c:400
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Reenviar"
-#: src/mainwindow.c:2220 src/summaryview.c:401
+#: src/mainwindow.c:2222 src/summaryview.c:401
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Reen_viar como adxunto"
-#: src/mainwindow.c:2221 src/summaryview.c:402
+#: src/mainwindow.c:2223 src/summaryview.c:402
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Red_irixir"
-#: src/mainwindow.c:2257
+#: src/mainwindow.c:2259
msgid "Get"
msgstr "Traer"
-#: src/mainwindow.c:2258
+#: src/mainwindow.c:2260
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Incorporar correo novo"
-#: src/mainwindow.c:2265
+#: src/mainwindow.c:2267
msgid "Get all"
msgstr "Traer todo"
-#: src/mainwindow.c:2266
+#: src/mainwindow.c:2268
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Incorporar correo novo de todas as contas"
-#: src/mainwindow.c:2277
+#: src/mainwindow.c:2279
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Enviar mensaxe(s) na cola"
-#: src/mainwindow.c:2287 src/prefs_account_dialog.c:527
+#: src/mainwindow.c:2289 src/prefs_account_dialog.c:527
#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Compoñer"
-#: src/mainwindow.c:2288
+#: src/mainwindow.c:2290
msgid "Compose new message"
msgstr "Compoñer mensaxe novo"
-#: src/mainwindow.c:2296 src/prefs_common_dialog.c:976
+#: src/mainwindow.c:2298 src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Reply"
msgstr "Respostar"
-#: src/mainwindow.c:2297 src/mainwindow.c:2310
+#: src/mainwindow.c:2299 src/mainwindow.c:2312
msgid "Reply to the message"
msgstr "Respostar ó mensaxe"
-#: src/mainwindow.c:2314
+#: src/mainwindow.c:2316
msgid "Reply all"
msgstr "A todos"
-#: src/mainwindow.c:2315
+#: src/mainwindow.c:2317
msgid "Reply to all"
msgstr "Respostar a todos"
-#: src/mainwindow.c:2323 src/prefs_filter_edit.c:654
+#: src/mainwindow.c:2325 src/prefs_filter_edit.c:652
msgid "Forward"
msgstr "Reenviar"
-#: src/mainwindow.c:2324 src/mainwindow.c:2337
+#: src/mainwindow.c:2326 src/mainwindow.c:2339
msgid "Forward the message"
msgstr "Reenviar o mensaxe"
-#: src/mainwindow.c:2344
+#: src/mainwindow.c:2346
msgid "Delete the message"
msgstr "Borrar o mensaxe"
-#: src/mainwindow.c:2353
+#: src/mainwindow.c:2355
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "conta por defecto"
-#: src/mainwindow.c:2362
+#: src/mainwindow.c:2364
msgid "Execute"
msgstr "Executar"
-#: src/mainwindow.c:2363
+#: src/mainwindow.c:2365
msgid "Execute marked process"
msgstr "Executar o proceso marcado"
-#: src/mainwindow.c:2373
+#: src/mainwindow.c:2375
msgid "Next unread message"
msgstr "Seguinte non leído"
-#: src/mainwindow.c:2385
+#: src/mainwindow.c:2387
msgid "Prefs"
msgstr "Preferencias"
-#: src/mainwindow.c:2386
+#: src/mainwindow.c:2388
msgid "Common preferences"
msgstr "Preferencias comuns"
-#: src/mainwindow.c:2394 src/prefs_folder_item.c:290
+#: src/mainwindow.c:2396 src/prefs_folder_item.c:290
#: src/prefs_folder_item.c:301 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "conta"
-#: src/mainwindow.c:2395
+#: src/mainwindow.c:2397
msgid "Account setting"
msgstr "Preferencias da conta"
-#: src/mainwindow.c:2567
+#: src/mainwindow.c:2569
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2578
+#: src/mainwindow.c:2580
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2787
+#: src/mainwindow.c:2789
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
-#: src/mainwindow.c:2787
+#: src/mainwindow.c:2789
msgid "Exit this program?"
msgstr "¿Sair do programa?"
@@ -3810,7 +3811,8 @@ msgstr "Buscar no mensaxe actual"
msgid "Find text:"
msgstr "Buscar texto:"
-#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:326
+#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:239
+#: src/summary_search.c:325
msgid "Case sensitive"
msgstr "Maiús./minús."
@@ -3854,25 +3856,25 @@ msgstr "Adxuntos"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3131
+#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3132
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Non podo gardar o ficheiro `%s'."
-#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3154
+#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3155
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3155
+#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3156
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "Executar"
-#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3157
+#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3158
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3166
+#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3167
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -4155,8 +4157,8 @@ msgstr "Descargar todas as mensaxes do servidor"
msgid "Receive size limit"
msgstr "Tamaño límite para recibir"
-#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:555
-#: src/prefs_filter_edit.c:957
+#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:553
+#: src/prefs_filter_edit.c:955
msgid "KB"
msgstr ""
@@ -5433,7 +5435,7 @@ msgstr "Antigos de Sylpheed"
msgid "Custom header setting"
msgstr "Configuración de cabeceiras de usuario"
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1495
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1493
msgid " Delete "
msgstr " Borrar "
@@ -5506,204 +5508,204 @@ msgstr "¿Quere borrar realmente esta regra?"
msgid "Delete rule"
msgstr "Borrar regra"
-#: src/prefs_filter_edit.c:236
+#: src/prefs_filter_edit.c:234
#, fuzzy
msgid "Filter rule"
msgstr "Borrar regra"
-#: src/prefs_filter_edit.c:270
+#: src/prefs_filter_edit.c:268
msgid "If any of the following condition matches"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:272
+#: src/prefs_filter_edit.c:270
msgid "If all of the following conditions match"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:293
+#: src/prefs_filter_edit.c:291
msgid "Perform the following actions:"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:490
+#: src/prefs_filter_edit.c:488
msgid "To or Cc"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:491
+#: src/prefs_filter_edit.c:489
#, fuzzy
msgid "Any header"
msgstr "cabeceiras ocultas"
-#: src/prefs_filter_edit.c:492
+#: src/prefs_filter_edit.c:490
#, fuzzy
msgid "Edit header..."
msgstr "Cabeceira"
-#: src/prefs_filter_edit.c:495
+#: src/prefs_filter_edit.c:493
#, fuzzy
msgid "Message body"
msgstr "Mensaxe"
-#: src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/prefs_filter_edit.c:494
msgid "Result of command"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:498
+#: src/prefs_filter_edit.c:496
msgid "Age"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:511
+#: src/prefs_filter_edit.c:509
msgid "contains"
msgstr "conten"
-#: src/prefs_filter_edit.c:513
+#: src/prefs_filter_edit.c:511
#, fuzzy
msgid "doesn't contain"
msgstr "non conten"
-#: src/prefs_filter_edit.c:515
+#: src/prefs_filter_edit.c:513
msgid "is"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:517
+#: src/prefs_filter_edit.c:515
msgid "is not"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:519
+#: src/prefs_filter_edit.c:517
msgid "match to regex"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:521
+#: src/prefs_filter_edit.c:519
msgid "doesn't match to regex"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:531
+#: src/prefs_filter_edit.c:529
msgid "is larger than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:532
+#: src/prefs_filter_edit.c:530
msgid "is smaller than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:541
+#: src/prefs_filter_edit.c:539
msgid "is longer than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:542
+#: src/prefs_filter_edit.c:540
msgid "is shorter than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:642
+#: src/prefs_filter_edit.c:640
#, fuzzy
msgid "Move to"
msgstr "Abaixo"
-#: src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_filter_edit.c:641
#, fuzzy
msgid "Copy to"
msgstr "/_Copiar..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:644
+#: src/prefs_filter_edit.c:642
msgid "Don't receive"
msgstr "Non recibir"
-#: src/prefs_filter_edit.c:645
+#: src/prefs_filter_edit.c:643
#, fuzzy
msgid "Delete from server"
msgstr "Borrar carpeta"
-#: src/prefs_filter_edit.c:648
+#: src/prefs_filter_edit.c:646
#, fuzzy
msgid "Set mark"
msgstr "Notas"
-#: src/prefs_filter_edit.c:649
+#: src/prefs_filter_edit.c:647
#, fuzzy
msgid "Set color"
msgstr "Cores do mensaxe"
-#: src/prefs_filter_edit.c:650
+#: src/prefs_filter_edit.c:648
#, fuzzy
msgid "Mark as read"
msgstr "/_Marcar/Marcar como _leído"
-#: src/prefs_filter_edit.c:655
+#: src/prefs_filter_edit.c:653
#, fuzzy
msgid "Forward as attachment"
msgstr "/Reen_viar como adxunto"
-#: src/prefs_filter_edit.c:656
+#: src/prefs_filter_edit.c:654
#, fuzzy
msgid "Redirect"
msgstr "/Red_irixir"
-#: src/prefs_filter_edit.c:660
+#: src/prefs_filter_edit.c:658
#, fuzzy
msgid "Execute command"
msgstr "Executar"
-#: src/prefs_filter_edit.c:663
+#: src/prefs_filter_edit.c:661
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:669 src/prefs_filter_edit.c:992
+#: src/prefs_filter_edit.c:667 src/prefs_filter_edit.c:990
#, fuzzy
msgid "folder:"
msgstr "Carpeta"
-#: src/prefs_filter_edit.c:966
+#: src/prefs_filter_edit.c:964
#, fuzzy
msgid "day(s)"
msgstr "días"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1032
+#: src/prefs_filter_edit.c:1030
#, fuzzy
msgid "address:"
msgstr "Enderezo"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1449
+#: src/prefs_filter_edit.c:1447
#, fuzzy
msgid "Edit header list"
msgstr "Cabeceira"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1472
+#: src/prefs_filter_edit.c:1470
#, fuzzy
msgid "Headers"
msgstr "Cabeceira"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1483
+#: src/prefs_filter_edit.c:1481
#, fuzzy
msgid "Header:"
msgstr "Cabeceira"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1668 src/prefs_filter_edit.c:1738
-#: src/prefs_filter_edit.c:1745
+#: src/prefs_filter_edit.c:1666 src/prefs_filter_edit.c:1736
+#: src/prefs_filter_edit.c:1743
#, fuzzy
msgid "Command is not specified."
msgstr "Non se estableceu o comando."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1718 src/prefs_filter_edit.c:1725
+#: src/prefs_filter_edit.c:1716 src/prefs_filter_edit.c:1723
#, fuzzy
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "Non se especificou destinatario."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1795
+#: src/prefs_filter_edit.c:1793
msgid "Invalid condition exists."
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:1818
+#: src/prefs_filter_edit.c:1816
#, fuzzy
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "Non se especificou o destinatario."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1844
+#: src/prefs_filter_edit.c:1842
msgid "Invalid action exists."
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:1853
+#: src/prefs_filter_edit.c:1851
#, fuzzy
msgid "Condition not exist."
msgstr "Non se estableceu o comando."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1855
+#: src/prefs_filter_edit.c:1853
#, fuzzy
msgid "Action not exist."
msgstr "%s: o ficheiro non existe\n"
@@ -5745,6 +5747,30 @@ msgstr "utilizar tamén ó respostar"
msgid "Reply-To:"
msgstr "Respostar-A:"
+#: src/prefs_search_folder.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Search folder properties"
+msgstr "Propiedades da carpeta"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256
+msgid "Match any of the following"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_search_folder.c:197 src/summary_search.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Match all of the following"
+msgstr "Establecer os seguintes enderezos automáticamente"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:217 src/summary_search.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Folder:"
+msgstr "Carpeta"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:234 src/summary_search.c:320
+#, fuzzy
+msgid "Search subfolders"
+msgstr "Búsqueda fallida"
+
#: src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Mark"
msgstr "Marca"
@@ -5755,20 +5781,20 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Adxunto"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:371
-#: src/summaryview.c:4567
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:370
+#: src/summaryview.c:4568
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:372
-#: src/summaryview.c:4570
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:371
+#: src/summaryview.c:4571
msgid "From"
msgstr "Dende"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:373
-#: src/summaryview.c:4572
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:372
+#: src/summaryview.c:4573
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -6162,7 +6188,7 @@ msgstr "Non se pode obter a lista de grupos."
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Non se pode obter a lista de grupos."
-#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:503 src/summaryview.c:767
+#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:768
msgid "Done."
msgstr "Feito."
@@ -6171,58 +6197,39 @@ msgstr "Feito."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d grupos de novas recibidos (%s leídos)"
-#: src/summary_search.c:234
+#: src/summary_search.c:233
msgid "Search messages"
msgstr "Buscar nas mensaxes"
-#: src/summary_search.c:257
-msgid "Match any of the following"
-msgstr ""
-
-#: src/summary_search.c:259
-#, fuzzy
-msgid "Match all of the following"
-msgstr "Establecer os seguintes enderezos automáticamente"
-
-#: src/summary_search.c:303
-#, fuzzy
-msgid "Folder:"
-msgstr "Carpeta"
-
-#: src/summary_search.c:321
-#, fuzzy
-msgid "Search subfolders"
-msgstr "Búsqueda fallida"
-
-#: src/summary_search.c:395
+#: src/summary_search.c:394
#, fuzzy
msgid "_Save as search folder"
msgstr "Gardar como borrador"
-#: src/summary_search.c:527
+#: src/summary_search.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Revisando carpeta %s ..."
-#: src/summary_search.c:555
+#: src/summary_search.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtrando..."
-#: src/summary_search.c:634 src/summaryview.c:1920
+#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:1921
msgid "(No Date)"
msgstr "(Sin data)"
-#: src/summary_search.c:823
+#: src/summary_search.c:822
#, fuzzy
msgid "Save as search folder"
msgstr "Gardar como borrador"
-#: src/summary_search.c:844
+#: src/summary_search.c:843
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: src/summary_search.c:859
+#: src/summary_search.c:858
#, fuzzy
msgid "Folder name:"
msgstr "Nome de ficheiro"
@@ -6251,307 +6258,307 @@ msgstr "/_Mover..."
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Copiar..."
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:407
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Marcar"
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:408
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Marcar/_Marcar"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:409
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Marcar/_Desmarcar"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:410
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Marcar/---"
-#: src/summaryview.c:412
+#: src/summaryview.c:411
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Marcar/Marcar como _non leído"
-#: src/summaryview.c:413
+#: src/summaryview.c:412
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Marcar/Marcar como _leído"
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:414
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Marcar/Marca_r todos leídos"
-#: src/summaryview.c:416
+#: src/summaryview.c:415
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/E_tiquetar de cor"
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Re_editar"
-#: src/summaryview.c:420
+#: src/summaryview.c:421
#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Engadir _remitente á axenda"
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:423
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/Crear Regra de f_iltrado"
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:424
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/Crear Regra de f_iltrado/_Automáticamente"
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:426
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/Crear Regra de f_iltrado/Baseada en _Dende"
-#: src/summaryview.c:427
+#: src/summaryview.c:428
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/Crear Regra de f_iltrado/Baseada en _Para"
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:430
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/Crear Regra de f_iltrado/Baseada no _Asunto"
-#: src/summaryview.c:435
+#: src/summaryview.c:436
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/_Ver/_Fonte"
-#: src/summaryview.c:436
+#: src/summaryview.c:437
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/_Ver/Todas as cabeceiras"
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:439
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Imprimir..."
-#: src/summaryview.c:463
+#: src/summaryview.c:464
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Creando vista de cabeceiras...\n"
-#: src/summaryview.c:628
+#: src/summaryview.c:629
msgid "Process mark"
msgstr "Procesar marcas"
-#: src/summaryview.c:629
+#: src/summaryview.c:630
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Queda algunha marca. ¿Procesa-la?"
-#: src/summaryview.c:675
+#: src/summaryview.c:676
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Revisando carpeta (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1207
+#: src/summaryview.c:1208
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "Búscar de novo"
-#: src/summaryview.c:1228 src/summaryview.c:1237
+#: src/summaryview.c:1229 src/summaryview.c:1238
msgid "No more unread messages"
msgstr "Non hai mais mensaxes sin ler"
-#: src/summaryview.c:1229
+#: src/summaryview.c:1230
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Non hai mensaxes sin ler. ¿Buscar dende o final?"
-#: src/summaryview.c:1231
+#: src/summaryview.c:1232
msgid "No unread messages."
msgstr "Non hai mensaxes sin leer."
-#: src/summaryview.c:1238
+#: src/summaryview.c:1239
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Non hai mensaxes sen ler. ¿Ir á carpeta seguinte?"
-#: src/summaryview.c:1246 src/summaryview.c:1255
+#: src/summaryview.c:1247 src/summaryview.c:1256
msgid "No more new messages"
msgstr "Non hai mais mensaxes novas"
-#: src/summaryview.c:1247
+#: src/summaryview.c:1248
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Non hai mais mensaxes novas. ¿Buscar dende o final?"
-#: src/summaryview.c:1249
+#: src/summaryview.c:1250
msgid "No new messages."
msgstr "Non hai mensaxes novas."
-#: src/summaryview.c:1256
+#: src/summaryview.c:1257
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Non hai máis mensaxes novas. ¿Ir a a carpeta seguinte?"
-#: src/summaryview.c:1264 src/summaryview.c:1273
+#: src/summaryview.c:1265 src/summaryview.c:1274
msgid "No more marked messages"
msgstr "Non hai mais mensaxes marcadas"
-#: src/summaryview.c:1265
+#: src/summaryview.c:1266
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Non hai mensaxes marcadas. ¿Buscar dende o final?"
-#: src/summaryview.c:1267 src/summaryview.c:1276
+#: src/summaryview.c:1268 src/summaryview.c:1277
msgid "No marked messages."
msgstr "Non hai mensaxes marcadas."
-#: src/summaryview.c:1274
+#: src/summaryview.c:1275
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Non hai mensaxes marcadas. ¿Buscar dende o principio?"
-#: src/summaryview.c:1282 src/summaryview.c:1291
+#: src/summaryview.c:1283 src/summaryview.c:1292
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Non hai mais mensaxes etiquetadas"
-#: src/summaryview.c:1283
+#: src/summaryview.c:1284
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Non hai mensaxes etiquetadas. ¿Buscar dende o final?"
-#: src/summaryview.c:1285 src/summaryview.c:1294
+#: src/summaryview.c:1286 src/summaryview.c:1295
msgid "No labeled messages."
msgstr "Non hai mensaxes etiquetadas."
-#: src/summaryview.c:1292
+#: src/summaryview.c:1293
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Non hai mensaxes etiquetadas. ¿Buscar dende o principio?"
-#: src/summaryview.c:1608
+#: src/summaryview.c:1609
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Agrupando mensaxes por asunto..."
-#: src/summaryview.c:1767
+#: src/summaryview.c:1768
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d borrados"
-#: src/summaryview.c:1771
+#: src/summaryview.c:1772
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d movidos"
-#: src/summaryview.c:1772 src/summaryview.c:1779
+#: src/summaryview.c:1773 src/summaryview.c:1780
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1777
+#: src/summaryview.c:1778
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d copiado"
-#: src/summaryview.c:1794
+#: src/summaryview.c:1795
msgid " item(s) selected"
msgstr " elemento(s) seleccionados"
-#: src/summaryview.c:1804
+#: src/summaryview.c:1805
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d novas, %d non leídos, %d totales (%s)"
-#: src/summaryview.c:1810
+#: src/summaryview.c:1811
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d novas, %d non leídos, %d totales"
-#: src/summaryview.c:1846
+#: src/summaryview.c:1847
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Ordeando cabeceiras..."
-#: src/summaryview.c:2066
+#: src/summaryview.c:2067
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tExtraindo cabeceiras das mensaxes..."
-#: src/summaryview.c:2068
+#: src/summaryview.c:2069
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Resumindo as mensaxes..."
-#: src/summaryview.c:2193
+#: src/summaryview.c:2194
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Escribindo caché resumo (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2525
+#: src/summaryview.c:2526
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Mensaxe %d está marcado\n"
-#: src/summaryview.c:2583
+#: src/summaryview.c:2584
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Mensaxe %d marcada como leído\n"
-#: src/summaryview.c:2671
+#: src/summaryview.c:2672
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Mensaxe %d marcada como non leído\n"
-#: src/summaryview.c:2732
+#: src/summaryview.c:2733
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Mensaxe %s/%d marcada para borrar\n"
-#: src/summaryview.c:2750
+#: src/summaryview.c:2751
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Borrar mensaxe(s)"
-#: src/summaryview.c:2751
+#: src/summaryview.c:2752
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "¿Quere realmente borrar a/as mensaxe(s) da papeleira?"
-#: src/summaryview.c:2816
+#: src/summaryview.c:2817
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Borrando mensaxes duplicadas..."
-#: src/summaryview.c:2854
+#: src/summaryview.c:2855
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Mensaxe %s/%d desmarcada\n"
-#: src/summaryview.c:2912
+#: src/summaryview.c:2913
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Mensaxe %d marcada para mover a %s\n"
-#: src/summaryview.c:2929
+#: src/summaryview.c:2930
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "o destino e o mismo que a carpeta actual."
-#: src/summaryview.c:2985
+#: src/summaryview.c:2986
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Mensaxe %d marcada para copiar a %s\n"
-#: src/summaryview.c:3002
+#: src/summaryview.c:3003
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "o destino de copia é a carpeta actual."
-#: src/summaryview.c:3201
+#: src/summaryview.c:3202
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Ocurriu un erro mentras se procesaba o correo."
-#: src/summaryview.c:3502 src/summaryview.c:3503
+#: src/summaryview.c:3503 src/summaryview.c:3504
msgid "Building threads..."
msgstr "Construindo xerarquía..."
-#: src/summaryview.c:3645 src/summaryview.c:3646
+#: src/summaryview.c:3646 src/summaryview.c:3647
msgid "Unthreading..."
msgstr "Desfacendo xerarquía..."
-#: src/summaryview.c:3925 src/summaryview.c:3981
+#: src/summaryview.c:3926 src/summaryview.c:3982
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtrando..."
-#: src/summaryview.c:4030
+#: src/summaryview.c:4031
msgid "filtering..."
msgstr "filtrando..."
-#: src/summaryview.c:4031
+#: src/summaryview.c:4032
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrando..."
-#: src/summaryview.c:4067
+#: src/summaryview.c:4068
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "o mensaxe %d xa esta en caché.\n"
-#: src/summaryview.c:4576
+#: src/summaryview.c:4577
msgid "No."
msgstr "Non."
@@ -6569,36 +6576,36 @@ msgstr "Creando vista de texto...\n"
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "unha mensaxe non será recibido\n"
-#: src/textview.c:1919
+#: src/textview.c:1917
#, fuzzy
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "/_Gardar como..."
-#: src/textview.c:1935
+#: src/textview.c:1933
#, fuzzy
msgid "Compose _new message"
msgstr "Compoñer mensaxe novo"
-#: src/textview.c:1937
+#: src/textview.c:1935
#, fuzzy
msgid "Add to address _book..."
msgstr "/Engadir _remitente á axenda"
-#: src/textview.c:1939
+#: src/textview.c:1937
#, fuzzy
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "Enderezo común"
-#: src/textview.c:1942
+#: src/textview.c:1940
#, fuzzy
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "Navegador web"
-#: src/textview.c:1944
+#: src/textview.c:1942
msgid "Copy this _link"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2087
+#: src/textview.c:2085
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6607,7 +6614,7 @@ msgid ""
"Open it anyway?"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2092
+#: src/textview.c:2090
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 7b8d6e78..a4d8bb2c 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-06 18:23+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-11 15:44+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n"
"Last-Translator: Ante Karamatić <ante@cdnet.com.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Bilješke"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Odaberite spis adresara"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:469
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:470
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/_Datoteka"
@@ -891,9 +891,9 @@ msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Datoteka/Novi _poslužitelj"
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519
-#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:487
-#: src/mainwindow.c:490 src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:495
-#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:141
+#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Datoteka/---"
@@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "/_Adresa/_Uredi"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresa/O_briši"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:727
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:729
#: src/messageview.c:259
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Alati"
@@ -950,12 +950,12 @@ msgstr "/_Alati"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Datoteka/Unesi _LDIF datoteku"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:777
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:779
#: src/messageview.c:277
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoć"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:788
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:790
#: src/messageview.c:278
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Pomoć/_O"
@@ -973,21 +973,21 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Novi _spis"
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508
-#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:252
-#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:265 src/folderview.c:267
-#: src/folderview.c:272 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284
-#: src/folderview.c:288 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403
-#: src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:417 src/summaryview.c:419
-#: src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:437
+#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
+#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:266 src/folderview.c:268
+#: src/folderview.c:273 src/folderview.c:283 src/folderview.c:285
+#: src/folderview.c:289 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403
+#: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:438
msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531
-#: src/mainwindow.c:501 src/messageview.c:144
+#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Uredi"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:406
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:417
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Obriši"
@@ -999,13 +999,14 @@ msgstr "E-mail adresa"
msgid "Address book"
msgstr "Adresar"
-#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:251
+#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:249
+#: src/prefs_search_folder.c:173
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2343 src/prefs_actions.c:266
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2345 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:233
msgid "Delete"
@@ -1014,7 +1015,7 @@ msgstr "Obriši"
#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
-#: src/prefs_filter_edit.c:1492
+#: src/prefs_filter_edit.c:1490
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
@@ -1180,8 +1181,8 @@ msgid "Group"
msgstr "Grupa"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:358 src/prefs_account_dialog.c:1687
-#: src/summary_search.c:370
+#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:359 src/prefs_account_dialog.c:1687
+#: src/summary_search.c:369
msgid "Folder"
msgstr "Spis"
@@ -1257,7 +1258,7 @@ msgstr "Smeđa"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4427
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4428
msgid "None"
msgstr "Ništa"
@@ -1269,8 +1270,8 @@ msgstr "/_Dodaj..."
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Ukloni"
-#: src/compose.c:509 src/folderview.c:254 src/folderview.c:274
-#: src/folderview.c:290
+#: src/compose.c:509 src/folderview.c:255 src/folderview.c:275
+#: src/folderview.c:291
#, fuzzy
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Postavke..."
@@ -1315,7 +1316,7 @@ msgstr "/_Uredi/_Undo"
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Uredi/_Redo"
-#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:505
+#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:506
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Uredi/---"
@@ -1324,7 +1325,7 @@ msgstr "/_Uredi/---"
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Uredi/R_eži"
-#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Uredi/_Kopiraj"
@@ -1337,7 +1338,7 @@ msgstr "/_Uredi/U_baci"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Uredi/U_baci"
-#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Uredi/Odaberi _sve"
@@ -1354,8 +1355,8 @@ msgstr "/_Uredi/Sažmi sve duge _linije"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Uredi/_Kopiraj"
-#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:510 src/messageview.c:151
-#: src/summaryview.c:432
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:151
+#: src/summaryview.c:433
msgid "/_View"
msgstr "/_Pregled"
@@ -1380,8 +1381,8 @@ msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard"
#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558
-#: src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:531 src/mainwindow.c:558
-#: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:677 src/mainwindow.c:681
+#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:583 src/mainwindow.c:678 src/mainwindow.c:682
#: src/messageview.c:236
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Pregled/---"
@@ -1401,7 +1402,7 @@ msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "Prilog"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
@@ -1413,122 +1414,122 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603
#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:625 src/compose.c:629
-#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:154
+#: src/mainwindow.c:586 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:154
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:162
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:165
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:168
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Europa (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:170
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Europa (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Srednja Europa (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:178
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Baltik (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Baltik (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grčka (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:186
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grčka (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Turska (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:196
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:198
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:212
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)"
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (_Big5)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:223
+#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:223
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Koreja (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:228
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:230
+#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:230
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:260
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Alat/_Adresar"
@@ -1538,14 +1539,14 @@ msgstr "/_Alat/_Adresar"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Alat/_Obrazac"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:275
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:275
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Izvrši"
-#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:731
-#: src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:750 src/mainwindow.c:752
-#: src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:263
+#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:747 src/mainwindow.c:752 src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:757 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:263
#: src/messageview.c:274
#, fuzzy
msgid "/_Tools/---"
@@ -1622,8 +1623,8 @@ msgstr "Poruka: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ne mogu dobiti dio višedjelne poruke."
-#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:625
-#: src/summaryview.c:1979
+#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
+#: src/summaryview.c:1980
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Bez teme)"
@@ -1742,12 +1743,12 @@ msgid "MIME type"
msgstr "MIME tip"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4574
+#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:495
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4575
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
-#: src/compose.c:4665 src/mainwindow.c:2276 src/prefs_account_dialog.c:525
+#: src/compose.c:4665 src/mainwindow.c:2278 src/prefs_account_dialog.c:525
#: src/prefs_common_dialog.c:661
msgid "Send"
msgstr "Pošalji"
@@ -2234,24 +2235,24 @@ msgstr "Spool direktorij"
msgid "Select folder"
msgstr "Odaberite spis"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1158 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1159 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Inbox"
msgstr "Sandučić"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1164 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1165 src/prefs_folder_item.c:237
#, fuzzy
msgid "Sent"
msgstr "Pošalji"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1170 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1171 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Queue"
msgstr "Odloženo"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1176 src/prefs_folder_item.c:240
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1177 src/prefs_folder_item.c:240
msgid "Trash"
msgstr "Smeće"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1182 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1183 src/prefs_folder_item.c:238
#, fuzzy
msgid "Drafts"
msgstr "Nedovršeno"
@@ -2266,7 +2267,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' ne može biti uključen u ime spisa."
#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2086 src/folderview.c:2145
-#: src/summary_search.c:985
+#: src/summary_search.c:984
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Spis `%s' već postoji."
@@ -2276,120 +2277,120 @@ msgstr "Spis `%s' već postoji."
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Ne mogu stvoriti spis `%s'."
-#: src/folderview.c:241 src/folderview.c:259
+#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/Kreiraj _novi spis..."
-#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260
+#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/_Preimenuj spis..."
-#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261
+#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262
#, fuzzy
msgid "/_Move folder..."
msgstr "/_Preimenuj spis..."
-#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262
+#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:263
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/_Obriši spis"
-#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:264
+#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:265
#, fuzzy
msgid "/Empty _trash"
msgstr "Isprazni smeće"
-#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:268 src/folderview.c:285
+#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:269 src/folderview.c:286
#, fuzzy
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "Kreiranje nove pošte"
-#: src/folderview.c:250 src/folderview.c:270
+#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271
#, fuzzy
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/O_svježi stablo spisa"
-#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271 src/folderview.c:287
+#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:272 src/folderview.c:288
#, fuzzy
msgid "/_Update summary"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard"
-#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:273 src/folderview.c:289
+#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:274 src/folderview.c:290
msgid "/_Search messages..."
msgstr "/_Traži poruka..."
-#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:283
+#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:284
#, fuzzy
msgid "/Down_load"
msgstr "Nema nepročitanih poruka."
-#: src/folderview.c:279
+#: src/folderview.c:280
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
msgstr "/Pribilježi se na _news grupu..."
-#: src/folderview.c:281
+#: src/folderview.c:282
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/Ukloni news _grupu"
-#: src/folderview.c:311
+#: src/folderview.c:312
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Stvaram spisni pregled...\n"
-#: src/folderview.c:389
+#: src/folderview.c:390
msgid "New"
msgstr "Novo"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:403 src/prefs_summary_column.c:71
+#: src/folderview.c:404 src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Unread"
msgstr "Nepročitano"
-#: src/folderview.c:417
+#: src/folderview.c:418
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/folderview.c:548
+#: src/folderview.c:549
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Postavljam info spisa...\n"
-#: src/folderview.c:549
+#: src/folderview.c:550
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Postavljam info spisa..."
-#: src/folderview.c:849 src/mainwindow.c:3360 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:850 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Pretražujem spise %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:853 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:854 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Pretražujem spis %s ..."
-#: src/folderview.c:895
+#: src/folderview.c:896
#, fuzzy
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "/O_svježi stablo spisa"
-#: src/folderview.c:896
+#: src/folderview.c:897
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:905
+#: src/folderview.c:906
#, fuzzy
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Osvježavam stablo spisa..."
-#: src/folderview.c:912
+#: src/folderview.c:913
#, fuzzy
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Osvježavam stablo spisa..."
-#: src/folderview.c:1025
+#: src/folderview.c:1026
#, fuzzy
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Kreiranje nove pošte"
-#: src/folderview.c:1190 src/mainwindow.c:2352 src/prefs_common_dialog.c:1793
+#: src/folderview.c:1191 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -2524,7 +2525,7 @@ msgstr "Tema:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Stvaram pregled zaglavlja...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:626 src/summaryview.c:1982
+#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:1983
msgid "(No From)"
msgstr "(Bez pošiljatelja)"
@@ -2643,7 +2644,7 @@ msgstr "Unesi LDIF datoteku u Adresar"
msgid "Prev"
msgstr "Postav"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2372
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2374
msgid "Next"
msgstr "Slijedeća"
@@ -3001,486 +3002,482 @@ msgid ""
"Do you want to migrate it?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:471
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Datoteka/_Spis"
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:472
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/_Datoteka/_Spis/Kreiraj _novi spis..."
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:474
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Datoteka/_Spis/_Preimenuj spis..."
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:475
#, fuzzy
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/_Datoteka/_Spis/_Preimenuj spis..."
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:476
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Datoteka/_Spis/_Obriši spis"
-#: src/mainwindow.c:476
+#: src/mainwindow.c:477
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/_Datoteka/Dodaj _sandučić..."
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:478
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/_Datoteka/Dodaj _sandučić..."
-#: src/mainwindow.c:478
+#: src/mainwindow.c:479
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/_Ukloni sandučić"
-#: src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:484
+#: src/mainwindow.c:480 src/mainwindow.c:485
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/_Datoteka/_Spis"
-#: src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:481
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "Kreiranje nove pošte"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:483
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "Kreiranje nove pošte"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:486
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/O_svježi stablo spisa"
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:489
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Datoteka/_Unesi mbox datoteku"
-#: src/mainwindow.c:489
+#: src/mainwindow.c:490
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Datoteka/_Izvezi u mbox datoteku..."
-#: src/mainwindow.c:491
+#: src/mainwindow.c:492
#, fuzzy
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Datotkea/Isprazni s_meće"
-#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Datoteka/Spremi _kao..."
-#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:140
+#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:140
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Datoteka/Is_piši..."
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:497
#, fuzzy
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Datoteka/_Unesi datoteku"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:500
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Datoteka/I_zlaz"
-#: src/mainwindow.c:504
+#: src/mainwindow.c:505
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Uredi/Odaberi _sve"
-#: src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:148
+#: src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:148
#, fuzzy
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Uredi/P_ronađi u poruci"
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:509
#, fuzzy
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/_Traži poruka..."
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:512
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/_Pregled/Prikaži s_vo zaglavlje"
-#: src/mainwindow.c:512
+#: src/mainwindow.c:513
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/_Pregled/_Stablo spisa"
-#: src/mainwindow.c:514
+#: src/mainwindow.c:515
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/_Pregled/_Pregled poruka"
-#: src/mainwindow.c:516
+#: src/mainwindow.c:517
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/_Pregled/_Traka alata"
-#: src/mainwindow.c:518
+#: src/mainwindow.c:519
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/_Pregled/_Traka alata/Slike i tekst"
-#: src/mainwindow.c:520
+#: src/mainwindow.c:521
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/_Pregled/_Traka alata/_Slike"
-#: src/mainwindow.c:522
+#: src/mainwindow.c:523
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/_Pregled/_Traka alata/_Tekst"
-#: src/mainwindow.c:524
+#: src/mainwindow.c:525
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/_Pregled/_Traka alata/_Ništa"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:527
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/_Pregled/Stat_us traka"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/_Pregled/Odvoji sta_blo spisa"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:531
#, fuzzy
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/_Pregled/Odvoji pre_gled poruka"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:533
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:534
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/_Održavanje/Pos_loži/Posloži po _broju"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:535
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/_Održavanje/Pos_loži/Posloži po _veličini"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:536
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/_Održavanje/Pos_loži/Posloži po _datumu"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:537
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by t_hread date"
msgstr "/_Održavanje/Pos_loži/Posloži po _datumu"
-#: src/mainwindow.c:537
+#: src/mainwindow.c:538
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/_Održavanje/Pos_loži/Posloži po _pošiljatelju"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:539
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/_Održavanje/Pos_loži/Posloži po _veličini"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:540
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/_Održavanje/Pos_loži/Posloži po _temi"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:541
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/_Održavanje/Pos_loži/Posloži oznaci _boje"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:543
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/_Održavanje/Pos_loži/Posloži po _oznaci"
-#: src/mainwindow.c:543
+#: src/mainwindow.c:544
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/_Održavanje/Pos_loži/Posloži po _nepročitanom"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:545
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/_Održavanje/Pos_loži/Posloži po _prilogu"
-#: src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:547
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/_Održavanje/Pos_loži/Posloži po _nepročitanom"
-#: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:551
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/---"
-#: src/mainwindow.c:548
+#: src/mainwindow.c:549
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:550
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:552
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/_Održavanje/Pos_loži/P_rivuci po temi"
-#: src/mainwindow.c:553
+#: src/mainwindow.c:554
#, fuzzy
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/_Pregled/_Pregled poruka"
-#: src/mainwindow.c:554
+#: src/mainwindow.c:555
#, fuzzy
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "Raširi stablo"
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:556
#, fuzzy
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/_Pregled/Prikaži s_vo zaglavlje"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:557
#, fuzzy
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/Održavanje/Postavi po_jedinosti prikaza"
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:560
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard"
-#: src/mainwindow.c:560
+#: src/mainwindow.c:561
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/_Održavanje/Idi pre_ma/_Prethodna poruka"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:562
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/_Održavanje/Idi pre_ma/Slij_edeća poruka"
-#: src/mainwindow.c:562 src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:570
-#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:580
+#: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:576 src/mainwindow.c:581
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/---"
-#: src/mainwindow.c:563
+#: src/mainwindow.c:564
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/_Održavanje/Idi pre_ma/Prethodna _nepročitana poruka"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:566
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/_Održavanje/Idi pre_ma/_Slijedeća nepročitana poruka"
-#: src/mainwindow.c:568
+#: src/mainwindow.c:569
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/_Održavanje/Idi pre_ma/_Prethodna poruka"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:570
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/_Održavanje/Idi pre_ma/Slij_edeća poruka"
-#: src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:572
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/_Održavanje/P_rethodna označena poruka"
-#: src/mainwindow.c:573
+#: src/mainwindow.c:574
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/_Održavanje/Idi pre_ma/Slijedeća _označena poruka"
-#: src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:577
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/_Održavanje/Idi pre_ma/Pre_thodna label poruka"
-#: src/mainwindow.c:578
+#: src/mainwindow.c:579
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/_Održavanje/Idi pre_ma/Slijedeća _label poruka"
-#: src/mainwindow.c:581
+#: src/mainwindow.c:582
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Održavanje/_Idi u drugi spis..."
-#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:159
+#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:159
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Auto detekcija"
-#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:172
+#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Europa (ISO-8859-_1)"
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:205
+#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:207
+#: src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:207
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:209
+#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:218
+#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:218
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Kina (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:225
+#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Koreja (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:678 src/summaryview.c:433
+#: src/mainwindow.c:679 src/summaryview.c:434
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Pregled/Otvori u novom _prozoru"
-#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:237
#, fuzzy
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
-#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Pregled/Prikaži s_vo zaglavlje"
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:683
#, fuzzy
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard"
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240
msgid "/_Message"
msgstr "/_Poruka"
-#: src/mainwindow.c:685
+#: src/mainwindow.c:686
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Pošta/Pre_Uredi"
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:687
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/_Pošta/Primi poštu sa _svih računa"
-#: src/mainwindow.c:688
+#: src/mainwindow.c:689
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/_Pošta/Primi poštu sa _svih računa"
-#: src/mainwindow.c:690
+#: src/mainwindow.c:691
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Poruka/Pošalji _kasnije"
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:693
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Pošta/Pre_Uredi"
-#: src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:694
#, fuzzy
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Pošta/Pošalji _odložene poruke"
-#: src/mainwindow.c:694 src/mainwindow.c:696 src/mainwindow.c:703
-#: src/mainwindow.c:708 src/mainwindow.c:712 src/mainwindow.c:721
-#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:243 src/messageview.c:251
-#: src/messageview.c:256
+#: src/mainwindow.c:695 src/mainwindow.c:697 src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:709 src/mainwindow.c:712 src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:723 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:243
+#: src/messageview.c:251 src/messageview.c:256
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Poruka/---"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Pošta/Kreiraj _novu poruku"
-#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Pošta/O_dgovori"
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:699
#, fuzzy
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Poruka/O_dgovori"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:245
#, fuzzy
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Pošta/Odgovori svi_ma"
-#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:247
#, fuzzy
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Pošta/Od_govori pošiljatelju"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:249
#, fuzzy
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Pošta/Odgovori svi_ma"
-#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Pošta/P_roslijedi"
-#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:253
#, fuzzy
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Pošta/Proslijedi _kao prilog"
-#: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:255
#, fuzzy
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Pošta/Pre_Uredi"
-#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:710
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Pošta/Prem_jesti..."
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:711
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Pošta/Kopir_aj"
-#: src/mainwindow.c:711
-msgid "/_Message/_Delete"
-msgstr "/_Pošta/O_briši"
-
#: src/mainwindow.c:713
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Pošta/O_znači"
@@ -3510,220 +3507,224 @@ msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Pošta/O_znači/Označi sve _pročitano"
#: src/mainwindow.c:722
+msgid "/_Message/_Delete"
+msgstr "/_Pošta/O_briši"
+
+#: src/mainwindow.c:724
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/_Pošta/Primi novu _poštu"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:725
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Pošta/Primi novu _poštu"
-#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:257
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Pošta/Pre_Uredi"
-#: src/mainwindow.c:729
+#: src/mainwindow.c:731
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Dod_aj pošiljatelja u adresar"
-#: src/mainwindow.c:732
+#: src/mainwindow.c:734
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu"
-#: src/mainwindow.c:734
+#: src/mainwindow.c:736
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu"
-#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:264
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu"
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:266
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu"
-#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:268
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu"
-#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:270
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu"
-#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:272
+#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu"
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:748
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu"
-#: src/mainwindow.c:748
+#: src/mainwindow.c:750
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu"
-#: src/mainwindow.c:753
+#: src/mainwindow.c:755
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Održavanje/_Obriši duplicirane poruke"
-#: src/mainwindow.c:756
+#: src/mainwindow.c:758
#, fuzzy
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_Izvrši"
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:760
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Alat/Zapisni prozor"
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:762
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Konfiguracija"
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:763
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Konfiguracija/U_običajene postavke..."
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Konfiguracija/Postavke _filtera..."
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:767
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Konfiguracija/_Obrazac..."
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:768
#, fuzzy
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Konfiguracija/_Uredi račune..."
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Konfiguracija/---"
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Konfiguracija/_Postavke za trenutni račun..."
-#: src/mainwindow.c:770
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Konfiguracija/Kreiraj _novi račun..."
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Konfiguracija/_Uredi račune..."
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Konfiguracija/Promjeni _trenutni račun"
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:780
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/_Pomoć/_Priručnik"
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:781
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/_Pomoć/_Priručnik/_Engleski"
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:782
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/_Pomoć/_Priručnik/_Japanski"
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:783
#, fuzzy
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/_Pomoć/_O"
-#: src/mainwindow.c:782
+#: src/mainwindow.c:784
#, fuzzy
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/_Pomoć/_Priručnik/_Engleski"
-#: src/mainwindow.c:783
+#: src/mainwindow.c:785
#, fuzzy
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/_Pomoć/_Priručnik/_Engleski"
-#: src/mainwindow.c:784
+#: src/mainwindow.c:786
#, fuzzy
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/_Pomoć/_Priručnik/_Engleski"
-#: src/mainwindow.c:785
+#: src/mainwindow.c:787
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:786
+#: src/mainwindow.c:788
#, fuzzy
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/_Pomoć/_Priručnik/_Engleski"
-#: src/mainwindow.c:787
+#: src/mainwindow.c:789
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Pomoć/---"
-#: src/mainwindow.c:830
+#: src/mainwindow.c:832
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Kreiram glavne prozore...\n"
-#: src/mainwindow.c:996
+#: src/mainwindow.c:998
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: prikaz boje %d nije uspio\n"
-#: src/mainwindow.c:1085 src/summaryview.c:2129 src/summaryview.c:2225
-#: src/summaryview.c:3587 src/summaryview.c:3708 src/summaryview.c:4060
+#: src/mainwindow.c:1087 src/summaryview.c:2130 src/summaryview.c:2226
+#: src/summaryview.c:3588 src/summaryview.c:3709 src/summaryview.c:4061
msgid "done.\n"
msgstr "gotovo.\n"
-#: src/mainwindow.c:1212 src/mainwindow.c:1253 src/mainwindow.c:1281
+#: src/mainwindow.c:1214 src/mainwindow.c:1255 src/mainwindow.c:1283
msgid "Untitled"
msgstr "Neimenovano"
-#: src/mainwindow.c:1282
+#: src/mainwindow.c:1284
msgid "none"
msgstr "ništa"
-#: src/mainwindow.c:1335
+#: src/mainwindow.c:1337
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1585
+#: src/mainwindow.c:1587
msgid "Offline"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1586
+#: src/mainwindow.c:1588
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1600
+#: src/mainwindow.c:1602
#, fuzzy
msgid "Empty all trash"
msgstr "Isprazni smeće"
-#: src/mainwindow.c:1601
+#: src/mainwindow.c:1603
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "Isprazniti sve poruke u smeću?"
-#: src/mainwindow.c:1629
+#: src/mainwindow.c:1631
msgid "Add mailbox"
msgstr "Dodaj sandučić"
-#: src/mainwindow.c:1630
+#: src/mainwindow.c:1632
#, fuzzy
msgid ""
"Specify the location of mailbox.\n"
@@ -3734,16 +3735,16 @@ msgstr ""
"Ako je unešen postojeći sandučić, biti će\n"
"automatski pretražen."
-#: src/mainwindow.c:1636 src/setup.c:49
+#: src/mainwindow.c:1638 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Sandučić `%s' već postoji."
-#: src/mainwindow.c:1641 src/setup.c:56
+#: src/mainwindow.c:1643 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "Sandučić"
-#: src/mainwindow.c:1647 src/setup.c:62
+#: src/mainwindow.c:1649 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3752,152 +3753,152 @@ msgstr ""
"Kreiranje sandučića propalo.\n"
"Možda neke datoteke već postoje ili nemate pravo pisanja u direktoriju."
-#: src/mainwindow.c:2040
+#: src/mainwindow.c:2042
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2059
+#: src/mainwindow.c:2061
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2211 src/summaryview.c:393
+#: src/mainwindow.c:2213 src/summaryview.c:393
msgid "/_Reply"
msgstr "/Od_govori"
-#: src/mainwindow.c:2212
+#: src/mainwindow.c:2214
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Odgovara svima"
-#: src/mainwindow.c:2213
+#: src/mainwindow.c:2215
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Odgovor_i pošiljatelju"
-#: src/mainwindow.c:2214
+#: src/mainwindow.c:2216
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Odgovori svi_ma"
-#: src/mainwindow.c:2219 src/summaryview.c:400
+#: src/mainwindow.c:2221 src/summaryview.c:400
msgid "/_Forward"
msgstr "/Prosli_jedi"
-#: src/mainwindow.c:2220 src/summaryview.c:401
+#: src/mainwindow.c:2222 src/summaryview.c:401
#, fuzzy
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Proslijedi kao prilo_g"
-#: src/mainwindow.c:2221 src/summaryview.c:402
+#: src/mainwindow.c:2223 src/summaryview.c:402
#, fuzzy
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Pre-_uredi"
-#: src/mainwindow.c:2257
+#: src/mainwindow.c:2259
msgid "Get"
msgstr "Primi"
-#: src/mainwindow.c:2258
+#: src/mainwindow.c:2260
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Prima novu poštu"
-#: src/mainwindow.c:2265
+#: src/mainwindow.c:2267
msgid "Get all"
msgstr "Primi sve"
-#: src/mainwindow.c:2266
+#: src/mainwindow.c:2268
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Prima novu poštu sa svih računa"
-#: src/mainwindow.c:2277
+#: src/mainwindow.c:2279
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Šalje odložene poruke"
-#: src/mainwindow.c:2287 src/prefs_account_dialog.c:527
+#: src/mainwindow.c:2289 src/prefs_account_dialog.c:527
#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Kreiraj"
-#: src/mainwindow.c:2288
+#: src/mainwindow.c:2290
msgid "Compose new message"
msgstr "Kreiranje nove pošte"
-#: src/mainwindow.c:2296 src/prefs_common_dialog.c:976
+#: src/mainwindow.c:2298 src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"
-#: src/mainwindow.c:2297 src/mainwindow.c:2310
+#: src/mainwindow.c:2299 src/mainwindow.c:2312
msgid "Reply to the message"
msgstr "Odgovara na poruku"
-#: src/mainwindow.c:2314
+#: src/mainwindow.c:2316
msgid "Reply all"
msgstr "Odgovori s."
-#: src/mainwindow.c:2315
+#: src/mainwindow.c:2317
msgid "Reply to all"
msgstr "Odgovara svima"
-#: src/mainwindow.c:2323 src/prefs_filter_edit.c:654
+#: src/mainwindow.c:2325 src/prefs_filter_edit.c:652
msgid "Forward"
msgstr "Proslijedi"
-#: src/mainwindow.c:2324 src/mainwindow.c:2337
+#: src/mainwindow.c:2326 src/mainwindow.c:2339
msgid "Forward the message"
msgstr "Prosljeđuje poruku"
-#: src/mainwindow.c:2344
+#: src/mainwindow.c:2346
msgid "Delete the message"
msgstr "Briše poruke"
-#: src/mainwindow.c:2353
+#: src/mainwindow.c:2355
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Postavi kao uobičajeni"
-#: src/mainwindow.c:2362
+#: src/mainwindow.c:2364
msgid "Execute"
msgstr "Izvrši"
-#: src/mainwindow.c:2363
+#: src/mainwindow.c:2365
msgid "Execute marked process"
msgstr "Izvršava označene procese"
-#: src/mainwindow.c:2373
+#: src/mainwindow.c:2375
msgid "Next unread message"
msgstr "Slijedeća nepročitana poruka"
-#: src/mainwindow.c:2385
+#: src/mainwindow.c:2387
msgid "Prefs"
msgstr "Postav"
-#: src/mainwindow.c:2386
+#: src/mainwindow.c:2388
#, fuzzy
msgid "Common preferences"
msgstr "Uobičajene postavke"
-#: src/mainwindow.c:2394 src/prefs_folder_item.c:290
+#: src/mainwindow.c:2396 src/prefs_folder_item.c:290
#: src/prefs_folder_item.c:301 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Račun"
-#: src/mainwindow.c:2395
+#: src/mainwindow.c:2397
msgid "Account setting"
msgstr "Postavke računa"
-#: src/mainwindow.c:2567
+#: src/mainwindow.c:2569
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2578
+#: src/mainwindow.c:2580
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2787
+#: src/mainwindow.c:2789
msgid "Exit"
msgstr "Izlaz"
-#: src/mainwindow.c:2787
+#: src/mainwindow.c:2789
msgid "Exit this program?"
msgstr "Izlaz iz ovog programa?"
@@ -3909,7 +3910,8 @@ msgstr "Pronađi u trenutnoj poruci"
msgid "Find text:"
msgstr "Pronađi tekst:"
-#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:326
+#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:239
+#: src/summary_search.c:325
msgid "Case sensitive"
msgstr "Osjetljiv na velika/mala slova"
@@ -3955,25 +3957,25 @@ msgstr "Prilog"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3131
+#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3132
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'."
-#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3154
+#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3155
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3155
+#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3156
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "Izvrši"
-#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3157
+#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3158
msgid "Print"
msgstr "Ispiši"
-#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3166
+#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3167
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -4258,8 +4260,8 @@ msgstr "Primi sve poruke sa poslužitelja"
msgid "Receive size limit"
msgstr "Prikaži dijalog primanja"
-#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:555
-#: src/prefs_filter_edit.c:957
+#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:553
+#: src/prefs_filter_edit.c:955
msgid "KB"
msgstr ""
@@ -5528,7 +5530,7 @@ msgstr ""
msgid "Custom header setting"
msgstr "Postaljvanje određenog zaglavlja"
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1495
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1493
msgid " Delete "
msgstr " Obriši "
@@ -5601,204 +5603,204 @@ msgstr "Uistinu obrisati pravilo?"
msgid "Delete rule"
msgstr "Obriši pravilo"
-#: src/prefs_filter_edit.c:236
+#: src/prefs_filter_edit.c:234
#, fuzzy
msgid "Filter rule"
msgstr "Obriši pravilo"
-#: src/prefs_filter_edit.c:270
+#: src/prefs_filter_edit.c:268
msgid "If any of the following condition matches"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:272
+#: src/prefs_filter_edit.c:270
msgid "If all of the following conditions match"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:293
+#: src/prefs_filter_edit.c:291
msgid "Perform the following actions:"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:490
+#: src/prefs_filter_edit.c:488
msgid "To or Cc"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:491
+#: src/prefs_filter_edit.c:489
#, fuzzy
msgid "Any header"
msgstr "Svo zaglavlje"
-#: src/prefs_filter_edit.c:492
+#: src/prefs_filter_edit.c:490
#, fuzzy
msgid "Edit header..."
msgstr "Zaglavlje"
-#: src/prefs_filter_edit.c:495
+#: src/prefs_filter_edit.c:493
#, fuzzy
msgid "Message body"
msgstr "Pošta"
-#: src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/prefs_filter_edit.c:494
msgid "Result of command"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:498
+#: src/prefs_filter_edit.c:496
msgid "Age"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:511
+#: src/prefs_filter_edit.c:509
msgid "contains"
msgstr "sadrži"
-#: src/prefs_filter_edit.c:513
+#: src/prefs_filter_edit.c:511
#, fuzzy
msgid "doesn't contain"
msgstr "ne sadrži"
-#: src/prefs_filter_edit.c:515
+#: src/prefs_filter_edit.c:513
msgid "is"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:517
+#: src/prefs_filter_edit.c:515
msgid "is not"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:519
+#: src/prefs_filter_edit.c:517
msgid "match to regex"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:521
+#: src/prefs_filter_edit.c:519
msgid "doesn't match to regex"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:531
+#: src/prefs_filter_edit.c:529
msgid "is larger than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:532
+#: src/prefs_filter_edit.c:530
msgid "is smaller than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:541
+#: src/prefs_filter_edit.c:539
msgid "is longer than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:542
+#: src/prefs_filter_edit.c:540
msgid "is shorter than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:642
+#: src/prefs_filter_edit.c:640
#, fuzzy
msgid "Move to"
msgstr "Pomakni dolje"
-#: src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_filter_edit.c:641
#, fuzzy
msgid "Copy to"
msgstr "/_Kopiraj..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:644
+#: src/prefs_filter_edit.c:642
msgid "Don't receive"
msgstr "Ne primaj"
-#: src/prefs_filter_edit.c:645
+#: src/prefs_filter_edit.c:643
#, fuzzy
msgid "Delete from server"
msgstr "Obriši spis"
-#: src/prefs_filter_edit.c:648
+#: src/prefs_filter_edit.c:646
#, fuzzy
msgid "Set mark"
msgstr "Bilješke"
-#: src/prefs_filter_edit.c:649
+#: src/prefs_filter_edit.c:647
#, fuzzy
msgid "Set color"
msgstr "Postavi boje poruka"
-#: src/prefs_filter_edit.c:650
+#: src/prefs_filter_edit.c:648
#, fuzzy
msgid "Mark as read"
msgstr "/_Označi/Označi kao _pročitano"
-#: src/prefs_filter_edit.c:655
+#: src/prefs_filter_edit.c:653
#, fuzzy
msgid "Forward as attachment"
msgstr "/Proslijedi kao prilo_g"
-#: src/prefs_filter_edit.c:656
+#: src/prefs_filter_edit.c:654
#, fuzzy
msgid "Redirect"
msgstr "/Pre-_uredi"
-#: src/prefs_filter_edit.c:660
+#: src/prefs_filter_edit.c:658
#, fuzzy
msgid "Execute command"
msgstr "Izvrši"
-#: src/prefs_filter_edit.c:663
+#: src/prefs_filter_edit.c:661
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:669 src/prefs_filter_edit.c:992
+#: src/prefs_filter_edit.c:667 src/prefs_filter_edit.c:990
#, fuzzy
msgid "folder:"
msgstr "Spis"
-#: src/prefs_filter_edit.c:966
+#: src/prefs_filter_edit.c:964
#, fuzzy
msgid "day(s)"
msgstr "Uvijek"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1032
+#: src/prefs_filter_edit.c:1030
#, fuzzy
msgid "address:"
msgstr "Adresa"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1449
+#: src/prefs_filter_edit.c:1447
#, fuzzy
msgid "Edit header list"
msgstr "Zaglavlje"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1472
+#: src/prefs_filter_edit.c:1470
#, fuzzy
msgid "Headers"
msgstr "Zaglavlje"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1483
+#: src/prefs_filter_edit.c:1481
#, fuzzy
msgid "Header:"
msgstr "Zaglavlje"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1668 src/prefs_filter_edit.c:1738
-#: src/prefs_filter_edit.c:1745
+#: src/prefs_filter_edit.c:1666 src/prefs_filter_edit.c:1736
+#: src/prefs_filter_edit.c:1743
#, fuzzy
msgid "Command is not specified."
msgstr "Ime zaglavlja nije postavljeno."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1718 src/prefs_filter_edit.c:1725
+#: src/prefs_filter_edit.c:1716 src/prefs_filter_edit.c:1723
#, fuzzy
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "Destinacija nije postavljena."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1795
+#: src/prefs_filter_edit.c:1793
msgid "Invalid condition exists."
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:1818
+#: src/prefs_filter_edit.c:1816
#, fuzzy
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "Nije upisan primatelj."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1844
+#: src/prefs_filter_edit.c:1842
msgid "Invalid action exists."
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:1853
+#: src/prefs_filter_edit.c:1851
#, fuzzy
msgid "Condition not exist."
msgstr "Ime zaglavlja nije postavljeno."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1855
+#: src/prefs_filter_edit.c:1853
#, fuzzy
msgid "Action not exist."
msgstr "%s: datoteka ne postoji\n"
@@ -5842,6 +5844,30 @@ msgstr ""
msgid "Reply-To:"
msgstr "Odvovori-Na"
+#: src/prefs_search_folder.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Search folder properties"
+msgstr "Postavke"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256
+msgid "Match any of the following"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_search_folder.c:197 src/summary_search.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Match all of the following"
+msgstr "Automatski postavi slijedeće adrese"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:217 src/summary_search.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Folder:"
+msgstr "Spis"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:234 src/summary_search.c:320
+#, fuzzy
+msgid "Search subfolders"
+msgstr "Traži spis"
+
#: src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Mark"
msgstr "Oznaka"
@@ -5852,20 +5878,20 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Prilog"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:371
-#: src/summaryview.c:4567
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:370
+#: src/summaryview.c:4568
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:372
-#: src/summaryview.c:4570
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:371
+#: src/summaryview.c:4571
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:373
-#: src/summaryview.c:4572
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:372
+#: src/summaryview.c:4573
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -6262,7 +6288,7 @@ msgstr "Ne mogu pronaći listu news grupa."
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Ne mogu pronaći listu news grupa."
-#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:503 src/summaryview.c:767
+#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:768
msgid "Done."
msgstr "Gotovo."
@@ -6271,60 +6297,41 @@ msgstr "Gotovo."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d news grupa primljeno (%s pročitano)"
-#: src/summary_search.c:234
+#: src/summary_search.c:233
#, fuzzy
msgid "Search messages"
msgstr "/_Traži poruka..."
-#: src/summary_search.c:257
-msgid "Match any of the following"
-msgstr ""
-
-#: src/summary_search.c:259
-#, fuzzy
-msgid "Match all of the following"
-msgstr "Automatski postavi slijedeće adrese"
-
-#: src/summary_search.c:303
-#, fuzzy
-msgid "Folder:"
-msgstr "Spis"
-
-#: src/summary_search.c:321
-#, fuzzy
-msgid "Search subfolders"
-msgstr "Traži spis"
-
-#: src/summary_search.c:395
+#: src/summary_search.c:394
#, fuzzy
msgid "_Save as search folder"
msgstr "Traži spis"
-#: src/summary_search.c:527
+#: src/summary_search.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Pretražujem spis %s ..."
-#: src/summary_search.c:555
+#: src/summary_search.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtriranje..."
-#: src/summary_search.c:634 src/summaryview.c:1920
+#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:1921
msgid "(No Date)"
msgstr "(Nema Datuma)"
-#: src/summary_search.c:823
+#: src/summary_search.c:822
#, fuzzy
msgid "Save as search folder"
msgstr "Traži spis"
-#: src/summary_search.c:844
+#: src/summary_search.c:843
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Citat"
-#: src/summary_search.c:859
+#: src/summary_search.c:858
#, fuzzy
msgid "Folder name:"
msgstr "Ime datoteke"
@@ -6357,316 +6364,316 @@ msgstr "/_Premjesti..."
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kopiraj..."
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:407
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Označi"
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:408
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Označi/_Označi"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:409
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Označi/_Ukloni oznaku"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:410
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Označi/---"
-#: src/summaryview.c:412
+#: src/summaryview.c:411
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Označi/Označi kao _nepročitano"
-#: src/summaryview.c:413
+#: src/summaryview.c:412
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Označi/Označi kao _pročitano"
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:414
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Označi/Označi sve _pročitano"
-#: src/summaryview.c:416
+#: src/summaryview.c:415
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Oznaka _boje"
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Pre-_uredi"
-#: src/summaryview.c:420
+#: src/summaryview.c:421
#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Dod_aj pošiljatelja u adresar"
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:423
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu"
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:424
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu"
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:426
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu"
-#: src/summaryview.c:427
+#: src/summaryview.c:428
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu"
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:430
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu"
-#: src/summaryview.c:435
+#: src/summaryview.c:436
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
-#: src/summaryview.c:436
+#: src/summaryview.c:437
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/_Pregled/Prikaži s_vo zaglavlje"
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:439
msgid "/_Print..."
msgstr "/Is_piši"
-#: src/summaryview.c:463
+#: src/summaryview.c:464
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Kreiram pregled održavanja...\n"
-#: src/summaryview.c:628
+#: src/summaryview.c:629
msgid "Process mark"
msgstr "Izvrši oznaku"
-#: src/summaryview.c:629
+#: src/summaryview.c:630
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Neke oznake su izostavljene. Izvršiti ih?"
-#: src/summaryview.c:675
+#: src/summaryview.c:676
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Pregledavam spis (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1207
+#: src/summaryview.c:1208
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "Polje potrage"
-#: src/summaryview.c:1228 src/summaryview.c:1237
+#: src/summaryview.c:1229 src/summaryview.c:1238
msgid "No more unread messages"
msgstr "Nema nepročitanih poruka"
-#: src/summaryview.c:1229
+#: src/summaryview.c:1230
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Nema više nepročitanih poruka. Tražiti od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1231
+#: src/summaryview.c:1232
msgid "No unread messages."
msgstr "Nema nepročitanih poruka."
-#: src/summaryview.c:1238
+#: src/summaryview.c:1239
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Nema više nepročitanih poruka. Nastaviti u slijedeći spis?"
-#: src/summaryview.c:1246 src/summaryview.c:1255
+#: src/summaryview.c:1247 src/summaryview.c:1256
#, fuzzy
msgid "No more new messages"
msgstr "Nema nepročitanih poruka"
-#: src/summaryview.c:1247
+#: src/summaryview.c:1248
#, fuzzy
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Nema više nepročitanih poruka. Tražiti od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1249
+#: src/summaryview.c:1250
#, fuzzy
msgid "No new messages."
msgstr "Nema nepročitanih poruka."
-#: src/summaryview.c:1256
+#: src/summaryview.c:1257
#, fuzzy
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Nema više nepročitanih poruka. Nastaviti u slijedeći spis?"
-#: src/summaryview.c:1264 src/summaryview.c:1273
+#: src/summaryview.c:1265 src/summaryview.c:1274
msgid "No more marked messages"
msgstr "Nema više označenih poruka"
-#: src/summaryview.c:1265
+#: src/summaryview.c:1266
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Nema više označenih poruka. Nastaviti od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1267 src/summaryview.c:1276
+#: src/summaryview.c:1268 src/summaryview.c:1277
msgid "No marked messages."
msgstr "Nema označenih poruka."
-#: src/summaryview.c:1274
+#: src/summaryview.c:1275
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nema označenih poruka. Tražiti od početka?"
-#: src/summaryview.c:1282 src/summaryview.c:1291
+#: src/summaryview.c:1283 src/summaryview.c:1292
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Nema više label poruka"
-#: src/summaryview.c:1283
+#: src/summaryview.c:1284
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Nema label poruka. Tražiti od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1285 src/summaryview.c:1294
+#: src/summaryview.c:1286 src/summaryview.c:1295
msgid "No labeled messages."
msgstr "Nema label poruka."
-#: src/summaryview.c:1292
+#: src/summaryview.c:1293
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nema label poruka. Krenuti od početka?"
-#: src/summaryview.c:1608
+#: src/summaryview.c:1609
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Prihvaćam poruke po temi..."
-#: src/summaryview.c:1767
+#: src/summaryview.c:1768
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d obrisano"
-#: src/summaryview.c:1771
+#: src/summaryview.c:1772
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d premješteno"
-#: src/summaryview.c:1772 src/summaryview.c:1779
+#: src/summaryview.c:1773 src/summaryview.c:1780
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1777
+#: src/summaryview.c:1778
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d kopirano"
-#: src/summaryview.c:1794
+#: src/summaryview.c:1795
msgid " item(s) selected"
msgstr " jedinica odabrano"
-#: src/summaryview.c:1804
+#: src/summaryview.c:1805
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d novih, %d nepročitanih, %d ukupno (%s)"
-#: src/summaryview.c:1810
+#: src/summaryview.c:1811
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d novih, %d nepročitanih, %d ukupno"
-#: src/summaryview.c:1846
+#: src/summaryview.c:1847
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Slažem pregled..."
-#: src/summaryview.c:2066
+#: src/summaryview.c:2067
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tPostavljam pregled od podataka poruke..."
-#: src/summaryview.c:2068
+#: src/summaryview.c:2069
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Postavljam pregled od podataka poruke..."
-#: src/summaryview.c:2193
+#: src/summaryview.c:2194
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Pišem pohranu pregleda (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2525
+#: src/summaryview.c:2526
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Poruka %d je označena\n"
-#: src/summaryview.c:2583
+#: src/summaryview.c:2584
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Poruka %d je označena kao pročitana\n"
-#: src/summaryview.c:2671
+#: src/summaryview.c:2672
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Poruka %d je označena kao nepročitana\n"
-#: src/summaryview.c:2732
+#: src/summaryview.c:2733
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Poruka %s/%d označena je za brisanje\n"
-#: src/summaryview.c:2750
+#: src/summaryview.c:2751
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Obriši poruku/e"
-#: src/summaryview.c:2751
+#: src/summaryview.c:2752
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Želite li uistinu obrisati poruke iz smeća?"
-#: src/summaryview.c:2816
+#: src/summaryview.c:2817
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Brišim duplicirane poruke..."
-#: src/summaryview.c:2854
+#: src/summaryview.c:2855
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Poruka %s/%d je neoznačena\n"
-#: src/summaryview.c:2912
+#: src/summaryview.c:2913
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Poruka %d je označena za premještanje u %s\n"
-#: src/summaryview.c:2929
+#: src/summaryview.c:2930
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Destinacija je ista kao i trenutni spis."
-#: src/summaryview.c:2985
+#: src/summaryview.c:2986
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Poruka %d je označena za kopiranje u %s\n"
-#: src/summaryview.c:3002
+#: src/summaryview.c:3003
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Destinacija za kopiranje je ista kao i trenutni spis."
-#: src/summaryview.c:3201
+#: src/summaryview.c:3202
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom."
-#: src/summaryview.c:3502 src/summaryview.c:3503
+#: src/summaryview.c:3503 src/summaryview.c:3504
msgid "Building threads..."
msgstr "Izgrađujem stablo..."
-#: src/summaryview.c:3645 src/summaryview.c:3646
+#: src/summaryview.c:3646 src/summaryview.c:3647
msgid "Unthreading..."
msgstr "Rasipavam..."
-#: src/summaryview.c:3925 src/summaryview.c:3981
+#: src/summaryview.c:3926 src/summaryview.c:3982
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtriranje..."
-#: src/summaryview.c:4030
+#: src/summaryview.c:4031
msgid "filtering..."
msgstr "filtriram..."
-#: src/summaryview.c:4031
+#: src/summaryview.c:4032
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtriranje..."
-#: src/summaryview.c:4067
+#: src/summaryview.c:4068
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "poruka %d već je prihvaćena.\n"
-#: src/summaryview.c:4576
+#: src/summaryview.c:4577
msgid "No."
msgstr "Ne."
@@ -6684,35 +6691,35 @@ msgstr "Kreiram pregled teksta...\n"
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "poruka neće biti primljena\n"
-#: src/textview.c:1919
+#: src/textview.c:1917
#, fuzzy
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "/S_premi kao"
-#: src/textview.c:1935
+#: src/textview.c:1933
#, fuzzy
msgid "Compose _new message"
msgstr "Kreiranje nove pošte"
-#: src/textview.c:1937
+#: src/textview.c:1935
#, fuzzy
msgid "Add to address _book..."
msgstr "/Dod_aj pošiljatelja u adresar"
-#: src/textview.c:1939
+#: src/textview.c:1937
#, fuzzy
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "Uobičajene adrese"
-#: src/textview.c:1942
+#: src/textview.c:1940
msgid "_Open with Web browser"
msgstr ""
-#: src/textview.c:1944
+#: src/textview.c:1942
msgid "Copy this _link"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2087
+#: src/textview.c:2085
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6721,7 +6728,7 @@ msgid ""
"Open it anyway?"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2092
+#: src/textview.c:2090
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 32bae05c..2ac7509c 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed-2.0.0beta4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-06 18:23+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-11 15:44+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-27 11:05+0100\n"
"Last-Translator: Németh Tamás <ntomasz@vipmail.hu>\n"
"Language-Team: <NONE>\n"
@@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Megjegyzések"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Címjegyzék mappa választás"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:469
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:470
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/_Fájl"
@@ -889,9 +889,9 @@ msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Fájl/Új _Szerver"
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519
-#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:487
-#: src/mainwindow.c:490 src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:495
-#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:141
+#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Fájl/---"
@@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "/_Cím/_Szerkesztés"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Cím/_Törlés"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:727
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:729
#: src/messageview.c:259
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Eszközök"
@@ -948,12 +948,12 @@ msgstr "/_Eszközök"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Eszközök/_LDIF fájl importálása"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:777
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:779
#: src/messageview.c:277
msgid "/_Help"
msgstr "/_Súgó"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:788
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:790
#: src/messageview.c:278
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Súgó/_Névjegy"
@@ -971,21 +971,21 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Ú_j Mappa"
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508
-#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:252
-#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:265 src/folderview.c:267
-#: src/folderview.c:272 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284
-#: src/folderview.c:288 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403
-#: src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:417 src/summaryview.c:419
-#: src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:437
+#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
+#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:266 src/folderview.c:268
+#: src/folderview.c:273 src/folderview.c:283 src/folderview.c:285
+#: src/folderview.c:289 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403
+#: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:438
msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531
-#: src/mainwindow.c:501 src/messageview.c:144
+#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Szerkesztés"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:406
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:417
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Törlés"
@@ -997,13 +997,14 @@ msgstr "E-Mail cím"
msgid "Address book"
msgstr "Címjegyzék"
-#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:251
+#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:249
+#: src/prefs_search_folder.c:173
msgid "Name:"
msgstr "Név:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2343 src/prefs_actions.c:266
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2345 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:233
msgid "Delete"
@@ -1012,7 +1013,7 @@ msgstr "Törlés"
#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
-#: src/prefs_filter_edit.c:1492
+#: src/prefs_filter_edit.c:1490
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
@@ -1180,8 +1181,8 @@ msgid "Group"
msgstr "Csoport"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:358 src/prefs_account_dialog.c:1687
-#: src/summary_search.c:370
+#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:359 src/prefs_account_dialog.c:1687
+#: src/summary_search.c:369
msgid "Folder"
msgstr "Mappa"
@@ -1256,7 +1257,7 @@ msgstr "Barna"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4427
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4428
msgid "None"
msgstr "Semmi"
@@ -1268,8 +1269,8 @@ msgstr "/_Hozzáadás..."
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Eltávolítás"
-#: src/compose.c:509 src/folderview.c:254 src/folderview.c:274
-#: src/folderview.c:290
+#: src/compose.c:509 src/folderview.c:255 src/folderview.c:275
+#: src/folderview.c:291
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Tulajdonságok..."
@@ -1309,7 +1310,7 @@ msgstr "/_Szerkesztés/_Visszavonás"
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Szerkesztés/_Ismétlés"
-#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:505
+#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:506
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Szerkesztés/---"
@@ -1318,7 +1319,7 @@ msgstr "/_Szerkesztés/---"
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Szerkesztés/_Kivágás"
-#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Szerkesztés/_Másolás"
@@ -1330,7 +1331,7 @@ msgstr "/_Szerkesztés/_Beillesztés"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Szerkesztés/_Beillesztés idézetként"
-#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Szerkesztés/Mindet kijelöli"
@@ -1346,8 +1347,8 @@ msgstr "/__Szerkesztés/Minden hosszú _sor törése"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Szerkesztés/A_utomata tördelés"
-#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:510 src/messageview.c:151
-#: src/summaryview.c:432
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:151
+#: src/summaryview.c:433
msgid "/_View"
msgstr "/_Nézet"
@@ -1368,8 +1369,8 @@ msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Nézet/_Válasz"
#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558
-#: src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:531 src/mainwindow.c:558
-#: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:677 src/mainwindow.c:681
+#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:583 src/mainwindow.c:678 src/mainwindow.c:682
#: src/messageview.c:236
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Nézet/---"
@@ -1386,7 +1387,7 @@ msgstr "/_Nézet/V_onalzó"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Nézet/_Csatolás"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:158
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás"
@@ -1397,99 +1398,99 @@ msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/_Automatikus"
#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603
#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:625 src/compose.c:629
-#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:154
+#: src/mainwindow.c:586 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:154
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/---"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:162
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/7 bites ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:165
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:168
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Nyugat-Európai (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:170
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Nyugat-Európai (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:175
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Közép-Európai (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:178
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/_Baltikumi (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Baltikumi (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Görög (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:186
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Héber (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:188
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Héber (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:191
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Török (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:194
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:196
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:198
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (KOI8-_U)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:203
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Japán (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:212
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Egyszerűsített Kínai (_GB2312)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:214
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Egyszerűsített Kínai (GBK)"
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Tradicionális Kínai (_Big5)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:223
+#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:223
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Koreai (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:228
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:230
+#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:230
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:260
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Eszközök/_Címjegyzék"
@@ -1497,13 +1498,13 @@ msgstr "/_Eszközök/_Címjegyzék"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Eszközök/_Sablon"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:275
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:275
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Eszközök/_Akciók"
-#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:731
-#: src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:750 src/mainwindow.c:752
-#: src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:263
+#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:747 src/mainwindow.c:752 src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:757 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:263
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Eszközök/---"
@@ -1574,8 +1575,8 @@ msgstr "Üzenet: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Egy több részes üzenet egy darabja nem hozzáférhető."
-#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:625
-#: src/summaryview.c:1979
+#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
+#: src/summaryview.c:1980
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Nincs Tárgy)"
@@ -1697,12 +1698,12 @@ msgid "MIME type"
msgstr "MIME típus"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4574
+#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:495
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4575
msgid "Size"
msgstr "Méret"
-#: src/compose.c:4665 src/mainwindow.c:2276 src/prefs_account_dialog.c:525
+#: src/compose.c:4665 src/mainwindow.c:2278 src/prefs_account_dialog.c:525
#: src/prefs_common_dialog.c:661
msgid "Send"
msgstr "Küldés"
@@ -2179,23 +2180,23 @@ msgstr "Könyvtár választása"
msgid "Select folder"
msgstr "Mappa választása"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1158 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1159 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Inbox"
msgstr "Bejövő"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1164 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1165 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Sent"
msgstr "Kimenő"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1170 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1171 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Queue"
msgstr "Várakozó"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1176 src/prefs_folder_item.c:240
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1177 src/prefs_folder_item.c:240
msgid "Trash"
msgstr "Kuka"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1182 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1183 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Drafts"
msgstr "Vázlatok"
@@ -2209,7 +2210,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' nem tehető a mappanévbe."
#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2086 src/folderview.c:2145
-#: src/summary_search.c:985
+#: src/summary_search.c:984
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "`%s' mappa már létezik."
@@ -2219,110 +2220,110 @@ msgstr "`%s' mappa már létezik."
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "`%s' nem hozható létre."
-#: src/folderview.c:241 src/folderview.c:259
+#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/Új _mappa létrehozása..."
-#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260
+#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/Mappa át_nevezése..."
-#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261
+#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262
msgid "/_Move folder..."
msgstr "/Mappa át_helyezése..."
-#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262
+#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:263
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/Mappa _törlése"
-#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:264
+#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:265
msgid "/Empty _trash"
msgstr "/_Kuka ürítése"
-#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:268 src/folderview.c:285
+#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:269 src/folderview.c:286
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "/Ú_j üzenetek ellenőrzése"
-#: src/folderview.c:250 src/folderview.c:270
+#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/_Mappafa újraépítése"
-#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271 src/folderview.c:287
+#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:272 src/folderview.c:288
msgid "/_Update summary"
msgstr "/Ö_sszegzés frissítése"
-#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:273 src/folderview.c:289
+#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:274 src/folderview.c:290
msgid "/_Search messages..."
msgstr "/Ü_zenetek keresése..."
-#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:283
+#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:284
msgid "/Down_load"
msgstr "/Le_töltés"
-#: src/folderview.c:279
+#: src/folderview.c:280
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
msgstr "/Hírcsoport _előfizetése..."
-#: src/folderview.c:281
+#: src/folderview.c:282
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/Hírcsoport e_ltávolítása"
-#: src/folderview.c:311
+#: src/folderview.c:312
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Mappa nézet létrehozása...\n"
-#: src/folderview.c:389
+#: src/folderview.c:390
msgid "New"
msgstr "Új"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:403 src/prefs_summary_column.c:71
+#: src/folderview.c:404 src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Unread"
msgstr "Olvasatlan"
-#: src/folderview.c:417
+#: src/folderview.c:418
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/folderview.c:548
+#: src/folderview.c:549
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Mappa információ beállítása...\n"
-#: src/folderview.c:549
+#: src/folderview.c:550
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Mappa információ beállítása..."
-#: src/folderview.c:849 src/mainwindow.c:3360 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:850 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "%s%c%s mappa átvizsgálása..."
-#: src/folderview.c:853 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:854 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "%s mappa átvizsgálása..."
-#: src/folderview.c:895
+#: src/folderview.c:896
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Mappafa újraépítése"
-#: src/folderview.c:896
+#: src/folderview.c:897
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr "A mappafa újra fog épülni. Folytatja?"
-#: src/folderview.c:905
+#: src/folderview.c:906
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Mappafa újraépítése..."
-#: src/folderview.c:912
+#: src/folderview.c:913
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Mappafa újraépítése sikertelen."
-#: src/folderview.c:1025
+#: src/folderview.c:1026
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Új üzenetek keresése minden mappában..."
-#: src/folderview.c:1190 src/mainwindow.c:2352 src/prefs_common_dialog.c:1793
+#: src/folderview.c:1191 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793
msgid "Junk"
msgstr "Levélszemét"
@@ -2457,7 +2458,7 @@ msgstr "Tárgy:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Fejléc nézet létrehozása...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:626 src/summaryview.c:1982
+#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:1983
msgid "(No From)"
msgstr "(Nincs Feladó)"
@@ -2566,7 +2567,7 @@ msgstr "LDIF fájl importálása a címjegyzékbe"
msgid "Prev"
msgstr "Előző"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2372
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2374
msgid "Next"
msgstr "Következő"
@@ -2930,407 +2931,403 @@ msgstr ""
"Az előző verzió konfigurációja megtalálva.\n"
"Szeretné migrálni azokat?"
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:471
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Fájl/_Mappa"
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:472
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/_Fájl/_Mappa/Ú_j mappa létrehozása..."
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:474
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Fájl/_Mappa/Mappa Át_nevezése..."
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:475
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/_Fájl/_Mappa/Mappa át_helyezése..."
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:476
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Fájl/_Mappa/Mappa _Törlése"
-#: src/mainwindow.c:476
+#: src/mainwindow.c:477
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/_Fájl/_Postaláda"
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:478
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/_Fájl/_Postaláda/Postaláda _hozzáadása..."
-#: src/mainwindow.c:478
+#: src/mainwindow.c:479
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/_Fájl/_Postaláda/Postaláda _eltávolítása"
-#: src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:484
+#: src/mainwindow.c:480 src/mainwindow.c:485
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/_Fájl/_Postaláda/---"
-#: src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:481
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/_Fájl/_Postaláda/Ú_j üzenetek ellenőrzése"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:483
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/_Fájl/_Postaláda/Ú_j üzenetek ellenőrzése az összes postaládában"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:486
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/_Fájl/_Postaláda/_Mappafa újraépítése"
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:489
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Fájl/Mbox fájl _importálása..."
-#: src/mainwindow.c:489
+#: src/mainwindow.c:490
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Fájl/Mbox fájl _exportálása..."
-#: src/mainwindow.c:491
+#: src/mainwindow.c:492
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Fájl/_Kuka ürítése"
-#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Fájl/_Mentés másként..."
-#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:140
+#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:140
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Fájl/_Nyomtatás..."
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:497
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Fájl/Ka_pcsolat nélküli munka"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:500
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Fájl/Ki_lépés"
-#: src/mainwindow.c:504
+#: src/mainwindow.c:505
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Szerkesztés/Üzenet_folyam kiválasztása"
-#: src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:148
+#: src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:148
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Szerkesztés/_Keresés az aktuális üzenetben..."
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/_Szerkesztés/Ü_zenetek keresése..."
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:512
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt"
-#: src/mainwindow.c:512
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/Mappa_fa"
-#: src/mainwindow.c:514
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/_Üzenet nézet"
-#: src/mainwindow.c:516
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/_Eszközsáv"
-#: src/mainwindow.c:518
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/_Eszközsáv/Ikon és Szöveg"
-#: src/mainwindow.c:520
+#: src/mainwindow.c:521
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/_Eszközsáv/_Ikon"
-#: src/mainwindow.c:522
+#: src/mainwindow.c:523
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/_Eszközsáv/_Szöveg"
-#: src/mainwindow.c:524
+#: src/mainwindow.c:525
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/_Eszközsáv/Se_mmi"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:527
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/Á_llapotsor"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/_Nézet/_Külön mappafa"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:531
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/_Nézet/Külön üz_enetnézet"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:533
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/_Nézet/_Rendezés"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Szám szerint"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:535
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Méret szerint"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Dátum szerint"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:537
msgid "/_View/_Sort/by t_hread date"
msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Szál dátuma szerint"
-#: src/mainwindow.c:537
+#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Feladó szerint"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:539
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Címzett szerint"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Tárgy szerint"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/_Nézet/_Rendezés/S_zínes címke szerint"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:543
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Jelölés szerint"
-#: src/mainwindow.c:543
+#: src/mainwindow.c:544
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Olvasatlan szerint"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/_Nézet/_Rendezés/Cs_atolás szerint"
-#: src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/_Nézet/_Rendezés/Nem _rendez"
-#: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:551
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/_Nézet/_Rendez/---"
-#: src/mainwindow.c:548
+#: src/mainwindow.c:549
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Növekvő"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:550
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Csökkenő"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Tárgyhoz vonz"
-#: src/mainwindow.c:553
+#: src/mainwindow.c:554
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/_Nézet/Ü_zenetfolyam nézet"
-#: src/mainwindow.c:554
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/_Nézet/_Minden üzenetfolyam kifejtése"
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:556
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/_Nézet/_Minden üzenetfolyam bezárása"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/_Nézet/K_ijelzett cikk beállítás..."
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:560
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/_Nézet/_Ugrás"
-#: src/mainwindow.c:560
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Előző üzenethez"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:562
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Következő üzenethez"
-#: src/mainwindow.c:562 src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:570
-#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:580
+#: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:576 src/mainwindow.c:581
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/_Nézet/_Ugrás/---"
-#: src/mainwindow.c:563
+#: src/mainwindow.c:564
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Előző olvasatlan üzenethez"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:566
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Következő olvasatlan üzenethez"
-#: src/mainwindow.c:568
+#: src/mainwindow.c:569
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Előző új üzenethez"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Következő új üzenethez"
-#: src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Előző megjelölt üzenethez"
-#: src/mainwindow.c:573
+#: src/mainwindow.c:574
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Következő megjelölt üzenethez"
-#: src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:577
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Előző címkézett üzenethez"
-#: src/mainwindow.c:578
+#: src/mainwindow.c:579
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Következő címkézett üzenethez"
-#: src/mainwindow.c:581
+#: src/mainwindow.c:582
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Másik _mappához"
-#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:159
+#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:159
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/_Automatikus felismerés"
-#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:172
+#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:172
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Nyugat-Európai (Windows-1252)"
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:205
+#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:205
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Japán (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:207
+#: src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:207
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Japán (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:209
+#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:209
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Japán (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:218
+#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:218
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Tradicionális Kínai (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Kínai (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:225
+#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Koreai (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:678 src/summaryview.c:433
+#: src/mainwindow.c:679 src/summaryview.c:434
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Nézet/Me_gnyitás új ablakban"
-#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:237
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Nézet/Ü_zenet forrása"
-#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Nézet/_Minden fejléc megjelenítése"
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Nézet/Ö_sszegzés frissítése"
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240
msgid "/_Message"
msgstr "/_Üzenet"
-#: src/mainwindow.c:685
+#: src/mainwindow.c:686
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Üzenet/Fog_adás"
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:687
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/_Üzenet/Fog_adás/_Jelenlegi hozzáférésről"
-#: src/mainwindow.c:688
+#: src/mainwindow.c:689
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/_Üzenet/Fog_adás/_Minden hozzáférésről"
-#: src/mainwindow.c:690
+#: src/mainwindow.c:691
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Üzenet/Fo_gadás/Fogadás me_gszakítása"
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:693
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Üzenet/Fog_adás/---"
-#: src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:694
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Üzenet/Ü_zenetek küldése a Várakozó sorból"
-#: src/mainwindow.c:694 src/mainwindow.c:696 src/mainwindow.c:703
-#: src/mainwindow.c:708 src/mainwindow.c:712 src/mainwindow.c:721
-#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:243 src/messageview.c:251
-#: src/messageview.c:256
+#: src/mainwindow.c:695 src/mainwindow.c:697 src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:709 src/mainwindow.c:712 src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:723 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:243
+#: src/messageview.c:251 src/messageview.c:256
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Üzenet/---"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Üzenet/_Új üzenet szerkesztése"
-#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Üzenet/Vá_lasz"
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Üzenet/_Válasz másnak"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:245
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Üzenet/Válasz _másnak/_Mindenkinek"
-#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:247
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Üzenet/Válasz _másnak/A _küldőnek"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Üzenet/Válasz _másnak/_Levelező listának"
-#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Üzenet/_Továbbítás"
-#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:253
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Üzenet/Továbbítás _csatolásként"
-#: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:255
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Üzenet/Á_tirányít"
-#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:710
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Üzenet/M_ozgatás..."
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:711
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Üzenet/_Másolás..."
-#: src/mainwindow.c:711
-msgid "/_Message/_Delete"
-msgstr "/_Üzenet/_Törlés"
-
#: src/mainwindow.c:713
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl"
@@ -3360,197 +3357,201 @@ msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/_Minden olvasottat"
#: src/mainwindow.c:722
+msgid "/_Message/_Delete"
+msgstr "/_Üzenet/_Törlés"
+
+#: src/mainwindow.c:724
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/_Üzenet/_Levélszemétként beállítás"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:725
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Üzenet/_Nem levélszemétként beállítás"
-#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:257
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Üzenet/_Szerkesztés újra"
-#: src/mainwindow.c:729
+#: src/mainwindow.c:731
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/_Eszközök/Küldő hozzáadása a cím_jegyzékhez..."
-#: src/mainwindow.c:732
+#: src/mainwindow.c:734
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Eszközök/Összes üzenet szűrése a mappában"
-#: src/mainwindow.c:734
+#: src/mainwindow.c:736
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Eszközök/Kivá_lasztott üzenetek szűrése"
-#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:264
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Eszközök/_Szűrési szabályok"
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Eszközök/_Szűrési szabályok/_Automatikusan"
-#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:268
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Eszközök/_Szűrési szabályok/_Feladó alapján"
-#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:270
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Eszközök/_Szűrési szabályok/_Címzett alapján"
-#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:272
+#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Eszközök/_Szűrési szabályok/_Tárgy alapján"
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:748
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/_Eszközök/Levélszemét szűrése a mappában"
-#: src/mainwindow.c:748
+#: src/mainwindow.c:750
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/_Eszközök/Kivá_lasztott üzenetek levélszemét szűrése"
-#: src/mainwindow.c:753
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Eszközök/_Duplikált levelek törlése"
-#: src/mainwindow.c:756
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_Eszközök/_Futtatás"
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Eszközök/_Napló ablak"
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:762
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Beállítások"
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:763
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Beállítások/Közös _Beállítások..."
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Beállítások/_Szűrő beállítások..."
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:767
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Beállítások/_Sablon..."
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Beállítások/_Akciók..."
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Beállítások/---"
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Beállítások/Aktuális _hozzáférés beállításai..."
-#: src/mainwindow.c:770
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Beállítások/_Új hozzáférés létrehozása..."
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Beállítások/Hozzáférés _szerkesztése..."
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Beállítások/_Aktuális hozzáférés váltása..."
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:780
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/Sú_gó/_Kézikönyv"
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:781
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/Sú_gó/Kézikönyv/_Angol"
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:782
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/Sú_gó/Kézikönyv/_Japán"
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:783
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/Sú_gó/_GYIK"
-#: src/mainwindow.c:782
+#: src/mainwindow.c:784
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/Sú_gó/_GYIK/_Angol"
-#: src/mainwindow.c:783
+#: src/mainwindow.c:785
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/Sú_gó/_GYIK/_Német"
-#: src/mainwindow.c:784
+#: src/mainwindow.c:786
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/Sú_gó/_GYIK/_Spanyol"
-#: src/mainwindow.c:785
+#: src/mainwindow.c:787
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/Sú_gó/_GYIK/_Francia"
-#: src/mainwindow.c:786
+#: src/mainwindow.c:788
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/Sú_gó/_GYIK/_Olasz"
-#: src/mainwindow.c:787
+#: src/mainwindow.c:789
msgid "/_Help/---"
msgstr "/Sú_gó/---"
-#: src/mainwindow.c:830
+#: src/mainwindow.c:832
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Főablak létrehozása...\n"
-#: src/mainwindow.c:996
+#: src/mainwindow.c:998
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Főablak: %d szín foglalása nem sikerült\n"
-#: src/mainwindow.c:1085 src/summaryview.c:2129 src/summaryview.c:2225
-#: src/summaryview.c:3587 src/summaryview.c:3708 src/summaryview.c:4060
+#: src/mainwindow.c:1087 src/summaryview.c:2130 src/summaryview.c:2226
+#: src/summaryview.c:3588 src/summaryview.c:3709 src/summaryview.c:4061
msgid "done.\n"
msgstr "kész.\n"
-#: src/mainwindow.c:1212 src/mainwindow.c:1253 src/mainwindow.c:1281
+#: src/mainwindow.c:1214 src/mainwindow.c:1255 src/mainwindow.c:1283
msgid "Untitled"
msgstr "Névtelen"
-#: src/mainwindow.c:1282
+#: src/mainwindow.c:1284
msgid "none"
msgstr "semmi"
-#: src/mainwindow.c:1335
+#: src/mainwindow.c:1337
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Ablak elválasztás típus változtatása %d-ról, %d-ra\n"
-#: src/mainwindow.c:1585
+#: src/mainwindow.c:1587
msgid "Offline"
msgstr "Kapcsolat nélkül"
-#: src/mainwindow.c:1586
+#: src/mainwindow.c:1588
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "Ön kapcsolat nélküli módban van. Kapcsolódik?"
-#: src/mainwindow.c:1600
+#: src/mainwindow.c:1602
msgid "Empty all trash"
msgstr "Kuka ürítése"
-#: src/mainwindow.c:1601
+#: src/mainwindow.c:1603
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "Minden üzenet törlése a kukából?"
-#: src/mainwindow.c:1629
+#: src/mainwindow.c:1631
msgid "Add mailbox"
msgstr "Postaláda hozzáadása"
-#: src/mainwindow.c:1630
+#: src/mainwindow.c:1632
msgid ""
"Specify the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3560,16 +3561,16 @@ msgstr ""
"Ha létező postaládát ad meg, akkor\n"
"automatikusan átvizsgálom."
-#: src/mainwindow.c:1636 src/setup.c:49
+#: src/mainwindow.c:1638 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "A `%s' postaláda már létezik."
-#: src/mainwindow.c:1641 src/setup.c:56
+#: src/mainwindow.c:1643 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "Postaláda"
-#: src/mainwindow.c:1647 src/setup.c:62
+#: src/mainwindow.c:1649 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3578,146 +3579,146 @@ msgstr ""
"A postaláda létrehozása nem sikerült.\n"
"Talán néhány fájl már létezik, vagy nincs írási jogod."
-#: src/mainwindow.c:2040
+#: src/mainwindow.c:2042
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Mappa nézet"
-#: src/mainwindow.c:2059
+#: src/mainwindow.c:2061
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Üzenet nézet"
-#: src/mainwindow.c:2211 src/summaryview.c:393
+#: src/mainwindow.c:2213 src/summaryview.c:393
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Válasz"
-#: src/mainwindow.c:2212
+#: src/mainwindow.c:2214
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Válasz _mindenkinek"
-#: src/mainwindow.c:2213
+#: src/mainwindow.c:2215
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Válasz a _küldőnek"
-#: src/mainwindow.c:2214
+#: src/mainwindow.c:2216
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Válasz a _levelezőlistának"
-#: src/mainwindow.c:2219 src/summaryview.c:400
+#: src/mainwindow.c:2221 src/summaryview.c:400
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Továbbítás"
-#: src/mainwindow.c:2220 src/summaryview.c:401
+#: src/mainwindow.c:2222 src/summaryview.c:401
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Csatoláské_nt továbbít"
-#: src/mainwindow.c:2221 src/summaryview.c:402
+#: src/mainwindow.c:2223 src/summaryview.c:402
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Átirányí_t"
-#: src/mainwindow.c:2257
+#: src/mainwindow.c:2259
msgid "Get"
msgstr "Fogadás"
-#: src/mainwindow.c:2258
+#: src/mainwindow.c:2260
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Új levelek fogadása"
-#: src/mainwindow.c:2265
+#: src/mainwindow.c:2267
msgid "Get all"
msgstr "Fogadás mindről"
-#: src/mainwindow.c:2266
+#: src/mainwindow.c:2268
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Új levelek fogadása minden hozzáférésen"
-#: src/mainwindow.c:2277
+#: src/mainwindow.c:2279
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Várakozó sorból üzenet(ek) küldése"
-#: src/mainwindow.c:2287 src/prefs_account_dialog.c:527
+#: src/mainwindow.c:2289 src/prefs_account_dialog.c:527
#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Szerkesztés"
-#: src/mainwindow.c:2288
+#: src/mainwindow.c:2290
msgid "Compose new message"
msgstr "Új üzenet szerkesztése"
-#: src/mainwindow.c:2296 src/prefs_common_dialog.c:976
+#: src/mainwindow.c:2298 src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Reply"
msgstr "Válasz"
-#: src/mainwindow.c:2297 src/mainwindow.c:2310
+#: src/mainwindow.c:2299 src/mainwindow.c:2312
msgid "Reply to the message"
msgstr "Válasz az üzenetre"
-#: src/mainwindow.c:2314
+#: src/mainwindow.c:2316
msgid "Reply all"
msgstr "Válasz mindre"
-#: src/mainwindow.c:2315
+#: src/mainwindow.c:2317
msgid "Reply to all"
msgstr "Válasz mindenkinek"
-#: src/mainwindow.c:2323 src/prefs_filter_edit.c:654
+#: src/mainwindow.c:2325 src/prefs_filter_edit.c:652
msgid "Forward"
msgstr "Továbbít"
-#: src/mainwindow.c:2324 src/mainwindow.c:2337
+#: src/mainwindow.c:2326 src/mainwindow.c:2339
msgid "Forward the message"
msgstr "Üzenet továbbítása"
-#: src/mainwindow.c:2344
+#: src/mainwindow.c:2346
msgid "Delete the message"
msgstr "Üzenet törlése"
-#: src/mainwindow.c:2353
+#: src/mainwindow.c:2355
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Levélszemétként beállítás"
-#: src/mainwindow.c:2362
+#: src/mainwindow.c:2364
msgid "Execute"
msgstr "Futtatás"
-#: src/mainwindow.c:2363
+#: src/mainwindow.c:2365
msgid "Execute marked process"
msgstr "Megjelölt processz futtatása"
-#: src/mainwindow.c:2373
+#: src/mainwindow.c:2375
msgid "Next unread message"
msgstr "Következő olvasatlan üzenet"
-#: src/mainwindow.c:2385
+#: src/mainwindow.c:2387
msgid "Prefs"
msgstr "Beállítások"
-#: src/mainwindow.c:2386
+#: src/mainwindow.c:2388
msgid "Common preferences"
msgstr "Közös beállítások"
-#: src/mainwindow.c:2394 src/prefs_folder_item.c:290
+#: src/mainwindow.c:2396 src/prefs_folder_item.c:290
#: src/prefs_folder_item.c:301 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Hozzáférés"
-#: src/mainwindow.c:2395
+#: src/mainwindow.c:2397
msgid "Account setting"
msgstr "Hozzáférés beállítások"
-#: src/mainwindow.c:2567
+#: src/mainwindow.c:2569
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
"Ön kapcsolat nélküli módban van. Kattintson az ikonra a kapcsolódáshoz."
-#: src/mainwindow.c:2578
+#: src/mainwindow.c:2580
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Ön kapcsolódva van. Kattintson az ikonra a kapcsolat nélküli módhoz."
-#: src/mainwindow.c:2787
+#: src/mainwindow.c:2789
msgid "Exit"
msgstr "Kilépés"
-#: src/mainwindow.c:2787
+#: src/mainwindow.c:2789
msgid "Exit this program?"
msgstr "Kilépés a programból?"
@@ -3729,7 +3730,8 @@ msgstr "Keresés az aktuális üzenetben"
msgid "Find text:"
msgstr "Szöveg keresése:"
-#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:326
+#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:239
+#: src/summary_search.c:325
msgid "Case sensitive"
msgstr "Nagy- és kisbetű érzékenység"
@@ -3773,24 +3775,24 @@ msgstr "Csatolások"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Üzenetnézet - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3131
+#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3132
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "`%s' fájlt nem lehet elmenteni."
-#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3154
+#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3155
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr "Az üzenet a következő paranccsal lesz kinyomtatva:"
-#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3155
+#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3156
msgid "(Default print command)"
msgstr "(Alapértelmezett nyomtatási parancs)"
-#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3157
+#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3158
msgid "Print"
msgstr "Nyomtatás"
-#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3166
+#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3167
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -4071,8 +4073,8 @@ msgstr "Minden üzenet letöltése a szerverről"
msgid "Receive size limit"
msgstr "Fogadott levél méretkorlát"
-#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:555
-#: src/prefs_filter_edit.c:957
+#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:553
+#: src/prefs_filter_edit.c:955
msgid "KB"
msgstr "KB"
@@ -5319,7 +5321,7 @@ msgstr "Régi Sylpheed"
msgid "Custom header setting"
msgstr "Saját fejléc beállítások"
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1495
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1493
msgid " Delete "
msgstr " Törlés"
@@ -5392,180 +5394,180 @@ msgstr "Tényleg törölni szeretné a(z) '%s' szabályt?"
msgid "Delete rule"
msgstr "Szabály törlése"
-#: src/prefs_filter_edit.c:236
+#: src/prefs_filter_edit.c:234
msgid "Filter rule"
msgstr "Szűrőszabály"
-#: src/prefs_filter_edit.c:270
+#: src/prefs_filter_edit.c:268
msgid "If any of the following condition matches"
msgstr "Ha a következő néhány feltétel egyezik"
-#: src/prefs_filter_edit.c:272
+#: src/prefs_filter_edit.c:270
msgid "If all of the following conditions match"
msgstr "Ha a következő összes feltétel egyezik"
-#: src/prefs_filter_edit.c:293
+#: src/prefs_filter_edit.c:291
msgid "Perform the following actions:"
msgstr "A következő műveletek teljesítése:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:490
+#: src/prefs_filter_edit.c:488
msgid "To or Cc"
msgstr "Címzett vagy másolat"
-#: src/prefs_filter_edit.c:491
+#: src/prefs_filter_edit.c:489
msgid "Any header"
msgstr "Bármely fejléc"
-#: src/prefs_filter_edit.c:492
+#: src/prefs_filter_edit.c:490
msgid "Edit header..."
msgstr "Fejléc szerkesztése..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:495
+#: src/prefs_filter_edit.c:493
msgid "Message body"
msgstr "Üzenettest"
-#: src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/prefs_filter_edit.c:494
msgid "Result of command"
msgstr "A parancs eredménye"
-#: src/prefs_filter_edit.c:498
+#: src/prefs_filter_edit.c:496
msgid "Age"
msgstr "Kor"
-#: src/prefs_filter_edit.c:511
+#: src/prefs_filter_edit.c:509
msgid "contains"
msgstr "tartalmazza"
-#: src/prefs_filter_edit.c:513
+#: src/prefs_filter_edit.c:511
msgid "doesn't contain"
msgstr "nem tartalmazza"
-#: src/prefs_filter_edit.c:515
+#: src/prefs_filter_edit.c:513
msgid "is"
msgstr "pontosan ez"
-#: src/prefs_filter_edit.c:517
+#: src/prefs_filter_edit.c:515
msgid "is not"
msgstr "nem ez"
-#: src/prefs_filter_edit.c:519
+#: src/prefs_filter_edit.c:517
msgid "match to regex"
msgstr "egyezik ezzel"
-#: src/prefs_filter_edit.c:521
+#: src/prefs_filter_edit.c:519
msgid "doesn't match to regex"
msgstr "nem egyezik ezzel"
-#: src/prefs_filter_edit.c:531
+#: src/prefs_filter_edit.c:529
msgid "is larger than"
msgstr "nagyobb, mint"
-#: src/prefs_filter_edit.c:532
+#: src/prefs_filter_edit.c:530
msgid "is smaller than"
msgstr "kisebb, mint"
-#: src/prefs_filter_edit.c:541
+#: src/prefs_filter_edit.c:539
msgid "is longer than"
msgstr "régebbi, mint"
-#: src/prefs_filter_edit.c:542
+#: src/prefs_filter_edit.c:540
msgid "is shorter than"
msgstr "fiatalabb, mint"
-#: src/prefs_filter_edit.c:642
+#: src/prefs_filter_edit.c:640
msgid "Move to"
msgstr "Mozgatás ide"
-#: src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_filter_edit.c:641
msgid "Copy to"
msgstr "Másolás ide"
-#: src/prefs_filter_edit.c:644
+#: src/prefs_filter_edit.c:642
msgid "Don't receive"
msgstr "Ne fogadjon"
-#: src/prefs_filter_edit.c:645
+#: src/prefs_filter_edit.c:643
msgid "Delete from server"
msgstr "Törlés a szerverről"
-#: src/prefs_filter_edit.c:648
+#: src/prefs_filter_edit.c:646
msgid "Set mark"
msgstr "Jelölés beállítása"
-#: src/prefs_filter_edit.c:649
+#: src/prefs_filter_edit.c:647
msgid "Set color"
msgstr "Szín beállítása"
-#: src/prefs_filter_edit.c:650
+#: src/prefs_filter_edit.c:648
msgid "Mark as read"
msgstr "Olvasottként megjelöl"
-#: src/prefs_filter_edit.c:655
+#: src/prefs_filter_edit.c:653
msgid "Forward as attachment"
msgstr "Csatolásként továbbít"
-#: src/prefs_filter_edit.c:656
+#: src/prefs_filter_edit.c:654
msgid "Redirect"
msgstr "Átirányít"
-#: src/prefs_filter_edit.c:660
+#: src/prefs_filter_edit.c:658
msgid "Execute command"
msgstr "Parancs futtatása"
-#: src/prefs_filter_edit.c:663
+#: src/prefs_filter_edit.c:661
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr "Szabálykiértékelés leállítása"
-#: src/prefs_filter_edit.c:669 src/prefs_filter_edit.c:992
+#: src/prefs_filter_edit.c:667 src/prefs_filter_edit.c:990
msgid "folder:"
msgstr "mappa:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:966
+#: src/prefs_filter_edit.c:964
msgid "day(s)"
msgstr "nap"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1032
+#: src/prefs_filter_edit.c:1030
msgid "address:"
msgstr "cím:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1449
+#: src/prefs_filter_edit.c:1447
msgid "Edit header list"
msgstr "Fejléclista szerkesztése"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1472
+#: src/prefs_filter_edit.c:1470
msgid "Headers"
msgstr "Fejlécek"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1483
+#: src/prefs_filter_edit.c:1481
msgid "Header:"
msgstr "Fejléc:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1668 src/prefs_filter_edit.c:1738
-#: src/prefs_filter_edit.c:1745
+#: src/prefs_filter_edit.c:1666 src/prefs_filter_edit.c:1736
+#: src/prefs_filter_edit.c:1743
msgid "Command is not specified."
msgstr "Nincs mgadva parancs."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1718 src/prefs_filter_edit.c:1725
+#: src/prefs_filter_edit.c:1716 src/prefs_filter_edit.c:1723
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "Nincs megadva célmappa."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1795
+#: src/prefs_filter_edit.c:1793
msgid "Invalid condition exists."
msgstr "Érvénytelen feltétel."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1818
+#: src/prefs_filter_edit.c:1816
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "Nincs megadva szabálynév."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1844
+#: src/prefs_filter_edit.c:1842
msgid "Invalid action exists."
msgstr "Érvénytelen művelet."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1853
+#: src/prefs_filter_edit.c:1851
msgid "Condition not exist."
msgstr "Nem létező feltétel."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1855
+#: src/prefs_filter_edit.c:1853
msgid "Action not exist."
msgstr "Nem létező művelet."
@@ -5605,6 +5607,27 @@ msgstr "válasznál is használja"
msgid "Reply-To:"
msgstr "Válaszcím:"
+#: src/prefs_search_folder.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Search folder properties"
+msgstr "Mappa tulajdonságai"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256
+msgid "Match any of the following"
+msgstr "Néhány egyezik a következőkből"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:197 src/summary_search.c:258
+msgid "Match all of the following"
+msgstr "Minden egyezik a következőkből"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:217 src/summary_search.c:302
+msgid "Folder:"
+msgstr "Mappa:"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:234 src/summary_search.c:320
+msgid "Search subfolders"
+msgstr "Almappák keresése"
+
#: src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Mark"
msgstr "Kijelölt"
@@ -5615,20 +5638,20 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Csatolás"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:371
-#: src/summaryview.c:4567
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:370
+#: src/summaryview.c:4568
msgid "Subject"
msgstr "Tárgy"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:372
-#: src/summaryview.c:4570
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:371
+#: src/summaryview.c:4571
msgid "From"
msgstr "Feladó"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:373
-#: src/summaryview.c:4572
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:372
+#: src/summaryview.c:4573
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
@@ -6020,7 +6043,7 @@ msgstr "Hírcsoport lista letöltése..."
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Nem lehet olvasni a hírcsoportok listáját."
-#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:503 src/summaryview.c:767
+#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:768
msgid "Done."
msgstr "Kész."
@@ -6029,53 +6052,37 @@ msgstr "Kész."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d hírcsoport letöltve (%s olvasott)"
-#: src/summary_search.c:234
+#: src/summary_search.c:233
msgid "Search messages"
msgstr "Üzenetek keresése"
-#: src/summary_search.c:257
-msgid "Match any of the following"
-msgstr "Néhány egyezik a következőkből"
-
-#: src/summary_search.c:259
-msgid "Match all of the following"
-msgstr "Minden egyezik a következőkből"
-
-#: src/summary_search.c:303
-msgid "Folder:"
-msgstr "Mappa:"
-
-#: src/summary_search.c:321
-msgid "Search subfolders"
-msgstr "Almappák keresése"
-
-#: src/summary_search.c:395
+#: src/summary_search.c:394
msgid "_Save as search folder"
msgstr "_Mentés, mint keresési mappa"
-#: src/summary_search.c:527
+#: src/summary_search.c:526
#, c-format
msgid "Searching %s ..."
msgstr "%s keresése..."
-#: src/summary_search.c:555
+#: src/summary_search.c:554
#, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "%s keresése (%d / %d)..."
-#: src/summary_search.c:634 src/summaryview.c:1920
+#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:1921
msgid "(No Date)"
msgstr "(Nincs Dátum)"
-#: src/summary_search.c:823
+#: src/summary_search.c:822
msgid "Save as search folder"
msgstr "Mentés, mint keresési mappa"
-#: src/summary_search.c:844
+#: src/summary_search.c:843
msgid "Location:"
msgstr "Hely:"
-#: src/summary_search.c:859
+#: src/summary_search.c:858
msgid "Folder name:"
msgstr "Mappanév:"
@@ -6103,303 +6110,303 @@ msgstr "/M_ozgatás..."
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Másolás..."
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:407
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Kijelöl"
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:408
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Kijelöl/_Kijelöl"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:409
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Kijelöl/Kijelölés _törlése"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:410
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Kijelöl/---"
-#: src/summaryview.c:412
+#: src/summaryview.c:411
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Kijelöl/O_lvasatlanként jelöl"
-#: src/summaryview.c:413
+#: src/summaryview.c:412
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Kijelöl/_Olvasottként jelöl"
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:414
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Kijelöl/_Minden olvasottat kijelöl"
-#: src/summaryview.c:416
+#: src/summaryview.c:415
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/_Színes címke"
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Új_raszerkeszt"
-#: src/summaryview.c:420
+#: src/summaryview.c:421
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Küldő hozzáadása a cím_jegyzékhez..."
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:423
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/Szűrési szabály _létrehozása"
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:424
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/_Szűrési szabály _létrehozása/_Automatikusan"
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:426
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/Szűrési szabály _létrehozása/_Feladó alapján"
-#: src/summaryview.c:427
+#: src/summaryview.c:428
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/Szűrési szabály létrehozása/_Címzett alapján"
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:430
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/Szűrési szabály _létrehozása/_Tárgy alapján"
-#: src/summaryview.c:435
+#: src/summaryview.c:436
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/_Nézet/_Forrás"
-#: src/summaryview.c:436
+#: src/summaryview.c:437
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/_Nézet/_Minden fejléc megjelenítése"
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:439
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Nyomtat..."
-#: src/summaryview.c:463
+#: src/summaryview.c:464
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Áttekintő nézet létrehozása...\n"
-#: src/summaryview.c:628
+#: src/summaryview.c:629
msgid "Process mark"
msgstr "Kijelöltek feldolgozása"
-#: src/summaryview.c:629
+#: src/summaryview.c:630
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Maradt még néhány kijelölt. Feldolgoás?"
-#: src/summaryview.c:675
+#: src/summaryview.c:676
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "(%s) mappa átvizsgálása..."
-#: src/summaryview.c:1207
+#: src/summaryview.c:1208
msgid "_Search again"
msgstr "Keresés ú_jra"
-#: src/summaryview.c:1228 src/summaryview.c:1237
+#: src/summaryview.c:1229 src/summaryview.c:1238
msgid "No more unread messages"
msgstr "Nincs további olvasatlan üzenet"
-#: src/summaryview.c:1229
+#: src/summaryview.c:1230
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Nem található olvasatlan üzenet. Keresés a végéről?"
-#: src/summaryview.c:1231
+#: src/summaryview.c:1232
msgid "No unread messages."
msgstr "Nincs olvasatlan üzenet.."
-#: src/summaryview.c:1238
+#: src/summaryview.c:1239
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Nem található olvasatlan üzenet. Ugrás a következő mappára?"
-#: src/summaryview.c:1246 src/summaryview.c:1255
+#: src/summaryview.c:1247 src/summaryview.c:1256
msgid "No more new messages"
msgstr "Nincs több új üzenet"
-#: src/summaryview.c:1247
+#: src/summaryview.c:1248
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Nem található új üzenet. Keresés a végéről?"
-#: src/summaryview.c:1249
+#: src/summaryview.c:1250
msgid "No new messages."
msgstr "Nincs új üzenet."
-#: src/summaryview.c:1256
+#: src/summaryview.c:1257
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Nem található új üzenet. Ugrás a következő mappára?"
-#: src/summaryview.c:1264 src/summaryview.c:1273
+#: src/summaryview.c:1265 src/summaryview.c:1274
msgid "No more marked messages"
msgstr "Nincs további kijelölt üzenet"
-#: src/summaryview.c:1265
+#: src/summaryview.c:1266
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Nem található kijelölt üzenet. Keresés a végéről?"
-#: src/summaryview.c:1267 src/summaryview.c:1276
+#: src/summaryview.c:1268 src/summaryview.c:1277
msgid "No marked messages."
msgstr "Nincs kijelölt üzenet."
-#: src/summaryview.c:1274
+#: src/summaryview.c:1275
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nem található kijelölt üzenet. Keresés az elejéről?"
-#: src/summaryview.c:1282 src/summaryview.c:1291
+#: src/summaryview.c:1283 src/summaryview.c:1292
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Nincs további címkézett üzenet."
-#: src/summaryview.c:1283
+#: src/summaryview.c:1284
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Nem található címkézett üzenet. Keresés a végéről?"
-#: src/summaryview.c:1285 src/summaryview.c:1294
+#: src/summaryview.c:1286 src/summaryview.c:1295
msgid "No labeled messages."
msgstr "Nincs címkézett üzenet."
-#: src/summaryview.c:1292
+#: src/summaryview.c:1293
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nem található címkézett üzenet. Keresés az elejéről?"
-#: src/summaryview.c:1608
+#: src/summaryview.c:1609
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Üzenetek tárgy szerint..."
-#: src/summaryview.c:1767
+#: src/summaryview.c:1768
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d törölve"
-#: src/summaryview.c:1771
+#: src/summaryview.c:1772
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d mozgatva"
-#: src/summaryview.c:1772 src/summaryview.c:1779
+#: src/summaryview.c:1773 src/summaryview.c:1780
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1777
+#: src/summaryview.c:1778
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d másolva"
-#: src/summaryview.c:1794
+#: src/summaryview.c:1795
msgid " item(s) selected"
msgstr " elem kiválasztva"
-#: src/summaryview.c:1804
+#: src/summaryview.c:1805
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d új, %d olvasatlan, %d összesen (%s)"
-#: src/summaryview.c:1810
+#: src/summaryview.c:1811
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d új, %d olvasatlan, %d összesen"
-#: src/summaryview.c:1846
+#: src/summaryview.c:1847
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Összefoglaló rendezése..."
-#: src/summaryview.c:2066
+#: src/summaryview.c:2067
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tÖsszefoglaló beállítása az üzenetek adataiból..."
-#: src/summaryview.c:2068
+#: src/summaryview.c:2069
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Összefoglaló beállítása az üzenetek adataiból..."
-#: src/summaryview.c:2193
+#: src/summaryview.c:2194
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Összefoglaló gyorstár írása (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2525
+#: src/summaryview.c:2526
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "%d üzenet kijelölve.\n"
-#: src/summaryview.c:2583
+#: src/summaryview.c:2584
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "%d üzenet olvasottnak jelölve.\n"
-#: src/summaryview.c:2671
+#: src/summaryview.c:2672
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "%d üzenet olvasatlannak jelölve.\n"
-#: src/summaryview.c:2732
+#: src/summaryview.c:2733
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "%s/%d üzenet törlésre kijelölve\n"
-#: src/summaryview.c:2750
+#: src/summaryview.c:2751
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Üzenet(ek) törlése"
-#: src/summaryview.c:2751
+#: src/summaryview.c:2752
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Tényleg törölni szeretné az üzenete(ke)t a kukából?"
-#: src/summaryview.c:2816
+#: src/summaryview.c:2817
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Több példányban létező üzenetek törlése..."
-#: src/summaryview.c:2854
+#: src/summaryview.c:2855
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "%s/%d üzenet kijelölésének megszüntetése.\n"
-#: src/summaryview.c:2912
+#: src/summaryview.c:2913
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "%d üzenet kijelölve %s mappába mozgatásra\n"
-#: src/summaryview.c:2929
+#: src/summaryview.c:2930
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "A cél azonos az aktuális mappával."
-#: src/summaryview.c:2985
+#: src/summaryview.c:2986
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "%d üzenet kijelölve %s mappába másolásra\n"
-#: src/summaryview.c:3002
+#: src/summaryview.c:3003
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "A másolás célja megegyezik az aktuális mappával."
-#: src/summaryview.c:3201
+#: src/summaryview.c:3202
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Hiba az üzenetek feldolgozása közben."
-#: src/summaryview.c:3502 src/summaryview.c:3503
+#: src/summaryview.c:3503 src/summaryview.c:3504
msgid "Building threads..."
msgstr "Üzenetfolyam felépítése"
-#: src/summaryview.c:3645 src/summaryview.c:3646
+#: src/summaryview.c:3646 src/summaryview.c:3647
msgid "Unthreading..."
msgstr "Üzenetfolyam lebontás..."
-#: src/summaryview.c:3925 src/summaryview.c:3981
+#: src/summaryview.c:3926 src/summaryview.c:3982
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Szűrés (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4030
+#: src/summaryview.c:4031
msgid "filtering..."
msgstr "szűrés..."
-#: src/summaryview.c:4031
+#: src/summaryview.c:4032
msgid "Filtering..."
msgstr "Szűrés..."
-#: src/summaryview.c:4067
+#: src/summaryview.c:4068
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d üzenet szűrése elvégezve."
-#: src/summaryview.c:4576
+#: src/summaryview.c:4577
msgid "No."
msgstr "Db"
@@ -6416,31 +6423,31 @@ msgstr "Szövegnézet létrehozása...\n"
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "Ez az üzenet nem jeleníthető meg.\n"
-#: src/textview.c:1919
+#: src/textview.c:1917
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "A kép me_ntése mint..."
-#: src/textview.c:1935
+#: src/textview.c:1933
msgid "Compose _new message"
msgstr "Ú_j üzenet szerkesztése"
-#: src/textview.c:1937
+#: src/textview.c:1935
msgid "Add to address _book..."
msgstr "Hozzáadás a _címjegyzékhez..."
-#: src/textview.c:1939
+#: src/textview.c:1937
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "A cí_m másolása"
-#: src/textview.c:1942
+#: src/textview.c:1940
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "M_egnyitás webböngészővel"
-#: src/textview.c:1944
+#: src/textview.c:1942
msgid "Copy this _link"
msgstr "A _hivatkozás másolása"
-#: src/textview.c:2087
+#: src/textview.c:2085
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6452,6 +6459,6 @@ msgstr ""
"látható URL-től (%s).\n"
"Ennek ellenére megnyitja?"
-#: src/textview.c:2092
+#: src/textview.c:2090
msgid "Fake URL warning"
msgstr "Hamis URL figyelmeztetés"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index b0bb6b04..91100b23 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 2.1.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-06 18:23+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-11 15:44+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-15 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Note"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Selezione della cartella della rubrica"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:469
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:470
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/_File"
@@ -888,9 +888,9 @@ msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_File/_Nuovo server"
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519
-#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:487
-#: src/mainwindow.c:490 src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:495
-#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:141
+#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
msgstr "/_File/---"
@@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "/_Indirizzo/_Modifica"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_indirizzo/_Elimina"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:727
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:729
#: src/messageview.c:259
msgid "/_Tools"
msgstr "/S_trumenti"
@@ -947,12 +947,12 @@ msgstr "/S_trumenti"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/S_trumenti/Importa file _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:777
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:779
#: src/messageview.c:277
msgid "/_Help"
msgstr "/A_iuto"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:788
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:790
#: src/messageview.c:278
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/A_iuto/I_nformazioni"
@@ -970,21 +970,21 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nuova _cartella"
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508
-#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:252
-#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:265 src/folderview.c:267
-#: src/folderview.c:272 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284
-#: src/folderview.c:288 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403
-#: src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:417 src/summaryview.c:419
-#: src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:437
+#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
+#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:266 src/folderview.c:268
+#: src/folderview.c:273 src/folderview.c:283 src/folderview.c:285
+#: src/folderview.c:289 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403
+#: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:438
msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531
-#: src/mainwindow.c:501 src/messageview.c:144
+#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Modifica"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:406
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:417
msgid "/_Delete"
msgstr "/Eli_mina"
@@ -996,13 +996,14 @@ msgstr "Indirizzo e-mail"
msgid "Address book"
msgstr "Rubrica"
-#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:251
+#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:249
+#: src/prefs_search_folder.c:173
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2343 src/prefs_actions.c:266
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2345 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:233
msgid "Delete"
@@ -1011,7 +1012,7 @@ msgstr "Elimina"
#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
-#: src/prefs_filter_edit.c:1492
+#: src/prefs_filter_edit.c:1490
msgid "Add"
msgstr " Aggiungi "
@@ -1184,8 +1185,8 @@ msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:358 src/prefs_account_dialog.c:1687
-#: src/summary_search.c:370
+#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:359 src/prefs_account_dialog.c:1687
+#: src/summary_search.c:369
msgid "Folder"
msgstr "Cartella"
@@ -1260,7 +1261,7 @@ msgstr "Marrone"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4427
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4428
msgid "None"
msgstr "Niente"
@@ -1272,8 +1273,8 @@ msgstr "/_Aggiungi..."
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Rimuovi"
-#: src/compose.c:509 src/folderview.c:254 src/folderview.c:274
-#: src/folderview.c:290
+#: src/compose.c:509 src/folderview.c:255 src/folderview.c:275
+#: src/folderview.c:291
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Proprietà..."
@@ -1313,7 +1314,7 @@ msgstr "/_Modifica/_Annulla"
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Modifica/_Ripeti"
-#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:505
+#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:506
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Modifica/---"
@@ -1322,7 +1323,7 @@ msgstr "/_Modifica/---"
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Modifica/_Taglia"
-#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Modifica/_Copia"
@@ -1334,7 +1335,7 @@ msgstr "/_Modifica/_Incolla"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Modifica/Incolla co_me citazione"
-#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Modifica/_Seleziona tutto"
@@ -1350,8 +1351,8 @@ msgstr "/_Modifica/A capo tutte le righe _lunghe"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Modifica/A cap_o automatico"
-#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:510 src/messageview.c:151
-#: src/summaryview.c:432
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:151
+#: src/summaryview.c:433
msgid "/_View"
msgstr "/_Visualizza"
@@ -1372,8 +1373,8 @@ msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Visualizza/_Rispondi a"
#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558
-#: src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:531 src/mainwindow.c:558
-#: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:677 src/mainwindow.c:681
+#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:583 src/mainwindow.c:678 src/mainwindow.c:682
#: src/messageview.c:236
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Visualizza/---"
@@ -1390,7 +1391,7 @@ msgstr "/_Visualizza/R_ighello"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Visualizza/Alle_gato"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:158
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri"
@@ -1401,99 +1402,99 @@ msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/_Automatica"
#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603
#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:625 src/compose.c:629
-#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:154
+#: src/mainwindow.c:586 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:154
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica·caratteri/---"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:162
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica·caratteri/ASCII a 7 bit (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:165
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:168
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Europa Occidentale (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:170
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Europa Occidentale (IS_O-8859-15)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:175
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Europa Centrale (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:178
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Baltico (I_SO-8859-13)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Baltico (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Greco (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:186
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Ebreo (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:188
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Ebreo (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:191
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Turco (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:194
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cirillico (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:196
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cirillico (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:198
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Ciri_llico (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cirillico (_Windows-1251)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:203
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Giapponese (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:212
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese semplificato (_GB2312)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:214
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese semplificato (GBK)"
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese tradizionale (_Big5)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:223
+#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:223
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Coreano (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:228
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Tailandese (TIS-_620)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:230
+#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:230
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Tailan_dese (Windows-874)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:260
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/S_trumenti/_Rubrica"
@@ -1501,13 +1502,13 @@ msgstr "/S_trumenti/_Rubrica"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/S_trumenti/_Modello"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:275
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:275
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/S_trumenti/A_zioni"
-#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:731
-#: src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:750 src/mainwindow.c:752
-#: src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:263
+#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:747 src/mainwindow.c:752 src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:757 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:263
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/S_trumenti/---"
@@ -1578,8 +1579,8 @@ msgstr "Messaggio: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Impossibile ricevere parte del messaggio composto."
-#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:625
-#: src/summaryview.c:1979
+#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
+#: src/summaryview.c:1980
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Nessun oggetto)"
@@ -1704,12 +1705,12 @@ msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4574
+#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:495
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4575
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
-#: src/compose.c:4665 src/mainwindow.c:2276 src/prefs_account_dialog.c:525
+#: src/compose.c:4665 src/mainwindow.c:2278 src/prefs_account_dialog.c:525
#: src/prefs_common_dialog.c:661
msgid "Send"
msgstr "Invia"
@@ -2188,23 +2189,23 @@ msgstr "Selezione directory"
msgid "Select folder"
msgstr "Selezione della cartella"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1158 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1159 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Inbox"
msgstr "In entrata"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1164 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1165 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Sent"
msgstr "Inviata"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1170 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1171 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Queue"
msgstr "Coda"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1176 src/prefs_folder_item.c:240
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1177 src/prefs_folder_item.c:240
msgid "Trash"
msgstr "Cestino"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1182 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1183 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Drafts"
msgstr "Bozze"
@@ -2218,7 +2219,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "«%c» non può essere incluso nel nome della cartella."
#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2086 src/folderview.c:2145
-#: src/summary_search.c:985
+#: src/summary_search.c:984
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "La cartella «%s» esiste già."
@@ -2228,110 +2229,110 @@ msgstr "La cartella «%s» esiste già."
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Impossibile creare la cartella «%s»."
-#: src/folderview.c:241 src/folderview.c:259
+#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/Crea _nuova cartella..."
-#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260
+#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/_Rinomina cartella..."
-#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261
+#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262
msgid "/_Move folder..."
msgstr "/_Sposta cartella..."
-#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262
+#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:263
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/_Elimina cartella"
-#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:264
+#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:265
msgid "/Empty _trash"
msgstr "/Svuo_ta cestino"
-#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:268 src/folderview.c:285
+#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:269 src/folderview.c:286
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "/_Controllo nuovi messaggi"
-#: src/folderview.c:250 src/folderview.c:270
+#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/R_icostruisci l'albero cartella"
-#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271 src/folderview.c:287
+#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:272 src/folderview.c:288
msgid "/_Update summary"
msgstr "/A_ggiorna sommario"
-#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:273 src/folderview.c:289
+#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:274 src/folderview.c:290
msgid "/_Search messages..."
msgstr "/Ricerca _messaggi..."
-#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:283
+#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:284
msgid "/Down_load"
msgstr "/Sc_arica"
-#: src/folderview.c:279
+#: src/folderview.c:280
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
msgstr "/_Iscrizione newsgroup..."
-#: src/folderview.c:281
+#: src/folderview.c:282
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/_Rimuovi newsgroup..."
-#: src/folderview.c:311
+#: src/folderview.c:312
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Creazione della vista della cartella...\n"
-#: src/folderview.c:389
+#: src/folderview.c:390
msgid "New"
msgstr "Nuovi"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:403 src/prefs_summary_column.c:71
+#: src/folderview.c:404 src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Unread"
msgstr "Non letti"
-#: src/folderview.c:417
+#: src/folderview.c:418
msgid "#"
msgstr "Tot."
-#: src/folderview.c:548
+#: src/folderview.c:549
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Impostazione delle informazioni della cartella...\n"
-#: src/folderview.c:549
+#: src/folderview.c:550
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Impostazione delle informazioni della cartella..."
-#: src/folderview.c:849 src/mainwindow.c:3360 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:850 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Analisi della cartella %s%c%s..."
-#: src/folderview.c:853 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:854 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Analisi della cartella %s..."
-#: src/folderview.c:895
+#: src/folderview.c:896
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Ricostruisco l'albero della cartella"
-#: src/folderview.c:896
+#: src/folderview.c:897
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr "L'albero della cartella sarà ricostruito. Continuo?"
-#: src/folderview.c:905
+#: src/folderview.c:906
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Sto ricostruendo l'albero della cartella..."
-#: src/folderview.c:912
+#: src/folderview.c:913
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "La ricostruzione delll'albero della cartella è fallita."
-#: src/folderview.c:1025
+#: src/folderview.c:1026
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Controllo per nuovi messaggi in tutte le cartelle..."
-#: src/folderview.c:1190 src/mainwindow.c:2352 src/prefs_common_dialog.c:1793
+#: src/folderview.c:1191 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793
msgid "Junk"
msgstr "Spazzatura"
@@ -2467,7 +2468,7 @@ msgstr "Oggetto:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Creazione della vista dell'intestazione...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:626 src/summaryview.c:1982
+#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:1983
msgid "(No From)"
msgstr "(Nessun mittente)"
@@ -2576,7 +2577,7 @@ msgstr "Importazione del file LDIF nella rubrica"
msgid "Prev"
msgstr "Precedente"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2372
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2374
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
@@ -2940,408 +2941,404 @@ msgstr ""
"È stata trovata una versione precedente della configurazione.\n"
"Trasferirla?"
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:471
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_File/Ca_rtella"
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:472
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/_File/Ca_rtella/Crea _nuova cartella..."
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:474
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_File/Ca_rtella/_Rinomina cartella..."
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:475
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/_File/Ca_rtella/_Sposta cartella..."
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:476
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_File/Ca_rtella/Eli_mina cartella"
-#: src/mainwindow.c:476
+#: src/mainwindow.c:477
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/_File/_Casella postale"
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:478
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/_File/_Casella postale/_Aggiungi casella postale..."
-#: src/mainwindow.c:478
+#: src/mainwindow.c:479
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/_File/_Casella postale/Rimuovi ca_sella postale"
-#: src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:484
+#: src/mainwindow.c:480 src/mainwindow.c:485
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/_File/_Casella postale/---"
-#: src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:481
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/_File/_Casella postale/_Controllo nuovi messaggi"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:483
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/_File/_Casella postale/Controllo nuovi _messaggi in tutte le cartelle"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:486
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/_File/_Casella postale/R_icostruisci l'albero cartella"
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:489
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_File/_Importa file mbox..."
-#: src/mainwindow.c:489
+#: src/mainwindow.c:490
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_File/Esp_orta file mbox..."
-#: src/mainwindow.c:491
+#: src/mainwindow.c:492
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_File/S_vuota cestino"
-#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_File/Sa_lva come..."
-#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:140
+#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:140
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_File/Stam_pa..."
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:497
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_File/Lavora offli_ne"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:500
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_File/_Esci"
-#: src/mainwindow.c:504
+#: src/mainwindow.c:505
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Modifica/Seleziona t_hread"
-#: src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:148
+#: src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:148
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Modifica/_Trova nel messaggio attuale..."
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/_Modifica/Ricerca _messaggi..."
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:512
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi"
-#: src/mainwindow.c:512
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/A_lbero cartella"
-#: src/mainwindow.c:514
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/Vista _messaggio"
-#: src/mainwindow.c:516
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/Barra degli _strumenti"
-#: src/mainwindow.c:518
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/Barra degli _strumenti/Icone _e testo"
-#: src/mainwindow.c:520
+#: src/mainwindow.c:521
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/Barra degli _strumenti/I_cone"
-#: src/mainwindow.c:522
+#: src/mainwindow.c:523
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/Barra degli _strumenti/_Testo"
-#: src/mainwindow.c:524
+#: src/mainwindow.c:525
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/Barra degli _strumenti/_Niente"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:527
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/Barra di s_tato"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/_Visualizza/Albero _cartella separato"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:531
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/_Visualizza/Vista m_essaggio separata"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:533
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per n_umero"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:535
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per dim_ensione"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per _data"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:537
msgid "/_View/_Sort/by t_hread date"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/pe_r data del thread"
-#: src/mainwindow.c:537
+#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per _mittente"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:539
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per dest_inatario"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per _oggetto"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per colore etic_hetta"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:543
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per _segno"
-#: src/mainwindow.c:543
+#: src/mainwindow.c:544
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per non le_tti"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per a_llegato"
-#: src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/No_n ordinare"
-#: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:551
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/---"
-#: src/mainwindow.c:548
+#: src/mainwindow.c:549
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/_Ascendente"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:550
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/Dis_cendente"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/_Raggruppa per oggetto"
-#: src/mainwindow.c:553
+#: src/mainwindow.c:554
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/_Visualizza/Vista _thread"
-#: src/mainwindow.c:554
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/_Visualizza/E_spandi tutti i thread"
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:556
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/_Visualizza/Nascondi tutti i t_hread"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/_Visualizza/I_mposta voci da visualizzare..."
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:560
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/_Visualizza/V_ai a"
-#: src/mainwindow.c:560
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio preced_ente"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:562
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio successi_vo"
-#: src/mainwindow.c:562 src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:570
-#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:580
+#: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:576 src/mainwindow.c:581
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/_Visualizza/V_ai a/---"
-#: src/mainwindow.c:563
+#: src/mainwindow.c:564
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio non letto p_recedente"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:566
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio non _letto successivo"
-#: src/mainwindow.c:568
+#: src/mainwindow.c:569
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio nuovo pre_cedente"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio nu_ovo successivo"
-#: src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio _segnato precedente"
-#: src/mainwindow.c:573
+#: src/mainwindow.c:574
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio se_gnato successivo"
-#: src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:577
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio etic_hettato precedente"
-#: src/mainwindow.c:578
+#: src/mainwindow.c:579
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio e_tichettato successivo"
-#: src/mainwindow.c:581
+#: src/mainwindow.c:582
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Cartella di_fferente..."
-#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:159
+#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:159
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/_Autorilevamento"
-#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:172
+#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Europa Occidentale (IS_O-8859-15)"
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:205
+#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:205
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Gia_pponese (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:207
+#: src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:207
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Giapponese (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:209
+#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:209
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Giapponese (S_hift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:218
+#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:218
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese tradizionale (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:225
+#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Corea_no (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:678 src/summaryview.c:433
+#: src/mainwindow.c:679 src/summaryview.c:434
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Visualizza/Apri nuova _finestra"
-#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:237
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Visualizza/Sorgente messagg_io"
-#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Visualizza/Mostra intesta_zioni"
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Visualizza/A_ggiorna sommario"
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240
msgid "/_Message"
msgstr "/M_essaggio"
-#: src/mainwindow.c:685
+#: src/mainwindow.c:686
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/M_essaggio/Rice_vi"
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:687
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/M_essaggio/Rice_vi/Ricevi dall'a_ccount attuale"
-#: src/mainwindow.c:688
+#: src/mainwindow.c:689
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/M_essaggio/Rice_vi/Ricevi da _tutti gli account"
-#: src/mainwindow.c:690
+#: src/mainwindow.c:691
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/M_essaggio/Rice_vi/Cancella in rice_zione"
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:693
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/M_essaggio/Rice_vi/---"
-#: src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:694
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/M_essaggio/Invia messa_ggi accodati"
-#: src/mainwindow.c:694 src/mainwindow.c:696 src/mainwindow.c:703
-#: src/mainwindow.c:708 src/mainwindow.c:712 src/mainwindow.c:721
-#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:243 src/messageview.c:251
-#: src/messageview.c:256
+#: src/mainwindow.c:695 src/mainwindow.c:697 src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:709 src/mainwindow.c:712 src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:723 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:243
+#: src/messageview.c:251 src/messageview.c:256
msgid "/_Message/---"
msgstr "/M_essaggio/---"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/M_essaggio/Componi _nuovo messaggio"
-#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/M_essaggio/_Rispondi"
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/M_essaggio/Rispondi _a"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:245
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/M_essaggio/Rispondi _a/_tutti"
-#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:247
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/M_essaggio/Rispondi _a/_mittente"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/M_essaggio/Rispondi _a/mailing _list"
-#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/M_essaggio/_Inoltra"
-#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:253
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/M_essaggio/Inoltra come a_llegato"
-#: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:255
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/M_essaggio/Rispe_disci"
-#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:710
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/M_essaggio/Sp_osta..."
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:711
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "M_essaggio/_Copia..."
-#: src/mainwindow.c:711
-msgid "/_Message/_Delete"
-msgstr "/M_essaggio/Eli_mina"
-
#: src/mainwindow.c:713
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/M_essaggio/_Segna"
@@ -3371,197 +3368,201 @@ msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/M_essaggio/_Segna/Segna come tutti l_etti"
#: src/mainwindow.c:722
+msgid "/_Message/_Delete"
+msgstr "/M_essaggio/Eli_mina"
+
+#: src/mainwindow.c:724
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/M_essaggio/Imposta come mail spa_zzatura"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:725
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Messaggio/Im_posta come mail normale"
-#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:257
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/M_essaggio/Rimodi_fica"
-#: src/mainwindow.c:729
+#: src/mainwindow.c:731
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/S_trumenti/Aggiungi mittente alla ru_brica..."
-#: src/mainwindow.c:732
+#: src/mainwindow.c:734
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/S_trumenti/_Filtra tutti i messaggi nella cartella"
-#: src/mainwindow.c:734
+#: src/mainwindow.c:736
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/S_trumenti/Filtra i messaggi _selezionati"
-#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:264
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/S_trumenti/_Crea regola per il filtro"
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/S_trumenti/_Crea regola per il filtro/A_utomaticamente"
-#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:268
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/S_trumenti/_Crea regola per il filtro/con _Da"
-#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:270
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/S_trumenti/_Crea regola per il filtro/con _A"
-#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:272
+#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/S_trumenti/_Crea regola per il filtro/con l'_Oggetto"
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:748
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/S_trumenti/Filtra le mail s_pazzatura nella cartella"
-#: src/mainwindow.c:748
+#: src/mainwindow.c:750
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/S_trumenti/Filtra le _mail spazzatura nei messaggi selezionati"
-#: src/mainwindow.c:753
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/S_trumenti/Elimina messaggi _duplicati"
-#: src/mainwindow.c:756
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/S_trumenti/Ese_gui"
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/S_trumenti/Finestra di _log"
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:762
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Configurazione"
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:763
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Configurazione/Preferenze _comuni..."
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Configurazione/Configurazione _filtri..."
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:767
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Configurazione/Mo_dello..."
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Configurazione/_Azioni..."
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Configurazione/---"
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Configurazione/_Preferenze per l'account attuale..."
-#: src/mainwindow.c:770
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Configurazione/Crea _nuovo account..."
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Configurazione/_Modifica account..."
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Configurazione/Cam_bia account attuale"
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:780
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/A_iuto/_Manuale"
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:781
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/A_iuto/_Manuale/Ingl_ese"
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:782
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/A_iuto/_Manuale/_Giapponese"
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:783
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/A_iuto/_FAQ"
-#: src/mainwindow.c:782
+#: src/mainwindow.c:784
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/A_iuto/_FAQ/Ingl_ese"
-#: src/mainwindow.c:783
+#: src/mainwindow.c:785
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/A_iuto/_FAQ/_Tedesco"
-#: src/mainwindow.c:784
+#: src/mainwindow.c:786
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/A_iuto/_FAQ/_Spagnolo"
-#: src/mainwindow.c:785
+#: src/mainwindow.c:787
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/A_iuto/_FAQ/_Francese"
-#: src/mainwindow.c:786
+#: src/mainwindow.c:788
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/A_iuto/_FAQ/_Italiano"
-#: src/mainwindow.c:787
+#: src/mainwindow.c:789
msgid "/_Help/---"
msgstr "/A_iuto/---"
-#: src/mainwindow.c:830
+#: src/mainwindow.c:832
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Creazione della finestra principale...\n"
-#: src/mainwindow.c:996
+#: src/mainwindow.c:998
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "FinestraPrincipale: l'allocazione del colore %d è fallita.\n"
-#: src/mainwindow.c:1085 src/summaryview.c:2129 src/summaryview.c:2225
-#: src/summaryview.c:3587 src/summaryview.c:3708 src/summaryview.c:4060
+#: src/mainwindow.c:1087 src/summaryview.c:2130 src/summaryview.c:2226
+#: src/summaryview.c:3588 src/summaryview.c:3709 src/summaryview.c:4061
msgid "done.\n"
msgstr "fatto.\n"
-#: src/mainwindow.c:1212 src/mainwindow.c:1253 src/mainwindow.c:1281
+#: src/mainwindow.c:1214 src/mainwindow.c:1255 src/mainwindow.c:1283
msgid "Untitled"
msgstr "Senza titolo"
-#: src/mainwindow.c:1282
+#: src/mainwindow.c:1284
msgid "none"
msgstr "niente"
-#: src/mainwindow.c:1335
+#: src/mainwindow.c:1337
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Cambio del tipo di separazione della finestra da %d a %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1585
+#: src/mainwindow.c:1587
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
-#: src/mainwindow.c:1586
+#: src/mainwindow.c:1588
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "Siete offline. Andare online?"
-#: src/mainwindow.c:1600
+#: src/mainwindow.c:1602
msgid "Empty all trash"
msgstr "Svuota cestino"
-#: src/mainwindow.c:1601
+#: src/mainwindow.c:1603
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "Svuotare tutti i messaggi nei cestini?"
-#: src/mainwindow.c:1629
+#: src/mainwindow.c:1631
msgid "Add mailbox"
msgstr "Aggiunta di una casella postale"
-#: src/mainwindow.c:1630
+#: src/mainwindow.c:1632
msgid ""
"Specify the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3571,16 +3572,16 @@ msgstr ""
"Se è specificata una casella postale esistente, sarà\n"
"esaminata automaticamente."
-#: src/mainwindow.c:1636 src/setup.c:49
+#: src/mainwindow.c:1638 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "La casella postale «%s» esiste già."
-#: src/mainwindow.c:1641 src/setup.c:56
+#: src/mainwindow.c:1643 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "Casella postale"
-#: src/mainwindow.c:1647 src/setup.c:62
+#: src/mainwindow.c:1649 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3590,145 +3591,145 @@ msgstr ""
"Può darsi che esistano già alcuni file, oppure non si ha il permesso di "
"scrittura."
-#: src/mainwindow.c:2040
+#: src/mainwindow.c:2042
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Vista cartella"
-#: src/mainwindow.c:2059
+#: src/mainwindow.c:2061
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Vista messaggio"
-#: src/mainwindow.c:2211 src/summaryview.c:393
+#: src/mainwindow.c:2213 src/summaryview.c:393
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Rispondi"
-#: src/mainwindow.c:2212
+#: src/mainwindow.c:2214
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Rispondi a _tutti"
-#: src/mainwindow.c:2213
+#: src/mainwindow.c:2215
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Rispondi _al mittente"
-#: src/mainwindow.c:2214
+#: src/mainwindow.c:2216
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Rispondi alla mailing _list"
-#: src/mainwindow.c:2219 src/summaryview.c:400
+#: src/mainwindow.c:2221 src/summaryview.c:400
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Inoltra"
-#: src/mainwindow.c:2220 src/summaryview.c:401
+#: src/mainwindow.c:2222 src/summaryview.c:401
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Inoltra com_e allegato"
-#: src/mainwindow.c:2221 src/summaryview.c:402
+#: src/mainwindow.c:2223 src/summaryview.c:402
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Rispe_disci"
-#: src/mainwindow.c:2257
+#: src/mainwindow.c:2259
msgid "Get"
msgstr "Ricevi"
-#: src/mainwindow.c:2258
+#: src/mainwindow.c:2260
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Include la nuova posta"
-#: src/mainwindow.c:2265
+#: src/mainwindow.c:2267
msgid "Get all"
msgstr "Ricevi tutti"
-#: src/mainwindow.c:2266
+#: src/mainwindow.c:2268
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Include la nuova posta di tutti gli account"
-#: src/mainwindow.c:2277
+#: src/mainwindow.c:2279
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Invia i messaggi accodati"
-#: src/mainwindow.c:2287 src/prefs_account_dialog.c:527
+#: src/mainwindow.c:2289 src/prefs_account_dialog.c:527
#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Componi"
-#: src/mainwindow.c:2288
+#: src/mainwindow.c:2290
msgid "Compose new message"
msgstr "Compone un nuovo messaggio"
-#: src/mainwindow.c:2296 src/prefs_common_dialog.c:976
+#: src/mainwindow.c:2298 src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Reply"
msgstr "Rispondi"
-#: src/mainwindow.c:2297 src/mainwindow.c:2310
+#: src/mainwindow.c:2299 src/mainwindow.c:2312
msgid "Reply to the message"
msgstr "Risponde al messaggio"
-#: src/mainwindow.c:2314
+#: src/mainwindow.c:2316
msgid "Reply all"
msgstr "Rispondi tutti"
-#: src/mainwindow.c:2315
+#: src/mainwindow.c:2317
msgid "Reply to all"
msgstr "Risponde a tutti"
-#: src/mainwindow.c:2323 src/prefs_filter_edit.c:654
+#: src/mainwindow.c:2325 src/prefs_filter_edit.c:652
msgid "Forward"
msgstr "Inoltra"
-#: src/mainwindow.c:2324 src/mainwindow.c:2337
+#: src/mainwindow.c:2326 src/mainwindow.c:2339
msgid "Forward the message"
msgstr "Inoltra il messaggio"
-#: src/mainwindow.c:2344
+#: src/mainwindow.c:2346
msgid "Delete the message"
msgstr "Elimina il messaggio"
-#: src/mainwindow.c:2353
+#: src/mainwindow.c:2355
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Imposta come mail spazzatura"
-#: src/mainwindow.c:2362
+#: src/mainwindow.c:2364
msgid "Execute"
msgstr "Esegui"
-#: src/mainwindow.c:2363
+#: src/mainwindow.c:2365
msgid "Execute marked process"
msgstr "Esegue le operazioni segnate"
-#: src/mainwindow.c:2373
+#: src/mainwindow.c:2375
msgid "Next unread message"
msgstr "Successivo messaggio non letto"
-#: src/mainwindow.c:2385
+#: src/mainwindow.c:2387
msgid "Prefs"
msgstr "Preferenze"
-#: src/mainwindow.c:2386
+#: src/mainwindow.c:2388
msgid "Common preferences"
msgstr "Preferenze comuni"
-#: src/mainwindow.c:2394 src/prefs_folder_item.c:290
+#: src/mainwindow.c:2396 src/prefs_folder_item.c:290
#: src/prefs_folder_item.c:301 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Account"
-#: src/mainwindow.c:2395
+#: src/mainwindow.c:2397
msgid "Account setting"
msgstr "Impostazione dell'account"
-#: src/mainwindow.c:2567
+#: src/mainwindow.c:2569
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Siete offline. Fare click sull'icona per andare online."
-#: src/mainwindow.c:2578
+#: src/mainwindow.c:2580
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Siete online. Fare click sull'icona per andare offline."
-#: src/mainwindow.c:2787
+#: src/mainwindow.c:2789
msgid "Exit"
msgstr "Esci"
-#: src/mainwindow.c:2787
+#: src/mainwindow.c:2789
msgid "Exit this program?"
msgstr "Uscire da questo programma?"
@@ -3740,7 +3741,8 @@ msgstr "Trova nel messaggio attuale"
msgid "Find text:"
msgstr "Testo da trovare:"
-#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:326
+#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:239
+#: src/summary_search.c:325
msgid "Case sensitive"
msgstr "Maiuscole/minuscole"
@@ -3784,24 +3786,24 @@ msgstr "Allegati"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Vista messaggio - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3131
+#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3132
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Impossibile salvare il file «%s»."
-#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3154
+#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3155
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr "Il messaggio sarà stampato con il seguente comando:"
-#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3155
+#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3156
msgid "(Default print command)"
msgstr "(Comando di stampa predefinito)"
-#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3157
+#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3158
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
-#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3166
+#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3167
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -4082,8 +4084,8 @@ msgstr "Scarica tutti i messaggi sul server"
msgid "Receive size limit"
msgstr "Limite della dimensione da ricevere di"
-#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:555
-#: src/prefs_filter_edit.c:957
+#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:553
+#: src/prefs_filter_edit.c:955
msgid "KB"
msgstr "KB"
@@ -5334,7 +5336,7 @@ msgstr "Vecchio sylpheed"
msgid "Custom header setting"
msgstr "Impostazione dell'intestazione personalizzata"
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1495
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1493
msgid " Delete "
msgstr " Elimina "
@@ -5407,180 +5409,180 @@ msgstr "Eliminare la regola «%s»?"
msgid "Delete rule"
msgstr "Elimina la regola"
-#: src/prefs_filter_edit.c:236
+#: src/prefs_filter_edit.c:234
msgid "Filter rule"
msgstr "Regola del filtro"
-#: src/prefs_filter_edit.c:270
+#: src/prefs_filter_edit.c:268
msgid "If any of the following condition matches"
msgstr "Se qualcuna delle seguenti condizioni corrisponde"
-#: src/prefs_filter_edit.c:272
+#: src/prefs_filter_edit.c:270
msgid "If all of the following conditions match"
msgstr "Se tutte le seguenti condizioni corrispondono"
-#: src/prefs_filter_edit.c:293
+#: src/prefs_filter_edit.c:291
msgid "Perform the following actions:"
msgstr "Eseguire le seguenti azioni:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:490
+#: src/prefs_filter_edit.c:488
msgid "To or Cc"
msgstr "A o Cc"
-#: src/prefs_filter_edit.c:491
+#: src/prefs_filter_edit.c:489
msgid "Any header"
msgstr "Qualsiasi intestazione"
-#: src/prefs_filter_edit.c:492
+#: src/prefs_filter_edit.c:490
msgid "Edit header..."
msgstr "Modifica intestazione..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:495
+#: src/prefs_filter_edit.c:493
msgid "Message body"
msgstr "Corpo messaggio"
-#: src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/prefs_filter_edit.c:494
msgid "Result of command"
msgstr "Risultato del comando"
-#: src/prefs_filter_edit.c:498
+#: src/prefs_filter_edit.c:496
msgid "Age"
msgstr "Età"
-#: src/prefs_filter_edit.c:511
+#: src/prefs_filter_edit.c:509
msgid "contains"
msgstr "contiene"
-#: src/prefs_filter_edit.c:513
+#: src/prefs_filter_edit.c:511
msgid "doesn't contain"
msgstr "non contiene"
-#: src/prefs_filter_edit.c:515
+#: src/prefs_filter_edit.c:513
msgid "is"
msgstr "è"
-#: src/prefs_filter_edit.c:517
+#: src/prefs_filter_edit.c:515
msgid "is not"
msgstr "non è"
-#: src/prefs_filter_edit.c:519
+#: src/prefs_filter_edit.c:517
msgid "match to regex"
msgstr "corrisponde alla esp.reg."
-#: src/prefs_filter_edit.c:521
+#: src/prefs_filter_edit.c:519
msgid "doesn't match to regex"
msgstr "non corrisponde alla esp. reg."
-#: src/prefs_filter_edit.c:531
+#: src/prefs_filter_edit.c:529
msgid "is larger than"
msgstr "è più grande di"
-#: src/prefs_filter_edit.c:532
+#: src/prefs_filter_edit.c:530
msgid "is smaller than"
msgstr "è più piccolo di"
-#: src/prefs_filter_edit.c:541
+#: src/prefs_filter_edit.c:539
msgid "is longer than"
msgstr "è più lungo di"
-#: src/prefs_filter_edit.c:542
+#: src/prefs_filter_edit.c:540
msgid "is shorter than"
msgstr "è più corto di"
-#: src/prefs_filter_edit.c:642
+#: src/prefs_filter_edit.c:640
msgid "Move to"
msgstr "Sposta in"
-#: src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_filter_edit.c:641
msgid "Copy to"
msgstr "Copia in"
-#: src/prefs_filter_edit.c:644
+#: src/prefs_filter_edit.c:642
msgid "Don't receive"
msgstr "Non ricevere"
-#: src/prefs_filter_edit.c:645
+#: src/prefs_filter_edit.c:643
msgid "Delete from server"
msgstr "Elimina dal server"
-#: src/prefs_filter_edit.c:648
+#: src/prefs_filter_edit.c:646
msgid "Set mark"
msgstr "Imposta segno"
-#: src/prefs_filter_edit.c:649
+#: src/prefs_filter_edit.c:647
msgid "Set color"
msgstr "Imposta colore"
-#: src/prefs_filter_edit.c:650
+#: src/prefs_filter_edit.c:648
msgid "Mark as read"
msgstr "Segna come letto"
-#: src/prefs_filter_edit.c:655
+#: src/prefs_filter_edit.c:653
msgid "Forward as attachment"
msgstr "Inoltra come allegato"
-#: src/prefs_filter_edit.c:656
+#: src/prefs_filter_edit.c:654
msgid "Redirect"
msgstr "Rispedisci"
-#: src/prefs_filter_edit.c:660
+#: src/prefs_filter_edit.c:658
msgid "Execute command"
msgstr "Esegui comando"
-#: src/prefs_filter_edit.c:663
+#: src/prefs_filter_edit.c:661
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr "Ferma valutazione regola"
-#: src/prefs_filter_edit.c:669 src/prefs_filter_edit.c:992
+#: src/prefs_filter_edit.c:667 src/prefs_filter_edit.c:990
msgid "folder:"
msgstr "cartella:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:966
+#: src/prefs_filter_edit.c:964
msgid "day(s)"
msgstr "giorno(i)"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1032
+#: src/prefs_filter_edit.c:1030
msgid "address:"
msgstr "indirizzo:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1449
+#: src/prefs_filter_edit.c:1447
msgid "Edit header list"
msgstr "Modifica lista intestazione"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1472
+#: src/prefs_filter_edit.c:1470
msgid "Headers"
msgstr "Intestazioni"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1483
+#: src/prefs_filter_edit.c:1481
msgid "Header:"
msgstr "Intestazione:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1668 src/prefs_filter_edit.c:1738
-#: src/prefs_filter_edit.c:1745
+#: src/prefs_filter_edit.c:1666 src/prefs_filter_edit.c:1736
+#: src/prefs_filter_edit.c:1743
msgid "Command is not specified."
msgstr "Il comando non è specificato."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1718 src/prefs_filter_edit.c:1725
+#: src/prefs_filter_edit.c:1716 src/prefs_filter_edit.c:1723
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "La cartella di destinazione non è specificata."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1795
+#: src/prefs_filter_edit.c:1793
msgid "Invalid condition exists."
msgstr "Esiste una condizione non valida."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1818
+#: src/prefs_filter_edit.c:1816
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "Il nome della regola non è specificato."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1844
+#: src/prefs_filter_edit.c:1842
msgid "Invalid action exists."
msgstr "Esiste un'azione non valida."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1853
+#: src/prefs_filter_edit.c:1851
msgid "Condition not exist."
msgstr "La condizione non esiste."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1855
+#: src/prefs_filter_edit.c:1853
msgid "Action not exist."
msgstr "L'azione non esiste."
@@ -5620,6 +5622,29 @@ msgstr "usa anche nella risposta"
msgid "Reply-To:"
msgstr "Rispondi a:"
+#: src/prefs_search_folder.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Search folder properties"
+msgstr "Proprietà della cartella"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256
+msgid "Match any of the following"
+msgstr "Corrisponde a qualcuno dei seguenti"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:197 src/summary_search.c:258
+msgid "Match all of the following"
+msgstr "Corrisponde a tutti i seguenti"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:217 src/summary_search.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Folder:"
+msgstr "Cartella"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:234 src/summary_search.c:320
+#, fuzzy
+msgid "Search subfolders"
+msgstr "Ricerca fallita"
+
#: src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Mark"
msgstr "Segna"
@@ -5630,20 +5655,20 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Allegato"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:371
-#: src/summaryview.c:4567
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:370
+#: src/summaryview.c:4568
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:372
-#: src/summaryview.c:4570
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:371
+#: src/summaryview.c:4571
msgid "From"
msgstr "Da"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:373
-#: src/summaryview.c:4572
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:372
+#: src/summaryview.c:4573
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -6036,7 +6061,7 @@ msgstr "Recupero la lista dei newsgroup..."
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Impossibile recuperare la lista dei newsgroup."
-#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:503 src/summaryview.c:767
+#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:768
msgid "Done."
msgstr "Fatto."
@@ -6045,57 +6070,39 @@ msgstr "Fatto."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "ricevuti %d newsgroup (%s letti)"
-#: src/summary_search.c:234
+#: src/summary_search.c:233
msgid "Search messages"
msgstr "Ricerca dei messaggi"
-#: src/summary_search.c:257
-msgid "Match any of the following"
-msgstr "Corrisponde a qualcuno dei seguenti"
-
-#: src/summary_search.c:259
-msgid "Match all of the following"
-msgstr "Corrisponde a tutti i seguenti"
-
-#: src/summary_search.c:303
-#, fuzzy
-msgid "Folder:"
-msgstr "Cartella"
-
-#: src/summary_search.c:321
-#, fuzzy
-msgid "Search subfolders"
-msgstr "Ricerca fallita"
-
-#: src/summary_search.c:395
+#: src/summary_search.c:394
#, fuzzy
msgid "_Save as search folder"
msgstr "Salva nella cartella «Bozze»"
-#: src/summary_search.c:527
+#: src/summary_search.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Analisi della cartella %s..."
-#: src/summary_search.c:555
+#: src/summary_search.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtraggio (%d / %d)..."
-#: src/summary_search.c:634 src/summaryview.c:1920
+#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:1921
msgid "(No Date)"
msgstr "(Nessuna Data)"
-#: src/summary_search.c:823
+#: src/summary_search.c:822
#, fuzzy
msgid "Save as search folder"
msgstr "Salva nella cartella «Bozze»"
-#: src/summary_search.c:844
+#: src/summary_search.c:843
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: src/summary_search.c:859
+#: src/summary_search.c:858
#, fuzzy
msgid "Folder name:"
msgstr "Nome del file"
@@ -6124,305 +6131,305 @@ msgstr "/Spos_ta..."
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Copia..."
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:407
msgid "/_Mark"
msgstr "/Seg_na"
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:408
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/Seg_na/Segn_a"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:409
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/Seg_na/To_gli segno"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:410
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/Seg_na/---"
-#: src/summaryview.c:412
+#: src/summaryview.c:411
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/Seg_na/Segna co_me non letto"
-#: src/summaryview.c:413
+#: src/summaryview.c:412
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/Seg_na/Segna come _letto"
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:414
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/Seg_na/Segna come tutti l_etti"
-#: src/summaryview.c:416
+#: src/summaryview.c:415
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Colore etic_hetta"
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Rim_odifica"
-#: src/summaryview.c:420
+#: src/summaryview.c:421
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Aggiungi mittente alla ru_brica..."
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:423
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/Crea re_gola per il filtro"
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:424
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/Crea re_gola per il filtro/A_utomaticamente"
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:426
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/Crea re_gola per il filtro/con _Da"
-#: src/summaryview.c:427
+#: src/summaryview.c:428
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/Crea re_gola per il filtro/con _A"
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:430
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/Crea re_gola per il filtro/con l'_Oggetto"
-#: src/summaryview.c:435
+#: src/summaryview.c:436
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/_Visualizza/_Sorgente"
-#: src/summaryview.c:436
+#: src/summaryview.c:437
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/_Visualizza/Tutte le intesta_zioni"
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:439
msgid "/_Print..."
msgstr "/Stam_pa..."
-#: src/summaryview.c:463
+#: src/summaryview.c:464
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Creazione della vista del sommario...\n"
-#: src/summaryview.c:628
+#: src/summaryview.c:629
msgid "Process mark"
msgstr "Segno del processo"
-#: src/summaryview.c:629
+#: src/summaryview.c:630
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Sono rimaste alcune operazioni segnate. Le elaboro?"
-#: src/summaryview.c:675
+#: src/summaryview.c:676
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Esame della cartella (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1207
+#: src/summaryview.c:1208
msgid "_Search again"
msgstr "_Ricerca ancora"
-#: src/summaryview.c:1228 src/summaryview.c:1237
+#: src/summaryview.c:1229 src/summaryview.c:1238
msgid "No more unread messages"
msgstr "Non esistono più messaggi non letti"
-#: src/summaryview.c:1229
+#: src/summaryview.c:1230
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Non è stato trovato nessun messaggio non letto. Ricerco dalla fine?"
-#: src/summaryview.c:1231
+#: src/summaryview.c:1232
msgid "No unread messages."
msgstr "Non esistono messaggi non letti."
-#: src/summaryview.c:1238
+#: src/summaryview.c:1239
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr ""
"Non è stato trovato nessun messaggio non letto. Passo alla cartella seguente?"
-#: src/summaryview.c:1246 src/summaryview.c:1255
+#: src/summaryview.c:1247 src/summaryview.c:1256
msgid "No more new messages"
msgstr "Non esistono più messaggi nuovi"
-#: src/summaryview.c:1247
+#: src/summaryview.c:1248
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Non è stato trovato nessun messaggio nuovo. Ricerco dalla fine?"
-#: src/summaryview.c:1249
+#: src/summaryview.c:1250
msgid "No new messages."
msgstr "Non esistono messaggi nuovi."
-#: src/summaryview.c:1256
+#: src/summaryview.c:1257
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr ""
"Non è stato trovato nessun messaggio nuovo. Passo alla cartella seguente?"
-#: src/summaryview.c:1264 src/summaryview.c:1273
+#: src/summaryview.c:1265 src/summaryview.c:1274
msgid "No more marked messages"
msgstr "Non esistono più messaggi segnati"
-#: src/summaryview.c:1265
+#: src/summaryview.c:1266
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Non è stato trovato nessun messaggio segnato. Ricerco dalla fine?"
-#: src/summaryview.c:1267 src/summaryview.c:1276
+#: src/summaryview.c:1268 src/summaryview.c:1277
msgid "No marked messages."
msgstr "Non esistono messaggi segnati."
-#: src/summaryview.c:1274
+#: src/summaryview.c:1275
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Non è stato trovato nessun messaggio segnato. Ricerco dall'inizio?"
-#: src/summaryview.c:1282 src/summaryview.c:1291
+#: src/summaryview.c:1283 src/summaryview.c:1292
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Non esistono più messaggi etichettati"
-#: src/summaryview.c:1283
+#: src/summaryview.c:1284
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Non è stato trovato nessun messaggio etichettato. Ricerco dalla fine?"
-#: src/summaryview.c:1285 src/summaryview.c:1294
+#: src/summaryview.c:1286 src/summaryview.c:1295
msgid "No labeled messages."
msgstr "Non esistono messaggi etichettati."
-#: src/summaryview.c:1292
+#: src/summaryview.c:1293
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Non è stato trovato nessun messaggio etichettato. Ricerco dall'inizio?"
-#: src/summaryview.c:1608
+#: src/summaryview.c:1609
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Raggruppamento dei messaggi per oggetto..."
-#: src/summaryview.c:1767
+#: src/summaryview.c:1768
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d eliminato"
-#: src/summaryview.c:1771
+#: src/summaryview.c:1772
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d spostato"
-#: src/summaryview.c:1772 src/summaryview.c:1779
+#: src/summaryview.c:1773 src/summaryview.c:1780
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1777
+#: src/summaryview.c:1778
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d copiato"
-#: src/summaryview.c:1794
+#: src/summaryview.c:1795
msgid " item(s) selected"
msgstr " voci selezionate"
-#: src/summaryview.c:1804
+#: src/summaryview.c:1805
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nuovi, %d non letti, %d totale (%s)"
-#: src/summaryview.c:1810
+#: src/summaryview.c:1811
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nuovi, %d non letti, %d totale"
-#: src/summaryview.c:1846
+#: src/summaryview.c:1847
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Ordinamento del sommario..."
-#: src/summaryview.c:2066
+#: src/summaryview.c:2067
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tImpostazione del sommario dai dati dei messaggi..."
-#: src/summaryview.c:2068
+#: src/summaryview.c:2069
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Impostazione del sommario dai dati dei messaggi..."
-#: src/summaryview.c:2193
+#: src/summaryview.c:2194
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Scrittura della cache del sommario (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2525
+#: src/summaryview.c:2526
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Il messaggio %d è segnato\n"
-#: src/summaryview.c:2583
+#: src/summaryview.c:2584
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Il messaggio %d è segnato come già letto\n"
-#: src/summaryview.c:2671
+#: src/summaryview.c:2672
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Il messaggio %d è segnato come non letto\n"
-#: src/summaryview.c:2732
+#: src/summaryview.c:2733
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Il messaggio %s/%d è impostato per l'eliminazione\n"
-#: src/summaryview.c:2750
+#: src/summaryview.c:2751
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Elimina il(i) messaggio(i)"
-#: src/summaryview.c:2751
+#: src/summaryview.c:2752
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Eliminare il(i) messaggio(i) dal cestino?"
-#: src/summaryview.c:2816
+#: src/summaryview.c:2817
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Eliminazione dei messaggi duplicati..."
-#: src/summaryview.c:2854
+#: src/summaryview.c:2855
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Il messaggio %s/%d non è segnato\n"
-#: src/summaryview.c:2912
+#: src/summaryview.c:2913
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Il messaggio %d è impostato per lo spostamento in %s\n"
-#: src/summaryview.c:2929
+#: src/summaryview.c:2930
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "La destinazione coincide con la cartella attuale."
-#: src/summaryview.c:2985
+#: src/summaryview.c:2986
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Il messaggio %d è impostato per la copia in %s\n"
-#: src/summaryview.c:3002
+#: src/summaryview.c:3003
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "La destinazione della copia coincide con la cartella attuale."
-#: src/summaryview.c:3201
+#: src/summaryview.c:3202
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'elaborazione dei messaggi."
-#: src/summaryview.c:3502 src/summaryview.c:3503
+#: src/summaryview.c:3503 src/summaryview.c:3504
msgid "Building threads..."
msgstr "Costruzione dei thread..."
-#: src/summaryview.c:3645 src/summaryview.c:3646
+#: src/summaryview.c:3646 src/summaryview.c:3647
msgid "Unthreading..."
msgstr "Senza thread..."
-#: src/summaryview.c:3925 src/summaryview.c:3981
+#: src/summaryview.c:3926 src/summaryview.c:3982
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtraggio (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4030
+#: src/summaryview.c:4031
msgid "filtering..."
msgstr "filtraggio..."
-#: src/summaryview.c:4031
+#: src/summaryview.c:4032
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtraggio..."
-#: src/summaryview.c:4067
+#: src/summaryview.c:4068
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "sono stati filtrati %d messaggi(o)."
-#: src/summaryview.c:4576
+#: src/summaryview.c:4577
msgid "No."
msgstr "No."
@@ -6439,31 +6446,31 @@ msgstr "Creazione della vista del testo...\n"
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "Questo messaggio non può essere visualizzato.\n"
-#: src/textview.c:1919
+#: src/textview.c:1917
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "Sa_lva questa immagine come..."
-#: src/textview.c:1935
+#: src/textview.c:1933
msgid "Compose _new message"
msgstr "Componi un _nuovo messaggio"
-#: src/textview.c:1937
+#: src/textview.c:1935
msgid "Add to address _book..."
msgstr "Aggiungi alla ru_brica..."
-#: src/textview.c:1939
+#: src/textview.c:1937
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "Copia questo indi_rizzo"
-#: src/textview.c:1942
+#: src/textview.c:1940
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "Apri c_on il browser web"
-#: src/textview.c:1944
+#: src/textview.c:1942
msgid "Copy this _link"
msgstr "Copia questo _link"
-#: src/textview.c:2087
+#: src/textview.c:2085
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6476,7 +6483,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Aprirlo comunque?"
-#: src/textview.c:2092
+#: src/textview.c:2090
msgid "Fake URL warning"
msgstr "Avvertimento falsificazione URL"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 35b3473e..2a8dcb71 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-06 18:23+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-11 15:44+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
"Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "備考"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "アドレス帳フォルダを選択"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:469
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:470
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/ファイル(_F)"
@@ -885,9 +885,9 @@ msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/ファイル(_F)/新規サーバ(_S)"
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519
-#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:487
-#: src/mainwindow.c:490 src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:495
-#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:141
+#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
msgstr "/ファイル(_F)/---"
@@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "/アドレス(_A)/編集(_E)"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/アドレス(_A)/削除(_D)"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:727
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:729
#: src/messageview.c:259
msgid "/_Tools"
msgstr "/ツール(_T)"
@@ -944,12 +944,12 @@ msgstr "/ツール(_T)"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/ツール(_T)/_LDIFファイルをインポート"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:777
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:779
#: src/messageview.c:277
msgid "/_Help"
msgstr "/ヘルプ(_H)"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:788
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:790
#: src/messageview.c:278
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/ヘルプ(_H)/このプログラムについて(_A)"
@@ -967,21 +967,21 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/新規フォルダ(_F)"
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508
-#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:252
-#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:265 src/folderview.c:267
-#: src/folderview.c:272 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284
-#: src/folderview.c:288 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403
-#: src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:417 src/summaryview.c:419
-#: src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:437
+#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
+#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:266 src/folderview.c:268
+#: src/folderview.c:273 src/folderview.c:283 src/folderview.c:285
+#: src/folderview.c:289 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403
+#: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:438
msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531
-#: src/mainwindow.c:501 src/messageview.c:144
+#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/編集(_E)"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:406
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:417
msgid "/_Delete"
msgstr "/削除(_D)"
@@ -993,13 +993,14 @@ msgstr "電子メール アドレス"
msgid "Address book"
msgstr "アドレス帳"
-#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:251
+#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:249
+#: src/prefs_search_folder.c:173
msgid "Name:"
msgstr "名前:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2343 src/prefs_actions.c:266
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2345 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:233
msgid "Delete"
@@ -1008,7 +1009,7 @@ msgstr "削除"
#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
-#: src/prefs_filter_edit.c:1492
+#: src/prefs_filter_edit.c:1490
msgid "Add"
msgstr "追加"
@@ -1178,8 +1179,8 @@ msgid "Group"
msgstr "グループ"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:358 src/prefs_account_dialog.c:1687
-#: src/summary_search.c:370
+#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:359 src/prefs_account_dialog.c:1687
+#: src/summary_search.c:369
msgid "Folder"
msgstr "フォルダ"
@@ -1254,7 +1255,7 @@ msgstr "茶"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4427
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4428
msgid "None"
msgstr "なし"
@@ -1266,8 +1267,8 @@ msgstr "/追加(_A)..."
msgid "/_Remove"
msgstr "/削除(_R)"
-#: src/compose.c:509 src/folderview.c:254 src/folderview.c:274
-#: src/folderview.c:290
+#: src/compose.c:509 src/folderview.c:255 src/folderview.c:275
+#: src/folderview.c:291
msgid "/_Properties..."
msgstr "/プロパティ(_P)..."
@@ -1307,7 +1308,7 @@ msgstr "/編集(_E)/元に戻す(_U)"
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/編集(_E)/やり直し(_R)"
-#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:505
+#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:506
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/編集(_E)/---"
@@ -1316,7 +1317,7 @@ msgstr "/編集(_E)/---"
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/編集(_E)/カット(_T)"
-#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/編集(_E)/コピー(_C)"
@@ -1328,7 +1329,7 @@ msgstr "/編集(_E)/ペースト(_P)"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/編集(_E)/引用としてペースト(_Q)"
-#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/編集(_E)/すべて選択(_A)"
@@ -1344,8 +1345,8 @@ msgstr "/編集(_E)/すべての長い行を折り返す(_L)"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/編集(_E)/自動整形(_O)"
-#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:510 src/messageview.c:151
-#: src/summaryview.c:432
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:151
+#: src/summaryview.c:433
msgid "/_View"
msgstr "/表示(_V)"
@@ -1366,8 +1367,8 @@ msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/表示(_V)/返信先を指定(_R)"
#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558
-#: src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:531 src/mainwindow.c:558
-#: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:677 src/mainwindow.c:681
+#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:583 src/mainwindow.c:678 src/mainwindow.c:682
#: src/messageview.c:236
msgid "/_View/---"
msgstr "/表示(_V)/---"
@@ -1384,7 +1385,7 @@ msgstr "/表示(_V)/ルーラ(_U)"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/表示(_V)/添付(_A)"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:158
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)"
@@ -1395,99 +1396,99 @@ msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/自動(_A)"
#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603
#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:625 src/compose.c:629
-#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:154
+#: src/mainwindow.c:586 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:154
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/---"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:162
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:165
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:168
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/欧米 (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:170
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/欧米 (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:175
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/中欧 (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:178
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/バルト諸国 (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/バルト諸国 (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/ギリシャ語 (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:186
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/ヘブライ語 (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:188
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/ヘブライ語 (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:191
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/トルコ語 (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:194
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:196
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:198
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:203
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/日本語 (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:212
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/簡体字中国語 (_GB2312)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:214
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/簡体字中国語 (GBK)"
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/繁体字中国語 (_Big5)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:223
+#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:223
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/韓国語 (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:228
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/タイ語 (TIS-620)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:230
+#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:230
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/タイ語 (Windows-874)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:260
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/ツール(_T)/アドレス帳(_A)"
@@ -1495,13 +1496,13 @@ msgstr "/ツール(_T)/アドレス帳(_A)"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/ツール(_T)/テンプレート(_T)"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:275
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:275
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/ツール(_T)/アクション(_N)"
-#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:731
-#: src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:750 src/mainwindow.c:752
-#: src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:263
+#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:747 src/mainwindow.c:752 src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:757 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:263
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/ツール(_T)/---"
@@ -1572,8 +1573,8 @@ msgstr "メッセージ: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "マルチパートメッセージのパートを取得できません。"
-#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:625
-#: src/summaryview.c:1979
+#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
+#: src/summaryview.c:1980
msgid "(No Subject)"
msgstr "(件名なし)"
@@ -1694,12 +1695,12 @@ msgid "MIME type"
msgstr "MIME タイプ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4574
+#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:495
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4575
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
-#: src/compose.c:4665 src/mainwindow.c:2276 src/prefs_account_dialog.c:525
+#: src/compose.c:4665 src/mainwindow.c:2278 src/prefs_account_dialog.c:525
#: src/prefs_common_dialog.c:661
msgid "Send"
msgstr "送信"
@@ -2176,23 +2177,23 @@ msgstr "ディレクトリの選択"
msgid "Select folder"
msgstr "フォルダの選択"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1158 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1159 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Inbox"
msgstr "受信箱"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1164 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1165 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Sent"
msgstr "送信控"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1170 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1171 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Queue"
msgstr "送信待ち"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1176 src/prefs_folder_item.c:240
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1177 src/prefs_folder_item.c:240
msgid "Trash"
msgstr "ごみ箱"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1182 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1183 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Drafts"
msgstr "草稿"
@@ -2206,7 +2207,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "フォルダ名に `%c' を含むことはできません。"
#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2086 src/folderview.c:2145
-#: src/summary_search.c:985
+#: src/summary_search.c:984
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "フォルダ `%s' はすでに存在します。"
@@ -2216,110 +2217,110 @@ msgstr "フォルダ `%s' はすでに存在します。"
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "フォルダ `%s' を作成できません。"
-#: src/folderview.c:241 src/folderview.c:259
+#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/新規フォルダを作成(_N)..."
-#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260
+#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/フォルダ名を変更(_R)..."
-#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261
+#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262
msgid "/_Move folder..."
msgstr "/フォルダを移動(_M)..."
-#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262
+#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:263
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/フォルダを削除(_D)"
-#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:264
+#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:265
msgid "/Empty _trash"
msgstr "/ごみ箱を空にする(_T)"
-#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:268 src/folderview.c:285
+#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:269 src/folderview.c:286
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "/新着メッセージをチェック(_C)"
-#: src/folderview.c:250 src/folderview.c:270
+#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/フォルダツリーを再構築(_E)"
-#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271 src/folderview.c:287
+#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:272 src/folderview.c:288
msgid "/_Update summary"
msgstr "/サマリを更新(_U)"
-#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:273 src/folderview.c:289
+#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:274 src/folderview.c:290
msgid "/_Search messages..."
msgstr "/メッセージを検索(_S)..."
-#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:283
+#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:284
msgid "/Down_load"
msgstr "/ダウンロード(_L)"
-#: src/folderview.c:279
+#: src/folderview.c:280
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
msgstr "/ニュースグループを購読(_B)..."
-#: src/folderview.c:281
+#: src/folderview.c:282
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/ニュースグループを削除(_R)"
-#: src/folderview.c:311
+#: src/folderview.c:312
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "フォルダビューを作成中...\n"
-#: src/folderview.c:389
+#: src/folderview.c:390
msgid "New"
msgstr "新着"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:403 src/prefs_summary_column.c:71
+#: src/folderview.c:404 src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Unread"
msgstr "未読"
-#: src/folderview.c:417
+#: src/folderview.c:418
msgid "#"
msgstr "総数"
-#: src/folderview.c:548
+#: src/folderview.c:549
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "フォルダ情報を設定中...\n"
-#: src/folderview.c:549
+#: src/folderview.c:550
msgid "Setting folder info..."
msgstr "フォルダ情報を設定中..."
-#: src/folderview.c:849 src/mainwindow.c:3360 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:850 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "フォルダをスキャン中 (%s%c%s) ..."
-#: src/folderview.c:853 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:854 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "フォルダをスキャン中 (%s)..."
-#: src/folderview.c:895
+#: src/folderview.c:896
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "フォルダツリーの再構築"
-#: src/folderview.c:896
+#: src/folderview.c:897
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr "フォルダツリーを再構築します。続けますか?"
-#: src/folderview.c:905
+#: src/folderview.c:906
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "フォルダツリーを再構築中..."
-#: src/folderview.c:912
+#: src/folderview.c:913
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "フォルダツリーの再構築に失敗しました。"
-#: src/folderview.c:1025
+#: src/folderview.c:1026
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "全フォルダの新着メッセージをチェック中..."
-#: src/folderview.c:1190 src/mainwindow.c:2352 src/prefs_common_dialog.c:1793
+#: src/folderview.c:1191 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793
msgid "Junk"
msgstr "迷惑メール"
@@ -2453,7 +2454,7 @@ msgstr "件名:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "ヘッダビューを作成中...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:626 src/summaryview.c:1982
+#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:1983
msgid "(No From)"
msgstr "(差出人不明)"
@@ -2562,7 +2563,7 @@ msgstr "LDIFファイルをアドレス帳へインポート"
msgid "Prev"
msgstr "前へ"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2372
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2374
msgid "Next"
msgstr "次へ"
@@ -2923,409 +2924,405 @@ msgstr ""
"以前のバージョンの設定が見つかりました。\n"
"移行しますか?"
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:471
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/ファイル(_F)/フォルダ(_F)"
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:472
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/ファイル(_F)/フォルダ(_F)/新規フォルダを作成(_N)..."
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:474
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/ファイル(_F)/フォルダ(_F)/フォルダ名を変更(_R)..."
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:475
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/ファイル(_F)/フォルダ(_F)/フォルダを移動(_M)..."
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:476
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/ファイル(_F)/フォルダ(_F)/フォルダを削除(_D)"
-#: src/mainwindow.c:476
+#: src/mainwindow.c:477
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/ファイル(_F)/メールボックス(_M)"
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:478
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/ファイル(_F)/メールボックス(_M)/メールボックスを追加(_M)..."
-#: src/mainwindow.c:478
+#: src/mainwindow.c:479
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/ファイル(_F)/メールボックス(_M)/メールボックスを削除(_R)"
-#: src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:484
+#: src/mainwindow.c:480 src/mainwindow.c:485
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/ファイル(_F)/メールボックス(_M)/---"
-#: src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:481
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/ファイル(_F)/メールボックス(_M)/新着メッセージをチェック(_C)"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:483
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr ""
"/ファイル(_F)/メールボックス(_M)/すべてのメールボックスの新着メッセージを"
"チェック(_A)"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:486
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "//ファイル(_F)/メールボックス(_M)/フォルダツリーを再構築(_E)"
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:489
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/ファイル(_F)/mboxファイルをインポート(_I)..."
-#: src/mainwindow.c:489
+#: src/mainwindow.c:490
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/ファイル(_F)/mboxファイルにエクスポート(_E)..."
-#: src/mainwindow.c:491
+#: src/mainwindow.c:492
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/ファイル(_F)/すべてのごみ箱を空にする(_T)"
-#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/ファイル(_F)/名前を付けて保存(_S)..."
-#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:140
+#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:140
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/ファイル(_F)/印刷(_P)..."
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:497
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/ファイル(_F)/オフラインにする(_W)"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:500
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/ファイル(_F)/終了(_X)"
-#: src/mainwindow.c:504
+#: src/mainwindow.c:505
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/編集(_E)/スレッドを選択(_T)"
-#: src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:148
+#: src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:148
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/編集(_E)/現在のメッセージ内を検索(_F)..."
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/編集(_E)/メッセージを検索(_S)..."
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:512
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/表示(_V)/表示・非表示(_D)"
-#: src/mainwindow.c:512
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/表示(_V)/表示・非表示(_D)/フォルダツリー(_F)"
-#: src/mainwindow.c:514
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/表示(_V)/表示・非表示(_D)/メッセージビュー(_M)"
-#: src/mainwindow.c:516
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/表示(_V)/表示・非表示(_D)/ツールバー(_T)"
-#: src/mainwindow.c:518
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/表示(_V)/表示・非表示(_D)/ツールバー(_T)/アイコンと文字(_A)"
-#: src/mainwindow.c:520
+#: src/mainwindow.c:521
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/表示(_V)/表示・非表示(_D)/ツールバー(_T)/アイコン(_I)"
-#: src/mainwindow.c:522
+#: src/mainwindow.c:523
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/表示(_V)/表示・非表示(_D)/ツールバー(_T)/文字(_T)"
-#: src/mainwindow.c:524
+#: src/mainwindow.c:525
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/表示(_V)/表示・非表示(_D)/ツールバー(_T)/非表示(_N)"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:527
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/表示(_V)/表示・非表示(_D)/ステータスバー(_B)"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/表示(_V)/フォルダツリーを分離(_O)"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:531
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/表示(_V)/メッセージビューを分離(_M)"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:533
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/番号順(_N)"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:535
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/サイズ順(_I)"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/日付順(_D)"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:537
msgid "/_View/_Sort/by t_hread date"
msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/スレッドの日付順(_H)"
-#: src/mainwindow.c:537
+#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/差出人順(_F)"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:539
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/宛先順(_R)"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/件名順(_S)"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/カラーラベル順(_C)"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:543
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/マーク(_M)"
-#: src/mainwindow.c:543
+#: src/mainwindow.c:544
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/未読(_U)"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/添付(_T)"
-#: src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/ソートしない(_O)"
-#: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:551
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/---"
-#: src/mainwindow.c:548
+#: src/mainwindow.c:549
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/昇順"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:550
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/降順"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/件名でまとめる(_A)"
-#: src/mainwindow.c:553
+#: src/mainwindow.c:554
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/表示(_V)/スレッド表示(_R)"
-#: src/mainwindow.c:554
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/表示(_V)/すべてのスレッドを展開(_X)"
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:556
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/表示(_V)/すべてのスレッドを閉じる(_L)"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/表示(_V)/表示項目の設定(_I)..."
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:560
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/表示(_V)/移動(_G)"
-#: src/mainwindow.c:560
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/前のメッセージ(_P)"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:562
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/次のメッセージ(_N)"
-#: src/mainwindow.c:562 src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:570
-#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:580
+#: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:576 src/mainwindow.c:581
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/---"
-#: src/mainwindow.c:563
+#: src/mainwindow.c:564
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/前の未読メッセージ(_R)"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:566
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/次の未読メッセージ(_E)"
-#: src/mainwindow.c:568
+#: src/mainwindow.c:569
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/前の新着メッセージ(_W)"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/次の新着メッセージ(_X)"
-#: src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/前のマーク付きメッセージ(_M)"
-#: src/mainwindow.c:573
+#: src/mainwindow.c:574
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/次のマーク付きメッセージ(_A)"
-#: src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:577
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/前のラベル付きメッセージ(_L)"
-#: src/mainwindow.c:578
+#: src/mainwindow.c:579
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/次のラベル付きメッセージ(_B)"
-#: src/mainwindow.c:581
+#: src/mainwindow.c:582
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/別のフォルダ(_F)..."
-#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:159
+#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:159
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/自動検出(_A)"
-#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:172
+#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:172
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/欧米 (Windows-1252)"
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:205
+#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:205
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/日本語 (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:207
+#: src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:207
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/日本語 (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:209
+#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:209
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/日本語 (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:218
+#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:218
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/繁体字中国語 (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/中国語 (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:225
+#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/韓国語 (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:678 src/summaryview.c:433
+#: src/mainwindow.c:679 src/summaryview.c:434
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/表示(_V)/新しいウィンドウで開く(_W)"
-#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:237
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/表示(_V)/メッセージのソース(_A)"
-#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/表示(_V)/すべてのヘッダを表示(_H)"
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/表示(_V)/サマリを更新(_U)"
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240
msgid "/_Message"
msgstr "/メッセージ(_M)"
-#: src/mainwindow.c:685
+#: src/mainwindow.c:686
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/メッセージ(_M)/受信(_V)"
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:687
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/メッセージ(_M)/受信(_V)/現在のアカウントから受信(_C)"
-#: src/mainwindow.c:688
+#: src/mainwindow.c:689
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/メッセージ(_M)/受信(_V)/全アカウントから受信(_A)"
-#: src/mainwindow.c:690
+#: src/mainwindow.c:691
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/メッセージ(_M)/受信(_V)/受信を中止(_G)"
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:693
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/メッセージ(_M)/受信(_V)/---"
-#: src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:694
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/メッセージ(_M)/送信待機中のメッセージを送信(_S)"
-#: src/mainwindow.c:694 src/mainwindow.c:696 src/mainwindow.c:703
-#: src/mainwindow.c:708 src/mainwindow.c:712 src/mainwindow.c:721
-#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:243 src/messageview.c:251
-#: src/messageview.c:256
+#: src/mainwindow.c:695 src/mainwindow.c:697 src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:709 src/mainwindow.c:712 src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:723 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:243
+#: src/messageview.c:251 src/messageview.c:256
msgid "/_Message/---"
msgstr "/メッセージ(_M)/---"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/メッセージ(_M)/新規メッセージを作成(_N)"
-#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/メッセージ(_M)/返信(_R)"
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/メッセージ(_M)/返信の宛先(_Y)"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:245
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/メッセージ(_M)/返信の宛先(_Y)/全員に返信(_A)"
-#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:247
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/メッセージ(_M)/返信の宛先(_Y)/差出人に返信(_S)"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/メッセージ(_M)/返信の宛先(_Y)/メーリングリストに返信(_L)"
-#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/メッセージ(_M)/転送(_F)"
-#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:253
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/メッセージ(_M)/添付として転送(_W)"
-#: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:255
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/メッセージ(_M)/手を加えずに転送(_T)"
-#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:710
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/メッセージ(_M)/移動(_O)..."
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:711
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/メッセージ(_M)/コピー(_C)..."
-#: src/mainwindow.c:711
-msgid "/_Message/_Delete"
-msgstr "/メッセージ(_M)/削除(_D)"
-
#: src/mainwindow.c:713
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/メッセージ(_M)/マーク(_M)"
@@ -3355,197 +3352,201 @@ msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/メッセージ(_M)/マーク(_M)/すべて読んだことにする(_R)"
#: src/mainwindow.c:722
+msgid "/_Message/_Delete"
+msgstr "/メッセージ(_M)/削除(_D)"
+
+#: src/mainwindow.c:724
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/メッセージ(_M)/迷惑メールに指定(_J)"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:725
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/メッセージ(_M)/迷惑メールではない(_U)"
-#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:257
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/メッセージ(_M)/再編集(_E)"
-#: src/mainwindow.c:729
+#: src/mainwindow.c:731
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/ツール(_T)/差出人をアドレス帳に追加(_K)..."
-#: src/mainwindow.c:732
+#: src/mainwindow.c:734
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/ツール(_T)/フォルダ中のすべてのメッセージを振り分け(_F)"
-#: src/mainwindow.c:734
+#: src/mainwindow.c:736
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/ツール(_T)/選択中のメッセージを振り分け(_S)"
-#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:264
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/ツール(_T)/振り分けルールを作成(_C)"
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/ツール(_T)/振り分けルールを作成(_C)/自動(_A)"
-#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:268
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/ツール(_T)/振り分けルールを作成(_C)/_Fromから"
-#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:270
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/ツール(_T)/振り分けルールを作成(_C)/_Toから"
-#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:272
+#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/ツール(_T)/振り分けルールを作成(_C)/_Subjectから"
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:748
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/ツール(_T)/フォルダ中の迷惑メールを振り分け(_J)"
-#: src/mainwindow.c:748
+#: src/mainwindow.c:750
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/ツール(_T)/選択メッセージ中の迷惑メールを振り分け(_M)"
-#: src/mainwindow.c:753
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/メッセージ(_M)/重複メッセージを削除(_P)"
-#: src/mainwindow.c:756
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/ツール(_T)/実行(_X)"
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/ツール(_T)/ログウィンドウ(_L)"
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:762
msgid "/_Configuration"
msgstr "/設定(_C)"
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:763
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/設定(_C)/全般の設定(_C)..."
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/設定(_C)/振り分けの設定(_F)..."
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:767
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/設定(_C)/テンプレート(_T)..."
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/設定(_C)/アクション(_A)..."
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/設定(_C)/---"
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/設定(_C)/現在のアカウントの設定(_P)..."
-#: src/mainwindow.c:770
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/設定(_C)/新規アカウントの作成(_N)..."
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/設定(_C)/アカウントの編集(_E)..."
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/設定(_C)/現在のアカウントを変更(_H)"
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:780
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/ヘルプ(_H)/マニュアル(_M)"
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:781
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/ヘルプ(_H)/マニュアル(_M)/英語(_E)"
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:782
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/ヘルプ(_H)/マニュアル(_M)/日本語(_J)"
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:783
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/ヘルプ(_H)/_FAQ"
-#: src/mainwindow.c:782
+#: src/mainwindow.c:784
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/ヘルプ(_H)/_FAQ/英語(_E)"
-#: src/mainwindow.c:783
+#: src/mainwindow.c:785
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/ヘルプ(_H)/_FAQ/ドイツ語(_G)"
-#: src/mainwindow.c:784
+#: src/mainwindow.c:786
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/ヘルプ(_H)/_FAQ/スペイン語(_S)"
-#: src/mainwindow.c:785
+#: src/mainwindow.c:787
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/ヘルプ(_H)/_FAQ/フランス語(_F)"
-#: src/mainwindow.c:786
+#: src/mainwindow.c:788
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/ヘルプ(_H)/_FAQ/イタリア語(_I)"
-#: src/mainwindow.c:787
+#: src/mainwindow.c:789
msgid "/_Help/---"
msgstr "/ヘルプ(_H)/---"
-#: src/mainwindow.c:830
+#: src/mainwindow.c:832
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "メインウィンドウを作成中...\n"
-#: src/mainwindow.c:996
+#: src/mainwindow.c:998
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: 色の割り当て %d に失敗しました\n"
-#: src/mainwindow.c:1085 src/summaryview.c:2129 src/summaryview.c:2225
-#: src/summaryview.c:3587 src/summaryview.c:3708 src/summaryview.c:4060
+#: src/mainwindow.c:1087 src/summaryview.c:2130 src/summaryview.c:2226
+#: src/summaryview.c:3588 src/summaryview.c:3709 src/summaryview.c:4061
msgid "done.\n"
msgstr "完了。\n"
-#: src/mainwindow.c:1212 src/mainwindow.c:1253 src/mainwindow.c:1281
+#: src/mainwindow.c:1214 src/mainwindow.c:1255 src/mainwindow.c:1283
msgid "Untitled"
msgstr "名称未設定"
-#: src/mainwindow.c:1282
+#: src/mainwindow.c:1284
msgid "none"
msgstr "なし"
-#: src/mainwindow.c:1335
+#: src/mainwindow.c:1337
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "ウィンドウの分離タイプを %d から %d に変更しています\n"
-#: src/mainwindow.c:1585
+#: src/mainwindow.c:1587
msgid "Offline"
msgstr "オフライン"
-#: src/mainwindow.c:1586
+#: src/mainwindow.c:1588
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "現在オフラインです。オンラインにしますか?"
-#: src/mainwindow.c:1600
+#: src/mainwindow.c:1602
msgid "Empty all trash"
msgstr "すべてのごみ箱を空にする"
-#: src/mainwindow.c:1601
+#: src/mainwindow.c:1603
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "ごみ箱の中のメッセージをすべて削除しますか?"
-#: src/mainwindow.c:1629
+#: src/mainwindow.c:1631
msgid "Add mailbox"
msgstr "メールボックスを追加"
-#: src/mainwindow.c:1630
+#: src/mainwindow.c:1632
msgid ""
"Specify the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3554,16 +3555,16 @@ msgstr ""
"メールボックスの場所を入力してください。\n"
"既存のメールボックスを指定するとその内容を自動的にスキャンします。"
-#: src/mainwindow.c:1636 src/setup.c:49
+#: src/mainwindow.c:1638 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "メールボックス `%s' はすでに存在します。"
-#: src/mainwindow.c:1641 src/setup.c:56
+#: src/mainwindow.c:1643 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "メール箱"
-#: src/mainwindow.c:1647 src/setup.c:62
+#: src/mainwindow.c:1649 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3572,145 +3573,145 @@ msgstr ""
"メールボックスの作成に失敗しました。\n"
"いくつかのファイルがすでに存在するか、あるいは書き込む権限がありません。"
-#: src/mainwindow.c:2040
+#: src/mainwindow.c:2042
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - フォルダビュー"
-#: src/mainwindow.c:2059
+#: src/mainwindow.c:2061
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - メッセージビュー"
-#: src/mainwindow.c:2211 src/summaryview.c:393
+#: src/mainwindow.c:2213 src/summaryview.c:393
msgid "/_Reply"
msgstr "/返信(_R)"
-#: src/mainwindow.c:2212
+#: src/mainwindow.c:2214
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/全員に返信(_A)"
-#: src/mainwindow.c:2213
+#: src/mainwindow.c:2215
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/差出人に返信(_S)"
-#: src/mainwindow.c:2214
+#: src/mainwindow.c:2216
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/メーリングリストに返信(_L)"
-#: src/mainwindow.c:2219 src/summaryview.c:400
+#: src/mainwindow.c:2221 src/summaryview.c:400
msgid "/_Forward"
msgstr "/転送(_F)"
-#: src/mainwindow.c:2220 src/summaryview.c:401
+#: src/mainwindow.c:2222 src/summaryview.c:401
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/添付として転送(_W)"
-#: src/mainwindow.c:2221 src/summaryview.c:402
+#: src/mainwindow.c:2223 src/summaryview.c:402
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/手を加えずに転送(_T)"
-#: src/mainwindow.c:2257
+#: src/mainwindow.c:2259
msgid "Get"
msgstr "受信"
-#: src/mainwindow.c:2258
+#: src/mainwindow.c:2260
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "新着メールの取込"
-#: src/mainwindow.c:2265
+#: src/mainwindow.c:2267
msgid "Get all"
msgstr "全受信"
-#: src/mainwindow.c:2266
+#: src/mainwindow.c:2268
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "全アカウントの新着メールの取込"
-#: src/mainwindow.c:2277
+#: src/mainwindow.c:2279
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "送信待機中のメッセージを送信する"
-#: src/mainwindow.c:2287 src/prefs_account_dialog.c:527
+#: src/mainwindow.c:2289 src/prefs_account_dialog.c:527
#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "作成"
-#: src/mainwindow.c:2288
+#: src/mainwindow.c:2290
msgid "Compose new message"
msgstr "新規メッセージを作成"
-#: src/mainwindow.c:2296 src/prefs_common_dialog.c:976
+#: src/mainwindow.c:2298 src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Reply"
msgstr "返信"
-#: src/mainwindow.c:2297 src/mainwindow.c:2310
+#: src/mainwindow.c:2299 src/mainwindow.c:2312
msgid "Reply to the message"
msgstr "メッセージに返信する"
-#: src/mainwindow.c:2314
+#: src/mainwindow.c:2316
msgid "Reply all"
msgstr "全員に返信"
-#: src/mainwindow.c:2315
+#: src/mainwindow.c:2317
msgid "Reply to all"
msgstr "全員に返信"
-#: src/mainwindow.c:2323 src/prefs_filter_edit.c:654
+#: src/mainwindow.c:2325 src/prefs_filter_edit.c:652
msgid "Forward"
msgstr "転送"
-#: src/mainwindow.c:2324 src/mainwindow.c:2337
+#: src/mainwindow.c:2326 src/mainwindow.c:2339
msgid "Forward the message"
msgstr "メッセージを転送する"
-#: src/mainwindow.c:2344
+#: src/mainwindow.c:2346
msgid "Delete the message"
msgstr "メッセージを削除する"
-#: src/mainwindow.c:2353
+#: src/mainwindow.c:2355
msgid "Set as junk mail"
msgstr "迷惑メールに指定"
-#: src/mainwindow.c:2362
+#: src/mainwindow.c:2364
msgid "Execute"
msgstr "実行"
-#: src/mainwindow.c:2363
+#: src/mainwindow.c:2365
msgid "Execute marked process"
msgstr "マークされた処理を実行"
-#: src/mainwindow.c:2373
+#: src/mainwindow.c:2375
msgid "Next unread message"
msgstr "次の未読メッセージ"
-#: src/mainwindow.c:2385
+#: src/mainwindow.c:2387
msgid "Prefs"
msgstr "設定"
-#: src/mainwindow.c:2386
+#: src/mainwindow.c:2388
msgid "Common preferences"
msgstr "全般の設定"
-#: src/mainwindow.c:2394 src/prefs_folder_item.c:290
+#: src/mainwindow.c:2396 src/prefs_folder_item.c:290
#: src/prefs_folder_item.c:301 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "アカウント"
-#: src/mainwindow.c:2395
+#: src/mainwindow.c:2397
msgid "Account setting"
msgstr "アカウントの設定"
-#: src/mainwindow.c:2567
+#: src/mainwindow.c:2569
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "現在オフラインです。アイコンをクリックするとオンラインになります。"
-#: src/mainwindow.c:2578
+#: src/mainwindow.c:2580
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "現在オンラインです。アイコンをクリックするとオフラインになります。"
-#: src/mainwindow.c:2787
+#: src/mainwindow.c:2789
msgid "Exit"
msgstr "終了"
-#: src/mainwindow.c:2787
+#: src/mainwindow.c:2789
msgid "Exit this program?"
msgstr "このプログラムを終了しますか?"
@@ -3722,7 +3723,8 @@ msgstr "現在のメッセージ内を検索"
msgid "Find text:"
msgstr "検索文字列:"
-#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:326
+#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:239
+#: src/summary_search.c:325
msgid "Case sensitive"
msgstr "大文字/小文字を区別"
@@ -3766,24 +3768,24 @@ msgstr "添付"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "メッセージビュー - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3131
+#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3132
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "ファイル `%s' を保存できません。"
-#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3154
+#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3155
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr "メッセージを以下のコマンドで印刷します:"
-#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3155
+#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3156
msgid "(Default print command)"
msgstr "(既定の印刷コマンド)"
-#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3157
+#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3158
msgid "Print"
msgstr "印刷"
-#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3166
+#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3167
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -4063,8 +4065,8 @@ msgstr "サーバ上のすべてのメッセージを受信する"
msgid "Receive size limit"
msgstr "受信サイズ制限"
-#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:555
-#: src/prefs_filter_edit.c:957
+#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:553
+#: src/prefs_filter_edit.c:955
msgid "KB"
msgstr "KB"
@@ -5304,7 +5306,7 @@ msgstr "旧Sylpheed"
msgid "Custom header setting"
msgstr "カスタムヘッダの設定"
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1495
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1493
msgid " Delete "
msgstr " 削除 "
@@ -5377,180 +5379,180 @@ msgstr "本当にルール '%s' を削除してもいいですか?"
msgid "Delete rule"
msgstr "ルールの削除"
-#: src/prefs_filter_edit.c:236
+#: src/prefs_filter_edit.c:234
msgid "Filter rule"
msgstr "フィルタルール"
-#: src/prefs_filter_edit.c:270
+#: src/prefs_filter_edit.c:268
msgid "If any of the following condition matches"
msgstr "次の条件のいずれかが該当する場合"
-#: src/prefs_filter_edit.c:272
+#: src/prefs_filter_edit.c:270
msgid "If all of the following conditions match"
msgstr "次の条件のすべてが該当する場合"
-#: src/prefs_filter_edit.c:293
+#: src/prefs_filter_edit.c:291
msgid "Perform the following actions:"
msgstr "次のアクションを実行:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:490
+#: src/prefs_filter_edit.c:488
msgid "To or Cc"
msgstr "To または Cc"
-#: src/prefs_filter_edit.c:491
+#: src/prefs_filter_edit.c:489
msgid "Any header"
msgstr "いずれかのヘッダ"
-#: src/prefs_filter_edit.c:492
+#: src/prefs_filter_edit.c:490
msgid "Edit header..."
msgstr "ヘッダを編集..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:495
+#: src/prefs_filter_edit.c:493
msgid "Message body"
msgstr "メッセージ本文"
-#: src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/prefs_filter_edit.c:494
msgid "Result of command"
msgstr "コマンドの実行結果"
-#: src/prefs_filter_edit.c:498
+#: src/prefs_filter_edit.c:496
msgid "Age"
msgstr "経過日数"
-#: src/prefs_filter_edit.c:511
+#: src/prefs_filter_edit.c:509
msgid "contains"
msgstr "が次を含む"
-#: src/prefs_filter_edit.c:513
+#: src/prefs_filter_edit.c:511
msgid "doesn't contain"
msgstr "が次を含まない"
-#: src/prefs_filter_edit.c:515
+#: src/prefs_filter_edit.c:513
msgid "is"
msgstr "が次に一致"
-#: src/prefs_filter_edit.c:517
+#: src/prefs_filter_edit.c:515
msgid "is not"
msgstr "が次に一致しない"
-#: src/prefs_filter_edit.c:519
+#: src/prefs_filter_edit.c:517
msgid "match to regex"
msgstr "が次の正規表現にマッチ"
-#: src/prefs_filter_edit.c:521
+#: src/prefs_filter_edit.c:519
msgid "doesn't match to regex"
msgstr "が次の正規表現にマッチしない"
-#: src/prefs_filter_edit.c:531
+#: src/prefs_filter_edit.c:529
msgid "is larger than"
msgstr "が次より大きい"
-#: src/prefs_filter_edit.c:532
+#: src/prefs_filter_edit.c:530
msgid "is smaller than"
msgstr "が次より小さい"
-#: src/prefs_filter_edit.c:541
+#: src/prefs_filter_edit.c:539
msgid "is longer than"
msgstr "が次より長い"
-#: src/prefs_filter_edit.c:542
+#: src/prefs_filter_edit.c:540
msgid "is shorter than"
msgstr "が次より短い"
-#: src/prefs_filter_edit.c:642
+#: src/prefs_filter_edit.c:640
msgid "Move to"
msgstr "移動"
-#: src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_filter_edit.c:641
msgid "Copy to"
msgstr "コピー"
-#: src/prefs_filter_edit.c:644
+#: src/prefs_filter_edit.c:642
msgid "Don't receive"
msgstr "受信しない"
-#: src/prefs_filter_edit.c:645
+#: src/prefs_filter_edit.c:643
msgid "Delete from server"
msgstr "サーバから削除"
-#: src/prefs_filter_edit.c:648
+#: src/prefs_filter_edit.c:646
msgid "Set mark"
msgstr "マーク"
-#: src/prefs_filter_edit.c:649
+#: src/prefs_filter_edit.c:647
msgid "Set color"
msgstr "カラーラベルを指定"
-#: src/prefs_filter_edit.c:650
+#: src/prefs_filter_edit.c:648
msgid "Mark as read"
msgstr "読んだことにする"
-#: src/prefs_filter_edit.c:655
+#: src/prefs_filter_edit.c:653
msgid "Forward as attachment"
msgstr "添付として転送"
-#: src/prefs_filter_edit.c:656
+#: src/prefs_filter_edit.c:654
msgid "Redirect"
msgstr "手を加えずに転送"
-#: src/prefs_filter_edit.c:660
+#: src/prefs_filter_edit.c:658
msgid "Execute command"
msgstr "コマンドを実行"
-#: src/prefs_filter_edit.c:663
+#: src/prefs_filter_edit.c:661
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr "ルールの評価を停止"
-#: src/prefs_filter_edit.c:669 src/prefs_filter_edit.c:992
+#: src/prefs_filter_edit.c:667 src/prefs_filter_edit.c:990
msgid "folder:"
msgstr "フォルダ:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:966
+#: src/prefs_filter_edit.c:964
msgid "day(s)"
msgstr "日"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1032
+#: src/prefs_filter_edit.c:1030
msgid "address:"
msgstr "アドレス:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1449
+#: src/prefs_filter_edit.c:1447
msgid "Edit header list"
msgstr "ヘッダリストの編集"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1472
+#: src/prefs_filter_edit.c:1470
msgid "Headers"
msgstr "ヘッダ"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1483
+#: src/prefs_filter_edit.c:1481
msgid "Header:"
msgstr "ヘッダ:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1668 src/prefs_filter_edit.c:1738
-#: src/prefs_filter_edit.c:1745
+#: src/prefs_filter_edit.c:1666 src/prefs_filter_edit.c:1736
+#: src/prefs_filter_edit.c:1743
msgid "Command is not specified."
msgstr "コマンドが指定されていません。"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1718 src/prefs_filter_edit.c:1725
+#: src/prefs_filter_edit.c:1716 src/prefs_filter_edit.c:1723
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "移動先のフォルダが指定されていません。"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1795
+#: src/prefs_filter_edit.c:1793
msgid "Invalid condition exists."
msgstr "無効な条件が存在します。"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1818
+#: src/prefs_filter_edit.c:1816
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "ルール名が指定されていません。"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1844
+#: src/prefs_filter_edit.c:1842
msgid "Invalid action exists."
msgstr "無効なアクションが存在します。"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1853
+#: src/prefs_filter_edit.c:1851
msgid "Condition not exist."
msgstr "条件が存在しません。"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1855
+#: src/prefs_filter_edit.c:1853
msgid "Action not exist."
msgstr "アクションが存在しません。"
@@ -5590,6 +5592,27 @@ msgstr "返信時にも使用"
msgid "Reply-To:"
msgstr "Reply-To:"
+#: src/prefs_search_folder.c:151
+#, c-format
+msgid "%s - Search folder properties"
+msgstr "%s - 検索フォルダのプロパティ"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256
+msgid "Match any of the following"
+msgstr "次の条件のいずれかが該当"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:197 src/summary_search.c:258
+msgid "Match all of the following"
+msgstr "次の条件のすべてが該当"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:217 src/summary_search.c:302
+msgid "Folder:"
+msgstr "フォルダ:"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:234 src/summary_search.c:320
+msgid "Search subfolders"
+msgstr "サブフォルダも検索"
+
#: src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Mark"
msgstr "マーク"
@@ -5600,20 +5623,20 @@ msgid "Attachment"
msgstr "添付"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:371
-#: src/summaryview.c:4567
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:370
+#: src/summaryview.c:4568
msgid "Subject"
msgstr "件名"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:372
-#: src/summaryview.c:4570
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:371
+#: src/summaryview.c:4571
msgid "From"
msgstr "差出人"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:373
-#: src/summaryview.c:4572
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:372
+#: src/summaryview.c:4573
msgid "Date"
msgstr "日付"
@@ -6005,7 +6028,7 @@ msgstr "ニュースグループリストを取得中..."
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "ニュースグループリストを取得できません。"
-#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:503 src/summaryview.c:767
+#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:768
msgid "Done."
msgstr "完了."
@@ -6014,53 +6037,37 @@ msgstr "完了."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d ニュースグループを受信 (%s 受信)"
-#: src/summary_search.c:234
+#: src/summary_search.c:233
msgid "Search messages"
msgstr "メッセージを検索"
-#: src/summary_search.c:257
-msgid "Match any of the following"
-msgstr "次の条件のいずれかが該当"
-
-#: src/summary_search.c:259
-msgid "Match all of the following"
-msgstr "次の条件のすべてが該当"
-
-#: src/summary_search.c:303
-msgid "Folder:"
-msgstr "フォルダ:"
-
-#: src/summary_search.c:321
-msgid "Search subfolders"
-msgstr "サブフォルダも検索"
-
-#: src/summary_search.c:395
+#: src/summary_search.c:394
msgid "_Save as search folder"
msgstr "検索フォルダとして保存(_S)"
-#: src/summary_search.c:527
+#: src/summary_search.c:526
#, c-format
msgid "Searching %s ..."
msgstr "%s を検索中..."
-#: src/summary_search.c:555
+#: src/summary_search.c:554
#, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "%s を検索中 (%d / %d)..."
-#: src/summary_search.c:634 src/summaryview.c:1920
+#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:1921
msgid "(No Date)"
msgstr "(日付なし)"
-#: src/summary_search.c:823
+#: src/summary_search.c:822
msgid "Save as search folder"
msgstr "検索フォルダとして保存"
-#: src/summary_search.c:844
+#: src/summary_search.c:843
msgid "Location:"
msgstr "場所:"
-#: src/summary_search.c:859
+#: src/summary_search.c:858
msgid "Folder name:"
msgstr "フォルダ名:"
@@ -6088,303 +6095,303 @@ msgstr "/移動(_O)..."
msgid "/_Copy..."
msgstr "/コピー(_C)..."
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:407
msgid "/_Mark"
msgstr "/マーク(_M)"
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:408
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/マーク(_M)/マーク(_M)"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:409
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/マーク(_M)/マーク解除(_U)"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:410
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/マーク(_M)/---"
-#: src/summaryview.c:412
+#: src/summaryview.c:411
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/マーク(_M)/未読としてマーク(_E)"
-#: src/summaryview.c:413
+#: src/summaryview.c:412
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/マーク(_M)/読んだことにする(_D)"
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:414
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/マーク(_M)/すべて読んだことにする(_R)"
-#: src/summaryview.c:416
+#: src/summaryview.c:415
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/カラーラベル(_B)"
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/再編集(_E)"
-#: src/summaryview.c:420
+#: src/summaryview.c:421
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/差出人をアドレス帳に追加(_K)..."
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:423
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/振り分けルールを作成(_I)"
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:424
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/振り分けルールを作成(_I)/自動(_A)"
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:426
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/振り分けルールを作成(_I)/_Fromから"
-#: src/summaryview.c:427
+#: src/summaryview.c:428
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/振り分けルールを作成(_I)/_Toから"
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:430
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/振り分けルールを作成(_I)/_Subjectから"
-#: src/summaryview.c:435
+#: src/summaryview.c:436
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/表示(_V)/ソース(_S)"
-#: src/summaryview.c:436
+#: src/summaryview.c:437
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/表示(_V)/すべてのヘッダ(_H)"
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:439
msgid "/_Print..."
msgstr "/印刷(_P)..."
-#: src/summaryview.c:463
+#: src/summaryview.c:464
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "サマリビューを作成中...\n"
-#: src/summaryview.c:628
+#: src/summaryview.c:629
msgid "Process mark"
msgstr "マークの処理"
-#: src/summaryview.c:629
+#: src/summaryview.c:630
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "マークが残っています。処理しますか?"
-#: src/summaryview.c:675
+#: src/summaryview.c:676
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "フォルダをスキャン中 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1207
+#: src/summaryview.c:1208
msgid "_Search again"
msgstr "再検索(_S)"
-#: src/summaryview.c:1228 src/summaryview.c:1237
+#: src/summaryview.c:1229 src/summaryview.c:1238
msgid "No more unread messages"
msgstr "未読メッセージなし"
-#: src/summaryview.c:1229
+#: src/summaryview.c:1230
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "未読メッセージがありません。最後から検索しますか?"
-#: src/summaryview.c:1231
+#: src/summaryview.c:1232
msgid "No unread messages."
msgstr "未読メッセージがありません。"
-#: src/summaryview.c:1238
+#: src/summaryview.c:1239
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "未読メッセージがありません。次のフォルダに移動しますか?"
-#: src/summaryview.c:1246 src/summaryview.c:1255
+#: src/summaryview.c:1247 src/summaryview.c:1256
msgid "No more new messages"
msgstr "新着メッセージなし"
-#: src/summaryview.c:1247
+#: src/summaryview.c:1248
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "新着メッセージがありません。最後から検索しますか?"
-#: src/summaryview.c:1249
+#: src/summaryview.c:1250
msgid "No new messages."
msgstr "新着メッセージがありません。"
-#: src/summaryview.c:1256
+#: src/summaryview.c:1257
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "新着メッセージがありません。次のフォルダに移動しますか?"
-#: src/summaryview.c:1264 src/summaryview.c:1273
+#: src/summaryview.c:1265 src/summaryview.c:1274
msgid "No more marked messages"
msgstr "マーク付きメッセージなし"
-#: src/summaryview.c:1265
+#: src/summaryview.c:1266
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "マーク付きメッセージがありません。最後から検索しますか?"
-#: src/summaryview.c:1267 src/summaryview.c:1276
+#: src/summaryview.c:1268 src/summaryview.c:1277
msgid "No marked messages."
msgstr "マーク付きメッセージがありません。"
-#: src/summaryview.c:1274
+#: src/summaryview.c:1275
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "マーク付きメッセージがありません。最初から検索しますか?"
-#: src/summaryview.c:1282 src/summaryview.c:1291
+#: src/summaryview.c:1283 src/summaryview.c:1292
msgid "No more labeled messages"
msgstr "ラベル付きメッセージなし"
-#: src/summaryview.c:1283
+#: src/summaryview.c:1284
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "ラベル付きメッセージがありません。最後から検索しますか?"
-#: src/summaryview.c:1285 src/summaryview.c:1294
+#: src/summaryview.c:1286 src/summaryview.c:1295
msgid "No labeled messages."
msgstr "ラベル付きメッセージがありません。"
-#: src/summaryview.c:1292
+#: src/summaryview.c:1293
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "ラベル付きメッセージがありません。最初から検索しますか?"
-#: src/summaryview.c:1608
+#: src/summaryview.c:1609
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "メッセージを件名でまとめています..."
-#: src/summaryview.c:1767
+#: src/summaryview.c:1768
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d 通削除"
-#: src/summaryview.c:1771
+#: src/summaryview.c:1772
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d 通移動"
-#: src/summaryview.c:1772 src/summaryview.c:1779
+#: src/summaryview.c:1773 src/summaryview.c:1780
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1777
+#: src/summaryview.c:1778
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d 通コピー"
-#: src/summaryview.c:1794
+#: src/summaryview.c:1795
msgid " item(s) selected"
msgstr " 通選択"
-#: src/summaryview.c:1804
+#: src/summaryview.c:1805
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "新着 %d 通, 未読 %d 通, 総数 %d 通 (%s)"
-#: src/summaryview.c:1810
+#: src/summaryview.c:1811
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "新着 %d 通, 未読 %d 通, 総数 %d 通"
-#: src/summaryview.c:1846
+#: src/summaryview.c:1847
msgid "Sorting summary..."
msgstr "サマリをソート中..."
-#: src/summaryview.c:2066
+#: src/summaryview.c:2067
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tメッセージデータからサマリを設定中..."
-#: src/summaryview.c:2068
+#: src/summaryview.c:2069
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "メッセージデータからサマリを設定中..."
-#: src/summaryview.c:2193
+#: src/summaryview.c:2194
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "サマリキャッシュを書き込み中 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2525
+#: src/summaryview.c:2526
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "メッセージ %d をマークしました\n"
-#: src/summaryview.c:2583
+#: src/summaryview.c:2584
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "メッセージ %d を既読としてマークしました\n"
-#: src/summaryview.c:2671
+#: src/summaryview.c:2672
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "メッセージ %d を未読としてマークしました\n"
-#: src/summaryview.c:2732
+#: src/summaryview.c:2733
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "メッセージ %s/%d を削除するようにセットしました\n"
-#: src/summaryview.c:2750
+#: src/summaryview.c:2751
msgid "Delete message(s)"
msgstr "メッセージの削除"
-#: src/summaryview.c:2751
+#: src/summaryview.c:2752
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "本当にごみ箱からメッセージを削除してもいいですか?"
-#: src/summaryview.c:2816
+#: src/summaryview.c:2817
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "重複メッセージを削除しています..."
-#: src/summaryview.c:2854
+#: src/summaryview.c:2855
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "メッセージ %s/%d をマーク解除しました\n"
-#: src/summaryview.c:2912
+#: src/summaryview.c:2913
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "メッセージ %d を %s に移動するようにセットしました\n"
-#: src/summaryview.c:2929
+#: src/summaryview.c:2930
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "移動先が現在のフォルダと同じです。"
-#: src/summaryview.c:2985
+#: src/summaryview.c:2986
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "メッセージ %d を %s にコピーするようにセットしました\n"
-#: src/summaryview.c:3002
+#: src/summaryview.c:3003
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "コピー先が現在のフォルダと同じです。"
-#: src/summaryview.c:3201
+#: src/summaryview.c:3202
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "メッセージの処理中にエラーが発生しました。"
-#: src/summaryview.c:3502 src/summaryview.c:3503
+#: src/summaryview.c:3503 src/summaryview.c:3504
msgid "Building threads..."
msgstr "スレッドを構築中..."
-#: src/summaryview.c:3645 src/summaryview.c:3646
+#: src/summaryview.c:3646 src/summaryview.c:3647
msgid "Unthreading..."
msgstr "スレッドを解除中..."
-#: src/summaryview.c:3925 src/summaryview.c:3981
+#: src/summaryview.c:3926 src/summaryview.c:3982
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "振り分け中 (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4030
+#: src/summaryview.c:4031
msgid "filtering..."
msgstr "振り分け中..."
-#: src/summaryview.c:4031
+#: src/summaryview.c:4032
msgid "Filtering..."
msgstr "振り分け中..."
-#: src/summaryview.c:4067
+#: src/summaryview.c:4068
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d 通のメッセージが振り分けられました。"
-#: src/summaryview.c:4576
+#: src/summaryview.c:4577
msgid "No."
msgstr "番号"
@@ -6401,31 +6408,31 @@ msgstr "テキストビューを作成中...\n"
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "このメッセージは表示できません。\n"
-#: src/textview.c:1919
+#: src/textview.c:1917
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "画像を保存(_V)..."
-#: src/textview.c:1935
+#: src/textview.c:1933
msgid "Compose _new message"
msgstr "新規メッセージを作成(_N)"
-#: src/textview.c:1937
+#: src/textview.c:1935
msgid "Add to address _book..."
msgstr "アドレス帳に追加(_B)..."
-#: src/textview.c:1939
+#: src/textview.c:1937
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "アドレスをコピー(_R)"
-#: src/textview.c:1942
+#: src/textview.c:1940
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "Webブラウザで開く(_O)"
-#: src/textview.c:1944
+#: src/textview.c:1942
msgid "Copy this _link"
msgstr "リンクをコピー(_L)"
-#: src/textview.c:2087
+#: src/textview.c:2085
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6438,6 +6445,6 @@ msgstr ""
"\n"
"とにかく開きますか?"
-#: src/textview.c:2092
+#: src/textview.c:2090
msgid "Fake URL warning"
msgstr "偽装URLの警告"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index bdae8a3e..11fe8381 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-06 18:23+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-11 15:44+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n"
"Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "메모"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "주소록 폴더 선택"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:469
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:470
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/파일(_F)"
@@ -877,9 +877,9 @@ msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/파일(_F)/새 서버(_S)"
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519
-#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:487
-#: src/mainwindow.c:490 src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:495
-#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:141
+#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
msgstr "/파일(_F)/---"
@@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "/주소(_A)/편집(_E)"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/주소(_A)/삭제(_D)"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:727
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:729
#: src/messageview.c:259
msgid "/_Tools"
msgstr "/도구(_T)"
@@ -936,12 +936,12 @@ msgstr "/도구(_T)"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/도구(_T)/LDIF 파일 가져오기(_L)"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:777
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:779
#: src/messageview.c:277
msgid "/_Help"
msgstr "/도움말(_H)"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:788
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:790
#: src/messageview.c:278
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/도움말(_H)/sylpheed 정보(_A)"
@@ -959,21 +959,21 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/새 폴더(_F)"
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508
-#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:252
-#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:265 src/folderview.c:267
-#: src/folderview.c:272 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284
-#: src/folderview.c:288 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403
-#: src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:417 src/summaryview.c:419
-#: src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:437
+#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
+#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:266 src/folderview.c:268
+#: src/folderview.c:273 src/folderview.c:283 src/folderview.c:285
+#: src/folderview.c:289 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403
+#: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:438
msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531
-#: src/mainwindow.c:501 src/messageview.c:144
+#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/편집(_E)"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:406
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:417
msgid "/_Delete"
msgstr "/삭제(_D)"
@@ -985,13 +985,14 @@ msgstr "이메일 주소"
msgid "Address book"
msgstr "주소록"
-#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:251
+#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:249
+#: src/prefs_search_folder.c:173
msgid "Name:"
msgstr "이름:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2343 src/prefs_actions.c:266
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2345 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:233
msgid "Delete"
@@ -1000,7 +1001,7 @@ msgstr "삭제"
#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
-#: src/prefs_filter_edit.c:1492
+#: src/prefs_filter_edit.c:1490
msgid "Add"
msgstr "추가"
@@ -1167,8 +1168,8 @@ msgid "Group"
msgstr "그룹"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:358 src/prefs_account_dialog.c:1687
-#: src/summary_search.c:370
+#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:359 src/prefs_account_dialog.c:1687
+#: src/summary_search.c:369
msgid "Folder"
msgstr "폴더"
@@ -1243,7 +1244,7 @@ msgstr "갈색"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4427
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4428
msgid "None"
msgstr "없음"
@@ -1255,8 +1256,8 @@ msgstr "/추가(_A)..."
msgid "/_Remove"
msgstr "/삭제(_R)"
-#: src/compose.c:509 src/folderview.c:254 src/folderview.c:274
-#: src/folderview.c:290
+#: src/compose.c:509 src/folderview.c:255 src/folderview.c:275
+#: src/folderview.c:291
#, fuzzy
msgid "/_Properties..."
msgstr "/특성(_P)..."
@@ -1301,7 +1302,7 @@ msgstr "/편집(_E)/실행취소(_U)"
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/편집(_E)/다시 실행(_R)"
-#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:505
+#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:506
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/편집(_E)/---"
@@ -1310,7 +1311,7 @@ msgstr "/편집(_E)/---"
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/편집(_E)/잘라내기(_t)"
-#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/편집(_E)/복사(_C)"
@@ -1322,7 +1323,7 @@ msgstr "/편집(_E)/붙여넣기(_P)"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/편집(_E)/quotation으로 붙여넣기(_q)"
-#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/편집(_E)/모두 선택(_a)"
@@ -1339,8 +1340,8 @@ msgstr "/편집(_E)/모든 긴 라인 자동 줄바꿈(_l)"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/편집(_E)/복사(_C)"
-#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:510 src/messageview.c:151
-#: src/summaryview.c:432
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:151
+#: src/summaryview.c:433
msgid "/_View"
msgstr "/보기(_V)"
@@ -1361,8 +1362,8 @@ msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/보기(_V)/Reply to(_R)"
#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558
-#: src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:531 src/mainwindow.c:558
-#: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:677 src/mainwindow.c:681
+#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:583 src/mainwindow.c:678 src/mainwindow.c:682
#: src/messageview.c:236
msgid "/_View/---"
msgstr "/보기(_V)/---"
@@ -1379,7 +1380,7 @@ msgstr "/보기(_V)/Ruler(_u)"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/보기(_V)/첨부(_A)"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순"
@@ -1391,122 +1392,122 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603
#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:625 src/compose.c:629
-#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:154
+#: src/mainwindow.c:586 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:154
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:162
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/7bit 아스키 (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:165
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/유니코드(_UTF-8)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:168
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/서부 유럽(ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:170
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/서부 유럽(ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/중앙 유럽(ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:178
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/_Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/그리스(ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:186
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/그리스(ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/터기 (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (ISo-8859-_5)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:196
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:198
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/일본 (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:212
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Traditional Chinese (_Big5)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:223
+#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:223
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/한국 (EUC-KR)"
-#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:228
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:230
+#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:230
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:260
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/도구(_T)/주소록(_A)"
@@ -1514,13 +1515,13 @@ msgstr "/도구(_T)/주소록(_A)"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/도구(_T)/템플릿(_T)"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:275
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:275
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/도구(_T)/동작(_n)"
-#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:731
-#: src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:750 src/mainwindow.c:752
-#: src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:263
+#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:747 src/mainwindow.c:752 src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:757 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:263
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/도구(_T)/---"
@@ -1596,8 +1597,8 @@ msgstr "메시지: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "multipart 메시지의 부분을 얻을 수가 없습니다."
-#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:625
-#: src/summaryview.c:1979
+#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
+#: src/summaryview.c:1980
msgid "(No Subject)"
msgstr "(제목 없음)"
@@ -1717,12 +1718,12 @@ msgid "MIME type"
msgstr "마임 타입"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4574
+#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:495
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4575
msgid "Size"
msgstr "크기"
-#: src/compose.c:4665 src/mainwindow.c:2276 src/prefs_account_dialog.c:525
+#: src/compose.c:4665 src/mainwindow.c:2278 src/prefs_account_dialog.c:525
#: src/prefs_common_dialog.c:661
msgid "Send"
msgstr "메일 발송"
@@ -2207,23 +2208,23 @@ msgstr "스풀 디렉토리"
msgid "Select folder"
msgstr "폴더 선택"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1158 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1159 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Inbox"
msgstr "받은 편지함"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1164 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1165 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Sent"
msgstr "발송 편지함"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1170 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1171 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Queue"
msgstr "보낼 편지함"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1176 src/prefs_folder_item.c:240
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1177 src/prefs_folder_item.c:240
msgid "Trash"
msgstr "지운 편지함"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1182 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1183 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Drafts"
msgstr "임시 보관함"
@@ -2237,7 +2238,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c'는 폴더 이름에 포함될 수 없습니다."
#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2086 src/folderview.c:2145
-#: src/summary_search.c:985
+#: src/summary_search.c:984
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "`%s' 폴더가 이미 존재합니다."
@@ -2247,115 +2248,115 @@ msgstr "`%s' 폴더가 이미 존재합니다."
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "`%s' 폴더를 생성할 수가 없습니다."
-#: src/folderview.c:241 src/folderview.c:259
+#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/새 폴더 만들기(_n)..."
-#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260
+#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/폴더 이름 바꾸기(_R)..."
-#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261
+#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262
#, fuzzy
msgid "/_Move folder..."
msgstr "/폴더 이름 바꾸기(_R)..."
-#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262
+#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:263
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/폴더 지우기(_D)"
-#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:264
+#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:265
#, fuzzy
msgid "/Empty _trash"
msgstr "지운 편지함 비우기"
-#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:268 src/folderview.c:285
+#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:269 src/folderview.c:286
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "/새 메시지 확인(_C)"
-#: src/folderview.c:250 src/folderview.c:270
+#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/폴더 트리 갱신(_e)"
-#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271 src/folderview.c:287
+#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:272 src/folderview.c:288
#, fuzzy
msgid "/_Update summary"
msgstr "/보기(_V)/요약 갱신(_U)"
-#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:273 src/folderview.c:289
+#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:274 src/folderview.c:290
msgid "/_Search messages..."
msgstr "/메시지 찾기(_S)..."
-#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:283
+#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:284
#, fuzzy
msgid "/Down_load"
msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다."
-#: src/folderview.c:279
+#: src/folderview.c:280
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
msgstr "/뉴스그룹 구독(_b)..."
-#: src/folderview.c:281
+#: src/folderview.c:282
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/뉴스그룹 삭제(_R)"
-#: src/folderview.c:311
+#: src/folderview.c:312
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "폴더 뷰를 생성합니다...\n"
-#: src/folderview.c:389
+#: src/folderview.c:390
msgid "New"
msgstr "새것"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:403 src/prefs_summary_column.c:71
+#: src/folderview.c:404 src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Unread"
msgstr "안읽음"
-#: src/folderview.c:417
+#: src/folderview.c:418
msgid "#"
msgstr "전체"
-#: src/folderview.c:548
+#: src/folderview.c:549
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "폴더 정보를 설정합니다...\n"
-#: src/folderview.c:549
+#: src/folderview.c:550
msgid "Setting folder info..."
msgstr "폴더 정보를 설정합니다..."
-#: src/folderview.c:849 src/mainwindow.c:3360 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:850 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "%s%c%s를 스캔합니다..."
-#: src/folderview.c:853 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:854 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "%s 폴더를 스캔합니다..."
-#: src/folderview.c:895
+#: src/folderview.c:896
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "폴더 트리 갱신"
-#: src/folderview.c:896
+#: src/folderview.c:897
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:905
+#: src/folderview.c:906
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "폴더 트리를 갱신합니다..."
-#: src/folderview.c:912
+#: src/folderview.c:913
#, fuzzy
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "폴더 트리를 갱신합니다..."
-#: src/folderview.c:1025
+#: src/folderview.c:1026
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "모든 폴더의 새로운 메시지를 확인합니다..."
-#: src/folderview.c:1190 src/mainwindow.c:2352 src/prefs_common_dialog.c:1793
+#: src/folderview.c:1191 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -2489,7 +2490,7 @@ msgstr "제목:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "헤더 뷰를 생성합니다...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:626 src/summaryview.c:1982
+#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:1983
msgid "(No From)"
msgstr "(???)"
@@ -2598,7 +2599,7 @@ msgstr "LDIF 파일을 주소록으로 가져오기"
msgid "Prev"
msgstr "이전"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2372
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2374
msgid "Next"
msgstr "다음"
@@ -2948,433 +2949,429 @@ msgid ""
"Do you want to migrate it?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:471
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/파일(_F)/폴더(_F)"
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:472
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/파일(_F)/폴더(_F)/새 폴더(_n)"
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:474
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/파일(_F)/폴더(_F)/폴더 이름 변경(_R)..."
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:475
#, fuzzy
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/파일(_F)/폴더(_F)/폴더 이름 변경(_R)..."
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:476
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/파일(_F)/폴더(_F)/폴더 삭제(_D)"
-#: src/mainwindow.c:476
+#: src/mainwindow.c:477
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/파일(_F)/메일 박스 추가(_A)..."
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:478
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/파일(_F)/메일 박스 추가(_A)..."
-#: src/mainwindow.c:478
+#: src/mainwindow.c:479
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/메일박스를 지우기(_m)"
-#: src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:484
+#: src/mainwindow.c:480 src/mainwindow.c:485
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/파일(_F)/폴더(_F)"
-#: src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:481
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/새 메시지 확인(_C)"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:483
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/파일(_F)/모든 폴더의 새 메시지 확인(_C)"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:486
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/폴더 트리 갱신(_e)"
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:489
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/파일(_F)/mbox 파일 가져오기(_I)..."
-#: src/mainwindow.c:489
+#: src/mainwindow.c:490
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/파일(_F)/mbox 파일로 저장(_E)..."
-#: src/mainwindow.c:491
+#: src/mainwindow.c:492
#, fuzzy
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/파일(_F)/지운 편지함 비우기(_t)"
-#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/파일(_F)/새 이름으로(_S)..."
-#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:140
+#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:140
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/파일(_F)/인쇄(_P)..."
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:497
#, fuzzy
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/파일(_F)/파일 삽입(_I)"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:500
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/파일(_F)/끝내기(_x)"
-#: src/mainwindow.c:504
+#: src/mainwindow.c:505
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/편집(_E)/쓰레드 선택(_t)"
-#: src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:148
+#: src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:148
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/편집(_E)/현재 메시지 찾기(_F)..."
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/편집(_E)/메시지 찾기(_S)..."
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:512
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_d)"
-#: src/mainwindow.c:512
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(d)/폴더 트리(_F)"
-#: src/mainwindow.c:514
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_d)/메시지 보기(_M)"
-#: src/mainwindow.c:516
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_d)/툴바(_T)"
-#: src/mainwindow.c:518
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_d)/툴바(_T)/아이콘과 텍스트(_a)"
-#: src/mainwindow.c:520
+#: src/mainwindow.c:521
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_d)/툴바(_T)/아이콘(_I)"
-#: src/mainwindow.c:522
+#: src/mainwindow.c:523
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_d)/툴바(_T)/텍스트(_T)"
-#: src/mainwindow.c:524
+#: src/mainwindow.c:525
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_d)/툴바(_T)/없음(_N)"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:527
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_d)/상태바(_b)"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/보기(_V)/별도의 폴더 트리 창(_o)"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:531
#, fuzzy
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/보기(_V)/별도의 메시지 창(_e)"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:533
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/번호(_n)"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:535
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/크기(_i)"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/날짜(_d)"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:537
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by t_hread date"
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/날짜(_d)"
-#: src/mainwindow.c:537
+#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/보낸 사람(_f)"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:539
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/크기(_i)"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/제목(_s)"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/색 라벨(_c)"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:543
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/표시(_m)"
-#: src/mainwindow.c:543
+#: src/mainwindow.c:544
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/않읽음(_u)"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/첨부(_t)"
-#: src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/않함(_o)"
-#: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:551
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/---"
-#: src/mainwindow.c:548
+#: src/mainwindow.c:549
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/오름차순"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:550
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/명령(_S)/정렬(_S)/제목(_A)"
-#: src/mainwindow.c:553
+#: src/mainwindow.c:554
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/보기(_V)/쓰레드 보기(_r)"
-#: src/mainwindow.c:554
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/보기(_V)/모든 쓰레드 펴기(_x)"
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:556
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/보기(_V)/모든 쓰레드 접기(_l)"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/보기(_V)/표시 항목 설정(_i)..."
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:560
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/보기(_V)/가기(_G)"
-#: src/mainwindow.c:560
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/명령(_S)/가기(_G)/이전 메시지(_P)"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:562
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/다음 메시지(_N)"
-#: src/mainwindow.c:562 src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:570
-#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:580
+#: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:576 src/mainwindow.c:581
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/---"
-#: src/mainwindow.c:563
+#: src/mainwindow.c:564
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/안읽은 다음 메시지(_e)"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:566
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/안읽은 다음 메시지(_e)"
-#: src/mainwindow.c:568
+#: src/mainwindow.c:569
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/이전 새 메시지(_w)"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/다음 새 메시지(_x)"
-#: src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/표시된 이전 메시지(_m)"
-#: src/mainwindow.c:573
+#: src/mainwindow.c:574
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/표시된 다음 메시지(_a)"
-#: src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:577
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/꼬리표있는 이전 메시지(_l)"
-#: src/mainwindow.c:578
+#: src/mainwindow.c:579
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/꼬리표있는 다음 메시지(_b)"
-#: src/mainwindow.c:581
+#: src/mainwindow.c:582
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/다른 폴더로(_f)..."
-#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:159
+#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:159
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/자동(_A)"
-#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:172
+#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/서부 유럽(ISO-8859-15)"
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:205
+#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/일본 (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:207
+#: src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:207
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/일본 (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:209
+#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/일본 (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:218
+#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:218
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Chinese (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:225
+#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/한국 (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:678 src/summaryview.c:433
+#: src/mainwindow.c:679 src/summaryview.c:434
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/보기(_V)/새 창으로 열기(_w)"
-#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:237
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/보기(_V)/메시지 소스(_a)"
-#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/보기(_V)/모든 헤더보기(_h)"
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/보기(_V)/요약 갱신(_U)"
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240
msgid "/_Message"
msgstr "/메시지(_M)"
-#: src/mainwindow.c:685
+#: src/mainwindow.c:686
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/메시지(_M)/다시 편집(_e)"
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:687
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/메시지(_M)/모든 계정에서 받기(_a)"
-#: src/mainwindow.c:688
+#: src/mainwindow.c:689
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/메시지(_M)/모든 계정에서 받기(_a)"
-#: src/mainwindow.c:690
+#: src/mainwindow.c:691
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/메시지(_M)/받기 취소(_g)"
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:693
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/메시지(_M)/다시 편집(_e)"
-#: src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:694
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/메시지(_M)/임시 보관된 메시지 발송(_S)"
-#: src/mainwindow.c:694 src/mainwindow.c:696 src/mainwindow.c:703
-#: src/mainwindow.c:708 src/mainwindow.c:712 src/mainwindow.c:721
-#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:243 src/messageview.c:251
-#: src/messageview.c:256
+#: src/mainwindow.c:695 src/mainwindow.c:697 src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:709 src/mainwindow.c:712 src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:723 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:243
+#: src/messageview.c:251 src/messageview.c:256
msgid "/_Message/---"
msgstr "/메시지(_M)/---"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/메시지(_M)/새로 만들기(_n)"
-#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/메시지(_M)/회신(_R)"
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/메시지(_M)/회신(_y)"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:245
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/메시지(_M)/회신(_y)/전체(_a)"
-#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:247
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/메시지(_M)/회신(_y)/보낸이(_s)"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/메시지(_M)/회신(_y)/메일링리스트(_l)"
-#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/메시지(_M)/전달(_F)"
-#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:253
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/메시지(_M)/첨부파일로 전달(_w)"
-#: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:255
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/메시지(_M)/Redirec_t"
-#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:710
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/메시지(_M)/이동(_o)..."
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:711
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/메시지(_M)/복사(_C)..."
-#: src/mainwindow.c:711
-msgid "/_Message/_Delete"
-msgstr "/메시지(_M)/삭제(_D)"
-
#: src/mainwindow.c:713
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)"
@@ -3404,206 +3401,210 @@ msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/모두 읽은 것으로 표시(_r)"
#: src/mainwindow.c:722
+msgid "/_Message/_Delete"
+msgstr "/메시지(_M)/삭제(_D)"
+
+#: src/mainwindow.c:724
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/메시지(_M)/새 메일 받기(_i)"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:725
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/메시지(_M)/새 메일 받기(_i)"
-#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:257
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/메시지(_M)/다시 편집(_e)"
-#: src/mainwindow.c:729
+#: src/mainwindow.c:731
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/도구(_T)/주소록에 보낸이 추가(_k)"
-#: src/mainwindow.c:732
+#: src/mainwindow.c:734
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/도구(_T)/메시지 필터(_F)"
-#: src/mainwindow.c:734
+#: src/mainwindow.c:736
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/도구(_T)/메시지 필터(_F)"
-#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:264
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 생성(_C)"
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 생성(_C)/자동(_A)"
-#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:268
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 생성(_C)/보낸이로(_F)"
-#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:270
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 생성(_C)/받는이로(_T)"
-#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:272
+#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 생성(_C)/제목으로(_S)"
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:748
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/도구(_T)/메시지 필터(_F)"
-#: src/mainwindow.c:748
+#: src/mainwindow.c:750
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/도구(_T)/메시지 필터(_F)"
-#: src/mainwindow.c:753
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/도구(_T)/중복된 메시지 지우기(_p)"
-#: src/mainwindow.c:756
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/도구(_T)/실행(_x)"
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/도구(_T)/로그 창(_L)"
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:762
msgid "/_Configuration"
msgstr "/설정(_C)"
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:763
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/설정(_C)/기본적인 설정(_C)..."
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/설정(_C)/필터 설정(_F)..."
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:767
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/설정(_C)/템플릿(_T)..."
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/설정(_C)/동작(_A)..."
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/설정(_C)/---"
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/설정(_C)/계정에 따른 설정(_P)..."
-#: src/mainwindow.c:770
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/설정(_C)/새 계정 만들기(_n)..."
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/설정(_C)/계정 편집(_E)..."
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/설정(_C)/현재 계정을 변경(_h)"
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:780
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/도움말(_H)/설명서(_M)"
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:781
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/도움말(_H)/설명서(_M)/영어(_E)"
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:782
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/도움말(_H)/설명서(_M)/일본어(_J)"
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:783
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/도움말(_H)/FAQ(_F)"
-#: src/mainwindow.c:782
+#: src/mainwindow.c:784
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/도움말(_H)/FAQ(_F)/영어(_E)"
-#: src/mainwindow.c:783
+#: src/mainwindow.c:785
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/도움말(_H)/FAQ(_F)/독일어(_G)"
-#: src/mainwindow.c:784
+#: src/mainwindow.c:786
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/도움말(_H)/FAQ(_F)/스페인어(_S)"
-#: src/mainwindow.c:785
+#: src/mainwindow.c:787
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/도움말(_H)/FAQ(_F)/프랑스어(_F)"
-#: src/mainwindow.c:786
+#: src/mainwindow.c:788
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/도움말(_H)/FAQ(_F)/이태리어(_I)"
-#: src/mainwindow.c:787
+#: src/mainwindow.c:789
msgid "/_Help/---"
msgstr "/도움말(_H)/---"
-#: src/mainwindow.c:830
+#: src/mainwindow.c:832
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "새 창을 만듭니다...\n"
-#: src/mainwindow.c:996
+#: src/mainwindow.c:998
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "메인 창: 색 할당 %d 실패\n"
-#: src/mainwindow.c:1085 src/summaryview.c:2129 src/summaryview.c:2225
-#: src/summaryview.c:3587 src/summaryview.c:3708 src/summaryview.c:4060
+#: src/mainwindow.c:1087 src/summaryview.c:2130 src/summaryview.c:2226
+#: src/summaryview.c:3588 src/summaryview.c:3709 src/summaryview.c:4061
msgid "done.\n"
msgstr "마침.\n"
-#: src/mainwindow.c:1212 src/mainwindow.c:1253 src/mainwindow.c:1281
+#: src/mainwindow.c:1214 src/mainwindow.c:1255 src/mainwindow.c:1283
msgid "Untitled"
msgstr "제목 없슴"
-#: src/mainwindow.c:1282
+#: src/mainwindow.c:1284
msgid "none"
msgstr "없음"
-#: src/mainwindow.c:1335
+#: src/mainwindow.c:1337
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "창 분리 형식을 %d에서 %d로 바꿉니다\n"
-#: src/mainwindow.c:1585
+#: src/mainwindow.c:1587
msgid "Offline"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1586
+#: src/mainwindow.c:1588
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1600
+#: src/mainwindow.c:1602
#, fuzzy
msgid "Empty all trash"
msgstr "지운 편지함 비우기"
-#: src/mainwindow.c:1601
+#: src/mainwindow.c:1603
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "지운 편지함에있는 모든 메시지를 비울까요?"
-#: src/mainwindow.c:1629
+#: src/mainwindow.c:1631
msgid "Add mailbox"
msgstr "메일박스 추가"
-#: src/mainwindow.c:1630
+#: src/mainwindow.c:1632
#, fuzzy
msgid ""
"Specify the location of mailbox.\n"
@@ -3614,16 +3615,16 @@ msgstr ""
"기존의 메일 박스가 지정되면 자동으로\n"
"스캔될것입니다."
-#: src/mainwindow.c:1636 src/setup.c:49
+#: src/mainwindow.c:1638 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "메일 박스 `%s'가 이미 존재합니다."
-#: src/mainwindow.c:1641 src/setup.c:56
+#: src/mainwindow.c:1643 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "메일박스"
-#: src/mainwindow.c:1647 src/setup.c:62
+#: src/mainwindow.c:1649 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3632,149 +3633,149 @@ msgstr ""
"메일박스 생성이 실패했습니다.\n"
"아마 어떤 파일이 이미 존재하거나 그 곳에 쓰기 권한이 없습니다."
-#: src/mainwindow.c:2040
+#: src/mainwindow.c:2042
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - 폴더 보기"
-#: src/mainwindow.c:2059
+#: src/mainwindow.c:2061
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - 메시지 보기"
-#: src/mainwindow.c:2211 src/summaryview.c:393
+#: src/mainwindow.c:2213 src/summaryview.c:393
msgid "/_Reply"
msgstr "/회신(_R)"
-#: src/mainwindow.c:2212
+#: src/mainwindow.c:2214
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "전부에게 회신을 보냅니다"
-#: src/mainwindow.c:2213
+#: src/mainwindow.c:2215
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/회신(_y)/보낸이(_s)"
-#: src/mainwindow.c:2214
+#: src/mainwindow.c:2216
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/회신(_y)/메일링리스트(_l)"
-#: src/mainwindow.c:2219 src/summaryview.c:400
+#: src/mainwindow.c:2221 src/summaryview.c:400
msgid "/_Forward"
msgstr "/전달(_F)"
-#: src/mainwindow.c:2220 src/summaryview.c:401
+#: src/mainwindow.c:2222 src/summaryview.c:401
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/첨부로 전달(_w)"
-#: src/mainwindow.c:2221 src/summaryview.c:402
+#: src/mainwindow.c:2223 src/summaryview.c:402
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Redirec_t"
-#: src/mainwindow.c:2257
+#: src/mainwindow.c:2259
msgid "Get"
msgstr "받기"
-#: src/mainwindow.c:2258
+#: src/mainwindow.c:2260
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "새 메일을 가져옵니다"
-#: src/mainwindow.c:2265
+#: src/mainwindow.c:2267
msgid "Get all"
msgstr "전부 받기"
-#: src/mainwindow.c:2266
+#: src/mainwindow.c:2268
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "모든 계정에서 새 메일을 가져옵니다"
-#: src/mainwindow.c:2277
+#: src/mainwindow.c:2279
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "임시 보관된 메시지를 보냅니다"
-#: src/mainwindow.c:2287 src/prefs_account_dialog.c:527
+#: src/mainwindow.c:2289 src/prefs_account_dialog.c:527
#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "작성"
-#: src/mainwindow.c:2288
+#: src/mainwindow.c:2290
msgid "Compose new message"
msgstr "새 메시지를 작성합니다"
-#: src/mainwindow.c:2296 src/prefs_common_dialog.c:976
+#: src/mainwindow.c:2298 src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Reply"
msgstr "회신"
-#: src/mainwindow.c:2297 src/mainwindow.c:2310
+#: src/mainwindow.c:2299 src/mainwindow.c:2312
msgid "Reply to the message"
msgstr "메시지에 회신을 보냅니다"
-#: src/mainwindow.c:2314
+#: src/mainwindow.c:2316
msgid "Reply all"
msgstr "전체 회신"
-#: src/mainwindow.c:2315
+#: src/mainwindow.c:2317
msgid "Reply to all"
msgstr "전부에게 회신을 보냅니다"
-#: src/mainwindow.c:2323 src/prefs_filter_edit.c:654
+#: src/mainwindow.c:2325 src/prefs_filter_edit.c:652
msgid "Forward"
msgstr "전달"
-#: src/mainwindow.c:2324 src/mainwindow.c:2337
+#: src/mainwindow.c:2326 src/mainwindow.c:2339
msgid "Forward the message"
msgstr "메시지를 다른 사람에게 전달합니다"
-#: src/mainwindow.c:2344
+#: src/mainwindow.c:2346
msgid "Delete the message"
msgstr "메시지를 지웁니다"
-#: src/mainwindow.c:2353
+#: src/mainwindow.c:2355
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "기본 계정으로 설정"
-#: src/mainwindow.c:2362
+#: src/mainwindow.c:2364
msgid "Execute"
msgstr "실행"
-#: src/mainwindow.c:2363
+#: src/mainwindow.c:2365
msgid "Execute marked process"
msgstr "표시된 프로세스들을 실행합니다"
-#: src/mainwindow.c:2373
+#: src/mainwindow.c:2375
msgid "Next unread message"
msgstr "다음 안 읽은 메시지를 보여줍니다"
-#: src/mainwindow.c:2385
+#: src/mainwindow.c:2387
msgid "Prefs"
msgstr "설정"
-#: src/mainwindow.c:2386
+#: src/mainwindow.c:2388
msgid "Common preferences"
msgstr "기본적인 환경 설정"
-#: src/mainwindow.c:2394 src/prefs_folder_item.c:290
+#: src/mainwindow.c:2396 src/prefs_folder_item.c:290
#: src/prefs_folder_item.c:301 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "계정"
-#: src/mainwindow.c:2395
+#: src/mainwindow.c:2397
msgid "Account setting"
msgstr "계정을 설정합니다"
-#: src/mainwindow.c:2567
+#: src/mainwindow.c:2569
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2578
+#: src/mainwindow.c:2580
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2787
+#: src/mainwindow.c:2789
msgid "Exit"
msgstr "끝내기"
-#: src/mainwindow.c:2787
+#: src/mainwindow.c:2789
msgid "Exit this program?"
msgstr "이 프로그램을 끝내시겠습니까?"
@@ -3786,7 +3787,8 @@ msgstr "현재 메시지에서 찾기"
msgid "Find text:"
msgstr "찾을 문자열:"
-#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:326
+#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:239
+#: src/summary_search.c:325
msgid "Case sensitive"
msgstr "대소 문자 구별"
@@ -3830,25 +3832,25 @@ msgstr "첨부"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3131
+#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3132
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "`%s' 파일을 저장할 수가 없습니다."
-#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3154
+#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3155
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3155
+#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3156
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "실행"
-#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3157
+#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3158
msgid "Print"
msgstr "인쇄"
-#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3166
+#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3167
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -4132,8 +4134,8 @@ msgstr "서버에서 모든 메시지를 받음"
msgid "Receive size limit"
msgstr "받을 크기 한도"
-#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:555
-#: src/prefs_filter_edit.c:957
+#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:553
+#: src/prefs_filter_edit.c:955
msgid "KB"
msgstr ""
@@ -5386,7 +5388,7 @@ msgstr "예전 Sylpheed"
msgid "Custom header setting"
msgstr "사용자 헤더 설정"
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1495
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1493
msgid " Delete "
msgstr "삭제"
@@ -5459,203 +5461,203 @@ msgstr "정말로 이 규칙을 삭제하시겠습니까?"
msgid "Delete rule"
msgstr "규칙 삭제"
-#: src/prefs_filter_edit.c:236
+#: src/prefs_filter_edit.c:234
#, fuzzy
msgid "Filter rule"
msgstr "규칙 삭제"
-#: src/prefs_filter_edit.c:270
+#: src/prefs_filter_edit.c:268
msgid "If any of the following condition matches"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:272
+#: src/prefs_filter_edit.c:270
msgid "If all of the following conditions match"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:293
+#: src/prefs_filter_edit.c:291
msgid "Perform the following actions:"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:490
+#: src/prefs_filter_edit.c:488
msgid "To or Cc"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:491
+#: src/prefs_filter_edit.c:489
#, fuzzy
msgid "Any header"
msgstr "숨길 헤더"
-#: src/prefs_filter_edit.c:492
+#: src/prefs_filter_edit.c:490
#, fuzzy
msgid "Edit header..."
msgstr "헤더"
-#: src/prefs_filter_edit.c:495
+#: src/prefs_filter_edit.c:493
#, fuzzy
msgid "Message body"
msgstr "본문"
-#: src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/prefs_filter_edit.c:494
msgid "Result of command"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:498
+#: src/prefs_filter_edit.c:496
msgid "Age"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:511
+#: src/prefs_filter_edit.c:509
msgid "contains"
msgstr "포함"
-#: src/prefs_filter_edit.c:513
+#: src/prefs_filter_edit.c:511
#, fuzzy
msgid "doesn't contain"
msgstr "포함 안됨"
-#: src/prefs_filter_edit.c:515
+#: src/prefs_filter_edit.c:513
msgid "is"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:517
+#: src/prefs_filter_edit.c:515
msgid "is not"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:519
+#: src/prefs_filter_edit.c:517
msgid "match to regex"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:521
+#: src/prefs_filter_edit.c:519
msgid "doesn't match to regex"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:531
+#: src/prefs_filter_edit.c:529
msgid "is larger than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:532
+#: src/prefs_filter_edit.c:530
msgid "is smaller than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:541
+#: src/prefs_filter_edit.c:539
msgid "is longer than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:542
+#: src/prefs_filter_edit.c:540
msgid "is shorter than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:642
+#: src/prefs_filter_edit.c:640
#, fuzzy
msgid "Move to"
msgstr "아래로 이동"
-#: src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_filter_edit.c:641
#, fuzzy
msgid "Copy to"
msgstr "/복사(_C)..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:644
+#: src/prefs_filter_edit.c:642
msgid "Don't receive"
msgstr "받지 않음"
-#: src/prefs_filter_edit.c:645
+#: src/prefs_filter_edit.c:643
#, fuzzy
msgid "Delete from server"
msgstr "폴더 삭제"
-#: src/prefs_filter_edit.c:648
+#: src/prefs_filter_edit.c:646
#, fuzzy
msgid "Set mark"
msgstr "메모"
-#: src/prefs_filter_edit.c:649
+#: src/prefs_filter_edit.c:647
#, fuzzy
msgid "Set color"
msgstr "메시지 색 설정"
-#: src/prefs_filter_edit.c:650
+#: src/prefs_filter_edit.c:648
#, fuzzy
msgid "Mark as read"
msgstr "/표시(_M)/읽은 것으로 표시(_d)"
-#: src/prefs_filter_edit.c:655
+#: src/prefs_filter_edit.c:653
#, fuzzy
msgid "Forward as attachment"
msgstr "/첨부로 전달(_w)"
-#: src/prefs_filter_edit.c:656
+#: src/prefs_filter_edit.c:654
#, fuzzy
msgid "Redirect"
msgstr "/Redirec_t"
-#: src/prefs_filter_edit.c:660
+#: src/prefs_filter_edit.c:658
#, fuzzy
msgid "Execute command"
msgstr "실행"
-#: src/prefs_filter_edit.c:663
+#: src/prefs_filter_edit.c:661
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:669 src/prefs_filter_edit.c:992
+#: src/prefs_filter_edit.c:667 src/prefs_filter_edit.c:990
#, fuzzy
msgid "folder:"
msgstr "폴더"
-#: src/prefs_filter_edit.c:966
+#: src/prefs_filter_edit.c:964
msgid "day(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:1032
+#: src/prefs_filter_edit.c:1030
#, fuzzy
msgid "address:"
msgstr "주소"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1449
+#: src/prefs_filter_edit.c:1447
#, fuzzy
msgid "Edit header list"
msgstr "헤더"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1472
+#: src/prefs_filter_edit.c:1470
#, fuzzy
msgid "Headers"
msgstr "헤더"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1483
+#: src/prefs_filter_edit.c:1481
#, fuzzy
msgid "Header:"
msgstr "헤더"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1668 src/prefs_filter_edit.c:1738
-#: src/prefs_filter_edit.c:1745
+#: src/prefs_filter_edit.c:1666 src/prefs_filter_edit.c:1736
+#: src/prefs_filter_edit.c:1743
#, fuzzy
msgid "Command is not specified."
msgstr "명령이 지정되지않음"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1718 src/prefs_filter_edit.c:1725
+#: src/prefs_filter_edit.c:1716 src/prefs_filter_edit.c:1723
#, fuzzy
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "저장 폴더가 설정이 되어있지않습니다"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1795
+#: src/prefs_filter_edit.c:1793
msgid "Invalid condition exists."
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:1818
+#: src/prefs_filter_edit.c:1816
#, fuzzy
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "받는 사람이 지정되지않았습니다"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1844
+#: src/prefs_filter_edit.c:1842
msgid "Invalid action exists."
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:1853
+#: src/prefs_filter_edit.c:1851
#, fuzzy
msgid "Condition not exist."
msgstr "명령이 지정되지않음"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1855
+#: src/prefs_filter_edit.c:1853
#, fuzzy
msgid "Action not exist."
msgstr "%s: 파일이 없습니다\n"
@@ -5698,6 +5700,30 @@ msgstr "회신시에도 사용"
msgid "Reply-To:"
msgstr "회신주소:"
+#: src/prefs_search_folder.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Search folder properties"
+msgstr "폴더 특성"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256
+msgid "Match any of the following"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_search_folder.c:197 src/summary_search.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Match all of the following"
+msgstr "다음 주소를 자동적으로 정함"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:217 src/summary_search.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Folder:"
+msgstr "폴더"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:234 src/summary_search.c:320
+#, fuzzy
+msgid "Search subfolders"
+msgstr "찾기 실패"
+
#: src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Mark"
msgstr "표시"
@@ -5708,20 +5734,20 @@ msgid "Attachment"
msgstr "첨부"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:371
-#: src/summaryview.c:4567
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:370
+#: src/summaryview.c:4568
msgid "Subject"
msgstr "제목"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:372
-#: src/summaryview.c:4570
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:371
+#: src/summaryview.c:4571
msgid "From"
msgstr "보낸 사람"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:373
-#: src/summaryview.c:4572
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:372
+#: src/summaryview.c:4573
msgid "Date"
msgstr "날짜"
@@ -6110,7 +6136,7 @@ msgstr "뉴스그룹 목록을 얻을 수가 없습니다."
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "뉴스그룹 목록을 얻을 수가 없습니다."
-#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:503 src/summaryview.c:767
+#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:768
msgid "Done."
msgstr "완료."
@@ -6119,58 +6145,39 @@ msgstr "완료."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr ""
-#: src/summary_search.c:234
+#: src/summary_search.c:233
msgid "Search messages"
msgstr "메시지 찾기"
-#: src/summary_search.c:257
-msgid "Match any of the following"
-msgstr ""
-
-#: src/summary_search.c:259
-#, fuzzy
-msgid "Match all of the following"
-msgstr "다음 주소를 자동적으로 정함"
-
-#: src/summary_search.c:303
-#, fuzzy
-msgid "Folder:"
-msgstr "폴더"
-
-#: src/summary_search.c:321
-#, fuzzy
-msgid "Search subfolders"
-msgstr "찾기 실패"
-
-#: src/summary_search.c:395
+#: src/summary_search.c:394
#, fuzzy
msgid "_Save as search folder"
msgstr "임시 보관함에 넣기"
-#: src/summary_search.c:527
+#: src/summary_search.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s ..."
msgstr "%s 폴더를 스캔합니다..."
-#: src/summary_search.c:555
+#: src/summary_search.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "필터링..."
-#: src/summary_search.c:634 src/summaryview.c:1920
+#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:1921
msgid "(No Date)"
msgstr "(날짜 없슴)"
-#: src/summary_search.c:823
+#: src/summary_search.c:822
#, fuzzy
msgid "Save as search folder"
msgstr "임시 보관함에 넣기"
-#: src/summary_search.c:844
+#: src/summary_search.c:843
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: src/summary_search.c:859
+#: src/summary_search.c:858
#, fuzzy
msgid "Folder name:"
msgstr "파일 이름"
@@ -6199,307 +6206,307 @@ msgstr "이동(_o)..."
msgid "/_Copy..."
msgstr "/복사(_C)..."
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:407
msgid "/_Mark"
msgstr "/표시(_M)"
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:408
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/표시(_M)/표시(_U)"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:409
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/표시(_M)/표시 없앰(_U)"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:410
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/표시(_M)/---"
-#: src/summaryview.c:412
+#: src/summaryview.c:411
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/표시(_M)/읽지않은 것으로 표시(_e)"
-#: src/summaryview.c:413
+#: src/summaryview.c:412
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/표시(_M)/읽은 것으로 표시(_d)"
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:414
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/표시(_M)/모두 읽은 것으로 표시(_r)"
-#: src/summaryview.c:416
+#: src/summaryview.c:415
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/색 라벨(_b)"
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/다시 편집(_e)"
-#: src/summaryview.c:420
+#: src/summaryview.c:421
#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/주소록에 보낸이 추가(_k)"
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:423
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/필터 규칙 생성(_i)"
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:424
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/필터 규칙 생성(_i)/자동(_A)"
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:426
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/필터 규칙 생성(_i)/보낸이로(_F)"
-#: src/summaryview.c:427
+#: src/summaryview.c:428
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/필터 규칙 생성(_i)/받는이로(_T)"
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:430
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/필터 규칙 생성(_i)/제목으로(_S)"
-#: src/summaryview.c:435
+#: src/summaryview.c:436
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/보기(_V)/소스(_S)"
-#: src/summaryview.c:436
+#: src/summaryview.c:437
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/보기(_V)/모든 헤더(_h)"
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:439
msgid "/_Print..."
msgstr "/인쇄(_)..."
-#: src/summaryview.c:463
+#: src/summaryview.c:464
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "요약 창을 생성합니다...\n"
-#: src/summaryview.c:628
+#: src/summaryview.c:629
msgid "Process mark"
msgstr "표시 처리"
-#: src/summaryview.c:629
+#: src/summaryview.c:630
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "표시가 여전히 남아있습니다. 그것들을 처리할까요?"
-#: src/summaryview.c:675
+#: src/summaryview.c:676
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "폴더(%s)를 스캔..."
-#: src/summaryview.c:1207
+#: src/summaryview.c:1208
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "다시 찾기"
-#: src/summaryview.c:1228 src/summaryview.c:1237
+#: src/summaryview.c:1229 src/summaryview.c:1238
msgid "No more unread messages"
msgstr "안 읽은 메시지가 없슴 "
-#: src/summaryview.c:1229
+#: src/summaryview.c:1230
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?"
-#: src/summaryview.c:1231
+#: src/summaryview.c:1232
msgid "No unread messages."
msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다."
-#: src/summaryview.c:1238
+#: src/summaryview.c:1239
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다. 다음 폴더로 갈까요?"
-#: src/summaryview.c:1246 src/summaryview.c:1255
+#: src/summaryview.c:1247 src/summaryview.c:1256
msgid "No more new messages"
msgstr "새 메시지가 없습니다."
-#: src/summaryview.c:1247
+#: src/summaryview.c:1248
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "새 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?"
-#: src/summaryview.c:1249
+#: src/summaryview.c:1250
msgid "No new messages."
msgstr "새 메시지가 없습니다."
-#: src/summaryview.c:1256
+#: src/summaryview.c:1257
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "새 메시지가 없습니다. 다음 폴더로 갈까요?"
-#: src/summaryview.c:1264 src/summaryview.c:1273
+#: src/summaryview.c:1265 src/summaryview.c:1274
msgid "No more marked messages"
msgstr "표시된 메시지가 없습니다"
-#: src/summaryview.c:1265
+#: src/summaryview.c:1266
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "표시된 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?"
-#: src/summaryview.c:1267 src/summaryview.c:1276
+#: src/summaryview.c:1268 src/summaryview.c:1277
msgid "No marked messages."
msgstr "표시된 메시지가 없습니다."
-#: src/summaryview.c:1274
+#: src/summaryview.c:1275
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "표시된 메시지가 없습니다. 다음 폴더로 갈까요?"
-#: src/summaryview.c:1282 src/summaryview.c:1291
+#: src/summaryview.c:1283 src/summaryview.c:1292
msgid "No more labeled messages"
msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다"
-#: src/summaryview.c:1283
+#: src/summaryview.c:1284
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?"
-#: src/summaryview.c:1285 src/summaryview.c:1294
+#: src/summaryview.c:1286 src/summaryview.c:1295
msgid "No labeled messages."
msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다."
-#: src/summaryview.c:1292
+#: src/summaryview.c:1293
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다. 처음부터 찾을까요?"
-#: src/summaryview.c:1608
+#: src/summaryview.c:1609
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:1767
+#: src/summaryview.c:1768
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d개 삭제됨"
-#: src/summaryview.c:1771
+#: src/summaryview.c:1772
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d개 이동"
-#: src/summaryview.c:1772 src/summaryview.c:1779
+#: src/summaryview.c:1773 src/summaryview.c:1780
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1777
+#: src/summaryview.c:1778
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:1794
+#: src/summaryview.c:1795
msgid " item(s) selected"
msgstr " 아이템 선택"
-#: src/summaryview.c:1804
+#: src/summaryview.c:1805
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d 새 메시지, %d 안 읽음, %d개 메시지(%s)"
-#: src/summaryview.c:1810
+#: src/summaryview.c:1811
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d 새 메시지, %d 안 읽음, %d개 메시지"
-#: src/summaryview.c:1846
+#: src/summaryview.c:1847
msgid "Sorting summary..."
msgstr "요약을 정렬합니다..."
-#: src/summaryview.c:2066
+#: src/summaryview.c:2067
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t메시지 데이타로부터 요약을 만듭니다..."
-#: src/summaryview.c:2068
+#: src/summaryview.c:2069
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "메시지 데이타로부터 요약을 만듭니다..."
-#: src/summaryview.c:2193
+#: src/summaryview.c:2194
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "요약 캐쉬 (%s)를 씁니다..."
-#: src/summaryview.c:2525
+#: src/summaryview.c:2526
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "메시지 %d가 표시되었습니다\n"
-#: src/summaryview.c:2583
+#: src/summaryview.c:2584
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "메시지 %d가 읽은 것으로 표시되었습니다\n"
-#: src/summaryview.c:2671
+#: src/summaryview.c:2672
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "메시지 %d가 읽지않은 것으로 표시되었습니다\n"
-#: src/summaryview.c:2732
+#: src/summaryview.c:2733
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "메시지 %s/%d가 지울것으로 표시되었습니다\n"
-#: src/summaryview.c:2750
+#: src/summaryview.c:2751
msgid "Delete message(s)"
msgstr "메시지를 지웁니다"
-#: src/summaryview.c:2751
+#: src/summaryview.c:2752
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "정말로 이 메시지를 휴지통에서 삭제하시겠습니까?"
-#: src/summaryview.c:2816
+#: src/summaryview.c:2817
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "중복된 메시지를 지웁니다..."
-#: src/summaryview.c:2854
+#: src/summaryview.c:2855
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "메시지 %s/%d의 표시를 지웠습니다\n"
-#: src/summaryview.c:2912
+#: src/summaryview.c:2913
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "메시지 %d가 %s로 이동하도록 했습니다\n"
-#: src/summaryview.c:2929
+#: src/summaryview.c:2930
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "도착지가 현재 폴더와 같습니다"
-#: src/summaryview.c:2985
+#: src/summaryview.c:2986
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:3002
+#: src/summaryview.c:3003
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "복사할 대상이 현재 폴더와 같습니다."
-#: src/summaryview.c:3201
+#: src/summaryview.c:3202
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "메일을 처리하는 도중 에러"
-#: src/summaryview.c:3502 src/summaryview.c:3503
+#: src/summaryview.c:3503 src/summaryview.c:3504
msgid "Building threads..."
msgstr "쓰레드를 만듭니다..."
-#: src/summaryview.c:3645 src/summaryview.c:3646
+#: src/summaryview.c:3646 src/summaryview.c:3647
msgid "Unthreading..."
msgstr "쓰레드를 없앱니다..."
-#: src/summaryview.c:3925 src/summaryview.c:3981
+#: src/summaryview.c:3926 src/summaryview.c:3982
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "필터링..."
-#: src/summaryview.c:4030
+#: src/summaryview.c:4031
msgid "filtering..."
msgstr "필터링..."
-#: src/summaryview.c:4031
+#: src/summaryview.c:4032
msgid "Filtering..."
msgstr "필터링..."
-#: src/summaryview.c:4067
+#: src/summaryview.c:4068
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "메시지 %d는 이미 캐쉬되었습니다.\n"
-#: src/summaryview.c:4576
+#: src/summaryview.c:4577
msgid "No."
msgstr "번호"
@@ -6517,36 +6524,36 @@ msgstr "텍스트 뷰를 생성합니다...\n"
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "이 메시지를 받지않을 것입니다\n"
-#: src/textview.c:1919
+#: src/textview.c:1917
#, fuzzy
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "/새 이름으로(_S)..."
-#: src/textview.c:1935
+#: src/textview.c:1933
#, fuzzy
msgid "Compose _new message"
msgstr "새 메시지를 작성합니다"
-#: src/textview.c:1937
+#: src/textview.c:1935
#, fuzzy
msgid "Add to address _book..."
msgstr "/주소록에 보낸이 추가(_k)"
-#: src/textview.c:1939
+#: src/textview.c:1937
#, fuzzy
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "공용 주소록"
-#: src/textview.c:1942
+#: src/textview.c:1940
#, fuzzy
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "웹 탐색기"
-#: src/textview.c:1944
+#: src/textview.c:1942
msgid "Copy this _link"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2087
+#: src/textview.c:2085
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6555,7 +6562,7 @@ msgid ""
"Open it anyway?"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2092
+#: src/textview.c:2090
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 4d34ef9a..6adf640b 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-06 18:23+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-11 15:44+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n"
"Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Pastabos"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Pažymėkite adresų knygos katalogą"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:469
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:470
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/_Byla"
@@ -885,9 +885,9 @@ msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Byla/Naujas _serveris"
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519
-#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:487
-#: src/mainwindow.c:490 src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:495
-#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:141
+#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Byla/---"
@@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "/_Adresas/_Redaguoti"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresas/Išt_rinti"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:727
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:729
#: src/messageview.c:259
msgid "/_Tools"
msgstr "/Į_rankiai"
@@ -944,12 +944,12 @@ msgstr "/Į_rankiai"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/Į_rankiai/Importuoti _LDIF bylą"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:777
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:779
#: src/messageview.c:277
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pagalba"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:788
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:790
#: src/messageview.c:278
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Pagalba/_Apie"
@@ -967,21 +967,21 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Naujas _katalogas"
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508
-#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:252
-#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:265 src/folderview.c:267
-#: src/folderview.c:272 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284
-#: src/folderview.c:288 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403
-#: src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:417 src/summaryview.c:419
-#: src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:437
+#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
+#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:266 src/folderview.c:268
+#: src/folderview.c:273 src/folderview.c:283 src/folderview.c:285
+#: src/folderview.c:289 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403
+#: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:438
msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531
-#: src/mainwindow.c:501 src/messageview.c:144
+#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Taisyti"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:406
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:417
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Ištrinti"
@@ -993,13 +993,14 @@ msgstr "El. pašto adresas"
msgid "Address book"
msgstr "Adresų knyga"
-#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:251
+#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:249
+#: src/prefs_search_folder.c:173
msgid "Name:"
msgstr "Vardas:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2343 src/prefs_actions.c:266
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2345 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:233
msgid "Delete"
@@ -1008,7 +1009,7 @@ msgstr "Ištrinti"
#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
-#: src/prefs_filter_edit.c:1492
+#: src/prefs_filter_edit.c:1490
msgid "Add"
msgstr "Pridėti"
@@ -1175,8 +1176,8 @@ msgid "Group"
msgstr "Grupė"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:358 src/prefs_account_dialog.c:1687
-#: src/summary_search.c:370
+#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:359 src/prefs_account_dialog.c:1687
+#: src/summary_search.c:369
msgid "Folder"
msgstr "Katalogas"
@@ -1251,7 +1252,7 @@ msgstr "Ruda"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4427
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4428
msgid "None"
msgstr "Nieko"
@@ -1263,8 +1264,8 @@ msgstr "/Pri_dėti..."
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Pašalinti"
-#: src/compose.c:509 src/folderview.c:254 src/folderview.c:274
-#: src/folderview.c:290
+#: src/compose.c:509 src/folderview.c:255 src/folderview.c:275
+#: src/folderview.c:291
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Savybės..."
@@ -1304,7 +1305,7 @@ msgstr "/_Taisyti/_Atšaukti"
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Taisyti/Pa_kartoti"
-#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:505
+#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:506
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Taisyti/---"
@@ -1313,7 +1314,7 @@ msgstr "/_Taisyti/---"
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Taisyti/Iškirp_ti"
-#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Taisyti/Kopi_juoti"
@@ -1325,7 +1326,7 @@ msgstr "/_Taisyti/Į_dėti"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Taisyti/Įdėti kaip _citatą"
-#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Taisyti/Žymėti _viską"
@@ -1341,8 +1342,8 @@ msgstr "/_Taisyti/Laužyti _visas ilgas eilutes"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Taisyti/_Automatiškai laužyti"
-#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:510 src/messageview.c:151
-#: src/summaryview.c:432
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:151
+#: src/summaryview.c:433
msgid "/_View"
msgstr "/_Rodyti"
@@ -1363,8 +1364,8 @@ msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Rodyti/Kam _atsakyti"
#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558
-#: src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:531 src/mainwindow.c:558
-#: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:677 src/mainwindow.c:681
+#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:583 src/mainwindow.c:678 src/mainwindow.c:682
#: src/messageview.c:236
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Rodyti/---"
@@ -1381,7 +1382,7 @@ msgstr "/_Rodyti/_Liniuotė"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Rodyti/Prise_gtos bylos"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:158
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė"
@@ -1392,99 +1393,99 @@ msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/_Automatiškai"
#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603
#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:625 src/compose.c:629
-#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:154
+#: src/mainwindow.c:586 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:154
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/---"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:162
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:165
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Unikodas (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:168
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Vakarų Europos (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:170
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Vakarų Europos (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:175
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Centrinės Europos (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:178
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/_Baltų (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Baltų (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Graikų (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:186
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Hebrajų (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:188
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Hebrajų (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:191
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Turkų (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:194
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Kirilica (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:196
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Kirilica (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:198
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Kirilica (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Kirilica (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:203
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Japonų (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:212
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Supaprastinta Kinų (_GB2312)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:214
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Supaprastinta Kinų (GBK)"
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Tradicinė Kinų (_Big5)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:223
+#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:223
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Korėjiečių (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:228
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Tailandiečių (TIS-620)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:230
+#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:230
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Tailandiečių (Windows-874)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:260
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/Į_rankiai/_Adresų knyga"
@@ -1492,13 +1493,13 @@ msgstr "/Į_rankiai/_Adresų knyga"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/Į_rankiai/_Šablonas"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:275
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:275
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/Į_rankiai/_Veiksmai"
-#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:731
-#: src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:750 src/mainwindow.c:752
-#: src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:263
+#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:747 src/mainwindow.c:752 src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:757 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:263
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/Į_rankiai/---"
@@ -1571,8 +1572,8 @@ msgstr "Žinutė: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Negaliu gauti sudėtinės žinutės dalies"
-#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:625
-#: src/summaryview.c:1979
+#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
+#: src/summaryview.c:1980
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Nėra temos)"
@@ -1693,12 +1694,12 @@ msgid "MIME type"
msgstr "MIME tipas"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4574
+#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:495
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4575
msgid "Size"
msgstr "Dydis"
-#: src/compose.c:4665 src/mainwindow.c:2276 src/prefs_account_dialog.c:525
+#: src/compose.c:4665 src/mainwindow.c:2278 src/prefs_account_dialog.c:525
#: src/prefs_common_dialog.c:661
msgid "Send"
msgstr "Siųsti"
@@ -2177,23 +2178,23 @@ msgstr "Pasirinkti katalogą"
msgid "Select folder"
msgstr "Pasirinkti katalogą"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1158 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1159 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Inbox"
msgstr "Gaunami"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1164 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1165 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Sent"
msgstr "Išsiųsti"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1170 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1171 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Queue"
msgstr "Eilė"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1176 src/prefs_folder_item.c:240
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1177 src/prefs_folder_item.c:240
msgid "Trash"
msgstr "Šiukšlinė"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1182 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1183 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Drafts"
msgstr "Juodraščiai"
@@ -2207,7 +2208,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "„%c“ negali būti katalogo pavadinime."
#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2086 src/folderview.c:2145
-#: src/summary_search.c:985
+#: src/summary_search.c:984
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Katalogas „%s“ egzistuoja."
@@ -2217,111 +2218,111 @@ msgstr "Katalogas „%s“ egzistuoja."
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Negaliu sukurti katalogo „%s“."
-#: src/folderview.c:241 src/folderview.c:259
+#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/Sukurti _naują katalogą..."
-#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260
+#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/Pe_rvadinti katalogą..."
-#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261
+#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262
msgid "/_Move folder..."
msgstr "/Per_kelti katalogą..."
-#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262
+#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:263
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/Iš_trinti katalogą"
-#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:264
+#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:265
msgid "/Empty _trash"
msgstr "/Išvaly_ti šiukšlinę"
-#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:268 src/folderview.c:285
+#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:269 src/folderview.c:286
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "/_Patikrinti paštą"
-#: src/folderview.c:250 src/folderview.c:270
+#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/P_erkurti katalogų medį"
-#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271 src/folderview.c:287
+#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:272 src/folderview.c:288
#, fuzzy
msgid "/_Update summary"
msgstr "/_Rodyti/Atna_ujinti santrauką"
-#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:273 src/folderview.c:289
+#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:274 src/folderview.c:290
msgid "/_Search messages..."
msgstr "/I_eškoti žinučių"
-#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:283
+#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:284
msgid "/Down_load"
msgstr "/_Atsisiųsti"
-#: src/folderview.c:279
+#: src/folderview.c:280
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
msgstr "/_Prisijungti prie naujienų grupės"
-#: src/folderview.c:281
+#: src/folderview.c:282
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/Paša_linti naujienų grupę"
-#: src/folderview.c:311
+#: src/folderview.c:312
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Sukuriama katalogų peržiūra...\n"
-#: src/folderview.c:389
+#: src/folderview.c:390
msgid "New"
msgstr "Nauji"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:403 src/prefs_summary_column.c:71
+#: src/folderview.c:404 src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Unread"
msgstr "Nesk."
-#: src/folderview.c:417
+#: src/folderview.c:418
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/folderview.c:548
+#: src/folderview.c:549
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Nustatoma katalogo informacija...\n"
-#: src/folderview.c:549
+#: src/folderview.c:550
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Nustatoma katalogo informacija..."
-#: src/folderview.c:849 src/mainwindow.c:3360 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:850 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Skanuojamas katalogas “%s%c%s“..."
-#: src/folderview.c:853 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:854 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Skanuojamas katalogas „%s“..."
-#: src/folderview.c:895
+#: src/folderview.c:896
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Perkurti katalogų medį"
-#: src/folderview.c:896
+#: src/folderview.c:897
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr "Bus perkurtas katalogų medis. Tęsti?"
-#: src/folderview.c:905
+#: src/folderview.c:906
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Perkuriamas katalogų medis..."
-#: src/folderview.c:912
+#: src/folderview.c:913
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Katalogų medžio perkūrimas nepavyko."
-#: src/folderview.c:1025
+#: src/folderview.c:1026
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Tikrinamos naujos žinutės visuose kataloguose..."
-#: src/folderview.c:1190 src/mainwindow.c:2352 src/prefs_common_dialog.c:1793
+#: src/folderview.c:1191 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793
msgid "Junk"
msgstr "Nereikalingas"
@@ -2457,7 +2458,7 @@ msgstr "Tema:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Sukuria antraščių peržiūra...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:626 src/summaryview.c:1982
+#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:1983
msgid "(No From)"
msgstr "(Nėra gavėjo)"
@@ -2566,7 +2567,7 @@ msgstr "Importuioti LDIF bylą į adresų knygą"
msgid "Prev"
msgstr "Atgal"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2372
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2374
msgid "Next"
msgstr "Kitas"
@@ -2930,409 +2931,405 @@ msgstr ""
"Rasta senos versijos konfigūracija.\n"
"Ar norite ją atnaujinti?"
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:471
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Byla/_Katalogas"
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:472
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/_Byla/_Katalogas/Sukurti _naują..."
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:474
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Byla/_Katalogas/Pe_rvadinti..."
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:475
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/_Byla/_Katalogas/Per_kelti..."
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:476
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Byla/_Katalogas/_Ištrinti"
-#: src/mainwindow.c:476
+#: src/mainwindow.c:477
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/_Byla/_Dėžutė"
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:478
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/_Byla/_Dėžutė/Pridėti _naują"
-#: src/mainwindow.c:478
+#: src/mainwindow.c:479
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/_Byla/_Dėžutė/_Pašalinti"
-#: src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:484
+#: src/mainwindow.c:480 src/mainwindow.c:485
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/_Byla/_Dėžutė/---"
-#: src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:481
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/_Byla/_Dėžutė/Patikrinti naujas ž_inutes"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:483
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/_Byla/_Dėžutė/Patikrinti naujas žinu_tes visose dėžutėse"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:486
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/_Byla/_Dėžutė/P_erkurti katalogų medį"
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:489
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Byla/_Importuoti „mbox“ bylą..."
-#: src/mainwindow.c:489
+#: src/mainwindow.c:490
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Byla/_Eksportuoti į „mbox“ bylą..."
-#: src/mainwindow.c:491
+#: src/mainwindow.c:492
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Byla/Išvaly_ti šiukšlinę"
-#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Byla/Išsaugoti _kaip..."
-#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:140
+#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:140
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Byla/_Spausdinti..."
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:497
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Byla/_Dirbti atsijungus"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:500
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Byla/Iš_eiti"
-#: src/mainwindow.c:504
+#: src/mainwindow.c:505
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Taisyti/Pažymė_ti giją"
-#: src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:148
+#: src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:148
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Taisyti/_Rasti žinutėje"
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/_Taisyti/_Ieškoti žinučių..."
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:512
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/_Rodyti/Ro_dyti arba paslėpti"
-#: src/mainwindow.c:512
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/_Rodyti/Ro_dyti arba paslėpti/_Katalogų medis"
-#: src/mainwindow.c:514
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/_Rodyti/Ro_dyti arba paslėpti/_Žinutės peržiūra"
-#: src/mainwindow.c:516
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/_Rodyti/Ro_dyti arba paslėpti/Į_rankių juosta"
-#: src/mainwindow.c:518
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/_Rodyti/Ro_dyti arba paslėpti/Į_rankių juosta/Piktogr_amos ir tekstas"
-#: src/mainwindow.c:520
+#: src/mainwindow.c:521
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/_Rodyti/Ro_dyti arba paslėpti/Į_rankių juosta/P_iktogramos"
-#: src/mainwindow.c:522
+#: src/mainwindow.c:523
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/_Rodyti/Ro_dyti arba paslėpti/Į_rankių juosta/_Tekstas"
-#: src/mainwindow.c:524
+#: src/mainwindow.c:525
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/_Rodyti/Ro_dyti arba paslėpti/Į_rankių juosta/_Nieko"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:527
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/_Rodyti/Ro_dyti arba paslėpti/_Būsenos juosta"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/_Rodyti/Atskirti _katalogų medį"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:531
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/_Rodyti/Atskirti žin_utės peržiūrą"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:533
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/_Rodyti/_Rikiuoti"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/_Rodyti/_Rikiuoti/pagal _numerį"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:535
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/_Rodyti/_Rikiuoti/pagal _dydį"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/_Rodyti/_Rikiuoti/pagal d_atą"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:537
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by t_hread date"
msgstr "/_Rodyti/_Rikiuoti/pagal d_atą"
-#: src/mainwindow.c:537
+#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/_Rodyti/_Rikiuoti/pagal _siuntėją"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:539
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/_Rodyti/_Rikiuoti/pagal _gavėją"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/_Rodyti/_Rikiuoti/pagal _temą"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/_Rodyti/_Rikiuoti/pagal _spalvos etiketę"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:543
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/_Rodyti/_Rikiuoti/pagal ž_ymę"
-#: src/mainwindow.c:543
+#: src/mainwindow.c:544
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/_Rodyti/_Rikiuoti/pagal ne_skaitytus"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/_Rodyti/_Rikiuoti/pagal _priedą"
-#: src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/_Rodyti/_Rikiuoti/Ne_rikiuoti"
-#: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:551
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/_Rodyti/_Rikiuoti/---"
-#: src/mainwindow.c:548
+#: src/mainwindow.c:549
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/_Rodyti/_Rikiuoti/_Didėjimo tvarka"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:550
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/_Rodyti/_Rikiuoti/_Mažėjimo tvarka"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/_Rodyti/_Rikiuoti/P_agal temą"
-#: src/mainwindow.c:553
+#: src/mainwindow.c:554
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/_Rodyti/_Gijų peržiūra"
-#: src/mainwindow.c:554
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/_Rodyti/Iš_skleisti visas gijas"
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:556
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/_Rodyti/Su_traukti visas gijas"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/_Rodyti/Nustatyt_i rodomus laukus"
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:560
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/_Rodyti/_Eiti į"
-#: src/mainwindow.c:560
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/_Rodyti/_Eiti į/_Ankstesnė žinutė"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:562
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/_Rodyti/_Eiti į/_Kita žinutė"
-#: src/mainwindow.c:562 src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:570
-#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:580
+#: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:576 src/mainwindow.c:581
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/_Rodyti/_Eiti į/---"
-#: src/mainwindow.c:563
+#: src/mainwindow.c:564
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/_Rodyti/_Eiti į/Ankstesnė neskaityta žinutė"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:566
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/_Rodyti/_Eiti į/Kita neskaityta žinutė"
-#: src/mainwindow.c:568
+#: src/mainwindow.c:569
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/_Rodyti/_Eiti į/Ankstesnė nauja žinutė"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/_Rodyti/_Eiti į/Kita nauja žinutė"
-#: src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/_Rodyti/_Eiti į/Ankstesnė pažymėta žinutė"
-#: src/mainwindow.c:573
+#: src/mainwindow.c:574
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/_Rodyti/_Eiti į/Kita pažymėta žinutė"
-#: src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:577
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/_Rodyti/_Eiti į/Ankstesnė žinutė su etikete"
-#: src/mainwindow.c:578
+#: src/mainwindow.c:579
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/_Rodyti/_Eiti į/Kita žinutė su etikete"
-#: src/mainwindow.c:581
+#: src/mainwindow.c:582
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Rodyti/_Eiti į/Kitas ka_talogas"
-#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:159
+#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:159
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/_Automatiškai"
-#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:172
+#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Vakarų Europos (ISO-8859-15)"
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:205
+#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:205
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Japonų (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:207
+#: src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:207
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Japonų (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:209
+#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:209
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Japonų (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:218
+#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:218
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Tradicinė Kinų (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Kinų (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:225
+#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Korėjiečių (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:678 src/summaryview.c:433
+#: src/mainwindow.c:679 src/summaryview.c:434
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Rodyti/Atverti naujame _lange"
-#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:237
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Rodyti/Žinutės pr_adinis tekstas"
-#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Rodyti/Rodyti _visas antraštes"
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Rodyti/Atna_ujinti santrauką"
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240
msgid "/_Message"
msgstr "/Ži_nutė"
-#: src/mainwindow.c:685
+#: src/mainwindow.c:686
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/Ži_nutė/_Gauti"
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:687
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/Ži_nutė/_Gauti/Gauti iš _esamos sąskaitos"
-#: src/mainwindow.c:688
+#: src/mainwindow.c:689
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/Ži_nutė/_Gauti/Gauti iš _visų sąskaitų"
-#: src/mainwindow.c:690
+#: src/mainwindow.c:691
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/Ži_nutė/_Gauti/_Nutraukti gavimą"
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:693
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/Ži_nutė/_Gauti/---"
-#: src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:694
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/Ži_nutė/_Siųsti žinutes eilėje"
-#: src/mainwindow.c:694 src/mainwindow.c:696 src/mainwindow.c:703
-#: src/mainwindow.c:708 src/mainwindow.c:712 src/mainwindow.c:721
-#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:243 src/messageview.c:251
-#: src/messageview.c:256
+#: src/mainwindow.c:695 src/mainwindow.c:697 src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:709 src/mainwindow.c:712 src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:723 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:243
+#: src/messageview.c:251 src/messageview.c:256
msgid "/_Message/---"
msgstr "/Ži_nutė/---"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/Ži_nutė/Rašyti _naują"
-#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/Ži_nutė/_Atsakyti"
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/Ži_nutė/Atsak_yti kam"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:245
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/Ži_nutė/Atsak_yti kam/_visiems"
-#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:247
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Ži_nutė/Atsak_yti kam/_siuntėjui"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Ži_nutė/Atsak_yti kam/pašto _konferencijai"
-#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/Ži_nutė/_Persiųsti"
-#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:253
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/Ži_nutė/Persiųsti kaip p_riedą"
-#: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:255
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/Ži_nutė/Nukreip_ti"
-#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:710
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/Ži_nutė/Per_kelti..."
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:711
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/Ži_nutė/K_opijuoti..."
-#: src/mainwindow.c:711
-msgid "/_Message/_Delete"
-msgstr "/Ži_nutė/_Trinti"
-
#: src/mainwindow.c:713
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/Ži_nutė/Žy_ma"
@@ -3362,198 +3359,202 @@ msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/Ži_nutė/Žy_ma/_Visos kaip skaitytos"
#: src/mainwindow.c:722
+msgid "/_Message/_Delete"
+msgstr "/Ži_nutė/_Trinti"
+
+#: src/mainwindow.c:724
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/Ži_nutė/Pažymėti kaip nereikalingą"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:725
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/Ži_nutė/Pažymėti kaip reikalingą"
-#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:257
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Message/P_ertaisyti"
-#: src/mainwindow.c:729
+#: src/mainwindow.c:731
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Į_rankiai/Įrašyti siuntėją į adresų _knygą"
-#: src/mainwindow.c:732
+#: src/mainwindow.c:734
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/Į_rankiai/_Filtruoti žinutes kataloge"
-#: src/mainwindow.c:734
+#: src/mainwindow.c:736
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/Į_rankiai/Filtruoti pa_sirinktas žinutes"
-#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:264
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/Į_rankiai/Sukurti filtravimo _taisyklę"
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/Į_rankiai/Sukurti filtravimo _taisyklę/_Automatiškai"
-#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:268
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/Į_rankiai/Sukurti filtravimo _taisyklę/pagal _Siuntėją"
-#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:270
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/Į_rankiai/Sukurti filtravimo _taisyklę/pagal _Gavėją"
-#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:272
+#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/Į_rankiai/Sukurti filtravimo _taisyklę/pagal _Temą"
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:748
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/Į_rankiai/_Filtruoti nereikalingas žinutes kataloge"
-#: src/mainwindow.c:748
+#: src/mainwindow.c:750
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/Į_rankiai/Filtruoti nereikalingas tarp pa_sirinktų žinučių"
-#: src/mainwindow.c:753
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/Į_rankiai/Ištrinti _vienodas žinutes"
-#: src/mainwindow.c:756
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/Į_rankiai/Vykdyti"
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/Į_rankiai/„_Log“ langas"
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:762
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Nustatymai"
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:763
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Nustatymai/Bendri _nustatymai..."
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Nustatymai/_Filtro nustatymai..."
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:767
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Nustatymai/Ša_blonai..."
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Nustatymai/Veiksm_ai..."
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Nustatymai/---"
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Nustatymai/_Esamos sąskaitos nustatymai"
-#: src/mainwindow.c:770
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Nustatymai/Sukurti _naują sąskaitą..."
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Nustatymai/R_edaguoti sąskaitas..."
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Nustatymai/Keisti esamą sąskaitą"
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:780
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/_Pagalba/_Instrukcija"
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:781
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/_Pagalba/_Instrukcija/_English"
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:782
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/_Pagalba/_Instrukcija/_Japanese"
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:783
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/_Pagalba/_DUK"
-#: src/mainwindow.c:782
+#: src/mainwindow.c:784
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/_Pagalba/_DUK/_English"
-#: src/mainwindow.c:783
+#: src/mainwindow.c:785
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/_Pagalba/_DUK/_German"
-#: src/mainwindow.c:784
+#: src/mainwindow.c:786
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/_Pagalba/_DUK/_Spanish"
-#: src/mainwindow.c:785
+#: src/mainwindow.c:787
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/_Pagalba/_DUK/_French"
-#: src/mainwindow.c:786
+#: src/mainwindow.c:788
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/_Pagalba/_DUK/_Italian"
-#: src/mainwindow.c:787
+#: src/mainwindow.c:789
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Pagalba/---"
-#: src/mainwindow.c:830
+#: src/mainwindow.c:832
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Kuriamas pagrindinis langas..\n"
-#: src/mainwindow.c:996
+#: src/mainwindow.c:998
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: nepavyko spalvos priskyrimas %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1085 src/summaryview.c:2129 src/summaryview.c:2225
-#: src/summaryview.c:3587 src/summaryview.c:3708 src/summaryview.c:4060
+#: src/mainwindow.c:1087 src/summaryview.c:2130 src/summaryview.c:2226
+#: src/summaryview.c:3588 src/summaryview.c:3709 src/summaryview.c:4061
msgid "done.\n"
msgstr "atlikta.\n"
-#: src/mainwindow.c:1212 src/mainwindow.c:1253 src/mainwindow.c:1281
+#: src/mainwindow.c:1214 src/mainwindow.c:1255 src/mainwindow.c:1283
msgid "Untitled"
msgstr "Bevardis"
-#: src/mainwindow.c:1282
+#: src/mainwindow.c:1284
msgid "none"
msgstr "nieko"
-#: src/mainwindow.c:1335
+#: src/mainwindow.c:1337
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Keičiamas lango dalijimo tipas iš %d į %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1585
+#: src/mainwindow.c:1587
msgid "Offline"
msgstr "Atsijungęs"
-#: src/mainwindow.c:1586
+#: src/mainwindow.c:1588
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "Jūs esate atsijungęs. Prisijungti?"
-#: src/mainwindow.c:1600
+#: src/mainwindow.c:1602
msgid "Empty all trash"
msgstr "Išvalyti visas šiukšlines"
-#: src/mainwindow.c:1601
+#: src/mainwindow.c:1603
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "Ištrinti visas žinutes šiukšlinėje?"
-#: src/mainwindow.c:1629
+#: src/mainwindow.c:1631
msgid "Add mailbox"
msgstr "Pridėti dėžutę"
-#: src/mainwindow.c:1630
+#: src/mainwindow.c:1632
#, fuzzy
msgid ""
"Specify the location of mailbox.\n"
@@ -3564,16 +3565,16 @@ msgstr ""
"Jeigu ji egzistuoja, ji bus\n"
"nuskanuota automatiškai."
-#: src/mainwindow.c:1636 src/setup.c:49
+#: src/mainwindow.c:1638 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Dėžutė „%s“ egzistuoja."
-#: src/mainwindow.c:1641 src/setup.c:56
+#: src/mainwindow.c:1643 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "Dėžutė"
-#: src/mainwindow.c:1647 src/setup.c:62
+#: src/mainwindow.c:1649 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3582,145 +3583,145 @@ msgstr ""
"Nepavyko sukurti dėžutės.\n"
"Galbūt kai kurios bylos jau egzistuoja arba jūs neturite leidimo rašyti ten."
-#: src/mainwindow.c:2040
+#: src/mainwindow.c:2042
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Katalogų peržiūra"
-#: src/mainwindow.c:2059
+#: src/mainwindow.c:2061
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Žinutės peržiūra"
-#: src/mainwindow.c:2211 src/summaryview.c:393
+#: src/mainwindow.c:2213 src/summaryview.c:393
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Atsakyti"
-#: src/mainwindow.c:2212
+#: src/mainwindow.c:2214
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Atsakyti _visiems"
-#: src/mainwindow.c:2213
+#: src/mainwindow.c:2215
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Atsakyti _siuntėjui"
-#: src/mainwindow.c:2214
+#: src/mainwindow.c:2216
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Atsakyti _konferencijai"
-#: src/mainwindow.c:2219 src/summaryview.c:400
+#: src/mainwindow.c:2221 src/summaryview.c:400
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Persiųsti"
-#: src/mainwindow.c:2220 src/summaryview.c:401
+#: src/mainwindow.c:2222 src/summaryview.c:401
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Pe_rsiųsti kaip priedą"
-#: src/mainwindow.c:2221 src/summaryview.c:402
+#: src/mainwindow.c:2223 src/summaryview.c:402
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Nukreip_ti"
-#: src/mainwindow.c:2257
+#: src/mainwindow.c:2259
msgid "Get"
msgstr "Gauti"
-#: src/mainwindow.c:2258
+#: src/mainwindow.c:2260
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Prijungti naują paštą"
-#: src/mainwindow.c:2265
+#: src/mainwindow.c:2267
msgid "Get all"
msgstr "Gauti visus"
-#: src/mainwindow.c:2266
+#: src/mainwindow.c:2268
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Prijungti naują visų sąskaitų paštą"
-#: src/mainwindow.c:2277
+#: src/mainwindow.c:2279
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Siųsti laiškus eilėje"
-#: src/mainwindow.c:2287 src/prefs_account_dialog.c:527
+#: src/mainwindow.c:2289 src/prefs_account_dialog.c:527
#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Rašyti"
-#: src/mainwindow.c:2288
+#: src/mainwindow.c:2290
msgid "Compose new message"
msgstr "Rašyti naują laišką"
-#: src/mainwindow.c:2296 src/prefs_common_dialog.c:976
+#: src/mainwindow.c:2298 src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Reply"
msgstr "Atsakyti"
-#: src/mainwindow.c:2297 src/mainwindow.c:2310
+#: src/mainwindow.c:2299 src/mainwindow.c:2312
msgid "Reply to the message"
msgstr "Atsakyti į laišką"
-#: src/mainwindow.c:2314
+#: src/mainwindow.c:2316
msgid "Reply all"
msgstr "Atsakyti visus"
-#: src/mainwindow.c:2315
+#: src/mainwindow.c:2317
msgid "Reply to all"
msgstr "Atsakyti į visus"
-#: src/mainwindow.c:2323 src/prefs_filter_edit.c:654
+#: src/mainwindow.c:2325 src/prefs_filter_edit.c:652
msgid "Forward"
msgstr "Persiųsti"
-#: src/mainwindow.c:2324 src/mainwindow.c:2337
+#: src/mainwindow.c:2326 src/mainwindow.c:2339
msgid "Forward the message"
msgstr "Persiųsti laišką"
-#: src/mainwindow.c:2344
+#: src/mainwindow.c:2346
msgid "Delete the message"
msgstr "Ištrinti laišką"
-#: src/mainwindow.c:2353
+#: src/mainwindow.c:2355
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Pažymėti kaip nereikalingą"
-#: src/mainwindow.c:2362
+#: src/mainwindow.c:2364
msgid "Execute"
msgstr "Vykdyti"
-#: src/mainwindow.c:2363
+#: src/mainwindow.c:2365
msgid "Execute marked process"
msgstr "Vykdyti pažymėtus procesus"
-#: src/mainwindow.c:2373
+#: src/mainwindow.c:2375
msgid "Next unread message"
msgstr "Kitas neskaitytas laiškas"
-#: src/mainwindow.c:2385
+#: src/mainwindow.c:2387
msgid "Prefs"
msgstr "Nustatymai"
-#: src/mainwindow.c:2386
+#: src/mainwindow.c:2388
msgid "Common preferences"
msgstr "Bendri nustatymai"
-#: src/mainwindow.c:2394 src/prefs_folder_item.c:290
+#: src/mainwindow.c:2396 src/prefs_folder_item.c:290
#: src/prefs_folder_item.c:301 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Sąskaita"
-#: src/mainwindow.c:2395
+#: src/mainwindow.c:2397
msgid "Account setting"
msgstr "Sąskaitos nustatymai"
-#: src/mainwindow.c:2567
+#: src/mainwindow.c:2569
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Jūs esate atsijungęs. Spustelkite piktogramą jei norite prisijungti."
-#: src/mainwindow.c:2578
+#: src/mainwindow.c:2580
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Jūs esate prisijungęs. Spustelkite piktogramą jei norite atsijungti."
-#: src/mainwindow.c:2787
+#: src/mainwindow.c:2789
msgid "Exit"
msgstr "Išeiti"
-#: src/mainwindow.c:2787
+#: src/mainwindow.c:2789
msgid "Exit this program?"
msgstr "Užverti programą?"
@@ -3732,7 +3733,8 @@ msgstr "Rasti žinutėje"
msgid "Find text:"
msgstr "Rasti tekstą:"
-#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:326
+#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:239
+#: src/summary_search.c:325
msgid "Case sensitive"
msgstr "Skirti didžiąsias-mažąsias raides"
@@ -3776,25 +3778,25 @@ msgstr "Priedai"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3131
+#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3132
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Negaliu išsaugoti bylos „%s“."
-#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3154
+#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3155
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3155
+#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3156
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "Mokymosi komanda"
-#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3157
+#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3158
msgid "Print"
msgstr "Spausdinti"
-#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3166
+#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3167
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -4073,8 +4075,8 @@ msgstr "Atsisiųsti visas žinutes serveryje"
msgid "Receive size limit"
msgstr "Dydžio limitas"
-#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:555
-#: src/prefs_filter_edit.c:957
+#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:553
+#: src/prefs_filter_edit.c:955
msgid "KB"
msgstr "KB"
@@ -5328,7 +5330,7 @@ msgstr "Senas „Sylpheed“"
msgid "Custom header setting"
msgstr "Pasirinktų antraščių nustatymai"
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1495
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1493
msgid " Delete "
msgstr " Ištrinti "
@@ -5401,180 +5403,180 @@ msgstr "Ar tikrai norite ištrinti taisyklę „%s“?"
msgid "Delete rule"
msgstr "Ištrinti taisyklę"
-#: src/prefs_filter_edit.c:236
+#: src/prefs_filter_edit.c:234
msgid "Filter rule"
msgstr "Filtro taisyklė"
-#: src/prefs_filter_edit.c:270
+#: src/prefs_filter_edit.c:268
msgid "If any of the following condition matches"
msgstr "Jei teisingas nors vienas"
-#: src/prefs_filter_edit.c:272
+#: src/prefs_filter_edit.c:270
msgid "If all of the following conditions match"
msgstr "Jei teisingi visi"
-#: src/prefs_filter_edit.c:293
+#: src/prefs_filter_edit.c:291
msgid "Perform the following actions:"
msgstr "Atlikti veiksmus:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:490
+#: src/prefs_filter_edit.c:488
msgid "To or Cc"
msgstr "Gavėjas arba kopija"
-#: src/prefs_filter_edit.c:491
+#: src/prefs_filter_edit.c:489
msgid "Any header"
msgstr "Bet kuri antraštė"
-#: src/prefs_filter_edit.c:492
+#: src/prefs_filter_edit.c:490
msgid "Edit header..."
msgstr "Redaguoti antraštę..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:495
+#: src/prefs_filter_edit.c:493
msgid "Message body"
msgstr "Žinutės tekstas"
-#: src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/prefs_filter_edit.c:494
msgid "Result of command"
msgstr "Komandos rezultatas"
-#: src/prefs_filter_edit.c:498
+#: src/prefs_filter_edit.c:496
msgid "Age"
msgstr "Amžius"
-#: src/prefs_filter_edit.c:511
+#: src/prefs_filter_edit.c:509
msgid "contains"
msgstr "turi"
-#: src/prefs_filter_edit.c:513
+#: src/prefs_filter_edit.c:511
msgid "doesn't contain"
msgstr "neturi"
-#: src/prefs_filter_edit.c:515
+#: src/prefs_filter_edit.c:513
msgid "is"
msgstr "yra"
-#: src/prefs_filter_edit.c:517
+#: src/prefs_filter_edit.c:515
msgid "is not"
msgstr "nėra"
-#: src/prefs_filter_edit.c:519
+#: src/prefs_filter_edit.c:517
msgid "match to regex"
msgstr "tinka „regex“"
-#: src/prefs_filter_edit.c:521
+#: src/prefs_filter_edit.c:519
msgid "doesn't match to regex"
msgstr "netinka „regex“"
-#: src/prefs_filter_edit.c:531
+#: src/prefs_filter_edit.c:529
msgid "is larger than"
msgstr "yra didesnis už"
-#: src/prefs_filter_edit.c:532
+#: src/prefs_filter_edit.c:530
msgid "is smaller than"
msgstr "yra mažesnis už"
-#: src/prefs_filter_edit.c:541
+#: src/prefs_filter_edit.c:539
msgid "is longer than"
msgstr "yra ilgesnis už"
-#: src/prefs_filter_edit.c:542
+#: src/prefs_filter_edit.c:540
msgid "is shorter than"
msgstr "yra trumpesnis už"
-#: src/prefs_filter_edit.c:642
+#: src/prefs_filter_edit.c:640
msgid "Move to"
msgstr "Perkelti"
-#: src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_filter_edit.c:641
msgid "Copy to"
msgstr "Kopijuoti"
-#: src/prefs_filter_edit.c:644
+#: src/prefs_filter_edit.c:642
msgid "Don't receive"
msgstr "Negauti"
-#: src/prefs_filter_edit.c:645
+#: src/prefs_filter_edit.c:643
msgid "Delete from server"
msgstr "Ištrinti iš serverio"
-#: src/prefs_filter_edit.c:648
+#: src/prefs_filter_edit.c:646
msgid "Set mark"
msgstr "Pažymėti"
-#: src/prefs_filter_edit.c:649
+#: src/prefs_filter_edit.c:647
msgid "Set color"
msgstr "Nuspalvinti"
-#: src/prefs_filter_edit.c:650
+#: src/prefs_filter_edit.c:648
msgid "Mark as read"
msgstr "Pažymėti skaityta"
-#: src/prefs_filter_edit.c:655
+#: src/prefs_filter_edit.c:653
msgid "Forward as attachment"
msgstr "Persiųsti kaip priedą"
-#: src/prefs_filter_edit.c:656
+#: src/prefs_filter_edit.c:654
msgid "Redirect"
msgstr "Nukreipti"
-#: src/prefs_filter_edit.c:660
+#: src/prefs_filter_edit.c:658
msgid "Execute command"
msgstr "Vykdyti komandą"
-#: src/prefs_filter_edit.c:663
+#: src/prefs_filter_edit.c:661
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr "Nutraukti taisyklės vykdymą"
-#: src/prefs_filter_edit.c:669 src/prefs_filter_edit.c:992
+#: src/prefs_filter_edit.c:667 src/prefs_filter_edit.c:990
msgid "folder:"
msgstr "katalogas:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:966
+#: src/prefs_filter_edit.c:964
msgid "day(s)"
msgstr "diena(-os)"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1032
+#: src/prefs_filter_edit.c:1030
msgid "address:"
msgstr "adresas:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1449
+#: src/prefs_filter_edit.c:1447
msgid "Edit header list"
msgstr "Redaguoti antraščių sąrašą"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1472
+#: src/prefs_filter_edit.c:1470
msgid "Headers"
msgstr "Antraštės"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1483
+#: src/prefs_filter_edit.c:1481
msgid "Header:"
msgstr "Antraštė:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1668 src/prefs_filter_edit.c:1738
-#: src/prefs_filter_edit.c:1745
+#: src/prefs_filter_edit.c:1666 src/prefs_filter_edit.c:1736
+#: src/prefs_filter_edit.c:1743
msgid "Command is not specified."
msgstr "Nenurodyta komanda."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1718 src/prefs_filter_edit.c:1725
+#: src/prefs_filter_edit.c:1716 src/prefs_filter_edit.c:1723
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "Nenurodytas katalogas."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1795
+#: src/prefs_filter_edit.c:1793
msgid "Invalid condition exists."
msgstr "Egzistuoja neteisinga sąlyga."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1818
+#: src/prefs_filter_edit.c:1816
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "Nenurodytas taisyklės pavadinimas."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1844
+#: src/prefs_filter_edit.c:1842
msgid "Invalid action exists."
msgstr "Neteisingas veiksmas"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1853
+#: src/prefs_filter_edit.c:1851
msgid "Condition not exist."
msgstr "Sąlyga neegzistuoja."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1855
+#: src/prefs_filter_edit.c:1853
msgid "Action not exist."
msgstr "Veiksmas neegzistuoja."
@@ -5615,6 +5617,29 @@ msgstr "naudoti ir atsakant"
msgid "Reply-To:"
msgstr "Atsakyti kam:"
+#: src/prefs_search_folder.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Search folder properties"
+msgstr "Katalogo savybės"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256
+msgid "Match any of the following"
+msgstr "Jei teisingas bet kuris"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:197 src/summary_search.c:258
+msgid "Match all of the following"
+msgstr "Jei teisingi visi"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:217 src/summary_search.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Folder:"
+msgstr "Katalogas"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:234 src/summary_search.c:320
+#, fuzzy
+msgid "Search subfolders"
+msgstr "Paieška nepavyko"
+
#: src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Mark"
msgstr "Žyma"
@@ -5625,20 +5650,20 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Priedas"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:371
-#: src/summaryview.c:4567
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:370
+#: src/summaryview.c:4568
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:372
-#: src/summaryview.c:4570
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:371
+#: src/summaryview.c:4571
msgid "From"
msgstr "Siuntėjas"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:373
-#: src/summaryview.c:4572
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:372
+#: src/summaryview.c:4573
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -6033,7 +6058,7 @@ msgstr "Negaliu gauti naujienų grupių sąrašo."
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Negaliu gauti naujienų grupių sąrašo."
-#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:503 src/summaryview.c:767
+#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:768
msgid "Done."
msgstr "Atlikta."
@@ -6042,57 +6067,39 @@ msgstr "Atlikta."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "Gauta naujienų grupių: %d (%s skaityta)"
-#: src/summary_search.c:234
+#: src/summary_search.c:233
msgid "Search messages"
msgstr "Ieškoti žinučių"
-#: src/summary_search.c:257
-msgid "Match any of the following"
-msgstr "Jei teisingas bet kuris"
-
-#: src/summary_search.c:259
-msgid "Match all of the following"
-msgstr "Jei teisingi visi"
-
-#: src/summary_search.c:303
-#, fuzzy
-msgid "Folder:"
-msgstr "Katalogas"
-
-#: src/summary_search.c:321
-#, fuzzy
-msgid "Search subfolders"
-msgstr "Paieška nepavyko"
-
-#: src/summary_search.c:395
+#: src/summary_search.c:394
#, fuzzy
msgid "_Save as search folder"
msgstr "Išsaugoti į juodraščių katalogą"
-#: src/summary_search.c:527
+#: src/summary_search.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Skanuojamas katalogas „%s“..."
-#: src/summary_search.c:555
+#: src/summary_search.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtruojama..."
-#: src/summary_search.c:634 src/summaryview.c:1920
+#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:1921
msgid "(No Date)"
msgstr "(Be datos)"
-#: src/summary_search.c:823
+#: src/summary_search.c:822
#, fuzzy
msgid "Save as search folder"
msgstr "Išsaugoti į juodraščių katalogą"
-#: src/summary_search.c:844
+#: src/summary_search.c:843
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: src/summary_search.c:859
+#: src/summary_search.c:858
#, fuzzy
msgid "Folder name:"
msgstr "Bylos vardas"
@@ -6121,308 +6128,308 @@ msgstr "/Per_kelti..."
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kopijuoti..."
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:407
msgid "/_Mark"
msgstr "/Žy_ma"
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:408
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/Žy_ma/Žy_mėti"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:409
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/Žy_ma/_Nežymėti"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:410
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/Žy_ma/---"
-#: src/summaryview.c:412
+#: src/summaryview.c:411
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/Žy_ma/Žymėti n_eskaityta"
-#: src/summaryview.c:413
+#: src/summaryview.c:412
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/Žy_ma/Žymėti skai_tyta"
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:414
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/Žy_ma/Žymėti _visas skaitytomis"
-#: src/summaryview.c:416
+#: src/summaryview.c:415
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Spa_lva"
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/R_edaguoti"
-#: src/summaryview.c:420
+#: src/summaryview.c:421
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Pridėti siuntėją į adresų _knygą"
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:423
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/Į_rankiai/Sukurti filtravimo _taisyklę"
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:424
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/Į_rankiai/Sukurti filtravimo _taisyklę/_Automatiškai"
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:426
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/Į_rankiai/Sukurti filtravimo _taisyklę/pagal _Siuntėją"
-#: src/summaryview.c:427
+#: src/summaryview.c:428
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/Į_rankiai/Sukurti filtravimo _taisyklę/pagal _Gavėją"
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:430
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/Į_rankiai/Sukurti filtravimo _taisyklę/pagal _Temą"
-#: src/summaryview.c:435
+#: src/summaryview.c:436
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/_Rodyti/P_radinis tekstas"
-#: src/summaryview.c:436
+#: src/summaryview.c:437
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/_Rodyti/_Visos antraštės"
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:439
msgid "/_Print..."
msgstr "/S_pausdinti..."
-#: src/summaryview.c:463
+#: src/summaryview.c:464
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Sukuriamas santraukos vaizdas...\n"
-#: src/summaryview.c:628
+#: src/summaryview.c:629
msgid "Process mark"
msgstr "Vykdyti žymą"
-#: src/summaryview.c:629
+#: src/summaryview.c:630
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Palikta žymių. Vykdyti jas?"
-#: src/summaryview.c:675
+#: src/summaryview.c:676
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Skanuojamas katalogas (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1207
+#: src/summaryview.c:1208
msgid "_Search again"
msgstr "_Ieškoti dar kartą"
-#: src/summaryview.c:1228 src/summaryview.c:1237
+#: src/summaryview.c:1229 src/summaryview.c:1238
msgid "No more unread messages"
msgstr "Daugiau nėra neskaitytų žinučių."
-#: src/summaryview.c:1229
+#: src/summaryview.c:1230
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Nėra neskaitytų žinučių. Ieškoti nuo pabaigos?"
-#: src/summaryview.c:1231
+#: src/summaryview.c:1232
msgid "No unread messages."
msgstr "Nėra neskaitytų žinučių."
-#: src/summaryview.c:1238
+#: src/summaryview.c:1239
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Nėra neskaitytų žinučių. Eiti į kitą katalogą?"
-#: src/summaryview.c:1246 src/summaryview.c:1255
+#: src/summaryview.c:1247 src/summaryview.c:1256
msgid "No more new messages"
msgstr "Daugiau nėra naujų žinučių."
-#: src/summaryview.c:1247
+#: src/summaryview.c:1248
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Nėra naujų žinučių. Ieškoti nuo pabaigos?"
-#: src/summaryview.c:1249
+#: src/summaryview.c:1250
msgid "No new messages."
msgstr "Nėra naujų žinučių."
-#: src/summaryview.c:1256
+#: src/summaryview.c:1257
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Nėra naujų žinučių. Eiti į kitą katalogą?"
-#: src/summaryview.c:1264 src/summaryview.c:1273
+#: src/summaryview.c:1265 src/summaryview.c:1274
msgid "No more marked messages"
msgstr "Daugiau nėra pažymėtų žinučių"
-#: src/summaryview.c:1265
+#: src/summaryview.c:1266
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Nėra pažymėtų žinučių. Ieškoti nuo pabaigos?"
-#: src/summaryview.c:1267 src/summaryview.c:1276
+#: src/summaryview.c:1268 src/summaryview.c:1277
msgid "No marked messages."
msgstr "Nėra pažymėtų žinučių."
-#: src/summaryview.c:1274
+#: src/summaryview.c:1275
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nėra pažymėtų žinučių. Ieškoti nuo pradžios?"
-#: src/summaryview.c:1282 src/summaryview.c:1291
+#: src/summaryview.c:1283 src/summaryview.c:1292
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Daugiau nėra žinučių su etiketėmis"
-#: src/summaryview.c:1283
+#: src/summaryview.c:1284
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Nėra žinučių su etiketėmis. Ieškoti nuo pabaigos?"
-#: src/summaryview.c:1285 src/summaryview.c:1294
+#: src/summaryview.c:1286 src/summaryview.c:1295
msgid "No labeled messages."
msgstr "Nėra žinučių su etiketėmis."
-#: src/summaryview.c:1292
+#: src/summaryview.c:1293
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nėra žinučių su etiketėmis. Ieškoti nuo pradžios?"
-#: src/summaryview.c:1608
+#: src/summaryview.c:1609
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Žinutės pritraukiamos pagal temą..."
-#: src/summaryview.c:1767
+#: src/summaryview.c:1768
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d ištrinta"
-#: src/summaryview.c:1771
+#: src/summaryview.c:1772
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d perkelta"
-#: src/summaryview.c:1772 src/summaryview.c:1779
+#: src/summaryview.c:1773 src/summaryview.c:1780
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1777
+#: src/summaryview.c:1778
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d nukopijuota"
-#: src/summaryview.c:1794
+#: src/summaryview.c:1795
msgid " item(s) selected"
msgstr " objektas(-ai) pažymėti"
-#: src/summaryview.c:1804
+#: src/summaryview.c:1805
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "nauji: %d, neskaityti: %d, viso: %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:1810
+#: src/summaryview.c:1811
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "nauji: %d, neskaityti: %d, viso: %d"
-#: src/summaryview.c:1846
+#: src/summaryview.c:1847
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Rikiuojama santrauka..."
-#: src/summaryview.c:2066
+#: src/summaryview.c:2067
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tNustatoma santrauka iš žinutės duomenų..."
-#: src/summaryview.c:2068
+#: src/summaryview.c:2069
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Nustatoma santrauka iš žinutės duomenų..."
-#: src/summaryview.c:2193
+#: src/summaryview.c:2194
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Rašoma santraukos laikinoji atmintis (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2525
+#: src/summaryview.c:2526
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Žinutė %d pažymėta\n"
-#: src/summaryview.c:2583
+#: src/summaryview.c:2584
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Žinutė %d pažymėta skaityta\n"
-#: src/summaryview.c:2671
+#: src/summaryview.c:2672
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Žinutė %d pažymėta neskaityta\n"
-#: src/summaryview.c:2732
+#: src/summaryview.c:2733
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Žinutė %s/%d pažymėta trinimui\n"
-#: src/summaryview.c:2750
+#: src/summaryview.c:2751
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Ištrinti žinutę(-es)"
-#: src/summaryview.c:2751
+#: src/summaryview.c:2752
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Ar tikrai norite ištrinti žinutes iš šiukšlinės?"
-#: src/summaryview.c:2816
+#: src/summaryview.c:2817
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Trinamos identiškos žinutės..."
-#: src/summaryview.c:2854
+#: src/summaryview.c:2855
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Žinutė %s/%d atžymėta\n"
-#: src/summaryview.c:2912
+#: src/summaryview.c:2913
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Žinutė %d pažymėta perkėlimui į %s\n"
-#: src/summaryview.c:2929
+#: src/summaryview.c:2930
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Paskirtis yra tas pats katalogas."
-#: src/summaryview.c:2985
+#: src/summaryview.c:2986
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Žinutė %d pažymėta kopijavimui į %s\n"
-#: src/summaryview.c:3002
+#: src/summaryview.c:3003
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Kopijavimo paskirtis yra tas pats katalogas."
-#: src/summaryview.c:3201
+#: src/summaryview.c:3202
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Klaida vykdant operacijas su žinutėmis."
-#: src/summaryview.c:3502 src/summaryview.c:3503
+#: src/summaryview.c:3503 src/summaryview.c:3504
msgid "Building threads..."
msgstr "Statomos gijos..."
-#: src/summaryview.c:3645 src/summaryview.c:3646
+#: src/summaryview.c:3646 src/summaryview.c:3647
msgid "Unthreading..."
msgstr "Griaunamos gijos..."
-#: src/summaryview.c:3925 src/summaryview.c:3981
+#: src/summaryview.c:3926 src/summaryview.c:3982
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtruojama..."
-#: src/summaryview.c:4030
+#: src/summaryview.c:4031
msgid "filtering..."
msgstr "filtruojama..."
-#: src/summaryview.c:4031
+#: src/summaryview.c:4032
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtruojama..."
-#: src/summaryview.c:4067
+#: src/summaryview.c:4068
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "Filtruota žinučių: %d"
-#: src/summaryview.c:4576
+#: src/summaryview.c:4577
msgid "No."
msgstr "Nr."
@@ -6439,31 +6446,31 @@ msgstr "Sukuriama teksto peržiūra...\n"
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "Žinutė negali būti parodyta.\n"
-#: src/textview.c:1919
+#: src/textview.c:1917
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "Saugoti pa_veikslėlį kaip"
-#: src/textview.c:1935
+#: src/textview.c:1933
msgid "Compose _new message"
msgstr "Rašyti _naują laišką"
-#: src/textview.c:1937
+#: src/textview.c:1935
msgid "Add to address _book..."
msgstr "Pridėti į adresų _knygą"
-#: src/textview.c:1939
+#: src/textview.c:1937
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "Kopijuoti ad_resą"
-#: src/textview.c:1942
+#: src/textview.c:1940
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "_Atverti su naršykle"
-#: src/textview.c:1944
+#: src/textview.c:1942
msgid "Copy this _link"
msgstr "Kopijuoti _nuorodą"
-#: src/textview.c:2087
+#: src/textview.c:2085
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6476,7 +6483,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Visvien atverti?"
-#: src/textview.c:2092
+#: src/textview.c:2090
msgid "Fake URL warning"
msgstr "Perspėjimas dėl netikro URL"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index b1284977..573ffb84 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-06 18:23+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-11 15:44+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-18 13:03--100\n"
"Last-Translator: Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n"
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "Opmerkingen"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Selecteer adresboekmap"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:469
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:470
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/_Bestand"
@@ -897,9 +897,9 @@ msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Bestand/Nieuwe _Server"
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519
-#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:487
-#: src/mainwindow.c:490 src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:495
-#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:141
+#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Bestand/---"
@@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "/_Adres/_Bewerken"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adres/_Verwijderen"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:727
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:729
#: src/messageview.c:259
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Gereedschap"
@@ -956,12 +956,12 @@ msgstr "/_Gereedschap"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Gereedschap/_LDIF bestand importeren"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:777
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:779
#: src/messageview.c:277
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hulp"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:788
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:790
#: src/messageview.c:278
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Hulp/_Info"
@@ -979,21 +979,21 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nieuwe _map"
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508
-#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:252
-#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:265 src/folderview.c:267
-#: src/folderview.c:272 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284
-#: src/folderview.c:288 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403
-#: src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:417 src/summaryview.c:419
-#: src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:437
+#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
+#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:266 src/folderview.c:268
+#: src/folderview.c:273 src/folderview.c:283 src/folderview.c:285
+#: src/folderview.c:289 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403
+#: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:438
msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531
-#: src/mainwindow.c:501 src/messageview.c:144
+#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/Be_werken"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:406
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:417
msgid "/_Delete"
msgstr "/Ver_wijderen"
@@ -1005,13 +1005,14 @@ msgstr "E-mail adres"
msgid "Address book"
msgstr "Adresboek"
-#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:251
+#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:249
+#: src/prefs_search_folder.c:173
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2343 src/prefs_actions.c:266
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2345 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:233
msgid "Delete"
@@ -1020,7 +1021,7 @@ msgstr "Verwijderen"
#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
-#: src/prefs_filter_edit.c:1492
+#: src/prefs_filter_edit.c:1490
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
@@ -1193,8 +1194,8 @@ msgid "Group"
msgstr "Groep"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:358 src/prefs_account_dialog.c:1687
-#: src/summary_search.c:370
+#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:359 src/prefs_account_dialog.c:1687
+#: src/summary_search.c:369
msgid "Folder"
msgstr "Accounts"
@@ -1269,7 +1270,7 @@ msgstr "Bruin"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4427
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4428
msgid "None"
msgstr "Geen"
@@ -1281,8 +1282,8 @@ msgstr "/_Toevoegen..."
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Verwijderen"
-#: src/compose.c:509 src/folderview.c:254 src/folderview.c:274
-#: src/folderview.c:290
+#: src/compose.c:509 src/folderview.c:255 src/folderview.c:275
+#: src/folderview.c:291
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Eigenschappen..."
@@ -1326,7 +1327,7 @@ msgstr "/B_ewerken/_Ongedaan maken"
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/B_ewerken/O_pnieuw toepassen"
-#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:505
+#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:506
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/B_ewerken/---"
@@ -1335,7 +1336,7 @@ msgstr "/B_ewerken/---"
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/B_ewerken/Knippen"
-#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/B_ewerken/_Kopiëren"
@@ -1347,7 +1348,7 @@ msgstr "/B_ewerken/_Plakken"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/B_ewerken/Plakken als _citaat"
-#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/B_ewerken/_Alles selecteren"
@@ -1364,8 +1365,8 @@ msgstr "/B_ewerken/Regelterugloop in hele bericht"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/B_ewerken/_Kopiëren"
-#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:510 src/messageview.c:151
-#: src/summaryview.c:432
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:151
+#: src/summaryview.c:433
msgid "/_View"
msgstr "/B_eeld"
@@ -1386,8 +1387,8 @@ msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/B_eeld/Ant_woord naar"
#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558
-#: src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:531 src/mainwindow.c:558
-#: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:677 src/mainwindow.c:681
+#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:583 src/mainwindow.c:678 src/mainwindow.c:682
#: src/messageview.c:236
msgid "/_View/---"
msgstr "/B_eeld/---"
@@ -1404,7 +1405,7 @@ msgstr "/B_eeld/_Lineaal"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/B_eeld/_Bijvoeging"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Aflopend"
@@ -1416,122 +1417,122 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603
#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:625 src/compose.c:629
-#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:154
+#: src/mainwindow.c:586 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:154
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Aflopend"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:162
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/B_eeld/Codering/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:165
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:168
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Westeuropees (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:170
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Westeuropees (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Centraaleuropees (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:178
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Baltisch (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Baltisch (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Grieks (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:186
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Grieks (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Turks (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:196
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:198
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Japans (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:212
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Simpel Chinees (_GB2312)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Simpel Chinees (_GB2312)"
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Traditioneel Chinees (_Big5)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:223
+#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:223
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Koreaans (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:228
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Thais (TIS-620)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:230
+#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:230
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Thais (Windows-874)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:260
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Gereedschap/_Adresboek"
@@ -1539,13 +1540,13 @@ msgstr "/_Gereedschap/_Adresboek"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Gereedschap/_Sjabloon"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:275
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:275
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Gereedschap/A_cties"
-#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:731
-#: src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:750 src/mainwindow.c:752
-#: src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:263
+#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:747 src/mainwindow.c:752 src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:757 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:263
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Gereedschap/---"
@@ -1621,8 +1622,8 @@ msgstr "Bericht: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ik kan het deel van een meerdelig bericht niet ophalen."
-#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:625
-#: src/summaryview.c:1979
+#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
+#: src/summaryview.c:1980
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Geen onderwerp)"
@@ -1743,12 +1744,12 @@ msgid "MIME type"
msgstr "MIME type"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4574
+#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:495
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4575
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
-#: src/compose.c:4665 src/mainwindow.c:2276 src/prefs_account_dialog.c:525
+#: src/compose.c:4665 src/mainwindow.c:2278 src/prefs_account_dialog.c:525
#: src/prefs_common_dialog.c:661
msgid "Send"
msgstr "Verzenden"
@@ -2234,23 +2235,23 @@ msgstr "Map voor de lokale mail"
msgid "Select folder"
msgstr "Selecteer map"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1158 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1159 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Inbox"
msgstr "Inbox"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1164 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1165 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Sent"
msgstr "Verzonden"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1170 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1171 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Queue"
msgstr "Wachtrij"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1176 src/prefs_folder_item.c:240
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1177 src/prefs_folder_item.c:240
msgid "Trash"
msgstr "Prullenbak"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1182 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1183 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Drafts"
msgstr "Klad"
@@ -2264,7 +2265,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "'%c' mag niet in de naam van een map."
#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2086 src/folderview.c:2145
-#: src/summary_search.c:985
+#: src/summary_search.c:984
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "De map '%s' bestaat al."
@@ -2274,115 +2275,115 @@ msgstr "De map '%s' bestaat al."
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Kan map '%s' niet aanmaken."
-#: src/folderview.c:241 src/folderview.c:259
+#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/_Nieuwe map maken..."
-#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260
+#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/Map _hernoemen"
-#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261
+#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262
#, fuzzy
msgid "/_Move folder..."
msgstr "/Map _hernoemen"
-#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262
+#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:263
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/Map ver_wijderen"
-#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:264
+#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:265
#, fuzzy
msgid "/Empty _trash"
msgstr "Prullenbak leegmaken"
-#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:268 src/folderview.c:285
+#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:269 src/folderview.c:286
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "/Nieuwe e-mail _ophalen"
-#: src/folderview.c:250 src/folderview.c:270
+#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/Accountlijst _verversen"
-#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271 src/folderview.c:287
+#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:272 src/folderview.c:288
#, fuzzy
msgid "/_Update summary"
msgstr "/B_eeld/_Verversen"
-#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:273 src/folderview.c:289
+#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:274 src/folderview.c:290
msgid "/_Search messages..."
msgstr "/Berichten _doorzoeken..."
-#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:283
+#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:284
#, fuzzy
msgid "/Down_load"
msgstr "Geen ongelezen berichten."
-#: src/folderview.c:279
+#: src/folderview.c:280
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
msgstr "/A_bonneren op een nieuwsgroep..."
-#: src/folderview.c:281
+#: src/folderview.c:282
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/Nieuws_groep verwijderen"
-#: src/folderview.c:311
+#: src/folderview.c:312
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Mapoverzicht wordt gemaakt...\n"
-#: src/folderview.c:389
+#: src/folderview.c:390
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:403 src/prefs_summary_column.c:71
+#: src/folderview.c:404 src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Unread"
msgstr "Ongelezen"
-#: src/folderview.c:417
+#: src/folderview.c:418
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/folderview.c:548
+#: src/folderview.c:549
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Mapinfo wordt ingesteld...\n"
-#: src/folderview.c:549
+#: src/folderview.c:550
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Mapinfo wordt ingesteld..."
-#: src/folderview.c:849 src/mainwindow.c:3360 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:850 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Bezig met inlezen van map %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:853 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:854 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Bezig met inlezen van map %s ..."
-#: src/folderview.c:895
+#: src/folderview.c:896
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Accountlijst verversen"
-#: src/folderview.c:896
+#: src/folderview.c:897
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:905
+#: src/folderview.c:906
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Accountlijst wordt ververst..."
-#: src/folderview.c:912
+#: src/folderview.c:913
#, fuzzy
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Accountlijst wordt ververst..."
-#: src/folderview.c:1025
+#: src/folderview.c:1026
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Bezig met controleren op nieuwe berichten in alle mappen..."
-#: src/folderview.c:1190 src/mainwindow.c:2352 src/prefs_common_dialog.c:1793
+#: src/folderview.c:1191 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -2516,7 +2517,7 @@ msgstr "Onderwerp:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Header view wordt aangemaakt...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:626 src/summaryview.c:1982
+#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:1983
msgid "(No From)"
msgstr "(Geen afzender)"
@@ -2626,7 +2627,7 @@ msgstr "Importeer LDIF bestand in het adresboek"
msgid "Prev"
msgstr "Vorig"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2372
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2374
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
@@ -2979,432 +2980,428 @@ msgid ""
"Do you want to migrate it?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:471
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Bestand/_Map"
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:472
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/_Bestand/_Map/Nieuwe map aanmaken..."
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:474
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Bestand/_Map/Map _hernoemen..."
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:475
#, fuzzy
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/_Bestand/_Map/Map _hernoemen..."
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:476
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Bestand/_Map/Map ver_wijderen"
-#: src/mainwindow.c:476
+#: src/mainwindow.c:477
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/_Bestand/Mailbox toevoegen..."
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:478
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/_Bestand/Mailbox toevoegen..."
-#: src/mainwindow.c:478
+#: src/mainwindow.c:479
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/_Mailbox verwijderen"
-#: src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:484
+#: src/mainwindow.c:480 src/mainwindow.c:485
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/_Bestand/_Map"
-#: src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:481
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/Nieuwe e-mail _ophalen"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:483
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/_Bestand/Nieuwe e-mail _ophalen"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:486
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/Accountlijst _verversen"
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:489
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Bestand/Mbox bestand importeren..."
-#: src/mainwindow.c:489
+#: src/mainwindow.c:490
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Bestand/Mbox bestand _exporteren..."
-#: src/mainwindow.c:491
+#: src/mainwindow.c:492
#, fuzzy
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Bestand/Prullenbak _leegmaken"
-#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Bestand/Opslaan _als..."
-#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:140
+#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:140
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Bestand/Af_drukken..."
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:497
#, fuzzy
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Bestand/Bijlage _invoegen"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:500
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Bestand/A_fsluiten"
-#: src/mainwindow.c:504
+#: src/mainwindow.c:505
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/B_ewerken/_Discussie selecteren"
-#: src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:148
+#: src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:148
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/Be_werken/_Huidig bericht doorzoeken..."
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/Be_werken/Berichten door_zoeken..."
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:512
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/B_eeld/_Tonen of Verbergen"
-#: src/mainwindow.c:512
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/B_eeld/_Tonen of Verbergen/_Accountlijst"
-#: src/mainwindow.c:514
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/B_eeld/_Tonen of Verbergen/_Bericht"
-#: src/mainwindow.c:516
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/B_eeld/_Tonen of Verbergen/_Werkbalk"
-#: src/mainwindow.c:518
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/B_eeld/_Tonen of Verbergen/_Werkbalk/Afbeelding _en tekst"
-#: src/mainwindow.c:520
+#: src/mainwindow.c:521
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/B_eeld/_Tonen of Verbergen/_Werkbalk/_Afbeelding"
-#: src/mainwindow.c:522
+#: src/mainwindow.c:523
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/B_eeld/_Tonen of Verbergen/_Werkbalk/_Tekst"
-#: src/mainwindow.c:524
+#: src/mainwindow.c:525
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/B_eeld/_Tonen of Verbergen/_Werkbalk/_Niet weergeven"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:527
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/B_eeld/_Tonen of Verbergen/Status_balk"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/B_eeld/Acc_ountlijst los"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:531
#, fuzzy
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/B_eeld/_Bericht los"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:533
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/B_eeld/_Sorteren"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Op _nummer"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:535
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Op _grootte"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Op _datum"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:537
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by t_hread date"
msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Op _datum"
-#: src/mainwindow.c:537
+#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Op _afzender"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:539
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Op _ontvanger"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Op _onderwerp"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Op _kleurlabel"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:543
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Op _markering"
-#: src/mainwindow.c:543
+#: src/mainwindow.c:544
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Op on_gelezen"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Op _bijvoeging"
-#: src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/B_eeld/_Sorteren/_Ongesorteerd"
-#: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:551
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/B_eeld/_Sorteren/---"
-#: src/mainwindow.c:548
+#: src/mainwindow.c:549
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Oplopend"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:550
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Aflopend"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Aantrekken op onderwerp"
-#: src/mainwindow.c:553
+#: src/mainwindow.c:554
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/B_eeld/Ge_nest"
-#: src/mainwindow.c:554
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/B_eeld/Discussies _uitklappen"
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:556
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/B_eeld/Discussies _inklappen"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/B_eeld/Beeld_item instellen..."
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:560
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/B_eeld/_Ga naar"
-#: src/mainwindow.c:560
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/B_eeld/_Ga naar/_Vorige bericht"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:562
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/B_eeld/_Ga naar/Vo_lgende bericht"
-#: src/mainwindow.c:562 src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:570
-#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:580
+#: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:576 src/mainwindow.c:581
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/B_eeld/_Ga naar/---"
-#: src/mainwindow.c:563
+#: src/mainwindow.c:564
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/B_eeld/_Ga naar/Vo_rige ongelezen bericht"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:566
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/B_eeld/_Ga naar/Volgende on_gelezen bericht"
-#: src/mainwindow.c:568
+#: src/mainwindow.c:569
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/B_eeld/_Ga naar/_Vorige nieuwe bericht"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/B_eeld/_Ga naar/Vo_lgende nieuwe bericht"
-#: src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/B_eeld/_Ga naar/Vorige ge_markeerd bericht"
-#: src/mainwindow.c:573
+#: src/mainwindow.c:574
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/B_eeld/_Ga naar/Volgende gem_arkeerd bericht"
-#: src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:577
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/B_eeld/_Ga naar/Vorige gela_beld bericht"
-#: src/mainwindow.c:578
+#: src/mainwindow.c:579
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/B_eeld/_Ga naar/Volgende gelab_eld bericht"
-#: src/mainwindow.c:581
+#: src/mainwindow.c:582
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/B_eeld/_Ga naar/Andere _map..."
-#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:159
+#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:159
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/B_eeld/Codering/Automatisch"
-#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:172
+#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Westeuropees (ISO-8859-_1)"
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:205
+#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Japans (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:207
+#: src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:207
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Japans (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:209
+#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Japans (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:218
+#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:218
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Traditioneel Chinees (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Chinees (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:225
+#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Koreaans (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:678 src/summaryview.c:433
+#: src/mainwindow.c:679 src/summaryview.c:434
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/B_eeld/Open in _nieuw venster"
-#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:237
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/B_eeld/Bekijk _broncode"
-#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/B_eeld/Vo_lledige header"
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/B_eeld/_Verversen"
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240
msgid "/_Message"
msgstr "/Be_richt"
-#: src/mainwindow.c:685
+#: src/mainwindow.c:686
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/Be_richt/Bewerken"
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:687
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/Be_richt/_Alle e-mail ophalen"
-#: src/mainwindow.c:688
+#: src/mainwindow.c:689
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/Be_richt/_Alle e-mail ophalen"
-#: src/mainwindow.c:690
+#: src/mainwindow.c:691
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/Be_richt/Ontvangen af_breken"
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:693
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/Be_richt/Bewerken"
-#: src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:694
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/Be_richt/Berichten uit wachtrij verzenden"
-#: src/mainwindow.c:694 src/mainwindow.c:696 src/mainwindow.c:703
-#: src/mainwindow.c:708 src/mainwindow.c:712 src/mainwindow.c:721
-#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:243 src/messageview.c:251
-#: src/messageview.c:256
+#: src/mainwindow.c:695 src/mainwindow.c:697 src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:709 src/mainwindow.c:712 src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:723 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:243
+#: src/messageview.c:251 src/messageview.c:256
msgid "/_Message/---"
msgstr "/Be_richt/---"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/Be_richt/_Nieuw bericht opstellen"
-#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/Be_richt/_Beantwoorden"
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/Be_richt/Antwoord _sturen aan"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:245
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/Be_richt/Antwoord _sturen aan/_iedereen"
-#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:247
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Be_richt/Antwoord _sturen aan/_afzender"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Be_richt/Antwoord _sturen aan/_mailinglijst"
-#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/Be_richt/_Doorsturen"
-#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:253
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/Be_richt/Doorsturen als bij_voeging"
-#: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:255
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/Be_richt/Om_leiden"
-#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:710
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/Be_richt/_Verplaatsen..."
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:711
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/Be_richt/_Kopiëren..."
-#: src/mainwindow.c:711
-msgid "/_Message/_Delete"
-msgstr "/Be_richt/Ver_wijderen"
-
#: src/mainwindow.c:713
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/Be_richt/_Markeren"
@@ -3434,206 +3431,210 @@ msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/Be_richt/_Markeren/_Alles gelezen"
#: src/mainwindow.c:722
+msgid "/_Message/_Delete"
+msgstr "/Be_richt/Ver_wijderen"
+
+#: src/mainwindow.c:724
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/Be_richt/E-mail _ophalen"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:725
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/Be_richt/E-mail _ophalen"
-#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:257
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/Be_richt/Bewerken"
-#: src/mainwindow.c:729
+#: src/mainwindow.c:731
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/_Gereedschap/Af_zender toevoegen aan adresboek"
-#: src/mainwindow.c:732
+#: src/mainwindow.c:734
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Gereedschap/Berichten _filteren"
-#: src/mainwindow.c:734
+#: src/mainwindow.c:736
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Gereedschap/Berichten _filteren"
-#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:264
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Gereedschap/Filterregel _aanmaken"
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Gereedschap/_Creëer Filterregel/_Automatisch"
-#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:268
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Gereedschap/_Creëer filterregel/voor A_fzender"
-#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:270
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Gereedschap/_Creëer filterregel/voor _Geadresseerde"
-#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:272
+#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Gereedschap/_Creëer filterregel/voor _Onderwerp"
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:748
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/_Gereedschap/Berichten _filteren"
-#: src/mainwindow.c:748
+#: src/mainwindow.c:750
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/_Gereedschap/Berichten _filteren"
-#: src/mainwindow.c:753
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Gereedschap/Du_bbele berichten verwijderen"
-#: src/mainwindow.c:756
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_Gereedschap/_Uitvoeren"
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Gereedschap/_Logboek"
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:762
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Instellingen"
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:763
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Instellingen/Algemene voorkeuren..."
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Instellingen/_Filterbeheer..."
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:767
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Instellingen/_Sjabloonbeheer..."
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Instellingen/A_cties..."
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Instellingen/---"
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Instellingen/Accountvoorkeuren..."
-#: src/mainwindow.c:770
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Instellingen/Nieuw account aanmaken..."
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Instellingen/Accountbeheer..."
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Instellingen/Huidig account veranderen"
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:780
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/_Hulp/_Handboek"
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:781
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/_Hulp/_Handboek/_Engels"
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:782
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/_Hulp/_Handboek/_Japans"
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:783
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/_Hulp/_FAQ"
-#: src/mainwindow.c:782
+#: src/mainwindow.c:784
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/_Hulp/_FAQ/_Engels"
-#: src/mainwindow.c:783
+#: src/mainwindow.c:785
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/_Hulp/_FAQ/_Duits"
-#: src/mainwindow.c:784
+#: src/mainwindow.c:786
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/_Hulp/_FAQ/_Spaans"
-#: src/mainwindow.c:785
+#: src/mainwindow.c:787
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/_Hulp/_FAQ/_Frans"
-#: src/mainwindow.c:786
+#: src/mainwindow.c:788
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/_Hulp/_FAQ/_Italiaans"
-#: src/mainwindow.c:787
+#: src/mainwindow.c:789
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Hulp/---"
-#: src/mainwindow.c:830
+#: src/mainwindow.c:832
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Hoofdvenster wordt aangemaakt...\n"
-#: src/mainwindow.c:996
+#: src/mainwindow.c:998
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "HoofdVenster: kleur %d kon niet gealloceerd worden\n"
-#: src/mainwindow.c:1085 src/summaryview.c:2129 src/summaryview.c:2225
-#: src/summaryview.c:3587 src/summaryview.c:3708 src/summaryview.c:4060
+#: src/mainwindow.c:1087 src/summaryview.c:2130 src/summaryview.c:2226
+#: src/summaryview.c:3588 src/summaryview.c:3709 src/summaryview.c:4061
msgid "done.\n"
msgstr "klaar.\n"
-#: src/mainwindow.c:1212 src/mainwindow.c:1253 src/mainwindow.c:1281
+#: src/mainwindow.c:1214 src/mainwindow.c:1255 src/mainwindow.c:1283
msgid "Untitled"
msgstr "Geen titel"
-#: src/mainwindow.c:1282
+#: src/mainwindow.c:1284
msgid "none"
msgstr "niets"
-#: src/mainwindow.c:1335
+#: src/mainwindow.c:1337
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Vensterscheidingstype wordt gewijzigd van %d naar %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1585
+#: src/mainwindow.c:1587
msgid "Offline"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1586
+#: src/mainwindow.c:1588
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1600
+#: src/mainwindow.c:1602
#, fuzzy
msgid "Empty all trash"
msgstr "Prullenbak leegmaken"
-#: src/mainwindow.c:1601
+#: src/mainwindow.c:1603
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "Alle berichten uit de prullenbak weggooien?"
-#: src/mainwindow.c:1629
+#: src/mainwindow.c:1631
msgid "Add mailbox"
msgstr "Mailbox toevoegen"
-#: src/mainwindow.c:1630
+#: src/mainwindow.c:1632
#, fuzzy
msgid ""
"Specify the location of mailbox.\n"
@@ -3644,16 +3645,16 @@ msgstr ""
"Als een bestaande mailbox wordt ingevuld,\n"
"dan wordt hij automatisch gescand."
-#: src/mainwindow.c:1636 src/setup.c:49
+#: src/mainwindow.c:1638 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "De mailbox '%s' bestaat al."
-#: src/mainwindow.c:1641 src/setup.c:56
+#: src/mainwindow.c:1643 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "Mailbox"
-#: src/mainwindow.c:1647 src/setup.c:62
+#: src/mainwindow.c:1649 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3663,149 +3664,149 @@ msgstr ""
"Misschien bestaan er al wat bestanden, of heb je geen toestemming om er te "
"schrijven."
-#: src/mainwindow.c:2040
+#: src/mainwindow.c:2042
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Mappenoverzicht"
-#: src/mainwindow.c:2059
+#: src/mainwindow.c:2061
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Berichtenoverzicht"
-#: src/mainwindow.c:2211 src/summaryview.c:393
+#: src/mainwindow.c:2213 src/summaryview.c:393
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Antwoord"
-#: src/mainwindow.c:2212
+#: src/mainwindow.c:2214
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Bericht naar iedereen terugsturen."
-#: src/mainwindow.c:2213
+#: src/mainwindow.c:2215
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Ant_woord sturen aan/_afzender"
-#: src/mainwindow.c:2214
+#: src/mainwindow.c:2216
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Ant_woord sturen aan/_mailinglijst"
-#: src/mainwindow.c:2219 src/summaryview.c:400
+#: src/mainwindow.c:2221 src/summaryview.c:400
msgid "/_Forward"
msgstr "/D_oorsturen"
-#: src/mainwindow.c:2220 src/summaryview.c:401
+#: src/mainwindow.c:2222 src/summaryview.c:401
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Doorsturen als _bijvoeging"
-#: src/mainwindow.c:2221 src/summaryview.c:402
+#: src/mainwindow.c:2223 src/summaryview.c:402
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/_Omleiden"
-#: src/mainwindow.c:2257
+#: src/mainwindow.c:2259
msgid "Get"
msgstr "Ophalen"
-#: src/mainwindow.c:2258
+#: src/mainwindow.c:2260
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "E-mail ophalen en in de lijst zetten."
-#: src/mainwindow.c:2265
+#: src/mainwindow.c:2267
msgid "Get all"
msgstr "Alles oph."
-#: src/mainwindow.c:2266
+#: src/mainwindow.c:2268
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "E-mail van alle accounts ophalen en in de lijsten zetten"
-#: src/mainwindow.c:2277
+#: src/mainwindow.c:2279
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Verzend berichten uit de wachtrij"
-#: src/mainwindow.c:2287 src/prefs_account_dialog.c:527
+#: src/mainwindow.c:2289 src/prefs_account_dialog.c:527
#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Opstellen"
-#: src/mainwindow.c:2288
+#: src/mainwindow.c:2290
msgid "Compose new message"
msgstr "Nieuw bericht opstellen"
-#: src/mainwindow.c:2296 src/prefs_common_dialog.c:976
+#: src/mainwindow.c:2298 src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Reply"
msgstr "Antwoord"
-#: src/mainwindow.c:2297 src/mainwindow.c:2310
+#: src/mainwindow.c:2299 src/mainwindow.c:2312
msgid "Reply to the message"
msgstr "Stuur een bericht terug naar de afzender"
-#: src/mainwindow.c:2314
+#: src/mainwindow.c:2316
msgid "Reply all"
msgstr "Iedereen"
-#: src/mainwindow.c:2315
+#: src/mainwindow.c:2317
msgid "Reply to all"
msgstr "Bericht naar iedereen terugsturen."
-#: src/mainwindow.c:2323 src/prefs_filter_edit.c:654
+#: src/mainwindow.c:2325 src/prefs_filter_edit.c:652
msgid "Forward"
msgstr "Doorsturen"
-#: src/mainwindow.c:2324 src/mainwindow.c:2337
+#: src/mainwindow.c:2326 src/mainwindow.c:2339
msgid "Forward the message"
msgstr "Stuur dit bericht door"
-#: src/mainwindow.c:2344
+#: src/mainwindow.c:2346
msgid "Delete the message"
msgstr "Verwijder dit bericht"
-#: src/mainwindow.c:2353
+#: src/mainwindow.c:2355
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Instellen als standaard"
-#: src/mainwindow.c:2362
+#: src/mainwindow.c:2364
msgid "Execute"
msgstr "Uitvoeren"
-#: src/mainwindow.c:2363
+#: src/mainwindow.c:2365
msgid "Execute marked process"
msgstr "Voer de gemarkeerde acties uit"
-#: src/mainwindow.c:2373
+#: src/mainwindow.c:2375
msgid "Next unread message"
msgstr "Volgende ongelezen"
-#: src/mainwindow.c:2385
+#: src/mainwindow.c:2387
msgid "Prefs"
msgstr "Voork."
-#: src/mainwindow.c:2386
+#: src/mainwindow.c:2388
msgid "Common preferences"
msgstr "Algemene voorkeuren"
-#: src/mainwindow.c:2394 src/prefs_folder_item.c:290
+#: src/mainwindow.c:2396 src/prefs_folder_item.c:290
#: src/prefs_folder_item.c:301 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Account"
-#: src/mainwindow.c:2395
+#: src/mainwindow.c:2397
msgid "Account setting"
msgstr "Accountinstellingen"
-#: src/mainwindow.c:2567
+#: src/mainwindow.c:2569
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2578
+#: src/mainwindow.c:2580
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2787
+#: src/mainwindow.c:2789
msgid "Exit"
msgstr "Afsluiten"
-#: src/mainwindow.c:2787
+#: src/mainwindow.c:2789
msgid "Exit this program?"
msgstr "Sylpheed afsluiten?"
@@ -3817,7 +3818,8 @@ msgstr "Zoek in huidig bericht"
msgid "Find text:"
msgstr "Zoek naar:"
-#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:326
+#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:239
+#: src/summary_search.c:325
msgid "Case sensitive"
msgstr "Hoofdlettergevoelig"
@@ -3861,25 +3863,25 @@ msgstr "Bijvoegingen"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3131
+#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3132
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kan het bestand '%s' niet opslaan."
-#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3154
+#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3155
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3155
+#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3156
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "Uitvoeren"
-#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3157
+#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3158
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"
-#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3166
+#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3167
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -4160,8 +4162,8 @@ msgstr "Haal alle berichten op van server"
msgid "Receive size limit"
msgstr "Limiet ontvangstgrootte"
-#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:555
-#: src/prefs_filter_edit.c:957
+#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:553
+#: src/prefs_filter_edit.c:955
msgid "KB"
msgstr "KB"
@@ -5445,7 +5447,7 @@ msgstr "Oude Sylpheed"
msgid "Custom header setting"
msgstr "Header aanpassen"
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1495
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1493
msgid " Delete "
msgstr "Verwijderen"
@@ -5518,204 +5520,204 @@ msgstr "Wil je deze regel werkelijk verwijderen?"
msgid "Delete rule"
msgstr "Verwijder deze regel"
-#: src/prefs_filter_edit.c:236
+#: src/prefs_filter_edit.c:234
#, fuzzy
msgid "Filter rule"
msgstr "Verwijder deze regel"
-#: src/prefs_filter_edit.c:270
+#: src/prefs_filter_edit.c:268
msgid "If any of the following condition matches"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:272
+#: src/prefs_filter_edit.c:270
msgid "If all of the following conditions match"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:293
+#: src/prefs_filter_edit.c:291
msgid "Perform the following actions:"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:490
+#: src/prefs_filter_edit.c:488
msgid "To or Cc"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:491
+#: src/prefs_filter_edit.c:489
#, fuzzy
msgid "Any header"
msgstr "Verborgen headers"
-#: src/prefs_filter_edit.c:492
+#: src/prefs_filter_edit.c:490
#, fuzzy
msgid "Edit header..."
msgstr "Header"
-#: src/prefs_filter_edit.c:495
+#: src/prefs_filter_edit.c:493
#, fuzzy
msgid "Message body"
msgstr "Bericht"
-#: src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/prefs_filter_edit.c:494
msgid "Result of command"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:498
+#: src/prefs_filter_edit.c:496
msgid "Age"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:511
+#: src/prefs_filter_edit.c:509
msgid "contains"
msgstr "bevat"
-#: src/prefs_filter_edit.c:513
+#: src/prefs_filter_edit.c:511
#, fuzzy
msgid "doesn't contain"
msgstr "bevat geen"
-#: src/prefs_filter_edit.c:515
+#: src/prefs_filter_edit.c:513
msgid "is"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:517
+#: src/prefs_filter_edit.c:515
msgid "is not"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:519
+#: src/prefs_filter_edit.c:517
msgid "match to regex"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:521
+#: src/prefs_filter_edit.c:519
msgid "doesn't match to regex"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:531
+#: src/prefs_filter_edit.c:529
msgid "is larger than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:532
+#: src/prefs_filter_edit.c:530
msgid "is smaller than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:541
+#: src/prefs_filter_edit.c:539
msgid "is longer than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:542
+#: src/prefs_filter_edit.c:540
msgid "is shorter than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:642
+#: src/prefs_filter_edit.c:640
#, fuzzy
msgid "Move to"
msgstr "Omlaag"
-#: src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_filter_edit.c:641
#, fuzzy
msgid "Copy to"
msgstr "/_Kopieer..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:644
+#: src/prefs_filter_edit.c:642
msgid "Don't receive"
msgstr "Ontvangst weigeren"
-#: src/prefs_filter_edit.c:645
+#: src/prefs_filter_edit.c:643
#, fuzzy
msgid "Delete from server"
msgstr "Verwijder map"
-#: src/prefs_filter_edit.c:648
+#: src/prefs_filter_edit.c:646
#, fuzzy
msgid "Set mark"
msgstr "Opmerkingen"
-#: src/prefs_filter_edit.c:649
+#: src/prefs_filter_edit.c:647
#, fuzzy
msgid "Set color"
msgstr "Berichtkleuren instellen"
-#: src/prefs_filter_edit.c:650
+#: src/prefs_filter_edit.c:648
#, fuzzy
msgid "Mark as read"
msgstr "/_Markeren/Als _gelezen"
-#: src/prefs_filter_edit.c:655
+#: src/prefs_filter_edit.c:653
#, fuzzy
msgid "Forward as attachment"
msgstr "/Doorsturen als _bijvoeging"
-#: src/prefs_filter_edit.c:656
+#: src/prefs_filter_edit.c:654
#, fuzzy
msgid "Redirect"
msgstr "/_Omleiden"
-#: src/prefs_filter_edit.c:660
+#: src/prefs_filter_edit.c:658
#, fuzzy
msgid "Execute command"
msgstr "Uitvoeren"
-#: src/prefs_filter_edit.c:663
+#: src/prefs_filter_edit.c:661
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:669 src/prefs_filter_edit.c:992
+#: src/prefs_filter_edit.c:667 src/prefs_filter_edit.c:990
#, fuzzy
msgid "folder:"
msgstr "Accounts"
-#: src/prefs_filter_edit.c:966
+#: src/prefs_filter_edit.c:964
#, fuzzy
msgid "day(s)"
msgstr "dagen"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1032
+#: src/prefs_filter_edit.c:1030
#, fuzzy
msgid "address:"
msgstr "Adres"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1449
+#: src/prefs_filter_edit.c:1447
#, fuzzy
msgid "Edit header list"
msgstr "Header"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1472
+#: src/prefs_filter_edit.c:1470
#, fuzzy
msgid "Headers"
msgstr "Header"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1483
+#: src/prefs_filter_edit.c:1481
#, fuzzy
msgid "Header:"
msgstr "Header"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1668 src/prefs_filter_edit.c:1738
-#: src/prefs_filter_edit.c:1745
+#: src/prefs_filter_edit.c:1666 src/prefs_filter_edit.c:1736
+#: src/prefs_filter_edit.c:1743
#, fuzzy
msgid "Command is not specified."
msgstr "Opdrachtregel is niet ingesteld."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1718 src/prefs_filter_edit.c:1725
+#: src/prefs_filter_edit.c:1716 src/prefs_filter_edit.c:1723
#, fuzzy
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "Er is geen map gekozen om het heen te verplaatsen."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1795
+#: src/prefs_filter_edit.c:1793
msgid "Invalid condition exists."
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:1818
+#: src/prefs_filter_edit.c:1816
#, fuzzy
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "Ontvanger is niet gespecificeerd."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1844
+#: src/prefs_filter_edit.c:1842
msgid "Invalid action exists."
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:1853
+#: src/prefs_filter_edit.c:1851
#, fuzzy
msgid "Condition not exist."
msgstr "Opdrachtregel is niet ingesteld."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1855
+#: src/prefs_filter_edit.c:1853
#, fuzzy
msgid "Action not exist."
msgstr "%s: bestand bestaat niet\n"
@@ -5760,6 +5762,30 @@ msgstr "ook gebruiken bij beantwoorden"
msgid "Reply-To:"
msgstr "Antwoord-Aan:"
+#: src/prefs_search_folder.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Search folder properties"
+msgstr "Mapeigenschappen"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256
+msgid "Match any of the following"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_search_folder.c:197 src/summary_search.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Match all of the following"
+msgstr "Stel automatisch de volgende adressen in"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:217 src/summary_search.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Folder:"
+msgstr "Accounts"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:234 src/summary_search.c:320
+#, fuzzy
+msgid "Search subfolders"
+msgstr "Zoeken mislukt"
+
#: src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Mark"
msgstr "Gemarkeerd"
@@ -5770,20 +5796,20 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Bijvoeging"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:371
-#: src/summaryview.c:4567
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:370
+#: src/summaryview.c:4568
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:372
-#: src/summaryview.c:4570
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:371
+#: src/summaryview.c:4571
msgid "From"
msgstr "Afzender"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:373
-#: src/summaryview.c:4572
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:372
+#: src/summaryview.c:4573
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -6176,7 +6202,7 @@ msgstr "Kan geen nieuwsgroep opvragen."
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Kan geen nieuwsgroep opvragen."
-#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:503 src/summaryview.c:767
+#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:768
msgid "Done."
msgstr "Klaar."
@@ -6185,58 +6211,39 @@ msgstr "Klaar."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d nieuwsgroepen ontvangen (%s ingelezen)"
-#: src/summary_search.c:234
+#: src/summary_search.c:233
msgid "Search messages"
msgstr "Berichten doorzoeken"
-#: src/summary_search.c:257
-msgid "Match any of the following"
-msgstr ""
-
-#: src/summary_search.c:259
-#, fuzzy
-msgid "Match all of the following"
-msgstr "Stel automatisch de volgende adressen in"
-
-#: src/summary_search.c:303
-#, fuzzy
-msgid "Folder:"
-msgstr "Accounts"
-
-#: src/summary_search.c:321
-#, fuzzy
-msgid "Search subfolders"
-msgstr "Zoeken mislukt"
-
-#: src/summary_search.c:395
+#: src/summary_search.c:394
#, fuzzy
msgid "_Save as search folder"
msgstr "Opslaan als klad"
-#: src/summary_search.c:527
+#: src/summary_search.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Bezig met inlezen van map %s ..."
-#: src/summary_search.c:555
+#: src/summary_search.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Bezig met filteren..."
-#: src/summary_search.c:634 src/summaryview.c:1920
+#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:1921
msgid "(No Date)"
msgstr "(Geen datum)"
-#: src/summary_search.c:823
+#: src/summary_search.c:822
#, fuzzy
msgid "Save as search folder"
msgstr "Opslaan als klad"
-#: src/summary_search.c:844
+#: src/summary_search.c:843
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: src/summary_search.c:859
+#: src/summary_search.c:858
#, fuzzy
msgid "Folder name:"
msgstr "Bestandsnaam"
@@ -6265,308 +6272,308 @@ msgstr "/_Verplaats..."
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kopieer..."
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:407
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Markeren"
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:408
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Markeren/_Markeren"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:409
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Markeren/D_emarkeren"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:410
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Markeren/---"
-#: src/summaryview.c:412
+#: src/summaryview.c:411
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Markeren/Als _ongelezen"
-#: src/summaryview.c:413
+#: src/summaryview.c:412
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Markeren/Als _gelezen"
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:414
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Markeren/_Alles als gelezen"
-#: src/summaryview.c:416
+#: src/summaryview.c:415
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Kle_urlabel"
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Be_werken"
-#: src/summaryview.c:420
+#: src/summaryview.c:421
#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Afz_ender toevoegen aan adresboek"
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:423
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/F_ilterregel aanmaken"
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:424
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/F_ilterregel aanmaken/_Automatisch"
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:426
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/F_ilterregel aanmaken/op _Afzender"
-#: src/summaryview.c:427
+#: src/summaryview.c:428
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/F_ilterregel aanmaken/op _Geadresseerde"
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:430
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/F_ilterregel aanmaken/op _Onderwerp"
-#: src/summaryview.c:435
+#: src/summaryview.c:436
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/B_eeld/Bekijk broncode"
-#: src/summaryview.c:436
+#: src/summaryview.c:437
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/B_eeld/Vo_lledige header"
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:439
msgid "/_Print..."
msgstr "/Afdrukken..."
-#: src/summaryview.c:463
+#: src/summaryview.c:464
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Venster Berichtenlijst wordt aangemaakt...\n"
-#: src/summaryview.c:628
+#: src/summaryview.c:629
msgid "Process mark"
msgstr "Verwerk markering"
-#: src/summaryview.c:629
+#: src/summaryview.c:630
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Sommige markeringen zijn nog aanwezig. Verwerken?"
-#: src/summaryview.c:675
+#: src/summaryview.c:676
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Bezig met inlezen van map (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1207
+#: src/summaryview.c:1208
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "Opnieuw zoeken"
-#: src/summaryview.c:1228 src/summaryview.c:1237
+#: src/summaryview.c:1229 src/summaryview.c:1238
msgid "No more unread messages"
msgstr "Geen ongelezen berichten meer"
-#: src/summaryview.c:1229
+#: src/summaryview.c:1230
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?"
-#: src/summaryview.c:1231
+#: src/summaryview.c:1232
msgid "No unread messages."
msgstr "Geen ongelezen berichten."
-#: src/summaryview.c:1238
+#: src/summaryview.c:1239
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?"
-#: src/summaryview.c:1246 src/summaryview.c:1255
+#: src/summaryview.c:1247 src/summaryview.c:1256
msgid "No more new messages"
msgstr "Geen nieuwe berichten meer"
-#: src/summaryview.c:1247
+#: src/summaryview.c:1248
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Geen nieuw bericht gevonden. Zoeken vanaf het einde?"
-#: src/summaryview.c:1249
+#: src/summaryview.c:1250
msgid "No new messages."
msgstr "Geen nieuwe berichten."
-#: src/summaryview.c:1256
+#: src/summaryview.c:1257
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Geen nieuwe berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?"
-#: src/summaryview.c:1264 src/summaryview.c:1273
+#: src/summaryview.c:1265 src/summaryview.c:1274
msgid "No more marked messages"
msgstr "Geen gemarkeerde berichten meer"
-#: src/summaryview.c:1265
+#: src/summaryview.c:1266
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Geen gemarkeerd bericht gevonden. Zoeken vanaf het einde?"
-#: src/summaryview.c:1267 src/summaryview.c:1276
+#: src/summaryview.c:1268 src/summaryview.c:1277
msgid "No marked messages."
msgstr "Geen gemarkeerde berichten."
-#: src/summaryview.c:1274
+#: src/summaryview.c:1275
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Geen gemarkeerd bericht gevonden. Zoeken vanaf het begin?"
-#: src/summaryview.c:1282 src/summaryview.c:1291
+#: src/summaryview.c:1283 src/summaryview.c:1292
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Geen gelabelde berichten meer"
-#: src/summaryview.c:1283
+#: src/summaryview.c:1284
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Geen gelabeld bericht gevonden. Zoeken vanaf het einde?"
-#: src/summaryview.c:1285 src/summaryview.c:1294
+#: src/summaryview.c:1286 src/summaryview.c:1295
msgid "No labeled messages."
msgstr "Geen gelabelde berichten."
-#: src/summaryview.c:1292
+#: src/summaryview.c:1293
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Geen gelablede berichten gevonden. Zoeken vanaf het begin?"
-#: src/summaryview.c:1608
+#: src/summaryview.c:1609
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Berichten worden aangetrokken op onderwerp..."
-#: src/summaryview.c:1767
+#: src/summaryview.c:1768
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d verwijderd"
-#: src/summaryview.c:1771
+#: src/summaryview.c:1772
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d verplaatst"
-#: src/summaryview.c:1772 src/summaryview.c:1779
+#: src/summaryview.c:1773 src/summaryview.c:1780
msgid ", "
msgstr ","
-#: src/summaryview.c:1777
+#: src/summaryview.c:1778
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d gekopieerd"
-#: src/summaryview.c:1794
+#: src/summaryview.c:1795
msgid " item(s) selected"
msgstr "item(s) geselecteerd"
-#: src/summaryview.c:1804
+#: src/summaryview.c:1805
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:1810
+#: src/summaryview.c:1811
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d"
-#: src/summaryview.c:1846
+#: src/summaryview.c:1847
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Lijst wordt gesorteerd..."
-#: src/summaryview.c:2066
+#: src/summaryview.c:2067
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t"
-#: src/summaryview.c:2068
+#: src/summaryview.c:2069
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Samenvatting wordt ingesteld van berichtinformatie..."
-#: src/summaryview.c:2193
+#: src/summaryview.c:2194
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Samenvattingbuffer wordt weggeschreven (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2525
+#: src/summaryview.c:2526
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Bericht %d is gemarkeerd\n"
-#: src/summaryview.c:2583
+#: src/summaryview.c:2584
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als 'wordt gelezen'.\n"
-#: src/summaryview.c:2671
+#: src/summaryview.c:2672
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als ongelezen\n"
-#: src/summaryview.c:2732
+#: src/summaryview.c:2733
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Bericht %s/%d staat klaar om verwijderd te worden\n"
-#: src/summaryview.c:2750
+#: src/summaryview.c:2751
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Verwijder bericht(en)"
-#: src/summaryview.c:2751
+#: src/summaryview.c:2752
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr ""
"Wilt u dit bericht / deze berichten werkelijk verwijderen uit de prullenbak?"
-#: src/summaryview.c:2816
+#: src/summaryview.c:2817
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Bezig met verwijderen van dubbele berichten..."
-#: src/summaryview.c:2854
+#: src/summaryview.c:2855
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Bericht %s/%d is gedemarkeerd\n"
-#: src/summaryview.c:2912
+#: src/summaryview.c:2913
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Bericht %d staat klaar om verplaatst te worden naar %s\n"
-#: src/summaryview.c:2929
+#: src/summaryview.c:2930
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map."
-#: src/summaryview.c:2985
+#: src/summaryview.c:2986
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Bericht %d staat klaar om gekopieerd te worden naar %s\n"
-#: src/summaryview.c:3002
+#: src/summaryview.c:3003
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map."
-#: src/summaryview.c:3201
+#: src/summaryview.c:3202
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail"
-#: src/summaryview.c:3502 src/summaryview.c:3503
+#: src/summaryview.c:3503 src/summaryview.c:3504
msgid "Building threads..."
msgstr "Discussies worden bij elkaar gevoegd..."
-#: src/summaryview.c:3645 src/summaryview.c:3646
+#: src/summaryview.c:3646 src/summaryview.c:3647
msgid "Unthreading..."
msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald..."
-#: src/summaryview.c:3925 src/summaryview.c:3981
+#: src/summaryview.c:3926 src/summaryview.c:3982
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Bezig met filteren..."
-#: src/summaryview.c:4030
+#: src/summaryview.c:4031
msgid "filtering..."
msgstr "Bezig met filteren..."
-#: src/summaryview.c:4031
+#: src/summaryview.c:4032
msgid "Filtering..."
msgstr "Bezig met filteren..."
-#: src/summaryview.c:4067
+#: src/summaryview.c:4068
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "bericht %d is reeds gebufferd.\n"
-#: src/summaryview.c:4576
+#: src/summaryview.c:4577
msgid "No."
msgstr "Nr."
@@ -6584,36 +6591,36 @@ msgstr "Tekstvenster wordt aangemaakt...\n"
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "een bericht wordt niet ontvangen\n"
-#: src/textview.c:1919
+#: src/textview.c:1917
#, fuzzy
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "/Opslaan als..."
-#: src/textview.c:1935
+#: src/textview.c:1933
#, fuzzy
msgid "Compose _new message"
msgstr "Nieuw bericht opstellen"
-#: src/textview.c:1937
+#: src/textview.c:1935
#, fuzzy
msgid "Add to address _book..."
msgstr "/Afz_ender toevoegen aan adresboek"
-#: src/textview.c:1939
+#: src/textview.c:1937
#, fuzzy
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "Algemene adressen"
-#: src/textview.c:1942
+#: src/textview.c:1940
#, fuzzy
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "Webbrowser"
-#: src/textview.c:1944
+#: src/textview.c:1942
msgid "Copy this _link"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2087
+#: src/textview.c:2085
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6622,7 +6629,7 @@ msgid ""
"Open it anyway?"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2092
+#: src/textview.c:2090
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index faba4c45..457c3f4b 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 1.9.8 \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-06 18:23+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-11 15:44+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-05 18:57+0100\n"
"Last-Translator: Wit Wilinski <madman at linux dot bydg dot org>\n"
"Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n"
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Uwagi"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Wybierz katalog książki adresowej"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:469
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:470
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/_Plik"
@@ -882,9 +882,9 @@ msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Plik/Nowy _Serwer"
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519
-#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:487
-#: src/mainwindow.c:490 src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:495
-#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:141
+#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Plik/---"
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "/_Adres/_Edycja"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adres/_Usuń"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:727
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:729
#: src/messageview.c:259
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Narzędzia"
@@ -941,12 +941,12 @@ msgstr "/_Narzędzia"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Plik/Importuj plik _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:777
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:779
#: src/messageview.c:277
msgid "/_Help"
msgstr "/Pomo_c"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:788
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:790
#: src/messageview.c:278
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/Pomo_c/_O programie"
@@ -964,21 +964,21 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nowy _katalog"
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508
-#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:252
-#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:265 src/folderview.c:267
-#: src/folderview.c:272 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284
-#: src/folderview.c:288 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403
-#: src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:417 src/summaryview.c:419
-#: src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:437
+#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
+#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:266 src/folderview.c:268
+#: src/folderview.c:273 src/folderview.c:283 src/folderview.c:285
+#: src/folderview.c:289 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403
+#: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:438
msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531
-#: src/mainwindow.c:501 src/messageview.c:144
+#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Edycja"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:406
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:417
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Usuń"
@@ -990,13 +990,14 @@ msgstr "Adres e-mail"
msgid "Address book"
msgstr "Książka adresowa"
-#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:251
+#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:249
+#: src/prefs_search_folder.c:173
msgid "Name:"
msgstr "Nazwa:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2343 src/prefs_actions.c:266
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2345 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:233
msgid "Delete"
@@ -1005,7 +1006,7 @@ msgstr "Usuń"
#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
-#: src/prefs_filter_edit.c:1492
+#: src/prefs_filter_edit.c:1490
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
@@ -1180,8 +1181,8 @@ msgid "Group"
msgstr "Grupa"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:358 src/prefs_account_dialog.c:1687
-#: src/summary_search.c:370
+#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:359 src/prefs_account_dialog.c:1687
+#: src/summary_search.c:369
msgid "Folder"
msgstr "Katalog"
@@ -1256,7 +1257,7 @@ msgstr "Brązowy"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4427
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4428
msgid "None"
msgstr "Brak"
@@ -1268,8 +1269,8 @@ msgstr "/Dod_aj..."
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Usuń"
-#: src/compose.c:509 src/folderview.c:254 src/folderview.c:274
-#: src/folderview.c:290
+#: src/compose.c:509 src/folderview.c:255 src/folderview.c:275
+#: src/folderview.c:291
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Właściwości..."
@@ -1309,7 +1310,7 @@ msgstr "/_Edycja/_Cofnij"
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Edycja/Po_nów"
-#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:505
+#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:506
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Edycja/---"
@@ -1318,7 +1319,7 @@ msgstr "/_Edycja/---"
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Edycja/Wy_tnij"
-#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Edycja/_Kopiuj"
@@ -1330,7 +1331,7 @@ msgstr "/_Edycja/_Wstaw"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Edycja/Wstaw jako c_ytat"
-#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Edycja/W_ybierz wszystko"
@@ -1346,8 +1347,8 @@ msgstr "/_Edycja/Zawijaj wszystkie długie _linie"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Edycja/Aut_o-zawijanie"
-#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:510 src/messageview.c:151
-#: src/summaryview.c:432
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:151
+#: src/summaryview.c:433
msgid "/_View"
msgstr "/_Widok"
@@ -1368,8 +1369,8 @@ msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Widok/_Odpowiedz do"
#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558
-#: src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:531 src/mainwindow.c:558
-#: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:677 src/mainwindow.c:681
+#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:583 src/mainwindow.c:678 src/mainwindow.c:682
#: src/messageview.c:236
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Widok/---"
@@ -1386,7 +1387,7 @@ msgstr "/_Widok/_Linijka"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Widok/Załączniki"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:158
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków"
@@ -1397,99 +1398,99 @@ msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Automatyczne"
#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603
#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:625 src/compose.c:629
-#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:154
+#: src/mainwindow.c:586 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:154
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/---"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:162
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/7-bitowe ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:165
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Unikod (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:168
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Europa Zachodnia (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:170
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Europa Zachodnia (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:175
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Europa Środkowa (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:178
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/_Bałtyckie (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Bałtyckie (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Greckie (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:186
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Hebrajskie (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:188
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Hebrajskie (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:191
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Tureckie (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:194
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Cyrylica (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:196
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Cyrylica (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:198
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Cyrylica (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Cyrylica (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:203
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Japońskie (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:212
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Uproszczone Chińskie (_GB2312)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:214
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Uproszczone Chińskie (GBK)"
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Tradycyjne Chińskie (_Big5)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:223
+#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:223
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Koreańskie (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:228
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Tajskie (TIS-620)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:230
+#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:230
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Tajskie (Windows-874)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:260
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Narzędzia/_Książka adresowa"
@@ -1497,13 +1498,13 @@ msgstr "/_Narzędzia/_Książka adresowa"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Narzędzia/_Szablon"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:275
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:275
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Narzędzia/Polecen_ia"
-#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:731
-#: src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:750 src/mainwindow.c:752
-#: src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:263
+#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:747 src/mainwindow.c:752 src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:757 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:263
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Narzędzia/---"
@@ -1576,8 +1577,8 @@ msgstr "Wiadomość: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Nie można pobrać części wiadomości wieloczęściowej."
-#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:625
-#: src/summaryview.c:1979
+#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
+#: src/summaryview.c:1980
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Bez tematu)"
@@ -1696,12 +1697,12 @@ msgid "MIME type"
msgstr "typ MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4574
+#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:495
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4575
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
-#: src/compose.c:4665 src/mainwindow.c:2276 src/prefs_account_dialog.c:525
+#: src/compose.c:4665 src/mainwindow.c:2278 src/prefs_account_dialog.c:525
#: src/prefs_common_dialog.c:661
msgid "Send"
msgstr "Wyślij"
@@ -2184,23 +2185,23 @@ msgstr "Wybierz katalog"
msgid "Select folder"
msgstr "Wybierz katalog"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1158 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1159 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Inbox"
msgstr "Odebrane"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1164 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1165 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Sent"
msgstr "Wysłane"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1170 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1171 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Queue"
msgstr "Kolejka"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1176 src/prefs_folder_item.c:240
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1177 src/prefs_folder_item.c:240
msgid "Trash"
msgstr "Śmietnik"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1182 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1183 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Drafts"
msgstr "Szablony"
@@ -2214,7 +2215,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "'%c' nie może wystąpić w nazwie katalogu."
#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2086 src/folderview.c:2145
-#: src/summary_search.c:985
+#: src/summary_search.c:984
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Katalog '%s' już istnieje."
@@ -2224,112 +2225,112 @@ msgstr "Katalog '%s' już istnieje."
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Nie można utworzyć katalog '%s'."
-#: src/folderview.c:241 src/folderview.c:259
+#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/Utwórz _nowy katalog..."
-#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260
+#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/_Zmień nazwę katalogu..."
-#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261
+#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262
#, fuzzy
msgid "/_Move folder..."
msgstr "/_Zmień nazwę katalogu..."
-#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262
+#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:263
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/_Usuń katalog"
-#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:264
+#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:265
msgid "/Empty _trash"
msgstr "/Opróżnij śmie_tnik"
-#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:268 src/folderview.c:285
+#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:269 src/folderview.c:286
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "/Sprawdź nowe wiadomoś_ci"
-#: src/folderview.c:250 src/folderview.c:270
+#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/Odbuduj drz_ewo katalogów"
-#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271 src/folderview.c:287
+#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:272 src/folderview.c:288
#, fuzzy
msgid "/_Update summary"
msgstr "/_Widok/_Odśwież podsumowanie"
-#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:273 src/folderview.c:289
+#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:274 src/folderview.c:290
msgid "/_Search messages..."
msgstr "/Wy_szukaj wiadomości..."
-#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:283
+#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:284
msgid "/Down_load"
msgstr "/Pobierz"
-#: src/folderview.c:279
+#: src/folderview.c:280
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
msgstr "/_Subskrybuj grupę news..."
-#: src/folderview.c:281
+#: src/folderview.c:282
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/Usuń g_rupę news"
-#: src/folderview.c:311
+#: src/folderview.c:312
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Tworzenie widoku katalogów...\n"
-#: src/folderview.c:389
+#: src/folderview.c:390
msgid "New"
msgstr "Nowy"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:403 src/prefs_summary_column.c:71
+#: src/folderview.c:404 src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Unread"
msgstr "Nieprzeczytane"
-#: src/folderview.c:417
+#: src/folderview.c:418
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/folderview.c:548
+#: src/folderview.c:549
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Ustawianie informacji o katalogu...\n"
-#: src/folderview.c:549
+#: src/folderview.c:550
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Ustawianie informacji o katalogu..."
-#: src/folderview.c:849 src/mainwindow.c:3360 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:850 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Przeszukiwanie katalogu %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:853 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:854 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Przeszukiwanie katalogu %s ..."
-#: src/folderview.c:895
+#: src/folderview.c:896
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Odbuduj drzewo katalogów"
-#: src/folderview.c:896
+#: src/folderview.c:897
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr "Drzewo katalogów zostnie przebudowane. Kontynuować?"
-#: src/folderview.c:905
+#: src/folderview.c:906
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Odbudowywanie drzewa katalogów..."
-#: src/folderview.c:912
+#: src/folderview.c:913
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Błąd podczas odbudowywania drzewa katalogów."
-#: src/folderview.c:1025
+#: src/folderview.c:1026
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Sprawdzanie nowych wiadomości we wszystkich katalogach..."
-#: src/folderview.c:1190 src/mainwindow.c:2352 src/prefs_common_dialog.c:1793
+#: src/folderview.c:1191 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -2463,7 +2464,7 @@ msgstr "Temat:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Tworzenie widoku nagłówków...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:626 src/summaryview.c:1982
+#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:1983
msgid "(No From)"
msgstr "(Bez Od)"
@@ -2572,7 +2573,7 @@ msgstr "Importuj plik LDIF do książki adresowej"
msgid "Prev"
msgstr "Poprzednia"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2372
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2374
msgid "Next"
msgstr "Następna"
@@ -2926,410 +2927,406 @@ msgid ""
"Do you want to migrate it?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:471
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Plik/_Katalog"
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:472
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/_Plik/_Katalog/Utwórz _nowy katalog..."
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:474
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Plik/_Katalog/_Zmień nazwę katalo_gu..."
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:475
#, fuzzy
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/_Plik/_Katalog/_Zmień nazwę katalo_gu..."
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:476
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Plik/_Katalog/_Usuń kata_log"
-#: src/mainwindow.c:476
+#: src/mainwindow.c:477
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/_Plik/S_krzynka"
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:478
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/_Plik/S_krzynka/Dod_aj skrzynkę..."
-#: src/mainwindow.c:478
+#: src/mainwindow.c:479
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/Usuń _skrzynkę"
-#: src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:484
+#: src/mainwindow.c:480 src/mainwindow.c:485
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/_Plik/S_krzynka/---"
-#: src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:481
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/_Plik/S_krzynka/Sprawdź nowe wiadomoś_ci"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:483
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/_Plik/S_krzynka/Sprawdź wiadomoś_ci we wszystkich skrzynkach"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:486
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/_Plik/S_krzynka/Odbuduj drz_ewo katalogów"
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:489
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Plik/_Importuj plik mbox..."
-#: src/mainwindow.c:489
+#: src/mainwindow.c:490
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Plik/_Eksportuj do pliku mbox..."
-#: src/mainwindow.c:491
+#: src/mainwindow.c:492
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Plik/Opróżnij śmie_tnik"
-#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Plik/Zapi_sz jako..."
-#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:140
+#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:140
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Plik/_Drukuj..."
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:497
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Plik/Praca _offline"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:500
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Plik/_Koniec"
-#: src/mainwindow.c:504
+#: src/mainwindow.c:505
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Edycja/Wybierz wą_tek"
-#: src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:148
+#: src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:148
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Edycja/Zna_jdź w bieżącej wiadomości..."
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/_Edycja/Wy_szukaj wiadomości..."
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:512
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/_Widok/Wyświetl lub _ukryj"
-#: src/mainwindow.c:512
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/_Widok/Wyświetl lub _ukryj/_Drzewo katalogów"
-#: src/mainwindow.c:514
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/_Widok/Wyświetl lub _ukryj/Widok wiado_mości"
-#: src/mainwindow.c:516
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/_Widok/Wyświetl lub _ukryj/_Pasek narzędzi"
-#: src/mainwindow.c:518
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/_Widok/Wyświetl lub _ukryj/_Pasek narzędzi/I_kony i tekst"
-#: src/mainwindow.c:520
+#: src/mainwindow.c:521
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/_Widok/Wyświetl lub _ukryj/_Pasek narzędzi/_Ikony"
-#: src/mainwindow.c:522
+#: src/mainwindow.c:523
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/_Widok/Wyświetl lub _ukryj/_Pasek narzędzi/_Tekst"
-#: src/mainwindow.c:524
+#: src/mainwindow.c:525
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/_Widok/Wyświetl lub _ukryj/_Pasek narzędzi/Żade_n"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:527
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/_Widok/Wyświetl lub _ukryj/Pa_sek stanu"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/_Widok/_Oddzielne drzewo katalogów"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:531
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/_Widok/Oddzielny widok wiado_mości"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:533
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/_Widok/_Sortuj"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/_Widok/_Sortuj/wg _numeru"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:535
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/_Widok/_Sortuj/wg w_ielkości"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/_Widok/_Sortuj/wg _daty"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:537
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by t_hread date"
msgstr "/_Widok/_Sortuj/wg _daty"
-#: src/mainwindow.c:537
+#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/_Widok/_Sortuj/wg pola _od"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:539
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/_Widok/_Sortuj/wg odbio_rcy"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/_Widok/_Sortuj/wg _tematu"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/_Widok/_Sortuj/wg _kolorów etykiet"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:543
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/_Widok/_Sortuj/wg _zaznaczeń"
-#: src/mainwindow.c:543
+#: src/mainwindow.c:544
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/_Widok/_Sortuj/wg _nieprzeczytanych"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/_Widok/_Sortuj/wg z_ałączników"
-#: src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/_Widok/_Sortuj/Nie s_ortuj"
-#: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:551
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/_Widok/_Sortuj/---"
-#: src/mainwindow.c:548
+#: src/mainwindow.c:549
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/_Widok/_Sortuj/Rosnąco"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:550
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/_Widok/_Sortuj/Malejąco"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/_Widok/_Sortuj/_Grupuj wg tematu"
-#: src/mainwindow.c:553
+#: src/mainwindow.c:554
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/_Widok/Widok wą_tków"
-#: src/mainwindow.c:554
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/_Widok/_Rozwiń wszystkie wątki"
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:556
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/_Widok/_Zwiń wszystkie wątki"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/_Widok/Ustaw wyświetlane _elementy..."
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:560
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/_Widok/_Idź do"
-#: src/mainwindow.c:560
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/_Widok/_Idź do/_Poprzednia wiadomość"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:562
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/_Widok/_Idź do/_Następna wiadomość"
-#: src/mainwindow.c:562 src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:570
-#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:580
+#: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:576 src/mainwindow.c:581
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/_Widok/_Idź do/---"
-#: src/mainwindow.c:563
+#: src/mainwindow.c:564
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/_Widok/_Idź do/Poprzednia niep_rzeczytana wiadomość"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:566
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/_Widok/_Idź do/Następna ni_eprzeczytana wiadomość"
-#: src/mainwindow.c:568
+#: src/mainwindow.c:569
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/_Widok/_Idź do/_Poprzednia wiadomość"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/_Widok/_Idź do/_Następna nowa wiadomość"
-#: src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/_Widok/_Idź do/Poprzednia zaznaczona wiado_mość"
-#: src/mainwindow.c:573
+#: src/mainwindow.c:574
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/_Widok/_Idź do/Następna z_aznaczona wiadomość"
-#: src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:577
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/_Widok/_Idź do/_Poprzednia etykietowana wiadomość"
-#: src/mainwindow.c:578
+#: src/mainwindow.c:579
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/_Widok/_Idź do/_Następna etykietowana wiadomość"
-#: src/mainwindow.c:581
+#: src/mainwindow.c:582
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Widok/Idź do inne_go katalogu..."
-#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:159
+#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:159
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/_Automatyczne"
-#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:172
+#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Europa Zachodnia (ISO-8859-15)"
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:205
+#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:205
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Japońskie (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:207
+#: src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:207
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Japońskie (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:209
+#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:209
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Japońskie (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:218
+#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:218
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Tradycyjne Chińskie (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Chińskie (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:225
+#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Koreańskie (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:678 src/summaryview.c:433
+#: src/mainwindow.c:679 src/summaryview.c:434
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/W_Widok/Ot_wórz w nowym oknie"
-#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:237
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Widok/P_okaż źródło"
-#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Widok/Pokaż wszystkie na_główki"
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Widok/_Odśwież podsumowanie"
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240
msgid "/_Message"
msgstr "/_Wiadomość"
-#: src/mainwindow.c:685
+#: src/mainwindow.c:686
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/Wiado_mość/Odbier_z"
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:687
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/Wiado_mość/Odbier_z/Pobierz z bieżą_cego konta"
-#: src/mainwindow.c:688
+#: src/mainwindow.c:689
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/Wiado_mość/Odbier_z/Pobierz ze _wszystkich kont"
-#: src/mainwindow.c:690
+#: src/mainwindow.c:691
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Wiadomość/Odbier_z/Anuluj pob_ieranie"
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:693
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/Wiado_mość/Odbier_z/---"
-#: src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:694
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/Wiado_mość/Wyślij wia_domości z kolejki"
-#: src/mainwindow.c:694 src/mainwindow.c:696 src/mainwindow.c:703
-#: src/mainwindow.c:708 src/mainwindow.c:712 src/mainwindow.c:721
-#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:243 src/messageview.c:251
-#: src/messageview.c:256
+#: src/mainwindow.c:695 src/mainwindow.c:697 src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:709 src/mainwindow.c:712 src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:723 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:243
+#: src/messageview.c:251 src/messageview.c:256
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Wiadomość/---"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/Wiado_mość/Twórz _nową wiadomość"
-#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/Wiado_mość/_Odpowiedz"
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/Wiado_mość/Odpowied_z"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:245
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/Wiado_mość/Odpowied_z/w_szystkim"
-#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:247
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Wiado_mość/Odpowied_z/nadawc_y"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Wiado_mość/Odpowiedz/_liście dyskusyjnej"
-#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/Wiado_mość/Przekaż da_lej"
-#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:253
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/Wiado_mość/Przekaż j_ako załącznik"
-#: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:255
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/Wiado_mość/Prze_kieruj"
-#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:710
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/Wiado_mość/_Przesuń..."
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:711
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/Wiado_mość/_Kopiuj"
-#: src/mainwindow.c:711
-msgid "/_Message/_Delete"
-msgstr "/Wiado_mość/_Usuń"
-
#: src/mainwindow.c:713
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/Wiado_mość/_Zaznacz"
@@ -3359,202 +3356,206 @@ msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/Wiado_mość/_Zaznacz/Zaznacz wszystkie jako przecz_ytane"
#: src/mainwindow.c:722
+msgid "/_Message/_Delete"
+msgstr "/Wiado_mość/_Usuń"
+
+#: src/mainwindow.c:724
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/Wiado_mość/_Zaznacz/_Odznacz"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:725
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:257
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/Wiado_mość/Prz_eedytuj"
-#: src/mainwindow.c:729
+#: src/mainwindow.c:731
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/_Narzędzia/Dodaj nadawcę do _książki adresowej"
-#: src/mainwindow.c:732
+#: src/mainwindow.c:734
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Narzędzia/_Filtruj wiadomości w katalogu"
-#: src/mainwindow.c:734
+#: src/mainwindow.c:736
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Narzędzia/Filtruj zaznaczonne wiadomości"
-#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:264
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Narzędzia/_Utwórz regułę filtrowania"
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Narzędzia/_Utwórz regułę filtrowania/_Automatycznie"
-#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:268
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Narzędzia/_Utwórz regułę filtrowania/_Od"
-#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:270
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Narzędzia/_Utwórz regułę filtrowania/_Do"
-#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:272
+#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Narzędzia/_Utwórz regułę filtrowania/_Temat"
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:748
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/_Narzędzia/_Filtruj wiadomości w katalogu"
-#: src/mainwindow.c:748
+#: src/mainwindow.c:750
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/_Narzędzia/Filtruj zaznaczonne wiadomości"
-#: src/mainwindow.c:753
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/Wiado_mość/Usuń z_duplikowane wiadomości"
-#: src/mainwindow.c:756
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_Narzędzia/_Wykonaj"
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Narzędzia/Okno _logów"
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:762
msgid "/_Configuration"
msgstr "/Konfigura_cja"
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:763
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/Konfigura_cja/Preferen_cje..."
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/Konfigura_cja/Ustawienia _filtrowania"
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:767
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/Konfigura_cja/_Szablon..."
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/Konfigura_cja/Poleceni_a..."
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/Konfigura_cja/---"
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/Konfigura_cja/_Preferencje bieżącego konta..."
-#: src/mainwindow.c:770
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/Konfigura_cja/Utwórz _nowe konto..."
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/Konfigura_cja/_Edytuj konta..."
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/Konfigura_cja/Zmień bieżą_ce konto"
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:780
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/_Pomoc/_Podręcznik"
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:781
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/_Pomoc/_Podręcznik/Angi_elski"
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:782
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/_Pomoc/_Podręcznik/_Japoński"
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:783
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/Pomo_c/_FAQ"
-#: src/mainwindow.c:782
+#: src/mainwindow.c:784
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/_Pomoc/_FAQ/Angi_elskie"
-#: src/mainwindow.c:783
+#: src/mainwindow.c:785
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/_Pomoc/_FAQ/_Niemieckie"
-#: src/mainwindow.c:784
+#: src/mainwindow.c:786
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/_Pomoc/_FAQ/Hi_szpańskie"
-#: src/mainwindow.c:785
+#: src/mainwindow.c:787
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/_Pomoc/_FAQ/_Francuskie"
-#: src/mainwindow.c:786
+#: src/mainwindow.c:788
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/_Pomoc/_FAQ/_Włoskie"
-#: src/mainwindow.c:787
+#: src/mainwindow.c:789
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Pomoc/---"
-#: src/mainwindow.c:830
+#: src/mainwindow.c:832
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Tworzenie głównego okna...\n"
-#: src/mainwindow.c:996
+#: src/mainwindow.c:998
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Okno główne: błąd alokacji kolorów %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1085 src/summaryview.c:2129 src/summaryview.c:2225
-#: src/summaryview.c:3587 src/summaryview.c:3708 src/summaryview.c:4060
+#: src/mainwindow.c:1087 src/summaryview.c:2130 src/summaryview.c:2226
+#: src/summaryview.c:3588 src/summaryview.c:3709 src/summaryview.c:4061
msgid "done.\n"
msgstr "gotowe.\n"
-#: src/mainwindow.c:1212 src/mainwindow.c:1253 src/mainwindow.c:1281
+#: src/mainwindow.c:1214 src/mainwindow.c:1255 src/mainwindow.c:1283
msgid "Untitled"
msgstr "Bez tytułu"
-#: src/mainwindow.c:1282
+#: src/mainwindow.c:1284
msgid "none"
msgstr "żaden"
-#: src/mainwindow.c:1335
+#: src/mainwindow.c:1337
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Zmiana typu rozdzielania okna z %d na %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1585
+#: src/mainwindow.c:1587
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
-#: src/mainwindow.c:1586
+#: src/mainwindow.c:1588
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "Jesteś offline. Przejść do trybu online?"
-#: src/mainwindow.c:1600
+#: src/mainwindow.c:1602
msgid "Empty all trash"
msgstr "Opróżnij śmietnik"
-#: src/mainwindow.c:1601
+#: src/mainwindow.c:1603
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "Czy usunąć wszystkie wiadomości ze śmietnika?"
-#: src/mainwindow.c:1629
+#: src/mainwindow.c:1631
msgid "Add mailbox"
msgstr "Dodaj skrzynkę"
-#: src/mainwindow.c:1630
+#: src/mainwindow.c:1632
#, fuzzy
msgid ""
"Specify the location of mailbox.\n"
@@ -3565,16 +3566,16 @@ msgstr ""
"Jeśli zostanie podana istniejąca skrzynka, będzie ona\n"
"automatycznie skanowana."
-#: src/mainwindow.c:1636 src/setup.c:49
+#: src/mainwindow.c:1638 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Skrzynka \"%s\" już istnieje."
-#: src/mainwindow.c:1641 src/setup.c:56
+#: src/mainwindow.c:1643 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "Skrzynka"
-#: src/mainwindow.c:1647 src/setup.c:62
+#: src/mainwindow.c:1649 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3584,146 +3585,146 @@ msgstr ""
"Być może pliki już istnieją lub brak jest wystarczających uprawnień do "
"zapisu w tym miejscu."
-#: src/mainwindow.c:2040
+#: src/mainwindow.c:2042
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Widok Katalogów"
-#: src/mainwindow.c:2059
+#: src/mainwindow.c:2061
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Widok Wiadomości"
-#: src/mainwindow.c:2211 src/summaryview.c:393
+#: src/mainwindow.c:2213 src/summaryview.c:393
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Odpowiedz"
-#: src/mainwindow.c:2212
+#: src/mainwindow.c:2214
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Odpowiedz wszystkim"
-#: src/mainwindow.c:2213
+#: src/mainwindow.c:2215
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Odpowiedz nadawcy"
-#: src/mainwindow.c:2214
+#: src/mainwindow.c:2216
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Odpowiedz _liście dyskusyjnej"
-#: src/mainwindow.c:2219 src/summaryview.c:400
+#: src/mainwindow.c:2221 src/summaryview.c:400
msgid "/_Forward"
msgstr "/Prze_każ"
-#: src/mainwindow.c:2220 src/summaryview.c:401
+#: src/mainwindow.c:2222 src/summaryview.c:401
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Przekaż jako załącznik"
-#: src/mainwindow.c:2221 src/summaryview.c:402
+#: src/mainwindow.c:2223 src/summaryview.c:402
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Prze_kieruj"
-#: src/mainwindow.c:2257
+#: src/mainwindow.c:2259
msgid "Get"
msgstr "Odbierz"
-#: src/mainwindow.c:2258
+#: src/mainwindow.c:2260
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Odbierz nową pocztę"
-#: src/mainwindow.c:2265
+#: src/mainwindow.c:2267
msgid "Get all"
msgstr "Odbierz wsz."
-#: src/mainwindow.c:2266
+#: src/mainwindow.c:2268
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Odbierz nową pocztę z wszystkich kont"
-#: src/mainwindow.c:2277
+#: src/mainwindow.c:2279
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Wyślij wiadomości z kolejki"
-#: src/mainwindow.c:2287 src/prefs_account_dialog.c:527
+#: src/mainwindow.c:2289 src/prefs_account_dialog.c:527
#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Utwórz"
-#: src/mainwindow.c:2288
+#: src/mainwindow.c:2290
msgid "Compose new message"
msgstr "Utwórz nową wiadomość"
-#: src/mainwindow.c:2296 src/prefs_common_dialog.c:976
+#: src/mainwindow.c:2298 src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Reply"
msgstr "Odpowiedz"
-#: src/mainwindow.c:2297 src/mainwindow.c:2310
+#: src/mainwindow.c:2299 src/mainwindow.c:2312
msgid "Reply to the message"
msgstr "Odpowiedz na wiadomość"
-#: src/mainwindow.c:2314
+#: src/mainwindow.c:2316
msgid "Reply all"
msgstr "Odp. na wsz."
-#: src/mainwindow.c:2315
+#: src/mainwindow.c:2317
msgid "Reply to all"
msgstr "Odpowiedz na wszystkie"
-#: src/mainwindow.c:2323 src/prefs_filter_edit.c:654
+#: src/mainwindow.c:2325 src/prefs_filter_edit.c:652
msgid "Forward"
msgstr "Przekaż"
-#: src/mainwindow.c:2324 src/mainwindow.c:2337
+#: src/mainwindow.c:2326 src/mainwindow.c:2339
msgid "Forward the message"
msgstr "Przekaż wiadomość dalej"
-#: src/mainwindow.c:2344
+#: src/mainwindow.c:2346
msgid "Delete the message"
msgstr "Usuń wiadomość"
-#: src/mainwindow.c:2353
+#: src/mainwindow.c:2355
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Ustaw jako domyślne"
-#: src/mainwindow.c:2362
+#: src/mainwindow.c:2364
msgid "Execute"
msgstr "Wykonaj"
-#: src/mainwindow.c:2363
+#: src/mainwindow.c:2365
msgid "Execute marked process"
msgstr "Wykonaj zaznaczony proces"
-#: src/mainwindow.c:2373
+#: src/mainwindow.c:2375
msgid "Next unread message"
msgstr "Następna nieprzeczytana wiadomość"
-#: src/mainwindow.c:2385
+#: src/mainwindow.c:2387
msgid "Prefs"
msgstr "Preferencje"
-#: src/mainwindow.c:2386
+#: src/mainwindow.c:2388
msgid "Common preferences"
msgstr "Wspólne preferencje "
-#: src/mainwindow.c:2394 src/prefs_folder_item.c:290
+#: src/mainwindow.c:2396 src/prefs_folder_item.c:290
#: src/prefs_folder_item.c:301 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Konto"
-#: src/mainwindow.c:2395
+#: src/mainwindow.c:2397
msgid "Account setting"
msgstr "Ustawienia konta"
-#: src/mainwindow.c:2567
+#: src/mainwindow.c:2569
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Jesteś offline. Kliknij ikonę by przejść do trybu online."
-#: src/mainwindow.c:2578
+#: src/mainwindow.c:2580
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Jesteś online. Kliknij ikonę, by przejść do trybu offline."
-#: src/mainwindow.c:2787
+#: src/mainwindow.c:2789
msgid "Exit"
msgstr "Koniec programu"
-#: src/mainwindow.c:2787
+#: src/mainwindow.c:2789
msgid "Exit this program?"
msgstr "Czy zakończyć program?"
@@ -3735,7 +3736,8 @@ msgstr "Znajdź w bieżącej wiadomości"
msgid "Find text:"
msgstr "Znajdź tekst:"
-#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:326
+#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:239
+#: src/summary_search.c:325
msgid "Case sensitive"
msgstr "Rozróżnianie wielkości liter"
@@ -3779,25 +3781,25 @@ msgstr "Załączniki"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3131
+#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3132
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Nie można zapisać pliku \"%s\"."
-#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3154
+#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3155
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3155
+#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3156
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "Wynik polecenia"
-#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3157
+#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3158
msgid "Print"
msgstr "Drukuj"
-#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3166
+#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3167
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -4076,8 +4078,8 @@ msgstr "Pobieranie wszystkich wiadomości z serwera"
msgid "Receive size limit"
msgstr "Ograniczenie wielkości pobierania"
-#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:555
-#: src/prefs_filter_edit.c:957
+#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:553
+#: src/prefs_filter_edit.c:955
msgid "KB"
msgstr "KB"
@@ -5342,7 +5344,7 @@ msgstr "Dawny Sylpheed"
msgid "Custom header setting"
msgstr "Ustawienia nagłówka użytkownika"
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1495
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1493
msgid " Delete "
msgstr " Usuń "
@@ -5415,182 +5417,182 @@ msgstr "Naprawdę chcesz usunąć regułkę '%s'?"
msgid "Delete rule"
msgstr "Usuń regułę"
-#: src/prefs_filter_edit.c:236
+#: src/prefs_filter_edit.c:234
msgid "Filter rule"
msgstr "Reguła filtrowania"
-#: src/prefs_filter_edit.c:270
+#: src/prefs_filter_edit.c:268
msgid "If any of the following condition matches"
msgstr "Jeśli dowolna z poniższych reguł pasuje"
-#: src/prefs_filter_edit.c:272
+#: src/prefs_filter_edit.c:270
msgid "If all of the following conditions match"
msgstr "Jeśli wszystkie poniższe reguły pasują"
-#: src/prefs_filter_edit.c:293
+#: src/prefs_filter_edit.c:291
msgid "Perform the following actions:"
msgstr "Podejmij działania:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:490
+#: src/prefs_filter_edit.c:488
msgid "To or Cc"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:491
+#: src/prefs_filter_edit.c:489
msgid "Any header"
msgstr "Dowolny nagłówek"
-#: src/prefs_filter_edit.c:492
+#: src/prefs_filter_edit.c:490
msgid "Edit header..."
msgstr "Edytuj nagłówki..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:495
+#: src/prefs_filter_edit.c:493
msgid "Message body"
msgstr "Treść wiadomości"
-#: src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/prefs_filter_edit.c:494
msgid "Result of command"
msgstr "Wynik polecenia"
-#: src/prefs_filter_edit.c:498
+#: src/prefs_filter_edit.c:496
msgid "Age"
msgstr "Wiek"
-#: src/prefs_filter_edit.c:511
+#: src/prefs_filter_edit.c:509
msgid "contains"
msgstr "zawiera"
-#: src/prefs_filter_edit.c:513
+#: src/prefs_filter_edit.c:511
msgid "doesn't contain"
msgstr "nie zawiera"
-#: src/prefs_filter_edit.c:515
+#: src/prefs_filter_edit.c:513
msgid "is"
msgstr "równe"
-#: src/prefs_filter_edit.c:517
+#: src/prefs_filter_edit.c:515
msgid "is not"
msgstr "nie równe"
-#: src/prefs_filter_edit.c:519
+#: src/prefs_filter_edit.c:517
msgid "match to regex"
msgstr "pasuje do wyrażenia"
-#: src/prefs_filter_edit.c:521
+#: src/prefs_filter_edit.c:519
msgid "doesn't match to regex"
msgstr "nie pasuje do wyrażenia"
-#: src/prefs_filter_edit.c:531
+#: src/prefs_filter_edit.c:529
msgid "is larger than"
msgstr "większe niż"
-#: src/prefs_filter_edit.c:532
+#: src/prefs_filter_edit.c:530
msgid "is smaller than"
msgstr "mniejsze niż"
-#: src/prefs_filter_edit.c:541
+#: src/prefs_filter_edit.c:539
msgid "is longer than"
msgstr "dłuższe niż"
-#: src/prefs_filter_edit.c:542
+#: src/prefs_filter_edit.c:540
msgid "is shorter than"
msgstr "krótsze niż"
-#: src/prefs_filter_edit.c:642
+#: src/prefs_filter_edit.c:640
msgid "Move to"
msgstr "Przenieś do"
-#: src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_filter_edit.c:641
msgid "Copy to"
msgstr "Kopiuj do"
-#: src/prefs_filter_edit.c:644
+#: src/prefs_filter_edit.c:642
msgid "Don't receive"
msgstr "Nie odbieraj"
-#: src/prefs_filter_edit.c:645
+#: src/prefs_filter_edit.c:643
msgid "Delete from server"
msgstr "Usuń z serwera"
-#: src/prefs_filter_edit.c:648
+#: src/prefs_filter_edit.c:646
msgid "Set mark"
msgstr "Zaznacz"
-#: src/prefs_filter_edit.c:649
+#: src/prefs_filter_edit.c:647
msgid "Set color"
msgstr "Ustaw kolor"
-#: src/prefs_filter_edit.c:650
+#: src/prefs_filter_edit.c:648
msgid "Mark as read"
msgstr "Zaznacz jako przeczytane"
-#: src/prefs_filter_edit.c:655
+#: src/prefs_filter_edit.c:653
msgid "Forward as attachment"
msgstr "Przekaż jako załącznik"
-#: src/prefs_filter_edit.c:656
+#: src/prefs_filter_edit.c:654
msgid "Redirect"
msgstr "Przekieruj"
-#: src/prefs_filter_edit.c:660
+#: src/prefs_filter_edit.c:658
msgid "Execute command"
msgstr "Wykonaj polecenie"
-#: src/prefs_filter_edit.c:663
+#: src/prefs_filter_edit.c:661
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr "Zatrzymaj sprawdzanie regułek"
-#: src/prefs_filter_edit.c:669 src/prefs_filter_edit.c:992
+#: src/prefs_filter_edit.c:667 src/prefs_filter_edit.c:990
msgid "folder:"
msgstr "katalog:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:966
+#: src/prefs_filter_edit.c:964
#, fuzzy
msgid "day(s)"
msgstr "dniach"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1032
+#: src/prefs_filter_edit.c:1030
msgid "address:"
msgstr "adres:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1449
+#: src/prefs_filter_edit.c:1447
msgid "Edit header list"
msgstr "Edytuj listę nagłówków"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1472
+#: src/prefs_filter_edit.c:1470
msgid "Headers"
msgstr "Nagłówki"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1483
+#: src/prefs_filter_edit.c:1481
msgid "Header:"
msgstr "Nagłówek:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1668 src/prefs_filter_edit.c:1738
-#: src/prefs_filter_edit.c:1745
+#: src/prefs_filter_edit.c:1666 src/prefs_filter_edit.c:1736
+#: src/prefs_filter_edit.c:1743
msgid "Command is not specified."
msgstr "Nie ustawiono polecenia."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1718 src/prefs_filter_edit.c:1725
+#: src/prefs_filter_edit.c:1716 src/prefs_filter_edit.c:1723
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "Nie został wybrany katalog docelowy."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1795
+#: src/prefs_filter_edit.c:1793
msgid "Invalid condition exists."
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:1818
+#: src/prefs_filter_edit.c:1816
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "Nie podano nazwy regułki."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1844
+#: src/prefs_filter_edit.c:1842
msgid "Invalid action exists."
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:1853
+#: src/prefs_filter_edit.c:1851
#, fuzzy
msgid "Condition not exist."
msgstr "Nie ustawiono polecenia."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1855
+#: src/prefs_filter_edit.c:1853
msgid "Action not exist."
msgstr "Akcja nie istnieje."
@@ -5631,6 +5633,30 @@ msgstr "użycie także przy odpowiadaniu"
msgid "Reply-To:"
msgstr "Adres zwrotny:"
+#: src/prefs_search_folder.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Search folder properties"
+msgstr "Właściwości katalogu"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256
+msgid "Match any of the following"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_search_folder.c:197 src/summary_search.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Match all of the following"
+msgstr "Dopasuj wszystkie"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:217 src/summary_search.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Folder:"
+msgstr "Katalog"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:234 src/summary_search.c:320
+#, fuzzy
+msgid "Search subfolders"
+msgstr "Błąd wyszukiwania"
+
#: src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Mark"
msgstr "Zaznacz"
@@ -5641,20 +5667,20 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Załącznik"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:371
-#: src/summaryview.c:4567
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:370
+#: src/summaryview.c:4568
msgid "Subject"
msgstr "Temat"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:372
-#: src/summaryview.c:4570
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:371
+#: src/summaryview.c:4571
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:373
-#: src/summaryview.c:4572
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:372
+#: src/summaryview.c:4573
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -6045,7 +6071,7 @@ msgstr "Nie można pobrać listy grup dyskusyjnych."
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Nie można pobrać listy grup dyskusyjnych."
-#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:503 src/summaryview.c:767
+#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:768
msgid "Done."
msgstr "Gotowe."
@@ -6054,58 +6080,39 @@ msgstr "Gotowe."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "pobrano %d grup dyskusyjnych (%s przeczytano)"
-#: src/summary_search.c:234
+#: src/summary_search.c:233
msgid "Search messages"
msgstr "Wyszukaj wiadomości"
-#: src/summary_search.c:257
-msgid "Match any of the following"
-msgstr ""
-
-#: src/summary_search.c:259
-#, fuzzy
-msgid "Match all of the following"
-msgstr "Dopasuj wszystkie"
-
-#: src/summary_search.c:303
-#, fuzzy
-msgid "Folder:"
-msgstr "Katalog"
-
-#: src/summary_search.c:321
-#, fuzzy
-msgid "Search subfolders"
-msgstr "Błąd wyszukiwania"
-
-#: src/summary_search.c:395
+#: src/summary_search.c:394
#, fuzzy
msgid "_Save as search folder"
msgstr "Zapisz w katalogu szablonów"
-#: src/summary_search.c:527
+#: src/summary_search.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Przeszukiwanie katalogu %s ..."
-#: src/summary_search.c:555
+#: src/summary_search.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtowanie..."
-#: src/summary_search.c:634 src/summaryview.c:1920
+#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:1921
msgid "(No Date)"
msgstr "(Bez daty)"
-#: src/summary_search.c:823
+#: src/summary_search.c:822
#, fuzzy
msgid "Save as search folder"
msgstr "Zapisz w katalogu szablonów"
-#: src/summary_search.c:844
+#: src/summary_search.c:843
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: src/summary_search.c:859
+#: src/summary_search.c:858
#, fuzzy
msgid "Folder name:"
msgstr "Nazwa pliku"
@@ -6134,326 +6141,326 @@ msgstr "/_Przenieś..."
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kopiuj..."
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:407
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Zaznacz"
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:408
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Zaznacz/_Zaznacz"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:409
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Zaznacz/_Odznacz"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:410
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Zaznacz/---"
-#: src/summaryview.c:412
+#: src/summaryview.c:411
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Zaznacz/Zaznacz jako niep_rzeczytane"
-#: src/summaryview.c:413
+#: src/summaryview.c:412
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Zaznacz/Zaznacz jako prz_eczytane"
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:414
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Zaznacz/Zaznacz wszystkie jako prz_eczytane"
-#: src/summaryview.c:416
+#: src/summaryview.c:415
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Kolor etykiety"
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Prz_eedytuj"
-#: src/summaryview.c:420
+#: src/summaryview.c:421
#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Dodaj nadawcę do _książki adresowej"
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:423
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/_Narzędzia/_Utwórz regułę filtrowania"
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:424
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/_Narzędzia/_Utwórz regułę filtrowania/_Automatycznie"
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:426
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/_Narzędzia/_Utwórz regułę filtrowania/_Od"
-#: src/summaryview.c:427
+#: src/summaryview.c:428
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/_Narzędzia/_Utwórz regułę filtrowania/_Do"
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:430
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/_Narzędzia/_Utwórz regułę filtrowania/_Temat"
-#: src/summaryview.c:435
+#: src/summaryview.c:436
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/_Widok/Źródł_o"
-#: src/summaryview.c:436
+#: src/summaryview.c:437
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/_Widok/Wszystkie na_główki"
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:439
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Drukuj..."
-#: src/summaryview.c:463
+#: src/summaryview.c:464
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Tworzenie widoku podsumowania...\n"
-#: src/summaryview.c:628
+#: src/summaryview.c:629
msgid "Process mark"
msgstr "Znacznik procesu"
-#: src/summaryview.c:629
+#: src/summaryview.c:630
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "brak niektórych znaczników, czy wykonać ?"
-#: src/summaryview.c:675
+#: src/summaryview.c:676
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Skanowanie katalogu (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1207
+#: src/summaryview.c:1208
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "Szukaj ponownie"
-#: src/summaryview.c:1228 src/summaryview.c:1237
+#: src/summaryview.c:1229 src/summaryview.c:1238
msgid "No more unread messages"
msgstr "Nie ma więcej nieprzeczytanych wiadomości"
-#: src/summaryview.c:1229
+#: src/summaryview.c:1230
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr ""
"Nie znaleziono nieprzeczytanych wiadomości.\n"
"Czy rozpocząć wyszukiwanie od końca?"
-#: src/summaryview.c:1231
+#: src/summaryview.c:1232
msgid "No unread messages."
msgstr "Brak nieprzeczytanych wiadomości."
-#: src/summaryview.c:1238
+#: src/summaryview.c:1239
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr ""
"Nie znaleziono nieprzeczytanych wiadomości.\n"
"Czy przejść do następnego folderu?"
-#: src/summaryview.c:1246 src/summaryview.c:1255
+#: src/summaryview.c:1247 src/summaryview.c:1256
msgid "No more new messages"
msgstr "Nie ma więcej nowych wiadomości"
-#: src/summaryview.c:1247
+#: src/summaryview.c:1248
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr ""
"Nie znaleziono nowych wiadomości.\n"
"Czy rozpocząć wyszukiwanie od końca?"
-#: src/summaryview.c:1249
+#: src/summaryview.c:1250
msgid "No new messages."
msgstr "Brak nowych wiadomości"
-#: src/summaryview.c:1256
+#: src/summaryview.c:1257
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr ""
"Nie znaleziono nowych wiadomości.\n"
"Czy przejść do następnego folderu?"
-#: src/summaryview.c:1264 src/summaryview.c:1273
+#: src/summaryview.c:1265 src/summaryview.c:1274
msgid "No more marked messages"
msgstr "Nie ma więcej zaznaczonych wiadomości"
-#: src/summaryview.c:1265
+#: src/summaryview.c:1266
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr ""
"Nie znaleziono zaznaczonych wiadomości.\n"
"Czy rozpoczać wyszukiwanie od końca?"
-#: src/summaryview.c:1267 src/summaryview.c:1276
+#: src/summaryview.c:1268 src/summaryview.c:1277
msgid "No marked messages."
msgstr "Brak zaznaczonych wiadomości"
-#: src/summaryview.c:1274
+#: src/summaryview.c:1275
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr ""
"Nie znaleziono zaznaczonych wiadomości.\n"
"Czy rozpocząć wyszukiwanie od początku?"
-#: src/summaryview.c:1282 src/summaryview.c:1291
+#: src/summaryview.c:1283 src/summaryview.c:1292
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Nie ma więcej etykietowanych wiadomości"
-#: src/summaryview.c:1283
+#: src/summaryview.c:1284
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr ""
"Nie znaleziono etykietowanych wiadomości.\n"
"Czy rozpocząć wyszukiwanie od końca?"
-#: src/summaryview.c:1285 src/summaryview.c:1294
+#: src/summaryview.c:1286 src/summaryview.c:1295
msgid "No labeled messages."
msgstr "Brak etykietowanych wiadomości."
-#: src/summaryview.c:1292
+#: src/summaryview.c:1293
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr ""
"Nie znaleziono etykietowanych wiadomości.\n"
"Czy rozpocząć wyszukiwanie od początku?"
-#: src/summaryview.c:1608
+#: src/summaryview.c:1609
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Łączenie wiadomości wg tematu..."
-#: src/summaryview.c:1767
+#: src/summaryview.c:1768
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d usunięto"
-#: src/summaryview.c:1771
+#: src/summaryview.c:1772
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d przeniesiono"
-#: src/summaryview.c:1772 src/summaryview.c:1779
+#: src/summaryview.c:1773 src/summaryview.c:1780
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1777
+#: src/summaryview.c:1778
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d skopiowano"
-#: src/summaryview.c:1794
+#: src/summaryview.c:1795
msgid " item(s) selected"
msgstr " element(ów) wybrany(o)"
-#: src/summaryview.c:1804
+#: src/summaryview.c:1805
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nowych, %d nieprzeczytanych, razem %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:1810
+#: src/summaryview.c:1811
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nowych, %d nieprzeczytanych, %d razem"
-#: src/summaryview.c:1846
+#: src/summaryview.c:1847
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sortowanie podsumowania..."
-#: src/summaryview.c:2066
+#: src/summaryview.c:2067
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tUstawianie podsumowania z danych wiadomości..."
-#: src/summaryview.c:2068
+#: src/summaryview.c:2069
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Ustawianie podsumowania z danych wiadomości..."
-#: src/summaryview.c:2193
+#: src/summaryview.c:2194
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Zapisywanie cache podsumowania (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2525
+#: src/summaryview.c:2526
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Wiadomość %d zaznaczona\n"
-#: src/summaryview.c:2583
+#: src/summaryview.c:2584
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Wiadomość %d zaznaczona jako przeczytana\n"
-#: src/summaryview.c:2671
+#: src/summaryview.c:2672
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Wiadomość %d zaznaczona jako nieprzeczytana\n"
-#: src/summaryview.c:2732
+#: src/summaryview.c:2733
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Wiadomość %s/%d ustawiona do usunięcia\n"
-#: src/summaryview.c:2750
+#: src/summaryview.c:2751
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Usuń wiadomość"
-#: src/summaryview.c:2751
+#: src/summaryview.c:2752
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć wiadomości z kosza?"
-#: src/summaryview.c:2816
+#: src/summaryview.c:2817
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Kasowanie powielonych wiadomości..."
-#: src/summaryview.c:2854
+#: src/summaryview.c:2855
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Wiadomość %s/%d niezaznaczona\n"
-#: src/summaryview.c:2912
+#: src/summaryview.c:2913
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Wiadomość %d ustawiona do przesunięcia do %s\n"
-#: src/summaryview.c:2929
+#: src/summaryview.c:2930
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Katalog docelowy taki sam jak bieżący."
-#: src/summaryview.c:2985
+#: src/summaryview.c:2986
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Wiadomość %d ustawiona do kopiowania do %s\n"
-#: src/summaryview.c:3002
+#: src/summaryview.c:3003
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Katalog docelowy kopiowania jest taki sam jak bieżący."
-#: src/summaryview.c:3201
+#: src/summaryview.c:3202
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Błąd podczas przetwarzania wiadomości."
-#: src/summaryview.c:3502 src/summaryview.c:3503
+#: src/summaryview.c:3503 src/summaryview.c:3504
msgid "Building threads..."
msgstr "Tworzenie wątków..."
-#: src/summaryview.c:3645 src/summaryview.c:3646
+#: src/summaryview.c:3646 src/summaryview.c:3647
msgid "Unthreading..."
msgstr "Odwątkowanie .."
-#: src/summaryview.c:3925 src/summaryview.c:3981
+#: src/summaryview.c:3926 src/summaryview.c:3982
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtowanie..."
-#: src/summaryview.c:4030
+#: src/summaryview.c:4031
msgid "filtering..."
msgstr "filtrowanie..."
-#: src/summaryview.c:4031
+#: src/summaryview.c:4032
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtowanie..."
-#: src/summaryview.c:4067
+#: src/summaryview.c:4068
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d wiadomość(i) przefiltrowano."
-#: src/summaryview.c:4576
+#: src/summaryview.c:4577
msgid "No."
msgstr "Nr"
@@ -6470,35 +6477,35 @@ msgstr "Tworzenie widoku tekstowego...\n"
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "Ta wiadomość nie może zostać wyświetlona.\n"
-#: src/textview.c:1919
+#: src/textview.c:1917
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "Zapi_sz grafikę jako..."
-#: src/textview.c:1935
+#: src/textview.c:1933
#, fuzzy
msgid "Compose _new message"
msgstr "Utwórz nową wiadomość"
-#: src/textview.c:1937
+#: src/textview.c:1935
#, fuzzy
msgid "Add to address _book..."
msgstr "/Dodaj nadawcę do _książki adresowej"
-#: src/textview.c:1939
+#: src/textview.c:1937
#, fuzzy
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "Kopiuj ten _link"
-#: src/textview.c:1942
+#: src/textview.c:1940
#, fuzzy
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "Przeglądarka Web"
-#: src/textview.c:1944
+#: src/textview.c:1942
msgid "Copy this _link"
msgstr "Kopiuj ten _link"
-#: src/textview.c:2087
+#: src/textview.c:2085
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6507,7 +6514,7 @@ msgid ""
"Open it anyway?"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2092
+#: src/textview.c:2090
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 14a6a13a..a2599bbf 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-06 18:23+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-11 15:44+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-05 09:40-0300\n"
"Last-Translator: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n"
"Language-Team: André Casteliano <digitalcoder@users.sourceforge.net> Isaías "
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Notas"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Selecione Pasta do Catálogo de Endereços"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:469
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:470
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/_Arquivo"
@@ -886,9 +886,9 @@ msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Arquivo/Novo _Servidor"
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519
-#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:487
-#: src/mainwindow.c:490 src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:495
-#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:141
+#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Arquivo/---"
@@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "/_Endereço/_Editar"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Endereço/_Apagar"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:727
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:729
#: src/messageview.c:259
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Ferramentas"
@@ -945,12 +945,12 @@ msgstr "/_Ferramentas"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Ferramentas/Importar arquivo _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:777
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:779
#: src/messageview.c:277
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajuda"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:788
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:790
#: src/messageview.c:278
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Ajuda/_Sobre"
@@ -968,21 +968,21 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nova _Pasta"
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508
-#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:252
-#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:265 src/folderview.c:267
-#: src/folderview.c:272 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284
-#: src/folderview.c:288 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403
-#: src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:417 src/summaryview.c:419
-#: src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:437
+#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
+#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:266 src/folderview.c:268
+#: src/folderview.c:273 src/folderview.c:283 src/folderview.c:285
+#: src/folderview.c:289 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403
+#: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:438
msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531
-#: src/mainwindow.c:501 src/messageview.c:144
+#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Editar"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:406
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:417
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Apagar"
@@ -994,13 +994,14 @@ msgstr "Endereço de e-mail"
msgid "Address book"
msgstr "Catálogo de endereços"
-#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:251
+#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:249
+#: src/prefs_search_folder.c:173
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2343 src/prefs_actions.c:266
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2345 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:233
msgid "Delete"
@@ -1009,7 +1010,7 @@ msgstr "Apagar"
#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
-#: src/prefs_filter_edit.c:1492
+#: src/prefs_filter_edit.c:1490
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
@@ -1181,8 +1182,8 @@ msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:358 src/prefs_account_dialog.c:1687
-#: src/summary_search.c:370
+#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:359 src/prefs_account_dialog.c:1687
+#: src/summary_search.c:369
msgid "Folder"
msgstr "Pasta"
@@ -1257,7 +1258,7 @@ msgstr "Marrom"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4427
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4428
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
@@ -1269,8 +1270,8 @@ msgstr "/_Adicionar"
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Remover"
-#: src/compose.c:509 src/folderview.c:254 src/folderview.c:274
-#: src/folderview.c:290
+#: src/compose.c:509 src/folderview.c:255 src/folderview.c:275
+#: src/folderview.c:291
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Propriedades..."
@@ -1310,7 +1311,7 @@ msgstr "/_Editar/_Desfazer"
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Editar/_Refazer"
-#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:505
+#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:506
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Editar/---"
@@ -1319,7 +1320,7 @@ msgstr "/_Editar/---"
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Editar/_Cortar"
-#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Editar/C_opiar"
@@ -1331,7 +1332,7 @@ msgstr "/_Editar/Co_lar"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Editar/Colar como ci_tação"
-#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Editar/_Selecionar tudo"
@@ -1347,8 +1348,8 @@ msgstr "/_Editar/Quebrar todas as _linhas compridas"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Editar/_Quebra automática de linha"
-#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:510 src/messageview.c:151
-#: src/summaryview.c:432
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:151
+#: src/summaryview.c:433
msgid "/_View"
msgstr "/E_xibir"
@@ -1369,8 +1370,8 @@ msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/E_xibir/_Responder para"
#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558
-#: src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:531 src/mainwindow.c:558
-#: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:677 src/mainwindow.c:681
+#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:583 src/mainwindow.c:678 src/mainwindow.c:682
#: src/messageview.c:236
msgid "/_View/---"
msgstr "/E_xibir/---"
@@ -1387,7 +1388,7 @@ msgstr "/E_xibir/_Régua"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/E_xibir/_Anexo"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:158
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres"
@@ -1398,99 +1399,99 @@ msgstr "/E_xibir/Codificação de caracteres/_Automático"
#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603
#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:625 src/compose.c:629
-#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:154
+#: src/mainwindow.c:586 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:154
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/---"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:162
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:165
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/E_xibir/_/Codificação de caracteresUnicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:168
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Europa Ocidental (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:170
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Europa Ocidental (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:175
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/E_xibir/_/Codificação de caracteres/Europa Central (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:178
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/_Báltico (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Báltico (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Grego (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:186
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Hebreu (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:188
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Hebreu (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:191
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Turco (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:194
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Cirílico (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:196
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Cirílico (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:198
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Cirílico (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:203
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Japonês (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:212
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês simplificado (_GB2312)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:214
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês simplificado (GBK)"
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês tradicional (_Big5)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:223
+#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:223
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Coreano (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:228
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:230
+#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:230
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:260
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Ferramentas/_Catálogo de endereços"
@@ -1498,13 +1499,13 @@ msgstr "/_Ferramentas/_Catálogo de endereços"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Ferramenta/_Modelo"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:275
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:275
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Ferramentas/_Ações"
-#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:731
-#: src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:750 src/mainwindow.c:752
-#: src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:263
+#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:747 src/mainwindow.c:752 src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:757 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:263
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Ferramentas/---"
@@ -1575,8 +1576,8 @@ msgstr "Mensagem: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Não foi possível obter alguma(s) parte(s) dessa mensagem."
-#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:625
-#: src/summaryview.c:1979
+#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
+#: src/summaryview.c:1980
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Sem assunto)"
@@ -1698,12 +1699,12 @@ msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4574
+#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:495
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4575
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-#: src/compose.c:4665 src/mainwindow.c:2276 src/prefs_account_dialog.c:525
+#: src/compose.c:4665 src/mainwindow.c:2278 src/prefs_account_dialog.c:525
#: src/prefs_common_dialog.c:661
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
@@ -2183,23 +2184,23 @@ msgstr "Selecionar diretório"
msgid "Select folder"
msgstr "Selecione uma pasta"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1158 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1159 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Inbox"
msgstr "Caixa de Entrada"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1164 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1165 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Sent"
msgstr "Enviadas"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1170 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1171 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Queue"
msgstr "Fila de saída"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1176 src/prefs_folder_item.c:240
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1177 src/prefs_folder_item.c:240
msgid "Trash"
msgstr "Lixeira"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1182 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1183 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Drafts"
msgstr "Rascunhos"
@@ -2213,7 +2214,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' não pode ser usado no nome da pasta."
#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2086 src/folderview.c:2145
-#: src/summary_search.c:985
+#: src/summary_search.c:984
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "A pasta `%s' já existe."
@@ -2223,110 +2224,110 @@ msgstr "A pasta `%s' já existe."
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "não foi possível criar a pasta `%s'."
-#: src/folderview.c:241 src/folderview.c:259
+#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/Criar _nova pasta..."
-#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260
+#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/_Renomear pasta..."
-#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261
+#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262
msgid "/_Move folder..."
msgstr "/_Mover pasta..."
-#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262
+#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:263
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/_Apagar pasta"
-#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:264
+#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:265
msgid "/Empty _trash"
msgstr "/Esvaziar _lixeira"
-#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:268 src/folderview.c:285
+#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:269 src/folderview.c:286
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "/_Buscar novas mensagens"
-#: src/folderview.c:250 src/folderview.c:270
+#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/_Atualizar árvore de pastas"
-#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271 src/folderview.c:287
+#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:272 src/folderview.c:288
msgid "/_Update summary"
msgstr "/A_tualizar sumário"
-#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:273 src/folderview.c:289
+#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:274 src/folderview.c:290
msgid "/_Search messages..."
msgstr "/_Procurar mensagens..."
-#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:283
+#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:284
msgid "/Down_load"
msgstr "/_Baixar"
-#: src/folderview.c:279
+#: src/folderview.c:280
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
msgstr "/_Assinar grupo de notícias..."
-#: src/folderview.c:281
+#: src/folderview.c:282
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/_Eliminar grupo de notícias"
-#: src/folderview.c:311
+#: src/folderview.c:312
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Criando visualizador de pasta...\n"
-#: src/folderview.c:389
+#: src/folderview.c:390
msgid "New"
msgstr "Nova"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:403 src/prefs_summary_column.c:71
+#: src/folderview.c:404 src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Unread"
msgstr "Não lido"
-#: src/folderview.c:417
+#: src/folderview.c:418
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/folderview.c:548
+#: src/folderview.c:549
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Configurando informações da pasta...\n"
-#: src/folderview.c:549
+#: src/folderview.c:550
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Configurando informações da pasta..."
-#: src/folderview.c:849 src/mainwindow.c:3360 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:850 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Revisando pasta %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:853 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:854 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Revisando pasta %s ..."
-#: src/folderview.c:895
+#: src/folderview.c:896
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "/_Atualizar árvore de pastas"
-#: src/folderview.c:896
+#: src/folderview.c:897
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr "A árvore de pastas será reconstruída. Continuar?"
-#: src/folderview.c:905
+#: src/folderview.c:906
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Atualizando visualizador de pasta..."
-#: src/folderview.c:912
+#: src/folderview.c:913
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Falha ao tentar reconstruir a árvore de pastas."
-#: src/folderview.c:1025
+#: src/folderview.c:1026
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Checar novas mensagens em todas as pastas..."
-#: src/folderview.c:1190 src/mainwindow.c:2352 src/prefs_common_dialog.c:1793
+#: src/folderview.c:1191 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793
msgid "Junk"
msgstr "Spam"
@@ -2461,7 +2462,7 @@ msgstr "Assunto:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Criando visualizador de cabeçalhos...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:626 src/summaryview.c:1982
+#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:1983
msgid "(No From)"
msgstr "(Sem remetente)"
@@ -2571,7 +2572,7 @@ msgstr "Importar arquivo LDIF para o Livro de Endereços"
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2372
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2374
msgid "Next"
msgstr "Próxima"
@@ -2935,407 +2936,403 @@ msgstr ""
"As configurações antigas foram encontradas.\n"
"Deseja migrar para o novo formato?"
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:471
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Arquivo/_Pasta"
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:472
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "_Arquivo/_Pasta/Criar _nova pasta ..."
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:474
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Arquivo/_Pasta/_Renomear pasta..."
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:475
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/_Arquivo/_Pasta/_Mover pasta..."
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:476
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Arquivo/_Pasta/A_pagar pasta"
-#: src/mainwindow.c:476
+#: src/mainwindow.c:477
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/_Arquivo/_Caixa de correio"
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:478
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/_Arquivo/_Caixa de correio/_Adicionar caixa de correio..."
-#: src/mainwindow.c:478
+#: src/mainwindow.c:479
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/_Arquivo/_Caixa de correio/Remover _caixa de correio"
-#: src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:484
+#: src/mainwindow.c:480 src/mainwindow.c:485
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/_Arquivo/_Caixa de correio/---"
-#: src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:481
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/_Arquivo/_Caixa de correio/_Procurar por mensagens novas"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:483
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/_Arquivo/_Procurar por mensagens novas em _todas as caixas de correio"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:486
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/_Arquivo/_Caixa de correio/_Reconstruir árvore de pastas"
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:489
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Arquivo/I_mportar arquivo mbox..."
-#: src/mainwindow.c:489
+#: src/mainwindow.c:490
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Arquivo/_Exportar para arquivo mbox..."
-#: src/mainwindow.c:491
+#: src/mainwindow.c:492
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Arquivo/Esvaziar _lixeira"
-#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Arquivo/_Salvar como..."
-#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:140
+#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:140
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Arquivo/Im_primir"
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:497
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Arquivo/_Trabalhar desconectado"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:500
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Arquivo/Sai_r"
-#: src/mainwindow.c:504
+#: src/mainwindow.c:505
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Editar/_Selecionar t_hread"
-#: src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:148
+#: src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:148
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Editar/_Encontrar na mensagem atual..."
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/_Editar/_Procurar mensagens..."
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:512
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder"
-#: src/mainwindow.c:512
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/_Árvore de pastas"
-#: src/mainwindow.c:514
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/Ver _Mensagens"
-#: src/mainwindow.c:516
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/_Barra de Ferramentas"
-#: src/mainwindow.c:518
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/_Barra de Ferramentas/Ícones _e texto"
-#: src/mainwindow.c:520
+#: src/mainwindow.c:521
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/_Barra de Ferramentas/Í_cones"
-#: src/mainwindow.c:522
+#: src/mainwindow.c:523
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/_Barra de Ferramentas/_Texto"
-#: src/mainwindow.c:524
+#: src/mainwindow.c:525
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/_Barra de Ferramentas/_Nenhum"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:527
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/Barra de _estado"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/E_xibir/Á_rvore de pastas separadas"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:531
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/E_xibir/Visualização separada da _mensagem"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:533
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/E_xibir/_Ordenação"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _número"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:535
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _tamanho"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _data"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:537
msgid "/_View/_Sort/by t_hread date"
msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _data da discussão"
-#: src/mainwindow.c:537
+#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _remetente"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:539
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _destinatário"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por as_sunto"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _etiqueta de cor"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:543
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _marca"
-#: src/mainwindow.c:543
+#: src/mainwindow.c:544
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _não lidas"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _anexos"
-#: src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/E_xibir/_Ordenar/_Não ordenar"
-#: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:551
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/E_xibir/_Ordenar/---"
-#: src/mainwindow.c:548
+#: src/mainwindow.c:549
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/E_xibir/_Ordenar/Crescente"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:550
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/E_xibir/_Ordenar/Decrescente"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/E_xibir/_Ordenar/Atrair _por assunto"
-#: src/mainwindow.c:553
+#: src/mainwindow.c:554
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/E_xibir/Visão de th_read"
-#: src/mainwindow.c:554
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/E_xibir/E_xpandir todas as threads"
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:556
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/E_xibir/_Fechar todas as threads"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/E_xibir/Elementos _visíveis..."
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:560
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/E_xibir/Ir _Para"
-#: src/mainwindow.c:560
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Mensagem a_nterior"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:562
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/E_xibir/Ir _Para/_Próxima mensagem"
-#: src/mainwindow.c:562 src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:570
-#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:580
+#: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:576 src/mainwindow.c:581
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/E_xibir/Ir _Para/---"
-#: src/mainwindow.c:563
+#: src/mainwindow.c:564
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Anterior não _lida"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:566
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Próxima não l_ida"
-#: src/mainwindow.c:568
+#: src/mainwindow.c:569
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Mensagem n_ova anterior"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Próxima mensagem _nova"
-#: src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Mensagem marcada a_nterior"
-#: src/mainwindow.c:573
+#: src/mainwindow.c:574
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Próxima mensagem ma_rcada"
-#: src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:577
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Mensagem eti_quetada anterior"
-#: src/mainwindow.c:578
+#: src/mainwindow.c:579
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Próxima mensagem etique_tada"
-#: src/mainwindow.c:581
+#: src/mainwindow.c:582
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Outra _pasta..."
-#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:159
+#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:159
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/_Detectar automaticamente"
-#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:172
+#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:172
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Europeu Ocidental (Windows-1252)"
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:205
+#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:205
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Japonês (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:207
+#: src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:207
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Japonês (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:209
+#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:209
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Japonês (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:218
+#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:218
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês tradicional (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:225
+#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Coreano (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:678 src/summaryview.c:433
+#: src/mainwindow.c:679 src/summaryview.c:434
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/E_xibir/Abrir em uma n_ova janela"
-#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:237
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/E_xibir/Ver _fonte"
-#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/E_xibir/_Mostrar todos os cabeçalhos"
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/E_xibir/A_tualizar sumário"
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240
msgid "/_Message"
msgstr "/_Mensagem"
-#: src/mainwindow.c:685
+#: src/mainwindow.c:686
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Mensagem/_Receber"
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:687
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/_Mensagem/_Receber/Receber da conta _atual"
-#: src/mainwindow.c:688
+#: src/mainwindow.c:689
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/_Mensagem/_Receber/Receber de _todas as contas"
-#: src/mainwindow.c:690
+#: src/mainwindow.c:691
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Mensagem/_Receber/_Cancelar recebimento"
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:693
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Mensagem/_Receber/---"
-#: src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:694
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Mensagem/Enviar mensagens da _fila"
-#: src/mainwindow.c:694 src/mainwindow.c:696 src/mainwindow.c:703
-#: src/mainwindow.c:708 src/mainwindow.c:712 src/mainwindow.c:721
-#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:243 src/messageview.c:251
-#: src/messageview.c:256
+#: src/mainwindow.c:695 src/mainwindow.c:697 src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:709 src/mainwindow.c:712 src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:723 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:243
+#: src/messageview.c:251 src/messageview.c:256
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Mensagem/---"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Mensagem/Compor _nova mensagem"
-#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Mensagem/_Responder"
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Mensagem/_Responder para"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:245
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/Mensagem/Responder para/_todos"
-#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:247
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Mensagem/Responder para/_quem enviou"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Mensagem/Responder para/_lista"
-#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Mensagem/Encam_inhar"
-#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:253
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Mensagem/Encaminhar como ane_xo"
-#: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:255
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Mensagem/Redire_cionar"
-#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:710
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Mensagem/Mo_ver..."
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:711
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Mensagem/_Copiar..."
-#: src/mainwindow.c:711
-msgid "/_Message/_Delete"
-msgstr "/_Mensagem/_Apagar"
-
#: src/mainwindow.c:713
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Mensagem/_Marcar"
@@ -3365,197 +3362,201 @@ msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Mensagem/_Marcar/Marcar todas como _lidas"
#: src/mainwindow.c:722
+msgid "/_Message/_Delete"
+msgstr "/_Mensagem/_Apagar"
+
+#: src/mainwindow.c:724
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/_Mensagem/Classificar como _spam"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:725
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Mensagem/Classificar como _não-spam"
-#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:257
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Mensagem/Ed_itar novamente"
-#: src/mainwindow.c:729
+#: src/mainwindow.c:731
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/_Ferramentas/Adicionar remetente ao catálogo de _endereços"
-#: src/mainwindow.c:732
+#: src/mainwindow.c:734
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Ferramentas/Filtrar _todas as mensagens na pasta"
-#: src/mainwindow.c:734
+#: src/mainwindow.c:736
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Ferramentas/_Filtrar mensagens selecionadas"
-#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:264
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Ferramentas/_Criar regra de filtro"
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Ferramentas/_Criar regra de filtro/_Automaticamente"
-#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:268
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Ferramentas/_Criar regra de filtro/pelo _remtente"
-#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:270
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Ferramentas/_Criar regra de filtro/pelo _destinatário"
-#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:272
+#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Ferramentas/_Criar regra de filtro/pelo A_ssunto"
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:748
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/_Ferramentas/Filtrar spam na _pasta"
-#: src/mainwindow.c:748
+#: src/mainwindow.c:750
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/_Ferramentas/Filtrar _spam nas mensagens selecionadas"
-#: src/mainwindow.c:753
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Ferramentas/_Apagar mensagens duplicadas"
-#: src/mainwindow.c:756
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_Ferramentas/E_xecutar"
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Ferramentas/_Janela de log"
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:762
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Configuração"
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:763
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Configuração/_Preferências comuns..."
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Configuração/Configuração de _filtros..."
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:767
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Configuração/_Modelo..."
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Configuração/_Ações..."
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Configuração/---"
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Configuração/Preferências da conta _atual..."
-#: src/mainwindow.c:770
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Configuração/Criar uma _nova conta..."
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Configuração/_Editar contas..."
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Configuração/_Mudar conta atual"
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:780
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/_Ajuda/_Manual"
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:781
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/_Ajuda/_Manual/_Inglês"
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:782
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/_Ajuda/_Manual/_Japonês"
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:783
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/_Ajuda/_FAQ"
-#: src/mainwindow.c:782
+#: src/mainwindow.c:784
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/_Ajuda/_FAQ/_Inglês"
-#: src/mainwindow.c:783
+#: src/mainwindow.c:785
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/_Ajuda/_FAQ/_Alemão"
-#: src/mainwindow.c:784
+#: src/mainwindow.c:786
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/_Ajuda/_FAQ/_Espanhol"
-#: src/mainwindow.c:785
+#: src/mainwindow.c:787
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/_Ajuda/_FAQ/_Francês"
-#: src/mainwindow.c:786
+#: src/mainwindow.c:788
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/_Ajuda/_FAQ/_Italiano"
-#: src/mainwindow.c:787
+#: src/mainwindow.c:789
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Ajuda/---"
-#: src/mainwindow.c:830
+#: src/mainwindow.c:832
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Criando janela principal...\n"
-#: src/mainwindow.c:996
+#: src/mainwindow.c:998
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: falhou ao alocar cores %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1085 src/summaryview.c:2129 src/summaryview.c:2225
-#: src/summaryview.c:3587 src/summaryview.c:3708 src/summaryview.c:4060
+#: src/mainwindow.c:1087 src/summaryview.c:2130 src/summaryview.c:2226
+#: src/summaryview.c:3588 src/summaryview.c:3709 src/summaryview.c:4061
msgid "done.\n"
msgstr "Pronto.\n"
-#: src/mainwindow.c:1212 src/mainwindow.c:1253 src/mainwindow.c:1281
+#: src/mainwindow.c:1214 src/mainwindow.c:1255 src/mainwindow.c:1283
msgid "Untitled"
msgstr "Sem título"
-#: src/mainwindow.c:1282
+#: src/mainwindow.c:1284
msgid "none"
msgstr "nenhuma"
-#: src/mainwindow.c:1335
+#: src/mainwindow.c:1337
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Mudando tipo de separação de janela de %d para %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1585
+#: src/mainwindow.c:1587
msgid "Offline"
msgstr "Desconectado"
-#: src/mainwindow.c:1586
+#: src/mainwindow.c:1588
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "Você está desconectado. Conectar?"
-#: src/mainwindow.c:1600
+#: src/mainwindow.c:1602
msgid "Empty all trash"
msgstr "Esvaziar lixeira"
-#: src/mainwindow.c:1601
+#: src/mainwindow.c:1603
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "Apagar todas as mensagens nas lixeiras?"
-#: src/mainwindow.c:1629
+#: src/mainwindow.c:1631
msgid "Add mailbox"
msgstr "Adicionar caixa de correio"
-#: src/mainwindow.c:1630
+#: src/mainwindow.c:1632
msgid ""
"Specify the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3565,16 +3566,16 @@ msgstr ""
"Se uma caixa de correio existente for especificada, ela será\n"
"analisada automaticamente."
-#: src/mainwindow.c:1636 src/setup.c:49
+#: src/mainwindow.c:1638 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "A caixa de correio `%s' já existe."
-#: src/mainwindow.c:1641 src/setup.c:56
+#: src/mainwindow.c:1643 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "Correio"
-#: src/mainwindow.c:1647 src/setup.c:62
+#: src/mainwindow.c:1649 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3584,145 +3585,145 @@ msgstr ""
"Talvez alguns arquivos já existam, ou você não tem permissão para escrever "
"lá."
-#: src/mainwindow.c:2040
+#: src/mainwindow.c:2042
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Visão de Pastas"
-#: src/mainwindow.c:2059
+#: src/mainwindow.c:2061
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Visão de Mensagens"
-#: src/mainwindow.c:2211 src/summaryview.c:393
+#: src/mainwindow.c:2213 src/summaryview.c:393
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Responder"
-#: src/mainwindow.c:2212
+#: src/mainwindow.c:2214
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Responder para _todos"
-#: src/mainwindow.c:2213
+#: src/mainwindow.c:2215
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Responder para o _remetente"
-#: src/mainwindow.c:2214
+#: src/mainwindow.c:2216
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Responder para a /_lista"
-#: src/mainwindow.c:2219 src/summaryview.c:400
+#: src/mainwindow.c:2221 src/summaryview.c:400
msgid "/_Forward"
msgstr "/En_caminhar"
-#: src/mainwindow.c:2220 src/summaryview.c:401
+#: src/mainwindow.c:2222 src/summaryview.c:401
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Encaminhar como ane_xo"
-#: src/mainwindow.c:2221 src/summaryview.c:402
+#: src/mainwindow.c:2223 src/summaryview.c:402
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Re_direcionar"
-#: src/mainwindow.c:2257
+#: src/mainwindow.c:2259
msgid "Get"
msgstr "Baixar"
-#: src/mainwindow.c:2258
+#: src/mainwindow.c:2260
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Incorporar mensagens novas"
-#: src/mainwindow.c:2265
+#: src/mainwindow.c:2267
msgid "Get all"
msgstr "Baixar tudo"
-#: src/mainwindow.c:2266
+#: src/mainwindow.c:2268
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Incorporar novas mensagens de todas as contas"
-#: src/mainwindow.c:2277
+#: src/mainwindow.c:2279
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Enviar Mensagem(s) da fila"
-#: src/mainwindow.c:2287 src/prefs_account_dialog.c:527
+#: src/mainwindow.c:2289 src/prefs_account_dialog.c:527
#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Escrever"
-#: src/mainwindow.c:2288
+#: src/mainwindow.c:2290
msgid "Compose new message"
msgstr "Escrever nova mensagem"
-#: src/mainwindow.c:2296 src/prefs_common_dialog.c:976
+#: src/mainwindow.c:2298 src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
-#: src/mainwindow.c:2297 src/mainwindow.c:2310
+#: src/mainwindow.c:2299 src/mainwindow.c:2312
msgid "Reply to the message"
msgstr "Responder à Mensagem"
-#: src/mainwindow.c:2314
+#: src/mainwindow.c:2316
msgid "Reply all"
msgstr "Responder todas"
-#: src/mainwindow.c:2315
+#: src/mainwindow.c:2317
msgid "Reply to all"
msgstr "Responder para todos"
-#: src/mainwindow.c:2323 src/prefs_filter_edit.c:654
+#: src/mainwindow.c:2325 src/prefs_filter_edit.c:652
msgid "Forward"
msgstr "Encaminhar"
-#: src/mainwindow.c:2324 src/mainwindow.c:2337
+#: src/mainwindow.c:2326 src/mainwindow.c:2339
msgid "Forward the message"
msgstr "Encaminhar a mensagem"
-#: src/mainwindow.c:2344
+#: src/mainwindow.c:2346
msgid "Delete the message"
msgstr "Apagar a mensagem"
-#: src/mainwindow.c:2353
+#: src/mainwindow.c:2355
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Marcar como spam"
-#: src/mainwindow.c:2362
+#: src/mainwindow.c:2364
msgid "Execute"
msgstr "Executar"
-#: src/mainwindow.c:2363
+#: src/mainwindow.c:2365
msgid "Execute marked process"
msgstr "Executar os processos marcados"
-#: src/mainwindow.c:2373
+#: src/mainwindow.c:2375
msgid "Next unread message"
msgstr "Próxima mensagem não lida"
-#: src/mainwindow.c:2385
+#: src/mainwindow.c:2387
msgid "Prefs"
msgstr "Preferências"
-#: src/mainwindow.c:2386
+#: src/mainwindow.c:2388
msgid "Common preferences"
msgstr "Preferências comuns"
-#: src/mainwindow.c:2394 src/prefs_folder_item.c:290
+#: src/mainwindow.c:2396 src/prefs_folder_item.c:290
#: src/prefs_folder_item.c:301 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Conta"
-#: src/mainwindow.c:2395
+#: src/mainwindow.c:2397
msgid "Account setting"
msgstr "Preferências da conta"
-#: src/mainwindow.c:2567
+#: src/mainwindow.c:2569
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Você está desconectado. Clique no ícone para conectar."
-#: src/mainwindow.c:2578
+#: src/mainwindow.c:2580
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Você está conectado. Clique no ícone para desconectar."
-#: src/mainwindow.c:2787
+#: src/mainwindow.c:2789
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
-#: src/mainwindow.c:2787
+#: src/mainwindow.c:2789
msgid "Exit this program?"
msgstr "Sair do programa?"
@@ -3734,7 +3735,8 @@ msgstr "Encontrar na mensagem atual"
msgid "Find text:"
msgstr "Encontrar texto:"
-#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:326
+#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:239
+#: src/summary_search.c:325
msgid "Case sensitive"
msgstr "Maiús./minús."
@@ -3778,24 +3780,24 @@ msgstr "Anexos"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Visualização da Mensagem - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3131
+#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3132
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Não foi possível salvar arquivo `%s'."
-#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3154
+#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3155
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr "A mensagem será impressa com o seguinte comando:"
-#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3155
+#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3156
msgid "(Default print command)"
msgstr "(Comando padrão de impressão)"
-#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3157
+#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3158
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3166
+#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3167
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -4075,8 +4077,8 @@ msgstr "Receber todas as mensagens no servidor"
msgid "Receive size limit"
msgstr "Limite de tamanho de recebimento"
-#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:555
-#: src/prefs_filter_edit.c:957
+#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:553
+#: src/prefs_filter_edit.c:955
msgid "KB"
msgstr "KB"
@@ -5322,7 +5324,7 @@ msgstr "Sylpheed antigo"
msgid "Custom header setting"
msgstr "Configuração de cabeçalho personalizado"
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1495
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1493
msgid " Delete "
msgstr " Apagar "
@@ -5395,180 +5397,180 @@ msgstr "Quer realmente apagar a regra '%s'?"
msgid "Delete rule"
msgstr "Apagar regra"
-#: src/prefs_filter_edit.c:236
+#: src/prefs_filter_edit.c:234
msgid "Filter rule"
msgstr "Regra de filtragem"
-#: src/prefs_filter_edit.c:270
+#: src/prefs_filter_edit.c:268
msgid "If any of the following condition matches"
msgstr "Se alguma das seguintes condições casar"
-#: src/prefs_filter_edit.c:272
+#: src/prefs_filter_edit.c:270
msgid "If all of the following conditions match"
msgstr "Se todas as seguintes condições casarem"
-#: src/prefs_filter_edit.c:293
+#: src/prefs_filter_edit.c:291
msgid "Perform the following actions:"
msgstr "Efetuar as seguintes ações:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:490
+#: src/prefs_filter_edit.c:488
msgid "To or Cc"
msgstr "Para ou Cc"
-#: src/prefs_filter_edit.c:491
+#: src/prefs_filter_edit.c:489
msgid "Any header"
msgstr "Qualquer cabeçalho"
-#: src/prefs_filter_edit.c:492
+#: src/prefs_filter_edit.c:490
msgid "Edit header..."
msgstr "Editar cabeçalho..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:495
+#: src/prefs_filter_edit.c:493
msgid "Message body"
msgstr "Corpo da mensagem"
-#: src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/prefs_filter_edit.c:494
msgid "Result of command"
msgstr "Resultado de comando"
-#: src/prefs_filter_edit.c:498
+#: src/prefs_filter_edit.c:496
msgid "Age"
msgstr "Idade"
-#: src/prefs_filter_edit.c:511
+#: src/prefs_filter_edit.c:509
msgid "contains"
msgstr "contém"
-#: src/prefs_filter_edit.c:513
+#: src/prefs_filter_edit.c:511
msgid "doesn't contain"
msgstr "não contém"
-#: src/prefs_filter_edit.c:515
+#: src/prefs_filter_edit.c:513
msgid "is"
msgstr "é"
-#: src/prefs_filter_edit.c:517
+#: src/prefs_filter_edit.c:515
msgid "is not"
msgstr "não é"
-#: src/prefs_filter_edit.c:519
+#: src/prefs_filter_edit.c:517
msgid "match to regex"
msgstr "casa com a expressão regular"
-#: src/prefs_filter_edit.c:521
+#: src/prefs_filter_edit.c:519
msgid "doesn't match to regex"
msgstr "não casa com a expressão regular"
-#: src/prefs_filter_edit.c:531
+#: src/prefs_filter_edit.c:529
msgid "is larger than"
msgstr "maior que"
-#: src/prefs_filter_edit.c:532
+#: src/prefs_filter_edit.c:530
msgid "is smaller than"
msgstr "menor que"
-#: src/prefs_filter_edit.c:541
+#: src/prefs_filter_edit.c:539
msgid "is longer than"
msgstr "mais longo que"
-#: src/prefs_filter_edit.c:542
+#: src/prefs_filter_edit.c:540
msgid "is shorter than"
msgstr "mais curto que"
-#: src/prefs_filter_edit.c:642
+#: src/prefs_filter_edit.c:640
msgid "Move to"
msgstr "Mover para"
-#: src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_filter_edit.c:641
msgid "Copy to"
msgstr "Copiar para"
-#: src/prefs_filter_edit.c:644
+#: src/prefs_filter_edit.c:642
msgid "Don't receive"
msgstr "Não receber"
-#: src/prefs_filter_edit.c:645
+#: src/prefs_filter_edit.c:643
msgid "Delete from server"
msgstr "Apagar do servidor"
-#: src/prefs_filter_edit.c:648
+#: src/prefs_filter_edit.c:646
msgid "Set mark"
msgstr "Marcar"
-#: src/prefs_filter_edit.c:649
+#: src/prefs_filter_edit.c:647
msgid "Set color"
msgstr "Definir cor"
-#: src/prefs_filter_edit.c:650
+#: src/prefs_filter_edit.c:648
msgid "Mark as read"
msgstr "Marcar como lida"
-#: src/prefs_filter_edit.c:655
+#: src/prefs_filter_edit.c:653
msgid "Forward as attachment"
msgstr "Encaminhar como anexo"
-#: src/prefs_filter_edit.c:656
+#: src/prefs_filter_edit.c:654
msgid "Redirect"
msgstr "Redirecionar"
-#: src/prefs_filter_edit.c:660
+#: src/prefs_filter_edit.c:658
msgid "Execute command"
msgstr "Executar comando"
-#: src/prefs_filter_edit.c:663
+#: src/prefs_filter_edit.c:661
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr "Para avaliação de regras"
-#: src/prefs_filter_edit.c:669 src/prefs_filter_edit.c:992
+#: src/prefs_filter_edit.c:667 src/prefs_filter_edit.c:990
msgid "folder:"
msgstr "pasta:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:966
+#: src/prefs_filter_edit.c:964
msgid "day(s)"
msgstr "dia(s)"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1032
+#: src/prefs_filter_edit.c:1030
msgid "address:"
msgstr "endereço:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1449
+#: src/prefs_filter_edit.c:1447
msgid "Edit header list"
msgstr "Editar lista de cabeçalhos"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1472
+#: src/prefs_filter_edit.c:1470
msgid "Headers"
msgstr "Cabeçalhos"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1483
+#: src/prefs_filter_edit.c:1481
msgid "Header:"
msgstr "Cabeçalho:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1668 src/prefs_filter_edit.c:1738
-#: src/prefs_filter_edit.c:1745
+#: src/prefs_filter_edit.c:1666 src/prefs_filter_edit.c:1736
+#: src/prefs_filter_edit.c:1743
msgid "Command is not specified."
msgstr "Comando não especificado."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1718 src/prefs_filter_edit.c:1725
+#: src/prefs_filter_edit.c:1716 src/prefs_filter_edit.c:1723
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "Pasta destino não especificada."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1795
+#: src/prefs_filter_edit.c:1793
msgid "Invalid condition exists."
msgstr "Condição inválida existe."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1818
+#: src/prefs_filter_edit.c:1816
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "Nome da regra não especificado."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1844
+#: src/prefs_filter_edit.c:1842
msgid "Invalid action exists."
msgstr "Ação inválida existe."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1853
+#: src/prefs_filter_edit.c:1851
msgid "Condition not exist."
msgstr "Condição inexistente."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1855
+#: src/prefs_filter_edit.c:1853
msgid "Action not exist."
msgstr "Ação inexistente."
@@ -5608,6 +5610,27 @@ msgstr "Usar também ao responder"
msgid "Reply-To:"
msgstr "Responder para:"
+#: src/prefs_search_folder.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Search folder properties"
+msgstr "Propriedades da pasta"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256
+msgid "Match any of the following"
+msgstr "Casar qualquer um dos seguintes"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:197 src/summary_search.c:258
+msgid "Match all of the following"
+msgstr "Casar todos os seguintes"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:217 src/summary_search.c:302
+msgid "Folder:"
+msgstr "Pasta:"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:234 src/summary_search.c:320
+msgid "Search subfolders"
+msgstr "Procurar nas sub-pastas"
+
#: src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Mark"
msgstr "Marca"
@@ -5618,20 +5641,20 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Anexo"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:371
-#: src/summaryview.c:4567
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:370
+#: src/summaryview.c:4568
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:372
-#: src/summaryview.c:4570
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:371
+#: src/summaryview.c:4571
msgid "From"
msgstr "De"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:373
-#: src/summaryview.c:4572
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:372
+#: src/summaryview.c:4573
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -6024,7 +6047,7 @@ msgstr "Recebendo lista de newsgroups..."
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Não foi possível obter a lista de grupos de notícias."
-#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:503 src/summaryview.c:767
+#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:768
msgid "Done."
msgstr "Feito."
@@ -6033,53 +6056,37 @@ msgstr "Feito."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d grupos de notícias recebidos (%s lidos)"
-#: src/summary_search.c:234
+#: src/summary_search.c:233
msgid "Search messages"
msgstr "Procurar mensagens"
-#: src/summary_search.c:257
-msgid "Match any of the following"
-msgstr "Casar qualquer um dos seguintes"
-
-#: src/summary_search.c:259
-msgid "Match all of the following"
-msgstr "Casar todos os seguintes"
-
-#: src/summary_search.c:303
-msgid "Folder:"
-msgstr "Pasta:"
-
-#: src/summary_search.c:321
-msgid "Search subfolders"
-msgstr "Procurar nas sub-pastas"
-
-#: src/summary_search.c:395
+#: src/summary_search.c:394
msgid "_Save as search folder"
msgstr "_Salvar como pasta de busca"
-#: src/summary_search.c:527
+#: src/summary_search.c:526
#, c-format
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Procurando %s ..."
-#: src/summary_search.c:555
+#: src/summary_search.c:554
#, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Procurando %s (%d / %d)..."
-#: src/summary_search.c:634 src/summaryview.c:1920
+#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:1921
msgid "(No Date)"
msgstr "(Sem data)"
-#: src/summary_search.c:823
+#: src/summary_search.c:822
msgid "Save as search folder"
msgstr "Salvar como pasta de busca"
-#: src/summary_search.c:844
+#: src/summary_search.c:843
msgid "Location:"
msgstr "Local:"
-#: src/summary_search.c:859
+#: src/summary_search.c:858
msgid "Folder name:"
msgstr "Nome da pasta:"
@@ -6107,303 +6114,303 @@ msgstr "/M_over..."
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Copiar..."
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:407
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Marcar"
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:408
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Marcar/_Marcar"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:409
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Marcar/_Desmarcar"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:410
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Marcar/---"
-#: src/summaryview.c:412
+#: src/summaryview.c:411
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Marcar/Marcar como _não lida"
-#: src/summaryview.c:413
+#: src/summaryview.c:412
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Marcar/Marcar como _lida"
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:414
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Marcar/Marcar _todas como lidas"
-#: src/summaryview.c:416
+#: src/summaryview.c:415
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Cor de _identificação"
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Re-_editar"
-#: src/summaryview.c:420
+#: src/summaryview.c:421
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Adicionar remetente ao _catálogo de endereços"
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:423
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/_Criar regra de filtro"
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:424
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/_Criar regra de filtro/_Automaticamente"
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:426
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/_Criar regra de filtro/pelo _remtente"
-#: src/summaryview.c:427
+#: src/summaryview.c:428
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/_Criar regra de filtro/pelo _destinatário"
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:430
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/_Criar regra de filtro/pelo A_ssunto"
-#: src/summaryview.c:435
+#: src/summaryview.c:436
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/E_xibir/_Fonte"
-#: src/summaryview.c:436
+#: src/summaryview.c:437
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/E_xibir/_Todos os cabeçalhos"
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:439
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Imprimir..."
-#: src/summaryview.c:463
+#: src/summaryview.c:464
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Criando visualizador de sumários...\n"
-#: src/summaryview.c:628
+#: src/summaryview.c:629
msgid "Process mark"
msgstr "Procesar marca"
-#: src/summaryview.c:629
+#: src/summaryview.c:630
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Algumas marcas foram deixadas. Processá-las?"
-#: src/summaryview.c:675
+#: src/summaryview.c:676
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Revisando pasta (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1207
+#: src/summaryview.c:1208
msgid "_Search again"
msgstr "Procurar _novamente"
-#: src/summaryview.c:1228 src/summaryview.c:1237
+#: src/summaryview.c:1229 src/summaryview.c:1238
msgid "No more unread messages"
msgstr "Não há mais mensagens não lidas"
-#: src/summaryview.c:1229
+#: src/summaryview.c:1230
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Nenhuma mensagens não lidas encontrada. Procurar a partir do fim?"
-#: src/summaryview.c:1231
+#: src/summaryview.c:1232
msgid "No unread messages."
msgstr "Não há mensagens não lidas."
-#: src/summaryview.c:1238
+#: src/summaryview.c:1239
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Não há mensagens não lidas. Ir para a próxima pasta?"
-#: src/summaryview.c:1246 src/summaryview.c:1255
+#: src/summaryview.c:1247 src/summaryview.c:1256
msgid "No more new messages"
msgstr "Não há mais mensagens novas"
-#: src/summaryview.c:1247
+#: src/summaryview.c:1248
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Nenhuma mensagens nova encontrada. Procurar a partir do fim?"
-#: src/summaryview.c:1249
+#: src/summaryview.c:1250
msgid "No new messages."
msgstr "Não há mensagens novas."
-#: src/summaryview.c:1256
+#: src/summaryview.c:1257
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Não há mensagens novas. Ir para a próxima pasta?"
-#: src/summaryview.c:1264 src/summaryview.c:1273
+#: src/summaryview.c:1265 src/summaryview.c:1274
msgid "No more marked messages"
msgstr "Não há mais mensagens marcadas"
-#: src/summaryview.c:1265
+#: src/summaryview.c:1266
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Não foram encontradas mensagens marcadas. Procurar a partir do fim?"
-#: src/summaryview.c:1267 src/summaryview.c:1276
+#: src/summaryview.c:1268 src/summaryview.c:1277
msgid "No marked messages."
msgstr "Não há mensagens marcadas"
-#: src/summaryview.c:1274
+#: src/summaryview.c:1275
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Não foram encontradas mensagens marcadas. Procurar a partir do início?"
-#: src/summaryview.c:1282 src/summaryview.c:1291
+#: src/summaryview.c:1283 src/summaryview.c:1292
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Não há mais mensagens etiquetadas"
-#: src/summaryview.c:1283
+#: src/summaryview.c:1284
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Não foram encontradas mensagens etiquetadas. Procurar a partir do fim?"
-#: src/summaryview.c:1285 src/summaryview.c:1294
+#: src/summaryview.c:1286 src/summaryview.c:1295
msgid "No labeled messages."
msgstr "Não há mensagens etiquetadas."
-#: src/summaryview.c:1292
+#: src/summaryview.c:1293
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nenhuma mensagem não lida encontrada. Procurar do início ?"
-#: src/summaryview.c:1608
+#: src/summaryview.c:1609
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Agrupando mensagens por assunto..."
-#: src/summaryview.c:1767
+#: src/summaryview.c:1768
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d apagadas"
-#: src/summaryview.c:1771
+#: src/summaryview.c:1772
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d movidas"
-#: src/summaryview.c:1772 src/summaryview.c:1779
+#: src/summaryview.c:1773 src/summaryview.c:1780
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1777
+#: src/summaryview.c:1778
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d copiadas"
-#: src/summaryview.c:1794
+#: src/summaryview.c:1795
msgid " item(s) selected"
msgstr " item(ns) selecionado(s)"
-#: src/summaryview.c:1804
+#: src/summaryview.c:1805
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d novas, %d não lidas, %d no total (%s)"
-#: src/summaryview.c:1810
+#: src/summaryview.c:1811
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d novas, %d não lidas, %d no total"
-#: src/summaryview.c:1846
+#: src/summaryview.c:1847
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Ordenando resumos..."
-#: src/summaryview.c:2066
+#: src/summaryview.c:2067
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tConfigurando resumo a partir dos dados das mensagens..."
-#: src/summaryview.c:2068
+#: src/summaryview.c:2069
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Configurando resumo a partir dos dados das mensgens..."
-#: src/summaryview.c:2193
+#: src/summaryview.c:2194
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Gravando cache de resumo (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2525
+#: src/summaryview.c:2526
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Mensagem %d marcada\n"
-#: src/summaryview.c:2583
+#: src/summaryview.c:2584
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Mensagem %d marcada como sendo lida\n"
-#: src/summaryview.c:2671
+#: src/summaryview.c:2672
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Mensagem %d marcada como não lida\n"
-#: src/summaryview.c:2732
+#: src/summaryview.c:2733
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Mensagem %s/%d marcada para deleção\n"
-#: src/summaryview.c:2750
+#: src/summaryview.c:2751
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Apagar a(s) mensagem(s)"
-#: src/summaryview.c:2751
+#: src/summaryview.c:2752
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Quer realmente apagar a(s) mensagem(s) da lixeira?"
-#: src/summaryview.c:2816
+#: src/summaryview.c:2817
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Apagando mensagens duplicadas..."
-#: src/summaryview.c:2854
+#: src/summaryview.c:2855
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Mensagem %s/%d está desmarcada\n"
-#: src/summaryview.c:2912
+#: src/summaryview.c:2913
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Mensagem %d marcada para ser movida para %s\n"
-#: src/summaryview.c:2929
+#: src/summaryview.c:2930
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "O destino é o mesmo que a pasta atual."
-#: src/summaryview.c:2985
+#: src/summaryview.c:2986
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Mensagem %d está marcada para ser copiada para %s\n"
-#: src/summaryview.c:3002
+#: src/summaryview.c:3003
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "O destino para cópia é o mesmo que a pasta atual."
-#: src/summaryview.c:3201
+#: src/summaryview.c:3202
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Erro ao processar mensagens."
-#: src/summaryview.c:3502 src/summaryview.c:3503
+#: src/summaryview.c:3503 src/summaryview.c:3504
msgid "Building threads..."
msgstr "Construindo a hierarquia..."
-#: src/summaryview.c:3645 src/summaryview.c:3646
+#: src/summaryview.c:3646 src/summaryview.c:3647
msgid "Unthreading..."
msgstr "Desfazendo a hierarquia..."
-#: src/summaryview.c:3925 src/summaryview.c:3981
+#: src/summaryview.c:3926 src/summaryview.c:3982
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtrando (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4030
+#: src/summaryview.c:4031
msgid "filtering..."
msgstr "filtrando..."
-#: src/summaryview.c:4031
+#: src/summaryview.c:4032
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrando..."
-#: src/summaryview.c:4067
+#: src/summaryview.c:4068
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d mensagem(ns) foram filtradas."
-#: src/summaryview.c:4576
+#: src/summaryview.c:4577
msgid "No."
msgstr "Não."
@@ -6420,31 +6427,31 @@ msgstr "Criando visualização do texto...\n"
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "Esta mensagem não pode ser exibida.\n"
-#: src/textview.c:1919
+#: src/textview.c:1917
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "_Salvar imagem como..."
-#: src/textview.c:1935
+#: src/textview.c:1933
msgid "Compose _new message"
msgstr "Escrever _nova mensagem"
-#: src/textview.c:1937
+#: src/textview.c:1935
msgid "Add to address _book..."
msgstr "Adicionar ao _catálogo de endereços"
-#: src/textview.c:1939
+#: src/textview.c:1937
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "Copiar este _endereço"
-#: src/textview.c:1942
+#: src/textview.c:1940
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "A_brir com o navegador Web"
-#: src/textview.c:1944
+#: src/textview.c:1942
msgid "Copy this _link"
msgstr "Copiar este _link"
-#: src/textview.c:2087
+#: src/textview.c:2085
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6457,7 +6464,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Abrí-la mesmo assim?"
-#: src/textview.c:2092
+#: src/textview.c:2090
msgid "Fake URL warning"
msgstr "Aviso de URL falsa"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index b913ebc5..81932010 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-06 18:23+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-11 15:44+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-28\n"
"Last-Translator: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n"
"Language-Team: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n"
@@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "Observaţii"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Selectaţi un director"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:469
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:470
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/_Fişier"
@@ -899,9 +899,9 @@ msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Fişier/Server _LDAP nou"
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519
-#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:487
-#: src/mainwindow.c:490 src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:495
-#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:141
+#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Fişier/---"
@@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "/_Adresă/_Editare"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresă/Ş_tergere"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:727
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:729
#: src/messageview.c:259
#, fuzzy
msgid "/_Tools"
@@ -960,12 +960,12 @@ msgstr "/_Utilitare"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Utilitare/Importare fişier _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:777
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:779
#: src/messageview.c:277
msgid "/_Help"
msgstr "/A_jutor"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:788
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:790
#: src/messageview.c:278
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/A_jutor/_Despre"
@@ -986,21 +986,21 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/_Director nou"
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508
-#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:252
-#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:265 src/folderview.c:267
-#: src/folderview.c:272 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284
-#: src/folderview.c:288 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403
-#: src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:417 src/summaryview.c:419
-#: src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:437
+#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
+#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:266 src/folderview.c:268
+#: src/folderview.c:273 src/folderview.c:283 src/folderview.c:285
+#: src/folderview.c:289 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403
+#: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:438
msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531
-#: src/mainwindow.c:501 src/messageview.c:144
+#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Editare"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:406
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:417
msgid "/_Delete"
msgstr "/Ş_tergere"
@@ -1012,13 +1012,14 @@ msgstr "Adresă E-Mail"
msgid "Address book"
msgstr "Agendă"
-#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:251
+#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:249
+#: src/prefs_search_folder.c:173
msgid "Name:"
msgstr " Nume:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2343 src/prefs_actions.c:266
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2345 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:233
msgid "Delete"
@@ -1027,7 +1028,7 @@ msgstr "Ştergere"
#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
-#: src/prefs_filter_edit.c:1492
+#: src/prefs_filter_edit.c:1490
msgid "Add"
msgstr "Adăugare"
@@ -1202,8 +1203,8 @@ msgid "Group"
msgstr "Groupă"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:358 src/prefs_account_dialog.c:1687
-#: src/summary_search.c:370
+#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:359 src/prefs_account_dialog.c:1687
+#: src/summary_search.c:369
msgid "Folder"
msgstr "Director"
@@ -1278,7 +1279,7 @@ msgstr "Maro"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4427
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4428
msgid "None"
msgstr "Niciunul"
@@ -1290,8 +1291,8 @@ msgstr "/_Adăugare..."
msgid "/_Remove"
msgstr "/Ş_tergere"
-#: src/compose.c:509 src/folderview.c:254 src/folderview.c:274
-#: src/folderview.c:290
+#: src/compose.c:509 src/folderview.c:255 src/folderview.c:275
+#: src/folderview.c:291
#, fuzzy
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Proprietăţi..."
@@ -1336,7 +1337,7 @@ msgstr "/_Editare/An_ulare"
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Editare/_Repetare"
-#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:505
+#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:506
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Editare/---"
@@ -1345,7 +1346,7 @@ msgstr "/_Editare/---"
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Editare/_Tăiere"
-#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Editare/_Copiere"
@@ -1358,7 +1359,7 @@ msgstr "/_Editare/Li_pire"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Editare/Li_pire"
-#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Editare/Select_are tot"
@@ -1376,8 +1377,8 @@ msgstr "/_Editare/Tăie_re linii lungi"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Editare/_Copiere"
-#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:510 src/messageview.c:151
-#: src/summaryview.c:432
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:151
+#: src/summaryview.c:433
msgid "/_View"
msgstr "/_Vedere"
@@ -1398,8 +1399,8 @@ msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Vedere/_Răspuns"
#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558
-#: src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:531 src/mainwindow.c:558
-#: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:677 src/mainwindow.c:681
+#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:583 src/mainwindow.c:678 src/mainwindow.c:682
#: src/messageview.c:236
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Vedere/---"
@@ -1416,7 +1417,7 @@ msgstr "/_Vedere/Ri_glă"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Vedere/_Ataşamente"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Vedere/_La"
@@ -1428,122 +1429,122 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603
#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:625 src/compose.c:629
-#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:154
+#: src/mainwindow.c:586 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:154
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Vedere/_La"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:162
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/7bit ASCII (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:165
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:168
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Vest European (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:170
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Vest European (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Central European (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:178
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/_Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Grec (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:186
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Grec (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Turcesc (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:196
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:198
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Japonez (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:212
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc Simplificat (_GB2312)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc Simplificat (_GB2312)"
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc Tradiţional (_Big5)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:223
+#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:223
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Corean (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:228
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc (ISO-2022-_CN)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:230
+#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:230
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:260
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Utilitare/_Agendă"
@@ -1553,14 +1554,14 @@ msgstr "/_Utilitare/_Agendă"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Utilitare/_Modele"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:275
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:275
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/E_xecutare"
-#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:731
-#: src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:750 src/mainwindow.c:752
-#: src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:263
+#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:747 src/mainwindow.c:752 src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:757 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:263
#: src/messageview.c:274
#, fuzzy
msgid "/_Tools/---"
@@ -1638,8 +1639,8 @@ msgstr "Mesaj: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Citirea unei parţi din mesajul multipart este imposibilă."
-#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:625
-#: src/summaryview.c:1979
+#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
+#: src/summaryview.c:1980
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Fără subiect)"
@@ -1758,12 +1759,12 @@ msgid "MIME type"
msgstr "Tip MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4574
+#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:495
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4575
msgid "Size"
msgstr "Dimensiune"
-#: src/compose.c:4665 src/mainwindow.c:2276 src/prefs_account_dialog.c:525
+#: src/compose.c:4665 src/mainwindow.c:2278 src/prefs_account_dialog.c:525
#: src/prefs_common_dialog.c:661
msgid "Send"
msgstr "Trimitere"
@@ -2251,24 +2252,24 @@ msgstr "Director spool"
msgid "Select folder"
msgstr "Selectare director"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1158 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1159 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Inbox"
msgstr "Inbox"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1164 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1165 src/prefs_folder_item.c:237
#, fuzzy
msgid "Sent"
msgstr "Trimitere"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1170 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1171 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Queue"
msgstr "Lista de aşteptare"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1176 src/prefs_folder_item.c:240
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1177 src/prefs_folder_item.c:240
msgid "Trash"
msgstr "Gunoi"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1182 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1183 src/prefs_folder_item.c:238
#, fuzzy
msgid "Drafts"
msgstr "Salvare"
@@ -2284,7 +2285,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "'%c' nu poate fi inclus în numele directorului."
#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2086 src/folderview.c:2145
-#: src/summary_search.c:985
+#: src/summary_search.c:984
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Directorul '%s' există deja."
@@ -2294,123 +2295,123 @@ msgstr "Directorul '%s' există deja."
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Directorul `%s' nu a putut fi creat."
-#: src/folderview.c:241 src/folderview.c:259
+#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260
#, fuzzy
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/Creare director _nou"
-#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260
+#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261
#, fuzzy
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/_Redenumire director"
-#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261
+#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262
#, fuzzy
msgid "/_Move folder..."
msgstr "/Căutare _director..."
-#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262
+#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:263
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/Ştergere _director"
-#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:264
+#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:265
#, fuzzy
msgid "/Empty _trash"
msgstr "/_Fişier/_Curăţare gunoi"
-#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:268 src/folderview.c:285
+#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:269 src/folderview.c:286
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "/Verificare _mesaje noi"
-#: src/folderview.c:250 src/folderview.c:270
+#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271
#, fuzzy
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/R_escanare directoare"
-#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271 src/folderview.c:287
+#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:272 src/folderview.c:288
#, fuzzy
msgid "/_Update summary"
msgstr "/_Vedere/Ar_bore"
-#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:273 src/folderview.c:289
+#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:274 src/folderview.c:290
#, fuzzy
msgid "/_Search messages..."
msgstr "\tCăutare mesaje nestocate... "
-#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:283
+#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:284
#, fuzzy
msgid "/Down_load"
msgstr "Nu există mesaje necitite"
-#: src/folderview.c:279
+#: src/folderview.c:280
#, fuzzy
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
msgstr "/În_scriere la newsgroup"
-#: src/folderview.c:281
+#: src/folderview.c:282
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/Şte_rgere newsgroup"
-#: src/folderview.c:311
+#: src/folderview.c:312
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Creare mod vedere director...\n"
-#: src/folderview.c:389
+#: src/folderview.c:390
msgid "New"
msgstr "Nou"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:403 src/prefs_summary_column.c:71
+#: src/folderview.c:404 src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Unread"
msgstr "Necitit"
-#: src/folderview.c:417
+#: src/folderview.c:418
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/folderview.c:548
+#: src/folderview.c:549
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Setare informaţii despre director...\n"
-#: src/folderview.c:549
+#: src/folderview.c:550
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Setare informaţii despre director..."
-#: src/folderview.c:849 src/mainwindow.c:3360 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:850 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Scanare director %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:853 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:854 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Scanare director %s ..."
-#: src/folderview.c:895
+#: src/folderview.c:896
#, fuzzy
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "/R_escanare directoare"
-#: src/folderview.c:896
+#: src/folderview.c:897
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:905
+#: src/folderview.c:906
#, fuzzy
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Scanare directoare..."
-#: src/folderview.c:912
+#: src/folderview.c:913
#, fuzzy
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Scanare directoare..."
-#: src/folderview.c:1025
+#: src/folderview.c:1026
#, fuzzy
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "/Verificare _mesaje noi"
-#: src/folderview.c:1190 src/mainwindow.c:2352 src/prefs_common_dialog.c:1793
+#: src/folderview.c:1191 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -2545,7 +2546,7 @@ msgstr "Subiect:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Creare vedere antet...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:626 src/summaryview.c:1982
+#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:1983
msgid "(No From)"
msgstr "(Fără expeditor)"
@@ -2654,7 +2655,7 @@ msgstr "Importare fişier LDIF în agendă"
msgid "Prev"
msgstr "Înapio"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2372
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2374
msgid "Next"
msgstr "Înainte"
@@ -3013,494 +3014,490 @@ msgid ""
"Do you want to migrate it?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:471
#, fuzzy
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Fişier/Î_nchidere"
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:472
#, fuzzy
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/Creare director _nou"
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:474
#, fuzzy
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Redenumire director"
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:475
#, fuzzy
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/_Redenumire director"
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:476
#, fuzzy
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/Ştergere _director"
# xxx#
-#: src/mainwindow.c:476
+#: src/mainwindow.c:477
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/_Fişier/_Adăugare cutie poştală..."
# xxx#
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:478
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/_Fişier/_Adăugare cutie poştală..."
-#: src/mainwindow.c:478
+#: src/mainwindow.c:479
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/Ştergere _cutie poştală"
-#: src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:484
+#: src/mainwindow.c:480 src/mainwindow.c:485
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/_Fişier/Î_nchidere"
-#: src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:481
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/Verificare _mesaje noi"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:483
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/Verificare _mesaje noi"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:486
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/R_escanare directoare"
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:489
#, fuzzy
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Fişier/_Importare fişier mbox"
-#: src/mainwindow.c:489
+#: src/mainwindow.c:490
#, fuzzy
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Fişier/_Importare fişier mbox"
-#: src/mainwindow.c:491
+#: src/mainwindow.c:492
#, fuzzy
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Fişier/_Curăţare gunoi"
-#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Fişier/_Salvare ca..."
-#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:140
+#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:140
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Fişier/Im_primare..."
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:497
#, fuzzy
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Fişier/_Inserare fişier"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:500
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Fişier/Ieşi_re"
-#: src/mainwindow.c:504
+#: src/mainwindow.c:505
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Editare/Select_are tot"
-#: src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:148
+#: src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:148
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:509
#, fuzzy
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/_Editare/_Căutare"
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:512
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/_Afişare antet"
-#: src/mainwindow.c:512
+#: src/mainwindow.c:513
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/_Vedere/Ar_bore"
-#: src/mainwindow.c:514
+#: src/mainwindow.c:515
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/_Vedere/Vedere _mesaj"
-#: src/mainwindow.c:516
+#: src/mainwindow.c:517
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/_Vedere/Bară de _utilitare"
-#: src/mainwindow.c:518
+#: src/mainwindow.c:519
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/_Vedere/Bară de _utilitare/Icoane şi te_xt"
-#: src/mainwindow.c:520
+#: src/mainwindow.c:521
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/_Vedere/Bară de _utilitare/_Icoane"
-#: src/mainwindow.c:522
+#: src/mainwindow.c:523
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/_Vedere/Bară de _utilitare/_Text"
-#: src/mainwindow.c:524
+#: src/mainwindow.c:525
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/_Vedere/Bară de _utilitare/_Icoane"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:527
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/_Vedere/Bară de _stare"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/_Vedere/Separare arbore de direct_oare"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:531
#, fuzzy
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/_Vedere/Separare arbore de m_esaje"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:533
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/_Vedere/_La"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:534
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/Re_zumat/_Sortare/Sortare după _număr"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:535
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/Re_zumat/_Sortare/Sortare după d_imensiune"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:536
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/Re_zumat/_Sortare/Sortare după _dată"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:537
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by t_hread date"
msgstr "/Re_zumat/_Sortare/Sortare după _dată"
-#: src/mainwindow.c:537
+#: src/mainwindow.c:538
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/Re_zumat/_Sortare/Sortare după e_xpeditor"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:539
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/Re_zumat/_Sortare/Sortare după d_imensiune"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:540
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/Re_zumat/_Sortare/Sortare după subiect"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:541
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/Re_zumat/_Sortare/Sortare după _dată"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:543
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/Re_zumat/_Sortare/Sortare după _număr"
-#: src/mainwindow.c:543
+#: src/mainwindow.c:544
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/Re_zumat/_Sortare/Sortare după _număr"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:545
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/_Vedere/_Ataşamente"
-#: src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:547
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/Re_zumat/_Sortare/Sortare după _număr"
-#: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:551
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/_Vedere/---"
-#: src/mainwindow.c:548
+#: src/mainwindow.c:549
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/_Vedere/_La"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:550
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/_Vedere/_La"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:552
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/Re_zumat/_Sortare/_Atracţie după subiect"
-#: src/mainwindow.c:553
+#: src/mainwindow.c:554
#, fuzzy
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/_Vedere/Vedere _mesaj"
-#: src/mainwindow.c:554
+#: src/mainwindow.c:555
#, fuzzy
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/_Afişare antet"
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:556
#, fuzzy
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/_Afişare antet"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:557
#, fuzzy
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/Re_zumat/Selectare elemente afişate..."
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:560
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/_Vedere/_La"
-#: src/mainwindow.c:560
+#: src/mainwindow.c:561
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/Re_zumat/Mesajul _precedent"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:562
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/Re_zumat/Mesajul _următor"
-#: src/mainwindow.c:562 src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:570
-#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:580
+#: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:576 src/mainwindow.c:581
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/_Vedere/---"
-#: src/mainwindow.c:563
+#: src/mainwindow.c:564
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "Următorul mesaj necitit"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:566
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/Re_zumat/Următorul mesaj n_ecitit"
-#: src/mainwindow.c:568
+#: src/mainwindow.c:569
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/Re_zumat/Mesajul _precedent"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:570
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/Re_zumat/Mesajul _următor"
-#: src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:572
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/_Vedere/Separare arbore de m_esaje"
-#: src/mainwindow.c:573
+#: src/mainwindow.c:574
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "Următorul mesaj necitit"
-#: src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:577
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:578
+#: src/mainwindow.c:579
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:581
+#: src/mainwindow.c:582
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/Re_zumat/Alt di_rector"
-#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:159
+#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:159
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Detectare _automată"
-#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:172
+#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Vest European (ISO-8859-_1)"
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:205
+#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Message/Set de _caractere/Japonez (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:207
+#: src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:207
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Message/Set de _caractere/Japonez (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:209
+#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Message/Set de _caractere/Japonez (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:218
+#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:218
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc Tradiţional (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:225
+#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Corean (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:678 src/summaryview.c:433
+#: src/mainwindow.c:679 src/summaryview.c:434
#, fuzzy
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/Deschidere în _fereastră nouă"
-#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:237
#, fuzzy
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Vedere/Ar_bore"
-#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:238
#, fuzzy
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Afişare antet"
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:683
#, fuzzy
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Vedere/Ar_bore"
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240
msgid "/_Message"
msgstr "/_Mesaj"
-#: src/mainwindow.c:685
+#: src/mainwindow.c:686
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Mesaj/Re_editare"
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:687
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/_Mesaj/Recepţion_are poştă pentru toate conturile"
-#: src/mainwindow.c:688
+#: src/mainwindow.c:689
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/_Mesaj/Recepţion_are poştă pentru toate conturile"
-#: src/mainwindow.c:690
+#: src/mainwindow.c:691
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Message/Salvare şi _continuare"
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:693
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Mesaj/Re_editare"
-#: src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:694
#, fuzzy
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Mesaj/Trimite mesa_jele din lista de aşteptare"
-#: src/mainwindow.c:694 src/mainwindow.c:696 src/mainwindow.c:703
-#: src/mainwindow.c:708 src/mainwindow.c:712 src/mainwindow.c:721
-#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:243 src/messageview.c:251
-#: src/messageview.c:256
+#: src/mainwindow.c:695 src/mainwindow.c:697 src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:709 src/mainwindow.c:712 src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:723 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:243
+#: src/messageview.c:251 src/messageview.c:256
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Mesaj/---"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Mesaj/Compunere mesaj _nou"
-#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Mesaj/_Răspunde"
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:699
#, fuzzy
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Mesaj/Răspunde _la toţi"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:245
#, fuzzy
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Mesaj/Răspunde _la toţi"
-#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:247
#, fuzzy
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Mesaj/_Răspuns"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:249
#, fuzzy
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Mesaj/Răspunde _la toţi"
-#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Mesaj/Î_naintare"
-#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:253
#, fuzzy
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Mesaj/Înaintare ca a_taşament"
-#: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:255
#, fuzzy
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Mesaj/Re_editare"
-#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:710
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Mesaj/M_utare..."
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:711
#, fuzzy
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Mesaj/M_utare..."
-#: src/mainwindow.c:711
-msgid "/_Message/_Delete"
-msgstr "/_Mesaj/Şter_gere"
-
#: src/mainwindow.c:713
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Mesaj/_Marcare"
@@ -3532,224 +3529,228 @@ msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Mesaj/_Marcare/Marcare mesaj n_ecitit"
#: src/mainwindow.c:722
+msgid "/_Message/_Delete"
+msgstr "/_Mesaj/Şter_gere"
+
+#: src/mainwindow.c:724
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/_Mesaj/Recepţ_ionare poştă"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:725
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Mesaj/Recepţ_ionare poştă"
-#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:257
#, fuzzy
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Mesaj/Re_editare"
-#: src/mainwindow.c:729
+#: src/mainwindow.c:731
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/_Utilitare/_Agendă"
-#: src/mainwindow.c:732
+#: src/mainwindow.c:734
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/Re_zumat/_Filtrare mesaje"
-#: src/mainwindow.c:734
+#: src/mainwindow.c:736
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/Re_zumat/_Filtrare mesaje"
-#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:264
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Fişier/Act_ualizare directoare"
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:266
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Fişier/Act_ualizare directoare"
-#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:268
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Fişier/Act_ualizare directoare"
-#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:270
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Fişier/Act_ualizare directoare"
-#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:272
+#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Fişier/Act_ualizare directoare"
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:748
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/Re_zumat/_Filtrare mesaje"
-#: src/mainwindow.c:748
+#: src/mainwindow.c:750
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/Re_zumat/_Filtrare mesaje"
-#: src/mainwindow.c:753
+#: src/mainwindow.c:755
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/Re_zumat/Ştergere mesaje _duplicate"
-#: src/mainwindow.c:756
+#: src/mainwindow.c:758
#, fuzzy
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/E_xecutare"
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:760
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Utilitare/Fereastră _jurnal"
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:762
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Configuraţie"
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:763
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Configuraţie/Preferinţe _comune..."
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:765
#, fuzzy
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Configuraţie/_Editare conturi..."
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:767
#, fuzzy
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Configuraţie/_Editare conturi..."
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:768
#, fuzzy
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Configuraţie/_Editare conturi..."
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Configuraţie/---"
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:770
#, fuzzy
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Configuraţie/_Preferinţe per cont..."
-#: src/mainwindow.c:770
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Configuraţie/Creare cont _nou..."
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Configuraţie/_Editare conturi..."
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Configuraţie/_Selectare cont curent"
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:780
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/_Ajutor/_Manual"
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:781
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/_Ajutor/_Manual/_Engleză"
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:782
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/_Ajutor/_Manual/_Japoneză"
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:783
#, fuzzy
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/A_jutor/_Despre"
-#: src/mainwindow.c:782
+#: src/mainwindow.c:784
#, fuzzy
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/_Ajutor/_Manual/_Engleză"
-#: src/mainwindow.c:783
+#: src/mainwindow.c:785
#, fuzzy
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/_Ajutor/_Manual/_Engleză"
-#: src/mainwindow.c:784
+#: src/mainwindow.c:786
#, fuzzy
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/_Ajutor/_Manual/_Engleză"
-#: src/mainwindow.c:785
+#: src/mainwindow.c:787
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:786
+#: src/mainwindow.c:788
#, fuzzy
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/_Ajutor/_Manual/_Engleză"
-#: src/mainwindow.c:787
+#: src/mainwindow.c:789
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Ajutor/---"
-#: src/mainwindow.c:830
+#: src/mainwindow.c:832
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Creare fereastră principală...\n"
-#: src/mainwindow.c:996
+#: src/mainwindow.c:998
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Fereastra principală: alocarea culorii %d a eşuat\n"
-#: src/mainwindow.c:1085 src/summaryview.c:2129 src/summaryview.c:2225
-#: src/summaryview.c:3587 src/summaryview.c:3708 src/summaryview.c:4060
+#: src/mainwindow.c:1087 src/summaryview.c:2130 src/summaryview.c:2226
+#: src/summaryview.c:3588 src/summaryview.c:3709 src/summaryview.c:4061
msgid "done.\n"
msgstr "gata.\n"
-#: src/mainwindow.c:1212 src/mainwindow.c:1253 src/mainwindow.c:1281
+#: src/mainwindow.c:1214 src/mainwindow.c:1255 src/mainwindow.c:1283
msgid "Untitled"
msgstr "Neintitulat"
-#: src/mainwindow.c:1282
+#: src/mainwindow.c:1284
msgid "none"
msgstr "nimic"
-#: src/mainwindow.c:1335
+#: src/mainwindow.c:1337
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1585
+#: src/mainwindow.c:1587
msgid "Offline"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1586
+#: src/mainwindow.c:1588
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1600
+#: src/mainwindow.c:1602
#, fuzzy
msgid "Empty all trash"
msgstr "/_Fişier/_Curăţare gunoi"
-#: src/mainwindow.c:1601
+#: src/mainwindow.c:1603
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "Doriţi ştergerea tuturor mesajelor din gunoi ?"
-#: src/mainwindow.c:1629
+#: src/mainwindow.c:1631
msgid "Add mailbox"
msgstr "Adăugare cutie poştală"
-#: src/mainwindow.c:1630
+#: src/mainwindow.c:1632
#, fuzzy
msgid ""
"Specify the location of mailbox.\n"
@@ -3760,16 +3761,16 @@ msgstr ""
"Dacă este specificată o cutie poştală existentă, aceasta\n"
"va fi scanată automat."
-#: src/mainwindow.c:1636 src/setup.c:49
+#: src/mainwindow.c:1638 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Cutia poştală '%s' există deja."
-#: src/mainwindow.c:1641 src/setup.c:56
+#: src/mainwindow.c:1643 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "Cutie poştală"
-#: src/mainwindow.c:1647 src/setup.c:62
+#: src/mainwindow.c:1649 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3779,151 +3780,151 @@ msgstr ""
"Probabil că anumite fişiere există deja, sau nu aveţi permisiuni de "
"scriereadecvate."
-#: src/mainwindow.c:2040
+#: src/mainwindow.c:2042
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2059
+#: src/mainwindow.c:2061
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2211 src/summaryview.c:393
+#: src/mainwindow.c:2213 src/summaryview.c:393
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Răspunde"
-#: src/mainwindow.c:2212
+#: src/mainwindow.c:2214
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Răspunde la toţi"
-#: src/mainwindow.c:2213
+#: src/mainwindow.c:2215
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Răspunde _la toţi"
-#: src/mainwindow.c:2214
+#: src/mainwindow.c:2216
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Răspunde _la toţi"
-#: src/mainwindow.c:2219 src/summaryview.c:400
+#: src/mainwindow.c:2221 src/summaryview.c:400
msgid "/_Forward"
msgstr "/Î_naintare"
-#: src/mainwindow.c:2220 src/summaryview.c:401
+#: src/mainwindow.c:2222 src/summaryview.c:401
#, fuzzy
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Înaintare ca a_taşament"
-#: src/mainwindow.c:2221 src/summaryview.c:402
+#: src/mainwindow.c:2223 src/summaryview.c:402
#, fuzzy
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Re_editare"
-#: src/mainwindow.c:2257
+#: src/mainwindow.c:2259
msgid "Get"
msgstr "Ia"
-#: src/mainwindow.c:2258
+#: src/mainwindow.c:2260
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Recepţionare mesaje noi pentru contul curent"
-#: src/mainwindow.c:2265
+#: src/mainwindow.c:2267
msgid "Get all"
msgstr "Ia tot"
-#: src/mainwindow.c:2266
+#: src/mainwindow.c:2268
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Recepţionare mesaje noi pentru toate conturile"
-#: src/mainwindow.c:2277
+#: src/mainwindow.c:2279
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Trimiterea mesajului(lor) din lista de aşteptare"
-#: src/mainwindow.c:2287 src/prefs_account_dialog.c:527
+#: src/mainwindow.c:2289 src/prefs_account_dialog.c:527
#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Creare"
-#: src/mainwindow.c:2288
+#: src/mainwindow.c:2290
msgid "Compose new message"
msgstr "Creare mesaj nou"
-#: src/mainwindow.c:2296 src/prefs_common_dialog.c:976
+#: src/mainwindow.c:2298 src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Reply"
msgstr "Răspuns"
-#: src/mainwindow.c:2297 src/mainwindow.c:2310
+#: src/mainwindow.c:2299 src/mainwindow.c:2312
msgid "Reply to the message"
msgstr "Răspunde la mesaj"
-#: src/mainwindow.c:2314
+#: src/mainwindow.c:2316
msgid "Reply all"
msgstr "Răspuns toţi"
-#: src/mainwindow.c:2315
+#: src/mainwindow.c:2317
msgid "Reply to all"
msgstr "Răspunde la toţi"
-#: src/mainwindow.c:2323 src/prefs_filter_edit.c:654
+#: src/mainwindow.c:2325 src/prefs_filter_edit.c:652
msgid "Forward"
msgstr "Înaintare"
-#: src/mainwindow.c:2324 src/mainwindow.c:2337
+#: src/mainwindow.c:2326 src/mainwindow.c:2339
msgid "Forward the message"
msgstr "Înaintare mesaj"
-#: src/mainwindow.c:2344
+#: src/mainwindow.c:2346
msgid "Delete the message"
msgstr "Ştergere mesaj"
-#: src/mainwindow.c:2353
+#: src/mainwindow.c:2355
msgid "Set as junk mail"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2362
+#: src/mainwindow.c:2364
msgid "Execute"
msgstr "Executare"
-#: src/mainwindow.c:2363
+#: src/mainwindow.c:2365
msgid "Execute marked process"
msgstr "Execută toate procesele marcate"
-#: src/mainwindow.c:2373
+#: src/mainwindow.c:2375
msgid "Next unread message"
msgstr "Următorul mesaj necitit"
-#: src/mainwindow.c:2385
+#: src/mainwindow.c:2387
msgid "Prefs"
msgstr "Preferinţe"
-#: src/mainwindow.c:2386
+#: src/mainwindow.c:2388
#, fuzzy
msgid "Common preferences"
msgstr "Preferinţe comune"
-#: src/mainwindow.c:2394 src/prefs_folder_item.c:290
+#: src/mainwindow.c:2396 src/prefs_folder_item.c:290
#: src/prefs_folder_item.c:301 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Cont"
-#: src/mainwindow.c:2395
+#: src/mainwindow.c:2397
msgid "Account setting"
msgstr "Setări cont curent"
-#: src/mainwindow.c:2567
+#: src/mainwindow.c:2569
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2578
+#: src/mainwindow.c:2580
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2787
+#: src/mainwindow.c:2789
msgid "Exit"
msgstr "Ieşire"
-#: src/mainwindow.c:2787
+#: src/mainwindow.c:2789
msgid "Exit this program?"
msgstr "Doriţi să părăsiţi acest program ?"
@@ -3936,7 +3937,8 @@ msgstr "salvare mesaj trimis...\n"
msgid "Find text:"
msgstr ""
-#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:326
+#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:239
+#: src/summary_search.c:325
msgid "Case sensitive"
msgstr "Distincţie minuscule/majuscule"
@@ -3984,25 +3986,25 @@ msgstr "Ataşamente"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3131
+#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3132
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Directorul `%s' nu a putut fi creat."
-#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3154
+#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3155
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3155
+#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3156
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "Executare"
-#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3157
+#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3158
msgid "Print"
msgstr "Imprimare"
-#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3166
+#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3167
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -4286,8 +4288,8 @@ msgstr "Recepţionare toate mesajele de pe server"
msgid "Receive size limit"
msgstr "Recepţionare"
-#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:555
-#: src/prefs_filter_edit.c:957
+#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:553
+#: src/prefs_filter_edit.c:955
msgid "KB"
msgstr ""
@@ -5586,7 +5588,7 @@ msgstr ""
msgid "Custom header setting"
msgstr ""
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1495
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1493
msgid " Delete "
msgstr " Ştergere "
@@ -5671,205 +5673,205 @@ msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această regulă ?"
msgid "Delete rule"
msgstr "Ştergere regulă"
-#: src/prefs_filter_edit.c:236
+#: src/prefs_filter_edit.c:234
#, fuzzy
msgid "Filter rule"
msgstr "Ştergere regulă"
-#: src/prefs_filter_edit.c:270
+#: src/prefs_filter_edit.c:268
msgid "If any of the following condition matches"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:272
+#: src/prefs_filter_edit.c:270
msgid "If all of the following conditions match"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:293
+#: src/prefs_filter_edit.c:291
msgid "Perform the following actions:"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:490
+#: src/prefs_filter_edit.c:488
msgid "To or Cc"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:491
+#: src/prefs_filter_edit.c:489
#, fuzzy
msgid "Any header"
msgstr "Antet"
-#: src/prefs_filter_edit.c:492
+#: src/prefs_filter_edit.c:490
#, fuzzy
msgid "Edit header..."
msgstr "Antet"
-#: src/prefs_filter_edit.c:495
+#: src/prefs_filter_edit.c:493
#, fuzzy
msgid "Message body"
msgstr "Mesaj"
-#: src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/prefs_filter_edit.c:494
msgid "Result of command"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:498
+#: src/prefs_filter_edit.c:496
msgid "Age"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:511
+#: src/prefs_filter_edit.c:509
msgid "contains"
msgstr "conţine"
-#: src/prefs_filter_edit.c:513
+#: src/prefs_filter_edit.c:511
#, fuzzy
msgid "doesn't contain"
msgstr "nu conţine"
-#: src/prefs_filter_edit.c:515
+#: src/prefs_filter_edit.c:513
msgid "is"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:517
+#: src/prefs_filter_edit.c:515
msgid "is not"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:519
+#: src/prefs_filter_edit.c:517
msgid "match to regex"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:521
+#: src/prefs_filter_edit.c:519
msgid "doesn't match to regex"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:531
+#: src/prefs_filter_edit.c:529
msgid "is larger than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:532
+#: src/prefs_filter_edit.c:530
msgid "is smaller than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:541
+#: src/prefs_filter_edit.c:539
msgid "is longer than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:542
+#: src/prefs_filter_edit.c:540
msgid "is shorter than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:642
+#: src/prefs_filter_edit.c:640
#, fuzzy
msgid "Move to"
msgstr "Jos"
-#: src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_filter_edit.c:641
#, fuzzy
msgid "Copy to"
msgstr "/_Copiere..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:644
+#: src/prefs_filter_edit.c:642
msgid "Don't receive"
msgstr "Ştergere"
-#: src/prefs_filter_edit.c:645
+#: src/prefs_filter_edit.c:643
#, fuzzy
msgid "Delete from server"
msgstr "Ştergere director"
-#: src/prefs_filter_edit.c:648
+#: src/prefs_filter_edit.c:646
#, fuzzy
msgid "Set mark"
msgstr "Observaţii"
-#: src/prefs_filter_edit.c:649
+#: src/prefs_filter_edit.c:647
#, fuzzy
msgid "Set color"
msgstr "Trimitere mesaj"
-#: src/prefs_filter_edit.c:650
+#: src/prefs_filter_edit.c:648
#, fuzzy
msgid "Mark as read"
msgstr "/_Marcare/Marcare mesaj n_ecitit"
-#: src/prefs_filter_edit.c:655
+#: src/prefs_filter_edit.c:653
#, fuzzy
msgid "Forward as attachment"
msgstr "/Înaintare ca a_taşament"
-#: src/prefs_filter_edit.c:656
+#: src/prefs_filter_edit.c:654
#, fuzzy
msgid "Redirect"
msgstr "/Re_editare"
-#: src/prefs_filter_edit.c:660
+#: src/prefs_filter_edit.c:658
#, fuzzy
msgid "Execute command"
msgstr "Executare"
-#: src/prefs_filter_edit.c:663
+#: src/prefs_filter_edit.c:661
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:669 src/prefs_filter_edit.c:992
+#: src/prefs_filter_edit.c:667 src/prefs_filter_edit.c:990
#, fuzzy
msgid "folder:"
msgstr "Director"
-#: src/prefs_filter_edit.c:966
+#: src/prefs_filter_edit.c:964
#, fuzzy
msgid "day(s)"
msgstr "Alias"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1032
+#: src/prefs_filter_edit.c:1030
#, fuzzy
msgid "address:"
msgstr "Adresă"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1449
+#: src/prefs_filter_edit.c:1447
#, fuzzy
msgid "Edit header list"
msgstr "Antet"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1472
+#: src/prefs_filter_edit.c:1470
#, fuzzy
msgid "Headers"
msgstr "Antet"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1483
+#: src/prefs_filter_edit.c:1481
#, fuzzy
msgid "Header:"
msgstr "Antet"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1668 src/prefs_filter_edit.c:1738
-#: src/prefs_filter_edit.c:1745
+#: src/prefs_filter_edit.c:1666 src/prefs_filter_edit.c:1736
+#: src/prefs_filter_edit.c:1743
#, fuzzy
msgid "Command is not specified."
msgstr "Antetul nu a fost definit."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1718 src/prefs_filter_edit.c:1725
+#: src/prefs_filter_edit.c:1716 src/prefs_filter_edit.c:1723
#, fuzzy
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "Destinaţia nu a fost definită."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1795
+#: src/prefs_filter_edit.c:1793
msgid "Invalid condition exists."
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:1818
+#: src/prefs_filter_edit.c:1816
#, fuzzy
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "Destinatarul nu a fost specificat."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1844
+#: src/prefs_filter_edit.c:1842
#, fuzzy
msgid "Invalid action exists."
msgstr "Lună invalidă\n"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1853
+#: src/prefs_filter_edit.c:1851
#, fuzzy
msgid "Condition not exist."
msgstr "Antetul nu a fost definit."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1855
+#: src/prefs_filter_edit.c:1853
#, fuzzy
msgid "Action not exist."
msgstr "%s: fişierul nu există\n"
@@ -5913,6 +5915,30 @@ msgstr ""
msgid "Reply-To:"
msgstr "Răspuns La:"
+#: src/prefs_search_folder.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Search folder properties"
+msgstr "Proprietate"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256
+msgid "Match any of the following"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_search_folder.c:197 src/summary_search.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Match all of the following"
+msgstr "Setare automată a adreselor următoare"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:217 src/summary_search.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Folder:"
+msgstr "Director"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:234 src/summary_search.c:320
+#, fuzzy
+msgid "Search subfolders"
+msgstr "Căutarea a eşuat"
+
#: src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Mark"
msgstr "Marcaj"
@@ -5924,20 +5950,20 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Ataşamente"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:371
-#: src/summaryview.c:4567
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:370
+#: src/summaryview.c:4568
msgid "Subject"
msgstr "Subiect"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:372
-#: src/summaryview.c:4570
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:371
+#: src/summaryview.c:4571
msgid "From"
msgstr "De la"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:373
-#: src/summaryview.c:4572
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:372
+#: src/summaryview.c:4573
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -6358,7 +6384,7 @@ msgstr "ştergere newsgroup %s ...\n"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Lista de newsgroup-uri nu a putut fi obţinută."
-#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:503 src/summaryview.c:767
+#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:768
msgid "Done."
msgstr "Gata."
@@ -6367,60 +6393,41 @@ msgstr "Gata."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d newsgroup-uri recepţionate (%s citite)"
-#: src/summary_search.c:234
+#: src/summary_search.c:233
#, fuzzy
msgid "Search messages"
msgstr "Trimitere mesaj"
-#: src/summary_search.c:257
-msgid "Match any of the following"
-msgstr ""
-
-#: src/summary_search.c:259
-#, fuzzy
-msgid "Match all of the following"
-msgstr "Setare automată a adreselor următoare"
-
-#: src/summary_search.c:303
-#, fuzzy
-msgid "Folder:"
-msgstr "Director"
-
-#: src/summary_search.c:321
-#, fuzzy
-msgid "Search subfolders"
-msgstr "Căutarea a eşuat"
-
-#: src/summary_search.c:395
+#: src/summary_search.c:394
#, fuzzy
msgid "_Save as search folder"
msgstr "Salvare"
-#: src/summary_search.c:527
+#: src/summary_search.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Scanare director %s ..."
-#: src/summary_search.c:555
+#: src/summary_search.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtrare..."
-#: src/summary_search.c:634 src/summaryview.c:1920
+#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:1921
msgid "(No Date)"
msgstr "(Fără Dată)"
-#: src/summary_search.c:823
+#: src/summary_search.c:822
#, fuzzy
msgid "Save as search folder"
msgstr "Salvare"
-#: src/summary_search.c:844
+#: src/summary_search.c:843
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Citare"
-#: src/summary_search.c:859
+#: src/summary_search.c:858
#, fuzzy
msgid "Folder name:"
msgstr "Numele fişierului"
@@ -6453,347 +6460,347 @@ msgstr "/M_utare..."
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Copiere..."
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:407
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Marcare"
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:408
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Marcare/_Marcare"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:409
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Marcare/_Demarcare"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:410
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Marcare/---"
-#: src/summaryview.c:412
+#: src/summaryview.c:411
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Marcare/Marcare mesaj n_ecitit"
-#: src/summaryview.c:413
+#: src/summaryview.c:412
#, fuzzy
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Marcare/Marcare mesaj n_ecitit"
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:414
#, fuzzy
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Marcare/Marcare mesaj n_ecitit"
-#: src/summaryview.c:416
+#: src/summaryview.c:415
msgid "/Color la_bel"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:419
#, fuzzy
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Re_editare"
-#: src/summaryview.c:420
+#: src/summaryview.c:421
#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "Adăugare agendă"
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:423
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/_Fişier/Act_ualizare directoare"
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:424
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/_Fişier/Act_ualizare directoare"
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:426
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/_Fişier/Act_ualizare directoare"
-#: src/summaryview.c:427
+#: src/summaryview.c:428
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/_Fişier/Act_ualizare directoare"
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:430
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/_Fişier/Act_ualizare directoare"
-#: src/summaryview.c:435
+#: src/summaryview.c:436
#, fuzzy
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/_Vedere/_La"
-#: src/summaryview.c:436
+#: src/summaryview.c:437
#, fuzzy
msgid "/_View/All _header"
msgstr "Toate antetele"
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:439
msgid "/_Print..."
msgstr "/Im_primare..."
-#: src/summaryview.c:463
+#: src/summaryview.c:464
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Creare rezumat...\n"
-#: src/summaryview.c:628
+#: src/summaryview.c:629
msgid "Process mark"
msgstr "Procesare marcaje"
-#: src/summaryview.c:629
+#: src/summaryview.c:630
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Au mai rămas nişte marcaje. Doriţi să fie procesate ?"
-#: src/summaryview.c:675
+#: src/summaryview.c:676
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Scanare director (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1207
+#: src/summaryview.c:1208
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "Căutarea a eşuat"
-#: src/summaryview.c:1228 src/summaryview.c:1237
+#: src/summaryview.c:1229 src/summaryview.c:1238
#, fuzzy
msgid "No more unread messages"
msgstr "Nu există mesaje necitite"
-#: src/summaryview.c:1229
+#: src/summaryview.c:1230
#, fuzzy
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr ""
"Nu au fost găsite mesaje necitite.\n"
"Doriţi avansarea la directorul următor ?"
-#: src/summaryview.c:1231
+#: src/summaryview.c:1232
#, fuzzy
msgid "No unread messages."
msgstr "Nu există mesaje necitite"
-#: src/summaryview.c:1238
+#: src/summaryview.c:1239
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr ""
"Nu au fost găsite mesaje necitite.\n"
"Doriţi avansarea la directorul următor ?"
-#: src/summaryview.c:1246 src/summaryview.c:1255
+#: src/summaryview.c:1247 src/summaryview.c:1256
#, fuzzy
msgid "No more new messages"
msgstr "Nu există mesaje necitite"
-#: src/summaryview.c:1247
+#: src/summaryview.c:1248
#, fuzzy
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr ""
"Nu au fost găsite mesaje necitite.\n"
"Doriţi avansarea la directorul următor ?"
-#: src/summaryview.c:1249
+#: src/summaryview.c:1250
#, fuzzy
msgid "No new messages."
msgstr "Nu există mesaje necitite"
-#: src/summaryview.c:1256
+#: src/summaryview.c:1257
#, fuzzy
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr ""
"Nu au fost găsite mesaje necitite.\n"
"Doriţi avansarea la directorul următor ?"
-#: src/summaryview.c:1264 src/summaryview.c:1273
+#: src/summaryview.c:1265 src/summaryview.c:1274
#, fuzzy
msgid "No more marked messages"
msgstr "Nu există mesaje necitite"
-#: src/summaryview.c:1265
+#: src/summaryview.c:1266
#, fuzzy
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr ""
"Nu au fost găsite mesaje necitite.\n"
"Doriţi avansarea la directorul următor ?"
-#: src/summaryview.c:1267 src/summaryview.c:1276
+#: src/summaryview.c:1268 src/summaryview.c:1277
#, fuzzy
msgid "No marked messages."
msgstr "Nu există mesaje necitite"
-#: src/summaryview.c:1274
+#: src/summaryview.c:1275
#, fuzzy
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr ""
"Nu au fost găsite mesaje necitite.\n"
"Doriţi avansarea la directorul următor ?"
-#: src/summaryview.c:1282 src/summaryview.c:1291
+#: src/summaryview.c:1283 src/summaryview.c:1292
#, fuzzy
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Nu există mesaje necitite"
-#: src/summaryview.c:1283
+#: src/summaryview.c:1284
#, fuzzy
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr ""
"Nu au fost găsite mesaje necitite.\n"
"Doriţi avansarea la directorul următor ?"
-#: src/summaryview.c:1285 src/summaryview.c:1294
+#: src/summaryview.c:1286 src/summaryview.c:1295
#, fuzzy
msgid "No labeled messages."
msgstr "Nu există mesaje necitite"
-#: src/summaryview.c:1292
+#: src/summaryview.c:1293
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:1608
+#: src/summaryview.c:1609
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Atragere mesaje după subiect..."
-#: src/summaryview.c:1767
+#: src/summaryview.c:1768
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d şters(e)"
-#: src/summaryview.c:1771
+#: src/summaryview.c:1772
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%d mutat(e)"
-#: src/summaryview.c:1772 src/summaryview.c:1779
+#: src/summaryview.c:1773 src/summaryview.c:1780
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1777
+#: src/summaryview.c:1778
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%d mutat(e)"
-#: src/summaryview.c:1794
+#: src/summaryview.c:1795
msgid " item(s) selected"
msgstr " elemente selectate"
-#: src/summaryview.c:1804
+#: src/summaryview.c:1805
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d noi, %d necitite, %d în total (%s)"
-#: src/summaryview.c:1810
+#: src/summaryview.c:1811
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nou(i), %d necitit(e), %d în total"
-#: src/summaryview.c:1846
+#: src/summaryview.c:1847
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sortare rezumat..."
-#: src/summaryview.c:2066
+#: src/summaryview.c:2067
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tDefinire rezumat din datele din mesaj..."
-#: src/summaryview.c:2068
+#: src/summaryview.c:2069
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Definire rezumat din datele din mesaj..."
-#: src/summaryview.c:2193
+#: src/summaryview.c:2194
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Scriere cache rezumat (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2525
+#: src/summaryview.c:2526
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Mesajul %d este marcat\n"
-#: src/summaryview.c:2583
+#: src/summaryview.c:2584
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Mesajul %d este marcat ca citit\n"
-#: src/summaryview.c:2671
+#: src/summaryview.c:2672
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Mesajul %d este marcat ca necitit\n"
-#: src/summaryview.c:2732
+#: src/summaryview.c:2733
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Mesajul %s/%d este marcat pentru ştergere\n"
-#: src/summaryview.c:2750
+#: src/summaryview.c:2751
#, fuzzy
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Ştergere mesaj"
-#: src/summaryview.c:2751
+#: src/summaryview.c:2752
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această regulă ?"
-#: src/summaryview.c:2816
+#: src/summaryview.c:2817
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Ştergere mesaje duplicate..."
-#: src/summaryview.c:2854
+#: src/summaryview.c:2855
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Mesajul %s/%d este demarcat\n"
-#: src/summaryview.c:2912
+#: src/summaryview.c:2913
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Mesajul %d este marcat pentru mutare în %s\n"
-#: src/summaryview.c:2929
+#: src/summaryview.c:2930
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Destinaţia este aceeaşi cu directorul curent."
-#: src/summaryview.c:2985
+#: src/summaryview.c:2986
#, fuzzy, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Mesajul %d este marcat pentru mutare în %s\n"
-#: src/summaryview.c:3002
+#: src/summaryview.c:3003
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Destinaţia este aceeaşi cu directorul curent."
-#: src/summaryview.c:3201
+#: src/summaryview.c:3202
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "A avut loc o eroare la procesarea mesajului."
-#: src/summaryview.c:3502 src/summaryview.c:3503
+#: src/summaryview.c:3503 src/summaryview.c:3504
msgid "Building threads..."
msgstr "Construire fire de discuţie..."
-#: src/summaryview.c:3645 src/summaryview.c:3646
+#: src/summaryview.c:3646 src/summaryview.c:3647
msgid "Unthreading..."
msgstr "Distrugere fire de discuţie..."
-#: src/summaryview.c:3925 src/summaryview.c:3981
+#: src/summaryview.c:3926 src/summaryview.c:3982
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtrare..."
-#: src/summaryview.c:4030
+#: src/summaryview.c:4031
msgid "filtering..."
msgstr "filtrare..."
-#: src/summaryview.c:4031
+#: src/summaryview.c:4032
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrare..."
-#: src/summaryview.c:4067
+#: src/summaryview.c:4068
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "mesajul %d a fost deja stocat.\n"
-#: src/summaryview.c:4576
+#: src/summaryview.c:4577
msgid "No."
msgstr "Nu."
@@ -6811,35 +6818,35 @@ msgstr "Creare vedere text...\n"
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "un mesaj nu a putut fi recepţionat\n"
-#: src/textview.c:1919
+#: src/textview.c:1917
#, fuzzy
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "/_Salvare ca..."
-#: src/textview.c:1935
+#: src/textview.c:1933
#, fuzzy
msgid "Compose _new message"
msgstr "Creare mesaj nou"
-#: src/textview.c:1937
+#: src/textview.c:1935
#, fuzzy
msgid "Add to address _book..."
msgstr "Adăugare agendă"
-#: src/textview.c:1939
+#: src/textview.c:1937
#, fuzzy
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "Adresse comună:"
-#: src/textview.c:1942
+#: src/textview.c:1940
msgid "_Open with Web browser"
msgstr ""
-#: src/textview.c:1944
+#: src/textview.c:1942
msgid "Copy this _link"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2087
+#: src/textview.c:2085
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6848,7 +6855,7 @@ msgid ""
"Open it anyway?"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2092
+#: src/textview.c:2090
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index d315e371..0b481b7f 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 1.0.0beta4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-06 18:23+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-11 15:44+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 17:16+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Vlasov <vsu@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Примечание"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Выберите папку в адресной книге"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:469
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:470
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/Файл"
@@ -886,9 +886,9 @@ msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/Файл/Новый сервер"
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519
-#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:487
-#: src/mainwindow.c:490 src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:495
-#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:141
+#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
msgstr "/Файл/---"
@@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "/Адрес/Правка"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/Адрес/Удалить"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:727
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:729
#: src/messageview.c:259
msgid "/_Tools"
msgstr "/Инструменты"
@@ -945,12 +945,12 @@ msgstr "/Инструменты"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/Инструменты/Импорт файла LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:777
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:779
#: src/messageview.c:277
msgid "/_Help"
msgstr "/Справка"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:788
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:790
#: src/messageview.c:278
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/Справка/О программе"
@@ -968,21 +968,21 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Новая папка"
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508
-#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:252
-#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:265 src/folderview.c:267
-#: src/folderview.c:272 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284
-#: src/folderview.c:288 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403
-#: src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:417 src/summaryview.c:419
-#: src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:437
+#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
+#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:266 src/folderview.c:268
+#: src/folderview.c:273 src/folderview.c:283 src/folderview.c:285
+#: src/folderview.c:289 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403
+#: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:438
msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531
-#: src/mainwindow.c:501 src/messageview.c:144
+#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/Правка"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:406
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:417
msgid "/_Delete"
msgstr "/Удалить"
@@ -994,13 +994,14 @@ msgstr "Адрес E-Mail"
msgid "Address book"
msgstr "Адресная книга"
-#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:251
+#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:249
+#: src/prefs_search_folder.c:173
msgid "Name:"
msgstr "Имя:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2343 src/prefs_actions.c:266
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2345 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:233
msgid "Delete"
@@ -1009,7 +1010,7 @@ msgstr "Удалить"
#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
-#: src/prefs_filter_edit.c:1492
+#: src/prefs_filter_edit.c:1490
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
@@ -1182,8 +1183,8 @@ msgid "Group"
msgstr "Группа"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:358 src/prefs_account_dialog.c:1687
-#: src/summary_search.c:370
+#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:359 src/prefs_account_dialog.c:1687
+#: src/summary_search.c:369
msgid "Folder"
msgstr "Папка"
@@ -1258,7 +1259,7 @@ msgstr "Коричневый"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4427
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4428
msgid "None"
msgstr "Нет"
@@ -1270,8 +1271,8 @@ msgstr "/Добавить..."
msgid "/_Remove"
msgstr "/Удалить"
-#: src/compose.c:509 src/folderview.c:254 src/folderview.c:274
-#: src/folderview.c:290
+#: src/compose.c:509 src/folderview.c:255 src/folderview.c:275
+#: src/folderview.c:291
msgid "/_Properties..."
msgstr "/Свойства..."
@@ -1311,7 +1312,7 @@ msgstr "/Правка/Откат"
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/Правка/Откат отката"
-#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:505
+#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:506
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/Правка/---"
@@ -1320,7 +1321,7 @@ msgstr "/Правка/---"
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/Правка/Вырезать"
-#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Правка/Копировать"
@@ -1332,7 +1333,7 @@ msgstr "/Правка/Вставить"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/Правка/Вставить как цитату"
-#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/Правка/Выделить все"
@@ -1348,8 +1349,8 @@ msgstr "/Правка/Отформатировать все сообщение"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Правка/Перенос по словам при вводе"
-#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:510 src/messageview.c:151
-#: src/summaryview.c:432
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:151
+#: src/summaryview.c:433
msgid "/_View"
msgstr "/Вид"
@@ -1370,8 +1371,8 @@ msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/Вид/Адрес для ответа"
#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558
-#: src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:531 src/mainwindow.c:558
-#: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:677 src/mainwindow.c:681
+#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:583 src/mainwindow.c:678 src/mainwindow.c:682
#: src/messageview.c:236
msgid "/_View/---"
msgstr "/Вид/---"
@@ -1388,7 +1389,7 @@ msgstr "/Вид/Линейка"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/Вид/Вложения"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/Вид/Сортировка/По убыванию"
@@ -1400,122 +1401,122 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603
#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:625 src/compose.c:629
-#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:154
+#: src/mainwindow.c:586 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:154
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/Вид/Сортировка/По убыванию"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:162
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/Вид/Кодировка/7-битный ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:165
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:168
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Западноевропейская (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:170
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Западноевропейская (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Центральноевропейская (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:178
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Балтийская (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Балтийская (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Греческая (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:186
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Греческая (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Кириллическая _Win (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Турецкая (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Кириллическая (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:196
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Русская (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:198
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Украинская (KOI8-_U)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Кириллическая _Win (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Японская (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:212
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Упрощенная китайская (_GB2312)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Упрощенная китайская (_GB2312)"
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Традиционная китайская (_Big5)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:223
+#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:223
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Корейская (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:228
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Тайская (TIS-620)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:230
+#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:230
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Тайская (Windows-874)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:260
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/Инструменты/Адресная книга"
@@ -1523,13 +1524,13 @@ msgstr "/Инструменты/Адресная книга"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/Инструменты/Шаблон"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:275
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:275
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/Инструменты/Действия"
-#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:731
-#: src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:750 src/mainwindow.c:752
-#: src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:263
+#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:747 src/mainwindow.c:752 src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:757 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:263
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/Инструменты/---"
@@ -1602,8 +1603,8 @@ msgstr "Сообщение: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ошибка при получении одного из компонентов сообщения."
-#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:625
-#: src/summaryview.c:1979
+#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
+#: src/summaryview.c:1980
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Без темы)"
@@ -1724,12 +1725,12 @@ msgid "MIME type"
msgstr "Тип MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4574
+#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:495
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4575
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: src/compose.c:4665 src/mainwindow.c:2276 src/prefs_account_dialog.c:525
+#: src/compose.c:4665 src/mainwindow.c:2278 src/prefs_account_dialog.c:525
#: src/prefs_common_dialog.c:661
msgid "Send"
msgstr "Отправить"
@@ -2214,23 +2215,23 @@ msgstr "Выбор папки"
msgid "Select folder"
msgstr "Выбор папки"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1158 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1159 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Inbox"
msgstr "Входящие"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1164 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1165 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Sent"
msgstr "Отправленные"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1170 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1171 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Queue"
msgstr "Очередь"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1176 src/prefs_folder_item.c:240
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1177 src/prefs_folder_item.c:240
msgid "Trash"
msgstr "Корзина"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1182 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1183 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Drafts"
msgstr "Черновики"
@@ -2244,7 +2245,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "Символ '%c' не может входить в имя папки."
#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2086 src/folderview.c:2145
-#: src/summary_search.c:985
+#: src/summary_search.c:984
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Папка '%s' уже существует."
@@ -2254,112 +2255,112 @@ msgstr "Папка '%s' уже существует."
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Не удалось создать папку '%s'."
-#: src/folderview.c:241 src/folderview.c:259
+#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/Создать новую папку..."
-#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260
+#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/Переименовать папку..."
-#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261
+#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262
#, fuzzy
msgid "/_Move folder..."
msgstr "/Переименовать папку..."
-#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262
+#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:263
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/Удалить папку"
-#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:264
+#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:265
msgid "/Empty _trash"
msgstr "/Очистить корзину"
-#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:268 src/folderview.c:285
+#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:269 src/folderview.c:286
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "/Проверить новые сообщения"
-#: src/folderview.c:250 src/folderview.c:270
+#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/Перестроить дерево папок"
-#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271 src/folderview.c:287
+#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:272 src/folderview.c:288
#, fuzzy
msgid "/_Update summary"
msgstr "/Вид/Обновить список сообщений"
-#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:273 src/folderview.c:289
+#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:274 src/folderview.c:290
msgid "/_Search messages..."
msgstr "/Поиск сообщений..."
-#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:283
+#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:284
msgid "/Down_load"
msgstr "/Загрузить"
-#: src/folderview.c:279
+#: src/folderview.c:280
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
msgstr "/Подписка на группу новостей..."
-#: src/folderview.c:281
+#: src/folderview.c:282
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/Удалить группу новостей"
-#: src/folderview.c:311
+#: src/folderview.c:312
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Создание области просмотра папок...\n"
-#: src/folderview.c:389
+#: src/folderview.c:390
msgid "New"
msgstr "Новые"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:403 src/prefs_summary_column.c:71
+#: src/folderview.c:404 src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Unread"
msgstr "Непрочитанные"
-#: src/folderview.c:417
+#: src/folderview.c:418
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/folderview.c:548
+#: src/folderview.c:549
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Установка информации о папке...\n"
-#: src/folderview.c:549
+#: src/folderview.c:550
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Установка информации о папке..."
-#: src/folderview.c:849 src/mainwindow.c:3360 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:850 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Просмотр папки %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:853 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:854 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Просмотр папки %s ..."
-#: src/folderview.c:895
+#: src/folderview.c:896
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Перестроить дерево папок"
-#: src/folderview.c:896
+#: src/folderview.c:897
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr "Дерево папок будет перестроено. Продолжить?"
-#: src/folderview.c:905
+#: src/folderview.c:906
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Перестройка дерева папок..."
-#: src/folderview.c:912
+#: src/folderview.c:913
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Ошибка при перестройке дерева папок."
-#: src/folderview.c:1025
+#: src/folderview.c:1026
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Проверка новых сообщений во всех папках..."
-#: src/folderview.c:1190 src/mainwindow.c:2352 src/prefs_common_dialog.c:1793
+#: src/folderview.c:1191 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -2493,7 +2494,7 @@ msgstr "Тема:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Создание области просмотра заголовков...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:626 src/summaryview.c:1982
+#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:1983
msgid "(No From)"
msgstr "(Без отправителя)"
@@ -2602,7 +2603,7 @@ msgstr "Импорт файла LDIF в адресную книгу"
msgid "Prev"
msgstr "Назад"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2372
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2374
msgid "Next"
msgstr "Далее"
@@ -2957,418 +2958,414 @@ msgid ""
"Do you want to migrate it?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:471
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/Файл/Папка"
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:472
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/Файл/Папка/Создать новую папку..."
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:474
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/Файл/Папка/Переименовать папку..."
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:475
#, fuzzy
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/Файл/Папка/Переименовать папку..."
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:476
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/Файл/Папка/Удалить папку"
-#: src/mainwindow.c:476
+#: src/mainwindow.c:477
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/Файл/Почтовый ящик"
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:478
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/Файл/Почтовый ящик/Добавить почтовый ящик..."
-#: src/mainwindow.c:478
+#: src/mainwindow.c:479
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/Файл/Почтовый ящик/Удалить почтовый ящик"
-#: src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:484
+#: src/mainwindow.c:480 src/mainwindow.c:485
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/Файл/Почтовый ящик/---"
-#: src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:481
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/Файл/Почтовый ящик/Проверить новые сообщения"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:483
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/Файл/Почтовый ящик/Проверить новые сообщения во всех папках"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:486
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/Файл/Почтовый ящик/Перестроить дерево папок"
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:489
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/Файл/Импорт mbox-файла..."
-#: src/mainwindow.c:489
+#: src/mainwindow.c:490
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/Файл/Экспорт в mbox-файл..."
-#: src/mainwindow.c:491
+#: src/mainwindow.c:492
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/Файл/Очистить все корзины"
-#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/Файл/Сохранить как..."
-#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:140
+#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:140
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/Файл/Печать..."
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:497
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/Файл/Работать автономно"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:500
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/Файл/Выход"
-#: src/mainwindow.c:504
+#: src/mainwindow.c:505
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/Правка/Выделить обсуждение"
-#: src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:148
+#: src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:148
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/Правка/Поиск в текущем сообщении..."
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/Правка/Поиск сообщений..."
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:512
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/Вид/Показать или скрыть"
-#: src/mainwindow.c:512
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/Вид/Показать или скрыть/Дерево папок"
-#: src/mainwindow.c:514
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/Вид/Показать или скрыть/Область просмотра"
-#: src/mainwindow.c:516
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/Вид/Показать или скрыть/Панель инструментов"
-#: src/mainwindow.c:518
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/Вид/Показать или скрыть/Панель инструментов/Пиктограммы и текст"
-#: src/mainwindow.c:520
+#: src/mainwindow.c:521
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/Вид/Показать или скрыть/Панель инструментов/Пиктограммы"
-#: src/mainwindow.c:522
+#: src/mainwindow.c:523
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/Вид/Показать или скрыть/Панель инструментов/Текст"
-#: src/mainwindow.c:524
+#: src/mainwindow.c:525
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/Вид/Показать или скрыть/Панель инструментов/Не показывать"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:527
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/Вид/Показать или скрыть/Строка состояния"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/Вид/Отдельное дерево папок"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:531
#, fuzzy
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/Вид/Отдельная область просмотра"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:533
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/Вид/Сортировка"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/Вид/Сортировка/По номеру"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:535
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/Вид/Сортировка/По размеру"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/Вид/Сортировка/По дате"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:537
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by t_hread date"
msgstr "/Вид/Сортировка/По дате"
-#: src/mainwindow.c:537
+#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/Вид/Сортировка/По отправителю"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:539
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/Вид/Сортировка/По получателю"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/Вид/Сортировка/По теме"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/Вид/Сортировка/По выделению цветом"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:543
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/Вид/Сортировка/По отметке"
-#: src/mainwindow.c:543
+#: src/mainwindow.c:544
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/Вид/Сортировка/По непрочитанным"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/Вид/Сортировка/По вложениям"
-#: src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/Вид/Сортировка/Без сортировки"
-#: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:551
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/Вид/Сортировка/---"
-#: src/mainwindow.c:548
+#: src/mainwindow.c:549
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/Вид/Сортировка/По возрастанию"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:550
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/Вид/Сортировка/По убыванию"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/Вид/Сортировка/Группировка по теме"
-#: src/mainwindow.c:553
+#: src/mainwindow.c:554
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/Вид/Группировка по дискуссиям"
-#: src/mainwindow.c:554
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/Вид/Развернуть все обсуждения"
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:556
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/Вид/Свернуть все обсуждения"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/Вид/Установить видимые поля..."
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:560
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/Вид/Перейти"
-#: src/mainwindow.c:560
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/Вид/Перейти/Предыдущее сообщение"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:562
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/Вид/Перейти/Следующее сообщение"
-#: src/mainwindow.c:562 src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:570
-#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:580
+#: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:576 src/mainwindow.c:581
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/Вид/Перейти/---"
-#: src/mainwindow.c:563
+#: src/mainwindow.c:564
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/Вид/Перейти/Предыдущее непрочитанное сообщение"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:566
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/Вид/Перейти/Следующее непрочитанное сообщение"
-#: src/mainwindow.c:568
+#: src/mainwindow.c:569
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/Вид/Перейти/Предыдущее новое сообщение"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/Вид/Перейти/Следующее новое сообщение"
-#: src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/Вид/Перейти/Предыдущее отмеченное сообщение"
-#: src/mainwindow.c:573
+#: src/mainwindow.c:574
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/Вид/Перейти/Следующее отмеченное сообщение"
-#: src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:577
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/Вид/Перейти/Предыдущее выделенное цветом сообщение"
-#: src/mainwindow.c:578
+#: src/mainwindow.c:579
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/Вид/Перейти/Следующее выделенное цветом сообщение"
-#: src/mainwindow.c:581
+#: src/mainwindow.c:582
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/Вид/Перейти/К другой папке..."
-#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:159
+#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:159
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/Вид/Кодировка/Автоопределение"
-#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:172
+#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Западноевропейская (ISO-8859-15)"
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:205
+#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Японская (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:207
+#: src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:207
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Японская (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:209
+#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Японская (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:218
+#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:218
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Традиционная китайская (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Китайская (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:225
+#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Корейская (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:678 src/summaryview.c:433
+#: src/mainwindow.c:679 src/summaryview.c:434
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/Вид/Открыть в новом окне"
-#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:237
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/Вид/Показать исходный текст"
-#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/Вид/Показать все заголовки"
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/Вид/Обновить список сообщений"
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240
msgid "/_Message"
msgstr "/Сообщение"
-#: src/mainwindow.c:685
+#: src/mainwindow.c:686
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/Сообщение/Получить"
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:687
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/Сообщение/Получить/Получить с текущей учетной записи"
-#: src/mainwindow.c:688
+#: src/mainwindow.c:689
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/Сообщение/Получить/Получить со всех учетных записей"
-#: src/mainwindow.c:690
+#: src/mainwindow.c:691
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/Сообщение/Получить/Прервать получение сообщений"
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:693
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/Сообщение/Получить/---"
-#: src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:694
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/Сообщение/Отправить сообщения из очереди"
-#: src/mainwindow.c:694 src/mainwindow.c:696 src/mainwindow.c:703
-#: src/mainwindow.c:708 src/mainwindow.c:712 src/mainwindow.c:721
-#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:243 src/messageview.c:251
-#: src/messageview.c:256
+#: src/mainwindow.c:695 src/mainwindow.c:697 src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:709 src/mainwindow.c:712 src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:723 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:243
+#: src/messageview.c:251 src/messageview.c:256
msgid "/_Message/---"
msgstr "/Сообщение/---"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/Сообщение/Написать новое сообщение"
-#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/Сообщение/Ответить"
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/Сообщение/Ответить..."
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:245
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/Сообщение/Ответить.../Всем"
-#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:247
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Сообщение/Ответить.../Отправителю"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Сообщение/Ответить.../В список рассылки"
-#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/Сообщение/Переслать"
-#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:253
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/Сообщение/Переслать как вложение"
-#: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:255
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/Сообщение/Перенаправить без изменений"
-#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:710
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/Сообщение/Переместить..."
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:711
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/Сообщение/Копировать..."
-#: src/mainwindow.c:711
-msgid "/_Message/_Delete"
-msgstr "/Сообщение/Удалить"
-
#: src/mainwindow.c:713
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/Сообщение/Отметить"
@@ -3398,202 +3395,206 @@ msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/Сообщение/Отметить/Пометить все сообщения как прочитанные"
#: src/mainwindow.c:722
+msgid "/_Message/_Delete"
+msgstr "/Сообщение/Удалить"
+
+#: src/mainwindow.c:724
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/Сообщение/Отметить/Снять отметку"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:725
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:257
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/Сообщение/Изменить"
-#: src/mainwindow.c:729
+#: src/mainwindow.c:731
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Инструменты/Добавить отправителя в адресную книгу"
-#: src/mainwindow.c:732
+#: src/mainwindow.c:734
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/Инструменты/Отфильтровать все сообщения в папке"
-#: src/mainwindow.c:734
+#: src/mainwindow.c:736
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/Инструменты/Отфильтровать выбранные сообщения"
-#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:264
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/Инструменты/Создать правило фильтрации"
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/Инструменты/Создать правило фильтрации/Автоматически"
-#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:268
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/Инструменты/Создать правило фильтрации/По отправителю"
-#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:270
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/Инструменты/Создать правило фильтрации/По получателю"
-#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:272
+#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/Инструменты/Создать правило фильтрации/По теме"
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:748
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/Инструменты/Отфильтровать все сообщения в папке"
-#: src/mainwindow.c:748
+#: src/mainwindow.c:750
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/Инструменты/Отфильтровать выбранные сообщения"
-#: src/mainwindow.c:753
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/Инструменты/Удалить повторяющиеся сообщения"
-#: src/mainwindow.c:756
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/Инструменты/Выполнить"
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/Инструменты/Окно журнала"
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:762
msgid "/_Configuration"
msgstr "/Настройка"
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:763
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/Настройка/Общие настройки..."
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/Настройка/Настройка фильтров..."
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:767
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/Настройка/Шаблоны..."
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/Настройка/Действия..."
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/Настройка/---"
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/Настройка/Настройка текущей учетной записи... "
-#: src/mainwindow.c:770
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/Настройка/Создать новую учетную запись..."
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/Настройка/Редактирование учетных записей..."
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/Настройка/Переключить текущую учетную запись"
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:780
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/Справка/Руководство"
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:781
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/Справка/Руководство/Английское"
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:782
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/Справка/Руководство/Японское"
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:783
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/Справка/FAQ"
-#: src/mainwindow.c:782
+#: src/mainwindow.c:784
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/Справка/FAQ/Английский"
-#: src/mainwindow.c:783
+#: src/mainwindow.c:785
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/Справка/FAQ/Немецкий"
-#: src/mainwindow.c:784
+#: src/mainwindow.c:786
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/Справка/FAQ/Испанский"
-#: src/mainwindow.c:785
+#: src/mainwindow.c:787
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/Справка/FAQ/Французский"
-#: src/mainwindow.c:786
+#: src/mainwindow.c:788
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/Справка/FAQ/Итальянский"
-#: src/mainwindow.c:787
+#: src/mainwindow.c:789
msgid "/_Help/---"
msgstr "/Справка/---"
-#: src/mainwindow.c:830
+#: src/mainwindow.c:832
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Создание главного окна...\n"
-#: src/mainwindow.c:996
+#: src/mainwindow.c:998
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Главное окно: проблема с цветом %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1085 src/summaryview.c:2129 src/summaryview.c:2225
-#: src/summaryview.c:3587 src/summaryview.c:3708 src/summaryview.c:4060
+#: src/mainwindow.c:1087 src/summaryview.c:2130 src/summaryview.c:2226
+#: src/summaryview.c:3588 src/summaryview.c:3709 src/summaryview.c:4061
msgid "done.\n"
msgstr "выполнено.\n"
-#: src/mainwindow.c:1212 src/mainwindow.c:1253 src/mainwindow.c:1281
+#: src/mainwindow.c:1214 src/mainwindow.c:1255 src/mainwindow.c:1283
msgid "Untitled"
msgstr "Без названия"
-#: src/mainwindow.c:1282
+#: src/mainwindow.c:1284
msgid "none"
msgstr "нет"
-#: src/mainwindow.c:1335
+#: src/mainwindow.c:1337
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Изменение типа разделения окна с %d на %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1585
+#: src/mainwindow.c:1587
msgid "Offline"
msgstr "Автономная работа"
-#: src/mainwindow.c:1586
+#: src/mainwindow.c:1588
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "Вы работаете в автономном режиме. Подключиться к сети?"
-#: src/mainwindow.c:1600
+#: src/mainwindow.c:1602
msgid "Empty all trash"
msgstr "Очистить все корзины"
-#: src/mainwindow.c:1601
+#: src/mainwindow.c:1603
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "Удалить все сообщения из корзины?"
-#: src/mainwindow.c:1629
+#: src/mainwindow.c:1631
msgid "Add mailbox"
msgstr "Добавить почтовый ящик"
-#: src/mainwindow.c:1630
+#: src/mainwindow.c:1632
#, fuzzy
msgid ""
"Specify the location of mailbox.\n"
@@ -3604,16 +3605,16 @@ msgstr ""
"Если будет указан существующий ящик, то он\n"
"будет автоматически прочитан."
-#: src/mainwindow.c:1636 src/setup.c:49
+#: src/mainwindow.c:1638 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Почтовый ящик '%s' уже существует."
-#: src/mainwindow.c:1641 src/setup.c:56
+#: src/mainwindow.c:1643 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "Почтовый ящик"
-#: src/mainwindow.c:1647 src/setup.c:62
+#: src/mainwindow.c:1649 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3623,147 +3624,147 @@ msgstr ""
"Может быть, некоторые файлы уже существуют, или вы не имеете прав на запись "
"в каталоге."
-#: src/mainwindow.c:2040
+#: src/mainwindow.c:2042
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Папки"
-#: src/mainwindow.c:2059
+#: src/mainwindow.c:2061
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Сообщение"
-#: src/mainwindow.c:2211 src/summaryview.c:393
+#: src/mainwindow.c:2213 src/summaryview.c:393
msgid "/_Reply"
msgstr "/Ответить"
-#: src/mainwindow.c:2212
+#: src/mainwindow.c:2214
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Ответить всем"
-#: src/mainwindow.c:2213
+#: src/mainwindow.c:2215
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Ответить отправителю"
-#: src/mainwindow.c:2214
+#: src/mainwindow.c:2216
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Ответить в список рассылки"
-#: src/mainwindow.c:2219 src/summaryview.c:400
+#: src/mainwindow.c:2221 src/summaryview.c:400
msgid "/_Forward"
msgstr "/Переслать"
-#: src/mainwindow.c:2220 src/summaryview.c:401
+#: src/mainwindow.c:2222 src/summaryview.c:401
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Переслать как вложение"
-#: src/mainwindow.c:2221 src/summaryview.c:402
+#: src/mainwindow.c:2223 src/summaryview.c:402
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Перенаправить без изменений"
-#: src/mainwindow.c:2257
+#: src/mainwindow.c:2259
msgid "Get"
msgstr "Принять"
-#: src/mainwindow.c:2258
+#: src/mainwindow.c:2260
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Получить новые сообщения"
-#: src/mainwindow.c:2265
+#: src/mainwindow.c:2267
msgid "Get all"
msgstr "Принять все"
-#: src/mainwindow.c:2266
+#: src/mainwindow.c:2268
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Получить сообщения со всех учетных записей"
-#: src/mainwindow.c:2277
+#: src/mainwindow.c:2279
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Послать сообщения из очереди"
-#: src/mainwindow.c:2287 src/prefs_account_dialog.c:527
+#: src/mainwindow.c:2289 src/prefs_account_dialog.c:527
#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Написать"
-#: src/mainwindow.c:2288
+#: src/mainwindow.c:2290
msgid "Compose new message"
msgstr "Написать новое сообщение"
-#: src/mainwindow.c:2296 src/prefs_common_dialog.c:976
+#: src/mainwindow.c:2298 src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Reply"
msgstr "Ответить"
-#: src/mainwindow.c:2297 src/mainwindow.c:2310
+#: src/mainwindow.c:2299 src/mainwindow.c:2312
msgid "Reply to the message"
msgstr "Ответить на сообщение"
-#: src/mainwindow.c:2314
+#: src/mainwindow.c:2316
msgid "Reply all"
msgstr "Ответить всем"
-#: src/mainwindow.c:2315
+#: src/mainwindow.c:2317
msgid "Reply to all"
msgstr "Ответить всем"
-#: src/mainwindow.c:2323 src/prefs_filter_edit.c:654
+#: src/mainwindow.c:2325 src/prefs_filter_edit.c:652
msgid "Forward"
msgstr "Переслать"
-#: src/mainwindow.c:2324 src/mainwindow.c:2337
+#: src/mainwindow.c:2326 src/mainwindow.c:2339
msgid "Forward the message"
msgstr "Переслать сообщение"
-#: src/mainwindow.c:2344
+#: src/mainwindow.c:2346
msgid "Delete the message"
msgstr "Удалить сообщение"
-#: src/mainwindow.c:2353
+#: src/mainwindow.c:2355
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "По умолчанию"
-#: src/mainwindow.c:2362
+#: src/mainwindow.c:2364
msgid "Execute"
msgstr "Выполнить"
-#: src/mainwindow.c:2363
+#: src/mainwindow.c:2365
msgid "Execute marked process"
msgstr "Выполнить отмеченный процесс"
-#: src/mainwindow.c:2373
+#: src/mainwindow.c:2375
msgid "Next unread message"
msgstr "Следующее непрочитанное сообщение"
-#: src/mainwindow.c:2385
+#: src/mainwindow.c:2387
msgid "Prefs"
msgstr "Свойства"
-#: src/mainwindow.c:2386
+#: src/mainwindow.c:2388
msgid "Common preferences"
msgstr "Общие настройки"
-#: src/mainwindow.c:2394 src/prefs_folder_item.c:290
+#: src/mainwindow.c:2396 src/prefs_folder_item.c:290
#: src/prefs_folder_item.c:301 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Учетная запись"
-#: src/mainwindow.c:2395
+#: src/mainwindow.c:2397
msgid "Account setting"
msgstr "Настройка учетной записи"
-#: src/mainwindow.c:2567
+#: src/mainwindow.c:2569
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
"Вы работаете в автономном режиме. Щелкните по значку, чтобы подключиться."
-#: src/mainwindow.c:2578
+#: src/mainwindow.c:2580
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Вы подключены. Щелкните по значку, чтобы работать автономно."
-#: src/mainwindow.c:2787
+#: src/mainwindow.c:2789
msgid "Exit"
msgstr "Выход"
-#: src/mainwindow.c:2787
+#: src/mainwindow.c:2789
msgid "Exit this program?"
msgstr "Выйти из программы?"
@@ -3775,7 +3776,8 @@ msgstr "Поиск в текущем сообщении"
msgid "Find text:"
msgstr "Искать текст:"
-#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:326
+#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:239
+#: src/summary_search.c:325
msgid "Case sensitive"
msgstr "Учитывать регистр"
@@ -3819,25 +3821,25 @@ msgstr "Вложения"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3131
+#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3132
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ошибка при сохранении файла '%s'."
-#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3154
+#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3155
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3155
+#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3156
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "Выполнить команду"
-#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3157
+#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3158
msgid "Print"
msgstr "Печать"
-#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3166
+#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3167
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -4119,8 +4121,8 @@ msgstr "Принимать все сообщения с сервера"
msgid "Receive size limit"
msgstr "Ограничить размер принимаемых сообщений"
-#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:555
-#: src/prefs_filter_edit.c:957
+#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:553
+#: src/prefs_filter_edit.c:955
msgid "KB"
msgstr "кб"
@@ -5401,7 +5403,7 @@ msgstr "Старая Sylpheed"
msgid "Custom header setting"
msgstr "Настройка дополнительных заголовков"
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1495
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1493
msgid " Delete "
msgstr "Удалить"
@@ -5474,181 +5476,181 @@ msgstr "Вы хотите удалить правило?"
msgid "Delete rule"
msgstr "Удаление правила"
-#: src/prefs_filter_edit.c:236
+#: src/prefs_filter_edit.c:234
msgid "Filter rule"
msgstr "Правило фильтрации"
-#: src/prefs_filter_edit.c:270
+#: src/prefs_filter_edit.c:268
msgid "If any of the following condition matches"
msgstr "Если любое из следующих условий выполняется:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:272
+#: src/prefs_filter_edit.c:270
msgid "If all of the following conditions match"
msgstr "Если все следующие условия выполняются:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:293
+#: src/prefs_filter_edit.c:291
msgid "Perform the following actions:"
msgstr "Выполнить следующие действия:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:490
+#: src/prefs_filter_edit.c:488
msgid "To or Cc"
msgstr "To или Cc"
-#: src/prefs_filter_edit.c:491
+#: src/prefs_filter_edit.c:489
msgid "Any header"
msgstr "Любой заголовок"
-#: src/prefs_filter_edit.c:492
+#: src/prefs_filter_edit.c:490
msgid "Edit header..."
msgstr "Изменить заголовки..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:495
+#: src/prefs_filter_edit.c:493
msgid "Message body"
msgstr "Тело сообщения"
-#: src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/prefs_filter_edit.c:494
msgid "Result of command"
msgstr "Результат команды"
-#: src/prefs_filter_edit.c:498
+#: src/prefs_filter_edit.c:496
msgid "Age"
msgstr "Возраст сообщения"
-#: src/prefs_filter_edit.c:511
+#: src/prefs_filter_edit.c:509
msgid "contains"
msgstr "содержит"
-#: src/prefs_filter_edit.c:513
+#: src/prefs_filter_edit.c:511
msgid "doesn't contain"
msgstr "не содержит"
-#: src/prefs_filter_edit.c:515
+#: src/prefs_filter_edit.c:513
msgid "is"
msgstr "совпадает с"
-#: src/prefs_filter_edit.c:517
+#: src/prefs_filter_edit.c:515
msgid "is not"
msgstr "не совпадает с"
-#: src/prefs_filter_edit.c:519
+#: src/prefs_filter_edit.c:517
msgid "match to regex"
msgstr "соответствует regex"
-#: src/prefs_filter_edit.c:521
+#: src/prefs_filter_edit.c:519
msgid "doesn't match to regex"
msgstr "не соответствует regex"
-#: src/prefs_filter_edit.c:531
+#: src/prefs_filter_edit.c:529
msgid "is larger than"
msgstr "больше, чем"
-#: src/prefs_filter_edit.c:532
+#: src/prefs_filter_edit.c:530
msgid "is smaller than"
msgstr "меньше, чем"
-#: src/prefs_filter_edit.c:541
+#: src/prefs_filter_edit.c:539
msgid "is longer than"
msgstr "больше, чем"
-#: src/prefs_filter_edit.c:542
+#: src/prefs_filter_edit.c:540
msgid "is shorter than"
msgstr "меньше, чем"
-#: src/prefs_filter_edit.c:642
+#: src/prefs_filter_edit.c:640
msgid "Move to"
msgstr "Переместить в"
-#: src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_filter_edit.c:641
msgid "Copy to"
msgstr "Копировать в"
-#: src/prefs_filter_edit.c:644
+#: src/prefs_filter_edit.c:642
msgid "Don't receive"
msgstr "Не принимать"
-#: src/prefs_filter_edit.c:645
+#: src/prefs_filter_edit.c:643
msgid "Delete from server"
msgstr "Удалить с сервера"
-#: src/prefs_filter_edit.c:648
+#: src/prefs_filter_edit.c:646
msgid "Set mark"
msgstr "Отметить"
-#: src/prefs_filter_edit.c:649
+#: src/prefs_filter_edit.c:647
msgid "Set color"
msgstr "Установить цвет"
-#: src/prefs_filter_edit.c:650
+#: src/prefs_filter_edit.c:648
msgid "Mark as read"
msgstr "Пометить как прочитанное"
-#: src/prefs_filter_edit.c:655
+#: src/prefs_filter_edit.c:653
msgid "Forward as attachment"
msgstr "Переслать как вложение"
-#: src/prefs_filter_edit.c:656
+#: src/prefs_filter_edit.c:654
msgid "Redirect"
msgstr "Перенаправить без изменений"
-#: src/prefs_filter_edit.c:660
+#: src/prefs_filter_edit.c:658
msgid "Execute command"
msgstr "Выполнить команду"
-#: src/prefs_filter_edit.c:663
+#: src/prefs_filter_edit.c:661
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr "Прекратить обработку правил"
-#: src/prefs_filter_edit.c:669 src/prefs_filter_edit.c:992
+#: src/prefs_filter_edit.c:667 src/prefs_filter_edit.c:990
msgid "folder:"
msgstr "папку:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:966
+#: src/prefs_filter_edit.c:964
#, fuzzy
msgid "day(s)"
msgstr "дней"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1032
+#: src/prefs_filter_edit.c:1030
msgid "address:"
msgstr "адрес:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1449
+#: src/prefs_filter_edit.c:1447
msgid "Edit header list"
msgstr "Список заголовков"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1472
+#: src/prefs_filter_edit.c:1470
msgid "Headers"
msgstr "Заголовки"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1483
+#: src/prefs_filter_edit.c:1481
msgid "Header:"
msgstr "Заголовок:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1668 src/prefs_filter_edit.c:1738
-#: src/prefs_filter_edit.c:1745
+#: src/prefs_filter_edit.c:1666 src/prefs_filter_edit.c:1736
+#: src/prefs_filter_edit.c:1743
msgid "Command is not specified."
msgstr "Не указана командная строка."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1718 src/prefs_filter_edit.c:1725
+#: src/prefs_filter_edit.c:1716 src/prefs_filter_edit.c:1723
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "Папка назначения не указана."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1795
+#: src/prefs_filter_edit.c:1793
msgid "Invalid condition exists."
msgstr "Указано недопустимое условие."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1818
+#: src/prefs_filter_edit.c:1816
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "Не указано имя правила."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1844
+#: src/prefs_filter_edit.c:1842
msgid "Invalid action exists."
msgstr "Указано недопустимое действие."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1853
+#: src/prefs_filter_edit.c:1851
msgid "Condition not exist."
msgstr "Не указано условие."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1855
+#: src/prefs_filter_edit.c:1853
msgid "Action not exist."
msgstr "Не указано действие."
@@ -5689,6 +5691,29 @@ msgstr "также использовать при ответе"
msgid "Reply-To:"
msgstr "Адрес для ответов:"
+#: src/prefs_search_folder.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Search folder properties"
+msgstr "Свойства папки"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256
+msgid "Match any of the following"
+msgstr "Поиск по любому из полей:"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:197 src/summary_search.c:258
+msgid "Match all of the following"
+msgstr "Поиск по всем полям:"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:217 src/summary_search.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Folder:"
+msgstr "Папка"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:234 src/summary_search.c:320
+#, fuzzy
+msgid "Search subfolders"
+msgstr "Поиск не удался"
+
#: src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Mark"
msgstr "Метка"
@@ -5699,20 +5724,20 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Вложение"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:371
-#: src/summaryview.c:4567
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:370
+#: src/summaryview.c:4568
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:372
-#: src/summaryview.c:4570
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:371
+#: src/summaryview.c:4571
msgid "From"
msgstr "От"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:373
-#: src/summaryview.c:4572
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:372
+#: src/summaryview.c:4573
msgid "Date"
msgstr "Дата"
@@ -6106,7 +6131,7 @@ msgstr "Не удалось получить список групп новос
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Не удалось получить список групп новостей."
-#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:503 src/summaryview.c:767
+#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:768
msgid "Done."
msgstr "Выполнено."
@@ -6115,57 +6140,39 @@ msgstr "Выполнено."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d групп новостей (%s загружено)"
-#: src/summary_search.c:234
+#: src/summary_search.c:233
msgid "Search messages"
msgstr "Поиск сообщений"
-#: src/summary_search.c:257
-msgid "Match any of the following"
-msgstr "Поиск по любому из полей:"
-
-#: src/summary_search.c:259
-msgid "Match all of the following"
-msgstr "Поиск по всем полям:"
-
-#: src/summary_search.c:303
-#, fuzzy
-msgid "Folder:"
-msgstr "Папка"
-
-#: src/summary_search.c:321
-#, fuzzy
-msgid "Search subfolders"
-msgstr "Поиск не удался"
-
-#: src/summary_search.c:395
+#: src/summary_search.c:394
#, fuzzy
msgid "_Save as search folder"
msgstr "Сохранить в папке черновиков"
-#: src/summary_search.c:527
+#: src/summary_search.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Просмотр папки %s ..."
-#: src/summary_search.c:555
+#: src/summary_search.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Фильтрация..."
-#: src/summary_search.c:634 src/summaryview.c:1920
+#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:1921
msgid "(No Date)"
msgstr "(Нет даты)"
-#: src/summary_search.c:823
+#: src/summary_search.c:822
#, fuzzy
msgid "Save as search folder"
msgstr "Сохранить в папке черновиков"
-#: src/summary_search.c:844
+#: src/summary_search.c:843
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: src/summary_search.c:859
+#: src/summary_search.c:858
#, fuzzy
msgid "Folder name:"
msgstr "Имя файла"
@@ -6194,310 +6201,310 @@ msgstr "/Переместить"
msgid "/_Copy..."
msgstr "/Копировать"
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:407
msgid "/_Mark"
msgstr "/Отметить"
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:408
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/Отметить/Отметить"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:409
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/Отметить/Снять отметку"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:410
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/Отметить/---"
-#: src/summaryview.c:412
+#: src/summaryview.c:411
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/Отметить/Пометить как непрочитанное"
-#: src/summaryview.c:413
+#: src/summaryview.c:412
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/Отметить/Пометить как прочитанное"
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:414
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/Отметить/Пометить все сообщения как прочитанные"
-#: src/summaryview.c:416
+#: src/summaryview.c:415
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Выделение цветом"
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Изменить"
-#: src/summaryview.c:420
+#: src/summaryview.c:421
#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Добавить отправителя в адресную книгу"
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:423
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/Инструменты/Создать правило фильтрации"
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:424
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/Инструменты/Создать правило фильтрации/Автоматически"
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:426
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/Инструменты/Создать правило фильтрации/По отправителю"
-#: src/summaryview.c:427
+#: src/summaryview.c:428
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/Инструменты/Создать правило фильтрации/По получателю"
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:430
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/Инструменты/Создать правило фильтрации/По теме"
-#: src/summaryview.c:435
+#: src/summaryview.c:436
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/Вид/Исходный текст"
-#: src/summaryview.c:436
+#: src/summaryview.c:437
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/Вид/Все заголовки"
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:439
msgid "/_Print..."
msgstr "/Печать..."
-#: src/summaryview.c:463
+#: src/summaryview.c:464
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Создание области просмотра списка...\n"
-#: src/summaryview.c:628
+#: src/summaryview.c:629
msgid "Process mark"
msgstr "Обработка меток"
-#: src/summaryview.c:629
+#: src/summaryview.c:630
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Несколько меток осталось. Обработать их?"
-#: src/summaryview.c:675
+#: src/summaryview.c:676
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Просмотр папки (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1207
+#: src/summaryview.c:1208
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "Искать снова"
-#: src/summaryview.c:1228 src/summaryview.c:1237
+#: src/summaryview.c:1229 src/summaryview.c:1238
msgid "No more unread messages"
msgstr "Нет непрочитанных сообщений"
-#: src/summaryview.c:1229
+#: src/summaryview.c:1230
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Непрочитанные сообщения не найдены. Продолжить поиск с конца?"
-#: src/summaryview.c:1231
+#: src/summaryview.c:1232
msgid "No unread messages."
msgstr "Нет непрочитанных сообщений."
-#: src/summaryview.c:1238
+#: src/summaryview.c:1239
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Непрочитанные сообщения не найдены. Перейти к следующей папке?"
-#: src/summaryview.c:1246 src/summaryview.c:1255
+#: src/summaryview.c:1247 src/summaryview.c:1256
msgid "No more new messages"
msgstr "Нет новых сообщений"
-#: src/summaryview.c:1247
+#: src/summaryview.c:1248
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Новые сообщения не найдены. Продолжить поиск с конца?"
-#: src/summaryview.c:1249
+#: src/summaryview.c:1250
msgid "No new messages."
msgstr "Нет новых сообщений."
-#: src/summaryview.c:1256
+#: src/summaryview.c:1257
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Новые сообщения не найдены. Перейти к следующей папке?"
-#: src/summaryview.c:1264 src/summaryview.c:1273
+#: src/summaryview.c:1265 src/summaryview.c:1274
msgid "No more marked messages"
msgstr "Нет отмеченных сообщений"
-#: src/summaryview.c:1265
+#: src/summaryview.c:1266
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Отмеченные сообщения не найдены. Продолжить поиск с конца?"
-#: src/summaryview.c:1267 src/summaryview.c:1276
+#: src/summaryview.c:1268 src/summaryview.c:1277
msgid "No marked messages."
msgstr "Нет отмеченных сообщений"
-#: src/summaryview.c:1274
+#: src/summaryview.c:1275
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Отмеченные сообщения не найдены. Продолжить поиск с начала?"
-#: src/summaryview.c:1282 src/summaryview.c:1291
+#: src/summaryview.c:1283 src/summaryview.c:1292
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Нет выделенных цветом сообщений"
-#: src/summaryview.c:1283
+#: src/summaryview.c:1284
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Выделенные цветом сообщения не найдены. Продолжить поиск с конца?"
-#: src/summaryview.c:1285 src/summaryview.c:1294
+#: src/summaryview.c:1286 src/summaryview.c:1295
msgid "No labeled messages."
msgstr "Нет выделенных цветом сообщений."
-#: src/summaryview.c:1292
+#: src/summaryview.c:1293
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Выделенные цветом сообщения не найдены. Продолжить поиск с начала?"
-#: src/summaryview.c:1608
+#: src/summaryview.c:1609
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Группировка сообщений по темам..."
-#: src/summaryview.c:1767
+#: src/summaryview.c:1768
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d удалено"
-#: src/summaryview.c:1771
+#: src/summaryview.c:1772
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d перемещено"
-#: src/summaryview.c:1772 src/summaryview.c:1779
+#: src/summaryview.c:1773 src/summaryview.c:1780
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1777
+#: src/summaryview.c:1778
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d скопировано"
-#: src/summaryview.c:1794
+#: src/summaryview.c:1795
msgid " item(s) selected"
msgstr " сообщений выбрано"
-#: src/summaryview.c:1804
+#: src/summaryview.c:1805
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d новых, %d непрочитанных, %d всего (%s)"
-#: src/summaryview.c:1810
+#: src/summaryview.c:1811
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d новых, %d непрочитанных, %d всего"
-#: src/summaryview.c:1846
+#: src/summaryview.c:1847
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Сортировка..."
-#: src/summaryview.c:2066
+#: src/summaryview.c:2067
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tФормирование списка сообщений..."
-#: src/summaryview.c:2068
+#: src/summaryview.c:2069
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Формирование списка сообщений..."
-#: src/summaryview.c:2193
+#: src/summaryview.c:2194
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Запись кеша списка (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2525
+#: src/summaryview.c:2526
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Сообщение %d помечено\n"
-#: src/summaryview.c:2583
+#: src/summaryview.c:2584
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Сообщение %d помечено как прочитанное\n"
-#: src/summaryview.c:2671
+#: src/summaryview.c:2672
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Сообщение %d помечено как непрочитанное\n"
-#: src/summaryview.c:2732
+#: src/summaryview.c:2733
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Сообщение %s/%d помечено как удаленное\n"
-#: src/summaryview.c:2750
+#: src/summaryview.c:2751
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Удаление сообщений"
-#: src/summaryview.c:2751
+#: src/summaryview.c:2752
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Удалить сообщения без возможности восстановления?"
-#: src/summaryview.c:2816
+#: src/summaryview.c:2817
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Уничтожение повторяющихся сообщений..."
-#: src/summaryview.c:2854
+#: src/summaryview.c:2855
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "С сообщения %s/%d сняты пометки\n"
-#: src/summaryview.c:2912
+#: src/summaryview.c:2913
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Сообщение %d помечено для перемещения в %s\n"
-#: src/summaryview.c:2929
+#: src/summaryview.c:2930
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Место назначения совпадает с текущей папкой."
-#: src/summaryview.c:2985
+#: src/summaryview.c:2986
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Сообщение %d помечено для копирования в %s\n"
-#: src/summaryview.c:3002
+#: src/summaryview.c:3003
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Место назначения для копирования совпадает с текущей папкой."
-#: src/summaryview.c:3201
+#: src/summaryview.c:3202
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Произошла ошибка при обработке сообщений."
-#: src/summaryview.c:3502 src/summaryview.c:3503
+#: src/summaryview.c:3503 src/summaryview.c:3504
msgid "Building threads..."
msgstr "Связывание обсуждений..."
-#: src/summaryview.c:3645 src/summaryview.c:3646
+#: src/summaryview.c:3646 src/summaryview.c:3647
msgid "Unthreading..."
msgstr "Отмена связывания обсуждений..."
-#: src/summaryview.c:3925 src/summaryview.c:3981
+#: src/summaryview.c:3926 src/summaryview.c:3982
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Фильтрация..."
-#: src/summaryview.c:4030
+#: src/summaryview.c:4031
msgid "filtering..."
msgstr "фильтрация..."
-#: src/summaryview.c:4031
+#: src/summaryview.c:4032
msgid "Filtering..."
msgstr "Фильтрация..."
-#: src/summaryview.c:4067
+#: src/summaryview.c:4068
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d сообщений отфильтровано."
-#: src/summaryview.c:4576
+#: src/summaryview.c:4577
msgid "No."
msgstr "Номер"
@@ -6514,36 +6521,36 @@ msgstr "Создание области просмотра текста...\n"
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "Невозможно отобразить сообщение.\n"
-#: src/textview.c:1919
+#: src/textview.c:1917
#, fuzzy
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "/Сохранить как..."
-#: src/textview.c:1935
+#: src/textview.c:1933
#, fuzzy
msgid "Compose _new message"
msgstr "Написать новое сообщение"
-#: src/textview.c:1937
+#: src/textview.c:1935
#, fuzzy
msgid "Add to address _book..."
msgstr "/Добавить отправителя в адресную книгу"
-#: src/textview.c:1939
+#: src/textview.c:1937
#, fuzzy
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "Адреса организаций"
-#: src/textview.c:1942
+#: src/textview.c:1940
#, fuzzy
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "Web-браузер"
-#: src/textview.c:1944
+#: src/textview.c:1942
msgid "Copy this _link"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2087
+#: src/textview.c:2085
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6555,7 +6562,7 @@ msgstr ""
"отображаемого URL (%s).\n"
"Все равно открыть?"
-#: src/textview.c:2092
+#: src/textview.c:2090
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index c7915617..f1c8dbb3 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-06 18:23+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-11 15:44+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Poznámky"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Vyberte priečinok adresára"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:469
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:470
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/_Súbor"
@@ -884,9 +884,9 @@ msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Súbor/Nový _Server"
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519
-#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:487
-#: src/mainwindow.c:490 src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:495
-#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:141
+#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Súbor/---"
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "/_Adresa/_Upraviť"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresa/Z_mazať"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:727
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:729
#: src/messageview.c:259
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Nástroje"
@@ -943,12 +943,12 @@ msgstr "/_Nástroje"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Nástroje/Importovať súbor _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:777
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:779
#: src/messageview.c:277
msgid "/_Help"
msgstr "/Nápo_veda"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:788
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:790
#: src/messageview.c:278
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/Nápo_veda/_O programe"
@@ -966,21 +966,21 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nový _Priečinok"
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508
-#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:252
-#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:265 src/folderview.c:267
-#: src/folderview.c:272 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284
-#: src/folderview.c:288 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403
-#: src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:417 src/summaryview.c:419
-#: src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:437
+#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
+#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:266 src/folderview.c:268
+#: src/folderview.c:273 src/folderview.c:283 src/folderview.c:285
+#: src/folderview.c:289 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403
+#: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:438
msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531
-#: src/mainwindow.c:501 src/messageview.c:144
+#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Upraviť"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:406
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:417
msgid "/_Delete"
msgstr "/Z_mazať"
@@ -992,13 +992,14 @@ msgstr "E-mailová adresa"
msgid "Address book"
msgstr "Otvoriť adresár"
-#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:251
+#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:249
+#: src/prefs_search_folder.c:173
msgid "Name:"
msgstr "Meno:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2343 src/prefs_actions.c:266
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2345 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:233
msgid "Delete"
@@ -1007,7 +1008,7 @@ msgstr "Zmazať"
#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
-#: src/prefs_filter_edit.c:1492
+#: src/prefs_filter_edit.c:1490
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
@@ -1181,8 +1182,8 @@ msgid "Group"
msgstr "Skupina"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:358 src/prefs_account_dialog.c:1687
-#: src/summary_search.c:370
+#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:359 src/prefs_account_dialog.c:1687
+#: src/summary_search.c:369
msgid "Folder"
msgstr "Priečinok"
@@ -1257,7 +1258,7 @@ msgstr "Hnedá"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4427
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4428
msgid "None"
msgstr "Žiadna"
@@ -1269,8 +1270,8 @@ msgstr "/_Pridať..."
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Odstrániť"
-#: src/compose.c:509 src/folderview.c:254 src/folderview.c:274
-#: src/folderview.c:290
+#: src/compose.c:509 src/folderview.c:255 src/folderview.c:275
+#: src/folderview.c:291
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Vlastnosti..."
@@ -1314,7 +1315,7 @@ msgstr "/Úp_ravy"
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/Úp_ravy/Z_novu urobiť"
-#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:505
+#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:506
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/Úp_ravy/---"
@@ -1323,7 +1324,7 @@ msgstr "/Úp_ravy/---"
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/Úp_ravy/_Vystrihnúť"
-#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovať"
@@ -1335,7 +1336,7 @@ msgstr "/Úp_ravy/_Prilepiť"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/Úp_ravy/Prilepiť ako _citáciu"
-#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/Úp_ravy/Vy_brať všetko"
@@ -1352,8 +1353,8 @@ msgstr "/Úp_ravy/Zalomiť všetky _dlhé riadky"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovať"
-#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:510 src/messageview.c:151
-#: src/summaryview.c:432
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:151
+#: src/summaryview.c:433
msgid "/_View"
msgstr "/_Zobraziť"
@@ -1374,8 +1375,8 @@ msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Zobraziť/_Odpoveď komu"
#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558
-#: src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:531 src/mainwindow.c:558
-#: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:677 src/mainwindow.c:681
+#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:583 src/mainwindow.c:678 src/mainwindow.c:682
#: src/messageview.c:236
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Zobraziť/---"
@@ -1392,7 +1393,7 @@ msgstr "/_Zobraziť/P_ravítko"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Zobraziť/Prí_lohy"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/Zostupne"
@@ -1404,122 +1405,122 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603
#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:625 src/compose.c:629
-#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:154
+#: src/mainwindow.c:586 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:154
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/Zostupne"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:162
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:165
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:168
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Západná Európa (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:170
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Západná Európa (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Stredná Európa (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:178
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/_Pobaltie (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Pobaltie (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Grécko (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:186
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Grécko (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Turecko (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:196
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:198
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Japonsko (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:212
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Zjednodušená čínština (_GB2312)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Zjednodušená čínština (_GB2312)"
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Tradičná čínština (_Big5)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:223
+#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:223
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Kórea (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:228
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Thajsko (TIS-620)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:230
+#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:230
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Thajsko (Windows-874)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:260
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Nástroje/_Adresár"
@@ -1527,13 +1528,13 @@ msgstr "/_Nástroje/_Adresár"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Nástroje/Ša_blóna"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:275
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:275
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Nástroje/A_kcie"
-#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:731
-#: src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:750 src/mainwindow.c:752
-#: src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:263
+#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:747 src/mainwindow.c:752 src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:757 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:263
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Nástroje/---"
@@ -1609,8 +1610,8 @@ msgstr "Správa: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Nedá sa získať časť viacdielnej správy."
-#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:625
-#: src/summaryview.c:1979
+#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
+#: src/summaryview.c:1980
msgid "(No Subject)"
msgstr "(bez predmetu)"
@@ -1731,12 +1732,12 @@ msgid "MIME type"
msgstr "MIME typ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4574
+#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:495
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4575
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
-#: src/compose.c:4665 src/mainwindow.c:2276 src/prefs_account_dialog.c:525
+#: src/compose.c:4665 src/mainwindow.c:2278 src/prefs_account_dialog.c:525
#: src/prefs_common_dialog.c:661
msgid "Send"
msgstr "Odoslať"
@@ -2222,23 +2223,23 @@ msgstr "Spoolovací priečinok"
msgid "Select folder"
msgstr "Zvoľte priečinok"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1158 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1159 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Inbox"
msgstr "Prijaté"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1164 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1165 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Sent"
msgstr "Odoslané"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1170 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1171 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Queue"
msgstr "Na odoslanie"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1176 src/prefs_folder_item.c:240
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1177 src/prefs_folder_item.c:240
msgid "Trash"
msgstr "Odpadkový kôš"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1182 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1183 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Drafts"
msgstr "Koncepty"
@@ -2252,7 +2253,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "Názov priečinka nemôže obsahovať `%c'."
#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2086 src/folderview.c:2145
-#: src/summary_search.c:985
+#: src/summary_search.c:984
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Priečinok `%s' už existuje."
@@ -2262,114 +2263,114 @@ msgstr "Priečinok `%s' už existuje."
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Nedá sa vytvoriť priečinok `%s'."
-#: src/folderview.c:241 src/folderview.c:259
+#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/Vytvoriť _nový priečinok..."
-#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260
+#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/_Premenovať priečinok..."
-#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261
+#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262
#, fuzzy
msgid "/_Move folder..."
msgstr "/_Premenovať priečinok..."
-#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262
+#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:263
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/_Zmazať priečinok"
-#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:264
+#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:265
#, fuzzy
msgid "/Empty _trash"
msgstr "Vyprázdniť kôš"
-#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:268 src/folderview.c:285
+#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:269 src/folderview.c:286
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "/P_rijať nové správy"
-#: src/folderview.c:250 src/folderview.c:270
+#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/O_bnoviť štruktúru priečinkov"
-#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271 src/folderview.c:287
+#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:272 src/folderview.c:288
#, fuzzy
msgid "/_Update summary"
msgstr "/_Zobraziť/_Aktualizovať zoznam"
-#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:273 src/folderview.c:289
+#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:274 src/folderview.c:290
msgid "/_Search messages..."
msgstr "/Vy_hľadať v správach..."
-#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:283
+#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:284
#, fuzzy
msgid "/Down_load"
msgstr "Žiadne neprečítané správy."
-#: src/folderview.c:279
+#: src/folderview.c:280
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
msgstr "/Prih_lásiť sa do diskusnej skupiny"
-#: src/folderview.c:281
+#: src/folderview.c:282
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/Odstrániť _diskusnú skupinu"
-#: src/folderview.c:311
+#: src/folderview.c:312
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Vytváram náhľad pre priečinok...\n"
-#: src/folderview.c:389
+#: src/folderview.c:390
msgid "New"
msgstr "Nový"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:403 src/prefs_summary_column.c:71
+#: src/folderview.c:404 src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Unread"
msgstr "Neprečítané"
-#: src/folderview.c:417
+#: src/folderview.c:418
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/folderview.c:548
+#: src/folderview.c:549
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Nastavujem informácie o priečinku...\n"
-#: src/folderview.c:549
+#: src/folderview.c:550
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Nastavujem informácie o priečinku..."
-#: src/folderview.c:849 src/mainwindow.c:3360 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:850 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Prehľadávam priečinok %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:853 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:854 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Prehľadávam priečinok %s ..."
-#: src/folderview.c:895
+#: src/folderview.c:896
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Obnoviť strom priečinkov"
-#: src/folderview.c:896
+#: src/folderview.c:897
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr "Strom priečinkov bude obnovený. Pokračovať?"
-#: src/folderview.c:905
+#: src/folderview.c:906
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Obnovujem strom priečinku..."
-#: src/folderview.c:912
+#: src/folderview.c:913
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Obnova stromu priečinku sa nepodarila."
-#: src/folderview.c:1025
+#: src/folderview.c:1026
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Kontrolujem nové spráby vo všetkých priečinkoch..."
-#: src/folderview.c:1190 src/mainwindow.c:2352 src/prefs_common_dialog.c:1793
+#: src/folderview.c:1191 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -2503,7 +2504,7 @@ msgstr "Predmet:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Vytváram náhľad hlavičky...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:626 src/summaryview.c:1982
+#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:1983
msgid "(No From)"
msgstr "(nie je známy odosielateľ)"
@@ -2612,7 +2613,7 @@ msgstr "Importovať súbor LDIF do adresára"
msgid "Prev"
msgstr "Predchádzajúci"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2372
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2374
msgid "Next"
msgstr "Nasledujúca"
@@ -2970,426 +2971,422 @@ msgid ""
"Do you want to migrate it?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:471
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Súbor/P_riečinok"
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:472
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/_Súbor/P_riečinok/Vytvoriť _nový priečinok..."
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:474
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Súbor/P_riečinok/P_remenovať priečinok..."
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:475
#, fuzzy
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/_Súbor/P_riečinok/P_remenovať priečinok..."
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:476
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Súbor/P_riečinok/O_dstrániť priečinok"
-#: src/mainwindow.c:476
+#: src/mainwindow.c:477
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/_Súbor/_Pridať schránku..."
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:478
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/_Súbor/_Pridať schránku..."
-#: src/mainwindow.c:478
+#: src/mainwindow.c:479
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/_Odstrániť schránku"
-#: src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:484
+#: src/mainwindow.c:480 src/mainwindow.c:485
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/_Súbor/P_riečinok/---"
-#: src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:481
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/P_rijať nové správy"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:483
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/_Súbor/P_riečinok/Pri_jať nové správy vo všetkých priečinkoch"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:486
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/O_bnoviť štruktúru priečinkov"
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:489
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Súbor/_Importovať súbor mbox..."
-#: src/mainwindow.c:489
+#: src/mainwindow.c:490
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Súbor/_Exportovať do súboru mbox..."
-#: src/mainwindow.c:491
+#: src/mainwindow.c:492
#, fuzzy
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Súbor/Vyčistiť odpadkový _kôš"
-#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Súbor/_Uložiť ako..."
-#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:140
+#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:140
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Súbor/_Tlačiť..."
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:497
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Súbor/P_racovať odpojený"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:500
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Súbor/Uk_ončiť"
-#: src/mainwindow.c:504
+#: src/mainwindow.c:505
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/Ú_pravy/Zvoliť _vlákno"
-#: src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:148
+#: src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:148
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/Ú_pravy/Vy_hľadať v aktuálnej správe..."
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/Ú_pravy/_Vyhľadať v správach..."
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:512
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť"
-#: src/mainwindow.c:512
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť/_Strom priečinkov"
-#: src/mainwindow.c:514
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť/_Zobrazenie správy"
-#: src/mainwindow.c:516
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť/_Panel nástrojov"
-#: src/mainwindow.c:518
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť/_Panel nástrojov/Ikony _a text"
-#: src/mainwindow.c:520
+#: src/mainwindow.c:521
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť/_Panel nástrojov/_Ikony"
-#: src/mainwindow.c:522
+#: src/mainwindow.c:523
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť/_Panel nástrojov/_Text"
-#: src/mainwindow.c:524
+#: src/mainwindow.c:525
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť/_Panel nástrojov/Žiad_ne"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:527
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť/Stavový _riadok"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/_Zobraziť/Samostatný str_om priečinkov"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:531
#, fuzzy
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/_Zobraziť/Samostatné zobraz_enie správy"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:533
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa čí_sla"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:535
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa _veľkosti"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa _dátumu"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:537
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by t_hread date"
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa _dátumu"
-#: src/mainwindow.c:537
+#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa _odosielateľa"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:539
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa _príjemcu"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa p_redmetu"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa _farebného označenia"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:543
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa _značky"
-#: src/mainwindow.c:543
+#: src/mainwindow.c:544
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa pr_ečítania"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa prí_loh"
-#: src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/_Netriediť"
-#: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:551
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/---"
-#: src/mainwindow.c:548
+#: src/mainwindow.c:549
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/Vzostupne"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:550
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/Zostupne"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/Zos_kupiť podľa predmetu"
-#: src/mainwindow.c:553
+#: src/mainwindow.c:554
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/_Zobraziť/Zobraziť _vlákna"
-#: src/mainwindow.c:554
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/_Zobraziť/_Rozbaliť všetky vlákna"
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:556
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/_Zobraziť/Zba_liť všetky vlákna"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/_Zobraziť/Nastav_iť zobrazované položky"
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:560
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na"
-#: src/mainwindow.c:560
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/_Predošlú správu"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:562
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Ď_alšiu správu"
-#: src/mainwindow.c:562 src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:570
-#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:580
+#: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:576 src/mainwindow.c:581
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/---"
-#: src/mainwindow.c:563
+#: src/mainwindow.c:564
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/P_redošlú neprečítanú správu"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:566
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Ďalšiu n_eprečítanú správu"
-#: src/mainwindow.c:568
+#: src/mainwindow.c:569
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Predošlú no_vú správu"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Ďalši_u novú správu"
-#: src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Predošlú _označenú správu"
-#: src/mainwindow.c:573
+#: src/mainwindow.c:574
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Ďalšiu o_značenú správu"
-#: src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:577
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Predošlú správu s návestí_m"
-#: src/mainwindow.c:578
+#: src/mainwindow.c:579
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Ďa_lšiu správu s návestím"
-#: src/mainwindow.c:581
+#: src/mainwindow.c:582
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Iný priečino_k..."
-#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:159
+#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:159
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/_Automatické"
-#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:172
+#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Západná Európa (ISO-8859-15)"
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:205
+#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Japonsko (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:207
+#: src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:207
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Japonsko (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:209
+#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Japonsko (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:218
+#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:218
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Tradičná čínština (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Čínština (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:225
+#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Kórea (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:678 src/summaryview.c:433
+#: src/mainwindow.c:679 src/summaryview.c:434
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Zobraziť/Otvoriť v _novom okne"
-#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:237
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Zobraziť/Zdrojový kód správ_y"
-#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Zobraziť/Zobraziť všetky _hlavičky"
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Zobraziť/_Aktualizovať zoznam"
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240
msgid "/_Message"
msgstr "/Sp_ráva"
-#: src/mainwindow.c:685
+#: src/mainwindow.c:686
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/Sp_ráva/_Prijať"
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:687
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/Sp_ráva/_Prijať/Z _aktuálneho konta"
-#: src/mainwindow.c:688
+#: src/mainwindow.c:689
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/Sp_ráva/_Prijať/Zo _všetkých kônt"
-#: src/mainwindow.c:690
+#: src/mainwindow.c:691
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/Sp_ráva/_Prijať/_Ukončiť prijímanie"
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:693
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/Sp_ráva/_Prijať/---"
-#: src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:694
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/Sp_ráva/_Odoslať správy vo fronte"
-#: src/mainwindow.c:694 src/mainwindow.c:696 src/mainwindow.c:703
-#: src/mainwindow.c:708 src/mainwindow.c:712 src/mainwindow.c:721
-#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:243 src/messageview.c:251
-#: src/messageview.c:256
+#: src/mainwindow.c:695 src/mainwindow.c:697 src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:709 src/mainwindow.c:712 src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:723 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:243
+#: src/messageview.c:251 src/messageview.c:256
msgid "/_Message/---"
msgstr "/Sp_ráva/---"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/Sp_ráva/_Napísať novú správu"
-#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/Sp_ráva/O_dpovedať"
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/Sp_ráva/Odpo_vedať komu"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:245
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/Sp_ráva/Odpoved_ať komu/_všetkým"
-#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:247
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Sp_ráva/Od_povedať komu/_odosielateľovi"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Sp_ráva/Od_povedať komu/do _diskusnej skupiny"
-#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/Sp_ráva/_Poslať ďalej"
-#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:253
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/Sp_ráva/Poslať ako p_rílohu"
-#: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:255
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/Sp_ráva/Pre_smerovať"
-#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:710
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/Sp_ráva/Pres_unúť"
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:711
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/Sp_ráva/_Kopírovať"
-#: src/mainwindow.c:711
-msgid "/_Message/_Delete"
-msgstr "/Sp_ráva/Z_mazať"
-
#: src/mainwindow.c:713
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/Sp_ráva/O_značiť"
@@ -3419,205 +3416,209 @@ msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/Sp_ráva/O_značiť/Označiť _všetky ako prečítané"
#: src/mainwindow.c:722
+msgid "/_Message/_Delete"
+msgstr "/Sp_ráva/Z_mazať"
+
+#: src/mainwindow.c:724
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/Sp_ráva/_Odoslať"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:725
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:257
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/Sp_ráva/Znovu _editovať"
-#: src/mainwindow.c:729
+#: src/mainwindow.c:731
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/_Nástroje/Pridať _odosielateľa do adresára"
-#: src/mainwindow.c:732
+#: src/mainwindow.c:734
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Nástroje/_Filtrovať správy"
-#: src/mainwindow.c:734
+#: src/mainwindow.c:736
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Nástroje/_Filtrovať správy"
-#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:264
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo fi_ltra"
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo fi_ltra/_Automaticky"
-#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:268
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo fi_ltra/podľa _odosielateľa"
-#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:270
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo fi_ltra/podľa _príjemcu"
-#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:272
+#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo fi_ltra/podľa p_redmetu"
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:748
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/_Nástroje/_Filtrovať správy"
-#: src/mainwindow.c:748
+#: src/mainwindow.c:750
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/_Nástroje/_Filtrovať správy"
-#: src/mainwindow.c:753
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Nástroje/Zmazať du_plikátne správy"
-#: src/mainwindow.c:756
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_Nástroje/V_ykonať"
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Nástroje/Okno _záznamu"
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:762
msgid "/_Configuration"
msgstr "/Nastav_enia"
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:763
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/Nastav_enia/_Všeobecné nastavenia..."
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/Nastav_enia/Nastavenie _filtru..."
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:767
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/Nastav_enia/Š_ablóna..."
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/Nastav_enia/_Akcie..."
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/Nastav_enia/---"
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/Nastav_enia/Nastavenia aktívneho _konta..."
-#: src/mainwindow.c:770
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/Nastav_enia/Vytvoriť _nové konto..."
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/Nastav_enia/_Upraviť kontá..."
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/Nastav_enia/_Zmeniť aktívne konto"
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:780
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/Nápo_veda/_Manuál"
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:781
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/Nápo_veda/_Manuál/_Anglicky"
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:782
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/Nápo_veda/_Manuál/_Japonsky"
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:783
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/Nápo_veda/_FAQ"
-#: src/mainwindow.c:782
+#: src/mainwindow.c:784
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/Nápo_veda/_FAQ/_Anglicky"
-#: src/mainwindow.c:783
+#: src/mainwindow.c:785
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/Nápo_veda/_FAQ/_Japonsky"
-#: src/mainwindow.c:784
+#: src/mainwindow.c:786
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/Nápo_veda/_FAQ/Š_panielsky"
-#: src/mainwindow.c:785
+#: src/mainwindow.c:787
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/Nápo_veda/_FAQ/_Francúzky"
-#: src/mainwindow.c:786
+#: src/mainwindow.c:788
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/Nápo_veda/_FAQ/_Taliansky"
-#: src/mainwindow.c:787
+#: src/mainwindow.c:789
msgid "/_Help/---"
msgstr "/Nápo_veda/---"
-#: src/mainwindow.c:830
+#: src/mainwindow.c:832
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Vytváram hlavné okno...\n"
-#: src/mainwindow.c:996
+#: src/mainwindow.c:998
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Hlavné Okno: alokácia farieb %d bola neúspešná\n"
-#: src/mainwindow.c:1085 src/summaryview.c:2129 src/summaryview.c:2225
-#: src/summaryview.c:3587 src/summaryview.c:3708 src/summaryview.c:4060
+#: src/mainwindow.c:1087 src/summaryview.c:2130 src/summaryview.c:2226
+#: src/summaryview.c:3588 src/summaryview.c:3709 src/summaryview.c:4061
msgid "done.\n"
msgstr "hotovo.\n"
-#: src/mainwindow.c:1212 src/mainwindow.c:1253 src/mainwindow.c:1281
+#: src/mainwindow.c:1214 src/mainwindow.c:1255 src/mainwindow.c:1283
msgid "Untitled"
msgstr "Bez názvu"
-#: src/mainwindow.c:1282
+#: src/mainwindow.c:1284
msgid "none"
msgstr "žiadny"
-#: src/mainwindow.c:1335
+#: src/mainwindow.c:1337
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Mením typ oddeľovača okien z %d na %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1585
+#: src/mainwindow.c:1587
msgid "Offline"
msgstr "Odpojené"
-#: src/mainwindow.c:1586
+#: src/mainwindow.c:1588
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "Ste odpojený. Pripojiť sa?"
-#: src/mainwindow.c:1600
+#: src/mainwindow.c:1602
#, fuzzy
msgid "Empty all trash"
msgstr "Vyprázdniť kôš"
-#: src/mainwindow.c:1601
+#: src/mainwindow.c:1603
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "Zmazať všetky správy v koši?"
-#: src/mainwindow.c:1629
+#: src/mainwindow.c:1631
msgid "Add mailbox"
msgstr "Pridať mailbox"
-#: src/mainwindow.c:1630
+#: src/mainwindow.c:1632
#, fuzzy
msgid ""
"Specify the location of mailbox.\n"
@@ -3628,16 +3629,16 @@ msgstr ""
"Ak zadáte existujúci mailbox, bude\n"
"automaticky prehľadaný."
-#: src/mainwindow.c:1636 src/setup.c:49
+#: src/mainwindow.c:1638 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Mailbox '%s' už existuje."
-#: src/mainwindow.c:1641 src/setup.c:56
+#: src/mainwindow.c:1643 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "Mailbox"
-#: src/mainwindow.c:1647 src/setup.c:62
+#: src/mainwindow.c:1649 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3647,149 +3648,149 @@ msgstr ""
"Pravdepodobne už niektoré súbory existujú, alebo tam nemáte práva na "
"zapisovanie."
-#: src/mainwindow.c:2040
+#: src/mainwindow.c:2042
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Zobrazenie priečinku"
-#: src/mainwindow.c:2059
+#: src/mainwindow.c:2061
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Zobrazenie správy"
-#: src/mainwindow.c:2211 src/summaryview.c:393
+#: src/mainwindow.c:2213 src/summaryview.c:393
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Odpovedať"
-#: src/mainwindow.c:2212
+#: src/mainwindow.c:2214
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Odpovedať odosielateľovi i všetkým príjemcom"
-#: src/mainwindow.c:2213
+#: src/mainwindow.c:2215
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/O_dpovedať komu/_odosielateľovi"
-#: src/mainwindow.c:2214
+#: src/mainwindow.c:2216
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/O_dpovedať komu/do _diskusnej skupiny"
-#: src/mainwindow.c:2219 src/summaryview.c:400
+#: src/mainwindow.c:2221 src/summaryview.c:400
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Poslať ďalej"
-#: src/mainwindow.c:2220 src/summaryview.c:401
+#: src/mainwindow.c:2222 src/summaryview.c:401
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Poslať ďalej ako p_rílohu"
-#: src/mainwindow.c:2221 src/summaryview.c:402
+#: src/mainwindow.c:2223 src/summaryview.c:402
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Pr_esmerovať"
-#: src/mainwindow.c:2257
+#: src/mainwindow.c:2259
msgid "Get"
msgstr "Prijať"
-#: src/mainwindow.c:2258
+#: src/mainwindow.c:2260
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Prijať novú poštu"
-#: src/mainwindow.c:2265
+#: src/mainwindow.c:2267
msgid "Get all"
msgstr "Prijať všetko"
-#: src/mainwindow.c:2266
+#: src/mainwindow.c:2268
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Prijať novú poštu pre všetky kontá"
-#: src/mainwindow.c:2277
+#: src/mainwindow.c:2279
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Odoslať správy vo fronte"
-#: src/mainwindow.c:2287 src/prefs_account_dialog.c:527
+#: src/mainwindow.c:2289 src/prefs_account_dialog.c:527
#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Nová správa"
-#: src/mainwindow.c:2288
+#: src/mainwindow.c:2290
msgid "Compose new message"
msgstr "Napísať novú správu"
-#: src/mainwindow.c:2296 src/prefs_common_dialog.c:976
+#: src/mainwindow.c:2298 src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Reply"
msgstr "Odpovedať"
-#: src/mainwindow.c:2297 src/mainwindow.c:2310
+#: src/mainwindow.c:2299 src/mainwindow.c:2312
msgid "Reply to the message"
msgstr "Odpovedať na správu"
-#: src/mainwindow.c:2314
+#: src/mainwindow.c:2316
msgid "Reply all"
msgstr "Odp. všetkým"
-#: src/mainwindow.c:2315
+#: src/mainwindow.c:2317
msgid "Reply to all"
msgstr "Odpovedať odosielateľovi i všetkým príjemcom"
-#: src/mainwindow.c:2323 src/prefs_filter_edit.c:654
+#: src/mainwindow.c:2325 src/prefs_filter_edit.c:652
msgid "Forward"
msgstr "Poslať ďalej"
-#: src/mainwindow.c:2324 src/mainwindow.c:2337
+#: src/mainwindow.c:2326 src/mainwindow.c:2339
msgid "Forward the message"
msgstr "Poslať správu ďalej"
-#: src/mainwindow.c:2344
+#: src/mainwindow.c:2346
msgid "Delete the message"
msgstr "Zmazať správu"
-#: src/mainwindow.c:2353
+#: src/mainwindow.c:2355
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Nastaviť ako východzie"
-#: src/mainwindow.c:2362
+#: src/mainwindow.c:2364
msgid "Execute"
msgstr "Vykonať"
-#: src/mainwindow.c:2363
+#: src/mainwindow.c:2365
msgid "Execute marked process"
msgstr "Vykonať označený proces"
-#: src/mainwindow.c:2373
+#: src/mainwindow.c:2375
msgid "Next unread message"
msgstr "Ďalšia neprečítaná správa"
-#: src/mainwindow.c:2385
+#: src/mainwindow.c:2387
msgid "Prefs"
msgstr "Nastavenia"
-#: src/mainwindow.c:2386
+#: src/mainwindow.c:2388
msgid "Common preferences"
msgstr "Všeobecné nastavenia"
-#: src/mainwindow.c:2394 src/prefs_folder_item.c:290
+#: src/mainwindow.c:2396 src/prefs_folder_item.c:290
#: src/prefs_folder_item.c:301 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Konto"
-#: src/mainwindow.c:2395
+#: src/mainwindow.c:2397
msgid "Account setting"
msgstr "Nastavenie konta"
-#: src/mainwindow.c:2567
+#: src/mainwindow.c:2569
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Ste odpojený. Kliknite na ikonu, ak sa chcete pripojiť."
-#: src/mainwindow.c:2578
+#: src/mainwindow.c:2580
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Ste pripojený. Kliknite na ikonu, ak sa chcete odpojiť."
-#: src/mainwindow.c:2787
+#: src/mainwindow.c:2789
msgid "Exit"
msgstr "Ukončiť"
-#: src/mainwindow.c:2787
+#: src/mainwindow.c:2789
msgid "Exit this program?"
msgstr "Ukončiť program"
@@ -3801,7 +3802,8 @@ msgstr "Nájdi v súčasnej správe"
msgid "Find text:"
msgstr "Nájdi text:"
-#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:326
+#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:239
+#: src/summary_search.c:325
msgid "Case sensitive"
msgstr "Záleží na veľkosti písmen"
@@ -3845,25 +3847,25 @@ msgstr "Prílohy"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3131
+#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3132
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Nemôžem uložiť súbor '%s'."
-#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3154
+#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3155
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3155
+#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3156
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "Vykonať"
-#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3157
+#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3158
msgid "Print"
msgstr "Tlačiť"
-#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3166
+#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3167
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -4146,8 +4148,8 @@ msgstr "Prijať všetky správy na serveri"
msgid "Receive size limit"
msgstr "Obmedzenie veľkosti správy pre príjem"
-#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:555
-#: src/prefs_filter_edit.c:957
+#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:553
+#: src/prefs_filter_edit.c:955
msgid "KB"
msgstr "KB"
@@ -5428,7 +5430,7 @@ msgstr "Starší Sylpheed"
msgid "Custom header setting"
msgstr "Nastavenie vlastných hlavičiek"
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1495
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1493
msgid " Delete "
msgstr "Zmazať"
@@ -5501,204 +5503,204 @@ msgstr "Naozaj chcete zmazať toto pravidlo?"
msgid "Delete rule"
msgstr "Zmazať pravidlo"
-#: src/prefs_filter_edit.c:236
+#: src/prefs_filter_edit.c:234
#, fuzzy
msgid "Filter rule"
msgstr "Zmazať pravidlo"
-#: src/prefs_filter_edit.c:270
+#: src/prefs_filter_edit.c:268
msgid "If any of the following condition matches"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:272
+#: src/prefs_filter_edit.c:270
msgid "If all of the following conditions match"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:293
+#: src/prefs_filter_edit.c:291
msgid "Perform the following actions:"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:490
+#: src/prefs_filter_edit.c:488
msgid "To or Cc"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:491
+#: src/prefs_filter_edit.c:489
#, fuzzy
msgid "Any header"
msgstr "Skryté hlavičky"
-#: src/prefs_filter_edit.c:492
+#: src/prefs_filter_edit.c:490
#, fuzzy
msgid "Edit header..."
msgstr "Hlavička"
-#: src/prefs_filter_edit.c:495
+#: src/prefs_filter_edit.c:493
#, fuzzy
msgid "Message body"
msgstr "Správa"
-#: src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/prefs_filter_edit.c:494
msgid "Result of command"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:498
+#: src/prefs_filter_edit.c:496
msgid "Age"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:511
+#: src/prefs_filter_edit.c:509
msgid "contains"
msgstr "obsahuje"
-#: src/prefs_filter_edit.c:513
+#: src/prefs_filter_edit.c:511
#, fuzzy
msgid "doesn't contain"
msgstr "neobsahuje"
-#: src/prefs_filter_edit.c:515
+#: src/prefs_filter_edit.c:513
msgid "is"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:517
+#: src/prefs_filter_edit.c:515
msgid "is not"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:519
+#: src/prefs_filter_edit.c:517
msgid "match to regex"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:521
+#: src/prefs_filter_edit.c:519
msgid "doesn't match to regex"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:531
+#: src/prefs_filter_edit.c:529
msgid "is larger than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:532
+#: src/prefs_filter_edit.c:530
msgid "is smaller than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:541
+#: src/prefs_filter_edit.c:539
msgid "is longer than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:542
+#: src/prefs_filter_edit.c:540
msgid "is shorter than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:642
+#: src/prefs_filter_edit.c:640
#, fuzzy
msgid "Move to"
msgstr "Posunúť nadol"
-#: src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_filter_edit.c:641
#, fuzzy
msgid "Copy to"
msgstr "/_Kopírovať..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:644
+#: src/prefs_filter_edit.c:642
msgid "Don't receive"
msgstr "Neprijať"
-#: src/prefs_filter_edit.c:645
+#: src/prefs_filter_edit.c:643
#, fuzzy
msgid "Delete from server"
msgstr "Odstrániť priečinok"
-#: src/prefs_filter_edit.c:648
+#: src/prefs_filter_edit.c:646
#, fuzzy
msgid "Set mark"
msgstr "Poznámky"
-#: src/prefs_filter_edit.c:649
+#: src/prefs_filter_edit.c:647
#, fuzzy
msgid "Set color"
msgstr "Nastaviť farby správy"
-#: src/prefs_filter_edit.c:650
+#: src/prefs_filter_edit.c:648
#, fuzzy
msgid "Mark as read"
msgstr "/Oz_načiť/Označiť ako _prečítané"
-#: src/prefs_filter_edit.c:655
+#: src/prefs_filter_edit.c:653
#, fuzzy
msgid "Forward as attachment"
msgstr "/Poslať ďalej ako p_rílohu"
-#: src/prefs_filter_edit.c:656
+#: src/prefs_filter_edit.c:654
#, fuzzy
msgid "Redirect"
msgstr "/Pr_esmerovať"
-#: src/prefs_filter_edit.c:660
+#: src/prefs_filter_edit.c:658
#, fuzzy
msgid "Execute command"
msgstr "Vykonať"
-#: src/prefs_filter_edit.c:663
+#: src/prefs_filter_edit.c:661
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:669 src/prefs_filter_edit.c:992
+#: src/prefs_filter_edit.c:667 src/prefs_filter_edit.c:990
#, fuzzy
msgid "folder:"
msgstr "Priečinok"
-#: src/prefs_filter_edit.c:966
+#: src/prefs_filter_edit.c:964
#, fuzzy
msgid "day(s)"
msgstr "dňoch"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1032
+#: src/prefs_filter_edit.c:1030
#, fuzzy
msgid "address:"
msgstr "Adresár"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1449
+#: src/prefs_filter_edit.c:1447
#, fuzzy
msgid "Edit header list"
msgstr "Hlavička"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1472
+#: src/prefs_filter_edit.c:1470
#, fuzzy
msgid "Headers"
msgstr "Hlavička"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1483
+#: src/prefs_filter_edit.c:1481
#, fuzzy
msgid "Header:"
msgstr "Hlavička"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1668 src/prefs_filter_edit.c:1738
-#: src/prefs_filter_edit.c:1745
+#: src/prefs_filter_edit.c:1666 src/prefs_filter_edit.c:1736
+#: src/prefs_filter_edit.c:1743
#, fuzzy
msgid "Command is not specified."
msgstr "Nebol zadaný príkazový riadok."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1718 src/prefs_filter_edit.c:1725
+#: src/prefs_filter_edit.c:1716 src/prefs_filter_edit.c:1723
#, fuzzy
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "Nebol zadaný cieľ."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1795
+#: src/prefs_filter_edit.c:1793
msgid "Invalid condition exists."
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:1818
+#: src/prefs_filter_edit.c:1816
#, fuzzy
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "Nie je určený príjemca."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1844
+#: src/prefs_filter_edit.c:1842
msgid "Invalid action exists."
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:1853
+#: src/prefs_filter_edit.c:1851
#, fuzzy
msgid "Condition not exist."
msgstr "Nebol zadaný príkazový riadok."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1855
+#: src/prefs_filter_edit.c:1853
#, fuzzy
msgid "Action not exist."
msgstr "%s: súbor neexistuje\n"
@@ -5740,6 +5742,30 @@ msgstr "použiť aj pri odpovedaní"
msgid "Reply-To:"
msgstr "Odpovedať komu:"
+#: src/prefs_search_folder.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Search folder properties"
+msgstr "Vlastnosti priečinka"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256
+msgid "Match any of the following"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_search_folder.c:197 src/summary_search.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Match all of the following"
+msgstr "Automaticky nastaviť nasledujúce adresy"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:217 src/summary_search.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Folder:"
+msgstr "Priečinok"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:234 src/summary_search.c:320
+#, fuzzy
+msgid "Search subfolders"
+msgstr "Hľadanie sa nepodarilo"
+
#: src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Mark"
msgstr "Značka"
@@ -5750,20 +5776,20 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Príloha"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:371
-#: src/summaryview.c:4567
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:370
+#: src/summaryview.c:4568
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:372
-#: src/summaryview.c:4570
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:371
+#: src/summaryview.c:4571
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:373
-#: src/summaryview.c:4572
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:372
+#: src/summaryview.c:4573
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
@@ -6157,7 +6183,7 @@ msgstr "Nedá sa získať zoznam diskusných skupín."
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Nedá sa získať zoznam diskusných skupín."
-#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:503 src/summaryview.c:767
+#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:768
msgid "Done."
msgstr "Hotovo."
@@ -6166,58 +6192,39 @@ msgstr "Hotovo."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "Prijatých %d diskusných skupín (prečítaných %s)"
-#: src/summary_search.c:234
+#: src/summary_search.c:233
msgid "Search messages"
msgstr "Vyhľadať v správach"
-#: src/summary_search.c:257
-msgid "Match any of the following"
-msgstr ""
-
-#: src/summary_search.c:259
-#, fuzzy
-msgid "Match all of the following"
-msgstr "Automaticky nastaviť nasledujúce adresy"
-
-#: src/summary_search.c:303
-#, fuzzy
-msgid "Folder:"
-msgstr "Priečinok"
-
-#: src/summary_search.c:321
-#, fuzzy
-msgid "Search subfolders"
-msgstr "Hľadanie sa nepodarilo"
-
-#: src/summary_search.c:395
+#: src/summary_search.c:394
#, fuzzy
msgid "_Save as search folder"
msgstr "Uložiť medzi koncepty"
-#: src/summary_search.c:527
+#: src/summary_search.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Prehľadávam priečinok %s ..."
-#: src/summary_search.c:555
+#: src/summary_search.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtrujem..."
-#: src/summary_search.c:634 src/summaryview.c:1920
+#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:1921
msgid "(No Date)"
msgstr "(bez dátumu)"
-#: src/summary_search.c:823
+#: src/summary_search.c:822
#, fuzzy
msgid "Save as search folder"
msgstr "Uložiť medzi koncepty"
-#: src/summary_search.c:844
+#: src/summary_search.c:843
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: src/summary_search.c:859
+#: src/summary_search.c:858
#, fuzzy
msgid "Folder name:"
msgstr "Názov súboru"
@@ -6246,307 +6253,307 @@ msgstr "/Pre_sunúť"
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kopírovať..."
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:407
msgid "/_Mark"
msgstr "/Oz_načiť"
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:408
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/Oz_načiť/Oz_načiť"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:409
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/Oz_načiť/_Odznačiť"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:410
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/Oz_načiť/---"
-#: src/summaryview.c:412
+#: src/summaryview.c:411
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/Oz_načiť/Označiť ako n_eprečítané"
-#: src/summaryview.c:413
+#: src/summaryview.c:412
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/Oz_načiť/Označiť ako _prečítané"
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:414
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/Oz_načiť/Označiť _všetky ako prečítané"
-#: src/summaryview.c:416
+#: src/summaryview.c:415
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/_Farebné označenie"
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Znovu upraviť"
-#: src/summaryview.c:420
+#: src/summaryview.c:421
#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Pridať odosielateľa do _adresára"
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:423
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/Vytvor_iť pravidlo filtra"
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:424
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/Vytvor_iť pravidlo filtra/_Automaticky"
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:426
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/Vytvor_iť pravidlo filtra/podľa _odosielateľa"
-#: src/summaryview.c:427
+#: src/summaryview.c:428
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/Vytvor_iť pravidlo filtra/podľa _príjemcu"
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:430
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/Vytvor_iť pravidlo filtra/podľa p_redmetu"
-#: src/summaryview.c:435
+#: src/summaryview.c:436
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/_Zobraziť/_Zdroj"
-#: src/summaryview.c:436
+#: src/summaryview.c:437
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/_Zobraziť/Všetky _hlavičky"
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:439
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Tlačiť..."
-#: src/summaryview.c:463
+#: src/summaryview.c:464
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Vytváram zoznam správy...\n"
-#: src/summaryview.c:628
+#: src/summaryview.c:629
msgid "Process mark"
msgstr "Spracovať značky"
-#: src/summaryview.c:629
+#: src/summaryview.c:630
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Ostali nejaké značky. Spracovať?"
-#: src/summaryview.c:675
+#: src/summaryview.c:676
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Prehľadávam priečinok (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1207
+#: src/summaryview.c:1208
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "Hľadať znova"
-#: src/summaryview.c:1228 src/summaryview.c:1237
+#: src/summaryview.c:1229 src/summaryview.c:1238
msgid "No more unread messages"
msgstr "Žiadne neprečítané správy"
-#: src/summaryview.c:1229
+#: src/summaryview.c:1230
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Neboli nájdené žiadne neprečítané správy. Hľadať od konca?"
-#: src/summaryview.c:1231
+#: src/summaryview.c:1232
msgid "No unread messages."
msgstr "Žiadne neprečítané správy."
-#: src/summaryview.c:1238
+#: src/summaryview.c:1239
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr ""
"Neboli nájdené žiadne neprečítané správy. Prejsť do ďalšieho priečinku?"
-#: src/summaryview.c:1246 src/summaryview.c:1255
+#: src/summaryview.c:1247 src/summaryview.c:1256
msgid "No more new messages"
msgstr "Žiadne nové správy"
-#: src/summaryview.c:1247
+#: src/summaryview.c:1248
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Neboli nájdené žiadne nové správy. Hľadať od konca?"
-#: src/summaryview.c:1249
+#: src/summaryview.c:1250
msgid "No new messages."
msgstr "Žiadne nové správy."
-#: src/summaryview.c:1256
+#: src/summaryview.c:1257
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Neboli nájdené žiadne nové správy. Prejsť do ďalšieho priečinku?"
-#: src/summaryview.c:1264 src/summaryview.c:1273
+#: src/summaryview.c:1265 src/summaryview.c:1274
msgid "No more marked messages"
msgstr "Žiadne označené správy"
-#: src/summaryview.c:1265
+#: src/summaryview.c:1266
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Neboli nájdené žiadné označené správy. Hľadať od konca?"
-#: src/summaryview.c:1267 src/summaryview.c:1276
+#: src/summaryview.c:1268 src/summaryview.c:1277
msgid "No marked messages."
msgstr "Žiadne označené správy."
-#: src/summaryview.c:1274
+#: src/summaryview.c:1275
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Neboli nájdené žiadné označené správy. Hľadať od začiatku?"
-#: src/summaryview.c:1282 src/summaryview.c:1291
+#: src/summaryview.c:1283 src/summaryview.c:1292
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Žiadne zafarbené správy"
-#: src/summaryview.c:1283
+#: src/summaryview.c:1284
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Neboli nájdené žiadne zafarbené správy. Hľadať od konca?"
-#: src/summaryview.c:1285 src/summaryview.c:1294
+#: src/summaryview.c:1286 src/summaryview.c:1295
msgid "No labeled messages."
msgstr "Žiadne zafarbené správy."
-#: src/summaryview.c:1292
+#: src/summaryview.c:1293
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Neboli nájdené žiadne zafarbené správy. Hľadať od začiatku?"
-#: src/summaryview.c:1608
+#: src/summaryview.c:1609
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Zoskupujem správu podľa názvu..."
-#: src/summaryview.c:1767
+#: src/summaryview.c:1768
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d zmazaných"
-#: src/summaryview.c:1771
+#: src/summaryview.c:1772
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d presunutých"
-#: src/summaryview.c:1772 src/summaryview.c:1779
+#: src/summaryview.c:1773 src/summaryview.c:1780
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1777
+#: src/summaryview.c:1778
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d skopírovaných"
-#: src/summaryview.c:1794
+#: src/summaryview.c:1795
msgid " item(s) selected"
msgstr " položiek zvolených"
-#: src/summaryview.c:1804
+#: src/summaryview.c:1805
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d novýcvh, %d neprečítaných, %d celkovo (%s)"
-#: src/summaryview.c:1810
+#: src/summaryview.c:1811
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d novýcvh, %d neprečítaných, %d celkovo"
-#: src/summaryview.c:1846
+#: src/summaryview.c:1847
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Triedim zoznam správ..."
-#: src/summaryview.c:2066
+#: src/summaryview.c:2067
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tVytváram zoznam správ..."
-#: src/summaryview.c:2068
+#: src/summaryview.c:2069
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Vytváram zoznam správ..."
-#: src/summaryview.c:2193
+#: src/summaryview.c:2194
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Zapisujem stav zoznamu do medzipamäte (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2525
+#: src/summaryview.c:2526
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Správa %d je označená\n"
-#: src/summaryview.c:2583
+#: src/summaryview.c:2584
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Správa %d je označená ako čítaná\n"
-#: src/summaryview.c:2671
+#: src/summaryview.c:2672
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Správa %d je označená ako neprečítaná\n"
-#: src/summaryview.c:2732
+#: src/summaryview.c:2733
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Správa %s/%d je určená na zmazanie\n"
-#: src/summaryview.c:2750
+#: src/summaryview.c:2751
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Zmazať správy"
-#: src/summaryview.c:2751
+#: src/summaryview.c:2752
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Naozaj chcete zmazať správy z koša?"
-#: src/summaryview.c:2816
+#: src/summaryview.c:2817
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Mažem duplikátne správy..."
-#: src/summaryview.c:2854
+#: src/summaryview.c:2855
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Správa %s/%d je odznačená\n"
-#: src/summaryview.c:2912
+#: src/summaryview.c:2913
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Správa %d je určená k presunutiu do %s\n"
-#: src/summaryview.c:2929
+#: src/summaryview.c:2930
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Cieľ je zhodný s aktuálnym priečinkom."
-#: src/summaryview.c:2985
+#: src/summaryview.c:2986
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Správa %d je určená ku kopírovaniu do %s\n"
-#: src/summaryview.c:3002
+#: src/summaryview.c:3003
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Cieľ kopírovania je zhodný s aktuálnym priečinkom."
-#: src/summaryview.c:3201
+#: src/summaryview.c:3202
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Pri spracovávaní pošty sa vyskytla chyba."
-#: src/summaryview.c:3502 src/summaryview.c:3503
+#: src/summaryview.c:3503 src/summaryview.c:3504
msgid "Building threads..."
msgstr "Vytváram vlákna..."
-#: src/summaryview.c:3645 src/summaryview.c:3646
+#: src/summaryview.c:3646 src/summaryview.c:3647
msgid "Unthreading..."
msgstr "Odstraňujem štruktúru vlákien..."
-#: src/summaryview.c:3925 src/summaryview.c:3981
+#: src/summaryview.c:3926 src/summaryview.c:3982
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtrujem..."
-#: src/summaryview.c:4030
+#: src/summaryview.c:4031
msgid "filtering..."
msgstr "filtrujem..."
-#: src/summaryview.c:4031
+#: src/summaryview.c:4032
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrujem..."
-#: src/summaryview.c:4067
+#: src/summaryview.c:4068
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:4576
+#: src/summaryview.c:4577
msgid "No."
msgstr "Č."
@@ -6563,36 +6570,36 @@ msgstr "Vytváram zobrazenie textu...\n"
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "Táto správa sa nedá zobraziť.\n"
-#: src/textview.c:1919
+#: src/textview.c:1917
#, fuzzy
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "/_Uložiť ako..."
-#: src/textview.c:1935
+#: src/textview.c:1933
#, fuzzy
msgid "Compose _new message"
msgstr "Napísať novú správu"
-#: src/textview.c:1937
+#: src/textview.c:1935
#, fuzzy
msgid "Add to address _book..."
msgstr "/Pridať odosielateľa do _adresára"
-#: src/textview.c:1939
+#: src/textview.c:1937
#, fuzzy
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "Spoločná adresa"
-#: src/textview.c:1942
+#: src/textview.c:1940
#, fuzzy
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "Webový prehliadač"
-#: src/textview.c:1944
+#: src/textview.c:1942
msgid "Copy this _link"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2087
+#: src/textview.c:2085
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6601,7 +6608,7 @@ msgid ""
"Open it anyway?"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2092
+#: src/textview.c:2090
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 870378cc..141d3951 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-06 18:23+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-11 15:44+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n"
"Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Opombe"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Izberite mapo za adresar"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:469
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:470
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/_Datoteka"
@@ -890,9 +890,9 @@ msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Datoteka/Nov _strežnik"
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519
-#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:487
-#: src/mainwindow.c:490 src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:495
-#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:141
+#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Datoteka/---"
@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "/_Naslov/_Urejanje"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Naslov/_Brisanje"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:727
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:729
#: src/messageview.c:259
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Orodja"
@@ -949,12 +949,12 @@ msgstr "/_Orodja"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Orodja/Uvoz datoteke _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:777
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:779
#: src/messageview.c:277
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoč"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:788
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:790
#: src/messageview.c:278
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Pomoč/_O programu"
@@ -972,21 +972,21 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nova _mapa"
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508
-#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:252
-#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:265 src/folderview.c:267
-#: src/folderview.c:272 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284
-#: src/folderview.c:288 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403
-#: src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:417 src/summaryview.c:419
-#: src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:437
+#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
+#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:266 src/folderview.c:268
+#: src/folderview.c:273 src/folderview.c:283 src/folderview.c:285
+#: src/folderview.c:289 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403
+#: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:438
msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531
-#: src/mainwindow.c:501 src/messageview.c:144
+#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Urejanje"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:406
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:417
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Brisanje"
@@ -998,13 +998,14 @@ msgstr "Elektronski naslov"
msgid "Address book"
msgstr "Imenik naslovov"
-#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:251
+#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:249
+#: src/prefs_search_folder.c:173
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2343 src/prefs_actions.c:266
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2345 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:233
msgid "Delete"
@@ -1013,7 +1014,7 @@ msgstr "Izbriši"
#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
-#: src/prefs_filter_edit.c:1492
+#: src/prefs_filter_edit.c:1490
msgid "Add"
msgstr "Dodajanje"
@@ -1186,8 +1187,8 @@ msgid "Group"
msgstr "Skupina"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:358 src/prefs_account_dialog.c:1687
-#: src/summary_search.c:370
+#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:359 src/prefs_account_dialog.c:1687
+#: src/summary_search.c:369
msgid "Folder"
msgstr "Mapa"
@@ -1262,7 +1263,7 @@ msgstr "Rjava"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4427
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4428
msgid "None"
msgstr "Nič"
@@ -1274,8 +1275,8 @@ msgstr "/_Dodaj"
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Odstrani"
-#: src/compose.c:509 src/folderview.c:254 src/folderview.c:274
-#: src/folderview.c:290
+#: src/compose.c:509 src/folderview.c:255 src/folderview.c:275
+#: src/folderview.c:291
#, fuzzy
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Lastnost..."
@@ -1320,7 +1321,7 @@ msgstr "/_Uredi/_Razveljavi"
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Uredi/_Obnovi"
-#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:505
+#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:506
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Uredi/---"
@@ -1329,7 +1330,7 @@ msgstr "/_Uredi/---"
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Uredi/I_zreži"
-#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Uredi/_Kopiraj"
@@ -1341,7 +1342,7 @@ msgstr "/_Uredi/_Prilepi"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Uredi/Prilepi kot _citat"
-#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Uredi/Izberi _vse"
@@ -1358,8 +1359,8 @@ msgstr "/_Uredi/_Prelomi vse _dolge vrstice"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Uredi/_Kopiraj"
-#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:510 src/messageview.c:151
-#: src/summaryview.c:432
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:151
+#: src/summaryview.c:433
msgid "/_View"
msgstr "/_Pogled"
@@ -1380,8 +1381,8 @@ msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Ogled/_Odgovor za"
#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558
-#: src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:531 src/mainwindow.c:558
-#: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:677 src/mainwindow.c:681
+#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:583 src/mainwindow.c:678 src/mainwindow.c:682
#: src/messageview.c:236
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Pogled/---"
@@ -1398,7 +1399,7 @@ msgstr "/_Pogled/R_avnilo"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Pogled/_Priloga"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Pa_dajoče"
@@ -1410,122 +1411,122 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603
#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:625 src/compose.c:629
-#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:154
+#: src/mainwindow.c:586 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:154
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Pa_dajoče"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:162
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/7 bitni ASCII (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:165
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/Videz/Nabor zna_kov/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:168
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "_Pogled/Nabor zna_kov/Zahodnoevropski (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:170
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "_Pogled/Nabor zna_kov/Zahodnoevropski (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Srednjeevropski (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:178
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/_Baltski (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Baltski (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Grški (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:186
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Grški (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Turški (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:196
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:198
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Japonski (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:212
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Poenostavljena kitajščina (_GB2312)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Poenostavljena kitajščina (_GB2312)"
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tradicionalna kitajščina (_Big5)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:223
+#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:223
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Korejski (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:228
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tajski (TIS-620)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:230
+#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:230
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tajski (Windows-874)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:260
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Orodja/_Adresar"
@@ -1533,13 +1534,13 @@ msgstr "/_Orodja/_Adresar"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Orodja/_Predloga"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:275
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:275
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Orodja/Deja_nja"
-#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:731
-#: src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:750 src/mainwindow.c:752
-#: src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:263
+#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:747 src/mainwindow.c:752 src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:757 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:263
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Orodja/---"
@@ -1615,8 +1616,8 @@ msgstr "Sporočilo: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ne morem dobiti dela večdelnega sporočila."
-#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:625
-#: src/summaryview.c:1979
+#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
+#: src/summaryview.c:1980
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Brez zadeve)"
@@ -1736,12 +1737,12 @@ msgid "MIME type"
msgstr "Tip MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4574
+#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:495
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4575
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: src/compose.c:4665 src/mainwindow.c:2276 src/prefs_account_dialog.c:525
+#: src/compose.c:4665 src/mainwindow.c:2278 src/prefs_account_dialog.c:525
#: src/prefs_common_dialog.c:661
msgid "Send"
msgstr "Pošlji"
@@ -2226,23 +2227,23 @@ msgstr "Imenik spool"
msgid "Select folder"
msgstr "Izberi mapo"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1158 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1159 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Inbox"
msgstr "Prejeto"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1164 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1165 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Sent"
msgstr "Poslano"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1170 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1171 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Queue"
msgstr "Čakajoče"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1176 src/prefs_folder_item.c:240
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1177 src/prefs_folder_item.c:240
msgid "Trash"
msgstr "Smeti"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1182 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1183 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Drafts"
msgstr "Osnutki"
@@ -2256,7 +2257,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "Znaka '%c' ne more biti v imenu mape."
#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2086 src/folderview.c:2145
-#: src/summary_search.c:985
+#: src/summary_search.c:984
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Mapa '%s' že obstaja."
@@ -2266,115 +2267,115 @@ msgstr "Mapa '%s' že obstaja."
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Ne morem narediti mape '%s'."
-#: src/folderview.c:241 src/folderview.c:259
+#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/Naredi _novo mapo..."
-#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260
+#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/P_reimenuj mapo..."
-#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261
+#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262
#, fuzzy
msgid "/_Move folder..."
msgstr "/P_reimenuj mapo..."
-#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262
+#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:263
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/I_zbriši mapo..."
-#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:264
+#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:265
#, fuzzy
msgid "/Empty _trash"
msgstr "Izprazni smetnjak"
-#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:268 src/folderview.c:285
+#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:269 src/folderview.c:286
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "/_Preveri nova sporočila"
-#: src/folderview.c:250 src/folderview.c:270
+#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/Ponovno z_gradi drevo map"
-#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271 src/folderview.c:287
+#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:272 src/folderview.c:288
#, fuzzy
msgid "/_Update summary"
msgstr "/_Pogled/_Posodobi povzetek"
-#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:273 src/folderview.c:289
+#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:274 src/folderview.c:290
msgid "/_Search messages..."
msgstr "/_Iskanje sporočil..."
-#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:283
+#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:284
#, fuzzy
msgid "/Down_load"
msgstr "Ni neprebranih sporočil."
-#: src/folderview.c:279
+#: src/folderview.c:280
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
msgstr "/_Vpis na novičarsko skupino..."
-#: src/folderview.c:281
+#: src/folderview.c:282
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/_Odstrani skupino novic"
-#: src/folderview.c:311
+#: src/folderview.c:312
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Delam mapo View...\n"
-#: src/folderview.c:389
+#: src/folderview.c:390
msgid "New"
msgstr "Novo"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:403 src/prefs_summary_column.c:71
+#: src/folderview.c:404 src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Unread"
msgstr "Neprebrano"
-#: src/folderview.c:417
+#: src/folderview.c:418
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/folderview.c:548
+#: src/folderview.c:549
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Nastavljam informacije o mapi...\n"
-#: src/folderview.c:549
+#: src/folderview.c:550
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Nastavljam informacije o mapi..."
-#: src/folderview.c:849 src/mainwindow.c:3360 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:850 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Preiskujem mapo %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:853 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:854 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Preiskujem mapo %s ..."
-#: src/folderview.c:895
+#: src/folderview.c:896
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Ponovno zgradi drevo map"
-#: src/folderview.c:896
+#: src/folderview.c:897
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:905
+#: src/folderview.c:906
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Ponovno gradim drevo map..."
-#: src/folderview.c:912
+#: src/folderview.c:913
#, fuzzy
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Ponovno gradim drevo map..."
-#: src/folderview.c:1025
+#: src/folderview.c:1026
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Preverjam nova sporočila v vseh mapah..."
-#: src/folderview.c:1190 src/mainwindow.c:2352 src/prefs_common_dialog.c:1793
+#: src/folderview.c:1191 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -2508,7 +2509,7 @@ msgstr "Zadeva:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Delam gledanje zaglavja...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:626 src/summaryview.c:1982
+#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:1983
msgid "(No From)"
msgstr "(Brez pošiljatelja)"
@@ -2617,7 +2618,7 @@ msgstr "Uvozi datoteko LDIF v imenik naslovov"
msgid "Prev"
msgstr "Prejšnji"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2372
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2374
msgid "Next"
msgstr "Naslednji"
@@ -2968,432 +2969,428 @@ msgid ""
"Do you want to migrate it?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:471
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Datoteka/_Mapa"
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:472
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/_Datoteka/_Mapa/Naredi _novo mapo..."
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:474
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Datoteka/_Mapa/_Preimenuj mapo..."
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:475
#, fuzzy
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/_Datoteka/_Mapa/_Preimenuj mapo..."
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:476
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Datoteka/_Mapa/I_zbriši mapo"
-#: src/mainwindow.c:476
+#: src/mainwindow.c:477
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/_Datoteka/_Dodaj poštni predal..."
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:478
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/_Datoteka/_Dodaj poštni predal..."
-#: src/mainwindow.c:478
+#: src/mainwindow.c:479
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/Odstrani poštni pre_dal"
-#: src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:484
+#: src/mainwindow.c:480 src/mainwindow.c:485
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/_Datoteka/_Mapa"
-#: src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:481
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/_Preveri nova sporočila"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:483
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/Datoteka/_Preveri nova sporočila v vseh imenikih"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:486
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/Ponovno z_gradi drevo map"
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:489
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Datoteka/_Uvozi datoteko mbox..."
-#: src/mainwindow.c:489
+#: src/mainwindow.c:490
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Datoteka/_Izvozi v datoteko mbox..."
-#: src/mainwindow.c:491
+#: src/mainwindow.c:492
#, fuzzy
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Datoteka/Izprazni sme_tnjak"
-#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Datoteka/_Shrani kot..."
-#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:140
+#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:140
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Datoteka/_Natisni..."
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:497
#, fuzzy
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/Datoteka/Vr_ini datoteko"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:500
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Datoteka/_Končaj"
-#: src/mainwindow.c:504
+#: src/mainwindow.c:505
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Uredi/Izberi _nit"
-#: src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:148
+#: src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:148
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Urejanje/_Iskanje v trenutnem sporočilu..."
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/_Urejanje/Iskanje _sporočil"
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:512
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/_Pogled/Pri_kaži ali skrij"
-#: src/mainwindow.c:512
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/_Pogled/Pri_kaži ali skrij/_Drevo map"
-#: src/mainwindow.c:514
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/_Pogled/Pri_kaži ali skrij/_Ogled sporočila"
-#: src/mainwindow.c:516
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/_Pogled/Pri_kaži ali skrij/O_rodjarna"
-#: src/mainwindow.c:518
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/_Pogled/Pri_kaži ali skrij/O_rodjarna/Ikone in besedi_lo"
-#: src/mainwindow.c:520
+#: src/mainwindow.c:521
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/_Pogled/Pri_kaži ali skrij/O_rodjarna/_Ikone"
-#: src/mainwindow.c:522
+#: src/mainwindow.c:523
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/_Pogled/Pri_kaži ali skrij/O_rodjarna/_Besedilo"
-#: src/mainwindow.c:524
+#: src/mainwindow.c:525
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/_Pogled/Pri_kaži ali skrij/_Orodjarna/_Nič"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:527
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/_Pogled/Pri_kaži ali skrij/_Statusna vrstica"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "_Pogled/Posebno drev_o map"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:531
#, fuzzy
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/_Pogled/Poseben ogled _sporočila"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:533
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/po š_tevilu"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:535
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/po _velikosti"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/po _datumu"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:537
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by t_hread date"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/po _datumu"
-#: src/mainwindow.c:537
+#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/po _pošiljatelju"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:539
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/po naslovnik_u"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/po _zadevi"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/po _barvi oznak"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:543
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/po _oznaki"
-#: src/mainwindow.c:543
+#: src/mainwindow.c:544
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/po _neprebranih"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/po pri_logi"
-#: src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Ne raz_vrsti"
-#: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:551
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/---"
-#: src/mainwindow.c:548
+#: src/mainwindow.c:549
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/N_araščajoče"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:550
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Pa_dajoče"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Pri_vlači po zadevi"
-#: src/mainwindow.c:553
+#: src/mainwindow.c:554
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/_Pogled/Ogled _niti"
-#: src/mainwindow.c:554
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/_Pogled/Razširi _vse niti"
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:556
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/_Pogled/Skrči vse _niti"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/_Pogled/Nastavi kos za _prikaz..."
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:560
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/_Pogled/_Pojdi na"
-#: src/mainwindow.c:560
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/_Prejšnje sporočilo"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:562
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/_Naslednje sporočilo"
-#: src/mainwindow.c:562 src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:570
-#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:580
+#: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:576 src/mainwindow.c:581
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/---"
-#: src/mainwindow.c:563
+#: src/mainwindow.c:564
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/Pre_jšnje neprebrano sporočilo"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:566
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/Nas_lednje neprebrano sporočilo"
-#: src/mainwindow.c:568
+#: src/mainwindow.c:569
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/Prejšnje no_vo sporočilo"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/Nasled_nje novo sporočilo"
-#: src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/Prejšnje _označeno sporočilo"
-#: src/mainwindow.c:573
+#: src/mainwindow.c:574
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/Naslednje o_značeno sporočilo"
-#: src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:577
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/Prejšnje sporočilo z ozna_ko"
-#: src/mainwindow.c:578
+#: src/mainwindow.c:579
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/Naslednje sporočilo z oznako"
-#: src/mainwindow.c:581
+#: src/mainwindow.c:582
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/_Druga mapa"
-#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:159
+#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:159
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/_Samodejno"
-#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:172
+#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
msgstr "_Pogled/Nabor zna_kov/Zahodnoevropski (ISO-8859-15)"
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:205
+#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Japonski (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:207
+#: src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:207
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Japonski (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:209
+#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Japonski (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:218
+#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:218
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tradicionalna kitajščina (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Kitajski (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:225
+#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Pogled/Kodni nabor/Korejski (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:678 src/summaryview.c:433
+#: src/mainwindow.c:679 src/summaryview.c:434
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Poglej/Odpri v _novem oknu"
-#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:237
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Pogled/I_zvirnik sporočila"
-#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Pogled/Pokaži vsa _zaglavja"
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Pogled/_Posodobi povzetek"
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240
msgid "/_Message"
msgstr "/_Sporočilo"
-#: src/mainwindow.c:685
+#: src/mainwindow.c:686
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Sporočilo/Znova ur_edi"
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:687
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "_Sporočilo/Poberi z vseh _računov"
-#: src/mainwindow.c:688
+#: src/mainwindow.c:689
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "_Sporočilo/Poberi z vseh _računov"
-#: src/mainwindow.c:690
+#: src/mainwindow.c:691
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Sporočilo/Odpoved sprejeman_ja"
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:693
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Sporočilo/Znova ur_edi"
-#: src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:694
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Sporočilo/Pošlji čakajoča sporoč_ila"
-#: src/mainwindow.c:694 src/mainwindow.c:696 src/mainwindow.c:703
-#: src/mainwindow.c:708 src/mainwindow.c:712 src/mainwindow.c:721
-#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:243 src/messageview.c:251
-#: src/messageview.c:256
+#: src/mainwindow.c:695 src/mainwindow.c:697 src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:709 src/mainwindow.c:712 src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:723 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:243
+#: src/messageview.c:251 src/messageview.c:256
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Sporočilo/---"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Sporočilo/_Novo sporočilo"
-#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Sporočilo/_Odgovori"
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Sporočilo/Odgovor _na"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:245
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Sporočilo/Odgovor _na/_vsem"
-#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:247
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Sporočilo/Odgovori _na/_pošiljatelju"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Sporočilo/Odgovor _na/_dopisni seznam"
-#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/Sporočilo/_Posreduj"
-#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:253
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Sporočilo/Posreduj kot prilo_go"
-#: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:255
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Sporočilo/Pre_usmeri"
-#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:710
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Sporočilo/Pres_tavi..."
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:711
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Sporočilo/_Kopiraj..."
-#: src/mainwindow.c:711
-msgid "/_Message/_Delete"
-msgstr "/_Sporočilo/Z_briši"
-
#: src/mainwindow.c:713
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Sporočilo/O_znači"
@@ -3423,206 +3420,210 @@ msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Sporočilo/O_znači/Označi _vsa kot prebrana"
#: src/mainwindow.c:722
+msgid "/_Message/_Delete"
+msgstr "/_Sporočilo/Z_briši"
+
+#: src/mainwindow.c:724
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/_Sporočilo/_Poberi novo pošto"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:725
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Sporočilo/_Poberi novo pošto"
-#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:257
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Sporočilo/Znova ur_edi"
-#: src/mainwindow.c:729
+#: src/mainwindow.c:731
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/_Orodja/Doda_j pošiljatelja v adresar"
-#: src/mainwindow.c:732
+#: src/mainwindow.c:734
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Orodja/_Filtriraj sporočila"
-#: src/mainwindow.c:734
+#: src/mainwindow.c:736
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Orodja/_Filtriraj sporočila"
-#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:264
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje"
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje/S_amodejno"
-#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:268
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje/po p_ošiljatelju"
-#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:270
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje/po _naslovniku"
-#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:272
+#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje/po _zadevi"
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:748
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/_Orodja/_Filtriraj sporočila"
-#: src/mainwindow.c:748
+#: src/mainwindow.c:750
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/_Orodja/_Filtriraj sporočila"
-#: src/mainwindow.c:753
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Orodja/_Briši podvojena sporočila"
-#: src/mainwindow.c:756
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_Orodja/_Izvrši"
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Orodja/_Dnevniško okno"
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:762
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Prikrojitev"
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:763
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Prikrojitev/_Splošne nastavitve..."
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Prikrojitev/_Nastavitve _filtra..."
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:767
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Prikrojitev/_Predloga..."
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Prikrojitev/_Dejanja..."
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Prikrojitev/---"
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Prikrojitev/_Nastavitve za trenutni _račun..."
-#: src/mainwindow.c:770
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Prikrojitev/Naredi _nov račun..."
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Prikrojitev/_Uredi račune..."
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Prikrojitev/Spremeni _trenutni račun"
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:780
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/_Pomoč/_Priročnik"
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:781
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/_Pomoč/_Priročnik/_Angleščina"
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:782
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/_Pomoč/_Priročnik/_Japonščina"
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:783
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/_Pomoč/Pogosto _zastavljena vprašanja"
-#: src/mainwindow.c:782
+#: src/mainwindow.c:784
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/_Pomoč/Pogosto _zastavljena vprašanja/_Angleščina"
-#: src/mainwindow.c:783
+#: src/mainwindow.c:785
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/_Pomoč/Pogosto _zastavljena vprašanja/_Nemščina"
-#: src/mainwindow.c:784
+#: src/mainwindow.c:786
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/_Pomoč/Pogosto _zastavljena vprašanja/Š_panščina"
-#: src/mainwindow.c:785
+#: src/mainwindow.c:787
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/_Pomoč/Pogosto _zastavljena vprašanja/_Francoščina"
-#: src/mainwindow.c:786
+#: src/mainwindow.c:788
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/_Pomoč/Pogosto _zastavljena vprašanja/_Italijanščina"
-#: src/mainwindow.c:787
+#: src/mainwindow.c:789
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Pomoč/---"
-#: src/mainwindow.c:830
+#: src/mainwindow.c:832
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Ustvarjam glavno okno...\n"
-#: src/mainwindow.c:996
+#: src/mainwindow.c:998
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "GlavnoOkno: alokacija barve %d ni uspela\n"
-#: src/mainwindow.c:1085 src/summaryview.c:2129 src/summaryview.c:2225
-#: src/summaryview.c:3587 src/summaryview.c:3708 src/summaryview.c:4060
+#: src/mainwindow.c:1087 src/summaryview.c:2130 src/summaryview.c:2226
+#: src/summaryview.c:3588 src/summaryview.c:3709 src/summaryview.c:4061
msgid "done.\n"
msgstr "opravljeno.\n"
-#: src/mainwindow.c:1212 src/mainwindow.c:1253 src/mainwindow.c:1281
+#: src/mainwindow.c:1214 src/mainwindow.c:1255 src/mainwindow.c:1283
msgid "Untitled"
msgstr "Brez naslova"
-#: src/mainwindow.c:1282
+#: src/mainwindow.c:1284
msgid "none"
msgstr "nič"
-#: src/mainwindow.c:1335
+#: src/mainwindow.c:1337
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Spreminjam tip ločevanja oken z %d na %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1585
+#: src/mainwindow.c:1587
msgid "Offline"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1586
+#: src/mainwindow.c:1588
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1600
+#: src/mainwindow.c:1602
#, fuzzy
msgid "Empty all trash"
msgstr "Izprazni smetnjak"
-#: src/mainwindow.c:1601
+#: src/mainwindow.c:1603
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "Izbrišem vsa sporočila v smetnjaku?"
-#: src/mainwindow.c:1629
+#: src/mainwindow.c:1631
msgid "Add mailbox"
msgstr "Dodaj poštni predal"
-#: src/mainwindow.c:1630
+#: src/mainwindow.c:1632
#, fuzzy
msgid ""
"Specify the location of mailbox.\n"
@@ -3633,16 +3634,16 @@ msgstr ""
"Če je določen obstoječi poštni predal,\n"
"bo pregledan samodejno."
-#: src/mainwindow.c:1636 src/setup.c:49
+#: src/mainwindow.c:1638 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Poštni predal `%s' že obstaja."
-#: src/mainwindow.c:1641 src/setup.c:56
+#: src/mainwindow.c:1643 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "Poštni predal"
-#: src/mainwindow.c:1647 src/setup.c:62
+#: src/mainwindow.c:1649 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3651,149 +3652,149 @@ msgstr ""
"Izdelava poštnega predala ni uspela.\n"
"Morda obstajajo nekatere datoteke ali pa tam nimate dovoljenja za pisanje."
-#: src/mainwindow.c:2040
+#: src/mainwindow.c:2042
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Syčpheed - ogled mape"
-#: src/mainwindow.c:2059
+#: src/mainwindow.c:2061
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - ogled sporočila"
-#: src/mainwindow.c:2211 src/summaryview.c:393
+#: src/mainwindow.c:2213 src/summaryview.c:393
msgid "/_Reply"
msgstr "/O_dgovori"
-#: src/mainwindow.c:2212
+#: src/mainwindow.c:2214
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Odgovori vsem"
-#: src/mainwindow.c:2213
+#: src/mainwindow.c:2215
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Odgovor _za/_pošiljatelja"
-#: src/mainwindow.c:2214
+#: src/mainwindow.c:2216
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Odgovor _za/_dopisni seznam"
-#: src/mainwindow.c:2219 src/summaryview.c:400
+#: src/mainwindow.c:2221 src/summaryview.c:400
msgid "/_Forward"
msgstr "/P_osreduj"
-#: src/mainwindow.c:2220 src/summaryview.c:401
+#: src/mainwindow.c:2222 src/summaryview.c:401
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Posreduj kot prilo_go"
-#: src/mainwindow.c:2221 src/summaryview.c:402
+#: src/mainwindow.c:2223 src/summaryview.c:402
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Pre_usmeri"
-#: src/mainwindow.c:2257
+#: src/mainwindow.c:2259
msgid "Get"
msgstr "Poberi"
-#: src/mainwindow.c:2258
+#: src/mainwindow.c:2260
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Pripoji novo pošto"
-#: src/mainwindow.c:2265
+#: src/mainwindow.c:2267
msgid "Get all"
msgstr "Poberi vsa"
-#: src/mainwindow.c:2266
+#: src/mainwindow.c:2268
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Pripoji novo pošto z vseh računov"
-#: src/mainwindow.c:2277
+#: src/mainwindow.c:2279
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Pošlji čakajoča sporočila"
-#: src/mainwindow.c:2287 src/prefs_account_dialog.c:527
+#: src/mainwindow.c:2289 src/prefs_account_dialog.c:527
#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Sestavi"
-#: src/mainwindow.c:2288
+#: src/mainwindow.c:2290
msgid "Compose new message"
msgstr "Sestavi novo sporočilo"
-#: src/mainwindow.c:2296 src/prefs_common_dialog.c:976
+#: src/mainwindow.c:2298 src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"
-#: src/mainwindow.c:2297 src/mainwindow.c:2310
+#: src/mainwindow.c:2299 src/mainwindow.c:2312
msgid "Reply to the message"
msgstr "Odgovori na sporočilo"
-#: src/mainwindow.c:2314
+#: src/mainwindow.c:2316
msgid "Reply all"
msgstr "Odgovori vsem"
-#: src/mainwindow.c:2315
+#: src/mainwindow.c:2317
msgid "Reply to all"
msgstr "Odgovori vsem"
-#: src/mainwindow.c:2323 src/prefs_filter_edit.c:654
+#: src/mainwindow.c:2325 src/prefs_filter_edit.c:652
msgid "Forward"
msgstr "Posreduj"
-#: src/mainwindow.c:2324 src/mainwindow.c:2337
+#: src/mainwindow.c:2326 src/mainwindow.c:2339
msgid "Forward the message"
msgstr "Posreduj sporočilo"
-#: src/mainwindow.c:2344
+#: src/mainwindow.c:2346
msgid "Delete the message"
msgstr "Izbriši sporočilo"
-#: src/mainwindow.c:2353
+#: src/mainwindow.c:2355
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Nastavi kot privzeto"
-#: src/mainwindow.c:2362
+#: src/mainwindow.c:2364
msgid "Execute"
msgstr "Izvedi"
-#: src/mainwindow.c:2363
+#: src/mainwindow.c:2365
msgid "Execute marked process"
msgstr "Izvedi označen proces"
-#: src/mainwindow.c:2373
+#: src/mainwindow.c:2375
msgid "Next unread message"
msgstr "Naslednje neprebrano sporočilo"
-#: src/mainwindow.c:2385
+#: src/mainwindow.c:2387
msgid "Prefs"
msgstr "Nastavitve"
-#: src/mainwindow.c:2386
+#: src/mainwindow.c:2388
msgid "Common preferences"
msgstr "Splošne preference"
-#: src/mainwindow.c:2394 src/prefs_folder_item.c:290
+#: src/mainwindow.c:2396 src/prefs_folder_item.c:290
#: src/prefs_folder_item.c:301 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Račun"
-#: src/mainwindow.c:2395
+#: src/mainwindow.c:2397
msgid "Account setting"
msgstr "Nastavitev računa"
-#: src/mainwindow.c:2567
+#: src/mainwindow.c:2569
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2578
+#: src/mainwindow.c:2580
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2787
+#: src/mainwindow.c:2789
msgid "Exit"
msgstr "Končaj"
-#: src/mainwindow.c:2787
+#: src/mainwindow.c:2789
msgid "Exit this program?"
msgstr "Ali naj končam ta program?"
@@ -3805,7 +3806,8 @@ msgstr "Poišči v trenutnem sporočilu"
msgid "Find text:"
msgstr "Poišči besedilo:"
-#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:326
+#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:239
+#: src/summary_search.c:325
msgid "Case sensitive"
msgstr "Razlikuj velike in male črke"
@@ -3849,25 +3851,25 @@ msgstr "Priloge"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3131
+#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3132
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ne morem odstraniti datoteke `%s'."
-#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3154
+#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3155
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3155
+#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3156
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "Izvedi"
-#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3157
+#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3158
msgid "Print"
msgstr "Tiskanje"
-#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3166
+#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3167
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -4150,8 +4152,8 @@ msgstr "Naloži vsa sporočila na strežniku"
msgid "Receive size limit"
msgstr "Omejitev dolžine pri sprejemanju"
-#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:555
-#: src/prefs_filter_edit.c:957
+#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:553
+#: src/prefs_filter_edit.c:955
msgid "KB"
msgstr ""
@@ -5430,7 +5432,7 @@ msgstr "Stari Sylpheed"
msgid "Custom header setting"
msgstr "Nastavitev prikrojenega zaglavja"
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1495
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1493
msgid " Delete "
msgstr " Brisanje "
@@ -5503,204 +5505,204 @@ msgstr "Ali res želite izbrisati to pravilo?"
msgid "Delete rule"
msgstr "Izbriši pravilo"
-#: src/prefs_filter_edit.c:236
+#: src/prefs_filter_edit.c:234
#, fuzzy
msgid "Filter rule"
msgstr "Izbriši pravilo"
-#: src/prefs_filter_edit.c:270
+#: src/prefs_filter_edit.c:268
msgid "If any of the following condition matches"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:272
+#: src/prefs_filter_edit.c:270
msgid "If all of the following conditions match"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:293
+#: src/prefs_filter_edit.c:291
msgid "Perform the following actions:"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:490
+#: src/prefs_filter_edit.c:488
msgid "To or Cc"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:491
+#: src/prefs_filter_edit.c:489
#, fuzzy
msgid "Any header"
msgstr "Skrita zaglavja"
-#: src/prefs_filter_edit.c:492
+#: src/prefs_filter_edit.c:490
#, fuzzy
msgid "Edit header..."
msgstr "Zaglavje"
-#: src/prefs_filter_edit.c:495
+#: src/prefs_filter_edit.c:493
#, fuzzy
msgid "Message body"
msgstr "Sporočila"
-#: src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/prefs_filter_edit.c:494
msgid "Result of command"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:498
+#: src/prefs_filter_edit.c:496
msgid "Age"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:511
+#: src/prefs_filter_edit.c:509
msgid "contains"
msgstr "vsebuje"
-#: src/prefs_filter_edit.c:513
+#: src/prefs_filter_edit.c:511
#, fuzzy
msgid "doesn't contain"
msgstr "ne vsebuje"
-#: src/prefs_filter_edit.c:515
+#: src/prefs_filter_edit.c:513
msgid "is"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:517
+#: src/prefs_filter_edit.c:515
msgid "is not"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:519
+#: src/prefs_filter_edit.c:517
msgid "match to regex"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:521
+#: src/prefs_filter_edit.c:519
msgid "doesn't match to regex"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:531
+#: src/prefs_filter_edit.c:529
msgid "is larger than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:532
+#: src/prefs_filter_edit.c:530
msgid "is smaller than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:541
+#: src/prefs_filter_edit.c:539
msgid "is longer than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:542
+#: src/prefs_filter_edit.c:540
msgid "is shorter than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:642
+#: src/prefs_filter_edit.c:640
#, fuzzy
msgid "Move to"
msgstr "Premakni navzdol"
-#: src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_filter_edit.c:641
#, fuzzy
msgid "Copy to"
msgstr "/Prepiš_i..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:644
+#: src/prefs_filter_edit.c:642
msgid "Don't receive"
msgstr "Ne sprejmi"
-#: src/prefs_filter_edit.c:645
+#: src/prefs_filter_edit.c:643
#, fuzzy
msgid "Delete from server"
msgstr "Izbriši mapo"
-#: src/prefs_filter_edit.c:648
+#: src/prefs_filter_edit.c:646
#, fuzzy
msgid "Set mark"
msgstr "Opombe"
-#: src/prefs_filter_edit.c:649
+#: src/prefs_filter_edit.c:647
#, fuzzy
msgid "Set color"
msgstr "Nastavi barve sporočila"
-#: src/prefs_filter_edit.c:650
+#: src/prefs_filter_edit.c:648
#, fuzzy
msgid "Mark as read"
msgstr "/_Oznaka/Označi kot _prebrano"
-#: src/prefs_filter_edit.c:655
+#: src/prefs_filter_edit.c:653
#, fuzzy
msgid "Forward as attachment"
msgstr "/Posreduj kot prilo_go"
-#: src/prefs_filter_edit.c:656
+#: src/prefs_filter_edit.c:654
#, fuzzy
msgid "Redirect"
msgstr "/Pre_usmeri"
-#: src/prefs_filter_edit.c:660
+#: src/prefs_filter_edit.c:658
#, fuzzy
msgid "Execute command"
msgstr "Izvedi"
-#: src/prefs_filter_edit.c:663
+#: src/prefs_filter_edit.c:661
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:669 src/prefs_filter_edit.c:992
+#: src/prefs_filter_edit.c:667 src/prefs_filter_edit.c:990
#, fuzzy
msgid "folder:"
msgstr "Mapa"
-#: src/prefs_filter_edit.c:966
+#: src/prefs_filter_edit.c:964
#, fuzzy
msgid "day(s)"
msgstr "dneh"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1032
+#: src/prefs_filter_edit.c:1030
#, fuzzy
msgid "address:"
msgstr "Naslov"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1449
+#: src/prefs_filter_edit.c:1447
#, fuzzy
msgid "Edit header list"
msgstr "Zaglavje"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1472
+#: src/prefs_filter_edit.c:1470
#, fuzzy
msgid "Headers"
msgstr "Zaglavje"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1483
+#: src/prefs_filter_edit.c:1481
#, fuzzy
msgid "Header:"
msgstr "Zaglavje"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1668 src/prefs_filter_edit.c:1738
-#: src/prefs_filter_edit.c:1745
+#: src/prefs_filter_edit.c:1666 src/prefs_filter_edit.c:1736
+#: src/prefs_filter_edit.c:1743
#, fuzzy
msgid "Command is not specified."
msgstr "Ukazna vrstica ni nastavljena."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1718 src/prefs_filter_edit.c:1725
+#: src/prefs_filter_edit.c:1716 src/prefs_filter_edit.c:1723
#, fuzzy
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "Cilj ni nastavljen."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1795
+#: src/prefs_filter_edit.c:1793
msgid "Invalid condition exists."
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:1818
+#: src/prefs_filter_edit.c:1816
#, fuzzy
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "Naslovnik ni določen."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1844
+#: src/prefs_filter_edit.c:1842
msgid "Invalid action exists."
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:1853
+#: src/prefs_filter_edit.c:1851
#, fuzzy
msgid "Condition not exist."
msgstr "Ukazna vrstica ni nastavljena."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1855
+#: src/prefs_filter_edit.c:1853
#, fuzzy
msgid "Action not exist."
msgstr "%s: datoteka ne obstaja\n"
@@ -5743,6 +5745,30 @@ msgstr "uporabi tudi ob odgovoru"
msgid "Reply-To:"
msgstr "Odgovor za:"
+#: src/prefs_search_folder.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Search folder properties"
+msgstr "Lastnost mape"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256
+msgid "Match any of the following"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_search_folder.c:197 src/summary_search.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Match all of the following"
+msgstr "Samodejno nastavi sledeče naslove"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:217 src/summary_search.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Folder:"
+msgstr "Mapa"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:234 src/summary_search.c:320
+#, fuzzy
+msgid "Search subfolders"
+msgstr "Iskanje neuspešno"
+
#: src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Mark"
msgstr "Označi"
@@ -5753,20 +5779,20 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Priloga"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:371
-#: src/summaryview.c:4567
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:370
+#: src/summaryview.c:4568
msgid "Subject"
msgstr "Zadeva"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:372
-#: src/summaryview.c:4570
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:371
+#: src/summaryview.c:4571
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:373
-#: src/summaryview.c:4572
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:372
+#: src/summaryview.c:4573
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -6158,7 +6184,7 @@ msgstr "Ne morem potegniti seznama novičarskih skupin."
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Ne morem potegniti seznama novičarskih skupin."
-#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:503 src/summaryview.c:767
+#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:768
msgid "Done."
msgstr "Opravljeno."
@@ -6167,58 +6193,39 @@ msgstr "Opravljeno."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d sprejetih novičarskih skupin (%s prebranih)"
-#: src/summary_search.c:234
+#: src/summary_search.c:233
msgid "Search messages"
msgstr "Iskanje sporočil"
-#: src/summary_search.c:257
-msgid "Match any of the following"
-msgstr ""
-
-#: src/summary_search.c:259
-#, fuzzy
-msgid "Match all of the following"
-msgstr "Samodejno nastavi sledeče naslove"
-
-#: src/summary_search.c:303
-#, fuzzy
-msgid "Folder:"
-msgstr "Mapa"
-
-#: src/summary_search.c:321
-#, fuzzy
-msgid "Search subfolders"
-msgstr "Iskanje neuspešno"
-
-#: src/summary_search.c:395
+#: src/summary_search.c:394
#, fuzzy
msgid "_Save as search folder"
msgstr "Shrani v imenik Draft"
-#: src/summary_search.c:527
+#: src/summary_search.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Preiskujem mapo %s ..."
-#: src/summary_search.c:555
+#: src/summary_search.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtriram..."
-#: src/summary_search.c:634 src/summaryview.c:1920
+#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:1921
msgid "(No Date)"
msgstr "(Brez datuma)"
-#: src/summary_search.c:823
+#: src/summary_search.c:822
#, fuzzy
msgid "Save as search folder"
msgstr "Shrani v imenik Draft"
-#: src/summary_search.c:844
+#: src/summary_search.c:843
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: src/summary_search.c:859
+#: src/summary_search.c:858
#, fuzzy
msgid "Folder name:"
msgstr "Ime datoteke"
@@ -6247,308 +6254,308 @@ msgstr "/Pre_stavi..."
msgid "/_Copy..."
msgstr "/Prepiš_i..."
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:407
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Oznaka"
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:408
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Oznaka/_Označi"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:409
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Oznaka/O_dznači"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:410
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Oznaka/---"
-#: src/summaryview.c:412
+#: src/summaryview.c:411
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Oznaka/Označi kot _neprebrano"
-#: src/summaryview.c:413
+#: src/summaryview.c:412
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Oznaka/Označi kot _prebrano"
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:414
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Oznaka/Označi _vsa kot prebrana"
-#: src/summaryview.c:416
+#: src/summaryview.c:415
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Barvanje oz_nak"
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/_Znova uredi"
-#: src/summaryview.c:420
+#: src/summaryview.c:421
#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Doda_j pošiljatelja v adresar"
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:423
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/Ustvari pravilo za f_iltriranje"
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:424
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/Ustvari pravilo za f_iltriranje/S_amodejno"
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:426
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/Ustvari pravilo za f_iltriranje/po p_ošiljatelju"
-#: src/summaryview.c:427
+#: src/summaryview.c:428
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/Ustvari pravilo za f_iltriranje/po _naslovniku"
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:430
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/Ustvari pravilo za f_iltriranje/po _zadevi"
-#: src/summaryview.c:435
+#: src/summaryview.c:436
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/_Pogled/_Izvirnik"
-#: src/summaryview.c:436
+#: src/summaryview.c:437
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/_Pogled/Vsa _zaglavja"
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:439
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Natisni..."
-#: src/summaryview.c:463
+#: src/summaryview.c:464
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Delam ogled povzetka...\n"
-#: src/summaryview.c:628
+#: src/summaryview.c:629
msgid "Process mark"
msgstr "Oznaka procesa"
-#: src/summaryview.c:629
+#: src/summaryview.c:630
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Nekaj oznak je ostalo. Naj obdelam?"
-#: src/summaryview.c:675
+#: src/summaryview.c:676
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Preiskujem mapo (%s) ..."
-#: src/summaryview.c:1207
+#: src/summaryview.c:1208
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "Ponovno iskanje"
-#: src/summaryview.c:1228 src/summaryview.c:1237
+#: src/summaryview.c:1229 src/summaryview.c:1238
msgid "No more unread messages"
msgstr "Ni več neprebranih sporočil"
-#: src/summaryview.c:1229
+#: src/summaryview.c:1230
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Nobeno neprebrano sporočilo ni bilo najdeno. Naj iščem s konca?"
-#: src/summaryview.c:1231
+#: src/summaryview.c:1232
msgid "No unread messages."
msgstr "Ni neprebranih sporočil."
-#: src/summaryview.c:1238
+#: src/summaryview.c:1239
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr ""
"Nobeno neprebrano sporočilo ni bilo najdeno. Naj grem v naslednjo mapo?"
-#: src/summaryview.c:1246 src/summaryview.c:1255
+#: src/summaryview.c:1247 src/summaryview.c:1256
msgid "No more new messages"
msgstr "Ni več neprebranih sporočil"
-#: src/summaryview.c:1247
+#: src/summaryview.c:1248
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Nobeno novo sporočilo ni bilo najdeno. Naj iščem s konca?"
-#: src/summaryview.c:1249
+#: src/summaryview.c:1250
msgid "No new messages."
msgstr "Ni novih sporočil."
-#: src/summaryview.c:1256
+#: src/summaryview.c:1257
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Nobeno novo sporočilo ni bilo najdeno. Naj grem v naslednjo mapo?"
-#: src/summaryview.c:1264 src/summaryview.c:1273
+#: src/summaryview.c:1265 src/summaryview.c:1274
msgid "No more marked messages"
msgstr "Ni več označenih sporočil"
-#: src/summaryview.c:1265
+#: src/summaryview.c:1266
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Nobeno označeno sporočilo ni bilo najdeno. Naj iščem s konca?"
-#: src/summaryview.c:1267 src/summaryview.c:1276
+#: src/summaryview.c:1268 src/summaryview.c:1277
msgid "No marked messages."
msgstr "Ni označenih sporočil."
-#: src/summaryview.c:1274
+#: src/summaryview.c:1275
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nobeno označeno sporočilo ni bilo najdeno. Naj iščem od začetka?"
-#: src/summaryview.c:1282 src/summaryview.c:1291
+#: src/summaryview.c:1283 src/summaryview.c:1292
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Ni več sporočil z oznako"
-#: src/summaryview.c:1283
+#: src/summaryview.c:1284
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Nobeno sporočilo z oznako ni bilo najdeno. Naj iščem s konca?"
-#: src/summaryview.c:1285 src/summaryview.c:1294
+#: src/summaryview.c:1286 src/summaryview.c:1295
msgid "No labeled messages."
msgstr "Ni sporočil z oznako"
-#: src/summaryview.c:1292
+#: src/summaryview.c:1293
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nobeno sporočilo z oznako ni bilo najdeno. Naj iščem od začetka?"
-#: src/summaryview.c:1608
+#: src/summaryview.c:1609
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Privlačim sporočila po zadevi..."
-#: src/summaryview.c:1767
+#: src/summaryview.c:1768
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d izbrisanih"
-#: src/summaryview.c:1771
+#: src/summaryview.c:1772
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d prestavljenih"
-#: src/summaryview.c:1772 src/summaryview.c:1779
+#: src/summaryview.c:1773 src/summaryview.c:1780
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1777
+#: src/summaryview.c:1778
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d presnetih"
-#: src/summaryview.c:1794
+#: src/summaryview.c:1795
msgid " item(s) selected"
msgstr " izbranih kosov"
-#: src/summaryview.c:1804
+#: src/summaryview.c:1805
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d novih, %d neprebranih, skupaj %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:1810
+#: src/summaryview.c:1811
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d novih, %d neprebranih, skupaj %d"
-#: src/summaryview.c:1846
+#: src/summaryview.c:1847
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Razvrščam povzetka..."
-#: src/summaryview.c:2066
+#: src/summaryview.c:2067
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tNastavljam povzetek iz podatkov sporočila..."
-#: src/summaryview.c:2068
+#: src/summaryview.c:2069
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Nastavljam povzetek iz podatkov sporočila..."
-#: src/summaryview.c:2193
+#: src/summaryview.c:2194
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Pišem povzetek predpomnilnika (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2525
+#: src/summaryview.c:2526
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Sporočilo %d je označeno\n"
-#: src/summaryview.c:2583
+#: src/summaryview.c:2584
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Sporočilo %d je označeno, kot da se bere\n"
-#: src/summaryview.c:2671
+#: src/summaryview.c:2672
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Sporočilo %d je označeno kot neprebrano\n"
-#: src/summaryview.c:2732
+#: src/summaryview.c:2733
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Sporočilo %s/%d je nastavljeno za brisanje\n"
-#: src/summaryview.c:2750
+#: src/summaryview.c:2751
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Izbriši sporočilo/a"
-#: src/summaryview.c:2751
+#: src/summaryview.c:2752
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Ali res želite izbrisati sporočila iz smetnjaka?"
-#: src/summaryview.c:2816
+#: src/summaryview.c:2817
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Brišem podvojena sporočila..."
-#: src/summaryview.c:2854
+#: src/summaryview.c:2855
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Sporočilo %s/%d je odoznačeno\n"
-#: src/summaryview.c:2912
+#: src/summaryview.c:2913
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Sporočilo %d je nastavljeno za prestavitev v %s\n"
-#: src/summaryview.c:2929
+#: src/summaryview.c:2930
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Cilj je enak trenutni mapi."
-#: src/summaryview.c:2985
+#: src/summaryview.c:2986
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Sporočilo %d je nastavljeno za prepis v %s\n"
-#: src/summaryview.c:3002
+#: src/summaryview.c:3003
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Cilj prepisa je enak trenutni mapi"
-#: src/summaryview.c:3201
+#: src/summaryview.c:3202
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Med obdelavo pošte je prišlo do napake."
-#: src/summaryview.c:3502 src/summaryview.c:3503
+#: src/summaryview.c:3503 src/summaryview.c:3504
msgid "Building threads..."
msgstr "Gradim niti..."
-#: src/summaryview.c:3645 src/summaryview.c:3646
+#: src/summaryview.c:3646 src/summaryview.c:3647
msgid "Unthreading..."
msgstr "Raznitujem..."
-#: src/summaryview.c:3925 src/summaryview.c:3981
+#: src/summaryview.c:3926 src/summaryview.c:3982
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtriram..."
-#: src/summaryview.c:4030
+#: src/summaryview.c:4031
msgid "filtering..."
msgstr "filtriram..."
-#: src/summaryview.c:4031
+#: src/summaryview.c:4032
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtriram..."
-#: src/summaryview.c:4067
+#: src/summaryview.c:4068
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "sporočilo %d je že v predpomnilniku.\n"
-#: src/summaryview.c:4576
+#: src/summaryview.c:4577
msgid "No."
msgstr "Ne."
@@ -6566,36 +6573,36 @@ msgstr "Ustvarjam ogled besedila...\n"
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "sporočilo ne bo sprejeto\n"
-#: src/textview.c:1919
+#: src/textview.c:1917
#, fuzzy
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "/_Shrani kot..."
-#: src/textview.c:1935
+#: src/textview.c:1933
#, fuzzy
msgid "Compose _new message"
msgstr "Sestavi novo sporočilo"
-#: src/textview.c:1937
+#: src/textview.c:1935
#, fuzzy
msgid "Add to address _book..."
msgstr "/Doda_j pošiljatelja v adresar"
-#: src/textview.c:1939
+#: src/textview.c:1937
#, fuzzy
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "Skupni naslov"
-#: src/textview.c:1942
+#: src/textview.c:1940
#, fuzzy
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "Spletni brskalnik"
-#: src/textview.c:1944
+#: src/textview.c:1942
msgid "Copy this _link"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2087
+#: src/textview.c:2085
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6604,7 +6611,7 @@ msgid ""
"Open it anyway?"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2092
+#: src/textview.c:2090
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 78549838..cf41b18b 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-06 18:23+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-11 15:44+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n"
"Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Beleške"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Odaberite direktorijum adresara"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:469
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:470
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/_Datoteka"
@@ -890,9 +890,9 @@ msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Datoteka/Novi _server"
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519
-#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:487
-#: src/mainwindow.c:490 src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:495
-#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:141
+#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Datoteka/---"
@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "/_Adresa/_Izmeni"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresa/O_briši"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:727
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:729
#: src/messageview.c:259
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Alati"
@@ -949,12 +949,12 @@ msgstr "/_Alati"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Datoteka/Unesi _LDIF datoteku"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:777
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:779
#: src/messageview.c:277
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoć"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:788
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:790
#: src/messageview.c:278
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Pomoć/_O"
@@ -972,21 +972,21 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Novi _direktorijum"
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508
-#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:252
-#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:265 src/folderview.c:267
-#: src/folderview.c:272 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284
-#: src/folderview.c:288 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403
-#: src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:417 src/summaryview.c:419
-#: src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:437
+#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
+#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:266 src/folderview.c:268
+#: src/folderview.c:273 src/folderview.c:283 src/folderview.c:285
+#: src/folderview.c:289 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403
+#: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:438
msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531
-#: src/mainwindow.c:501 src/messageview.c:144
+#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Izmeni"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:406
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:417
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Obriši"
@@ -998,13 +998,14 @@ msgstr "Adresa e-pošte"
msgid "Address book"
msgstr "Adresar"
-#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:251
+#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:249
+#: src/prefs_search_folder.c:173
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2343 src/prefs_actions.c:266
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2345 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:233
msgid "Delete"
@@ -1013,7 +1014,7 @@ msgstr "Obriši"
#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
-#: src/prefs_filter_edit.c:1492
+#: src/prefs_filter_edit.c:1490
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
@@ -1180,8 +1181,8 @@ msgid "Group"
msgstr "Grupa"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:358 src/prefs_account_dialog.c:1687
-#: src/summary_search.c:370
+#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:359 src/prefs_account_dialog.c:1687
+#: src/summary_search.c:369
msgid "Folder"
msgstr "Direktorijum"
@@ -1256,7 +1257,7 @@ msgstr "Smeđa"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4427
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4428
msgid "None"
msgstr "Ništa"
@@ -1268,8 +1269,8 @@ msgstr "/_Dodaj..."
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Skloni"
-#: src/compose.c:509 src/folderview.c:254 src/folderview.c:274
-#: src/folderview.c:290
+#: src/compose.c:509 src/folderview.c:255 src/folderview.c:275
+#: src/folderview.c:291
#, fuzzy
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Svojstva..."
@@ -1314,7 +1315,7 @@ msgstr "/_Izmeni/_Undo"
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Izmeni/_Redo"
-#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:505
+#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:506
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Izmeni/---"
@@ -1323,7 +1324,7 @@ msgstr "/_Izmeni/---"
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Izmeni/S_eci"
-#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Izmeni/_Kopiraj"
@@ -1335,7 +1336,7 @@ msgstr "/_Izmeni/U_baci"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Izmeni/Ubaci kao _citat"
-#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Izmeni/Odaberi _sve"
@@ -1352,8 +1353,8 @@ msgstr "/_Izmeni/Sažmi sve dugačke _linije"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Izmeni/_Kopiraj"
-#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:510 src/messageview.c:151
-#: src/summaryview.c:432
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:151
+#: src/summaryview.c:433
msgid "/_View"
msgstr "/_Pregled"
@@ -1374,8 +1375,8 @@ msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Pregled/_Odgovori"
#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558
-#: src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:531 src/mainwindow.c:558
-#: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:677 src/mainwindow.c:681
+#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:583 src/mainwindow.c:678 src/mainwindow.c:682
#: src/messageview.c:236
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Pregled/---"
@@ -1392,7 +1393,7 @@ msgstr "/_Pregled/Len_jir"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Pregled/_Spajalica"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Pregled/_Složi/Opadajuće"
@@ -1404,122 +1405,122 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603
#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:625 src/compose.c:629
-#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:154
+#: src/mainwindow.c:586 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:154
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Pregled/_Složi/Opadajuće"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:162
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:165
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:168
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Evropa (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:170
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Evropa (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Srednja Evropa (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:178
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Baltik (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Baltik (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grčka (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:186
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grčka (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Turska (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:196
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:198
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:212
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)"
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (_Big5)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:223
+#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:223
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Koreja (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:228
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:230
+#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:230
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:260
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Alat/_Adresar"
@@ -1527,13 +1528,13 @@ msgstr "/_Alat/_Adresar"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Alat/_Šablon"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:275
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:275
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Alat/Akci_je"
-#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:731
-#: src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:750 src/mainwindow.c:752
-#: src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:263
+#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:747 src/mainwindow.c:752 src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:757 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:263
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Alati/---"
@@ -1609,8 +1610,8 @@ msgstr "Poruka: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ne mogu dobiti deo poruke iz više delova."
-#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:625
-#: src/summaryview.c:1979
+#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
+#: src/summaryview.c:1980
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Bez teme)"
@@ -1731,12 +1732,12 @@ msgid "MIME type"
msgstr "MIME tip"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4574
+#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:495
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4575
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
-#: src/compose.c:4665 src/mainwindow.c:2276 src/prefs_account_dialog.c:525
+#: src/compose.c:4665 src/mainwindow.c:2278 src/prefs_account_dialog.c:525
#: src/prefs_common_dialog.c:661
msgid "Send"
msgstr "Pošalji"
@@ -2221,23 +2222,23 @@ msgstr "Spool direktorijum"
msgid "Select folder"
msgstr "Odaberite direktorijum"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1158 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1159 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Inbox"
msgstr "Sanduče"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1164 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1165 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Sent"
msgstr "Poslato"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1170 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1171 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Queue"
msgstr "Odloženo"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1176 src/prefs_folder_item.c:240
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1177 src/prefs_folder_item.c:240
msgid "Trash"
msgstr "Smeće"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1182 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1183 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Drafts"
msgstr "Nedovršeno"
@@ -2251,7 +2252,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' ne može biti uvršten u ime direktorijuma."
#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2086 src/folderview.c:2145
-#: src/summary_search.c:985
+#: src/summary_search.c:984
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Direktorijum `%s' već postoji."
@@ -2261,115 +2262,115 @@ msgstr "Direktorijum `%s' već postoji."
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Ne mogu napraviti direktorijum `%s'."
-#: src/folderview.c:241 src/folderview.c:259
+#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/Kreiraj _novi direktorijum..."
-#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260
+#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/P_reimenuj direktorijum..."
-#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261
+#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262
#, fuzzy
msgid "/_Move folder..."
msgstr "/P_reimenuj direktorijum..."
-#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262
+#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:263
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/_Obriši direktorijum"
-#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:264
+#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:265
#, fuzzy
msgid "/Empty _trash"
msgstr "Isprazni smeće"
-#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:268 src/folderview.c:285
+#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:269 src/folderview.c:286
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "/_Proveri ima li novih poruka"
-#: src/folderview.c:250 src/folderview.c:270
+#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/Osv_eži stablo direktorijuma"
-#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271 src/folderview.c:287
+#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:272 src/folderview.c:288
#, fuzzy
msgid "/_Update summary"
msgstr "/_Pregled/_Osveži rezime"
-#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:273 src/folderview.c:289
+#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:274 src/folderview.c:290
msgid "/_Search messages..."
msgstr "/_Traži poruke..."
-#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:283
+#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:284
#, fuzzy
msgid "/Down_load"
msgstr "Nema nepročitanih poruka."
-#: src/folderview.c:279
+#: src/folderview.c:280
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
msgstr "/Prijavi se na _news grupu..."
-#: src/folderview.c:281
+#: src/folderview.c:282
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/Skloni news _grupu"
-#: src/folderview.c:311
+#: src/folderview.c:312
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Stvaram pregled za direktorijum...\n"
-#: src/folderview.c:389
+#: src/folderview.c:390
msgid "New"
msgstr "Novo"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:403 src/prefs_summary_column.c:71
+#: src/folderview.c:404 src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Unread"
msgstr "Nepročitano"
-#: src/folderview.c:417
+#: src/folderview.c:418
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/folderview.c:548
+#: src/folderview.c:549
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Postavljam info direktorijuma...\n"
-#: src/folderview.c:549
+#: src/folderview.c:550
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Postavljam info direktorijuma..."
-#: src/folderview.c:849 src/mainwindow.c:3360 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:850 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Pretražujem direktorijume %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:853 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:854 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Pretražujem direktorijum %s ..."
-#: src/folderview.c:895
+#: src/folderview.c:896
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "/O_sveži stablo direktorijuma"
-#: src/folderview.c:896
+#: src/folderview.c:897
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:905
+#: src/folderview.c:906
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Osvežavam stablo direktorijuma..."
-#: src/folderview.c:912
+#: src/folderview.c:913
#, fuzzy
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Osvežavam stablo direktorijuma..."
-#: src/folderview.c:1025
+#: src/folderview.c:1026
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Proveravanje novih poruka u svim direktorijumima..."
-#: src/folderview.c:1190 src/mainwindow.c:2352 src/prefs_common_dialog.c:1793
+#: src/folderview.c:1191 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -2503,7 +2504,7 @@ msgstr "Tema:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Stvaram pregled zaglavlja...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:626 src/summaryview.c:1982
+#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:1983
msgid "(No From)"
msgstr "(Bez pošiljaoca)"
@@ -2612,7 +2613,7 @@ msgstr "Unesi LDIF datoteku u Adresar"
msgid "Prev"
msgstr "Preth."
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2372
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2374
msgid "Next"
msgstr "Sled."
@@ -2963,433 +2964,429 @@ msgid ""
"Do you want to migrate it?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:471
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Datoteka/_Direktorijum"
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:472
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/_Datoteka/_Direktorijum/Kreiraj _novi direktorijum..."
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:474
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Datoteka/_Direktorijum/_Preimenuj direktorijum..."
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:475
#, fuzzy
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/_Datoteka/_Direktorijum/_Preimenuj direktorijum..."
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:476
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Datoteka/_Direktorijum/_Obriši direktorijum"
-#: src/mainwindow.c:476
+#: src/mainwindow.c:477
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/_Datoteka/Dodaj _sanduče..."
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:478
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/_Datoteka/Dodaj _sanduče..."
-#: src/mainwindow.c:478
+#: src/mainwindow.c:479
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/_Ukloni sanduče"
-#: src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:484
+#: src/mainwindow.c:480 src/mainwindow.c:485
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/_Datoteka/_Direktorijum"
-#: src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:481
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/_Proveri ima li novih poruka"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:483
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/_Datoteka/_Proveri nove poruke u svim direktorijumima"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:486
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/Osv_eži stablo direktorijuma"
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:489
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Datoteka/_Unos mbox datoteku..."
-#: src/mainwindow.c:489
+#: src/mainwindow.c:490
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Datoteka/_Izvoz u mbox datoteku..."
-#: src/mainwindow.c:491
+#: src/mainwindow.c:492
#, fuzzy
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Datotkea/Isprazni s_meće"
-#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Datoteka/Snimanje _kao..."
-#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:140
+#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:140
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Datoteka/Štampanje..."
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:497
#, fuzzy
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Datoteka/_Unesi datoteku"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:500
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Datoteka/I_zlaz"
-#: src/mainwindow.c:504
+#: src/mainwindow.c:505
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Izmene/Odaberi _thread"
-#: src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:148
+#: src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:148
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Izmne/P_retraga u trenutnoj poruci..."
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/_Izmene/_Traži poruke..."
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:512
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/_Pregled/Prikaži ili s_kloni"
-#: src/mainwindow.c:512
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/_Pregled/Prikaži ili s_kloni/_Drvo direktorijuma"
-#: src/mainwindow.c:514
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/_Pregled/Prikaži ili s_kloni/_Pregled poruka"
-#: src/mainwindow.c:516
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/_Pregled/Prikaži ili s_kloni/_Traka za alat"
-#: src/mainwindow.c:518
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/_Pregled/Prikaži ili s_kloni/_Traka alata/Ikon_e i text"
-#: src/mainwindow.c:520
+#: src/mainwindow.c:521
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/_Pregled/Prikaži ili s_kloni/_Traka alata/_Ikone"
-#: src/mainwindow.c:522
+#: src/mainwindow.c:523
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/_Pregled/Prikaži ili s_kloni/_Traka alata/_Tekst"
-#: src/mainwindow.c:524
+#: src/mainwindow.c:525
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/_Pregled/Prikaži ili s_kloni/_Traka alata/_Ništa"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:527
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/_Pregled/Prikaži ili s_kloni/Stat_us traka"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/_Pregled/Odvoji sta_blo direktorijuma"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:531
#, fuzzy
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/_Pregled/Odvoji pre_gled poruka"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:533
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/_Pregled/_Složi"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/_Pregled/_Složi/po _broju"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:535
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/_Pregled/_Složi/po _veličini"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/_Pregled/_Složi/po _datumu"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:537
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by t_hread date"
msgstr "/_Pregled/_Složi/po _datumu"
-#: src/mainwindow.c:537
+#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/_Pregled/_Složi/po _pošiljaocu"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:539
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/_Pregled/_Složi/po _veličini"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/_Pregled/_Složi/po _temi"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/_Pregled/_Složi/po oznaci bo_je"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:543
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/_Pregled/_Složi/po _oznaci"
-#: src/mainwindow.c:543
+#: src/mainwindow.c:544
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/_Pregled/_Složi/po _nepročitanom"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/_Pregled/_Složi/po dodat_ku"
-#: src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/_Pregled/_Složi/Nemoj složiti"
-#: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:551
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/_Pregled/_Složi/---"
-#: src/mainwindow.c:548
+#: src/mainwindow.c:549
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/_Pregled/_Složi/Rastuće"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:550
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/_Pregled/_Složi/Opadajuće"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/_Pregled/_Složi/Privuci po te_mi"
-#: src/mainwindow.c:553
+#: src/mainwindow.c:554
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/_Pregled/Th_read izgled"
-#: src/mainwindow.c:554
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/_Pregled/Proširi kompletan t_hread"
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:556
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/_Pregled/Skupi komp_letan thread"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/_Pregled/Postavi po_jedinosti prikaza..."
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:560
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/_Pregled/_Idi do"
-#: src/mainwindow.c:560
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/_Pregled/_Idi do/_Prethodne poruke"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:562
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/_Pregled/_Idi do/_Sledeće poruke"
-#: src/mainwindow.c:562 src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:570
-#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:580
+#: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:576 src/mainwindow.c:581
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/_Pregled/_Idi do/---"
-#: src/mainwindow.c:563
+#: src/mainwindow.c:564
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/_Pregled/_Idi do/Prethodne _nepročitane poruke"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:566
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/_Pregled/_Idi do/S_ledeće nepročitane poruke"
-#: src/mainwindow.c:568
+#: src/mainwindow.c:569
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/_Pregled/_Idi do/Prethodne n_ove poruke"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/_Pregled/_Idi do/Sledeće no_ve poruke"
-#: src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/_Pregled/_Idi do/Prethodne oz_načene poruke"
-#: src/mainwindow.c:573
+#: src/mainwindow.c:574
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/_Pregled/_Idi do/Sledeće o_značene poruke"
-#: src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:577
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/_Pregled/_Idi do/Prethodne etiketirane poruke"
-#: src/mainwindow.c:578
+#: src/mainwindow.c:579
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/_Pregled/_Idi do/Sledeće etiketirane poruke"
-#: src/mainwindow.c:581
+#: src/mainwindow.c:582
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Pregled/_Idi do/Dru_gog direktorijuma..."
-#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:159
+#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:159
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Auto detekcija"
-#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:172
+#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Evropa (ISO-8859-15)"
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:205
+#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:207
+#: src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:207
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:209
+#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:218
+#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:218
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Kina (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:225
+#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Koreja (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:678 src/summaryview.c:433
+#: src/mainwindow.c:679 src/summaryview.c:434
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Pregled/Otvori u novom _prozoru"
-#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:237
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Pregled/Iz_vor poruke"
-#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Pregled/Prikaži kompletno _zaglavlje"
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Pregled/_Osveži rezime"
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240
msgid "/_Message"
msgstr "/_Poruka"
-#: src/mainwindow.c:685
+#: src/mainwindow.c:686
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Poruka/I_zmeni/"
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:687
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/_Poruka/Prove_ri sa svih naloga"
-#: src/mainwindow.c:688
+#: src/mainwindow.c:689
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/_Poruka/Prove_ri sa svih naloga"
-#: src/mainwindow.c:690
+#: src/mainwindow.c:691
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Poruka/Prekini pri_manje"
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:693
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Poruka/I_zmeni/"
-#: src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:694
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Poruka/Pošalji _odložene poruke"
-#: src/mainwindow.c:694 src/mainwindow.c:696 src/mainwindow.c:703
-#: src/mainwindow.c:708 src/mainwindow.c:712 src/mainwindow.c:721
-#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:243 src/messageview.c:251
-#: src/messageview.c:256
+#: src/mainwindow.c:695 src/mainwindow.c:697 src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:709 src/mainwindow.c:712 src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:723 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:243
+#: src/messageview.c:251 src/messageview.c:256
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Poruka/---"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Poruka/Sastavi _novu poruku"
-#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Poruka/O_dgovor"
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Poruka/O_dgovori"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:245
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Poruka/Odgovori/svim_a"
-#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:247
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Poruka/Odgovori/pošil_jaocu"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Poruka/Odgovori/li_sti"
-#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Poruka/_Prosledi"
-#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:253
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Poruka/P_rosledi kao spajalicu"
-#: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:255
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Poruka/Preus_meri"
-#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:710
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Poruka/Premeštanje..."
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:711
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Poruka/_Kopiranje..."
-#: src/mainwindow.c:711
-msgid "/_Message/_Delete"
-msgstr "/_Poruka/Brisanje..."
-
#: src/mainwindow.c:713
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Poruka/Označi"
@@ -3419,206 +3416,210 @@ msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Poruka/O_znači/Označi sve _pročitano"
#: src/mainwindow.c:722
+msgid "/_Message/_Delete"
+msgstr "/_Poruka/Brisanje..."
+
+#: src/mainwindow.c:724
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/_Poruka/Prover_i novu poštu"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:725
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Poruka/Prover_i novu poštu"
-#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:257
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Poruka/I_zmeni/"
-#: src/mainwindow.c:729
+#: src/mainwindow.c:731
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/_Alati/Dodaj pošiljaoca u adresar"
-#: src/mainwindow.c:732
+#: src/mainwindow.c:734
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Alati/_Filtriraj poruke"
-#: src/mainwindow.c:734
+#: src/mainwindow.c:736
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Alati/_Filtriraj poruke"
-#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:264
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Alati/_Napravi pravilo za filtriranje"
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Alati/_Napravi pravilo za filtriranje/_Automatski"
-#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:268
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Alati/_Napravi pravilo za filtriranje/Po _Od"
-#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:270
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Alati/_Napravi pravilo za filtriranje/Po _Za"
-#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:272
+#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Alati/_Napravi pravilo za filtriranje/Po _temi"
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:748
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/_Alati/_Filtriraj poruke"
-#: src/mainwindow.c:748
+#: src/mainwindow.c:750
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/_Alati/_Filtriraj poruke"
-#: src/mainwindow.c:753
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Alati/_Obriši duple poruke"
-#: src/mainwindow.c:756
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_Alati/_Izvrši"
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Alati/Proyor za logove"
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:762
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Konfiguracija"
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:763
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Konfiguracija/U_običajene postavke..."
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Konfiguracija/Postavke _filtera..."
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:767
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Konfiguracija/_Šablon..."
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Konfiguracija/_Akcije..."
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Konfiguracija/---"
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Konfiguracija/_Postavke za trenutni nalog..."
-#: src/mainwindow.c:770
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Konfiguracija/Napravi _nov nalog..."
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Konfiguracija/_Izmeni naloge..."
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Konfiguracija/Promeni _trenutni nalog"
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:780
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/_Pomoć/_Priručnik"
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:781
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/_Pomoć/_Priručnik/_Engleski"
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:782
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/_Pomoć/_Priručnik/_Japanski"
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:783
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/_Pomoć/_FAQ"
-#: src/mainwindow.c:782
+#: src/mainwindow.c:784
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/_Pomoć/_FAQ/_Engleski"
-#: src/mainwindow.c:783
+#: src/mainwindow.c:785
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/_Pomoć/_FAQ/_Nemački"
-#: src/mainwindow.c:784
+#: src/mainwindow.c:786
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/_Pomoć/_FAQ/_Španski"
-#: src/mainwindow.c:785
+#: src/mainwindow.c:787
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/_Pomoć/_FAQ/_Francuski"
-#: src/mainwindow.c:786
+#: src/mainwindow.c:788
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/_Pomoć/_FAQ/_Italijanski"
-#: src/mainwindow.c:787
+#: src/mainwindow.c:789
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Pomoć/---"
-#: src/mainwindow.c:830
+#: src/mainwindow.c:832
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Kreiranje glavnih prozora...\n"
-#: src/mainwindow.c:996
+#: src/mainwindow.c:998
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Glavni Prozor: prikaz boje %d nije uspeo\n"
-#: src/mainwindow.c:1085 src/summaryview.c:2129 src/summaryview.c:2225
-#: src/summaryview.c:3587 src/summaryview.c:3708 src/summaryview.c:4060
+#: src/mainwindow.c:1087 src/summaryview.c:2130 src/summaryview.c:2226
+#: src/summaryview.c:3588 src/summaryview.c:3709 src/summaryview.c:4061
msgid "done.\n"
msgstr "gotovo.\n"
-#: src/mainwindow.c:1212 src/mainwindow.c:1253 src/mainwindow.c:1281
+#: src/mainwindow.c:1214 src/mainwindow.c:1255 src/mainwindow.c:1283
msgid "Untitled"
msgstr "Neimenovano"
-#: src/mainwindow.c:1282
+#: src/mainwindow.c:1284
msgid "none"
msgstr "ništa"
-#: src/mainwindow.c:1335
+#: src/mainwindow.c:1337
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Menjanje vrste podele prozora iz %d u %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1585
+#: src/mainwindow.c:1587
msgid "Offline"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1586
+#: src/mainwindow.c:1588
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1600
+#: src/mainwindow.c:1602
#, fuzzy
msgid "Empty all trash"
msgstr "Isprazni smeće"
-#: src/mainwindow.c:1601
+#: src/mainwindow.c:1603
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "Isprazniti sve poruke iz smeća?"
-#: src/mainwindow.c:1629
+#: src/mainwindow.c:1631
msgid "Add mailbox"
msgstr "Dodaj sanduče"
-#: src/mainwindow.c:1630
+#: src/mainwindow.c:1632
#, fuzzy
msgid ""
"Specify the location of mailbox.\n"
@@ -3629,16 +3630,16 @@ msgstr ""
"Ako je unešen postojeće sanduče, automatski\n"
"će biti pretražen."
-#: src/mainwindow.c:1636 src/setup.c:49
+#: src/mainwindow.c:1638 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Sanduče`%s' već postoji."
-#: src/mainwindow.c:1641 src/setup.c:56
+#: src/mainwindow.c:1643 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "Sanduče"
-#: src/mainwindow.c:1647 src/setup.c:62
+#: src/mainwindow.c:1649 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3647,149 +3648,149 @@ msgstr ""
"Kreiranje sandučeta nije uspelo.\n"
"Možda neke datoteke već postoje ili nemate pravo pisanja u direktoriju."
-#: src/mainwindow.c:2040
+#: src/mainwindow.c:2042
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Direktorijumi"
-#: src/mainwindow.c:2059
+#: src/mainwindow.c:2061
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Poruke"
-#: src/mainwindow.c:2211 src/summaryview.c:393
+#: src/mainwindow.c:2213 src/summaryview.c:393
msgid "/_Reply"
msgstr "/Od_govor"
-#: src/mainwindow.c:2212
+#: src/mainwindow.c:2214
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Odgovori svima"
-#: src/mainwindow.c:2213
+#: src/mainwindow.c:2215
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/O_dgovori/_pošiljaocu"
-#: src/mainwindow.c:2214
+#: src/mainwindow.c:2216
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/O_dgovori/na mailing _listu"
-#: src/mainwindow.c:2219 src/summaryview.c:400
+#: src/mainwindow.c:2221 src/summaryview.c:400
msgid "/_Forward"
msgstr "/P_rosledi"
-#: src/mainwindow.c:2220 src/summaryview.c:401
+#: src/mainwindow.c:2222 src/summaryview.c:401
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Pro_sledi kao dodatak"
-#: src/mainwindow.c:2221 src/summaryview.c:402
+#: src/mainwindow.c:2223 src/summaryview.c:402
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Pre_usmeri"
-#: src/mainwindow.c:2257
+#: src/mainwindow.c:2259
msgid "Get"
msgstr "Primi"
-#: src/mainwindow.c:2258
+#: src/mainwindow.c:2260
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Prima novu poštu"
-#: src/mainwindow.c:2265
+#: src/mainwindow.c:2267
msgid "Get all"
msgstr "Primi sve"
-#: src/mainwindow.c:2266
+#: src/mainwindow.c:2268
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Prima novu poštu sa svih naloga"
-#: src/mainwindow.c:2277
+#: src/mainwindow.c:2279
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Šalje odložene poruku/e"
-#: src/mainwindow.c:2287 src/prefs_account_dialog.c:527
+#: src/mainwindow.c:2289 src/prefs_account_dialog.c:527
#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Napiši"
-#: src/mainwindow.c:2288
+#: src/mainwindow.c:2290
msgid "Compose new message"
msgstr "Napiši novu poruku"
-#: src/mainwindow.c:2296 src/prefs_common_dialog.c:976
+#: src/mainwindow.c:2298 src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"
-#: src/mainwindow.c:2297 src/mainwindow.c:2310
+#: src/mainwindow.c:2299 src/mainwindow.c:2312
msgid "Reply to the message"
msgstr "Odgovari na poruku"
-#: src/mainwindow.c:2314
+#: src/mainwindow.c:2316
msgid "Reply all"
msgstr "Odgovori na sve"
-#: src/mainwindow.c:2315
+#: src/mainwindow.c:2317
msgid "Reply to all"
msgstr "Odgovori svima"
-#: src/mainwindow.c:2323 src/prefs_filter_edit.c:654
+#: src/mainwindow.c:2325 src/prefs_filter_edit.c:652
msgid "Forward"
msgstr "Prosledi"
-#: src/mainwindow.c:2324 src/mainwindow.c:2337
+#: src/mainwindow.c:2326 src/mainwindow.c:2339
msgid "Forward the message"
msgstr "Prosleđuje poruku"
-#: src/mainwindow.c:2344
+#: src/mainwindow.c:2346
msgid "Delete the message"
msgstr "Obriši poruku"
-#: src/mainwindow.c:2353
+#: src/mainwindow.c:2355
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Postavi kao uobičajeni"
-#: src/mainwindow.c:2362
+#: src/mainwindow.c:2364
msgid "Execute"
msgstr "Izvrši"
-#: src/mainwindow.c:2363
+#: src/mainwindow.c:2365
msgid "Execute marked process"
msgstr "Izvrši označene procese"
-#: src/mainwindow.c:2373
+#: src/mainwindow.c:2375
msgid "Next unread message"
msgstr "Sledeća nepročitana poruka"
-#: src/mainwindow.c:2385
+#: src/mainwindow.c:2387
msgid "Prefs"
msgstr "Svojstva"
-#: src/mainwindow.c:2386
+#: src/mainwindow.c:2388
msgid "Common preferences"
msgstr "Uobičajena svojstva"
-#: src/mainwindow.c:2394 src/prefs_folder_item.c:290
+#: src/mainwindow.c:2396 src/prefs_folder_item.c:290
#: src/prefs_folder_item.c:301 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Nalog"
-#: src/mainwindow.c:2395
+#: src/mainwindow.c:2397
msgid "Account setting"
msgstr "Podešavanja naloga"
-#: src/mainwindow.c:2567
+#: src/mainwindow.c:2569
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2578
+#: src/mainwindow.c:2580
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2787
+#: src/mainwindow.c:2789
msgid "Exit"
msgstr "Izlaz"
-#: src/mainwindow.c:2787
+#: src/mainwindow.c:2789
msgid "Exit this program?"
msgstr "Izlaz iz ovog programa?"
@@ -3801,7 +3802,8 @@ msgstr "Pronađi u trenutnoj poruci"
msgid "Find text:"
msgstr "Pronađi tekst:"
-#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:326
+#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:239
+#: src/summary_search.c:325
msgid "Case sensitive"
msgstr "Osjetljiv na velika/mala slova"
@@ -3845,25 +3847,25 @@ msgstr "Dodatak"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3131
+#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3132
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ne mogu sačuvati datoteku `%s'."
-#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3154
+#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3155
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3155
+#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3156
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "Izvrši"
-#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3157
+#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3158
msgid "Print"
msgstr "Štampaj"
-#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3166
+#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3167
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -4146,8 +4148,8 @@ msgstr "Preuzmi sve poruke sa servera"
msgid "Receive size limit"
msgstr "Ograničenje u veličini za primanje"
-#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:555
-#: src/prefs_filter_edit.c:957
+#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:553
+#: src/prefs_filter_edit.c:955
msgid "KB"
msgstr ""
@@ -5425,7 +5427,7 @@ msgstr "Stari Sylpheed"
msgid "Custom header setting"
msgstr "Podešavanje određenog zaglavlja"
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1495
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1493
msgid " Delete "
msgstr " Obriši "
@@ -5498,204 +5500,204 @@ msgstr "Zaista obrisati pravilo?"
msgid "Delete rule"
msgstr "Obriši pravilo"
-#: src/prefs_filter_edit.c:236
+#: src/prefs_filter_edit.c:234
#, fuzzy
msgid "Filter rule"
msgstr "Obriši pravilo"
-#: src/prefs_filter_edit.c:270
+#: src/prefs_filter_edit.c:268
msgid "If any of the following condition matches"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:272
+#: src/prefs_filter_edit.c:270
msgid "If all of the following conditions match"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:293
+#: src/prefs_filter_edit.c:291
msgid "Perform the following actions:"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:490
+#: src/prefs_filter_edit.c:488
msgid "To or Cc"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:491
+#: src/prefs_filter_edit.c:489
#, fuzzy
msgid "Any header"
msgstr "Svo zaglavlje"
-#: src/prefs_filter_edit.c:492
+#: src/prefs_filter_edit.c:490
#, fuzzy
msgid "Edit header..."
msgstr "Zaglavlje"
-#: src/prefs_filter_edit.c:495
+#: src/prefs_filter_edit.c:493
#, fuzzy
msgid "Message body"
msgstr "Poruka"
-#: src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/prefs_filter_edit.c:494
msgid "Result of command"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:498
+#: src/prefs_filter_edit.c:496
msgid "Age"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:511
+#: src/prefs_filter_edit.c:509
msgid "contains"
msgstr "sadrži"
-#: src/prefs_filter_edit.c:513
+#: src/prefs_filter_edit.c:511
#, fuzzy
msgid "doesn't contain"
msgstr "ne sadrži"
-#: src/prefs_filter_edit.c:515
+#: src/prefs_filter_edit.c:513
msgid "is"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:517
+#: src/prefs_filter_edit.c:515
msgid "is not"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:519
+#: src/prefs_filter_edit.c:517
msgid "match to regex"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:521
+#: src/prefs_filter_edit.c:519
msgid "doesn't match to regex"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:531
+#: src/prefs_filter_edit.c:529
msgid "is larger than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:532
+#: src/prefs_filter_edit.c:530
msgid "is smaller than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:541
+#: src/prefs_filter_edit.c:539
msgid "is longer than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:542
+#: src/prefs_filter_edit.c:540
msgid "is shorter than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:642
+#: src/prefs_filter_edit.c:640
#, fuzzy
msgid "Move to"
msgstr "Pomeri dole"
-#: src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_filter_edit.c:641
#, fuzzy
msgid "Copy to"
msgstr "/_Kopiranje..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:644
+#: src/prefs_filter_edit.c:642
msgid "Don't receive"
msgstr "Ne primaj"
-#: src/prefs_filter_edit.c:645
+#: src/prefs_filter_edit.c:643
#, fuzzy
msgid "Delete from server"
msgstr "Obriši direktorijum"
-#: src/prefs_filter_edit.c:648
+#: src/prefs_filter_edit.c:646
#, fuzzy
msgid "Set mark"
msgstr "Beleške"
-#: src/prefs_filter_edit.c:649
+#: src/prefs_filter_edit.c:647
#, fuzzy
msgid "Set color"
msgstr "Podesi boje poruka"
-#: src/prefs_filter_edit.c:650
+#: src/prefs_filter_edit.c:648
#, fuzzy
msgid "Mark as read"
msgstr "/_Označi/Označi kao _pročitano"
-#: src/prefs_filter_edit.c:655
+#: src/prefs_filter_edit.c:653
#, fuzzy
msgid "Forward as attachment"
msgstr "/Pro_sledi kao dodatak"
-#: src/prefs_filter_edit.c:656
+#: src/prefs_filter_edit.c:654
#, fuzzy
msgid "Redirect"
msgstr "/Pre_usmeri"
-#: src/prefs_filter_edit.c:660
+#: src/prefs_filter_edit.c:658
#, fuzzy
msgid "Execute command"
msgstr "Izvrši"
-#: src/prefs_filter_edit.c:663
+#: src/prefs_filter_edit.c:661
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:669 src/prefs_filter_edit.c:992
+#: src/prefs_filter_edit.c:667 src/prefs_filter_edit.c:990
#, fuzzy
msgid "folder:"
msgstr "Direktorijum"
-#: src/prefs_filter_edit.c:966
+#: src/prefs_filter_edit.c:964
#, fuzzy
msgid "day(s)"
msgstr "dana"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1032
+#: src/prefs_filter_edit.c:1030
#, fuzzy
msgid "address:"
msgstr "Adresa"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1449
+#: src/prefs_filter_edit.c:1447
#, fuzzy
msgid "Edit header list"
msgstr "Zaglavlje"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1472
+#: src/prefs_filter_edit.c:1470
#, fuzzy
msgid "Headers"
msgstr "Zaglavlje"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1483
+#: src/prefs_filter_edit.c:1481
#, fuzzy
msgid "Header:"
msgstr "Zaglavlje"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1668 src/prefs_filter_edit.c:1738
-#: src/prefs_filter_edit.c:1745
+#: src/prefs_filter_edit.c:1666 src/prefs_filter_edit.c:1736
+#: src/prefs_filter_edit.c:1743
#, fuzzy
msgid "Command is not specified."
msgstr "Linija za neredbe nije podešena."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1718 src/prefs_filter_edit.c:1725
+#: src/prefs_filter_edit.c:1716 src/prefs_filter_edit.c:1723
#, fuzzy
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "Odredište nije postavljeno."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1795
+#: src/prefs_filter_edit.c:1793
msgid "Invalid condition exists."
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:1818
+#: src/prefs_filter_edit.c:1816
#, fuzzy
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "Primalac nije upisan."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1844
+#: src/prefs_filter_edit.c:1842
msgid "Invalid action exists."
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:1853
+#: src/prefs_filter_edit.c:1851
#, fuzzy
msgid "Condition not exist."
msgstr "Linija za neredbe nije podešena."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1855
+#: src/prefs_filter_edit.c:1853
#, fuzzy
msgid "Action not exist."
msgstr "%s: datoteka ne postoji\n"
@@ -5738,6 +5740,30 @@ msgstr "koristi i prilikom odovora"
msgid "Reply-To:"
msgstr "Odvovori-Na:"
+#: src/prefs_search_folder.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Search folder properties"
+msgstr "Osobine direktorijuma"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256
+msgid "Match any of the following"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_search_folder.c:197 src/summary_search.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Match all of the following"
+msgstr "Automatski postavi sledeće adrese"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:217 src/summary_search.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Folder:"
+msgstr "Direktorijum"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:234 src/summary_search.c:320
+#, fuzzy
+msgid "Search subfolders"
+msgstr "Traži direktorijum"
+
#: src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Mark"
msgstr "Oznaka"
@@ -5748,20 +5774,20 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Dodatak"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:371
-#: src/summaryview.c:4567
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:370
+#: src/summaryview.c:4568
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:372
-#: src/summaryview.c:4570
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:371
+#: src/summaryview.c:4571
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:373
-#: src/summaryview.c:4572
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:372
+#: src/summaryview.c:4573
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -6156,7 +6182,7 @@ msgstr "Ne mogu pronaći listu news grupa."
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Ne mogu pronaći listu news grupa."
-#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:503 src/summaryview.c:767
+#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:768
msgid "Done."
msgstr "Gotovo."
@@ -6165,59 +6191,40 @@ msgstr "Gotovo."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d news grupa primljeno (%s pročitano)"
-#: src/summary_search.c:234
+#: src/summary_search.c:233
msgid "Search messages"
msgstr "Pretraži poruke"
-#: src/summary_search.c:257
-msgid "Match any of the following"
-msgstr ""
-
-#: src/summary_search.c:259
-#, fuzzy
-msgid "Match all of the following"
-msgstr "Automatski postavi sledeće adrese"
-
-#: src/summary_search.c:303
-#, fuzzy
-msgid "Folder:"
-msgstr "Direktorijum"
-
-#: src/summary_search.c:321
-#, fuzzy
-msgid "Search subfolders"
-msgstr "Traži direktorijum"
-
-#: src/summary_search.c:395
+#: src/summary_search.c:394
#, fuzzy
msgid "_Save as search folder"
msgstr "Traži direktorijum"
-#: src/summary_search.c:527
+#: src/summary_search.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Pretražujem direktorijum %s ..."
-#: src/summary_search.c:555
+#: src/summary_search.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtriranje..."
-#: src/summary_search.c:634 src/summaryview.c:1920
+#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:1921
msgid "(No Date)"
msgstr "(Nema Datuma)"
-#: src/summary_search.c:823
+#: src/summary_search.c:822
#, fuzzy
msgid "Save as search folder"
msgstr "Traži direktorijum"
-#: src/summary_search.c:844
+#: src/summary_search.c:843
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Citat"
-#: src/summary_search.c:859
+#: src/summary_search.c:858
#, fuzzy
msgid "Folder name:"
msgstr "Ime datoteke"
@@ -6246,307 +6253,307 @@ msgstr "/_Premeštanje..."
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kopiranje..."
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:407
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Označi"
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:408
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Označi/_Označi"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:409
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Označi/_Ukloni oznaku"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:410
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Označi/---"
-#: src/summaryview.c:412
+#: src/summaryview.c:411
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Označi/Označi kao _nepročitano"
-#: src/summaryview.c:413
+#: src/summaryview.c:412
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Označi/Označi kao _pročitano"
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:414
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Označi/Označi sve _pročitano"
-#: src/summaryview.c:416
+#: src/summaryview.c:415
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Oznaka _boje"
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Ponovi i_zmeni"
-#: src/summaryview.c:420
+#: src/summaryview.c:421
#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Dod_aj pošiljaoca u adresar"
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:423
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/Napravi pravilo za f_iter"
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:424
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/Napravi pravilo za f_iter/_Automatski"
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:426
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/Napravi pravilo za f_iter/Po _Od"
-#: src/summaryview.c:427
+#: src/summaryview.c:428
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/Napravi pravilo za f_iter/Po _Za"
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:430
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/Napravi pravilo za f_iter/Po _Temi"
-#: src/summaryview.c:435
+#: src/summaryview.c:436
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
-#: src/summaryview.c:436
+#: src/summaryview.c:437
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/_Pregled/Prikaži s_vo zaglavlje"
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:439
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Štampanje..."
-#: src/summaryview.c:463
+#: src/summaryview.c:464
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Stvaranje pregleda održavanja...\n"
-#: src/summaryview.c:628
+#: src/summaryview.c:629
msgid "Process mark"
msgstr "Izvrši oznaku"
-#: src/summaryview.c:629
+#: src/summaryview.c:630
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Neke oznake su izostavljene. Izvršiti ih?"
-#: src/summaryview.c:675
+#: src/summaryview.c:676
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Pregledanje direktorijuma (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1207
+#: src/summaryview.c:1208
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "Pretraži ponovo"
-#: src/summaryview.c:1228 src/summaryview.c:1237
+#: src/summaryview.c:1229 src/summaryview.c:1238
msgid "No more unread messages"
msgstr "Nema nepročitanih poruka"
-#: src/summaryview.c:1229
+#: src/summaryview.c:1230
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Nema više nepročitanih poruka. Tražiti od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1231
+#: src/summaryview.c:1232
msgid "No unread messages."
msgstr "Nema nepročitanih poruka."
-#: src/summaryview.c:1238
+#: src/summaryview.c:1239
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Nema više nepročitanih poruka. Preći u sledeći direktorijum?"
-#: src/summaryview.c:1246 src/summaryview.c:1255
+#: src/summaryview.c:1247 src/summaryview.c:1256
msgid "No more new messages"
msgstr "Nema više novih poruka"
-#: src/summaryview.c:1247
+#: src/summaryview.c:1248
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Nema više novih poruka. Tražiti od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1249
+#: src/summaryview.c:1250
msgid "No new messages."
msgstr "Nema novih poruka."
-#: src/summaryview.c:1256
+#: src/summaryview.c:1257
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Nema više novih poruka. Preći u sledeći direktorijum?"
-#: src/summaryview.c:1264 src/summaryview.c:1273
+#: src/summaryview.c:1265 src/summaryview.c:1274
msgid "No more marked messages"
msgstr "Nema više označenih poruka"
-#: src/summaryview.c:1265
+#: src/summaryview.c:1266
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Nema više označenih poruka. Nastaviti od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1267 src/summaryview.c:1276
+#: src/summaryview.c:1268 src/summaryview.c:1277
msgid "No marked messages."
msgstr "Nema označenih poruka."
-#: src/summaryview.c:1274
+#: src/summaryview.c:1275
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nema označenih poruka. Tražiti od početka?"
-#: src/summaryview.c:1282 src/summaryview.c:1291
+#: src/summaryview.c:1283 src/summaryview.c:1292
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Nema više obeleženih poruka"
-#: src/summaryview.c:1283
+#: src/summaryview.c:1284
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Nema više obeleženih poruka. Tražiti od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1285 src/summaryview.c:1294
+#: src/summaryview.c:1286 src/summaryview.c:1295
msgid "No labeled messages."
msgstr "Nema obeleženih poruka."
-#: src/summaryview.c:1292
+#: src/summaryview.c:1293
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nema više obeleženih poruka. Krenuti od početka?"
-#: src/summaryview.c:1608
+#: src/summaryview.c:1609
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Prihvatanje poruka po temi..."
-#: src/summaryview.c:1767
+#: src/summaryview.c:1768
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d obrisano"
-#: src/summaryview.c:1771
+#: src/summaryview.c:1772
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d premešteno"
-#: src/summaryview.c:1772 src/summaryview.c:1779
+#: src/summaryview.c:1773 src/summaryview.c:1780
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1777
+#: src/summaryview.c:1778
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d kopirano"
-#: src/summaryview.c:1794
+#: src/summaryview.c:1795
msgid " item(s) selected"
msgstr " jedinica odabrano"
-#: src/summaryview.c:1804
+#: src/summaryview.c:1805
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d novih, %d nepročitanih, %d ukupno (%s)"
-#: src/summaryview.c:1810
+#: src/summaryview.c:1811
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d novih, %d nepročitanih, %d ukupno"
-#: src/summaryview.c:1846
+#: src/summaryview.c:1847
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Slažem pregled..."
-#: src/summaryview.c:2066
+#: src/summaryview.c:2067
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tPostavljanje pregleda od podataka poruke..."
-#: src/summaryview.c:2068
+#: src/summaryview.c:2069
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Postavljanje pregleda od podataka poruke..."
-#: src/summaryview.c:2193
+#: src/summaryview.c:2194
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Pišenje pohranu pregleda (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2525
+#: src/summaryview.c:2526
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Poruka %d je označena\n"
-#: src/summaryview.c:2583
+#: src/summaryview.c:2584
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Poruka %d je označena kao pročitana\n"
-#: src/summaryview.c:2671
+#: src/summaryview.c:2672
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Poruka %d je označena kao nepročitana\n"
-#: src/summaryview.c:2732
+#: src/summaryview.c:2733
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Poruka %s/%d označena je za brisanje\n"
-#: src/summaryview.c:2750
+#: src/summaryview.c:2751
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Obriši poruku/e"
-#: src/summaryview.c:2751
+#: src/summaryview.c:2752
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Želite li zaista obrisati poruku/e iz smeća?"
-#: src/summaryview.c:2816
+#: src/summaryview.c:2817
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Brianje duplih poruka..."
-#: src/summaryview.c:2854
+#: src/summaryview.c:2855
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Poruka %s/%d je neoznačena\n"
-#: src/summaryview.c:2912
+#: src/summaryview.c:2913
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Poruka %d je označena za premeštanje u %s\n"
-#: src/summaryview.c:2929
+#: src/summaryview.c:2930
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Odredište je isto kao i trenutni direktorijum."
-#: src/summaryview.c:2985
+#: src/summaryview.c:2986
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Poruka %d je označena za kopiranje u %s\n"
-#: src/summaryview.c:3002
+#: src/summaryview.c:3003
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "ODredište za kopiranje je isto kao i trenutni direktorijum."
-#: src/summaryview.c:3201
+#: src/summaryview.c:3202
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom."
-#: src/summaryview.c:3502 src/summaryview.c:3503
+#: src/summaryview.c:3503 src/summaryview.c:3504
msgid "Building threads..."
msgstr "Izgrađivanje stabla..."
-#: src/summaryview.c:3645 src/summaryview.c:3646
+#: src/summaryview.c:3646 src/summaryview.c:3647
msgid "Unthreading..."
msgstr "Rasipanje..."
-#: src/summaryview.c:3925 src/summaryview.c:3981
+#: src/summaryview.c:3926 src/summaryview.c:3982
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtriranje..."
-#: src/summaryview.c:4030
+#: src/summaryview.c:4031
msgid "filtering..."
msgstr "filtriranje..."
-#: src/summaryview.c:4031
+#: src/summaryview.c:4032
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtriranje..."
-#: src/summaryview.c:4067
+#: src/summaryview.c:4068
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "poruka %d već je prihvaćena.\n"
-#: src/summaryview.c:4576
+#: src/summaryview.c:4577
msgid "No."
msgstr "Ne."
@@ -6564,36 +6571,36 @@ msgstr "Stvaranje pregleda teksta...\n"
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "poruka neće biti primljena\n"
-#: src/textview.c:1919
+#: src/textview.c:1917
#, fuzzy
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "/S_ačuvaj kao"
-#: src/textview.c:1935
+#: src/textview.c:1933
#, fuzzy
msgid "Compose _new message"
msgstr "Napiši novu poruku"
-#: src/textview.c:1937
+#: src/textview.c:1935
#, fuzzy
msgid "Add to address _book..."
msgstr "/Dod_aj pošiljaoca u adresar"
-#: src/textview.c:1939
+#: src/textview.c:1937
#, fuzzy
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "Uobičajene adrese"
-#: src/textview.c:1942
+#: src/textview.c:1940
#, fuzzy
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "Web čitač"
-#: src/textview.c:1944
+#: src/textview.c:1942
msgid "Copy this _link"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2087
+#: src/textview.c:2085
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6602,7 +6609,7 @@ msgid ""
"Open it anyway?"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2092
+#: src/textview.c:2090
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 6f2b2710..c2097e56 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-06 18:23+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-11 15:44+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Roger Lindmark <roger.lindmark@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Kommentarer"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Välj adressboksmapp"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:469
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:470
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/_Arkiv"
@@ -887,9 +887,9 @@ msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Arkiv/Ny _Server"
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519
-#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:487
-#: src/mainwindow.c:490 src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:495
-#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:141
+#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Arkiv/---"
@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "/A_dress/_Redigera"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_A_dress/_Ta bort"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:727
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:729
#: src/messageview.c:259
msgid "/_Tools"
msgstr "/V_erktyg"
@@ -946,12 +946,12 @@ msgstr "/V_erktyg"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/V_erktyg/Importera _LDIF-fil"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:777
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:779
#: src/messageview.c:277
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjälp"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:788
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:790
#: src/messageview.c:278
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Hjälp/_Om"
@@ -969,21 +969,21 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Ny _mapp"
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508
-#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:252
-#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:265 src/folderview.c:267
-#: src/folderview.c:272 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284
-#: src/folderview.c:288 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403
-#: src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:417 src/summaryview.c:419
-#: src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:437
+#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
+#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:266 src/folderview.c:268
+#: src/folderview.c:273 src/folderview.c:283 src/folderview.c:285
+#: src/folderview.c:289 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403
+#: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:438
msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531
-#: src/mainwindow.c:501 src/messageview.c:144
+#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Redigera"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:406
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:417
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Ta bort"
@@ -995,13 +995,14 @@ msgstr "E-postadress"
msgid "Address book"
msgstr "Adressbok"
-#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:251
+#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:249
+#: src/prefs_search_folder.c:173
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2343 src/prefs_actions.c:266
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2345 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:233
msgid "Delete"
@@ -1010,7 +1011,7 @@ msgstr "Ta bort"
#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
-#: src/prefs_filter_edit.c:1492
+#: src/prefs_filter_edit.c:1490
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
@@ -1177,8 +1178,8 @@ msgid "Group"
msgstr "Grupp"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:358 src/prefs_account_dialog.c:1687
-#: src/summary_search.c:370
+#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:359 src/prefs_account_dialog.c:1687
+#: src/summary_search.c:369
msgid "Folder"
msgstr "Mapp"
@@ -1253,7 +1254,7 @@ msgstr "Brun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4427
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4428
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -1265,8 +1266,8 @@ msgstr "/_Lägg till..."
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Ta bort"
-#: src/compose.c:509 src/folderview.c:254 src/folderview.c:274
-#: src/folderview.c:290
+#: src/compose.c:509 src/folderview.c:255 src/folderview.c:275
+#: src/folderview.c:291
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Egenskaper..."
@@ -1306,7 +1307,7 @@ msgstr "/_Redigera/_Ångra"
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Redigera/Gör _om"
-#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:505
+#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:506
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Redigera/---"
@@ -1315,7 +1316,7 @@ msgstr "/_Redigera/---"
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Redigera/Klipp _ut"
-#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Redigera/_Kopiera"
@@ -1327,7 +1328,7 @@ msgstr "/_Redigera/Klistra _in"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Redigera/Klistra in som _citat"
-#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Redigera/Markera _allt"
@@ -1343,8 +1344,8 @@ msgstr "/_Redigera/Bryt _långa rader"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Redigera/Automatisk _radbrytning"
-#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:510 src/messageview.c:151
-#: src/summaryview.c:432
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:151
+#: src/summaryview.c:433
msgid "/_View"
msgstr "/_Visa"
@@ -1365,8 +1366,8 @@ msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Visa/_Svara till"
#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558
-#: src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:531 src/mainwindow.c:558
-#: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:677 src/mainwindow.c:681
+#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:583 src/mainwindow.c:678 src/mainwindow.c:682
#: src/messageview.c:236
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Visa/---"
@@ -1383,7 +1384,7 @@ msgstr "/_Visa/_Linjal"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Visa/_Bilagor"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:158
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning"
@@ -1394,99 +1395,99 @@ msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/_Automatisk"
#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603
#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:625 src/compose.c:629
-#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:154
+#: src/mainwindow.c:586 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:154
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/---"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:162
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/7 bitars ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:165
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:168
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Västeuropeisk (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:170
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/_Västeuropeisk (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:175
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Centraleuropeisk (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:178
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/_Baltisk (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Baltisk (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Grekisk (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:186
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Hebreisk (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:188
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Hebreisk (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:191
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Turkisk (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:194
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:196
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:198
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (KOI8-_U)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:203
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Japansk (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:212
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Förenklad kinesisk (_GB2312)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:214
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Förenklad kinesisk (_GBK)"
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Traditionell kinesisk (_Big5)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:223
+#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:223
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Koreansk (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:228
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:230
+#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:230
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:260
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/V_erktyg/_Adressbok"
@@ -1494,13 +1495,13 @@ msgstr "/V_erktyg/_Adressbok"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/V_erktyg/_Mall"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:275
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:275
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/V_erktyg/_Åtgärder"
-#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:731
-#: src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:750 src/mainwindow.c:752
-#: src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:263
+#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:747 src/mainwindow.c:752 src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:757 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:263
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/V_erktyg/---"
@@ -1573,8 +1574,8 @@ msgstr "Meddelande: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kan inte läsa delen av multipart-meddelandet."
-#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:625
-#: src/summaryview.c:1979
+#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
+#: src/summaryview.c:1980
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Inget Ämne)"
@@ -1696,12 +1697,12 @@ msgid "MIME type"
msgstr "MIME-typ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4574
+#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:495
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4575
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
-#: src/compose.c:4665 src/mainwindow.c:2276 src/prefs_account_dialog.c:525
+#: src/compose.c:4665 src/mainwindow.c:2278 src/prefs_account_dialog.c:525
#: src/prefs_common_dialog.c:661
msgid "Send"
msgstr "Skicka"
@@ -2179,23 +2180,23 @@ msgstr "Välj katalog"
msgid "Select folder"
msgstr "Välj mapp"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1158 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1159 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Inbox"
msgstr "Inkorg"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1164 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1165 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Sent"
msgstr "Skickat"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1170 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1171 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Queue"
msgstr "Kö"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1176 src/prefs_folder_item.c:240
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1177 src/prefs_folder_item.c:240
msgid "Trash"
msgstr "Papperskorg"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1182 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1183 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Drafts"
msgstr "Utkast"
@@ -2209,7 +2210,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "\"%c\" får inte finnas i mappnamn."
#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2086 src/folderview.c:2145
-#: src/summary_search.c:985
+#: src/summary_search.c:984
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Mappen \"%s\" finns redan."
@@ -2219,111 +2220,111 @@ msgstr "Mappen \"%s\" finns redan."
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\"."
-#: src/folderview.c:241 src/folderview.c:259
+#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/_Ny mapp..."
-#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260
+#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/_Byt namn..."
-#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261
+#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262
msgid "/_Move folder..."
msgstr "/_Flytta..."
-#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262
+#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:263
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/_Ta bort"
-#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:264
+#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:265
msgid "/Empty _trash"
msgstr "/Töm _papperskorgen"
-#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:268 src/folderview.c:285
+#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:269 src/folderview.c:286
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "/Ta emot nya _meddelanden"
-#: src/folderview.c:250 src/folderview.c:270
+#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/_Uppdatera mappträd"
-#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271 src/folderview.c:287
+#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:272 src/folderview.c:288
#, fuzzy
msgid "/_Update summary"
msgstr "/_Visa/_Uppdatera summering"
-#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:273 src/folderview.c:289
+#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:274 src/folderview.c:290
msgid "/_Search messages..."
msgstr "/_Sök meddelanden..."
-#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:283
+#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:284
msgid "/Down_load"
msgstr "/_Hämta"
-#: src/folderview.c:279
+#: src/folderview.c:280
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
msgstr "/Prenumerera på _diskussionsgrupp"
-#: src/folderview.c:281
+#: src/folderview.c:282
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/T_a bort diskussionsgrupp"
-#: src/folderview.c:311
+#: src/folderview.c:312
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Skapar mappvy...\n"
-#: src/folderview.c:389
+#: src/folderview.c:390
msgid "New"
msgstr "Nya"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:403 src/prefs_summary_column.c:71
+#: src/folderview.c:404 src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Unread"
msgstr "Olästa"
-#: src/folderview.c:417
+#: src/folderview.c:418
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/folderview.c:548
+#: src/folderview.c:549
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Ställer in mappinfo...\n"
-#: src/folderview.c:549
+#: src/folderview.c:550
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Ställer in mappinfo..."
-#: src/folderview.c:849 src/mainwindow.c:3360 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:850 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Söker igenom mapp %s%c%s..."
-#: src/folderview.c:853 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:854 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Söker igenom mapp %s ..."
-#: src/folderview.c:895
+#: src/folderview.c:896
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Uppdatera mappträd"
-#: src/folderview.c:896
+#: src/folderview.c:897
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr "Mappträdet kommer att uppdateras. Fortsätt?"
-#: src/folderview.c:905
+#: src/folderview.c:906
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Uppdaterar mappträd..."
-#: src/folderview.c:912
+#: src/folderview.c:913
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Uppdatering av mappträdet misslyckades."
-#: src/folderview.c:1025
+#: src/folderview.c:1026
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Letar efter nya meddelanden i alla mappar..."
-#: src/folderview.c:1190 src/mainwindow.c:2352 src/prefs_common_dialog.c:1793
+#: src/folderview.c:1191 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793
msgid "Junk"
msgstr "Skräp"
@@ -2458,7 +2459,7 @@ msgstr "Ämne:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Skapar brevhuvudvy...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:626 src/summaryview.c:1982
+#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:1983
msgid "(No From)"
msgstr "(Inget Från)"
@@ -2567,7 +2568,7 @@ msgstr "Importera LDIF-fil till adressboken"
msgid "Prev"
msgstr "Föregående"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2372
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2374
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
@@ -2930,408 +2931,404 @@ msgstr ""
"Den tidigare versionen av konfigurationen hittad.\n"
"Vill du flytta den?"
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:471
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Arkiv/_Mapp"
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:472
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/_Arkiv/_Mapp/_Ny mapp..."
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:474
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Arkiv/_Mapp/_Byt namn..."
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:475
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/_Arkiv/_Mapp/_Flytta..."
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:476
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Arkiv/_Mapp/_Ta bort"
-#: src/mainwindow.c:476
+#: src/mainwindow.c:477
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/_Arkiv/_Brevlåda..."
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:478
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/_Arkiv/_Brevlåda/_Lägg till..."
-#: src/mainwindow.c:478
+#: src/mainwindow.c:479
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/_Arkiv/_Brevlåda/_Ta bort"
-#: src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:484
+#: src/mainwindow.c:480 src/mainwindow.c:485
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/_Arkiv/_Brevlåda/---"
-#: src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:481
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/_Arkiv/_Brevlåda/Ta emot nya _meddelanden"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:483
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/_Arkiv/_Brevlåda/Ta emot nya meddelanden i _alla brevlådor"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:486
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/_Arkiv/_Brevlåda/_Uppdatera mappträd"
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:489
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Arkiv/_Importera mbox-fil..."
-#: src/mainwindow.c:489
+#: src/mainwindow.c:490
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Arkiv/_Exportera till mbox-fil..."
-#: src/mainwindow.c:491
+#: src/mainwindow.c:492
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Arkiv/Töm alla _papperskorgar"
-#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Arkiv/_Spara som..."
-#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:140
+#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:140
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Arkiv/Skriv _ut..."
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:497
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Arkiv/Arbeta _offline"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:500
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Arkiv/_Avsluta"
-#: src/mainwindow.c:504
+#: src/mainwindow.c:505
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Redigera/Välj _tråd"
-#: src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:148
+#: src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:148
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Redigera/Sök _i aktuellt meddelande..."
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/_Redigera/_Sök meddelanden..."
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:512
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj"
-#: src/mainwindow.c:512
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj/_Mappträd"
-#: src/mainwindow.c:514
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj/Me_ddelandevy"
-#: src/mainwindow.c:516
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj/_Verktygsrad"
-#: src/mainwindow.c:518
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj/_Verktygsrad/Ikoner _och text"
-#: src/mainwindow.c:520
+#: src/mainwindow.c:521
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj/_Verktygsrad/_Ikoner"
-#: src/mainwindow.c:522
+#: src/mainwindow.c:523
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj/_Verktygsrad/_Text"
-#: src/mainwindow.c:524
+#: src/mainwindow.c:525
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj/_Verktygsrad/I_ngetdera"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:527
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj/_Statusrad"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/_Visa/Separat ma_ppträd"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:531
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/_Visa/Separat m_eddelandevy"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:533
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/_Visa/_Sortera"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/_Visa/_Sortera/efter _nummer"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:535
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/_Visa/_Sortera/efter stor_lek"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/_Visa/_Sortera/efter _datum"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:537
msgid "/_View/_Sort/by t_hread date"
msgstr "/_Visa/_Sortera/efter _tråddatum"
-#: src/mainwindow.c:537
+#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/_Visa/_Sortera/efter _från"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:539
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/_Visa/_Sortera/efter _mottagare"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/_Visa/_Sortera/efter _ämne"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/_Visa/_Sortera/efter fä_rgmarkering"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:543
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/_Visa/_Sortera/efter mar_kering"
-#: src/mainwindow.c:543
+#: src/mainwindow.c:544
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/_Visa/_Sortera/efter _oläst"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/_Visa/_Sortera/efter _bilaga"
-#: src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/_Visa/_Sortera/_inte alls"
-#: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:551
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/_Visa/_Sortera/---"
-#: src/mainwindow.c:548
+#: src/mainwindow.c:549
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/_Visa/_Sortera/Uppstigande"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:550
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/_Visa/_Sortera/Nedstigande"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/_Visa/_Sortera/_Attrahera efter ärende"
-#: src/mainwindow.c:553
+#: src/mainwindow.c:554
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/_Visa/_Trådvy"
-#: src/mainwindow.c:554
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/_Visa/E_xpandera alla trådar"
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:556
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/_Visa/Ko_llapsa alla trådar"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/_Visa/_Poster i summeringsvyn..."
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:560
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/_Visa/_Gå till"
-#: src/mainwindow.c:560
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/_Visa/_Gå till/_Föreg. meddelande"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:562
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/_Visa/_Gå till/_Nästa meddelande"
-#: src/mainwindow.c:562 src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:570
-#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:580
+#: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:576 src/mainwindow.c:581
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/_Visa/_Gå till/---"
-#: src/mainwindow.c:563
+#: src/mainwindow.c:564
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/_Visa/_Gå till/F_öreg. olästa meddelande"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:566
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/_Visa/_Gå till/N_ästa olästa meddelande"
-#: src/mainwindow.c:568
+#: src/mainwindow.c:569
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/_Visa/_Gå till/Föreg. n_ya meddelande"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/_Visa/_Gå till/Näs_ta nya meddelande"
-#: src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/_Visa/_Gå till/Föreg. _markerade meddelande"
-#: src/mainwindow.c:573
+#: src/mainwindow.c:574
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/_Visa/_Gå till/Nästa m_arkerade meddelande"
-#: src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:577
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/_Visa/_Gå till/Föreg. _färgade meddelande"
-#: src/mainwindow.c:578
+#: src/mainwindow.c:579
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/_Visa/_Gå till/Nästa fä_rgade meddelande"
-#: src/mainwindow.c:581
+#: src/mainwindow.c:582
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Visa/_Gå till/_En annan mapp..."
-#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:159
+#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:159
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/_Automatisk igenkänning"
-#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:172
+#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/_Västeuropeisk (ISO-8859-15)"
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:205
+#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:205
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Japansk (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:207
+#: src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:207
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Japansk (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:209
+#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:209
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Japansk (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:218
+#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:218
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Traditionell kinesisk (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kinesisk (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:225
+#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Koreansk (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:678 src/summaryview.c:433
+#: src/mainwindow.c:679 src/summaryview.c:434
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Visa/_Öppna i nytt fönster"
-#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:237
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Visa/_Meddelandekällkod"
-#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Visa/_Hela brevhuvudet"
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Visa/_Uppdatera summering"
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240
msgid "/_Message"
msgstr "/_Meddelande"
-#: src/mainwindow.c:685
+#: src/mainwindow.c:686
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Meddelande/Mott_ag"
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:687
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/_Meddelande/Mottag/Hämta från _detta konto"
-#: src/mainwindow.c:688
+#: src/mainwindow.c:689
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/_Meddelande/Mottag/Hämta från alla _konton"
-#: src/mainwindow.c:690
+#: src/mainwindow.c:691
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Meddelande/Mottag/Avbryt hämtnin_g"
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:693
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Meddelande/Mottag/---"
-#: src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:694
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Meddelande/Skicka _köade meddelanden"
-#: src/mainwindow.c:694 src/mainwindow.c:696 src/mainwindow.c:703
-#: src/mainwindow.c:708 src/mainwindow.c:712 src/mainwindow.c:721
-#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:243 src/messageview.c:251
-#: src/messageview.c:256
+#: src/mainwindow.c:695 src/mainwindow.c:697 src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:709 src/mainwindow.c:712 src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:723 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:243
+#: src/messageview.c:251 src/messageview.c:256
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Meddelande/---"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Meddelande/Skriv _nytt meddelande"
-#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Meddelande/Sva_ra"
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Meddelande/_Svara till"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:245
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Meddelande/_Svara till/a_lla"
-#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:247
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Meddelande/_Svara till/_avsändaren"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Meddelande/_Svara till/_e-postlista"
-#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Meddelande/Vi_darebefordra"
-#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:253
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Meddelande/Vidarebefordra som bil_aga"
-#: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:255
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Meddelande/_Omdirigera"
-#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:710
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Meddelande/Fl_ytta..."
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:711
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Meddelande/_Kopiera"
-#: src/mainwindow.c:711
-msgid "/_Message/_Delete"
-msgstr "/_Meddelande/_Ta bort"
-
#: src/mainwindow.c:713
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Meddelande/_Markera"
@@ -3361,197 +3358,201 @@ msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Meddelande/_Markera/Markera alla som l_ästa"
#: src/mainwindow.c:722
+msgid "/_Message/_Delete"
+msgstr "/_Meddelande/_Ta bort"
+
+#: src/mainwindow.c:724
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/_Meddelande/Sätt som _skräppost"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:725
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Meddelande/Sätt som inte skr_äppost"
-#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:257
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Meddelande/Redigera _om"
-#: src/mainwindow.c:729
+#: src/mainwindow.c:731
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/V_erktyg/Lägg till avsändaren i adressbo_k..."
-#: src/mainwindow.c:732
+#: src/mainwindow.c:734
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/V_erktyg/_Filtrera alla meddelanden i mappen"
-#: src/mainwindow.c:734
+#: src/mainwindow.c:736
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/V_erktyg/Filtrera _valda meddelanden"
-#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:264
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel"
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel/_Automatiskt"
-#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:268
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel/genom _Från"
-#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:270
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel/genom _Till"
-#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:272
+#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel/genom _Ämne"
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:748
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/V_erktyg/Filtrera _skräppost i mappen"
-#: src/mainwindow.c:748
+#: src/mainwindow.c:750
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/V_erktyg/Filtrera skräp_post i valda meddelanden"
-#: src/mainwindow.c:753
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/V_erktyg/Ta bort meddelande_dubbletter"
-#: src/mainwindow.c:756
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/V_erktyg/Utför _köade åtgärder"
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/V_erktyg/_Loggfönster"
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:762
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Konfiguration"
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:763
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Konfiguration/_Allmänna inställningar..."
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Konfiguration/_Filterinställningar..."
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:767
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Konfiguration/_Mall..."
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Konfiguration/_Åtgärder..."
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Konfiguration/---"
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Konfiguration/_Inställningar för aktuellt konto..."
-#: src/mainwindow.c:770
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Konfiguration/Skapa _nytt konto..."
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Konfiguration/_Redigera konton..."
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Konfiguration/_Ändra aktuellt konto"
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:780
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/_Hjälp/_Handbok"
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:781
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/_Hjälp/_Handbok/_Engelsk"
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:782
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/_Hjälp/_Handbok/_Japansk"
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:783
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/_Hjälp/_FAQ"
-#: src/mainwindow.c:782
+#: src/mainwindow.c:784
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/_Hjälp/_FAQ/_Engelsk"
-#: src/mainwindow.c:783
+#: src/mainwindow.c:785
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/_Hjälp/_FAQ/_Tysk"
-#: src/mainwindow.c:784
+#: src/mainwindow.c:786
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/_Hjälp/_FAQ/_Spansk"
-#: src/mainwindow.c:785
+#: src/mainwindow.c:787
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/_Hjälp/_FAQ/_Fransk"
-#: src/mainwindow.c:786
+#: src/mainwindow.c:788
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/_Hjälp/_FAQ/_Italiensk"
-#: src/mainwindow.c:787
+#: src/mainwindow.c:789
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Hjälp/---"
-#: src/mainwindow.c:830
+#: src/mainwindow.c:832
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Skapar huvudfönster...\n"
-#: src/mainwindow.c:996
+#: src/mainwindow.c:998
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Huvudfönster: färgtilldelning %d misslyckades\n"
-#: src/mainwindow.c:1085 src/summaryview.c:2129 src/summaryview.c:2225
-#: src/summaryview.c:3587 src/summaryview.c:3708 src/summaryview.c:4060
+#: src/mainwindow.c:1087 src/summaryview.c:2130 src/summaryview.c:2226
+#: src/summaryview.c:3588 src/summaryview.c:3709 src/summaryview.c:4061
msgid "done.\n"
msgstr "färdigt.\n"
-#: src/mainwindow.c:1212 src/mainwindow.c:1253 src/mainwindow.c:1281
+#: src/mainwindow.c:1214 src/mainwindow.c:1255 src/mainwindow.c:1283
msgid "Untitled"
msgstr "Namnlös"
-#: src/mainwindow.c:1282
+#: src/mainwindow.c:1284
msgid "none"
msgstr "inget"
-#: src/mainwindow.c:1335
+#: src/mainwindow.c:1337
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Byter fönsterseparationstyp från %d till %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1585
+#: src/mainwindow.c:1587
msgid "Offline"
msgstr "Frånkopplad"
-#: src/mainwindow.c:1586
+#: src/mainwindow.c:1588
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "Du är frånkopplad. Vill du ansluta?"
-#: src/mainwindow.c:1600
+#: src/mainwindow.c:1602
msgid "Empty all trash"
msgstr "Töm alla papperskorgar"
-#: src/mainwindow.c:1601
+#: src/mainwindow.c:1603
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "Ta bort alla meddelanden i papperskorgen?"
-#: src/mainwindow.c:1629
+#: src/mainwindow.c:1631
msgid "Add mailbox"
msgstr "Lägg till brevlåda"
-#: src/mainwindow.c:1630
+#: src/mainwindow.c:1632
msgid ""
"Specify the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3561,16 +3562,16 @@ msgstr ""
"Om den existerande brevlådan specificeras, kommer den\n"
"att sökas igenom automatiskt."
-#: src/mainwindow.c:1636 src/setup.c:49
+#: src/mainwindow.c:1638 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Brevlådan \"%s\" finns redan."
-#: src/mainwindow.c:1641 src/setup.c:56
+#: src/mainwindow.c:1643 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "Brevlåda"
-#: src/mainwindow.c:1647 src/setup.c:62
+#: src/mainwindow.c:1649 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3579,145 +3580,145 @@ msgstr ""
"Brevlådan kunde inte skapas.\n"
"Några filer finns redan eller så saknar du skrivrättigheter där."
-#: src/mainwindow.c:2040
+#: src/mainwindow.c:2042
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Mappvy"
-#: src/mainwindow.c:2059
+#: src/mainwindow.c:2061
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Meddelandevy"
-#: src/mainwindow.c:2211 src/summaryview.c:393
+#: src/mainwindow.c:2213 src/summaryview.c:393
msgid "/_Reply"
msgstr "/Sva_ra"
-#: src/mainwindow.c:2212
+#: src/mainwindow.c:2214
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Svara till _alla"
-#: src/mainwindow.c:2213
+#: src/mainwindow.c:2215
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Svara till av_sändaren"
-#: src/mainwindow.c:2214
+#: src/mainwindow.c:2216
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Svara till e-post_lista"
-#: src/mainwindow.c:2219 src/summaryview.c:400
+#: src/mainwindow.c:2221 src/summaryview.c:400
msgid "/_Forward"
msgstr "/Vi_darebefordra"
-#: src/mainwindow.c:2220 src/summaryview.c:401
+#: src/mainwindow.c:2222 src/summaryview.c:401
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Vidarebefordra som _bilaga"
-#: src/mainwindow.c:2221 src/summaryview.c:402
+#: src/mainwindow.c:2223 src/summaryview.c:402
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/_Omdirigera"
-#: src/mainwindow.c:2257
+#: src/mainwindow.c:2259
msgid "Get"
msgstr "Hämta"
-#: src/mainwindow.c:2258
+#: src/mainwindow.c:2260
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Hämta ny post"
-#: src/mainwindow.c:2265
+#: src/mainwindow.c:2267
msgid "Get all"
msgstr "Hämta allt"
-#: src/mainwindow.c:2266
+#: src/mainwindow.c:2268
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Hämta ny post från alla konton"
-#: src/mainwindow.c:2277
+#: src/mainwindow.c:2279
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Skicka köade meddelanden"
-#: src/mainwindow.c:2287 src/prefs_account_dialog.c:527
+#: src/mainwindow.c:2289 src/prefs_account_dialog.c:527
#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Skriv"
-#: src/mainwindow.c:2288
+#: src/mainwindow.c:2290
msgid "Compose new message"
msgstr "Skriv nytt meddelande"
-#: src/mainwindow.c:2296 src/prefs_common_dialog.c:976
+#: src/mainwindow.c:2298 src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Reply"
msgstr "Svara"
-#: src/mainwindow.c:2297 src/mainwindow.c:2310
+#: src/mainwindow.c:2299 src/mainwindow.c:2312
msgid "Reply to the message"
msgstr "Svara på meddelandet"
-#: src/mainwindow.c:2314
+#: src/mainwindow.c:2316
msgid "Reply all"
msgstr "Svara alla"
-#: src/mainwindow.c:2315
+#: src/mainwindow.c:2317
msgid "Reply to all"
msgstr "Svara till alla"
-#: src/mainwindow.c:2323 src/prefs_filter_edit.c:654
+#: src/mainwindow.c:2325 src/prefs_filter_edit.c:652
msgid "Forward"
msgstr "Vidarebefordra"
-#: src/mainwindow.c:2324 src/mainwindow.c:2337
+#: src/mainwindow.c:2326 src/mainwindow.c:2339
msgid "Forward the message"
msgstr "Vidarebefordra meddelandet"
-#: src/mainwindow.c:2344
+#: src/mainwindow.c:2346
msgid "Delete the message"
msgstr "Ta bort meddelandet"
-#: src/mainwindow.c:2353
+#: src/mainwindow.c:2355
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Sätt som skräppost"
-#: src/mainwindow.c:2362
+#: src/mainwindow.c:2364
msgid "Execute"
msgstr "Utför köade åtgärder"
-#: src/mainwindow.c:2363
+#: src/mainwindow.c:2365
msgid "Execute marked process"
msgstr "Kör markerad process"
-#: src/mainwindow.c:2373
+#: src/mainwindow.c:2375
msgid "Next unread message"
msgstr "Nästa olästa meddelande"
-#: src/mainwindow.c:2385
+#: src/mainwindow.c:2387
msgid "Prefs"
msgstr "Inst."
-#: src/mainwindow.c:2386
+#: src/mainwindow.c:2388
msgid "Common preferences"
msgstr "Allmänna inställningar"
-#: src/mainwindow.c:2394 src/prefs_folder_item.c:290
+#: src/mainwindow.c:2396 src/prefs_folder_item.c:290
#: src/prefs_folder_item.c:301 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Konto"
-#: src/mainwindow.c:2395
+#: src/mainwindow.c:2397
msgid "Account setting"
msgstr "Kontoinställningar"
-#: src/mainwindow.c:2567
+#: src/mainwindow.c:2569
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Du är frånkopplad. Klicka på ikonen för att ansluta."
-#: src/mainwindow.c:2578
+#: src/mainwindow.c:2580
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Du är ansluten. Klicka på ikonen för att koppla från."
-#: src/mainwindow.c:2787
+#: src/mainwindow.c:2789
msgid "Exit"
msgstr "Avsluta"
-#: src/mainwindow.c:2787
+#: src/mainwindow.c:2789
msgid "Exit this program?"
msgstr "Avsluta detta program?"
@@ -3729,7 +3730,8 @@ msgstr "Sök i aktuellt meddelande"
msgid "Find text:"
msgstr "Söktext:"
-#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:326
+#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:239
+#: src/summary_search.c:325
msgid "Case sensitive"
msgstr "Skiftlägeskänslig"
@@ -3773,24 +3775,24 @@ msgstr "Bilagor"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Meddelandevy - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3131
+#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3132
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kan inte spara filen \"%s\"."
-#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3154
+#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3155
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr "Meddelandet kommer att skrivas ut med följande kommando:"
-#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3155
+#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3156
msgid "(Default print command)"
msgstr "(Förvalt utskriftkommando)"
-#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3157
+#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3158
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
-#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3166
+#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3167
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -4071,8 +4073,8 @@ msgstr "Hämta alla meddelanden från server"
msgid "Receive size limit"
msgstr "Gräns för mottagningsstorlek"
-#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:555
-#: src/prefs_filter_edit.c:957
+#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:553
+#: src/prefs_filter_edit.c:955
msgid "KB"
msgstr "KB"
@@ -5325,7 +5327,7 @@ msgstr "Gamla Sylpheed"
msgid "Custom header setting"
msgstr "Egendefinierat brevhuvud"
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1495
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1493
msgid " Delete "
msgstr " Ta bort "
@@ -5398,180 +5400,180 @@ msgstr "Vill du verkligen ta bort regeln '%s'?"
msgid "Delete rule"
msgstr "Ta bort regel"
-#: src/prefs_filter_edit.c:236
+#: src/prefs_filter_edit.c:234
msgid "Filter rule"
msgstr "Filterregel"
-#: src/prefs_filter_edit.c:270
+#: src/prefs_filter_edit.c:268
msgid "If any of the following condition matches"
msgstr "Om något av följande villkor matchar"
-#: src/prefs_filter_edit.c:272
+#: src/prefs_filter_edit.c:270
msgid "If all of the following conditions match"
msgstr "Om alla av följande villkor matchar"
-#: src/prefs_filter_edit.c:293
+#: src/prefs_filter_edit.c:291
msgid "Perform the following actions:"
msgstr "Utför följande åtgärder:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:490
+#: src/prefs_filter_edit.c:488
msgid "To or Cc"
msgstr "Till eller Kopia"
-#: src/prefs_filter_edit.c:491
+#: src/prefs_filter_edit.c:489
msgid "Any header"
msgstr "Något brevhuvud"
-#: src/prefs_filter_edit.c:492
+#: src/prefs_filter_edit.c:490
msgid "Edit header..."
msgstr "Redigera brevhuvud..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:495
+#: src/prefs_filter_edit.c:493
msgid "Message body"
msgstr "Meddelandetext"
-#: src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/prefs_filter_edit.c:494
msgid "Result of command"
msgstr "Resultat av kommando"
-#: src/prefs_filter_edit.c:498
+#: src/prefs_filter_edit.c:496
msgid "Age"
msgstr "Ålder"
-#: src/prefs_filter_edit.c:511
+#: src/prefs_filter_edit.c:509
msgid "contains"
msgstr "innehåller"
-#: src/prefs_filter_edit.c:513
+#: src/prefs_filter_edit.c:511
msgid "doesn't contain"
msgstr "innehåller inte"
-#: src/prefs_filter_edit.c:515
+#: src/prefs_filter_edit.c:513
msgid "is"
msgstr "är"
-#: src/prefs_filter_edit.c:517
+#: src/prefs_filter_edit.c:515
msgid "is not"
msgstr "är inte"
-#: src/prefs_filter_edit.c:519
+#: src/prefs_filter_edit.c:517
msgid "match to regex"
msgstr "matchar regex"
-#: src/prefs_filter_edit.c:521
+#: src/prefs_filter_edit.c:519
msgid "doesn't match to regex"
msgstr "matchar inte regex"
-#: src/prefs_filter_edit.c:531
+#: src/prefs_filter_edit.c:529
msgid "is larger than"
msgstr "är större än"
-#: src/prefs_filter_edit.c:532
+#: src/prefs_filter_edit.c:530
msgid "is smaller than"
msgstr "är mindre än"
-#: src/prefs_filter_edit.c:541
+#: src/prefs_filter_edit.c:539
msgid "is longer than"
msgstr "är längre än"
-#: src/prefs_filter_edit.c:542
+#: src/prefs_filter_edit.c:540
msgid "is shorter than"
msgstr "är kortare än"
-#: src/prefs_filter_edit.c:642
+#: src/prefs_filter_edit.c:640
msgid "Move to"
msgstr "Flytta till"
-#: src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_filter_edit.c:641
msgid "Copy to"
msgstr "Kopiera till"
-#: src/prefs_filter_edit.c:644
+#: src/prefs_filter_edit.c:642
msgid "Don't receive"
msgstr "Ta inte emot"
-#: src/prefs_filter_edit.c:645
+#: src/prefs_filter_edit.c:643
msgid "Delete from server"
msgstr "Ta bort från server"
-#: src/prefs_filter_edit.c:648
+#: src/prefs_filter_edit.c:646
msgid "Set mark"
msgstr "Markera"
-#: src/prefs_filter_edit.c:649
+#: src/prefs_filter_edit.c:647
msgid "Set color"
msgstr "Färgmarkera"
-#: src/prefs_filter_edit.c:650
+#: src/prefs_filter_edit.c:648
msgid "Mark as read"
msgstr "Markera som läst"
-#: src/prefs_filter_edit.c:655
+#: src/prefs_filter_edit.c:653
msgid "Forward as attachment"
msgstr "Vidarebefordra som bilaga"
-#: src/prefs_filter_edit.c:656
+#: src/prefs_filter_edit.c:654
msgid "Redirect"
msgstr "Omdirigera"
-#: src/prefs_filter_edit.c:660
+#: src/prefs_filter_edit.c:658
msgid "Execute command"
msgstr "Kör kommando"
-#: src/prefs_filter_edit.c:663
+#: src/prefs_filter_edit.c:661
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr "Stoppa regelutvärdering"
-#: src/prefs_filter_edit.c:669 src/prefs_filter_edit.c:992
+#: src/prefs_filter_edit.c:667 src/prefs_filter_edit.c:990
msgid "folder:"
msgstr "mapp"
-#: src/prefs_filter_edit.c:966
+#: src/prefs_filter_edit.c:964
msgid "day(s)"
msgstr "dagar"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1032
+#: src/prefs_filter_edit.c:1030
msgid "address:"
msgstr "adress"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1449
+#: src/prefs_filter_edit.c:1447
msgid "Edit header list"
msgstr "Redigera brevhuvudlista"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1472
+#: src/prefs_filter_edit.c:1470
msgid "Headers"
msgstr "Brevhuvuden"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1483
+#: src/prefs_filter_edit.c:1481
msgid "Header:"
msgstr "Brevhuvud:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1668 src/prefs_filter_edit.c:1738
-#: src/prefs_filter_edit.c:1745
+#: src/prefs_filter_edit.c:1666 src/prefs_filter_edit.c:1736
+#: src/prefs_filter_edit.c:1743
msgid "Command is not specified."
msgstr "Kommando är inte angivet."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1718 src/prefs_filter_edit.c:1725
+#: src/prefs_filter_edit.c:1716 src/prefs_filter_edit.c:1723
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "Destinationsmapp är inte angiven."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1795
+#: src/prefs_filter_edit.c:1793
msgid "Invalid condition exists."
msgstr "Ogiltigt villkor existerar."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1818
+#: src/prefs_filter_edit.c:1816
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "Regelnamn är inte angivet."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1844
+#: src/prefs_filter_edit.c:1842
msgid "Invalid action exists."
msgstr "Ogiltig åtgärd existerar."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1853
+#: src/prefs_filter_edit.c:1851
msgid "Condition not exist."
msgstr "Villkor saknas."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1855
+#: src/prefs_filter_edit.c:1853
msgid "Action not exist."
msgstr "Åtgärd saknas"
@@ -5611,6 +5613,29 @@ msgstr "använd också vid svar"
msgid "Reply-To:"
msgstr "Svara till:"
+#: src/prefs_search_folder.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Search folder properties"
+msgstr "Mappegenskaper"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256
+msgid "Match any of the following"
+msgstr "Matcha någon av följande"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:197 src/summary_search.c:258
+msgid "Match all of the following"
+msgstr "Matcha alla av följande"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:217 src/summary_search.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Folder:"
+msgstr "Mapp"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:234 src/summary_search.c:320
+#, fuzzy
+msgid "Search subfolders"
+msgstr "Sökning misslyckades"
+
#: src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Mark"
msgstr "Markering"
@@ -5621,20 +5646,20 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Bilaga"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:371
-#: src/summaryview.c:4567
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:370
+#: src/summaryview.c:4568
msgid "Subject"
msgstr "Ärende"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:372
-#: src/summaryview.c:4570
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:371
+#: src/summaryview.c:4571
msgid "From"
msgstr "Från"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:373
-#: src/summaryview.c:4572
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:372
+#: src/summaryview.c:4573
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -6028,7 +6053,7 @@ msgstr "Kan inte hämta grupplista."
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Kan inte hämta grupplista."
-#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:503 src/summaryview.c:767
+#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:768
msgid "Done."
msgstr "Färdig."
@@ -6037,57 +6062,39 @@ msgstr "Färdig."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d diskussionsgrupper mottagna (%s lästa)"
-#: src/summary_search.c:234
+#: src/summary_search.c:233
msgid "Search messages"
msgstr "Sök meddelanden"
-#: src/summary_search.c:257
-msgid "Match any of the following"
-msgstr "Matcha någon av följande"
-
-#: src/summary_search.c:259
-msgid "Match all of the following"
-msgstr "Matcha alla av följande"
-
-#: src/summary_search.c:303
-#, fuzzy
-msgid "Folder:"
-msgstr "Mapp"
-
-#: src/summary_search.c:321
-#, fuzzy
-msgid "Search subfolders"
-msgstr "Sökning misslyckades"
-
-#: src/summary_search.c:395
+#: src/summary_search.c:394
#, fuzzy
msgid "_Save as search folder"
msgstr "Spara i utkastsmapp"
-#: src/summary_search.c:527
+#: src/summary_search.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Söker igenom mapp %s ..."
-#: src/summary_search.c:555
+#: src/summary_search.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtrerar..."
-#: src/summary_search.c:634 src/summaryview.c:1920
+#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:1921
msgid "(No Date)"
msgstr "(Inget datum)"
-#: src/summary_search.c:823
+#: src/summary_search.c:822
#, fuzzy
msgid "Save as search folder"
msgstr "Spara i utkastsmapp"
-#: src/summary_search.c:844
+#: src/summary_search.c:843
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: src/summary_search.c:859
+#: src/summary_search.c:858
#, fuzzy
msgid "Folder name:"
msgstr "Filnamn"
@@ -6116,303 +6123,303 @@ msgstr "/_Flytta..."
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kopiera..."
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:407
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Markera"
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:408
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Markera/_Markera"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:409
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "_Markera/_Avmarkera"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:410
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Markera/---"
-#: src/summaryview.c:412
+#: src/summaryview.c:411
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Markera/Markera som _oläst"
-#: src/summaryview.c:413
+#: src/summaryview.c:412
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Markera/Markera som _läst"
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:414
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Markera/Markera alla som l_ästa"
-#: src/summaryview.c:416
+#: src/summaryview.c:415
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/F_ärgmarkera"
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Redigera _om"
-#: src/summaryview.c:420
+#: src/summaryview.c:421
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/_Lägg till avsändaren till adressboken"
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:423
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/_Skapa filterregel"
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:424
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/_Skapa filterregel/_Automatiskt"
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:426
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/_Skapa filterregel/genom _Från"
-#: src/summaryview.c:427
+#: src/summaryview.c:428
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/_Skapa filterregel/genom _Till"
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:430
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/_Skapa filterregel/genom _Ämne"
-#: src/summaryview.c:435
+#: src/summaryview.c:436
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/_Visa/_Källkod"
-#: src/summaryview.c:436
+#: src/summaryview.c:437
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/_Visa/_Hela brevhuvudet"
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:439
msgid "/_Print..."
msgstr "/Skriv _ut"
-#: src/summaryview.c:463
+#: src/summaryview.c:464
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Skapar summeringsvy...\n"
-#: src/summaryview.c:628
+#: src/summaryview.c:629
msgid "Process mark"
msgstr "Behandla markering"
-#: src/summaryview.c:629
+#: src/summaryview.c:630
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Några markeringar finns kvar. Behandla dem?"
-#: src/summaryview.c:675
+#: src/summaryview.c:676
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Söker igenom mapp (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1207
+#: src/summaryview.c:1208
msgid "_Search again"
msgstr "_Sök igen"
-#: src/summaryview.c:1228 src/summaryview.c:1237
+#: src/summaryview.c:1229 src/summaryview.c:1238
msgid "No more unread messages"
msgstr "Inga fler olästa meddelande"
-#: src/summaryview.c:1229
+#: src/summaryview.c:1230
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Inget oläst meddelande funnet. Sök från slutet?"
-#: src/summaryview.c:1231
+#: src/summaryview.c:1232
msgid "No unread messages."
msgstr "Inga olästa meddelanden."
-#: src/summaryview.c:1238
+#: src/summaryview.c:1239
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Inget oläst meddelande funnet. Gå till nästa mapp?"
-#: src/summaryview.c:1246 src/summaryview.c:1255
+#: src/summaryview.c:1247 src/summaryview.c:1256
msgid "No more new messages"
msgstr "Inga fler nya meddelanden"
-#: src/summaryview.c:1247
+#: src/summaryview.c:1248
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Inget nytt meddelande funnet. Sök från slutet?"
-#: src/summaryview.c:1249
+#: src/summaryview.c:1250
msgid "No new messages."
msgstr "Inga nya meddelanden."
-#: src/summaryview.c:1256
+#: src/summaryview.c:1257
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Inget nytt meddelande funnet. Gå till nästa mapp?"
-#: src/summaryview.c:1264 src/summaryview.c:1273
+#: src/summaryview.c:1265 src/summaryview.c:1274
msgid "No more marked messages"
msgstr "Inga fler markerade meddelanden"
-#: src/summaryview.c:1265
+#: src/summaryview.c:1266
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Inget markerat meddelande funnet. Sök från slutet?"
-#: src/summaryview.c:1267 src/summaryview.c:1276
+#: src/summaryview.c:1268 src/summaryview.c:1277
msgid "No marked messages."
msgstr "Inga markerade meddelanden."
-#: src/summaryview.c:1274
+#: src/summaryview.c:1275
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Inget markerat meddelande funnet. Sök från början?"
-#: src/summaryview.c:1282 src/summaryview.c:1291
+#: src/summaryview.c:1283 src/summaryview.c:1292
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Inga fler färgade meddelanden"
-#: src/summaryview.c:1283
+#: src/summaryview.c:1284
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Inget färgat meddelande funnet. Sök från slutet?"
-#: src/summaryview.c:1285 src/summaryview.c:1294
+#: src/summaryview.c:1286 src/summaryview.c:1295
msgid "No labeled messages."
msgstr "Inga färgade meddelanden."
-#: src/summaryview.c:1292
+#: src/summaryview.c:1293
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Inget färgat meddelande funnet. Sök från början?"
-#: src/summaryview.c:1608
+#: src/summaryview.c:1609
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Attraherar meddelanden efter ärende..."
-#: src/summaryview.c:1767
+#: src/summaryview.c:1768
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d borttagen"
-#: src/summaryview.c:1771
+#: src/summaryview.c:1772
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d flyttad"
-#: src/summaryview.c:1772 src/summaryview.c:1779
+#: src/summaryview.c:1773 src/summaryview.c:1780
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1777
+#: src/summaryview.c:1778
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d kopierad"
-#: src/summaryview.c:1794
+#: src/summaryview.c:1795
msgid " item(s) selected"
msgstr " objekt valda"
-#: src/summaryview.c:1804
+#: src/summaryview.c:1805
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nya, %d olästa, %d totalt (%s)"
-#: src/summaryview.c:1810
+#: src/summaryview.c:1811
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nya, %d olästa, %d totalt"
-#: src/summaryview.c:1846
+#: src/summaryview.c:1847
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sorterar summering..."
-#: src/summaryview.c:2066
+#: src/summaryview.c:2067
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tSkapar summering från meddelandedata..."
-#: src/summaryview.c:2068
+#: src/summaryview.c:2069
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Skapar summering från meddelandedata..."
-#: src/summaryview.c:2193
+#: src/summaryview.c:2194
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Skriver summeringscache (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2525
+#: src/summaryview.c:2526
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Meddelande %d är markerat\n"
-#: src/summaryview.c:2583
+#: src/summaryview.c:2584
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Meddelande %d är markerat som läst\n"
-#: src/summaryview.c:2671
+#: src/summaryview.c:2672
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Meddelande %d är markerat som oläst\n"
-#: src/summaryview.c:2732
+#: src/summaryview.c:2733
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Meddelande %s/%d är valt för borttagning\n"
-#: src/summaryview.c:2750
+#: src/summaryview.c:2751
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Ta bort meddelande(n)"
-#: src/summaryview.c:2751
+#: src/summaryview.c:2752
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Vill du verkligen tömma papperkorgen?"
-#: src/summaryview.c:2816
+#: src/summaryview.c:2817
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Tar bort meddelandedubbletter..."
-#: src/summaryview.c:2854
+#: src/summaryview.c:2855
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Meddelande %s/%d är avmarkerat\n"
-#: src/summaryview.c:2912
+#: src/summaryview.c:2913
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Meddelande %d är valt för att flyttas till %s\n"
-#: src/summaryview.c:2929
+#: src/summaryview.c:2930
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Destinationen är samma som aktuell mapp."
-#: src/summaryview.c:2985
+#: src/summaryview.c:2986
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Meddelandet %d är valt för att kopieras till %s\n"
-#: src/summaryview.c:3002
+#: src/summaryview.c:3003
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Destinationen att kopiera till är samma som aktuell mapp."
-#: src/summaryview.c:3201
+#: src/summaryview.c:3202
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Fel uppstod när meddelanden behandlades."
-#: src/summaryview.c:3502 src/summaryview.c:3503
+#: src/summaryview.c:3503 src/summaryview.c:3504
msgid "Building threads..."
msgstr "Skapar trådar..."
-#: src/summaryview.c:3645 src/summaryview.c:3646
+#: src/summaryview.c:3646 src/summaryview.c:3647
msgid "Unthreading..."
msgstr "Avtrådar..."
-#: src/summaryview.c:3925 src/summaryview.c:3981
+#: src/summaryview.c:3926 src/summaryview.c:3982
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtrerar..."
-#: src/summaryview.c:4030
+#: src/summaryview.c:4031
msgid "filtering..."
msgstr "filtrerar..."
-#: src/summaryview.c:4031
+#: src/summaryview.c:4032
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrerar..."
-#: src/summaryview.c:4067
+#: src/summaryview.c:4068
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d meddelande(n) har filtrerats."
-#: src/summaryview.c:4576
+#: src/summaryview.c:4577
msgid "No."
msgstr "Nr."
@@ -6429,31 +6436,31 @@ msgstr "Skapar textvy...\n"
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "Detta meddelande kan inte visas.\n"
-#: src/textview.c:1919
+#: src/textview.c:1917
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "S_para denna bild som..."
-#: src/textview.c:1935
+#: src/textview.c:1933
msgid "Compose _new message"
msgstr "Skriv _nytt meddelande"
-#: src/textview.c:1937
+#: src/textview.c:1935
msgid "Add to address _book..."
msgstr "Lägg till adress_boken"
-#: src/textview.c:1939
+#: src/textview.c:1937
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "Kopiera denna ad_ress"
-#: src/textview.c:1942
+#: src/textview.c:1940
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "_Öppna med Webbläsare"
-#: src/textview.c:1944
+#: src/textview.c:1942
msgid "Copy this _link"
msgstr "Kopiera denna _länk"
-#: src/textview.c:2087
+#: src/textview.c:2085
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6466,7 +6473,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Öppna den ändå?"
-#: src/textview.c:2092
+#: src/textview.c:2090
msgid "Fake URL warning"
msgstr "Fejkad URL varning"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 9f5348ff..9a8e08ea 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-06 18:23+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-11 15:44+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.org>\n"
"Language-Team: <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Notlar"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Adres Defteri Dizinini Seç"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:469
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:470
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/_Dosya"
@@ -887,9 +887,9 @@ msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Dosya/Yeni _Sunucu"
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519
-#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:487
-#: src/mainwindow.c:490 src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:495
-#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:141
+#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Dosya/---"
@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "/_Adres/Dü_zenle"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adres/_Sil"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:727
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:729
#: src/messageview.c:259
msgid "/_Tools"
msgstr "/A_raçlar"
@@ -946,12 +946,12 @@ msgstr "/A_raçlar"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/A_raçlar/_LDIF dosyasını ekle"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:777
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:779
#: src/messageview.c:277
msgid "/_Help"
msgstr "/_Yardım"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:788
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:790
#: src/messageview.c:278
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Yardım/_Hakkında"
@@ -969,21 +969,21 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Yeni _Dizin"
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508
-#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:252
-#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:265 src/folderview.c:267
-#: src/folderview.c:272 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284
-#: src/folderview.c:288 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403
-#: src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:417 src/summaryview.c:419
-#: src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:437
+#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
+#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:266 src/folderview.c:268
+#: src/folderview.c:273 src/folderview.c:283 src/folderview.c:285
+#: src/folderview.c:289 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403
+#: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:438
msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531
-#: src/mainwindow.c:501 src/messageview.c:144
+#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/Dü_zenle"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:406
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:417
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Sil"
@@ -995,13 +995,14 @@ msgstr "İleti adresi"
msgid "Address book"
msgstr "Adres defteri"
-#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:251
+#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:249
+#: src/prefs_search_folder.c:173
msgid "Name:"
msgstr "İsim:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2343 src/prefs_actions.c:266
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2345 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:233
msgid "Delete"
@@ -1010,7 +1011,7 @@ msgstr "Sil"
#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
-#: src/prefs_filter_edit.c:1492
+#: src/prefs_filter_edit.c:1490
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
@@ -1182,8 +1183,8 @@ msgid "Group"
msgstr "Grup"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:358 src/prefs_account_dialog.c:1687
-#: src/summary_search.c:370
+#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:359 src/prefs_account_dialog.c:1687
+#: src/summary_search.c:369
msgid "Folder"
msgstr "Dizin"
@@ -1258,7 +1259,7 @@ msgstr "Kahverengi"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4427
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4428
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
@@ -1270,8 +1271,8 @@ msgstr "/_Ekle..."
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Sil"
-#: src/compose.c:509 src/folderview.c:254 src/folderview.c:274
-#: src/folderview.c:290
+#: src/compose.c:509 src/folderview.c:255 src/folderview.c:275
+#: src/folderview.c:291
msgid "/_Properties..."
msgstr "/Ö_zellikler..."
@@ -1311,7 +1312,7 @@ msgstr "/Dü_zenle/_Geri al"
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/Dü_zenle/_Yenile"
-#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:505
+#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:506
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/Dü_zenle/---"
@@ -1320,7 +1321,7 @@ msgstr "/Dü_zenle/---"
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/Dü_zenle/_Kes"
-#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Dü_zenle/K_opyala"
@@ -1332,7 +1333,7 @@ msgstr "/Dü_zenle/_Yapıştır"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/Dü_zenle/_Alıntı Yaparak Yapıştır"
-#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/Dü_zenle/_Tümünü seç"
@@ -1348,8 +1349,8 @@ msgstr "/Dü_zenle/Tüm _uzun satırları kaydır"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Dü_zenle/Otomatik ka_ydır"
-#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:510 src/messageview.c:151
-#: src/summaryview.c:432
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:151
+#: src/summaryview.c:433
msgid "/_View"
msgstr "/_Görünüm"
@@ -1370,8 +1371,8 @@ msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Görünüm/_Yanıtla/"
#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558
-#: src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:531 src/mainwindow.c:558
-#: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:677 src/mainwindow.c:681
+#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:583 src/mainwindow.c:678 src/mainwindow.c:682
#: src/messageview.c:236
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Görünüm/---"
@@ -1388,7 +1389,7 @@ msgstr "/_Görünüm/_Cetvel"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Görünüm/_Ek"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Görünüm/_Sırala/Azalan sırala"
@@ -1400,122 +1401,122 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603
#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:625 src/compose.c:629
-#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:154
+#: src/mainwindow.c:586 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:154
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Görünüm/_Sırala/Azalan sırala"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:162
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/7 bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:165
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:168
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Batı Avrupa (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:170
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Batı Avrupa (ISO-8859-_15)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Orta Avrupa (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:178
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/_Baltık (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Baltık (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Yunanca (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:186
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Yunanca (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Türkçe (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:196
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:198
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Japonca (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:212
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Basit Çince (_GB2312)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Basit Çince (_GB2312)"
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Geleneksel Çince (_Big5)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:223
+#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:223
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Korece (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:228
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Tayca (TIS-620)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:230
+#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:230
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Tayca (Windows-874)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:260
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/A_raçlar/_Adres defteri"
@@ -1523,13 +1524,13 @@ msgstr "/A_raçlar/_Adres defteri"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/A_raçlar/Ş_ablon"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:275
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:275
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/A_raçlar/E_ylemler"
-#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:731
-#: src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:750 src/mainwindow.c:752
-#: src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:263
+#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:747 src/mainwindow.c:752 src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:757 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:263
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/A_raçlar/---"
@@ -1602,8 +1603,8 @@ msgstr "İleti: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Çok parçalı mesajın bir kısmı alınamadı"
-#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:625
-#: src/summaryview.c:1979
+#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
+#: src/summaryview.c:1980
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Konu yok)"
@@ -1724,12 +1725,12 @@ msgid "MIME type"
msgstr "MIME türü"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4574
+#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:495
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4575
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
-#: src/compose.c:4665 src/mainwindow.c:2276 src/prefs_account_dialog.c:525
+#: src/compose.c:4665 src/mainwindow.c:2278 src/prefs_account_dialog.c:525
#: src/prefs_common_dialog.c:661
msgid "Send"
msgstr "Gönder"
@@ -2214,23 +2215,23 @@ msgstr "Dizini seç"
msgid "Select folder"
msgstr "Dizini seç"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1158 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1159 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Inbox"
msgstr "Gelen"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1164 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1165 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Sent"
msgstr "Gönderilen"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1170 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1171 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Queue"
msgstr "Kuyruk"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1176 src/prefs_folder_item.c:240
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1177 src/prefs_folder_item.c:240
msgid "Trash"
msgstr "Çöp"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1182 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1183 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Drafts"
msgstr "Taslaklar"
@@ -2244,7 +2245,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' bir dizin adı içinde olamaz."
#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2086 src/folderview.c:2145
-#: src/summary_search.c:985
+#: src/summary_search.c:984
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "`%s' dizini zaten var."
@@ -2254,112 +2255,112 @@ msgstr "`%s' dizini zaten var."
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "`%s' dizini oluşturulamıyor."
-#: src/folderview.c:241 src/folderview.c:259
+#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/Yeni _dizin yarat..."
-#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260
+#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/D_izinin adını değiştir"
-#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261
+#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262
#, fuzzy
msgid "/_Move folder..."
msgstr "/D_izinin adını değiştir"
-#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262
+#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:263
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/Dizini _sil"
-#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:264
+#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:265
msgid "/Empty _trash"
msgstr "/Çö_pü boşalt"
-#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:268 src/folderview.c:285
+#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:269 src/folderview.c:286
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "/Y_eni iletileri al"
-#: src/folderview.c:250 src/folderview.c:270
+#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/Dizin ağacını _yeniden yarat"
-#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271 src/folderview.c:287
+#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:272 src/folderview.c:288
#, fuzzy
msgid "/_Update summary"
msgstr "/_Görünüm/_Görünümü güncelle"
-#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:273 src/folderview.c:289
+#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:274 src/folderview.c:290
msgid "/_Search messages..."
msgstr "/İ_letilerda ara..."
-#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:283
+#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:284
msgid "/Down_load"
msgstr "/İ_ndir"
-#: src/folderview.c:279
+#: src/folderview.c:280
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
msgstr "/_Haber grubuna üye ol..."
-#: src/folderview.c:281
+#: src/folderview.c:282
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/H_aber grubunu sil"
-#: src/folderview.c:311
+#: src/folderview.c:312
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Dizin görüntüsü oluşturuluyor...\n"
-#: src/folderview.c:389
+#: src/folderview.c:390
msgid "New"
msgstr "Yeni"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:403 src/prefs_summary_column.c:71
+#: src/folderview.c:404 src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Unread"
msgstr "Okunmamış"
-#: src/folderview.c:417
+#: src/folderview.c:418
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/folderview.c:548
+#: src/folderview.c:549
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Dizin bilgisi ayarlanıyor...\n"
-#: src/folderview.c:549
+#: src/folderview.c:550
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Dizin bilgisi ayarlanıyor..."
-#: src/folderview.c:849 src/mainwindow.c:3360 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:850 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "%s%c%s dizini taranıyor..."
-#: src/folderview.c:853 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:854 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "%s dizini taranıyor..."
-#: src/folderview.c:895
+#: src/folderview.c:896
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Dizin ağacını yeniden tara"
-#: src/folderview.c:896
+#: src/folderview.c:897
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr "Dizin ağacı yeniden oluşturulacak. Devam edilsin mi?"
-#: src/folderview.c:905
+#: src/folderview.c:906
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Dizin ağacı yeniden yaratılıyor..."
-#: src/folderview.c:912
+#: src/folderview.c:913
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Dizin ağacı yeniden oluşturulamadı."
-#: src/folderview.c:1025
+#: src/folderview.c:1026
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Dizinlerde yeni mesajlar kontrol ediliyor..."
-#: src/folderview.c:1190 src/mainwindow.c:2352 src/prefs_common_dialog.c:1793
+#: src/folderview.c:1191 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -2493,7 +2494,7 @@ msgstr "Konu:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Başlık görünümü oluşturuluyor...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:626 src/summaryview.c:1982
+#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:1983
msgid "(No From)"
msgstr "(Kimden satırı yok)"
@@ -2602,7 +2603,7 @@ msgstr "LDIF dosyasını Adres Defterine aktar"
msgid "Prev"
msgstr "Önceki"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2372
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2374
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
@@ -2956,419 +2957,415 @@ msgid ""
"Do you want to migrate it?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:471
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Dosya/D_izin"
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:472
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/_Dosya/Di_zin/Y_eni dizin oluştur..."
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:474
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Dosya/Di_zin/Di_zini yeniden adlandır..."
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:475
#, fuzzy
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/_Dosya/Di_zin/Di_zini yeniden adlandır..."
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:476
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Dosya/Di_zin/Dizini _sil"
-#: src/mainwindow.c:476
+#: src/mainwindow.c:477
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/_Dosya/_Posta kutusu"
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:478
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/_Dosya/_Posta kutusu/Posta kutusu e_kle..."
-#: src/mainwindow.c:478
+#: src/mainwindow.c:479
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/_Dosya/_Posta Kutusu/_Posta kutusunu kaldır"
-#: src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:484
+#: src/mainwindow.c:480 src/mainwindow.c:485
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/_Dosya/_Posta Kutusu/---"
-#: src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:481
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/_Dosya/_Posta Kutusu/Yeni mesajlar için k_ontrol et"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:483
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr ""
"/_Dosya/_Posta Kutusu/_Tüm posta kutuları için yeni mesajları kontrol et"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:486
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/_Dosya/_Posta Kutusu/Dizin ağacını _yeniden oluştur"
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:489
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Dosya/Posta k_utusu dosyasını aktar..."
-#: src/mainwindow.c:489
+#: src/mainwindow.c:490
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Dosya/_Posta kutusu dosyasına gönder..."
-#: src/mainwindow.c:491
+#: src/mainwindow.c:492
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Dosya/Tüm çö_pü boşalt"
-#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Dosya/_Farklı kaydet..."
-#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:140
+#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:140
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Dosya/_Yazdır..."
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:497
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Dosya/Çevrimdı_şı çalış"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:500
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Dosya/Çı_k"
-#: src/mainwindow.c:504
+#: src/mainwindow.c:505
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/Dü_zenle/_Sıralı seç"
-#: src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:148
+#: src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:148
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/Dü_zenle/Gü_ncel iletide bul..."
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/Dü_zenle/_İletilerde ara..."
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:512
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/_Görünüm/Göster veya _gizle"
-#: src/mainwindow.c:512
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/_Görünüm/Göster veya _gizle/_Dizin ağacı"
-#: src/mainwindow.c:514
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/_Görünüm/Göster veya _gizle/İ_leti görünümü"
-#: src/mainwindow.c:516
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/_Görünüm/Göster veya _gizle/_Araç çubuğu"
-#: src/mainwindow.c:518
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/_Görünüm/Göster veya _gizle/_Araç çubuğu/Simge _ve metin"
-#: src/mainwindow.c:520
+#: src/mainwindow.c:521
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/_Görünüm/Göster veya _gizle/_Araç çubuğu/_Simge"
-#: src/mainwindow.c:522
+#: src/mainwindow.c:523
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/_Görünüm/Göster veya _gizle/_Araç çubuğu/_Metin"
-#: src/mainwindow.c:524
+#: src/mainwindow.c:525
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/_Görünüm/Göster veya _gizle/_Araç çubuğu/_Hiçbiri"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:527
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/_Görünüm/Göster veya _gizle/_Durum çubuğu"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/_Görünüm/D_izin ağacını ayır"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:531
#, fuzzy
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/_Görünüm/Ayrı _ileti görünümü"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:533
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/_Görünüm/_Sırala"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/_Görünüm/Sıra_la/_Numaraya göre"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:535
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/_Görünüm/Sıra_la/_Boyuta göre"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/_Görünüm/Sıra_la/_Tarihe göre"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:537
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by t_hread date"
msgstr "/_Görünüm/Sıra_la/_Tarihe göre"
-#: src/mainwindow.c:537
+#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/_Görünüm/Sıra_la/_Gönderene göre"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:539
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/_Görünüm/Sıra_la/_Alıcıya göre"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/_Görünüm/Sıra_la/_Konuya göre"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/_Görünüm/Sıra_la/_Renge göre"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:543
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/_Görünüm/Sıra_la/İş_arete göre"
-#: src/mainwindow.c:543
+#: src/mainwindow.c:544
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/_Görünüm/Sıra_la/_Okunmamışa göre"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/_Görünüm/Sıra_la/E_klentiye göre"
-#: src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/_Görünüm/Sıra_la/_Sıralama yapma"
-#: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:551
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/_Görünüm/Sıra_la/---"
-#: src/mainwindow.c:548
+#: src/mainwindow.c:549
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/_Görünüm/_Sırala/Artan sırala"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:550
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/_Görünüm/_Sırala/Azalan sırala"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/_Görünüm/Sıra_la/Konuya _göre izle"
-#: src/mainwindow.c:553
+#: src/mainwindow.c:554
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/_Görünüm/_Konum görünümü"
-#: src/mainwindow.c:554
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/_Görünüm/Tüm _başlıkları genişlet"
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:556
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/_Görünüm/Tüm _başlıkları küçült"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/_Görünüm/_Görüntü öğesini seç..."
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:560
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/_Görünüm/_Git/"
-#: src/mainwindow.c:560
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/_Görünüm/_Git/Önceki _ileti"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:562
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/_Görünüm/_Git/Sonraki _ileti"
-#: src/mainwindow.c:562 src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:570
-#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:580
+#: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:576 src/mainwindow.c:581
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/_Görünüm/_Git/---"
-#: src/mainwindow.c:563
+#: src/mainwindow.c:564
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/_Görünüm/_Git/Ö_nceki okunmamış ileti"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:566
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/_Görünüm/_Git/_Sonraki okunmamış ileti"
-#: src/mainwindow.c:568
+#: src/mainwindow.c:569
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/_Görünüm/_Git/Ö_nceki yeni ileti"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/_Görünüm/_Git/Sonraki _yeni ileti"
-#: src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/_Görünüm/Gi_t/Önceki _işaretli ileti"
-#: src/mainwindow.c:573
+#: src/mainwindow.c:574
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/_Görünüm/Gi_t/S_onraki işaretli ileti"
-#: src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:577
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/_Görünüm/Gi_t/Ö_nceki _etiketli ileti"
-#: src/mainwindow.c:578
+#: src/mainwindow.c:579
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/_Görünüm/Gi_t/Son_raki etiketli ileti"
-#: src/mainwindow.c:581
+#: src/mainwindow.c:582
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Görünüm/Gi_t/_Başka dizine git..."
-#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:159
+#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:159
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/_Otomatik tanı"
-#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:172
+#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Batı Avrupa (ISO-8859-_15)"
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:205
+#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Japonca (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:207
+#: src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:207
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Japonca (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:209
+#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Japonca (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:218
+#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:218
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Geleneksel Çince (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Çince (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:225
+#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Korece (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:678 src/summaryview.c:433
+#: src/mainwindow.c:679 src/summaryview.c:434
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Görünüm/Yeni _pencerede aç"
-#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:237
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Görünüm/İ_leti kaynağı"
-#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Görünüm/Tüm _başlıkları görüntüle"
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Görünüm/_Görünümü güncelle"
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240
msgid "/_Message"
msgstr "/İ_leti"
-#: src/mainwindow.c:685
+#: src/mainwindow.c:686
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/İ_leti/_Al"
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:687
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/İ_leti/_Al/Ge_çerli hesaptan al"
-#: src/mainwindow.c:688
+#: src/mainwindow.c:689
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/İ_leti/_Al/T_üm hesaplardan al"
-#: src/mainwindow.c:690
+#: src/mainwindow.c:691
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/İ_leti/_Al/İ_ptal Et"
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:693
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/İ_leti/_Al/---"
-#: src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:694
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/İ_leti/_Kuyruktaki iletileri gönder"
-#: src/mainwindow.c:694 src/mainwindow.c:696 src/mainwindow.c:703
-#: src/mainwindow.c:708 src/mainwindow.c:712 src/mainwindow.c:721
-#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:243 src/messageview.c:251
-#: src/messageview.c:256
+#: src/mainwindow.c:695 src/mainwindow.c:697 src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:709 src/mainwindow.c:712 src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:723 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:243
+#: src/messageview.c:251 src/messageview.c:256
msgid "/_Message/---"
msgstr "/İ_leti/---"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/İ_leti/Yeni _ileti gönder"
-#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/İ_leti/Yanıtl_a"
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/İ_leti/B_aşkasına yanıtla"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:245
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/İ_leti/B_aşkasına yanıtla/_herkese"
-#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:247
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/İ_leti/B_aşkasına yanıtla/_gönderene"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/İ_leti/B_aşkasına yanıtla/eposta l_istesine"
-#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/İ_leti/Yö_nlendir"
-#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:253
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/İ_leti/E_k olarak yönlendir"
-#: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:255
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/İ_leti/Yö_nlendir"
-#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:710
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/İ_leti/Taşı..."
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:711
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/İ_leti/_Kopyala..."
-#: src/mainwindow.c:711
-msgid "/_Message/_Delete"
-msgstr "/İ_leti/_Sil"
-
#: src/mainwindow.c:713
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/İ_leti/İş_aretle"
@@ -3398,202 +3395,206 @@ msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/İ_leti/İş_aretle/Hepsini _okunmuş olarak işaretle"
#: src/mainwindow.c:722
+msgid "/_Message/_Delete"
+msgstr "/İ_leti/_Sil"
+
+#: src/mainwindow.c:724
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/İ_leti/İş_aretle/İşareti _kaldır"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:725
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:257
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/İ_leti/Ye_niden düzenle"
-#: src/mainwindow.c:729
+#: src/mainwindow.c:731
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/A_raçlar/Göndereni adres defterine ekle"
-#: src/mainwindow.c:732
+#: src/mainwindow.c:734
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/A_raçlar/_Dizin içindeki tüm iletileri filtrele"
-#: src/mainwindow.c:734
+#: src/mainwindow.c:736
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/A_raçlar/S_eçilen tüm mesajları filtrele"
-#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:264
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/A_raçlar/Filtre _kuralı oluştur"
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/A_raçlar/Filtre _kuralı oluştur/_Otomatik oluştur"
-#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:268
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/A_raçlar/Filtre _kuralı oluştur/_Gönderene göre oluştur"
-#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:270
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/A_raçlar/Filtre _kuralı oluştur/_Alıcıya göre oluştur"
-#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:272
+#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/A_raçlar/Filtre _kuralı oluştur/_Konuya göre oluştur"
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:748
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/A_raçlar/_Dizin içindeki tüm iletileri filtrele"
-#: src/mainwindow.c:748
+#: src/mainwindow.c:750
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/A_raçlar/S_eçilen tüm mesajları filtrele"
-#: src/mainwindow.c:753
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/A_raçlar/Ç_ift iletileri sil"
-#: src/mainwindow.c:756
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/A_raçlar/Ç_alıştır"
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/A_raçlar/_Kayıt penceresi"
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:762
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Yapılandırma"
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:763
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Yapılandırma/_Genel tercihler..."
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Yapılandırma/F_iltre ayarları..."
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:767
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Yapılandırma/Ş_ablon..."
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Yapılandırma/_Eylemler..."
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Yapılandırma/---"
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Yapılandırma/_Güncel hesap tercihleri..."
-#: src/mainwindow.c:770
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Yapılandırma/Y_eni hesap oluştur..."
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Yapılandırma/Hesapları _düzenle..."
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Yapılandırma/_Güncel hesabı değiştir"
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:780
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/Yardı_m/_Kılavuz"
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:781
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/Yardı_m/_Kılavuz/İ_ngilizce"
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:782
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/Yardı_m/_Kılavuz/_Japonca"
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:783
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/Yardı_m/_SSS"
-#: src/mainwindow.c:782
+#: src/mainwindow.c:784
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/Yardı_m/_SSS/İ_ngilizce"
-#: src/mainwindow.c:783
+#: src/mainwindow.c:785
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/Yardı_m/_SSS/_Almanca"
-#: src/mainwindow.c:784
+#: src/mainwindow.c:786
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/Yardı_m/_SSS/İ_spanyolca"
-#: src/mainwindow.c:785
+#: src/mainwindow.c:787
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/Yardı_m/_SSS/_Fransızca"
-#: src/mainwindow.c:786
+#: src/mainwindow.c:788
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/Yardı_m/_SSS/İ_talyanca"
-#: src/mainwindow.c:787
+#: src/mainwindow.c:789
msgid "/_Help/---"
msgstr "/Yardı_m/---"
-#: src/mainwindow.c:830
+#: src/mainwindow.c:832
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Yeni pencere oluşturuluyor...\n"
-#: src/mainwindow.c:996
+#: src/mainwindow.c:998
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "AnaPencere: renk bölüştürmesi %d sırasında hata oluştu\n"
-#: src/mainwindow.c:1085 src/summaryview.c:2129 src/summaryview.c:2225
-#: src/summaryview.c:3587 src/summaryview.c:3708 src/summaryview.c:4060
+#: src/mainwindow.c:1087 src/summaryview.c:2130 src/summaryview.c:2226
+#: src/summaryview.c:3588 src/summaryview.c:3709 src/summaryview.c:4061
msgid "done.\n"
msgstr "bitti.\n"
-#: src/mainwindow.c:1212 src/mainwindow.c:1253 src/mainwindow.c:1281
+#: src/mainwindow.c:1214 src/mainwindow.c:1255 src/mainwindow.c:1283
msgid "Untitled"
msgstr "Başlıksız"
-#: src/mainwindow.c:1282
+#: src/mainwindow.c:1284
msgid "none"
msgstr "hiçbiri"
-#: src/mainwindow.c:1335
+#: src/mainwindow.c:1337
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Pencere ayırma tarzı %d den %d e çevriliyor\n"
-#: src/mainwindow.c:1585
+#: src/mainwindow.c:1587
msgid "Offline"
msgstr "Çevrimdışı"
-#: src/mainwindow.c:1586
+#: src/mainwindow.c:1588
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "Çevrimdışısınız. Çevrimiçi olunsun mu?"
-#: src/mainwindow.c:1600
+#: src/mainwindow.c:1602
msgid "Empty all trash"
msgstr "Tüm çöpü boşalt"
-#: src/mainwindow.c:1601
+#: src/mainwindow.c:1603
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "Çöpteki tüm iletiler silinsin mi?"
-#: src/mainwindow.c:1629
+#: src/mainwindow.c:1631
msgid "Add mailbox"
msgstr "Posta kutusu ekle"
-#: src/mainwindow.c:1630
+#: src/mainwindow.c:1632
#, fuzzy
msgid ""
"Specify the location of mailbox.\n"
@@ -3604,16 +3605,16 @@ msgstr ""
"Eğer varolan potsa kutusu verilirse, otomatik\n"
"olarak taranacaktır."
-#: src/mainwindow.c:1636 src/setup.c:49
+#: src/mainwindow.c:1638 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "`%s' posta kutusu zaten var."
-#: src/mainwindow.c:1641 src/setup.c:56
+#: src/mainwindow.c:1643 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "Posta kutusu"
-#: src/mainwindow.c:1647 src/setup.c:62
+#: src/mainwindow.c:1649 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3622,146 +3623,146 @@ msgstr ""
"Posta kutusu oluşturulurken hata oluştu.\n"
"Bazı dosyalar bulunuyor olabilir veya yeterli izine sahip olmayabilirsiniz."
-#: src/mainwindow.c:2040
+#: src/mainwindow.c:2042
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylheed - Dizin Görünümü"
-#: src/mainwindow.c:2059
+#: src/mainwindow.c:2061
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpeed - İleti Görünümü"
-#: src/mainwindow.c:2211 src/summaryview.c:393
+#: src/mainwindow.c:2213 src/summaryview.c:393
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Yanıtla"
-#: src/mainwindow.c:2212
+#: src/mainwindow.c:2214
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Her_kese yanıtla"
-#: src/mainwindow.c:2213
+#: src/mainwindow.c:2215
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/_Gönderene yanıtla"
-#: src/mainwindow.c:2214
+#: src/mainwindow.c:2216
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/_E-posta listesine yanıtla"
-#: src/mainwindow.c:2219 src/summaryview.c:400
+#: src/mainwindow.c:2221 src/summaryview.c:400
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Yönlendir"
-#: src/mainwindow.c:2220 src/summaryview.c:401
+#: src/mainwindow.c:2222 src/summaryview.c:401
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/_Ek olarak yönlendir"
-#: src/mainwindow.c:2221 src/summaryview.c:402
+#: src/mainwindow.c:2223 src/summaryview.c:402
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Ye_niden yönlendir"
-#: src/mainwindow.c:2257
+#: src/mainwindow.c:2259
msgid "Get"
msgstr "Al"
-#: src/mainwindow.c:2258
+#: src/mainwindow.c:2260
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Yeni postaları dağıt"
-#: src/mainwindow.c:2265
+#: src/mainwindow.c:2267
msgid "Get all"
msgstr "Hepsini al"
-#: src/mainwindow.c:2266
+#: src/mainwindow.c:2268
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Tüm hesaplardaki postaları dağıt"
-#: src/mainwindow.c:2277
+#: src/mainwindow.c:2279
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Kuyruktaki iletileri gönder"
-#: src/mainwindow.c:2287 src/prefs_account_dialog.c:527
+#: src/mainwindow.c:2289 src/prefs_account_dialog.c:527
#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Düzenle"
-#: src/mainwindow.c:2288
+#: src/mainwindow.c:2290
msgid "Compose new message"
msgstr "Yeni ileti düzenle"
-#: src/mainwindow.c:2296 src/prefs_common_dialog.c:976
+#: src/mainwindow.c:2298 src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Reply"
msgstr "Yanıtla"
-#: src/mainwindow.c:2297 src/mainwindow.c:2310
+#: src/mainwindow.c:2299 src/mainwindow.c:2312
msgid "Reply to the message"
msgstr "İletiyi yanıtla"
-#: src/mainwindow.c:2314
+#: src/mainwindow.c:2316
msgid "Reply all"
msgstr "Hepsine ynt."
-#: src/mainwindow.c:2315
+#: src/mainwindow.c:2317
msgid "Reply to all"
msgstr "Herkese yanıtla"
-#: src/mainwindow.c:2323 src/prefs_filter_edit.c:654
+#: src/mainwindow.c:2325 src/prefs_filter_edit.c:652
msgid "Forward"
msgstr "Yönlendir"
-#: src/mainwindow.c:2324 src/mainwindow.c:2337
+#: src/mainwindow.c:2326 src/mainwindow.c:2339
msgid "Forward the message"
msgstr "İletiyi yönlendir"
-#: src/mainwindow.c:2344
+#: src/mainwindow.c:2346
msgid "Delete the message"
msgstr "İletiyi sil"
-#: src/mainwindow.c:2353
+#: src/mainwindow.c:2355
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Öntanımlı kullan"
-#: src/mainwindow.c:2362
+#: src/mainwindow.c:2364
msgid "Execute"
msgstr "Çalıştır"
-#: src/mainwindow.c:2363
+#: src/mainwindow.c:2365
msgid "Execute marked process"
msgstr "İşaretli süreçleri çalıştır"
-#: src/mainwindow.c:2373
+#: src/mainwindow.c:2375
msgid "Next unread message"
msgstr "Sonraki okunmamış ileti"
-#: src/mainwindow.c:2385
+#: src/mainwindow.c:2387
msgid "Prefs"
msgstr "Tercihler"
-#: src/mainwindow.c:2386
+#: src/mainwindow.c:2388
msgid "Common preferences"
msgstr "Ortak tercihler"
-#: src/mainwindow.c:2394 src/prefs_folder_item.c:290
+#: src/mainwindow.c:2396 src/prefs_folder_item.c:290
#: src/prefs_folder_item.c:301 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Hesap"
-#: src/mainwindow.c:2395
+#: src/mainwindow.c:2397
msgid "Account setting"
msgstr "Hesap ayarları"
-#: src/mainwindow.c:2567
+#: src/mainwindow.c:2569
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Çevrimdışısınız. Çevrimiçi olmak için simgeye tıklayın."
-#: src/mainwindow.c:2578
+#: src/mainwindow.c:2580
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Çevrimiçisiniz. Çevrimdışı olmak için simgeye tıklayın."
-#: src/mainwindow.c:2787
+#: src/mainwindow.c:2789
msgid "Exit"
msgstr "Çık"
-#: src/mainwindow.c:2787
+#: src/mainwindow.c:2789
msgid "Exit this program?"
msgstr "Programdan çıkılsın mı?"
@@ -3773,7 +3774,8 @@ msgstr "Şuanki mesajta bul"
msgid "Find text:"
msgstr "Metni bul:"
-#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:326
+#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:239
+#: src/summary_search.c:325
msgid "Case sensitive"
msgstr "Durum duyarlılığı"
@@ -3817,25 +3819,25 @@ msgstr "Ekler"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3131
+#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3132
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "`%s' dosyası kaydedilemedi."
-#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3154
+#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3155
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3155
+#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3156
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "Komut çalıştır"
-#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3157
+#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3158
msgid "Print"
msgstr "Yazdır"
-#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3166
+#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3167
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -4117,8 +4119,8 @@ msgstr "Sunucudaki tüm iletileri indir"
msgid "Receive size limit"
msgstr "Alınan ileti boyutu sınırı"
-#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:555
-#: src/prefs_filter_edit.c:957
+#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:553
+#: src/prefs_filter_edit.c:955
msgid "KB"
msgstr "KB"
@@ -5400,7 +5402,7 @@ msgstr "Eski Sylpheed"
msgid "Custom header setting"
msgstr "Özel başlık ayarları"
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1495
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1493
msgid " Delete "
msgstr " Sil "
@@ -5473,181 +5475,181 @@ msgstr "B kuralı silmek istiyor musunuz?"
msgid "Delete rule"
msgstr "Kuralı sil"
-#: src/prefs_filter_edit.c:236
+#: src/prefs_filter_edit.c:234
msgid "Filter rule"
msgstr "Filtre kuralı"
-#: src/prefs_filter_edit.c:270
+#: src/prefs_filter_edit.c:268
msgid "If any of the following condition matches"
msgstr "Aşağıdaki herhangi bir kural eşleşirse"
-#: src/prefs_filter_edit.c:272
+#: src/prefs_filter_edit.c:270
msgid "If all of the following conditions match"
msgstr "Aşağıdaki tüm koşullar eşleşirse"
-#: src/prefs_filter_edit.c:293
+#: src/prefs_filter_edit.c:291
msgid "Perform the following actions:"
msgstr "Aşağıdaki eylemleri gerçekleştir:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:490
+#: src/prefs_filter_edit.c:488
msgid "To or Cc"
msgstr "Kime veya CC"
-#: src/prefs_filter_edit.c:491
+#: src/prefs_filter_edit.c:489
msgid "Any header"
msgstr "Herhangi bir başlık"
-#: src/prefs_filter_edit.c:492
+#: src/prefs_filter_edit.c:490
msgid "Edit header..."
msgstr "Başlığı düzenle..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:495
+#: src/prefs_filter_edit.c:493
msgid "Message body"
msgstr "İleti gövdesi"
-#: src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/prefs_filter_edit.c:494
msgid "Result of command"
msgstr "Komut sonucu"
-#: src/prefs_filter_edit.c:498
+#: src/prefs_filter_edit.c:496
msgid "Age"
msgstr "Yaş"
-#: src/prefs_filter_edit.c:511
+#: src/prefs_filter_edit.c:509
msgid "contains"
msgstr "içeriyor"
-#: src/prefs_filter_edit.c:513
+#: src/prefs_filter_edit.c:511
msgid "doesn't contain"
msgstr "içermiyor"
-#: src/prefs_filter_edit.c:515
+#: src/prefs_filter_edit.c:513
msgid "is"
msgstr "ise "
-#: src/prefs_filter_edit.c:517
+#: src/prefs_filter_edit.c:515
msgid "is not"
msgstr "değil ise"
-#: src/prefs_filter_edit.c:519
+#: src/prefs_filter_edit.c:517
msgid "match to regex"
msgstr "regex ile eşleştir"
-#: src/prefs_filter_edit.c:521
+#: src/prefs_filter_edit.c:519
msgid "doesn't match to regex"
msgstr "regex ile eşleştirme"
-#: src/prefs_filter_edit.c:531
+#: src/prefs_filter_edit.c:529
msgid "is larger than"
msgstr "büyükse"
-#: src/prefs_filter_edit.c:532
+#: src/prefs_filter_edit.c:530
msgid "is smaller than"
msgstr "küçükse"
-#: src/prefs_filter_edit.c:541
+#: src/prefs_filter_edit.c:539
msgid "is longer than"
msgstr "uzunsa"
-#: src/prefs_filter_edit.c:542
+#: src/prefs_filter_edit.c:540
msgid "is shorter than"
msgstr "kısaysa"
-#: src/prefs_filter_edit.c:642
+#: src/prefs_filter_edit.c:640
msgid "Move to"
msgstr "Taşı"
-#: src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_filter_edit.c:641
msgid "Copy to"
msgstr "Kopyala"
-#: src/prefs_filter_edit.c:644
+#: src/prefs_filter_edit.c:642
msgid "Don't receive"
msgstr "Alma"
-#: src/prefs_filter_edit.c:645
+#: src/prefs_filter_edit.c:643
msgid "Delete from server"
msgstr "Sunucudan sil"
-#: src/prefs_filter_edit.c:648
+#: src/prefs_filter_edit.c:646
msgid "Set mark"
msgstr "İşaretle"
-#: src/prefs_filter_edit.c:649
+#: src/prefs_filter_edit.c:647
msgid "Set color"
msgstr "Renk ata"
-#: src/prefs_filter_edit.c:650
+#: src/prefs_filter_edit.c:648
msgid "Mark as read"
msgstr "Okunmuş olarak işaretle"
-#: src/prefs_filter_edit.c:655
+#: src/prefs_filter_edit.c:653
msgid "Forward as attachment"
msgstr "Ek olarak yönlendir"
-#: src/prefs_filter_edit.c:656
+#: src/prefs_filter_edit.c:654
msgid "Redirect"
msgstr "Yeniden yönlendir"
-#: src/prefs_filter_edit.c:660
+#: src/prefs_filter_edit.c:658
msgid "Execute command"
msgstr "Komut çalıştır"
-#: src/prefs_filter_edit.c:663
+#: src/prefs_filter_edit.c:661
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr "Kural dönüşümünü durdur"
-#: src/prefs_filter_edit.c:669 src/prefs_filter_edit.c:992
+#: src/prefs_filter_edit.c:667 src/prefs_filter_edit.c:990
msgid "folder:"
msgstr "dizin:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:966
+#: src/prefs_filter_edit.c:964
#, fuzzy
msgid "day(s)"
msgstr "gün sonra sil"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1032
+#: src/prefs_filter_edit.c:1030
msgid "address:"
msgstr "Adres"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1449
+#: src/prefs_filter_edit.c:1447
msgid "Edit header list"
msgstr "Başlık listesini düzenle"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1472
+#: src/prefs_filter_edit.c:1470
msgid "Headers"
msgstr "Başlıklar"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1483
+#: src/prefs_filter_edit.c:1481
msgid "Header:"
msgstr "Başlık:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1668 src/prefs_filter_edit.c:1738
-#: src/prefs_filter_edit.c:1745
+#: src/prefs_filter_edit.c:1666 src/prefs_filter_edit.c:1736
+#: src/prefs_filter_edit.c:1743
msgid "Command is not specified."
msgstr "Komut belirtilmedi."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1718 src/prefs_filter_edit.c:1725
+#: src/prefs_filter_edit.c:1716 src/prefs_filter_edit.c:1723
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "Hedef dizin belirtilmedi."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1795
+#: src/prefs_filter_edit.c:1793
msgid "Invalid condition exists."
msgstr "Geçersiz durum bulunuyor."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1818
+#: src/prefs_filter_edit.c:1816
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "Kural adı belirtilmedi."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1844
+#: src/prefs_filter_edit.c:1842
msgid "Invalid action exists."
msgstr "Geçersiz eylem bulunuyor."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1853
+#: src/prefs_filter_edit.c:1851
msgid "Condition not exist."
msgstr "Durum bulunamadı."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1855
+#: src/prefs_filter_edit.c:1853
msgid "Action not exist."
msgstr "Eylem bulunamadı."
@@ -5688,6 +5690,29 @@ msgstr "ayrıca yanıtlarken kullan"
msgid "Reply-To:"
msgstr "Yanıtla:"
+#: src/prefs_search_folder.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Search folder properties"
+msgstr " Dizin Ayarları"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256
+msgid "Match any of the following"
+msgstr "Aşağıdaki herhangi bir kural eşleşirse"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:197 src/summary_search.c:258
+msgid "Match all of the following"
+msgstr "Aşağıdaki tüm koşullar eşleşirse"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:217 src/summary_search.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Folder:"
+msgstr "Dizin"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:234 src/summary_search.c:320
+#, fuzzy
+msgid "Search subfolders"
+msgstr "Aramada hata oluştu"
+
#: src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Mark"
msgstr "İşaretle"
@@ -5698,20 +5723,20 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Ek"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:371
-#: src/summaryview.c:4567
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:370
+#: src/summaryview.c:4568
msgid "Subject"
msgstr "Konu"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:372
-#: src/summaryview.c:4570
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:371
+#: src/summaryview.c:4571
msgid "From"
msgstr "Kimden"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:373
-#: src/summaryview.c:4572
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:372
+#: src/summaryview.c:4573
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
@@ -6104,7 +6129,7 @@ msgstr "Haber grubu listesi alınamadı."
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Haber grubu listesi alınamadı."
-#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:503 src/summaryview.c:767
+#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:768
msgid "Done."
msgstr "Tamamlandı."
@@ -6113,57 +6138,39 @@ msgstr "Tamamlandı."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d haber grubu alındı (%s okundu)"
-#: src/summary_search.c:234
+#: src/summary_search.c:233
msgid "Search messages"
msgstr "İletilerde ara"
-#: src/summary_search.c:257
-msgid "Match any of the following"
-msgstr "Aşağıdaki herhangi bir kural eşleşirse"
-
-#: src/summary_search.c:259
-msgid "Match all of the following"
-msgstr "Aşağıdaki tüm koşullar eşleşirse"
-
-#: src/summary_search.c:303
-#, fuzzy
-msgid "Folder:"
-msgstr "Dizin"
-
-#: src/summary_search.c:321
-#, fuzzy
-msgid "Search subfolders"
-msgstr "Aramada hata oluştu"
-
-#: src/summary_search.c:395
+#: src/summary_search.c:394
#, fuzzy
msgid "_Save as search folder"
msgstr "Taslak dizinine kaydet"
-#: src/summary_search.c:527
+#: src/summary_search.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s ..."
msgstr "%s dizini taranıyor..."
-#: src/summary_search.c:555
+#: src/summary_search.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtreleniyor..."
-#: src/summary_search.c:634 src/summaryview.c:1920
+#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:1921
msgid "(No Date)"
msgstr "(Tarih Yok)"
-#: src/summary_search.c:823
+#: src/summary_search.c:822
#, fuzzy
msgid "Save as search folder"
msgstr "Taslak dizinine kaydet"
-#: src/summary_search.c:844
+#: src/summary_search.c:843
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: src/summary_search.c:859
+#: src/summary_search.c:858
#, fuzzy
msgid "Folder name:"
msgstr "Dosya adı"
@@ -6192,310 +6199,310 @@ msgstr "/T_aşı..."
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kopyala..."
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:407
msgid "/_Mark"
msgstr "/İşa_retle"
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:408
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/İşa_retle/_İşaretle"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:409
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/İşa_retle/_İşareti Kaldır"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:410
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/İşa_retle/--- "
-#: src/summaryview.c:412
+#: src/summaryview.c:411
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/İşa_retle/Okun_mamış olarak işaretle"
-#: src/summaryview.c:413
+#: src/summaryview.c:412
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/İşa_retle/_Okunmuş olarak işaretle"
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:414
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/İşa_retle/H_epsini okunmuş olarak işaretle"
-#: src/summaryview.c:416
+#: src/summaryview.c:415
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/_Renk etiketi"
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/_Yeniden düzenle"
-#: src/summaryview.c:420
+#: src/summaryview.c:421
#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Göndericiyi adres defterine ekle"
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:423
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/A_raçlar/Filtre _kuralı oluştur"
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:424
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/A_raçlar/Filtre _kuralı oluştur/_Otomatik oluştur"
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:426
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/A_raçlar/Filtre _kuralı oluştur/_Gönderene göre oluştur"
-#: src/summaryview.c:427
+#: src/summaryview.c:428
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/A_raçlar/Filtre _kuralı oluştur/_Alıcıya göre oluştur"
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:430
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/A_raçlar/Filtre _kuralı oluştur/_Konuya göre oluştur"
-#: src/summaryview.c:435
+#: src/summaryview.c:436
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/_Görünüm/_Kaynak"
-#: src/summaryview.c:436
+#: src/summaryview.c:437
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/_Görünüm/Tüm _başlıklar"
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:439
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Yazdır...."
-#: src/summaryview.c:463
+#: src/summaryview.c:464
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Özet oluşturuluyor...\n"
-#: src/summaryview.c:628
+#: src/summaryview.c:629
msgid "Process mark"
msgstr "Süreç işareti"
-#: src/summaryview.c:629
+#: src/summaryview.c:630
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Bazı işaretler bırakılmış. İşlemeye devam edilsin mi?"
-#: src/summaryview.c:675
+#: src/summaryview.c:676
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Dizin taranıyor (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1207
+#: src/summaryview.c:1208
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "Yeniden ara"
-#: src/summaryview.c:1228 src/summaryview.c:1237
+#: src/summaryview.c:1229 src/summaryview.c:1238
msgid "No more unread messages"
msgstr "Başka okunmamış ileti yok"
-#: src/summaryview.c:1229
+#: src/summaryview.c:1230
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Okunmamış ileti bulunamadı. Sondan aratılsın mı?"
-#: src/summaryview.c:1231
+#: src/summaryview.c:1232
msgid "No unread messages."
msgstr "Okunmamış ileti yok."
-#: src/summaryview.c:1238
+#: src/summaryview.c:1239
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Okunamamış ileti yok. Diğer dizine geçilsin mi?"
-#: src/summaryview.c:1246 src/summaryview.c:1255
+#: src/summaryview.c:1247 src/summaryview.c:1256
msgid "No more new messages"
msgstr "Başka ileti yok"
-#: src/summaryview.c:1247
+#: src/summaryview.c:1248
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Yeni ileti yok. Sondan itibaren aransın mı?"
-#: src/summaryview.c:1249
+#: src/summaryview.c:1250
msgid "No new messages."
msgstr "Yeni ileti yok."
-#: src/summaryview.c:1256
+#: src/summaryview.c:1257
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Yeni ileti yok. Sonraki dizine geçilsin mi?"
-#: src/summaryview.c:1264 src/summaryview.c:1273
+#: src/summaryview.c:1265 src/summaryview.c:1274
msgid "No more marked messages"
msgstr "Başka işaretlenmiş posta yok"
-#: src/summaryview.c:1265
+#: src/summaryview.c:1266
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "İşaretlenmiş ileti bulunamadı. Sondan aratılsın mı?"
-#: src/summaryview.c:1267 src/summaryview.c:1276
+#: src/summaryview.c:1268 src/summaryview.c:1277
msgid "No marked messages."
msgstr "İşaretlenmiş ileti yok."
-#: src/summaryview.c:1274
+#: src/summaryview.c:1275
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "İşaretlenmiş ileti bulunamadı. Baştan aratılsın mı?"
-#: src/summaryview.c:1282 src/summaryview.c:1291
+#: src/summaryview.c:1283 src/summaryview.c:1292
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Başka etiketlenmiş ileti yok"
-#: src/summaryview.c:1283
+#: src/summaryview.c:1284
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Başka etiketlenlenmiş ileti yok. Sondan aratılsın mı?"
-#: src/summaryview.c:1285 src/summaryview.c:1294
+#: src/summaryview.c:1286 src/summaryview.c:1295
msgid "No labeled messages."
msgstr "Başka etiketlenmiş ileti yok."
-#: src/summaryview.c:1292
+#: src/summaryview.c:1293
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Etkiketlenmiş ileti bulunamadı. Baştan aratılsın mı?"
-#: src/summaryview.c:1608
+#: src/summaryview.c:1609
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Konularına göre postalar çekiliyor..."
-#: src/summaryview.c:1767
+#: src/summaryview.c:1768
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d silindi"
-#: src/summaryview.c:1771
+#: src/summaryview.c:1772
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d taşındı"
-#: src/summaryview.c:1772 src/summaryview.c:1779
+#: src/summaryview.c:1773 src/summaryview.c:1780
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1777
+#: src/summaryview.c:1778
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d kopyalandı"
-#: src/summaryview.c:1794
+#: src/summaryview.c:1795
msgid " item(s) selected"
msgstr " öğe seçildi"
-#: src/summaryview.c:1804
+#: src/summaryview.c:1805
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d yeni, %d okunmamış, toplam %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:1810
+#: src/summaryview.c:1811
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d yeni, %d okunmamış, toplam %d"
-#: src/summaryview.c:1846
+#: src/summaryview.c:1847
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Özet sıralanıyor..."
-#: src/summaryview.c:2066
+#: src/summaryview.c:2067
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tİleti bilgisinden özet atanıyor..."
-#: src/summaryview.c:2068
+#: src/summaryview.c:2069
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "İleti bilgisinden özet atanıyor..."
-#: src/summaryview.c:2193
+#: src/summaryview.c:2194
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Özet (%s) önbelleğe yazılıyor..."
-#: src/summaryview.c:2525
+#: src/summaryview.c:2526
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "%d. ileti işaretli\n"
-#: src/summaryview.c:2583
+#: src/summaryview.c:2584
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "%d. ileti okunmuş olarak işaretli\n"
-#: src/summaryview.c:2671
+#: src/summaryview.c:2672
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "%d ileti okunmamış olarak işaretli\n"
-#: src/summaryview.c:2732
+#: src/summaryview.c:2733
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "%s/%d ileti silinecek\n"
-#: src/summaryview.c:2750
+#: src/summaryview.c:2751
msgid "Delete message(s)"
msgstr "İletileri sil"
-#: src/summaryview.c:2751
+#: src/summaryview.c:2752
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Çöpteki iletileri silmek istiyor musunuz?"
-#: src/summaryview.c:2816
+#: src/summaryview.c:2817
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Çift iletiler siliniyor..."
-#: src/summaryview.c:2854
+#: src/summaryview.c:2855
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "%s%d iletisinin işareti kaldırıldı\n"
-#: src/summaryview.c:2912
+#: src/summaryview.c:2913
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "%d iletisi %s e taşındı\n"
-#: src/summaryview.c:2929
+#: src/summaryview.c:2930
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Hedef dizin şuanki dizinle aynı."
-#: src/summaryview.c:2985
+#: src/summaryview.c:2986
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "%d iletisi %s e kopyalanadı\n"
-#: src/summaryview.c:3002
+#: src/summaryview.c:3003
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Kopya için hedef dizin geçerli dizin ile aynı."
-#: src/summaryview.c:3201
+#: src/summaryview.c:3202
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "İletiler işlenirken hata oluştu."
-#: src/summaryview.c:3502 src/summaryview.c:3503
+#: src/summaryview.c:3503 src/summaryview.c:3504
msgid "Building threads..."
msgstr "Konumlar oluşturuluyor..."
-#: src/summaryview.c:3645 src/summaryview.c:3646
+#: src/summaryview.c:3646 src/summaryview.c:3647
msgid "Unthreading..."
msgstr "Konumlar ayrılıyor..."
-#: src/summaryview.c:3925 src/summaryview.c:3981
+#: src/summaryview.c:3926 src/summaryview.c:3982
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtreleniyor..."
-#: src/summaryview.c:4030
+#: src/summaryview.c:4031
msgid "filtering..."
msgstr "filtreleniyor..."
-#: src/summaryview.c:4031
+#: src/summaryview.c:4032
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtreleniyor..."
-#: src/summaryview.c:4067
+#: src/summaryview.c:4068
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d mesaj filtrelenedi."
-#: src/summaryview.c:4576
+#: src/summaryview.c:4577
msgid "No."
msgstr "Hayır."
@@ -6512,36 +6519,36 @@ msgstr "Metin görünüm oluşturuluyor...\n"
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "Bu mesaj görüntülenemiyor.\n"
-#: src/textview.c:1919
+#: src/textview.c:1917
#, fuzzy
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "/_Farklı kaydet..."
-#: src/textview.c:1935
+#: src/textview.c:1933
#, fuzzy
msgid "Compose _new message"
msgstr "Yeni ileti düzenle"
-#: src/textview.c:1937
+#: src/textview.c:1935
#, fuzzy
msgid "Add to address _book..."
msgstr "/Göndericiyi adres defterine ekle"
-#: src/textview.c:1939
+#: src/textview.c:1937
#, fuzzy
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "Ortak adres"
-#: src/textview.c:1942
+#: src/textview.c:1940
#, fuzzy
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "Tarayıcı"
-#: src/textview.c:1944
+#: src/textview.c:1942
msgid "Copy this _link"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2087
+#: src/textview.c:2085
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6553,7 +6560,7 @@ msgstr ""
"görünenden (%s) farklı.\n"
"Yine de açılsın mı?"
-#: src/textview.c:2092
+#: src/textview.c:2090
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 1a8a0414..7439b77a 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 2.1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-06 18:23+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-11 15:44+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-22 17:21+0300\n"
"Last-Translator: O.R. Nykyforchyn <nick@pu.if.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "Нотатки"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Обрати папку адресної книги"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:469
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:470
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/Файл"
@@ -892,9 +892,9 @@ msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/Файл/Новий сервер"
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519
-#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:487
-#: src/mainwindow.c:490 src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:495
-#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:141
+#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
msgstr "/Файл/---"
@@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "/Адреса/Редагувати"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/Адреса/Видалити"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:727
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:729
#: src/messageview.c:259
msgid "/_Tools"
msgstr "/Інструменти"
@@ -951,12 +951,12 @@ msgstr "/Інструменти"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/Інструменти/Імпортувати файл LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:777
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:779
#: src/messageview.c:277
msgid "/_Help"
msgstr "/Допомога"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:788
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:790
#: src/messageview.c:278
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/Допомога/Про програму"
@@ -974,21 +974,21 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Нова папка"
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508
-#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:252
-#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:265 src/folderview.c:267
-#: src/folderview.c:272 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284
-#: src/folderview.c:288 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403
-#: src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:417 src/summaryview.c:419
-#: src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:437
+#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
+#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:266 src/folderview.c:268
+#: src/folderview.c:273 src/folderview.c:283 src/folderview.c:285
+#: src/folderview.c:289 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403
+#: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:438
msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531
-#: src/mainwindow.c:501 src/messageview.c:144
+#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/Редагувати"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:406
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:417
msgid "/_Delete"
msgstr "/Видалити"
@@ -1000,13 +1000,14 @@ msgstr "Адреса e-mail"
msgid "Address book"
msgstr "Адресна книга"
-#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:251
+#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:249
+#: src/prefs_search_folder.c:173
msgid "Name:"
msgstr "Ім'я:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2343 src/prefs_actions.c:266
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2345 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:233
msgid "Delete"
@@ -1015,7 +1016,7 @@ msgstr "Видалити"
#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
-#: src/prefs_filter_edit.c:1492
+#: src/prefs_filter_edit.c:1490
msgid "Add"
msgstr "Додати"
@@ -1180,8 +1181,8 @@ msgid "Group"
msgstr "Група"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:358 src/prefs_account_dialog.c:1687
-#: src/summary_search.c:370
+#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:359 src/prefs_account_dialog.c:1687
+#: src/summary_search.c:369
msgid "Folder"
msgstr "Папка"
@@ -1256,7 +1257,7 @@ msgstr "Коричневий"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4427
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4428
msgid "None"
msgstr "Ніякий"
@@ -1268,8 +1269,8 @@ msgstr "/Додати..."
msgid "/_Remove"
msgstr "/Видалити"
-#: src/compose.c:509 src/folderview.c:254 src/folderview.c:274
-#: src/folderview.c:290
+#: src/compose.c:509 src/folderview.c:255 src/folderview.c:275
+#: src/folderview.c:291
msgid "/_Properties..."
msgstr "/Властивості..."
@@ -1309,7 +1310,7 @@ msgstr "/Редагувати/Undo"
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/Редагувати/Redo"
-#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:505
+#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:506
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/Редагувати/---"
@@ -1318,7 +1319,7 @@ msgstr "/Редагувати/---"
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/Редагувати/Вирізати"
-#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Редагувати/Копіювати"
@@ -1330,7 +1331,7 @@ msgstr "/Редагувати/Вставити"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/Редагувати/Вставити як цитату"
-#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/Редагувати/Виділити все"
@@ -1346,8 +1347,8 @@ msgstr "/Редагувати/Згорнути всі довгі рядки"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Редагувати/Автозгортання"
-#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:510 src/messageview.c:151
-#: src/summaryview.c:432
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:151
+#: src/summaryview.c:433
msgid "/_View"
msgstr "/Вигляд"
@@ -1368,8 +1369,8 @@ msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/Вигляд/Зворотня адреса"
#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558
-#: src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:531 src/mainwindow.c:558
-#: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:677 src/mainwindow.c:681
+#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:583 src/mainwindow.c:678 src/mainwindow.c:682
#: src/messageview.c:236
msgid "/_View/---"
msgstr "/Вигляд/---"
@@ -1386,7 +1387,7 @@ msgstr "/Вигляд/Лінійка"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/Вигляд/Вкладення"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:158
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця"
@@ -1397,99 +1398,99 @@ msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/_Aвтоматична"
#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603
#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:625 src/compose.c:629
-#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:154
+#: src/mainwindow.c:586 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:154
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/---"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:162
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:165
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Unicode (UT_F-8)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:168
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:170
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:175
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:178
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Балтійська (ISO-8859-1_3)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Балтійська (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Грецька (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:186
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Єврейська (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:188
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Єврейська (_Windows-1255)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:191
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Турецька (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:194
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:196
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:198
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (KOI8-_U)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (_Windows-1251)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:203
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Японська (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:212
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Спрощена китайська (_GB2312)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:214
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Спрощена китайська (_GBK)"
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Традиційна китайська (_Big5)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:223
+#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:223
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Корейська (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:228
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Тайська (TIS-620)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:230
+#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:230
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Тайська (Windows-874)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:260
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/Інструменти/Адресна книга"
@@ -1497,13 +1498,13 @@ msgstr "/Інструменти/Адресна книга"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/Інструменти/Шаблон"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:275
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:275
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/Інструменти/Дії"
-#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:731
-#: src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:750 src/mainwindow.c:752
-#: src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:263
+#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:747 src/mainwindow.c:752 src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:757 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:263
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/Інструменти/---"
@@ -1576,8 +1577,8 @@ msgstr "Лист: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Не вдалось отримати одну з частин листа."
-#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:625
-#: src/summaryview.c:1979
+#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
+#: src/summaryview.c:1980
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Без теми)"
@@ -1698,12 +1699,12 @@ msgid "MIME type"
msgstr "тип MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4574
+#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:495
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4575
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
-#: src/compose.c:4665 src/mainwindow.c:2276 src/prefs_account_dialog.c:525
+#: src/compose.c:4665 src/mainwindow.c:2278 src/prefs_account_dialog.c:525
#: src/prefs_common_dialog.c:661
msgid "Send"
msgstr "Послати"
@@ -2181,23 +2182,23 @@ msgstr "Обрати папку"
msgid "Select folder"
msgstr "Обрати папку"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1158 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1159 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Inbox"
msgstr "Вхідні"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1164 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1165 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Sent"
msgstr "Відіслані"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1170 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1171 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Queue"
msgstr "Черга"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1176 src/prefs_folder_item.c:240
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1177 src/prefs_folder_item.c:240
msgid "Trash"
msgstr "Кошик"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1182 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1183 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Drafts"
msgstr "Чернетки"
@@ -2211,7 +2212,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' не може міститись в назві папки."
#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2086 src/folderview.c:2145
-#: src/summary_search.c:985
+#: src/summary_search.c:984
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Папка `%s' вже існує."
@@ -2221,111 +2222,111 @@ msgstr "Папка `%s' вже існує."
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Не вдалось створити папку `%s'."
-#: src/folderview.c:241 src/folderview.c:259
+#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/Створити нову папку..."
-#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260
+#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/Перейменувати папку..."
-#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261
+#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262
msgid "/_Move folder..."
msgstr "/Перенести папку..."
-#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262
+#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:263
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/Видалити папку"
-#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:264
+#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:265
msgid "/Empty _trash"
msgstr "/Спорожнити кошик"
-#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:268 src/folderview.c:285
+#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:269 src/folderview.c:286
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "/Перевірити за новими листами"
-#: src/folderview.c:250 src/folderview.c:270
+#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/Перебудувати дерево папок"
-#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271 src/folderview.c:287
+#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:272 src/folderview.c:288
#, fuzzy
msgid "/_Update summary"
msgstr "/Вигляд/Оновити список"
-#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:273 src/folderview.c:289
+#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:274 src/folderview.c:290
msgid "/_Search messages..."
msgstr "/Шукати листи..."
-#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:283
+#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:284
msgid "/Down_load"
msgstr "/Завантажити"
-#: src/folderview.c:279
+#: src/folderview.c:280
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
msgstr "/Передплатити конференцію"
-#: src/folderview.c:281
+#: src/folderview.c:282
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/Видалити конференцію"
-#: src/folderview.c:311
+#: src/folderview.c:312
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Створення області перегляду папок...\n"
-#: src/folderview.c:389
+#: src/folderview.c:390
msgid "New"
msgstr "Нові"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:403 src/prefs_summary_column.c:71
+#: src/folderview.c:404 src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Unread"
msgstr "Непрочитані"
-#: src/folderview.c:417
+#: src/folderview.c:418
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/folderview.c:548
+#: src/folderview.c:549
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Встановлюємо інформацію папки...\n"
-#: src/folderview.c:549
+#: src/folderview.c:550
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Встановлюємо інформацію папки..."
-#: src/folderview.c:849 src/mainwindow.c:3360 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:850 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Перечитуємо папку %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:853 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:854 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Перечитуємо папку %s ..."
-#: src/folderview.c:895
+#: src/folderview.c:896
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Перебудувати дерево папок"
-#: src/folderview.c:896
+#: src/folderview.c:897
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr "Дерево папок буде перебудовано. Продовжити?"
-#: src/folderview.c:905
+#: src/folderview.c:906
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Перебудовуємо дерево папок..."
-#: src/folderview.c:912
+#: src/folderview.c:913
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Не вдалось перебудувати дерево папок."
-#: src/folderview.c:1025
+#: src/folderview.c:1026
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Перевірити за новими листами у всіх папках..."
-#: src/folderview.c:1190 src/mainwindow.c:2352 src/prefs_common_dialog.c:1793
+#: src/folderview.c:1191 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793
msgid "Junk"
msgstr "Мотлох"
@@ -2460,7 +2461,7 @@ msgstr "Тема:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Створюємо область перегляду заголовка...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:626 src/summaryview.c:1982
+#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:1983
msgid "(No From)"
msgstr "(Без відправника)"
@@ -2569,7 +2570,7 @@ msgstr "Імпортувати файл LDIF в адресну книгу"
msgid "Prev"
msgstr "Назад"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2372
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2374
msgid "Next"
msgstr "Далі"
@@ -2932,408 +2933,404 @@ msgstr ""
"Знайдено налаштування для попередньої\n"
"версії. Перенести їх у нову версію?"
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:471
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/Файл/Папка"
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:472
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/Файл/Папка/Створити нову..."
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:474
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/Файл/Папка/Перейменувати..."
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:475
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/Файл/Папка/Перенести..."
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:476
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/Файл/Папка/Видалити папку"
-#: src/mainwindow.c:476
+#: src/mainwindow.c:477
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/Файл/Скринька"
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:478
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/Файл/Скринька/Додати скриньку..."
-#: src/mainwindow.c:478
+#: src/mainwindow.c:479
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/Файл/Скринька/Видалити скриньку"
-#: src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:484
+#: src/mainwindow.c:480 src/mainwindow.c:485
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/Файл/Скринька/---"
-#: src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:481
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/Файл/Скринька/Перевірити за новими листами"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:483
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/Файл/Скринька/Перевірити за новими листами у всіх скриньках"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:486
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/Файл/Скринька/Перебудувати дерево папок"
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:489
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/Файл/Імпортувати файл mbox"
-#: src/mainwindow.c:489
+#: src/mainwindow.c:490
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/Файл/Експортувати в файл mbox..."
-#: src/mainwindow.c:491
+#: src/mainwindow.c:492
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/Файл/Спорожнити весь кошик"
-#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/Файл/Зберегти як..."
-#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:140
+#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:140
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/Файл/Друкувати..."
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:497
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/Файл/Працювати без з'єднання"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:500
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/Файл/Вийти"
-#: src/mainwindow.c:504
+#: src/mainwindow.c:505
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/Редагувати/Виділити обговорення"
-#: src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:148
+#: src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:148
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/Редагувати/Шукати в поточному листі"
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/Редагувати/Пошук листів..."
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:512
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати"
-#: src/mainwindow.c:512
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати/Дерево папок"
-#: src/mainwindow.c:514
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати/Зміст листа"
-#: src/mainwindow.c:516
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати/Панель інструментів"
-#: src/mainwindow.c:518
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати/Панель інструментів/Іконка і текст"
-#: src/mainwindow.c:520
+#: src/mainwindow.c:521
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати/Панель інструментів/Іконка"
-#: src/mainwindow.c:522
+#: src/mainwindow.c:523
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати/Панель інструментів/Текст"
-#: src/mainwindow.c:524
+#: src/mainwindow.c:525
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати/Панель інструментів/Немає"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:527
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати/Панель стану"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/Вигляд/Окреме дерево папок"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:531
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/Вигляд/Окрема область перегляду змісту"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:533
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/Вигляд/Сортувати"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/За номером"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:535
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/За розміром"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/За датою"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:537
msgid "/_View/_Sort/by t_hread date"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/За датою нитки обговорення"
-#: src/mainwindow.c:537
+#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/За відправником"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:539
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/За одержувачем"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/За темою"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/За виділенням кольором"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:543
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/За позначкою"
-#: src/mainwindow.c:543
+#: src/mainwindow.c:544
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/Окремо непрочитані"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/За вкладенням"
-#: src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/Непотрібно"
-#: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:551
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/---"
-#: src/mainwindow.c:548
+#: src/mainwindow.c:549
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/За зростанням"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:550
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/За спаданням"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/Групувати за темою"
-#: src/mainwindow.c:553
+#: src/mainwindow.c:554
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/Вигляд/Перегляд обговорення"
-#: src/mainwindow.c:554
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/Вигляд/Розгортати всі обговорення"
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:556
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/Вигляд/Згорнути всі обговорення"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/Вигляд/Встановити поля для показу..."
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:560
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/Вигляд/Перейти до"
-#: src/mainwindow.c:560
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/Вигляд/Перейти до/Наступного листа"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:562
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/Вигляд/Перейти до/Попереднього листа"
-#: src/mainwindow.c:562 src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:570
-#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:580
+#: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:576 src/mainwindow.c:581
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/Вигляд/Перейти до/---"
-#: src/mainwindow.c:563
+#: src/mainwindow.c:564
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/Вигляд/Перейти до/Попереднього непрочитаного листа"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:566
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/Вигляд/Перейти до/Наступного непрочитаного листа"
-#: src/mainwindow.c:568
+#: src/mainwindow.c:569
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/Вигляд/Перейти до/Попереднього нового листа"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/Вигляд/Перейти до/Наступного нового листа"
-#: src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/Вигляд/Перейти до/Попереднього позначеного листа"
-#: src/mainwindow.c:573
+#: src/mainwindow.c:574
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/Вигляд/Перейти до/Наступного позначеного листа"
-#: src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:577
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/Вигляд/Перейти до/Попереднього листа, виділеного кольором"
-#: src/mainwindow.c:578
+#: src/mainwindow.c:579
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/Вигляд/Перейти до/Наступного листа, виділеного кольором"
-#: src/mainwindow.c:581
+#: src/mainwindow.c:582
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/Вигляд/Перейти до/Іншої папки"
-#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:159
+#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:159
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/_Aвтовизначення"
-#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:172
+#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-15)"
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:205
+#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:205
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Японська (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:207
+#: src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:207
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Японська (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:209
+#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:209
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Японська (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:218
+#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:218
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Традиційна китайська (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Китайська (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:225
+#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Корейська (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:678 src/summaryview.c:433
+#: src/mainwindow.c:679 src/summaryview.c:434
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/Вигляд/Відкрити в новому вікні"
-#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:237
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/Вигляд/Вихідний текст листа"
-#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/Вигляд/Показати весь заголовок"
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/Вигляд/Оновити список"
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240
msgid "/_Message"
msgstr "/Лист"
-#: src/mainwindow.c:685
+#: src/mainwindow.c:686
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/Лист/Отримати"
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:687
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/Лист/Отримати/Для поточного запису"
-#: src/mainwindow.c:688
+#: src/mainwindow.c:689
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/Лист/Отримати/Для всіх записів"
-#: src/mainwindow.c:690
+#: src/mainwindow.c:691
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/Лист/Отримати/Скасувати отримання"
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:693
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/Лист/Отримати/---"
-#: src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:694
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/Лист/Відіслати відкладені листи"
-#: src/mainwindow.c:694 src/mainwindow.c:696 src/mainwindow.c:703
-#: src/mainwindow.c:708 src/mainwindow.c:712 src/mainwindow.c:721
-#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:243 src/messageview.c:251
-#: src/messageview.c:256
+#: src/mainwindow.c:695 src/mainwindow.c:697 src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:709 src/mainwindow.c:712 src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:723 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:243
+#: src/messageview.c:251 src/messageview.c:256
msgid "/_Message/---"
msgstr "/Лист/---"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/Лист/Написати новий лист"
-#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/Лист/Відповісти"
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/Лист/Відповісти"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:245
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/Лист/Відповісти/всім"
-#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:247
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Лист/Відповісти/відправнику"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Лист/Відповісти/конференції"
-#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/Лист/Переслати"
-#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:253
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/Лист/Переслати як вкладення"
-#: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:255
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/Лист/Переспрямувати"
-#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:710
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/Лист/Перемістити"
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:711
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/Лист/Копіювати"
-#: src/mainwindow.c:711
-msgid "/_Message/_Delete"
-msgstr "/Лист/Видалити"
-
#: src/mainwindow.c:713
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/Лист/Позначка"
@@ -3363,197 +3360,201 @@ msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/Лист/Позначка/Позначити всі як прочитані"
#: src/mainwindow.c:722
+msgid "/_Message/_Delete"
+msgstr "/Лист/Видалити"
+
+#: src/mainwindow.c:724
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/Лист/Вважати мотлохом"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:725
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/Лист/Не вважати мотлохом"
-#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:257
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/Лист/Змінити"
-#: src/mainwindow.c:729
+#: src/mainwindow.c:731
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Інструменти/Додати відправника до адресної книги"
-#: src/mainwindow.c:732
+#: src/mainwindow.c:734
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/Інструменти/Фільтрувати всі листи в папці"
-#: src/mainwindow.c:734
+#: src/mainwindow.c:736
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/Інструменти/Фільтрувати виділені листи"
-#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:264
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/Інструменти/Створити правило фільтрування"
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/Інструменти/Створити правило фільтрування/Автоматично"
-#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:268
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/Інструменти/Створити правило фільтрування/За полем `Від'"
-#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:270
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/Інструменти/Створити правило фільтрування/За полем `Кому'"
-#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:272
+#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/Інструменти/Створити правило фільтрування/За полем `Тема'"
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:748
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/Інструменти/Фільтрувати мотлох в папці"
-#: src/mainwindow.c:748
+#: src/mainwindow.c:750
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/Інструменти/Фільтрувати мотлох у виділених листах"
-#: src/mainwindow.c:753
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/Інструменти/Видалити повторювані листи"
-#: src/mainwindow.c:756
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/Інструменти/Виконати"
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/Інструменти/Вікно журналу"
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:762
msgid "/_Configuration"
msgstr "/Конфігурація"
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:763
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/Конфігурація/Спільні налаштування..."
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/Конфігурація/Налаштування фільтра..."
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:767
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/Конфігурація/Шаблон..."
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/Конфігурація/Дії..."
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/Конфігурація/---"
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/Конфігурація/Налаштування поточного запису..."
-#: src/mainwindow.c:770
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/Конфігурація/Створити новий обліковий запис..."
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/Конфігурація/Редагувати облікові записи..."
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/Конфігурація/Змінити поточний запис"
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:780
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/Довідка/Посібник"
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:781
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/Довідка/Посібник/Англійський"
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:782
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/Довідка/Посібник/Японський"
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:783
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/Довідка/FAQ"
-#: src/mainwindow.c:782
+#: src/mainwindow.c:784
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/Довідка/FAQ/Англійський"
-#: src/mainwindow.c:783
+#: src/mainwindow.c:785
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/Довідка/FAQ/Німецький"
-#: src/mainwindow.c:784
+#: src/mainwindow.c:786
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/Довідка/FAQ/Іспанський"
-#: src/mainwindow.c:785
+#: src/mainwindow.c:787
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/Довідка/FAQ/Французький"
-#: src/mainwindow.c:786
+#: src/mainwindow.c:788
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/Довідка/FAQ/Італійський"
-#: src/mainwindow.c:787
+#: src/mainwindow.c:789
msgid "/_Help/---"
msgstr "/Довідка/---"
-#: src/mainwindow.c:830
+#: src/mainwindow.c:832
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Створюємо головне вікно...\n"
-#: src/mainwindow.c:996
+#: src/mainwindow.c:998
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Головне Вікно: невдача розміщення кольору %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1085 src/summaryview.c:2129 src/summaryview.c:2225
-#: src/summaryview.c:3587 src/summaryview.c:3708 src/summaryview.c:4060
+#: src/mainwindow.c:1087 src/summaryview.c:2130 src/summaryview.c:2226
+#: src/summaryview.c:3588 src/summaryview.c:3709 src/summaryview.c:4061
msgid "done.\n"
msgstr "виконано.\n"
-#: src/mainwindow.c:1212 src/mainwindow.c:1253 src/mainwindow.c:1281
+#: src/mainwindow.c:1214 src/mainwindow.c:1255 src/mainwindow.c:1283
msgid "Untitled"
msgstr "БезНазви"
-#: src/mainwindow.c:1282
+#: src/mainwindow.c:1284
msgid "none"
msgstr "немає"
-#: src/mainwindow.c:1335
+#: src/mainwindow.c:1337
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Зміна типу розділення вікна з %d на %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1585
+#: src/mainwindow.c:1587
msgid "Offline"
msgstr "Без з'єднання"
-#: src/mainwindow.c:1586
+#: src/mainwindow.c:1588
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "З'єднання немає. Під'єднатись?"
-#: src/mainwindow.c:1600
+#: src/mainwindow.c:1602
msgid "Empty all trash"
msgstr "Спорожнити весь кошик"
-#: src/mainwindow.c:1601
+#: src/mainwindow.c:1603
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "Видалити всі листи з усіх папок кошика?"
-#: src/mainwindow.c:1629
+#: src/mainwindow.c:1631
msgid "Add mailbox"
msgstr "Додати скриньку"
-#: src/mainwindow.c:1630
+#: src/mainwindow.c:1632
msgid ""
"Specify the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3563,16 +3564,16 @@ msgstr ""
"Якщо вона вже існує, її буде перечитано\n"
"автоматично."
-#: src/mainwindow.c:1636 src/setup.c:49
+#: src/mainwindow.c:1638 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Скринька `%s' вже існує."
-#: src/mainwindow.c:1641 src/setup.c:56
+#: src/mainwindow.c:1643 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "Скринька"
-#: src/mainwindow.c:1647 src/setup.c:62
+#: src/mainwindow.c:1649 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3582,145 +3583,145 @@ msgstr ""
"Можливо, деякі файли вже існують, або Ви не маєте\n"
"права запису тут."
-#: src/mainwindow.c:2040
+#: src/mainwindow.c:2042
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Папки"
-#: src/mainwindow.c:2059
+#: src/mainwindow.c:2061
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Листи"
-#: src/mainwindow.c:2211 src/summaryview.c:393
+#: src/mainwindow.c:2213 src/summaryview.c:393
msgid "/_Reply"
msgstr "/Відповісти"
-#: src/mainwindow.c:2212
+#: src/mainwindow.c:2214
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Відповісти всім"
-#: src/mainwindow.c:2213
+#: src/mainwindow.c:2215
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Відповісти відправникові"
-#: src/mainwindow.c:2214
+#: src/mainwindow.c:2216
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Відповісти конференції"
-#: src/mainwindow.c:2219 src/summaryview.c:400
+#: src/mainwindow.c:2221 src/summaryview.c:400
msgid "/_Forward"
msgstr "/Переслати далі"
-#: src/mainwindow.c:2220 src/summaryview.c:401
+#: src/mainwindow.c:2222 src/summaryview.c:401
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Переслати далі як вкладення"
-#: src/mainwindow.c:2221 src/summaryview.c:402
+#: src/mainwindow.c:2223 src/summaryview.c:402
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Переспрямувати"
-#: src/mainwindow.c:2257
+#: src/mainwindow.c:2259
msgid "Get"
msgstr "Отримати"
-#: src/mainwindow.c:2258
+#: src/mainwindow.c:2260
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Отримати нові листи"
-#: src/mainwindow.c:2265
+#: src/mainwindow.c:2267
msgid "Get all"
msgstr "Отримати всі"
-#: src/mainwindow.c:2266
+#: src/mainwindow.c:2268
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Отримати нові листи для всіх записів"
-#: src/mainwindow.c:2277
+#: src/mainwindow.c:2279
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Відіслати лист(и) з черги"
-#: src/mainwindow.c:2287 src/prefs_account_dialog.c:527
+#: src/mainwindow.c:2289 src/prefs_account_dialog.c:527
#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Створення листа"
-#: src/mainwindow.c:2288
+#: src/mainwindow.c:2290
msgid "Compose new message"
msgstr "Новий лист"
-#: src/mainwindow.c:2296 src/prefs_common_dialog.c:976
+#: src/mainwindow.c:2298 src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Reply"
msgstr "Відповісти"
-#: src/mainwindow.c:2297 src/mainwindow.c:2310
+#: src/mainwindow.c:2299 src/mainwindow.c:2312
msgid "Reply to the message"
msgstr "Відповісти на лист"
-#: src/mainwindow.c:2314
+#: src/mainwindow.c:2316
msgid "Reply all"
msgstr "Відповісти всім"
-#: src/mainwindow.c:2315
+#: src/mainwindow.c:2317
msgid "Reply to all"
msgstr "Відповісти всім"
-#: src/mainwindow.c:2323 src/prefs_filter_edit.c:654
+#: src/mainwindow.c:2325 src/prefs_filter_edit.c:652
msgid "Forward"
msgstr "Переслати"
-#: src/mainwindow.c:2324 src/mainwindow.c:2337
+#: src/mainwindow.c:2326 src/mainwindow.c:2339
msgid "Forward the message"
msgstr "Переслати лист"
-#: src/mainwindow.c:2344
+#: src/mainwindow.c:2346
msgid "Delete the message"
msgstr "Видалити лист"
-#: src/mainwindow.c:2353
+#: src/mainwindow.c:2355
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Вважати мотлохом"
-#: src/mainwindow.c:2362
+#: src/mainwindow.c:2364
msgid "Execute"
msgstr "Виконати"
-#: src/mainwindow.c:2363
+#: src/mainwindow.c:2365
msgid "Execute marked process"
msgstr "Виконати позначений процес"
-#: src/mainwindow.c:2373
+#: src/mainwindow.c:2375
msgid "Next unread message"
msgstr "Наступний непрочитаний лист"
-#: src/mainwindow.c:2385
+#: src/mainwindow.c:2387
msgid "Prefs"
msgstr "Налаштування"
-#: src/mainwindow.c:2386
+#: src/mainwindow.c:2388
msgid "Common preferences"
msgstr "Спільні налаштування"
-#: src/mainwindow.c:2394 src/prefs_folder_item.c:290
+#: src/mainwindow.c:2396 src/prefs_folder_item.c:290
#: src/prefs_folder_item.c:301 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Обліковий запис"
-#: src/mainwindow.c:2395
+#: src/mainwindow.c:2397
msgid "Account setting"
msgstr "Налаштування запису"
-#: src/mainwindow.c:2567
+#: src/mainwindow.c:2569
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "З'єднання немає. Клацніть на іконці, щоб під'єднатись."
-#: src/mainwindow.c:2578
+#: src/mainwindow.c:2580
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Ви під'єднані. Клацніть на іконці, щоб від'єднатись."
-#: src/mainwindow.c:2787
+#: src/mainwindow.c:2789
msgid "Exit"
msgstr "Вихід"
-#: src/mainwindow.c:2787
+#: src/mainwindow.c:2789
msgid "Exit this program?"
msgstr "Вийти з цієї програми?"
@@ -3732,7 +3733,8 @@ msgstr "Знайти в поточному листі"
msgid "Find text:"
msgstr "Знайти текст:"
-#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:326
+#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:239
+#: src/summary_search.c:325
msgid "Case sensitive"
msgstr "Враховувати регістр"
@@ -3776,25 +3778,25 @@ msgstr "Вкладення"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3131
+#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3132
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Не вдалось зберегти файл `%s'."
-#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3154
+#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3155
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3155
+#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3156
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "Вивчення команди:"
-#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3157
+#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3158
msgid "Print"
msgstr "Друк"
-#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3166
+#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3167
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -4075,8 +4077,8 @@ msgstr "Завантажити всі листи на сервері"
msgid "Receive size limit"
msgstr "Обмеження розміру отриманих листів"
-#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:555
-#: src/prefs_filter_edit.c:957
+#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:553
+#: src/prefs_filter_edit.c:955
msgid "KB"
msgstr "Кб"
@@ -5326,7 +5328,7 @@ msgstr "Старий Sylpheed"
msgid "Custom header setting"
msgstr "Власні налаштування заголовка"
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1495
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1493
msgid " Delete "
msgstr "Видалити"
@@ -5399,180 +5401,180 @@ msgstr "Справді бажаєте видалити правило '%s'?"
msgid "Delete rule"
msgstr "Видалити правило"
-#: src/prefs_filter_edit.c:236
+#: src/prefs_filter_edit.c:234
msgid "Filter rule"
msgstr "Правило фільтрування"
-#: src/prefs_filter_edit.c:270
+#: src/prefs_filter_edit.c:268
msgid "If any of the following condition matches"
msgstr "Якщо виконано будь-яку з умов"
-#: src/prefs_filter_edit.c:272
+#: src/prefs_filter_edit.c:270
msgid "If all of the following conditions match"
msgstr "Якщо виконано всі умови"
-#: src/prefs_filter_edit.c:293
+#: src/prefs_filter_edit.c:291
msgid "Perform the following actions:"
msgstr "Виконати такі дії:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:490
+#: src/prefs_filter_edit.c:488
msgid "To or Cc"
msgstr "Кому або Копія"
-#: src/prefs_filter_edit.c:491
+#: src/prefs_filter_edit.c:489
msgid "Any header"
msgstr "Кожен заголовок"
-#: src/prefs_filter_edit.c:492
+#: src/prefs_filter_edit.c:490
msgid "Edit header..."
msgstr "Редагувати заголовок..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:495
+#: src/prefs_filter_edit.c:493
msgid "Message body"
msgstr "Тіло повідомлення"
-#: src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/prefs_filter_edit.c:494
msgid "Result of command"
msgstr "Результат команди"
-#: src/prefs_filter_edit.c:498
+#: src/prefs_filter_edit.c:496
msgid "Age"
msgstr "Давність"
-#: src/prefs_filter_edit.c:511
+#: src/prefs_filter_edit.c:509
msgid "contains"
msgstr "містить"
-#: src/prefs_filter_edit.c:513
+#: src/prefs_filter_edit.c:511
msgid "doesn't contain"
msgstr "не містить"
-#: src/prefs_filter_edit.c:515
+#: src/prefs_filter_edit.c:513
msgid "is"
msgstr "є"
-#: src/prefs_filter_edit.c:517
+#: src/prefs_filter_edit.c:515
msgid "is not"
msgstr "не є"
-#: src/prefs_filter_edit.c:519
+#: src/prefs_filter_edit.c:517
msgid "match to regex"
msgstr "відповідає регулярному виразу"
-#: src/prefs_filter_edit.c:521
+#: src/prefs_filter_edit.c:519
msgid "doesn't match to regex"
msgstr "не відповідає регулярному виразу"
-#: src/prefs_filter_edit.c:531
+#: src/prefs_filter_edit.c:529
msgid "is larger than"
msgstr "більш ніж"
-#: src/prefs_filter_edit.c:532
+#: src/prefs_filter_edit.c:530
msgid "is smaller than"
msgstr "менш ніж"
-#: src/prefs_filter_edit.c:541
+#: src/prefs_filter_edit.c:539
msgid "is longer than"
msgstr "довше, ніж"
-#: src/prefs_filter_edit.c:542
+#: src/prefs_filter_edit.c:540
msgid "is shorter than"
msgstr "коротше, ніж"
-#: src/prefs_filter_edit.c:642
+#: src/prefs_filter_edit.c:640
msgid "Move to"
msgstr "Перенести у"
-#: src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_filter_edit.c:641
msgid "Copy to"
msgstr "Копіювати в"
-#: src/prefs_filter_edit.c:644
+#: src/prefs_filter_edit.c:642
msgid "Don't receive"
msgstr "Не отримувати"
-#: src/prefs_filter_edit.c:645
+#: src/prefs_filter_edit.c:643
msgid "Delete from server"
msgstr "Видалити з сервера"
-#: src/prefs_filter_edit.c:648
+#: src/prefs_filter_edit.c:646
msgid "Set mark"
msgstr "Встановити позначку"
-#: src/prefs_filter_edit.c:649
+#: src/prefs_filter_edit.c:647
msgid "Set color"
msgstr "Встановити колір"
-#: src/prefs_filter_edit.c:650
+#: src/prefs_filter_edit.c:648
msgid "Mark as read"
msgstr "Позначити як прочитане"
-#: src/prefs_filter_edit.c:655
+#: src/prefs_filter_edit.c:653
msgid "Forward as attachment"
msgstr "Переслати далі як вкладення"
-#: src/prefs_filter_edit.c:656
+#: src/prefs_filter_edit.c:654
msgid "Redirect"
msgstr "Переспрямувати"
-#: src/prefs_filter_edit.c:660
+#: src/prefs_filter_edit.c:658
msgid "Execute command"
msgstr "Виконати команду"
-#: src/prefs_filter_edit.c:663
+#: src/prefs_filter_edit.c:661
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr "Припинити обчислення правила"
-#: src/prefs_filter_edit.c:669 src/prefs_filter_edit.c:992
+#: src/prefs_filter_edit.c:667 src/prefs_filter_edit.c:990
msgid "folder:"
msgstr "папка:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:966
+#: src/prefs_filter_edit.c:964
msgid "day(s)"
msgstr "днів"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1032
+#: src/prefs_filter_edit.c:1030
msgid "address:"
msgstr "адреса:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1449
+#: src/prefs_filter_edit.c:1447
msgid "Edit header list"
msgstr "Редагувати список заголовків"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1472
+#: src/prefs_filter_edit.c:1470
msgid "Headers"
msgstr "Заголовки"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1483
+#: src/prefs_filter_edit.c:1481
msgid "Header:"
msgstr "Заголовок:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1668 src/prefs_filter_edit.c:1738
-#: src/prefs_filter_edit.c:1745
+#: src/prefs_filter_edit.c:1666 src/prefs_filter_edit.c:1736
+#: src/prefs_filter_edit.c:1743
msgid "Command is not specified."
msgstr "Не задано команду."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1718 src/prefs_filter_edit.c:1725
+#: src/prefs_filter_edit.c:1716 src/prefs_filter_edit.c:1723
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "Папку призначення не вказано."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1795
+#: src/prefs_filter_edit.c:1793
msgid "Invalid condition exists."
msgstr "Існує непридатна умова."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1818
+#: src/prefs_filter_edit.c:1816
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "Не вказано назву правила."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1844
+#: src/prefs_filter_edit.c:1842
msgid "Invalid action exists."
msgstr "Існує непридатна дія."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1853
+#: src/prefs_filter_edit.c:1851
msgid "Condition not exist."
msgstr "Умова не існує."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1855
+#: src/prefs_filter_edit.c:1853
msgid "Action not exist."
msgstr "Дія не існує."
@@ -5612,6 +5614,29 @@ msgstr "вживати і при відповіді"
msgid "Reply-To:"
msgstr "Зворотня:"
+#: src/prefs_search_folder.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Search folder properties"
+msgstr "Властивості папки"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256
+msgid "Match any of the following"
+msgstr "Якщо виконано будь-яку з умов"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:197 src/summary_search.c:258
+msgid "Match all of the following"
+msgstr "Якщо виконано всі умови"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:217 src/summary_search.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Folder:"
+msgstr "Папка"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:234 src/summary_search.c:320
+#, fuzzy
+msgid "Search subfolders"
+msgstr "Невдача пошуку"
+
#: src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Mark"
msgstr "Позначка"
@@ -5622,20 +5647,20 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Вкладення"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:371
-#: src/summaryview.c:4567
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:370
+#: src/summaryview.c:4568
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:372
-#: src/summaryview.c:4570
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:371
+#: src/summaryview.c:4571
msgid "From"
msgstr "Від"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:373
-#: src/summaryview.c:4572
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:372
+#: src/summaryview.c:4573
msgid "Date"
msgstr "Дата"
@@ -6028,7 +6053,7 @@ msgstr "Не вдалось отримати список конференцій
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Не вдалось отримати список конференцій"
-#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:503 src/summaryview.c:767
+#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:768
msgid "Done."
msgstr "Виконано."
@@ -6037,57 +6062,39 @@ msgstr "Виконано."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d конференцій отримано (%s прочитано)"
-#: src/summary_search.c:234
+#: src/summary_search.c:233
msgid "Search messages"
msgstr "Шукати повідомлення"
-#: src/summary_search.c:257
-msgid "Match any of the following"
-msgstr "Якщо виконано будь-яку з умов"
-
-#: src/summary_search.c:259
-msgid "Match all of the following"
-msgstr "Якщо виконано всі умови"
-
-#: src/summary_search.c:303
-#, fuzzy
-msgid "Folder:"
-msgstr "Папка"
-
-#: src/summary_search.c:321
-#, fuzzy
-msgid "Search subfolders"
-msgstr "Невдача пошуку"
-
-#: src/summary_search.c:395
+#: src/summary_search.c:394
#, fuzzy
msgid "_Save as search folder"
msgstr "Зберегти в папці чернеток"
-#: src/summary_search.c:527
+#: src/summary_search.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Перечитуємо папку %s ..."
-#: src/summary_search.c:555
+#: src/summary_search.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Фільтрування..."
-#: src/summary_search.c:634 src/summaryview.c:1920
+#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:1921
msgid "(No Date)"
msgstr "(Без дати)"
-#: src/summary_search.c:823
+#: src/summary_search.c:822
#, fuzzy
msgid "Save as search folder"
msgstr "Зберегти в папці чернеток"
-#: src/summary_search.c:844
+#: src/summary_search.c:843
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: src/summary_search.c:859
+#: src/summary_search.c:858
#, fuzzy
msgid "Folder name:"
msgstr "Ім'я файлу"
@@ -6116,303 +6123,303 @@ msgstr "Перемістити"
msgid "/_Copy..."
msgstr "/Копіювати"
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:407
msgid "/_Mark"
msgstr "/Позначити"
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:408
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/Позначити/Позначити"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:409
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/Позначити/Зняти виділення"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:410
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/Позначити/---"
-#: src/summaryview.c:412
+#: src/summaryview.c:411
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/Позначити/Позначити як непрочитане"
-#: src/summaryview.c:413
+#: src/summaryview.c:412
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/Позначити/Позначити як прочитане"
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:414
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/Позначити/Позначити все як прочитане"
-#: src/summaryview.c:416
+#: src/summaryview.c:415
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Кольорова позначка"
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/Re-_edit"
msgstr "Змінити"
-#: src/summaryview.c:420
+#: src/summaryview.c:421
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Додати відправника до адресної книги"
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:423
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/Створити правило фільтрування"
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:424
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/Створити правило фільтрування/Автоматично"
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:426
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/Створити правило фільтрування/За полем `Від'"
-#: src/summaryview.c:427
+#: src/summaryview.c:428
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/Створити правило фільтрування/За полем `Кому'"
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:430
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "//Створити правило фільтрування/За полем `Тема'"
-#: src/summaryview.c:435
+#: src/summaryview.c:436
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/Вигляд/Вихідний текст"
-#: src/summaryview.c:436
+#: src/summaryview.c:437
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/Вигляд/Весь заголовок"
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:439
msgid "/_Print..."
msgstr "/Друк..."
-#: src/summaryview.c:463
+#: src/summaryview.c:464
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Створюємо область перегляду списка...\n"
-#: src/summaryview.c:628
+#: src/summaryview.c:629
msgid "Process mark"
msgstr "Обробка позначок"
-#: src/summaryview.c:629
+#: src/summaryview.c:630
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Залишились деякі позначки. Опрацювати?"
-#: src/summaryview.c:675
+#: src/summaryview.c:676
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Перечитуємо папку (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1207
+#: src/summaryview.c:1208
msgid "_Search again"
msgstr "Шукати знову"
-#: src/summaryview.c:1228 src/summaryview.c:1237
+#: src/summaryview.c:1229 src/summaryview.c:1238
msgid "No more unread messages"
msgstr "Більше немає непрочитаних листів"
-#: src/summaryview.c:1229
+#: src/summaryview.c:1230
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Не знайдено непрочитаних листів. Шукати з кінця?"
-#: src/summaryview.c:1231
+#: src/summaryview.c:1232
msgid "No unread messages."
msgstr "Немає непрочитаних листів"
-#: src/summaryview.c:1238
+#: src/summaryview.c:1239
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Не знайдено непрочитаних листів. Перейти до наступної папки?"
-#: src/summaryview.c:1246 src/summaryview.c:1255
+#: src/summaryview.c:1247 src/summaryview.c:1256
msgid "No more new messages"
msgstr "Більше немає нових листів"
-#: src/summaryview.c:1247
+#: src/summaryview.c:1248
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Не знайдено нових листів. Шукати з кінця?"
-#: src/summaryview.c:1249
+#: src/summaryview.c:1250
msgid "No new messages."
msgstr "Немає нових листів"
-#: src/summaryview.c:1256
+#: src/summaryview.c:1257
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Не знайдено нових листів. Перейти до наступної папки?"
-#: src/summaryview.c:1264 src/summaryview.c:1273
+#: src/summaryview.c:1265 src/summaryview.c:1274
msgid "No more marked messages"
msgstr "Більше немає позначених листів"
-#: src/summaryview.c:1265
+#: src/summaryview.c:1266
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Не знайдено позначених листів. Шукати з кінця?"
-#: src/summaryview.c:1267 src/summaryview.c:1276
+#: src/summaryview.c:1268 src/summaryview.c:1277
msgid "No marked messages."
msgstr "Немає позначених листів."
-#: src/summaryview.c:1274
+#: src/summaryview.c:1275
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Не знайдено позначених листів. Шукати з початку?"
-#: src/summaryview.c:1282 src/summaryview.c:1291
+#: src/summaryview.c:1283 src/summaryview.c:1292
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Більше немає виділених листів"
-#: src/summaryview.c:1283
+#: src/summaryview.c:1284
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Не знайдено виділених листів. Шукати з кінця?"
-#: src/summaryview.c:1285 src/summaryview.c:1294
+#: src/summaryview.c:1286 src/summaryview.c:1295
msgid "No labeled messages."
msgstr "Немає виділених листів"
-#: src/summaryview.c:1292
+#: src/summaryview.c:1293
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Не знайдено виділених листів. Шукати з початку?"
-#: src/summaryview.c:1608
+#: src/summaryview.c:1609
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Групування листів за темами..."
-#: src/summaryview.c:1767
+#: src/summaryview.c:1768
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d видалено"
-#: src/summaryview.c:1771
+#: src/summaryview.c:1772
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d переміщено"
-#: src/summaryview.c:1772 src/summaryview.c:1779
+#: src/summaryview.c:1773 src/summaryview.c:1780
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1777
+#: src/summaryview.c:1778
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d скопійовано"
-#: src/summaryview.c:1794
+#: src/summaryview.c:1795
msgid " item(s) selected"
msgstr " записів обрано"
-#: src/summaryview.c:1804
+#: src/summaryview.c:1805
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d нових, %d непрочитаних, %d загалом (%s)"
-#: src/summaryview.c:1810
+#: src/summaryview.c:1811
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d нових, %d непрочитаних, %d загалом"
-#: src/summaryview.c:1846
+#: src/summaryview.c:1847
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Сортуємо список..."
-#: src/summaryview.c:2066
+#: src/summaryview.c:2067
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tФормуємо список з даних листів..."
-#: src/summaryview.c:2068
+#: src/summaryview.c:2069
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Формуємо список з даних листів..."
-#: src/summaryview.c:2193
+#: src/summaryview.c:2194
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Пишемо кеш списка (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2525
+#: src/summaryview.c:2526
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Лист %d позначено\n"
-#: src/summaryview.c:2583
+#: src/summaryview.c:2584
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Лист %d позначено як прочитаний\n"
-#: src/summaryview.c:2671
+#: src/summaryview.c:2672
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Лист %d позначено як непрочитаний\n"
-#: src/summaryview.c:2732
+#: src/summaryview.c:2733
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Лист %s/%d призначено до видалення\n"
-#: src/summaryview.c:2750
+#: src/summaryview.c:2751
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Видалити лист(и)"
-#: src/summaryview.c:2751
+#: src/summaryview.c:2752
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Справді видалити лист(и) з кошика?"
-#: src/summaryview.c:2816
+#: src/summaryview.c:2817
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Видаляємо повторювані листи..."
-#: src/summaryview.c:2854
+#: src/summaryview.c:2855
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "З листа %s/%d знято позначки\n"
-#: src/summaryview.c:2912
+#: src/summaryview.c:2913
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Лист %d призначено до переміщення в %s\n"
-#: src/summaryview.c:2929
+#: src/summaryview.c:2930
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Призначення збігається з поточною папкою."
-#: src/summaryview.c:2985
+#: src/summaryview.c:2986
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Лист %d призначено до копіювання в %s\n"
-#: src/summaryview.c:3002
+#: src/summaryview.c:3003
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Пропонується копіювання з папки в неї ж."
-#: src/summaryview.c:3201
+#: src/summaryview.c:3202
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "При обробці пошти трапилась помилка."
-#: src/summaryview.c:3502 src/summaryview.c:3503
+#: src/summaryview.c:3503 src/summaryview.c:3504
msgid "Building threads..."
msgstr "Будуємо нитки обговорення..."
-#: src/summaryview.c:3645 src/summaryview.c:3646
+#: src/summaryview.c:3646 src/summaryview.c:3647
msgid "Unthreading..."
msgstr "Скасування ниток обговорення..."
-#: src/summaryview.c:3925 src/summaryview.c:3981
+#: src/summaryview.c:3926 src/summaryview.c:3982
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Фільтрування..."
-#: src/summaryview.c:4030
+#: src/summaryview.c:4031
msgid "filtering..."
msgstr "фільтрування..."
-#: src/summaryview.c:4031
+#: src/summaryview.c:4032
msgid "Filtering..."
msgstr "Фільтрування..."
-#: src/summaryview.c:4067
+#: src/summaryview.c:4068
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d листів відфільтровано."
-#: src/summaryview.c:4576
+#: src/summaryview.c:4577
msgid "No."
msgstr "Номер"
@@ -6429,31 +6436,31 @@ msgstr "Створюємо область перегляду тексту...\n"
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "Цей лист неможливо відобразити.\n"
-#: src/textview.c:1919
+#: src/textview.c:1917
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "/Зберегти зображення як..."
-#: src/textview.c:1935
+#: src/textview.c:1933
msgid "Compose _new message"
msgstr "Створити новий лист"
-#: src/textview.c:1937
+#: src/textview.c:1935
msgid "Add to address _book..."
msgstr "Додати до адресної книги"
-#: src/textview.c:1939
+#: src/textview.c:1937
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "Копіювати цю адресу"
-#: src/textview.c:1942
+#: src/textview.c:1940
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "Відкрити Web-браузером"
-#: src/textview.c:1944
+#: src/textview.c:1942
msgid "Copy this _link"
msgstr "Скопіювати посилання"
-#: src/textview.c:2087
+#: src/textview.c:2085
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6466,7 +6473,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Все ж відкрити?"
-#: src/textview.c:2092
+#: src/textview.c:2090
msgid "Fake URL warning"
msgstr "Попередження: підміна URL"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 58f693de..c4c15aae 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-06 18:23+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-11 15:44+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-30 23:05+0700\n"
"Last-Translator: Pham Thanh Long <ptlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n"
@@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "Ghi chú"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Chọn thư mục sổ địa chỉ"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:469
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:470
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/_Tập tin"
@@ -870,9 +870,9 @@ msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Tập tin/_Máy chủ mới"
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519
-#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:487
-#: src/mainwindow.c:490 src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:495
-#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:141
+#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Tập tin/---"
@@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "/Đị_a chỉ/_Soạn"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/Đị_a chỉ/_Xoá"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:727
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:729
#: src/messageview.c:259
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Công cụ"
@@ -929,12 +929,12 @@ msgstr "/_Công cụ"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Công cụ/_Nhập tập tin LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:777
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:779
#: src/messageview.c:277
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hỗ trợ"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:788
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:790
#: src/messageview.c:278
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Hỗ trợ/_Giới thiệu"
@@ -952,21 +952,21 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Thư _mục mới"
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508
-#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:252
-#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:265 src/folderview.c:267
-#: src/folderview.c:272 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284
-#: src/folderview.c:288 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403
-#: src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:417 src/summaryview.c:419
-#: src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:437
+#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
+#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:266 src/folderview.c:268
+#: src/folderview.c:273 src/folderview.c:283 src/folderview.c:285
+#: src/folderview.c:289 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403
+#: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:438
msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531
-#: src/mainwindow.c:501 src/messageview.c:144
+#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Soạn"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:406
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:417
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Xoá"
@@ -978,13 +978,14 @@ msgstr "Địa chỉ email"
msgid "Address book"
msgstr "Sổ địa chỉ"
-#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:251
+#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:249
+#: src/prefs_search_folder.c:173
msgid "Name:"
msgstr "Tên:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2343 src/prefs_actions.c:266
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2345 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:233
msgid "Delete"
@@ -993,7 +994,7 @@ msgstr "Xoá"
#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
-#: src/prefs_filter_edit.c:1492
+#: src/prefs_filter_edit.c:1490
msgid "Add"
msgstr "Thêm"
@@ -1162,8 +1163,8 @@ msgid "Group"
msgstr "Nhóm"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:358 src/prefs_account_dialog.c:1687
-#: src/summary_search.c:370
+#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:359 src/prefs_account_dialog.c:1687
+#: src/summary_search.c:369
msgid "Folder"
msgstr "Thư mục"
@@ -1238,7 +1239,7 @@ msgstr "Nâu"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4427
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4428
msgid "None"
msgstr "Không"
@@ -1250,8 +1251,8 @@ msgstr "/Thê_m..."
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Xoá bỏ"
-#: src/compose.c:509 src/folderview.c:254 src/folderview.c:274
-#: src/folderview.c:290
+#: src/compose.c:509 src/folderview.c:255 src/folderview.c:275
+#: src/folderview.c:291
msgid "/_Properties..."
msgstr "/Th_uộc tính"
@@ -1291,7 +1292,7 @@ msgstr "/_Soạn/_Hoàn tác"
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Soạn/Ch_uyển tác"
-#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:505
+#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:506
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Soạn/---"
@@ -1300,7 +1301,7 @@ msgstr "/_Soạn/---"
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Soạn/_Cắt"
-#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Soạn/_Sao chép"
@@ -1312,7 +1313,7 @@ msgstr "/_Soạn/_Dán"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Soạn/Dán ở dạng t_rích dẫn"
-#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Soạn/Chọ_n tất cả"
@@ -1328,8 +1329,8 @@ msgstr "/_Soạn/Khuôn _mọi dòng dài"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Soạn/Tự độ_ng khuôn dòng"
-#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:510 src/messageview.c:151
-#: src/summaryview.c:432
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:151
+#: src/summaryview.c:433
msgid "/_View"
msgstr "/_Xem"
@@ -1350,8 +1351,8 @@ msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Xem/_Hồi âm cho"
#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558
-#: src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:531 src/mainwindow.c:558
-#: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:677 src/mainwindow.c:681
+#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:583 src/mainwindow.c:678 src/mainwindow.c:682
#: src/messageview.c:236
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Xem/---"
@@ -1368,7 +1369,7 @@ msgstr "/_Xem/_Thước kẻ"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Xem/Đí_nh kèm"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:158
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự"
@@ -1379,99 +1380,99 @@ msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/_Tự động"
#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603
#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:625 src/compose.c:629
-#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:154
+#: src/mainwindow.c:586 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:154
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/---"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:162
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:165
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:168
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Tây Âu (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:170
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Đông Âu (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:175
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Trung Âu (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:178
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/_Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hi Lạp (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:186
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Do Thái (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:188
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Do Thái (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:191
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Thổ Nhĩ Kì (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:194
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:196
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:198
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Cyrillic (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:203
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Nhật Bản (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:212
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hán giản thể (_GB2312)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:214
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hán phồn thể (GBK)"
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hán phồn thể (_Big5)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:223
+#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:223
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Triều Tiên (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:228
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Thái (TIS-620)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:230
+#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:230
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Thái (Windows-874)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:260
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Công cụ/_Sổ địa chỉ"
@@ -1479,13 +1480,13 @@ msgstr "/_Công cụ/_Sổ địa chỉ"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Công cụ/_Mẫu"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:275
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:275
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Công cụ/_Hành động"
-#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:731
-#: src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:750 src/mainwindow.c:752
-#: src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:263
+#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:747 src/mainwindow.c:752 src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:757 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:263
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Công cụ/---"
@@ -1558,8 +1559,8 @@ msgstr "Thư: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Không thể lấy thành phần cho thư nhiều thành phần."
-#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:625
-#: src/summaryview.c:1979
+#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
+#: src/summaryview.c:1980
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Không tiêu đề)"
@@ -1680,12 +1681,12 @@ msgid "MIME type"
msgstr "Kiểu MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4574
+#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:495
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4575
msgid "Size"
msgstr "Kích thước"
-#: src/compose.c:4665 src/mainwindow.c:2276 src/prefs_account_dialog.c:525
+#: src/compose.c:4665 src/mainwindow.c:2278 src/prefs_account_dialog.c:525
#: src/prefs_common_dialog.c:661
msgid "Send"
msgstr "Gửi"
@@ -2164,23 +2165,23 @@ msgstr "Chọn thư mục"
msgid "Select folder"
msgstr "Chọn thư mục"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1158 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1159 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Inbox"
msgstr "Hộp nhận"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1164 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1165 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Sent"
msgstr "Đã gửi"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1170 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1171 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Queue"
msgstr "Đợi gửi"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1176 src/prefs_folder_item.c:240
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1177 src/prefs_folder_item.c:240
msgid "Trash"
msgstr "Thùng rác"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1182 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1183 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Drafts"
msgstr "Nháp"
@@ -2194,7 +2195,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' không được có trong tên thư mục."
#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2086 src/folderview.c:2145
-#: src/summary_search.c:985
+#: src/summary_search.c:984
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Thư mục `%s' đã có trước."
@@ -2204,111 +2205,111 @@ msgstr "Thư mục `%s' đã có trước."
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Không tạo được thư mục `%s'."
-#: src/folderview.c:241 src/folderview.c:259
+#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/Tạo thư mục _mới..."
-#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260
+#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/Đổi _tên thư mục..."
-#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261
+#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262
msgid "/_Move folder..."
msgstr "/_Di chuyển thư mục..."
-#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262
+#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:263
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/_Xoá thư mục"
-#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:264
+#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:265
msgid "/Empty _trash"
msgstr "/Đổ _rác"
-#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:268 src/folderview.c:285
+#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:269 src/folderview.c:286
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "/_Kiểm tra thư mới"
-#: src/folderview.c:250 src/folderview.c:270
+#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/_Làm lại cây thư mục"
-#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271 src/folderview.c:287
+#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:272 src/folderview.c:288
#, fuzzy
msgid "/_Update summary"
msgstr "/_Xem/_Cập nhật tóm tắt"
-#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:273 src/folderview.c:289
+#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:274 src/folderview.c:290
msgid "/_Search messages..."
msgstr "/_Tìm thư..."
-#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:283
+#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:284
msgid "/Down_load"
msgstr "/Tải _về"
-#: src/folderview.c:279
+#: src/folderview.c:280
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
msgstr "/Đăng kí vào _nhóm tin..."
-#: src/folderview.c:281
+#: src/folderview.c:282
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/_Xoá nhóm tin"
-#: src/folderview.c:311
+#: src/folderview.c:312
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Đang tạo khung thư mục...\n"
-#: src/folderview.c:389
+#: src/folderview.c:390
msgid "New"
msgstr "Mới"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:403 src/prefs_summary_column.c:71
+#: src/folderview.c:404 src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Unread"
msgstr "Chưa đọc"
-#: src/folderview.c:417
+#: src/folderview.c:418
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/folderview.c:548
+#: src/folderview.c:549
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Thiết lập thông tin thư mục...\n"
-#: src/folderview.c:549
+#: src/folderview.c:550
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Thiết lập thông tin thư mục..."
-#: src/folderview.c:849 src/mainwindow.c:3360 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:850 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Đang quét thư mục %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:853 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:854 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Đang quét thư mục %s ..."
-#: src/folderview.c:895
+#: src/folderview.c:896
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Làm lại cây thư mục"
-#: src/folderview.c:896
+#: src/folderview.c:897
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr "Cây thư mục sẽ được làm lại. Tiếp tục?"
-#: src/folderview.c:905
+#: src/folderview.c:906
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Đang làm lại cây thư mục..."
-#: src/folderview.c:912
+#: src/folderview.c:913
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Việc làm lại cây thư mục thất bại."
-#: src/folderview.c:1025
+#: src/folderview.c:1026
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Kiểm tra thư mới trong mọi thư mục..."
-#: src/folderview.c:1190 src/mainwindow.c:2352 src/prefs_common_dialog.c:1793
+#: src/folderview.c:1191 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793
msgid "Junk"
msgstr "Rác"
@@ -2444,7 +2445,7 @@ msgstr "Tiêu đề:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Đang tạo khung xem header...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:626 src/summaryview.c:1982
+#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:1983
msgid "(No From)"
msgstr "(Không rõ người gửi)"
@@ -2553,7 +2554,7 @@ msgstr "Nhập khẩu tập tin LDIF vào sổ địa chỉ"
msgid "Prev"
msgstr "Trước"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2372
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2374
msgid "Next"
msgstr "Tiếp"
@@ -2917,409 +2918,405 @@ msgstr ""
"Tìm thấy phiên bản trước của cấu hình.\n"
"Bạn có muốn di trú nó không?"
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:471
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Tập tin/_Thư mục"
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:472
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/_Tập tin/_Thư mục/_Tạo thư mục mới..."
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:474
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Tập tin/_Thư mục/Đổi tê_n thư mục..."
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:475
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/_Tập tin/_Thư mục/_Di chuyển thư mục"
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:476
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Tập tin/_Thư mục/_Xoá thư mục"
-#: src/mainwindow.c:476
+#: src/mainwindow.c:477
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/_Tập tin/_Hộp thư"
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:478
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/_Tập tin/_Hộp thư/_Thêm hộp thư..."
-#: src/mainwindow.c:478
+#: src/mainwindow.c:479
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/_Tập tin/_Hộp thư/_Xoá hộp thư"
-#: src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:484
+#: src/mainwindow.c:480 src/mainwindow.c:485
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/_Tập tin/_Hộp thư/---"
-#: src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:481
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/_Tập tin/_Hộp thư/_Kiểm tra thư mới"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:483
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/_Tập tin/_Hộp thư/Kiể_m tra thư mới ở mọi hộp thư"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:486
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/_Tập tin/_Hộp thư/_Làm lại cây thư mục"
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:489
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Tập tin/_Nhập khẩu tập tin mbox..."
-#: src/mainwindow.c:489
+#: src/mainwindow.c:490
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Tập tin/_Xuất khẩu tập tin mbox..."
-#: src/mainwindow.c:491
+#: src/mainwindow.c:492
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Tập tin/Đổ _rác"
-#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Tập tin/_Lưu là..."
-#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:140
+#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:140
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Tập tin/I_n..."
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:497
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Tập tin/Làm _việc ngoại tuyến"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:500
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Tập tin/Th_oát"
-#: src/mainwindow.c:504
+#: src/mainwindow.c:505
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Soạn/_Chọn luồng"
-#: src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:148
+#: src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:148
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Soạn/_Tìm trong thư hiện tại..."
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/_Soạn/Tìm _kiếm thư..."
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:512
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn"
-#: src/mainwindow.c:512
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/_Cây thư mục"
-#: src/mainwindow.c:514
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/_Khung xem thư"
-#: src/mainwindow.c:516
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/_Thanh công cụ"
-#: src/mainwindow.c:518
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/_Thanh công cụ/Biểu tượng _và nhãn"
-#: src/mainwindow.c:520
+#: src/mainwindow.c:521
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/_Thanh công cụ/_Biểu tượng"
-#: src/mainwindow.c:522
+#: src/mainwindow.c:523
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/_Thanh công cụ/_Nhãn"
-#: src/mainwindow.c:524
+#: src/mainwindow.c:525
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/_Thanh công cụ/_Không"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:527
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/T_hanh trạng thái"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/_Xem/_Cây thư mục riêng rẽ"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:531
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/_Xem/_Khung xem thư riêng rẽ"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:533
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/_Xem/_Sắp xếp"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo _số"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:535
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo _kích thước"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/th_eo thời gian"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:537
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by t_hread date"
msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/th_eo thời gian"
-#: src/mainwindow.c:537
+#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo người _gửi"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:539
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo người _nhận"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo tiê_u đề"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo nhãn _màu"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:543
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo đánh _dấu"
-#: src/mainwindow.c:543
+#: src/mainwindow.c:544
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo _chưa đọc"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo đín_h kèm"
-#: src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/Không sắp _xếp"
-#: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:551
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/---"
-#: src/mainwindow.c:548
+#: src/mainwindow.c:549
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/_Tăng dần"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:550
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/_Giảm dần"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:553
+#: src/mainwindow.c:554
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/_Xem/_Xem theo luồng"
-#: src/mainwindow.c:554
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/_Xem/Mở mọi l_uồng"
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:556
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/_Xem/Đón_g mọi luồng"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/_Xem/Chọ_n mục hiển thị..."
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:560
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/_Xem/Đi _tới"
-#: src/mainwindow.c:560
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư _trước"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:562
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư tiế_p theo"
-#: src/mainwindow.c:562 src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:570
-#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:580
+#: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:576 src/mainwindow.c:581
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/_Xem/Đi _tới/---"
-#: src/mainwindow.c:563
+#: src/mainwindow.c:564
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư trước (_chưa đọc)"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:566
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư tiếp theo (chư_a đọc)"
-#: src/mainwindow.c:568
+#: src/mainwindow.c:569
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư trước (_mới)"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/_Xem/Đi _tới/T_hư tiếp theo (mới)"
-#: src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư trước (đánh _dấu)"
-#: src/mainwindow.c:573
+#: src/mainwindow.c:574
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư tiếp the_o (đánh dấu)"
-#: src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:577
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư trước (đã _gán nhãn)"
-#: src/mainwindow.c:578
+#: src/mainwindow.c:579
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư tiếp th_eo (đã gán nhãn)"
-#: src/mainwindow.c:581
+#: src/mainwindow.c:582
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư mụ_c khác..."
-#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:159
+#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:159
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/_Tự động xác định"
-#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:172
+#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Đông Âu (ISO-8859-15)"
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:205
+#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:205
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Nhật Bản (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:207
+#: src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:207
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Nhật Bản (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:209
+#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:209
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Nhật Bản (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:218
+#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:218
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hán phồn thể (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hán (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:225
+#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Triều Tiên (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:678 src/summaryview.c:433
+#: src/mainwindow.c:679 src/summaryview.c:434
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Xem/_Mở trong cửa sổ mới"
-#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:237
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Xem/_Nguồn thư"
-#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Xem/_Hiện mọi header"
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Xem/_Cập nhật tóm tắt"
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240
msgid "/_Message"
msgstr "/_Thư"
-#: src/mainwindow.c:685
+#: src/mainwindow.c:686
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Thư/_Nhận"
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:687
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/_Thư/_Nhận/_Từ tài khoản mặc định"
-#: src/mainwindow.c:688
+#: src/mainwindow.c:689
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/_Thư/_Nhận/Từ _mọi tài khoản"
-#: src/mainwindow.c:690
+#: src/mainwindow.c:691
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Thư/_Nhận/_Huỷ bỏ việc lấy thư"
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:693
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Thư/_Nhận/---"
-#: src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:694
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Thư/_Nhận/_Gửi thư đang xếp hàng"
-#: src/mainwindow.c:694 src/mainwindow.c:696 src/mainwindow.c:703
-#: src/mainwindow.c:708 src/mainwindow.c:712 src/mainwindow.c:721
-#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:243 src/messageview.c:251
-#: src/messageview.c:256
+#: src/mainwindow.c:695 src/mainwindow.c:697 src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:709 src/mainwindow.c:712 src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:723 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:243
+#: src/messageview.c:251 src/messageview.c:256
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Thư/---"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Thư/_Viết thư mới"
-#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Thư/_Hồi âm"
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Thư/Hồi â_m tới"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:245
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Thư/Hồi â_m tới/_tất cả"
-#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:247
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Thư/Hồi â_m tới/_người gửi"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Thư/Hồi â_m tới/_hộp thư chung"
-#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Thư/_Chuyển tiếp"
-#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:253
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Thư/Ch_uyển tiếp ở dạng đính kèm"
-#: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:255
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Thư/Chu_yển hướng"
-#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:710
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Thư/_Di chuyển..."
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:711
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Thư/_Sao chép"
-#: src/mainwindow.c:711
-msgid "/_Message/_Delete"
-msgstr "/_Thư/_Xoá"
-
#: src/mainwindow.c:713
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Thư/Đánh _dấu"
@@ -3349,198 +3346,202 @@ msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Thư/Đánh _dấu/Đã đọc _tất cả"
#: src/mainwindow.c:722
+msgid "/_Message/_Delete"
+msgstr "/_Thư/_Xoá"
+
+#: src/mainwindow.c:724
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/_Thư/Đánh dấu là thư _rác"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:725
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Thư/Đánh dấu _không là thư rác"
-#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:257
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Thư/S_oạn lại"
-#: src/mainwindow.c:729
+#: src/mainwindow.c:731
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/_Công cụ/_Thêm người gửi vào sổ địa chỉ..."
-#: src/mainwindow.c:732
+#: src/mainwindow.c:734
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Công cụ/_Lọc mọi thư trong thư mục"
-#: src/mainwindow.c:734
+#: src/mainwindow.c:736
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Công cụ/Lọ_c các thư đã chọn"
-#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:264
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Công cụ/Tạo _quy tắc lọc"
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Công cụ/Tạo _quy tắc lọc/_Tự động"
-#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:268
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Công cụ/Tạo _quy tắc lọc/theo _Người gửi"
-#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:270
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Công cụ/Tạo _quy tắc lọc/theo N_gười nhận"
-#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:272
+#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Công cụ/Tạo _quy tắc lọc/theo Tiê_u đề"
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:748
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/_Công cụ/Lọc _thư rác trong thư mục"
-#: src/mainwindow.c:748
+#: src/mainwindow.c:750
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/_Công cụ/Lọc thư _rác trong các thư đã chọn"
-#: src/mainwindow.c:753
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Công cụ/_Xoá thư trùng"
-#: src/mainwindow.c:756
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_Công cụ/Chạ_y"
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Công cụ/Cửa sổ theo _dõi"
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:762
msgid "/_Configuration"
msgstr "/Cấ_u hình"
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:763
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/Cấ_u hình/_Cấu hình chung..."
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/Cấ_u hình/_Thiết lập bộ lọc..."
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:767
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/Cấ_u hình/_Mẫu..."
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/Cấ_u hình/_Hành động..."
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/Cấ_u hình/---"
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/Cấ_u hình/Cấ_u hình cho tài khoản mặc định..."
-#: src/mainwindow.c:770
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/Cấ_u hình/Tạ_o tài khoản mới..."
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/Cấ_u hình/_Sửa tài khoản..."
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/Cấ_u hình/Đổi tài _khoản mặc định"
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:780
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/_Hỗ trợ/_Sổ tay hướng dẫn"
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:781
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/Cấ_u hình/_Sổ tay hướng dẫn/Tiếng _Anh"
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:782
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/Cấ_u hình/_Sổ tay hướng dẫn/Tiếng _Nhật"
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:783
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/Cấ_u hình/_Câu hỏi thường gặp"
-#: src/mainwindow.c:782
+#: src/mainwindow.c:784
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/Cấ_u hình/_Câu hỏi thường gặp/Tiếng _Anh"
-#: src/mainwindow.c:783
+#: src/mainwindow.c:785
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/Cấ_u hình/_Câu hỏi thường gặp/Tiếng Đứ_c"
-#: src/mainwindow.c:784
+#: src/mainwindow.c:786
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/Cấ_u hình/_Câu hỏi thường gặp/Tiếng _Tây Ban Nha"
-#: src/mainwindow.c:785
+#: src/mainwindow.c:787
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/Cấ_u hình/_Câu hỏi thường gặp/Tiếng _Pháp"
-#: src/mainwindow.c:786
+#: src/mainwindow.c:788
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/Cấ_u hình/_Câu hỏi thường gặp/_Tiếng Italia"
-#: src/mainwindow.c:787
+#: src/mainwindow.c:789
msgid "/_Help/---"
msgstr "/Cấ_u hình/---"
-#: src/mainwindow.c:830
+#: src/mainwindow.c:832
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Đang tạo cửa sổ chính...\n"
-#: src/mainwindow.c:996
+#: src/mainwindow.c:998
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Cửa sổ chính: việc cấp màu %d thất bại\n"
-#: src/mainwindow.c:1085 src/summaryview.c:2129 src/summaryview.c:2225
-#: src/summaryview.c:3587 src/summaryview.c:3708 src/summaryview.c:4060
+#: src/mainwindow.c:1087 src/summaryview.c:2130 src/summaryview.c:2226
+#: src/summaryview.c:3588 src/summaryview.c:3709 src/summaryview.c:4061
msgid "done.\n"
msgstr "xong.\n"
-#: src/mainwindow.c:1212 src/mainwindow.c:1253 src/mainwindow.c:1281
+#: src/mainwindow.c:1214 src/mainwindow.c:1255 src/mainwindow.c:1283
msgid "Untitled"
msgstr "Chưa đặt tên"
-#: src/mainwindow.c:1282
+#: src/mainwindow.c:1284
msgid "none"
msgstr "không"
-#: src/mainwindow.c:1335
+#: src/mainwindow.c:1337
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Đổi kiểu vạch phân cách cửa sổ từ %d sang %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1585
+#: src/mainwindow.c:1587
msgid "Offline"
msgstr "Ngoại tuyến"
-#: src/mainwindow.c:1586
+#: src/mainwindow.c:1588
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "Bạn đang ngoại tuyến. Chuyển sang trực tuyến?"
-#: src/mainwindow.c:1600
+#: src/mainwindow.c:1602
msgid "Empty all trash"
msgstr "Đổ mọi thùng rác"
-#: src/mainwindow.c:1601
+#: src/mainwindow.c:1603
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "Xoá mọi thư trong thùng rác?"
-#: src/mainwindow.c:1629
+#: src/mainwindow.c:1631
msgid "Add mailbox"
msgstr "Thêm hộp thư"
-#: src/mainwindow.c:1630
+#: src/mainwindow.c:1632
#, fuzzy
msgid ""
"Specify the location of mailbox.\n"
@@ -3551,16 +3552,16 @@ msgstr ""
"Nếu hộp thư có trước được chỉ định, nó sẽ được\n"
"tự động quét."
-#: src/mainwindow.c:1636 src/setup.c:49
+#: src/mainwindow.c:1638 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Hộp thư `%s' đã có trước."
-#: src/mainwindow.c:1641 src/setup.c:56
+#: src/mainwindow.c:1643 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "Hộp thư"
-#: src/mainwindow.c:1647 src/setup.c:62
+#: src/mainwindow.c:1649 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3569,145 +3570,145 @@ msgstr ""
"Việc tạo hộp thư đã thất bại.\n"
"Có thể một số tập tin đã có trước, hoặc bạn không có quyền ghi lên đó."
-#: src/mainwindow.c:2040
+#: src/mainwindow.c:2042
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Khung thư mục"
-#: src/mainwindow.c:2059
+#: src/mainwindow.c:2061
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Khung đọc thư"
-#: src/mainwindow.c:2211 src/summaryview.c:393
+#: src/mainwindow.c:2213 src/summaryview.c:393
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Hồi âm"
-#: src/mainwindow.c:2212
+#: src/mainwindow.c:2214
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Hồi âm _tất cả"
-#: src/mainwindow.c:2213
+#: src/mainwindow.c:2215
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Hồi âm cho người _gửi"
-#: src/mainwindow.c:2214
+#: src/mainwindow.c:2216
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Hồi âm cho _hộp thư chung"
-#: src/mainwindow.c:2219 src/summaryview.c:400
+#: src/mainwindow.c:2221 src/summaryview.c:400
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Chuyển tiếp"
-#: src/mainwindow.c:2220 src/summaryview.c:401
+#: src/mainwindow.c:2222 src/summaryview.c:401
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Ch_uyển tiếp ở dạng đính kèm"
-#: src/mainwindow.c:2221 src/summaryview.c:402
+#: src/mainwindow.c:2223 src/summaryview.c:402
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Chu_yển hướng"
-#: src/mainwindow.c:2257
+#: src/mainwindow.c:2259
msgid "Get"
msgstr "Lấy"
-#: src/mainwindow.c:2258
+#: src/mainwindow.c:2260
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Sáp nhập thư mới"
-#: src/mainwindow.c:2265
+#: src/mainwindow.c:2267
msgid "Get all"
msgstr "Lấy tất"
-#: src/mainwindow.c:2266
+#: src/mainwindow.c:2268
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Sáp nhật thư mới của mọi tài khoản"
-#: src/mainwindow.c:2277
+#: src/mainwindow.c:2279
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Gửi thư đang đợi"
-#: src/mainwindow.c:2287 src/prefs_account_dialog.c:527
+#: src/mainwindow.c:2289 src/prefs_account_dialog.c:527
#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Viết thư"
-#: src/mainwindow.c:2288
+#: src/mainwindow.c:2290
msgid "Compose new message"
msgstr "Viết thư mới"
-#: src/mainwindow.c:2296 src/prefs_common_dialog.c:976
+#: src/mainwindow.c:2298 src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Reply"
msgstr "Hồi âm"
-#: src/mainwindow.c:2297 src/mainwindow.c:2310
+#: src/mainwindow.c:2299 src/mainwindow.c:2312
msgid "Reply to the message"
msgstr "Hồi âm cho thư"
-#: src/mainwindow.c:2314
+#: src/mainwindow.c:2316
msgid "Reply all"
msgstr "Hồi âm tất cả"
-#: src/mainwindow.c:2315
+#: src/mainwindow.c:2317
msgid "Reply to all"
msgstr "Hồi âm cho tất cả"
-#: src/mainwindow.c:2323 src/prefs_filter_edit.c:654
+#: src/mainwindow.c:2325 src/prefs_filter_edit.c:652
msgid "Forward"
msgstr "Chuyển tiếp"
-#: src/mainwindow.c:2324 src/mainwindow.c:2337
+#: src/mainwindow.c:2326 src/mainwindow.c:2339
msgid "Forward the message"
msgstr "Chuyển tiếp thư"
-#: src/mainwindow.c:2344
+#: src/mainwindow.c:2346
msgid "Delete the message"
msgstr "Xoá thư"
-#: src/mainwindow.c:2353
+#: src/mainwindow.c:2355
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Coi là thư rác"
-#: src/mainwindow.c:2362
+#: src/mainwindow.c:2364
msgid "Execute"
msgstr "Chạy"
-#: src/mainwindow.c:2363
+#: src/mainwindow.c:2365
msgid "Execute marked process"
msgstr "Chạy tiến trình đã đánh dấu"
-#: src/mainwindow.c:2373
+#: src/mainwindow.c:2375
msgid "Next unread message"
msgstr "Thư chưa đọc tiếp theo"
-#: src/mainwindow.c:2385
+#: src/mainwindow.c:2387
msgid "Prefs"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2386
+#: src/mainwindow.c:2388
msgid "Common preferences"
msgstr "Cấu hình chung"
-#: src/mainwindow.c:2394 src/prefs_folder_item.c:290
+#: src/mainwindow.c:2396 src/prefs_folder_item.c:290
#: src/prefs_folder_item.c:301 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Tài khoản"
-#: src/mainwindow.c:2395
+#: src/mainwindow.c:2397
msgid "Account setting"
msgstr "Thiết lập tài khoản"
-#: src/mainwindow.c:2567
+#: src/mainwindow.c:2569
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Bạn đang ngoại tuyến. Nhấn vào biểu tượng để chuyển sang trực tuyến."
-#: src/mainwindow.c:2578
+#: src/mainwindow.c:2580
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Bạn đang trực tuyến. Nhấn vào biểu tượng để chuyển sang ngoại tuyến."
-#: src/mainwindow.c:2787
+#: src/mainwindow.c:2789
msgid "Exit"
msgstr "Thoát"
-#: src/mainwindow.c:2787
+#: src/mainwindow.c:2789
msgid "Exit this program?"
msgstr "Thoát chương trình này?"
@@ -3719,7 +3720,8 @@ msgstr "Tìm trong thư hiện tại"
msgid "Find text:"
msgstr "Tìm văn bản:"
-#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:326
+#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:239
+#: src/summary_search.c:325
msgid "Case sensitive"
msgstr "Phân biệt chữ hoa/thường"
@@ -3763,25 +3765,25 @@ msgstr "Đính kèm"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3131
+#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3132
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Không thể lưu tập tin `%s'."
-#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3154
+#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3155
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3155
+#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3156
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "Lệnh thu thập:"
-#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3157
+#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3158
msgid "Print"
msgstr "In ấn"
-#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3166
+#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3167
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -4060,8 +4062,8 @@ msgstr "Tải mọi thư trên máy chủ"
msgid "Receive size limit"
msgstr "Giới hạn kích thước khi nhận"
-#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:555
-#: src/prefs_filter_edit.c:957
+#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:553
+#: src/prefs_filter_edit.c:955
msgid "KB"
msgstr "KB"
@@ -5316,7 +5318,7 @@ msgstr "Sylpheed cũ"
msgid "Custom header setting"
msgstr "Thiết lập header tuỳ biến"
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1495
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1493
msgid " Delete "
msgstr " Xoá "
@@ -5389,180 +5391,180 @@ msgstr "Bạn có thực sự muốn xoá quy tắc '%s' không"
msgid "Delete rule"
msgstr "Xoá quy tắc"
-#: src/prefs_filter_edit.c:236
+#: src/prefs_filter_edit.c:234
msgid "Filter rule"
msgstr "Quy tắc lọc"
-#: src/prefs_filter_edit.c:270
+#: src/prefs_filter_edit.c:268
msgid "If any of the following condition matches"
msgstr "Nếu phù hợp với bất kì điều kiện nào dưới đây"
-#: src/prefs_filter_edit.c:272
+#: src/prefs_filter_edit.c:270
msgid "If all of the following conditions match"
msgstr "Nếu phù hợp với tất cả các điều kiện dưới đây"
-#: src/prefs_filter_edit.c:293
+#: src/prefs_filter_edit.c:291
msgid "Perform the following actions:"
msgstr "Thực hiện các thao tác sau:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:490
+#: src/prefs_filter_edit.c:488
msgid "To or Cc"
msgstr "Người nhận hoặc Cc"
-#: src/prefs_filter_edit.c:491
+#: src/prefs_filter_edit.c:489
msgid "Any header"
msgstr "Bất kì header nào"
-#: src/prefs_filter_edit.c:492
+#: src/prefs_filter_edit.c:490
msgid "Edit header..."
msgstr "Soạn header..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:495
+#: src/prefs_filter_edit.c:493
msgid "Message body"
msgstr "Nội dung thư"
-#: src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/prefs_filter_edit.c:494
msgid "Result of command"
msgstr "Kết quả của lệnh"
-#: src/prefs_filter_edit.c:498
+#: src/prefs_filter_edit.c:496
msgid "Age"
msgstr "Tuổi"
-#: src/prefs_filter_edit.c:511
+#: src/prefs_filter_edit.c:509
msgid "contains"
msgstr "chứa"
-#: src/prefs_filter_edit.c:513
+#: src/prefs_filter_edit.c:511
msgid "doesn't contain"
msgstr "không chứa"
-#: src/prefs_filter_edit.c:515
+#: src/prefs_filter_edit.c:513
msgid "is"
msgstr "là"
-#: src/prefs_filter_edit.c:517
+#: src/prefs_filter_edit.c:515
msgid "is not"
msgstr "không là"
-#: src/prefs_filter_edit.c:519
+#: src/prefs_filter_edit.c:517
msgid "match to regex"
msgstr "khớp với regex"
-#: src/prefs_filter_edit.c:521
+#: src/prefs_filter_edit.c:519
msgid "doesn't match to regex"
msgstr "không khớp với regex"
-#: src/prefs_filter_edit.c:531
+#: src/prefs_filter_edit.c:529
msgid "is larger than"
msgstr "lớn hơn"
-#: src/prefs_filter_edit.c:532
+#: src/prefs_filter_edit.c:530
msgid "is smaller than"
msgstr "nhở hơn"
-#: src/prefs_filter_edit.c:541
+#: src/prefs_filter_edit.c:539
msgid "is longer than"
msgstr "dài hơn"
-#: src/prefs_filter_edit.c:542
+#: src/prefs_filter_edit.c:540
msgid "is shorter than"
msgstr "ngắn hơn"
-#: src/prefs_filter_edit.c:642
+#: src/prefs_filter_edit.c:640
msgid "Move to"
msgstr "Chuyển tới"
-#: src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_filter_edit.c:641
msgid "Copy to"
msgstr "Chép tới"
-#: src/prefs_filter_edit.c:644
+#: src/prefs_filter_edit.c:642
msgid "Don't receive"
msgstr "Không nhận"
-#: src/prefs_filter_edit.c:645
+#: src/prefs_filter_edit.c:643
msgid "Delete from server"
msgstr "Xoá khỏi máy chủ"
-#: src/prefs_filter_edit.c:648
+#: src/prefs_filter_edit.c:646
msgid "Set mark"
msgstr "Đánh dấu"
-#: src/prefs_filter_edit.c:649
+#: src/prefs_filter_edit.c:647
msgid "Set color"
msgstr "Đặt màu"
-#: src/prefs_filter_edit.c:650
+#: src/prefs_filter_edit.c:648
msgid "Mark as read"
msgstr "Đánh dấu là đã đọc"
-#: src/prefs_filter_edit.c:655
+#: src/prefs_filter_edit.c:653
msgid "Forward as attachment"
msgstr "Chuyển tiếp ở dạng đính kèm"
-#: src/prefs_filter_edit.c:656
+#: src/prefs_filter_edit.c:654
msgid "Redirect"
msgstr "Chuyển hướng"
-#: src/prefs_filter_edit.c:660
+#: src/prefs_filter_edit.c:658
msgid "Execute command"
msgstr "Chạy lệnh"
-#: src/prefs_filter_edit.c:663
+#: src/prefs_filter_edit.c:661
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:669 src/prefs_filter_edit.c:992
+#: src/prefs_filter_edit.c:667 src/prefs_filter_edit.c:990
msgid "folder:"
msgstr "thư mục:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:966
+#: src/prefs_filter_edit.c:964
msgid "day(s)"
msgstr "ngày"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1032
+#: src/prefs_filter_edit.c:1030
msgid "address:"
msgstr "địa chỉ:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1449
+#: src/prefs_filter_edit.c:1447
msgid "Edit header list"
msgstr "Soạn danh sách header"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1472
+#: src/prefs_filter_edit.c:1470
msgid "Headers"
msgstr "Header"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1483
+#: src/prefs_filter_edit.c:1481
msgid "Header:"
msgstr "Header:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1668 src/prefs_filter_edit.c:1738
-#: src/prefs_filter_edit.c:1745
+#: src/prefs_filter_edit.c:1666 src/prefs_filter_edit.c:1736
+#: src/prefs_filter_edit.c:1743
msgid "Command is not specified."
msgstr "Chưa chỉ định lệnh."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1718 src/prefs_filter_edit.c:1725
+#: src/prefs_filter_edit.c:1716 src/prefs_filter_edit.c:1723
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "Chưa chỉ định thư mục đích."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1795
+#: src/prefs_filter_edit.c:1793
msgid "Invalid condition exists."
msgstr "Tồn tại điều kiện không hợp lệ."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1818
+#: src/prefs_filter_edit.c:1816
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "Chưa đặt tên quy tắc."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1844
+#: src/prefs_filter_edit.c:1842
msgid "Invalid action exists."
msgstr "Tồn tại hành động không hợp lệ."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1853
+#: src/prefs_filter_edit.c:1851
msgid "Condition not exist."
msgstr "Điều kiện không tồn tại."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1855
+#: src/prefs_filter_edit.c:1853
msgid "Action not exist."
msgstr "Hành động không tồn tại."
@@ -5603,6 +5605,29 @@ msgstr "dùng cho cả lúc hồi âm"
msgid "Reply-To:"
msgstr "Reply-To:"
+#: src/prefs_search_folder.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Search folder properties"
+msgstr "Thuộc tính thư mục"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256
+msgid "Match any of the following"
+msgstr "Khớp với bất kì phần nào dưới đây"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:197 src/summary_search.c:258
+msgid "Match all of the following"
+msgstr "Khớp với tất cả các phần dưới đây"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:217 src/summary_search.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Folder:"
+msgstr "Thư mục"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:234 src/summary_search.c:320
+#, fuzzy
+msgid "Search subfolders"
+msgstr "Tìm kiếm thất bại"
+
#: src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Mark"
msgstr "Đánh dấu"
@@ -5613,20 +5638,20 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Đính kèm"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:371
-#: src/summaryview.c:4567
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:370
+#: src/summaryview.c:4568
msgid "Subject"
msgstr "Tiêu đề"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:372
-#: src/summaryview.c:4570
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:371
+#: src/summaryview.c:4571
msgid "From"
msgstr "Người gửi"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:373
-#: src/summaryview.c:4572
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:372
+#: src/summaryview.c:4573
msgid "Date"
msgstr "Thời gian"
@@ -6017,7 +6042,7 @@ msgstr "Không lấy được danh sách nhóm tin"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Không lấy được danh sách nhóm tin"
-#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:503 src/summaryview.c:767
+#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:768
msgid "Done."
msgstr "Xong."
@@ -6026,57 +6051,39 @@ msgstr "Xong."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "Nhận được %d nhóm tin (đã đọc %s)"
-#: src/summary_search.c:234
+#: src/summary_search.c:233
msgid "Search messages"
msgstr "Tìm thư"
-#: src/summary_search.c:257
-msgid "Match any of the following"
-msgstr "Khớp với bất kì phần nào dưới đây"
-
-#: src/summary_search.c:259
-msgid "Match all of the following"
-msgstr "Khớp với tất cả các phần dưới đây"
-
-#: src/summary_search.c:303
-#, fuzzy
-msgid "Folder:"
-msgstr "Thư mục"
-
-#: src/summary_search.c:321
-#, fuzzy
-msgid "Search subfolders"
-msgstr "Tìm kiếm thất bại"
-
-#: src/summary_search.c:395
+#: src/summary_search.c:394
#, fuzzy
msgid "_Save as search folder"
msgstr "Gửi vào thư mục nháp"
-#: src/summary_search.c:527
+#: src/summary_search.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Đang quét thư mục %s ..."
-#: src/summary_search.c:555
+#: src/summary_search.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Đang lọc..."
-#: src/summary_search.c:634 src/summaryview.c:1920
+#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:1921
msgid "(No Date)"
msgstr "(Không ngày tháng)"
-#: src/summary_search.c:823
+#: src/summary_search.c:822
#, fuzzy
msgid "Save as search folder"
msgstr "Gửi vào thư mục nháp"
-#: src/summary_search.c:844
+#: src/summary_search.c:843
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: src/summary_search.c:859
+#: src/summary_search.c:858
#, fuzzy
msgid "Folder name:"
msgstr "Tên tập tin"
@@ -6105,308 +6112,308 @@ msgstr "/_Di chuyển..."
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Sao chép"
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:407
msgid "/_Mark"
msgstr "/Đánh _dấu"
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:408
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/Đánh _dấu/Đánh _dấu"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:409
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/Đánh _dấu/_Bỏ đánh dấu"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:410
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/Đánh _dấu/---"
-#: src/summaryview.c:412
+#: src/summaryview.c:411
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/Đánh _dấu/Đá_nh dấu là chưa đọc"
-#: src/summaryview.c:413
+#: src/summaryview.c:412
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/Đánh _dấu/Đán_h dấu đã đọc"
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:414
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/Đánh _dấu/Đánh dấ_u đã đọc hết"
-#: src/summaryview.c:416
+#: src/summaryview.c:415
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/_Nhãn màu"
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/S_oạn lại"
-#: src/summaryview.c:420
+#: src/summaryview.c:421
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/_Thêm người gửi vào sổ địa chỉ..."
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:423
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/_Công cụ/Tạo _quy tắc lọc"
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:424
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/_Công cụ/Tạo _quy tắc lọc/_Tự động"
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:426
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/_Công cụ/Tạo _quy tắc lọc/theo _Người gửi"
-#: src/summaryview.c:427
+#: src/summaryview.c:428
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/_Công cụ/Tạo _quy tắc lọc/theo N_gười nhận"
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:430
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/_Công cụ/Tạo _quy tắc lọc/theo Tiê_u đề"
-#: src/summaryview.c:435
+#: src/summaryview.c:436
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/_Xem/_Nguồn"
-#: src/summaryview.c:436
+#: src/summaryview.c:437
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/_Xem/Mọi _header"
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:439
msgid "/_Print..."
msgstr "/I_n ấn..."
-#: src/summaryview.c:463
+#: src/summaryview.c:464
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Đang tạo khung xem tóm tắt...\n"
-#: src/summaryview.c:628
+#: src/summaryview.c:629
msgid "Process mark"
msgstr "Đánh dấu tiến trình"
-#: src/summaryview.c:629
+#: src/summaryview.c:630
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Vẫn còn sót một số dấu. Xử lí chúng?"
-#: src/summaryview.c:675
+#: src/summaryview.c:676
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Đang quét thư mục (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1207
+#: src/summaryview.c:1208
msgid "_Search again"
msgstr "_Tìm lại"
-#: src/summaryview.c:1228 src/summaryview.c:1237
+#: src/summaryview.c:1229 src/summaryview.c:1238
msgid "No more unread messages"
msgstr "Không có thêm thư chưa đọc"
-#: src/summaryview.c:1229
+#: src/summaryview.c:1230
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Không thấy thư nào chưa đọc. Tìm từ dưới lên?"
-#: src/summaryview.c:1231
+#: src/summaryview.c:1232
msgid "No unread messages."
msgstr "Không có thư nào chưa đọc."
-#: src/summaryview.c:1238
+#: src/summaryview.c:1239
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Không thấy thư nào chưa đọc. Chuyển sang thư mục tiếp theo?"
-#: src/summaryview.c:1246 src/summaryview.c:1255
+#: src/summaryview.c:1247 src/summaryview.c:1256
msgid "No more new messages"
msgstr "Không có thêm thư mới"
-#: src/summaryview.c:1247
+#: src/summaryview.c:1248
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Không có thư mới. Tìm từ dưới lên?"
-#: src/summaryview.c:1249
+#: src/summaryview.c:1250
msgid "No new messages."
msgstr "Không có thư mới."
-#: src/summaryview.c:1256
+#: src/summaryview.c:1257
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Không thấy thư mới nào. Tìm trong thư mục tiếp theo?"
-#: src/summaryview.c:1264 src/summaryview.c:1273
+#: src/summaryview.c:1265 src/summaryview.c:1274
msgid "No more marked messages"
msgstr "Không có thêm thư được đánh dấu"
-#: src/summaryview.c:1265
+#: src/summaryview.c:1266
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Không thấy thư nào được đánh dấu. Tìm từ cuối lên?"
-#: src/summaryview.c:1267 src/summaryview.c:1276
+#: src/summaryview.c:1268 src/summaryview.c:1277
msgid "No marked messages."
msgstr "Không có thư nào được dánh dấu."
-#: src/summaryview.c:1274
+#: src/summaryview.c:1275
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Không thấy thư nào được đánh dấu. Tìm từ đầu?"
-#: src/summaryview.c:1282 src/summaryview.c:1291
+#: src/summaryview.c:1283 src/summaryview.c:1292
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Không có thêm thư được đánh dấu nào"
-#: src/summaryview.c:1283
+#: src/summaryview.c:1284
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Không thấy nào được gán nhãn. Tìm từ cuối lên?"
-#: src/summaryview.c:1285 src/summaryview.c:1294
+#: src/summaryview.c:1286 src/summaryview.c:1295
msgid "No labeled messages."
msgstr "Không có thư được gán nhãn."
-#: src/summaryview.c:1292
+#: src/summaryview.c:1293
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Không thấy thư nào được gán nhãn. Tìm từ đầu?"
-#: src/summaryview.c:1608
+#: src/summaryview.c:1609
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:1767
+#: src/summaryview.c:1768
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "đã xoá %d"
-#: src/summaryview.c:1771
+#: src/summaryview.c:1772
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "đã chuyển %s%d"
-#: src/summaryview.c:1772 src/summaryview.c:1779
+#: src/summaryview.c:1773 src/summaryview.c:1780
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1777
+#: src/summaryview.c:1778
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "đã chép %s%d"
-#: src/summaryview.c:1794
+#: src/summaryview.c:1795
msgid " item(s) selected"
msgstr " mục được chọn"
-#: src/summaryview.c:1804
+#: src/summaryview.c:1805
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d mới, %d chưa đọc, %d tổng số (%s)"
-#: src/summaryview.c:1810
+#: src/summaryview.c:1811
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d mới, %d chưa đọc, %d tổng số"
-#: src/summaryview.c:1846
+#: src/summaryview.c:1847
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Đang sắp xếp bảng tóm tắt..."
-#: src/summaryview.c:2066
+#: src/summaryview.c:2067
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tĐang thiết lập tóm tắt từ dữ liệu thư..."
-#: src/summaryview.c:2068
+#: src/summaryview.c:2069
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Đang thiết lập tóm tắt từ dữ liệu thư..."
-#: src/summaryview.c:2193
+#: src/summaryview.c:2194
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Đang ghi bộ đệm cho phần tóm tắt (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2525
+#: src/summaryview.c:2526
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Bức thư %d đã được đánh dấu\n"
-#: src/summaryview.c:2583
+#: src/summaryview.c:2584
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Bức thư %d được đánh dấu là đã đọc\n"
-#: src/summaryview.c:2671
+#: src/summaryview.c:2672
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Bức thư %d được đánh dấu là chưa đọc\n"
-#: src/summaryview.c:2732
+#: src/summaryview.c:2733
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Bức thư %s/%d được chọn để xoá\n"
-#: src/summaryview.c:2750
+#: src/summaryview.c:2751
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Xoá thư"
-#: src/summaryview.c:2751
+#: src/summaryview.c:2752
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Bạn có thực sự muốn xoá thư khỏi thùng rác?"
-#: src/summaryview.c:2816
+#: src/summaryview.c:2817
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Đang xoá thư trùng nhau..."
-#: src/summaryview.c:2854
+#: src/summaryview.c:2855
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Thư %s/%d được bỏ đánh đấu\n"
-#: src/summaryview.c:2912
+#: src/summaryview.c:2913
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Bức thư %d được chọn để chuyển tới %s\n"
-#: src/summaryview.c:2929
+#: src/summaryview.c:2930
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Đích đến trùng với thư mục hiện tại."
-#: src/summaryview.c:2985
+#: src/summaryview.c:2986
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Bức thư %d được chọn để chép đến %s\n"
-#: src/summaryview.c:3002
+#: src/summaryview.c:3003
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Đích đến trùng với thư mục hiện tại"
-#: src/summaryview.c:3201
+#: src/summaryview.c:3202
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Có lỗi khi xử lí thư."
-#: src/summaryview.c:3502 src/summaryview.c:3503
+#: src/summaryview.c:3503 src/summaryview.c:3504
msgid "Building threads..."
msgstr "Đang tạo luồng..."
-#: src/summaryview.c:3645 src/summaryview.c:3646
+#: src/summaryview.c:3646 src/summaryview.c:3647
msgid "Unthreading..."
msgstr "Đang rời luồng..."
-#: src/summaryview.c:3925 src/summaryview.c:3981
+#: src/summaryview.c:3926 src/summaryview.c:3982
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Đang lọc..."
-#: src/summaryview.c:4030
+#: src/summaryview.c:4031
msgid "filtering..."
msgstr "đang lọc..."
-#: src/summaryview.c:4031
+#: src/summaryview.c:4032
msgid "Filtering..."
msgstr "Đang lọc..."
-#: src/summaryview.c:4067
+#: src/summaryview.c:4068
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d thư đã được lọc."
-#: src/summaryview.c:4576
+#: src/summaryview.c:4577
msgid "No."
msgstr "Số "
@@ -6423,31 +6430,31 @@ msgstr "Đang tạo khung xem văn bản...\n"
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "Không thể hiển thị được thư này.\n"
-#: src/textview.c:1919
+#: src/textview.c:1917
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "_Lưu hình ảnh này là..."
-#: src/textview.c:1935
+#: src/textview.c:1933
msgid "Compose _new message"
msgstr "Soạn _thư mới"
-#: src/textview.c:1937
+#: src/textview.c:1935
msgid "Add to address _book..."
msgstr "Thêm vào _sổ địa chỉ..."
-#: src/textview.c:1939
+#: src/textview.c:1937
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "_Chép địa chỉ này"
-#: src/textview.c:1942
+#: src/textview.c:1940
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "_Mở với trình duyệt web"
-#: src/textview.c:1944
+#: src/textview.c:1942
msgid "Copy this _link"
msgstr "Sao chép liên _kết này"
-#: src/textview.c:2087
+#: src/textview.c:2085
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6460,7 +6467,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vẫn mở nó?"
-#: src/textview.c:2092
+#: src/textview.c:2090
msgid "Fake URL warning"
msgstr "Cảnh báo URL lừa đảo"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 798b68fe..ec6ad686 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-06 18:23+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-11 15:44+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n"
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "注释"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "选择地址簿文件夹"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:469
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:470
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/文件(_F)"
@@ -881,9 +881,9 @@ msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/文件(_F)/新建服务器(_S)"
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519
-#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:487
-#: src/mainwindow.c:490 src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:495
-#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:141
+#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
msgstr "/文件(_F)/---"
@@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "/地址(_A)/编辑(_E)"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/地址(_A)/删除(_D)"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:727
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:729
#: src/messageview.c:259
msgid "/_Tools"
msgstr "/工具(_T)"
@@ -940,12 +940,12 @@ msgstr "/工具(_T)"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/工具(_T)/导入LDIF文件(_L)"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:777
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:779
#: src/messageview.c:277
msgid "/_Help"
msgstr "/帮助(_H)"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:788
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:790
#: src/messageview.c:278
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/帮助(_H)/关于(_A)"
@@ -963,21 +963,21 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/新建文件夹(_F)"
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508
-#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:252
-#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:265 src/folderview.c:267
-#: src/folderview.c:272 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284
-#: src/folderview.c:288 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403
-#: src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:417 src/summaryview.c:419
-#: src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:437
+#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
+#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:266 src/folderview.c:268
+#: src/folderview.c:273 src/folderview.c:283 src/folderview.c:285
+#: src/folderview.c:289 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403
+#: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:438
msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531
-#: src/mainwindow.c:501 src/messageview.c:144
+#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/编辑(_E)"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:406
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:417
msgid "/_Delete"
msgstr "/删除(_D)"
@@ -989,13 +989,14 @@ msgstr "电子邮件地址"
msgid "Address book"
msgstr "地址簿"
-#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:251
+#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:249
+#: src/prefs_search_folder.c:173
msgid "Name:"
msgstr "姓名:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2343 src/prefs_actions.c:266
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2345 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:233
msgid "Delete"
@@ -1004,7 +1005,7 @@ msgstr "删除"
#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
-#: src/prefs_filter_edit.c:1492
+#: src/prefs_filter_edit.c:1490
msgid "Add"
msgstr "添加"
@@ -1168,8 +1169,8 @@ msgid "Group"
msgstr "群组"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:358 src/prefs_account_dialog.c:1687
-#: src/summary_search.c:370
+#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:359 src/prefs_account_dialog.c:1687
+#: src/summary_search.c:369
msgid "Folder"
msgstr "文件夹"
@@ -1244,7 +1245,7 @@ msgstr "棕色"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4427
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4428
msgid "None"
msgstr "没有"
@@ -1256,8 +1257,8 @@ msgstr "/添加(_A)..."
msgid "/_Remove"
msgstr "/删除(_R)"
-#: src/compose.c:509 src/folderview.c:254 src/folderview.c:274
-#: src/folderview.c:290
+#: src/compose.c:509 src/folderview.c:255 src/folderview.c:275
+#: src/folderview.c:291
msgid "/_Properties..."
msgstr "/属性(_P)..."
@@ -1297,7 +1298,7 @@ msgstr "/编辑(_E)/撤销(_U)"
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/编辑(_E)/重复(_R)"
-#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:505
+#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:506
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/编辑(_E)/---"
@@ -1306,7 +1307,7 @@ msgstr "/编辑(_E)/---"
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/编辑(_E)/剪切(_T)"
-#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/编辑(_E)/复制(_C)"
@@ -1318,7 +1319,7 @@ msgstr "/编辑(_E)/粘贴(_P)"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/编辑(_E)/作为引文粘贴(_Q)"
-#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/编辑(_E)/全选(_A)"
@@ -1334,8 +1335,8 @@ msgstr "/编辑(_E)/所有长行折行(_L)"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/编辑(_E)/自动折行(_O)"
-#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:510 src/messageview.c:151
-#: src/summaryview.c:432
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:151
+#: src/summaryview.c:433
msgid "/_View"
msgstr "/查看(_V)"
@@ -1356,8 +1357,8 @@ msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/查看(_V)/回复至(_R)"
#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558
-#: src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:531 src/mainwindow.c:558
-#: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:677 src/mainwindow.c:681
+#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:583 src/mainwindow.c:678 src/mainwindow.c:682
#: src/messageview.c:236
msgid "/_View/---"
msgstr "/查看(_V)/---"
@@ -1374,7 +1375,7 @@ msgstr "/查看(_V)/标尺(_U)"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/查看(_V)/附件(_A)"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:158
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)"
@@ -1385,102 +1386,102 @@ msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/自动(_A)"
#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603
#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:625 src/compose.c:629
-#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:154
+#: src/mainwindow.c:586 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:154
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/---"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:162
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/7位 ASCII (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:165
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:168
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/西欧 (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:170
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/西欧 (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:175
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/中欧 (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:178
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/波罗的语 (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/波罗的语 (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/希腊语 (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:186
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/希腊语 (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:191
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/土耳其语 (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:194
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:196
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:198
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:203
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/日语 (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:212
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/简体中文 (_GB2312)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/简体中文 (_GB2312)"
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/繁体中文 (_Big5)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:223
+#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:223
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/朝鲜语 (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:228
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/泰国语 (TIS-620)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:230
+#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:230
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/泰国语 (Windows-874)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:260
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/工具(_T)/地址簿(_A)"
@@ -1488,13 +1489,13 @@ msgstr "/工具(_T)/地址簿(_A)"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/工具(_T)/模板(_T)"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:275
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:275
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/工具(_T)/动作(_N)"
-#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:731
-#: src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:750 src/mainwindow.c:752
-#: src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:263
+#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:747 src/mainwindow.c:752 src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:757 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:263
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/工具(_T)/---"
@@ -1567,8 +1568,8 @@ msgstr "邮件:%s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "无法获得分块邮件的分块。"
-#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:625
-#: src/summaryview.c:1979
+#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
+#: src/summaryview.c:1980
msgid "(No Subject)"
msgstr "(没有主题)"
@@ -1688,12 +1689,12 @@ msgid "MIME type"
msgstr "MIME 类型"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4574
+#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:495
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4575
msgid "Size"
msgstr "大小"
-#: src/compose.c:4665 src/mainwindow.c:2276 src/prefs_account_dialog.c:525
+#: src/compose.c:4665 src/mainwindow.c:2278 src/prefs_account_dialog.c:525
#: src/prefs_common_dialog.c:661
msgid "Send"
msgstr "发送"
@@ -2176,23 +2177,23 @@ msgstr "邮件池目录"
msgid "Select folder"
msgstr "选择文件夹"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1158 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1159 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Inbox"
msgstr "收件箱"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1164 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1165 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Sent"
msgstr "已发送"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1170 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1171 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Queue"
msgstr "队列"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1176 src/prefs_folder_item.c:240
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1177 src/prefs_folder_item.c:240
msgid "Trash"
msgstr "废件箱"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1182 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1183 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Drafts"
msgstr "草稿箱"
@@ -2206,7 +2207,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "字符“%c”不能包含在文件夹名字中。"
#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2086 src/folderview.c:2145
-#: src/summary_search.c:985
+#: src/summary_search.c:984
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "文件夹“%s”已存在。"
@@ -2216,112 +2217,112 @@ msgstr "文件夹“%s”已存在。"
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "无法创建文件夹“%s”。"
-#: src/folderview.c:241 src/folderview.c:259
+#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/创建新文件夹(_N)..."
-#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260
+#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/重命名文件夹(_R)..."
-#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261
+#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262
#, fuzzy
msgid "/_Move folder..."
msgstr "/重命名文件夹(_R)..."
-#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262
+#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:263
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/删除文件夹(_D)"
-#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:264
+#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:265
msgid "/Empty _trash"
msgstr "/清空废件箱(_T)"
-#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:268 src/folderview.c:285
+#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:269 src/folderview.c:286
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "/检查新邮件(_C)"
-#: src/folderview.c:250 src/folderview.c:270
+#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/重建文件夹树(_E)"
-#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271 src/folderview.c:287
+#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:272 src/folderview.c:288
#, fuzzy
msgid "/_Update summary"
msgstr "/查看(_V)/更新摘要(_U)"
-#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:273 src/folderview.c:289
+#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:274 src/folderview.c:290
msgid "/_Search messages..."
msgstr "/查找邮件(_S)..."
-#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:283
+#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:284
msgid "/Down_load"
msgstr "/下载(_L)"
-#: src/folderview.c:279
+#: src/folderview.c:280
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
msgstr "/订阅新闻组(_B)..."
-#: src/folderview.c:281
+#: src/folderview.c:282
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/删除新闻组(_R)"
-#: src/folderview.c:311
+#: src/folderview.c:312
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "正在创建文件夹视图...\n"
-#: src/folderview.c:389
+#: src/folderview.c:390
msgid "New"
msgstr "新建"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:403 src/prefs_summary_column.c:71
+#: src/folderview.c:404 src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Unread"
msgstr "未读"
-#: src/folderview.c:417
+#: src/folderview.c:418
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/folderview.c:548
+#: src/folderview.c:549
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "正在设置文件夹信息...\n"
-#: src/folderview.c:549
+#: src/folderview.c:550
msgid "Setting folder info..."
msgstr "正在设置文件夹信息..."
-#: src/folderview.c:849 src/mainwindow.c:3360 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:850 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "正在扫描文件夹 %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:853 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:854 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "正在扫描文件夹 %s ..."
-#: src/folderview.c:895
+#: src/folderview.c:896
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "重建文件夹树"
-#: src/folderview.c:896
+#: src/folderview.c:897
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr "文件夹树将重建。继续吗?"
-#: src/folderview.c:905
+#: src/folderview.c:906
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "正在重建文件夹树..."
-#: src/folderview.c:912
+#: src/folderview.c:913
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "重建文件夹树失败。"
-#: src/folderview.c:1025
+#: src/folderview.c:1026
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "正在检查所有文件夹中的新邮件..."
-#: src/folderview.c:1190 src/mainwindow.c:2352 src/prefs_common_dialog.c:1793
+#: src/folderview.c:1191 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -2455,7 +2456,7 @@ msgstr "标题:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "正在创建标题视图...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:626 src/summaryview.c:1982
+#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:1983
msgid "(No From)"
msgstr "(没有发件人)"
@@ -2564,7 +2565,7 @@ msgstr "导入 LDIF 文件到地址簿"
msgid "Prev"
msgstr "上一个"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2372
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2374
msgid "Next"
msgstr "下一个"
@@ -2918,410 +2919,406 @@ msgstr ""
"发现以前版本的配置。\n"
"您要迁移吗?"
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:471
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/文件(_F)/文件夹(_F)"
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:472
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/文件(_F)/文件夹(_F)/新建文件夹(_N)..."
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:474
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/文件(_F)/文件夹(_F)/重命名文件夹(_R)..."
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:475
#, fuzzy
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/文件(_F)/文件夹(_F)/重命名文件夹(_R)..."
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:476
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/文件(_F)/文件夹(_F)/删除文件夹(_D)"
-#: src/mainwindow.c:476
+#: src/mainwindow.c:477
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/文件(_F)/邮箱(_M)"
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:478
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/文件(_F)/邮箱(_M)/添加邮箱(_M)..."
-#: src/mainwindow.c:478
+#: src/mainwindow.c:479
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/文件(_F)/邮箱(_M)/删除邮箱(_R)..."
-#: src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:484
+#: src/mainwindow.c:480 src/mainwindow.c:485
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/文件(_F)/邮箱(_M)/---"
-#: src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:481
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/文件(_F)/邮箱(_M)/检查新邮件(_C)"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:483
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/文件(_F)/邮箱(_M)/检查所有邮箱的新邮件(_A)"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:486
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/文件(_F)/邮箱(_M)/重建文件夹树(_E)"
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:489
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/文件(_F)/导入mbox文件(_I)..."
-#: src/mainwindow.c:489
+#: src/mainwindow.c:490
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/文件(_F)/导出到mbox文件(_E)..."
-#: src/mainwindow.c:491
+#: src/mainwindow.c:492
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/文件(_F)/清空废件箱(_T)"
-#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/文件(_F)/另存为(_S)..."
-#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:140
+#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:140
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/文件(_F)/打印(_P)..."
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:497
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/文件(_F)/离线工作(_W)"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:500
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/文件(_F)/退出(_X)"
-#: src/mainwindow.c:504
+#: src/mainwindow.c:505
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/编辑(_E)/选择线索(_T)"
-#: src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:148
+#: src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:148
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/编辑(_E)/在当前邮件中查找(_F)..."
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/编辑(_E)/查找邮件(_S)..."
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:512
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)"
-#: src/mainwindow.c:512
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)/文件夹树(_F)"
-#: src/mainwindow.c:514
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)/邮件视图(_M)"
-#: src/mainwindow.c:516
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)/工具栏(_T)"
-#: src/mainwindow.c:518
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)/工具栏(_T)/图标和文字(_A)"
-#: src/mainwindow.c:520
+#: src/mainwindow.c:521
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)/工具栏(_T)/图标(_I)"
-#: src/mainwindow.c:522
+#: src/mainwindow.c:523
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)/工具栏(_T)/文字(_T)"
-#: src/mainwindow.c:524
+#: src/mainwindow.c:525
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)/工具栏(_T)/无(_N)"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:527
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)/状态栏(_B)"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/查看(_V)/分离文件夹树窗口(_O)"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:531
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/查看(_V)/分离邮件视图窗口(_M)"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:533
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/查看/排序(_S)"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按序号(_N)"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:535
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按大小(_I)"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按日期(_D)"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:537
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by t_hread date"
msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按日期(_D)"
-#: src/mainwindow.c:537
+#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按发件人(_F)"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:539
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按收件人(_R)"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按主题(_S)"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按颜色标注(_C)"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:543
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按标记(_M)"
-#: src/mainwindow.c:543
+#: src/mainwindow.c:544
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按未读(_U)"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按附件(_T)"
-#: src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/不排序(_O)"
-#: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:551
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/---"
-#: src/mainwindow.c:548
+#: src/mainwindow.c:549
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/升序"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:550
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/降序"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按主题集中(_A)"
-#: src/mainwindow.c:553
+#: src/mainwindow.c:554
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/查看(_V)/按线索查看(_R)"
-#: src/mainwindow.c:554
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/查看(_V)/展开所有线索(_X)"
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:556
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/查看(_V)/收缩所有线索(_L)"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/查看(_V)/设置显示项(_I)..."
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:560
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/查看(_V)/转到(_G)"
-#: src/mainwindow.c:560
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/上一个邮件(_P)"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:562
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/下一个邮件(_N)"
-#: src/mainwindow.c:562 src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:570
-#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:580
+#: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:576 src/mainwindow.c:581
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/---"
-#: src/mainwindow.c:563
+#: src/mainwindow.c:564
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/上一个未读邮件(_R)"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:566
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/下一个未读邮件(_E)"
-#: src/mainwindow.c:568
+#: src/mainwindow.c:569
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/上一个新邮件(_W)"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/下一个新邮件(_X)"
-#: src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/上一个标记的邮件(_M)"
-#: src/mainwindow.c:573
+#: src/mainwindow.c:574
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/下一个标记的邮件(_A)"
-#: src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:577
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/上一个用颜色标注的邮件(_L)"
-#: src/mainwindow.c:578
+#: src/mainwindow.c:579
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/下一个用颜色标注的邮件(_B)"
-#: src/mainwindow.c:581
+#: src/mainwindow.c:582
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/其它文件夹(_F)..."
-#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:159
+#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:159
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/自动检测(_A)"
-#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:172
+#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/西欧 (ISO-8859-15)"
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:205
+#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:205
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/日语 (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:207
+#: src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:207
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/日语 (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:209
+#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:209
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/日语 (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:218
+#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:218
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/繁体中文 (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/中文 (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:225
+#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/朝鲜语 (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:678 src/summaryview.c:433
+#: src/mainwindow.c:679 src/summaryview.c:434
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/查看(_V)/在新窗口中打开(_W)"
-#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:237
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/查看(_V)/邮件源文件(_A)"
-#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/查看(_V)/显示所有邮件头(_H)"
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/查看(_V)/更新摘要(_U)"
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240
msgid "/_Message"
msgstr "/邮件(_M)"
-#: src/mainwindow.c:685
+#: src/mainwindow.c:686
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/邮件(_M)/接收(_V)"
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:687
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/邮件(_M)/接收(_V)/当前帐号(_C)"
-#: src/mainwindow.c:688
+#: src/mainwindow.c:689
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/邮件(_M)/接收(_V)/所有帐号(_A)"
-#: src/mainwindow.c:690
+#: src/mainwindow.c:691
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/邮件(_M)/接收(_V)/取消(_G)"
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:693
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/邮件(_M)/接收(_V)/---"
-#: src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:694
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/邮件(_M)/发送队列中的邮件(_S)"
-#: src/mainwindow.c:694 src/mainwindow.c:696 src/mainwindow.c:703
-#: src/mainwindow.c:708 src/mainwindow.c:712 src/mainwindow.c:721
-#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:243 src/messageview.c:251
-#: src/messageview.c:256
+#: src/mainwindow.c:695 src/mainwindow.c:697 src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:709 src/mainwindow.c:712 src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:723 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:243
+#: src/messageview.c:251 src/messageview.c:256
msgid "/_Message/---"
msgstr "/邮件(_M)/---"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/邮件(_M)/撰写新邮件(_N)"
-#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/邮件(_M)/回复(_R)"
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/邮件(_M)/回复到(_Y)"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:245
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/邮件(_M)/回复到(_Y)/所有人(_AL)"
-#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:247
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/邮件(_M)/回复到(_Y)/发件人(_S)"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/邮件(_M)/回复到(_Y)/邮件列表(_L)"
-#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/邮件(_M)/转发(_F)"
-#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:253
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/邮件(_M)/作为附件转发(_W)"
-#: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:255
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/邮件(_M)/重定向(_T)"
-#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:710
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/邮件(_M)/移动(_O)..."
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:711
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/邮件(_M)/复制(_C)..."
-#: src/mainwindow.c:711
-msgid "/_Message/_Delete"
-msgstr "/邮件(_M)/删除(_D)"
-
#: src/mainwindow.c:713
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)"
@@ -3351,203 +3348,207 @@ msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)/全部标记为已读(_R)"
#: src/mainwindow.c:722
+msgid "/_Message/_Delete"
+msgstr "/邮件(_M)/删除(_D)"
+
+#: src/mainwindow.c:724
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/邮件(_M)/接收新邮件(_i)"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:725
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/邮件(_M)/接收新邮件(_i)"
-#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:257
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/邮件(_M)/重新编辑(_E)"
-#: src/mainwindow.c:729
+#: src/mainwindow.c:731
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/工具(_T)/将发件人添加到地址簿中(_K)"
-#: src/mainwindow.c:732
+#: src/mainwindow.c:734
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/工具(_T)/过滤文件夹中所有的邮件(_F)"
-#: src/mainwindow.c:734
+#: src/mainwindow.c:736
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/工具(_T)/过滤选中的邮件(_S)"
-#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:264
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)"
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)/自动(_A)"
-#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:268
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)/按发件人(_F)"
-#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:270
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)/按收件人(_T)"
-#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:272
+#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)/按主题(_S)"
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:748
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/工具(_T)/过滤文件夹中所有的邮件(_F)"
-#: src/mainwindow.c:748
+#: src/mainwindow.c:750
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/工具(_T)/过滤选中的邮件(_S)"
-#: src/mainwindow.c:753
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/工具(_T)/删除重复的邮件(_P)"
-#: src/mainwindow.c:756
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/工具(_T)/执行(_X)"
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/工具(_T)/记录窗口(_L)"
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:762
msgid "/_Configuration"
msgstr "/配置(_C)"
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:763
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/配置(_C)/通用首选项(_C)..."
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/配置(_C)/过滤设置(_F)..."
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:767
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/配置(_C)/模板(_T)..."
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/配置(_C)/动作(_A)..."
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/配置(_C)/---"
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/配置(_C)/当前帐号首选项(_P)..."
-#: src/mainwindow.c:770
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/配置(_C)/创建新帐号(_N)..."
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/配置(_C)/编辑帐号(_E)..."
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/配置(_C)/改变当前帐号(_H)"
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:780
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/帮助(_H)/手册(_M)"
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:781
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/帮助(_H)/手册(_M)/英语(_E)"
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:782
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/帮助(_H)/手册(_M)/日语(_J)"
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:783
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/帮助(_H)/常见问题(_F)"
-#: src/mainwindow.c:782
+#: src/mainwindow.c:784
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/帮助(_H)/常见问题(_F)/英语(_E)"
-#: src/mainwindow.c:783
+#: src/mainwindow.c:785
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/帮助(_H)/常见问题(_F)/德语(_G)"
-#: src/mainwindow.c:784
+#: src/mainwindow.c:786
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/帮助(_H)/常见问题(_F)/西班牙语(_S)"
-#: src/mainwindow.c:785
+#: src/mainwindow.c:787
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/帮助(_H)/常见问题(_F)/法语(_F)"
-#: src/mainwindow.c:786
+#: src/mainwindow.c:788
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/帮助(_H)/常见问题(_F)/意大利语(_I)"
-#: src/mainwindow.c:787
+#: src/mainwindow.c:789
msgid "/_Help/---"
msgstr "/帮助(_H)/---"
-#: src/mainwindow.c:830
+#: src/mainwindow.c:832
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "正在创建主窗口...\n"
-#: src/mainwindow.c:996
+#: src/mainwindow.c:998
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "主窗口:分配颜色 %d 失败\n"
-#: src/mainwindow.c:1085 src/summaryview.c:2129 src/summaryview.c:2225
-#: src/summaryview.c:3587 src/summaryview.c:3708 src/summaryview.c:4060
+#: src/mainwindow.c:1087 src/summaryview.c:2130 src/summaryview.c:2226
+#: src/summaryview.c:3588 src/summaryview.c:3709 src/summaryview.c:4061
msgid "done.\n"
msgstr "完成。\n"
-#: src/mainwindow.c:1212 src/mainwindow.c:1253 src/mainwindow.c:1281
+#: src/mainwindow.c:1214 src/mainwindow.c:1255 src/mainwindow.c:1283
msgid "Untitled"
msgstr "无标题"
-#: src/mainwindow.c:1282
+#: src/mainwindow.c:1284
msgid "none"
msgstr "无"
-#: src/mainwindow.c:1335
+#: src/mainwindow.c:1337
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "正在把窗口分隔方式从 %d 改到 %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1585
+#: src/mainwindow.c:1587
msgid "Offline"
msgstr "离线"
-#: src/mainwindow.c:1586
+#: src/mainwindow.c:1588
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "您处于离线状态。切换到在线状态吗?"
-#: src/mainwindow.c:1600
+#: src/mainwindow.c:1602
msgid "Empty all trash"
msgstr "清空所有废件箱"
-#: src/mainwindow.c:1601
+#: src/mainwindow.c:1603
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "清空废件箱里的所有信件?"
-#: src/mainwindow.c:1629
+#: src/mainwindow.c:1631
msgid "Add mailbox"
msgstr "添加邮箱"
-#: src/mainwindow.c:1630
+#: src/mainwindow.c:1632
#, fuzzy
msgid ""
"Specify the location of mailbox.\n"
@@ -3557,16 +3558,16 @@ msgstr ""
"输入邮箱位置。\n"
"如果指定了已存在的邮箱,它将被自动扫描。"
-#: src/mainwindow.c:1636 src/setup.c:49
+#: src/mainwindow.c:1638 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "邮箱“%s”已经存在。"
-#: src/mainwindow.c:1641 src/setup.c:56
+#: src/mainwindow.c:1643 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "邮箱"
-#: src/mainwindow.c:1647 src/setup.c:62
+#: src/mainwindow.c:1649 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3575,146 +3576,146 @@ msgstr ""
"创建邮件箱失败。\n"
"也许某些文件已经存在,或者您没有写权限。"
-#: src/mainwindow.c:2040
+#: src/mainwindow.c:2042
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed-文件夹视图"
-#: src/mainwindow.c:2059
+#: src/mainwindow.c:2061
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed-邮件视图"
-#: src/mainwindow.c:2211 src/summaryview.c:393
+#: src/mainwindow.c:2213 src/summaryview.c:393
msgid "/_Reply"
msgstr "/回复(_R)"
-#: src/mainwindow.c:2212
+#: src/mainwindow.c:2214
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/回复到所有人(_A)"
-#: src/mainwindow.c:2213
+#: src/mainwindow.c:2215
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/回复到发件人(_S)"
-#: src/mainwindow.c:2214
+#: src/mainwindow.c:2216
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/回复到邮件列表(_L)"
-#: src/mainwindow.c:2219 src/summaryview.c:400
+#: src/mainwindow.c:2221 src/summaryview.c:400
msgid "/_Forward"
msgstr "/转发(_F)"
-#: src/mainwindow.c:2220 src/summaryview.c:401
+#: src/mainwindow.c:2222 src/summaryview.c:401
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/作为附件转发(_W)"
-#: src/mainwindow.c:2221 src/summaryview.c:402
+#: src/mainwindow.c:2223 src/summaryview.c:402
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/重定向(_T)"
-#: src/mainwindow.c:2257
+#: src/mainwindow.c:2259
msgid "Get"
msgstr "接收"
-#: src/mainwindow.c:2258
+#: src/mainwindow.c:2260
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "合并新邮件"
-#: src/mainwindow.c:2265
+#: src/mainwindow.c:2267
msgid "Get all"
msgstr "全部接收"
-#: src/mainwindow.c:2266
+#: src/mainwindow.c:2268
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "合并所有帐号的新邮件"
-#: src/mainwindow.c:2277
+#: src/mainwindow.c:2279
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "发送队列中的邮件"
-#: src/mainwindow.c:2287 src/prefs_account_dialog.c:527
+#: src/mainwindow.c:2289 src/prefs_account_dialog.c:527
#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "撰写"
-#: src/mainwindow.c:2288
+#: src/mainwindow.c:2290
msgid "Compose new message"
msgstr "撰写新邮件"
-#: src/mainwindow.c:2296 src/prefs_common_dialog.c:976
+#: src/mainwindow.c:2298 src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Reply"
msgstr "回复"
-#: src/mainwindow.c:2297 src/mainwindow.c:2310
+#: src/mainwindow.c:2299 src/mainwindow.c:2312
msgid "Reply to the message"
msgstr "回复该邮件"
-#: src/mainwindow.c:2314
+#: src/mainwindow.c:2316
msgid "Reply all"
msgstr "全部回复"
-#: src/mainwindow.c:2315
+#: src/mainwindow.c:2317
msgid "Reply to all"
msgstr "回复给所有人"
-#: src/mainwindow.c:2323 src/prefs_filter_edit.c:654
+#: src/mainwindow.c:2325 src/prefs_filter_edit.c:652
msgid "Forward"
msgstr "转发"
-#: src/mainwindow.c:2324 src/mainwindow.c:2337
+#: src/mainwindow.c:2326 src/mainwindow.c:2339
msgid "Forward the message"
msgstr "转发该邮件"
-#: src/mainwindow.c:2344
+#: src/mainwindow.c:2346
msgid "Delete the message"
msgstr "删除该邮件"
-#: src/mainwindow.c:2353
+#: src/mainwindow.c:2355
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "设置为默认帐号"
-#: src/mainwindow.c:2362
+#: src/mainwindow.c:2364
msgid "Execute"
msgstr "执行"
-#: src/mainwindow.c:2363
+#: src/mainwindow.c:2365
msgid "Execute marked process"
msgstr "执行标记的处理"
-#: src/mainwindow.c:2373
+#: src/mainwindow.c:2375
msgid "Next unread message"
msgstr "下一个未读的邮件"
-#: src/mainwindow.c:2385
+#: src/mainwindow.c:2387
msgid "Prefs"
msgstr "首选项"
-#: src/mainwindow.c:2386
+#: src/mainwindow.c:2388
msgid "Common preferences"
msgstr "通用首选项"
-#: src/mainwindow.c:2394 src/prefs_folder_item.c:290
+#: src/mainwindow.c:2396 src/prefs_folder_item.c:290
#: src/prefs_folder_item.c:301 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "帐号"
-#: src/mainwindow.c:2395
+#: src/mainwindow.c:2397
msgid "Account setting"
msgstr "帐号设置"
-#: src/mainwindow.c:2567
+#: src/mainwindow.c:2569
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "您处于离线状态。单击图标切换到在线状态。"
-#: src/mainwindow.c:2578
+#: src/mainwindow.c:2580
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "您处于在线状态。单击图标切换到离线状态。"
-#: src/mainwindow.c:2787
+#: src/mainwindow.c:2789
msgid "Exit"
msgstr "退出"
-#: src/mainwindow.c:2787
+#: src/mainwindow.c:2789
msgid "Exit this program?"
msgstr "要退出本程序吗?"
@@ -3726,7 +3727,8 @@ msgstr "在当前邮件中查找"
msgid "Find text:"
msgstr "查找文字:"
-#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:326
+#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:239
+#: src/summary_search.c:325
msgid "Case sensitive"
msgstr "区分大小写"
@@ -3770,25 +3772,25 @@ msgstr "附件"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3131
+#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3132
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "无法保存文件“%s”'。"
-#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3154
+#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3155
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3155
+#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3156
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "执行命令"
-#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3157
+#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3158
msgid "Print"
msgstr "打印"
-#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3166
+#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3167
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -4067,8 +4069,8 @@ msgstr "下载服务器上的所有邮件"
msgid "Receive size limit"
msgstr "接收大小限制"
-#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:555
-#: src/prefs_filter_edit.c:957
+#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:553
+#: src/prefs_filter_edit.c:955
msgid "KB"
msgstr "KB"
@@ -5333,7 +5335,7 @@ msgstr "旧式的Sylpheed"
msgid "Custom header setting"
msgstr "自定义邮件头设置"
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1495
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1493
msgid " Delete "
msgstr " 删除 "
@@ -5406,181 +5408,181 @@ msgstr "您确实要删除该规则吗?"
msgid "Delete rule"
msgstr "删除规则"
-#: src/prefs_filter_edit.c:236
+#: src/prefs_filter_edit.c:234
msgid "Filter rule"
msgstr "过滤规则"
-#: src/prefs_filter_edit.c:270
+#: src/prefs_filter_edit.c:268
msgid "If any of the following condition matches"
msgstr "如果以下任何条件满足"
-#: src/prefs_filter_edit.c:272
+#: src/prefs_filter_edit.c:270
msgid "If all of the following conditions match"
msgstr "如果以下所有条件满足"
-#: src/prefs_filter_edit.c:293
+#: src/prefs_filter_edit.c:291
msgid "Perform the following actions:"
msgstr "执行下列动作:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:490
+#: src/prefs_filter_edit.c:488
msgid "To or Cc"
msgstr "收件人或抄送"
-#: src/prefs_filter_edit.c:491
+#: src/prefs_filter_edit.c:489
msgid "Any header"
msgstr "任何邮件头"
-#: src/prefs_filter_edit.c:492
+#: src/prefs_filter_edit.c:490
msgid "Edit header..."
msgstr "编辑邮件头..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:495
+#: src/prefs_filter_edit.c:493
msgid "Message body"
msgstr "邮件内容"
-#: src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/prefs_filter_edit.c:494
msgid "Result of command"
msgstr "命令结果"
-#: src/prefs_filter_edit.c:498
+#: src/prefs_filter_edit.c:496
msgid "Age"
msgstr "邮件时间"
-#: src/prefs_filter_edit.c:511
+#: src/prefs_filter_edit.c:509
msgid "contains"
msgstr "包含"
-#: src/prefs_filter_edit.c:513
+#: src/prefs_filter_edit.c:511
msgid "doesn't contain"
msgstr "不包含"
-#: src/prefs_filter_edit.c:515
+#: src/prefs_filter_edit.c:513
msgid "is"
msgstr "是"
-#: src/prefs_filter_edit.c:517
+#: src/prefs_filter_edit.c:515
msgid "is not"
msgstr "不是"
-#: src/prefs_filter_edit.c:519
+#: src/prefs_filter_edit.c:517
msgid "match to regex"
msgstr "匹配正则表达式"
-#: src/prefs_filter_edit.c:521
+#: src/prefs_filter_edit.c:519
msgid "doesn't match to regex"
msgstr "不匹配正则表达式"
-#: src/prefs_filter_edit.c:531
+#: src/prefs_filter_edit.c:529
msgid "is larger than"
msgstr "大于"
-#: src/prefs_filter_edit.c:532
+#: src/prefs_filter_edit.c:530
msgid "is smaller than"
msgstr "小于"
-#: src/prefs_filter_edit.c:541
+#: src/prefs_filter_edit.c:539
msgid "is longer than"
msgstr "长于"
-#: src/prefs_filter_edit.c:542
+#: src/prefs_filter_edit.c:540
msgid "is shorter than"
msgstr "短于"
-#: src/prefs_filter_edit.c:642
+#: src/prefs_filter_edit.c:640
msgid "Move to"
msgstr "移到"
-#: src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_filter_edit.c:641
msgid "Copy to"
msgstr "复制到"
-#: src/prefs_filter_edit.c:644
+#: src/prefs_filter_edit.c:642
msgid "Don't receive"
msgstr "不接收"
-#: src/prefs_filter_edit.c:645
+#: src/prefs_filter_edit.c:643
msgid "Delete from server"
msgstr "从服务器上删除"
-#: src/prefs_filter_edit.c:648
+#: src/prefs_filter_edit.c:646
msgid "Set mark"
msgstr "设置标记"
-#: src/prefs_filter_edit.c:649
+#: src/prefs_filter_edit.c:647
msgid "Set color"
msgstr "设置颜色"
-#: src/prefs_filter_edit.c:650
+#: src/prefs_filter_edit.c:648
msgid "Mark as read"
msgstr "标记为已读"
-#: src/prefs_filter_edit.c:655
+#: src/prefs_filter_edit.c:653
msgid "Forward as attachment"
msgstr "作为附件转发"
-#: src/prefs_filter_edit.c:656
+#: src/prefs_filter_edit.c:654
msgid "Redirect"
msgstr "重定向"
-#: src/prefs_filter_edit.c:660
+#: src/prefs_filter_edit.c:658
msgid "Execute command"
msgstr "执行命令"
-#: src/prefs_filter_edit.c:663
+#: src/prefs_filter_edit.c:661
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr "停止匹配规则"
-#: src/prefs_filter_edit.c:669 src/prefs_filter_edit.c:992
+#: src/prefs_filter_edit.c:667 src/prefs_filter_edit.c:990
msgid "folder:"
msgstr "文件夹:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:966
+#: src/prefs_filter_edit.c:964
#, fuzzy
msgid "day(s)"
msgstr "天"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1032
+#: src/prefs_filter_edit.c:1030
msgid "address:"
msgstr "地址:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1449
+#: src/prefs_filter_edit.c:1447
msgid "Edit header list"
msgstr "编辑邮件头列表"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1472
+#: src/prefs_filter_edit.c:1470
msgid "Headers"
msgstr "邮件头"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1483
+#: src/prefs_filter_edit.c:1481
msgid "Header:"
msgstr "邮件头:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1668 src/prefs_filter_edit.c:1738
-#: src/prefs_filter_edit.c:1745
+#: src/prefs_filter_edit.c:1666 src/prefs_filter_edit.c:1736
+#: src/prefs_filter_edit.c:1743
msgid "Command is not specified."
msgstr "没有指定命令行。"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1718 src/prefs_filter_edit.c:1725
+#: src/prefs_filter_edit.c:1716 src/prefs_filter_edit.c:1723
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "没有指定目标文件夹。"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1795
+#: src/prefs_filter_edit.c:1793
msgid "Invalid condition exists."
msgstr "存在无效的条件。"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1818
+#: src/prefs_filter_edit.c:1816
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "没有指定规则名称。"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1844
+#: src/prefs_filter_edit.c:1842
msgid "Invalid action exists."
msgstr "存在无效的动作。"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1853
+#: src/prefs_filter_edit.c:1851
msgid "Condition not exist."
msgstr "不存在的条件。"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1855
+#: src/prefs_filter_edit.c:1853
msgid "Action not exist."
msgstr "不存在的动作。"
@@ -5621,6 +5623,29 @@ msgstr "回复时也使用"
msgid "Reply-To:"
msgstr "回复至:"
+#: src/prefs_search_folder.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Search folder properties"
+msgstr "文件夹属性"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256
+msgid "Match any of the following"
+msgstr "匹配以下任何"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:197 src/summary_search.c:258
+msgid "Match all of the following"
+msgstr "匹配以下所有"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:217 src/summary_search.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Folder:"
+msgstr "文件夹"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:234 src/summary_search.c:320
+#, fuzzy
+msgid "Search subfolders"
+msgstr "搜索失败"
+
#: src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Mark"
msgstr "标记"
@@ -5631,20 +5656,20 @@ msgid "Attachment"
msgstr "附件"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:371
-#: src/summaryview.c:4567
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:370
+#: src/summaryview.c:4568
msgid "Subject"
msgstr "主题"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:372
-#: src/summaryview.c:4570
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:371
+#: src/summaryview.c:4571
msgid "From"
msgstr "发件人"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:373
-#: src/summaryview.c:4572
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:372
+#: src/summaryview.c:4573
msgid "Date"
msgstr "日期"
@@ -6038,7 +6063,7 @@ msgstr "无法取回新闻组列表。"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "无法取回新闻组列表。"
-#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:503 src/summaryview.c:767
+#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:768
msgid "Done."
msgstr "完成。"
@@ -6047,57 +6072,39 @@ msgstr "完成。"
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "已接收 %d 个新闻组(已读取 %s)"
-#: src/summary_search.c:234
+#: src/summary_search.c:233
msgid "Search messages"
msgstr "查找邮件"
-#: src/summary_search.c:257
-msgid "Match any of the following"
-msgstr "匹配以下任何"
-
-#: src/summary_search.c:259
-msgid "Match all of the following"
-msgstr "匹配以下所有"
-
-#: src/summary_search.c:303
-#, fuzzy
-msgid "Folder:"
-msgstr "文件夹"
-
-#: src/summary_search.c:321
-#, fuzzy
-msgid "Search subfolders"
-msgstr "搜索失败"
-
-#: src/summary_search.c:395
+#: src/summary_search.c:394
#, fuzzy
msgid "_Save as search folder"
msgstr "保存到草稿文件夹"
-#: src/summary_search.c:527
+#: src/summary_search.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s ..."
msgstr "正在扫描文件夹 %s ..."
-#: src/summary_search.c:555
+#: src/summary_search.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "正在过滤..."
-#: src/summary_search.c:634 src/summaryview.c:1920
+#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:1921
msgid "(No Date)"
msgstr "(没有日期)"
-#: src/summary_search.c:823
+#: src/summary_search.c:822
#, fuzzy
msgid "Save as search folder"
msgstr "保存到草稿文件夹"
-#: src/summary_search.c:844
+#: src/summary_search.c:843
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: src/summary_search.c:859
+#: src/summary_search.c:858
#, fuzzy
msgid "Folder name:"
msgstr "文件名"
@@ -6126,305 +6133,305 @@ msgstr "/移动(_O)..."
msgid "/_Copy..."
msgstr "/复制(_C)..."
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:407
msgid "/_Mark"
msgstr "/标记(_M)"
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:408
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/标记(_M)/标记(_M)"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:409
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/标记(_M)/取消标记(_U)"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:410
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/标记(_M)/---"
-#: src/summaryview.c:412
+#: src/summaryview.c:411
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/标记(_M)/标记为未读(_E)"
-#: src/summaryview.c:413
+#: src/summaryview.c:412
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/标记(_M)/标记为已读(_D)"
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:414
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/标记(_M)/全部标记为已读(_R)"
-#: src/summaryview.c:416
+#: src/summaryview.c:415
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/颜色标签(_B)"
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/重新编辑(_E)"
-#: src/summaryview.c:420
+#: src/summaryview.c:421
#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/添加发件人到地址簿(_K)"
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:423
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/创建过滤规则(_i)"
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:424
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/创建过滤规则(_i)/自动(_A)"
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:426
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/创建过滤规则(_i)/按发件人(_F)"
-#: src/summaryview.c:427
+#: src/summaryview.c:428
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/创建过滤规则(_i)/按收件人(_T)"
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:430
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/创建过滤规则(_i)/按主题(_S)"
-#: src/summaryview.c:435
+#: src/summaryview.c:436
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/查看(_V)/原文(_S)"
-#: src/summaryview.c:436
+#: src/summaryview.c:437
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/查看(_V)/所有标题(_H)"
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:439
msgid "/_Print..."
msgstr "/打印(_P)..."
-#: src/summaryview.c:463
+#: src/summaryview.c:464
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "正在创建摘要视图...\n"
-#: src/summaryview.c:628
+#: src/summaryview.c:629
msgid "Process mark"
msgstr "处理标志"
-#: src/summaryview.c:629
+#: src/summaryview.c:630
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "有一些剩余标记。处理吗?"
-#: src/summaryview.c:675
+#: src/summaryview.c:676
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "正在扫描文件夹 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1207
+#: src/summaryview.c:1208
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "再次查找"
-#: src/summaryview.c:1228 src/summaryview.c:1237
+#: src/summaryview.c:1229 src/summaryview.c:1238
msgid "No more unread messages"
msgstr "没有未读邮件"
-#: src/summaryview.c:1229
+#: src/summaryview.c:1230
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "没发现未读邮件。从后面开始查找?"
-#: src/summaryview.c:1231
+#: src/summaryview.c:1232
msgid "No unread messages."
msgstr "没有未读邮件"
-#: src/summaryview.c:1238
+#: src/summaryview.c:1239
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "没发现未读邮件。到下一个文件夹?"
-#: src/summaryview.c:1246 src/summaryview.c:1255
+#: src/summaryview.c:1247 src/summaryview.c:1256
msgid "No more new messages"
msgstr "没有新邮件"
-#: src/summaryview.c:1247
+#: src/summaryview.c:1248
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "没发现新邮件。从后面开始查找?"
-#: src/summaryview.c:1249
+#: src/summaryview.c:1250
msgid "No new messages."
msgstr "没有新邮件"
-#: src/summaryview.c:1256
+#: src/summaryview.c:1257
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "没发现新邮件。到下一个文件夹?"
-#: src/summaryview.c:1264 src/summaryview.c:1273
+#: src/summaryview.c:1265 src/summaryview.c:1274
msgid "No more marked messages"
msgstr "没有标记过的邮件"
-#: src/summaryview.c:1265
+#: src/summaryview.c:1266
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "没有标记过的邮件。从后面开始查找?"
-#: src/summaryview.c:1267 src/summaryview.c:1276
+#: src/summaryview.c:1268 src/summaryview.c:1277
msgid "No marked messages."
msgstr "没有标记过的邮件"
-#: src/summaryview.c:1274
+#: src/summaryview.c:1275
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "没有标记过的邮件。从前面开始查找?"
-#: src/summaryview.c:1282 src/summaryview.c:1291
+#: src/summaryview.c:1283 src/summaryview.c:1292
msgid "No more labeled messages"
msgstr "没有找到用颜色标注过的邮件"
-#: src/summaryview.c:1283
+#: src/summaryview.c:1284
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "没有找到用颜色标注过的邮件。从后面开始查找?"
-#: src/summaryview.c:1285 src/summaryview.c:1294
+#: src/summaryview.c:1286 src/summaryview.c:1295
msgid "No labeled messages."
msgstr "没有用颜色标注的邮件。"
-#: src/summaryview.c:1292
+#: src/summaryview.c:1293
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "没有找到用颜色标注过的邮件。从前面开始查找?"
-#: src/summaryview.c:1608
+#: src/summaryview.c:1609
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "正在按标题归类邮件..."
-#: src/summaryview.c:1767
+#: src/summaryview.c:1768
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "删除了 %d 个邮件"
-#: src/summaryview.c:1771
+#: src/summaryview.c:1772
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "移动了 %s%d"
-#: src/summaryview.c:1772 src/summaryview.c:1779
+#: src/summaryview.c:1773 src/summaryview.c:1780
msgid ", "
msgstr ","
-#: src/summaryview.c:1777
+#: src/summaryview.c:1778
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "复制了 %s%d"
-#: src/summaryview.c:1794
+#: src/summaryview.c:1795
msgid " item(s) selected"
msgstr " 项被选中"
-#: src/summaryview.c:1804
+#: src/summaryview.c:1805
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d 个新邮件,%d 个未读邮件,共 %d 个邮件(%s)"
-#: src/summaryview.c:1810
+#: src/summaryview.c:1811
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d 个新邮件邮件,%d 个未读邮件,共 %d 个邮件"
-#: src/summaryview.c:1846
+#: src/summaryview.c:1847
msgid "Sorting summary..."
msgstr "正在排序摘要..."
-#: src/summaryview.c:2066
+#: src/summaryview.c:2067
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t正在从邮件数据中设置摘要..."
-#: src/summaryview.c:2068
+#: src/summaryview.c:2069
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "正在从邮件数据中设置摘要..."
-#: src/summaryview.c:2193
+#: src/summaryview.c:2194
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "正在写摘要缓存(%s)..."
-#: src/summaryview.c:2525
+#: src/summaryview.c:2526
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "邮件 %d 被标记\n"
-#: src/summaryview.c:2583
+#: src/summaryview.c:2584
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "邮件 %d 被标记为已读\n"
-#: src/summaryview.c:2671
+#: src/summaryview.c:2672
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "邮件 %d 被标记为未读\n"
-#: src/summaryview.c:2732
+#: src/summaryview.c:2733
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "邮件 %s/%d 设置为要删除\n"
-#: src/summaryview.c:2750
+#: src/summaryview.c:2751
msgid "Delete message(s)"
msgstr "删除邮件"
-#: src/summaryview.c:2751
+#: src/summaryview.c:2752
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "您确实要删除废件箱中的邮件吗?"
-#: src/summaryview.c:2816
+#: src/summaryview.c:2817
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "正在删除重复邮件..."
-#: src/summaryview.c:2854
+#: src/summaryview.c:2855
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "邮件 %s/%d 被取消标记\n"
-#: src/summaryview.c:2912
+#: src/summaryview.c:2913
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "邮件 %d 被设置为移到 %s\n"
-#: src/summaryview.c:2929
+#: src/summaryview.c:2930
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "目标与当前文件夹相同。"
-#: src/summaryview.c:2985
+#: src/summaryview.c:2986
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "邮件 %d 被设置为复制到 %s\n"
-#: src/summaryview.c:3002
+#: src/summaryview.c:3003
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "复制目标与当前文件夹相同。"
-#: src/summaryview.c:3201
+#: src/summaryview.c:3202
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "处理邮件时发生错误。"
-#: src/summaryview.c:3502 src/summaryview.c:3503
+#: src/summaryview.c:3503 src/summaryview.c:3504
msgid "Building threads..."
msgstr "正在创建线索..."
-#: src/summaryview.c:3645 src/summaryview.c:3646
+#: src/summaryview.c:3646 src/summaryview.c:3647
msgid "Unthreading..."
msgstr "正在取消线索..."
-#: src/summaryview.c:3925 src/summaryview.c:3981
+#: src/summaryview.c:3926 src/summaryview.c:3982
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "正在过滤..."
-#: src/summaryview.c:4030
+#: src/summaryview.c:4031
msgid "filtering..."
msgstr "正在过滤..."
-#: src/summaryview.c:4031
+#: src/summaryview.c:4032
msgid "Filtering..."
msgstr "正在过滤..."
-#: src/summaryview.c:4067
+#: src/summaryview.c:4068
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "已经过滤 %d 个邮件。"
-#: src/summaryview.c:4576
+#: src/summaryview.c:4577
msgid "No."
msgstr "No."
@@ -6441,35 +6448,35 @@ msgstr "正在创建文本视图...\n"
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "无法显示该邮件。\n"
-#: src/textview.c:1919
+#: src/textview.c:1917
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "图像另存为(_V)..."
-#: src/textview.c:1935
+#: src/textview.c:1933
#, fuzzy
msgid "Compose _new message"
msgstr "撰写新邮件"
-#: src/textview.c:1937
+#: src/textview.c:1935
#, fuzzy
msgid "Add to address _book..."
msgstr "/添加发件人到地址簿(_K)"
-#: src/textview.c:1939
+#: src/textview.c:1937
#, fuzzy
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "复制链接(_L)"
-#: src/textview.c:1942
+#: src/textview.c:1940
#, fuzzy
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "网页浏览器"
-#: src/textview.c:1944
+#: src/textview.c:1942
msgid "Copy this _link"
msgstr "复制链接(_L)"
-#: src/textview.c:2087
+#: src/textview.c:2085
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6481,7 +6488,7 @@ msgstr ""
"显示的 URL (%s) 不同。\n"
"仍然要打开吗?"
-#: src/textview.c:2092
+#: src/textview.c:2090
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 76f304c1..1c1c132d 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-06 18:23+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-11 15:44+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 16:23+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "備註"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "選擇通訊錄資料夾"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:469
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:470
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/檔案(_F)"
@@ -884,9 +884,9 @@ msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/檔案(_F)/新增伺服器(_S)"
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519
-#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:487
-#: src/mainwindow.c:490 src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:495
-#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:141
+#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
msgstr "/檔案(_F)/---"
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "/地址(_A)/編輯(_E)"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/地址(_A)/刪除(_D)"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:727
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:729
#: src/messageview.c:259
msgid "/_Tools"
msgstr "/工具(_T)"
@@ -943,12 +943,12 @@ msgstr "/工具(_T)"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/工具(_T)/匯入 LDIF 檔(_L)"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:777
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:779
#: src/messageview.c:277
msgid "/_Help"
msgstr "/說明(_H)"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:788
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:790
#: src/messageview.c:278
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/說明(_H)/關於(_A)"
@@ -966,21 +966,21 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/新增資料夾(_F)"
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508
-#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:252
-#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:265 src/folderview.c:267
-#: src/folderview.c:272 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284
-#: src/folderview.c:288 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403
-#: src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:417 src/summaryview.c:419
-#: src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:437
+#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
+#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:266 src/folderview.c:268
+#: src/folderview.c:273 src/folderview.c:283 src/folderview.c:285
+#: src/folderview.c:289 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403
+#: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:438
msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531
-#: src/mainwindow.c:501 src/messageview.c:144
+#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/編輯(_E)"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:406
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:417
msgid "/_Delete"
msgstr "/刪除(_D)"
@@ -992,13 +992,14 @@ msgstr "E-Mail 地址"
msgid "Address book"
msgstr "通訊錄"
-#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:251
+#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:249
+#: src/prefs_search_folder.c:173
msgid "Name:"
msgstr "姓名:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2343 src/prefs_actions.c:266
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2345 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:233
msgid "Delete"
@@ -1007,7 +1008,7 @@ msgstr "刪除"
#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
-#: src/prefs_filter_edit.c:1492
+#: src/prefs_filter_edit.c:1490
msgid "Add"
msgstr "新增"
@@ -1173,8 +1174,8 @@ msgid "Group"
msgstr "群組"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:358 src/prefs_account_dialog.c:1687
-#: src/summary_search.c:370
+#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:359 src/prefs_account_dialog.c:1687
+#: src/summary_search.c:369
msgid "Folder"
msgstr "資料夾"
@@ -1249,7 +1250,7 @@ msgstr "棕色"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4427
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4428
msgid "None"
msgstr "無"
@@ -1261,8 +1262,8 @@ msgstr "/新增(_A)..."
msgid "/_Remove"
msgstr "/刪除(_R)"
-#: src/compose.c:509 src/folderview.c:254 src/folderview.c:274
-#: src/folderview.c:290
+#: src/compose.c:509 src/folderview.c:255 src/folderview.c:275
+#: src/folderview.c:291
msgid "/_Properties..."
msgstr "/內容(_P)..."
@@ -1302,7 +1303,7 @@ msgstr "/編輯(_E)/復原(_U)"
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/編輯(_E)/重複前一個動作(_R)"
-#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:505
+#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:506
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/編輯(_E)/---"
@@ -1311,7 +1312,7 @@ msgstr "/編輯(_E)/---"
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/編輯(_E)/剪下(_T)"
-#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/編輯(_E)/複製(_C)"
@@ -1323,7 +1324,7 @@ msgstr "/編輯(_E)/貼上(_P)"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/編輯(_E)/貼進引言(_Q)"
-#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/編輯(_E)/全選(_A)"
@@ -1339,8 +1340,8 @@ msgstr "/編輯(_E)/將所有過長的列折換(_L)"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/編輯(_E)/自動折列(_O)"
-#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:510 src/messageview.c:151
-#: src/summaryview.c:432
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:151
+#: src/summaryview.c:433
msgid "/_View"
msgstr "/顯示(_V)"
@@ -1361,8 +1362,8 @@ msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/顯示(_V)/回覆(_R)"
#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558
-#: src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:531 src/mainwindow.c:558
-#: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:677 src/mainwindow.c:681
+#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:583 src/mainwindow.c:678 src/mainwindow.c:682
#: src/messageview.c:236
msgid "/_View/---"
msgstr "/顯示(_V)/---"
@@ -1379,7 +1380,7 @@ msgstr "/顯示(_V)/尺規(_U)"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/顯示(_V)/附加(_A)"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:158
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)"
@@ -1390,99 +1391,99 @@ msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)/自動(_A)"
#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603
#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:625 src/compose.c:629
-#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:154
+#: src/mainwindow.c:586 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:154
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)/---"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:162
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/7位元 ASCII (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:165
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:168
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/西歐語系 (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:170
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/西歐語系 (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:175
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/中歐語系 (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:178
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/波羅的海語系 (ISO-8859-13)(_B)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/波羅的海語系 (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/希臘語 (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:186
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/希臘語 (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:188
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:191
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/土耳其語 (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:194
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:196
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:198
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:203
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/日文 (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:212
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/簡體中文 (_GB2312)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:214
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/簡體中文 (_GBK)"
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/繁體中文 (_Big5)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:223
+#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:223
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/韓文 (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:228
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/泰文 (TIS-620)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:230
+#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:230
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/泰文 (Windows-874)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:260
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/工具(_T)/通訊錄(_A)"
@@ -1490,13 +1491,13 @@ msgstr "/工具(_T)/通訊錄(_A)"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/工具(_T)/套用郵件樣板(_T)"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:275
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:275
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/工具(_T)/執行外部指令(_N)"
-#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:731
-#: src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:750 src/mainwindow.c:752
-#: src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:263
+#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:747 src/mainwindow.c:752 src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:757 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:263
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/工具(_T)"
@@ -1569,8 +1570,8 @@ msgstr "郵件:%s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "無法取得這個附加檔。"
-#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:625
-#: src/summaryview.c:1979
+#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
+#: src/summaryview.c:1980
msgid "(No Subject)"
msgstr "(沒有主旨)"
@@ -1690,12 +1691,12 @@ msgid "MIME type"
msgstr "MIME 型態"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4574
+#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:495
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4575
msgid "Size"
msgstr "大小"
-#: src/compose.c:4665 src/mainwindow.c:2276 src/prefs_account_dialog.c:525
+#: src/compose.c:4665 src/mainwindow.c:2278 src/prefs_account_dialog.c:525
#: src/prefs_common_dialog.c:661
msgid "Send"
msgstr "送出"
@@ -2173,23 +2174,23 @@ msgstr "選擇目錄"
msgid "Select folder"
msgstr "選擇資料夾"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1158 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1159 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Inbox"
msgstr "收件夾"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1164 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1165 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Sent"
msgstr "寄件夾"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1170 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1171 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Queue"
msgstr "暫存資料夾"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1176 src/prefs_folder_item.c:240
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1177 src/prefs_folder_item.c:240
msgid "Trash"
msgstr "刪除的郵件"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1182 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1183 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Drafts"
msgstr "草稿"
@@ -2203,7 +2204,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "資料夾名稱中不應含有「%c」這個字元。"
#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2086 src/folderview.c:2145
-#: src/summary_search.c:985
+#: src/summary_search.c:984
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "資料夾「%s」已存在。"
@@ -2213,111 +2214,111 @@ msgstr "資料夾「%s」已存在。"
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "無法建立資料夾「%s」。"
-#: src/folderview.c:241 src/folderview.c:259
+#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/產生新的資料夾(_N)..."
-#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260
+#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/重新命名資料夾(_R)..."
-#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261
+#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262
msgid "/_Move folder..."
msgstr "/移除資料夾(_M)..."
-#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262
+#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:263
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/刪除資料夾(_D)"
-#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:264
+#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:265
msgid "/Empty _trash"
msgstr "/清空刪除的郵件(_T)"
-#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:268 src/folderview.c:285
+#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:269 src/folderview.c:286
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "/檢查新郵件(_C)"
-#: src/folderview.c:250 src/folderview.c:270
+#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/重建資料夾結構(_E)"
-#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271 src/folderview.c:287
+#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:272 src/folderview.c:288
#, fuzzy
msgid "/_Update summary"
msgstr "/顯示(_V)/更新郵件列表(_U)"
-#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:273 src/folderview.c:289
+#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:274 src/folderview.c:290
msgid "/_Search messages..."
msgstr "/尋找郵件(_S)"
-#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:283
+#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:284
msgid "/Down_load"
msgstr "/下載(_L)"
-#: src/folderview.c:279
+#: src/folderview.c:280
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
msgstr "/預訂新聞群組(_B)"
-#: src/folderview.c:281
+#: src/folderview.c:282
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/移除新聞群組(_R)"
-#: src/folderview.c:311
+#: src/folderview.c:312
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "產生資料夾檢視...\n"
-#: src/folderview.c:389
+#: src/folderview.c:390
msgid "New"
msgstr "新的"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:403 src/prefs_summary_column.c:71
+#: src/folderview.c:404 src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Unread"
msgstr "未讀的"
-#: src/folderview.c:417
+#: src/folderview.c:418
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/folderview.c:548
+#: src/folderview.c:549
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "設定資料夾...\n"
-#: src/folderview.c:549
+#: src/folderview.c:550
msgid "Setting folder info..."
msgstr "設定資料夾..."
-#: src/folderview.c:849 src/mainwindow.c:3360 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:850 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "掃描資料夾 %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:853 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:854 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "掃描資料夾 %s ..."
-#: src/folderview.c:895
+#: src/folderview.c:896
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "重建資料夾結構"
-#: src/folderview.c:896
+#: src/folderview.c:897
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr "準備重建資料夾。確定要繼續?"
-#: src/folderview.c:905
+#: src/folderview.c:906
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "重建資料夾結構中..."
-#: src/folderview.c:912
+#: src/folderview.c:913
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "重建資料夾結構失敗。"
-#: src/folderview.c:1025
+#: src/folderview.c:1026
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "檢查每個資料夾中的新郵件..."
-#: src/folderview.c:1190 src/mainwindow.c:2352 src/prefs_common_dialog.c:1793
+#: src/folderview.c:1191 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793
msgid "Junk"
msgstr "垃圾郵件"
@@ -2452,7 +2453,7 @@ msgstr "主旨:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "產生標頭視窗...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:626 src/summaryview.c:1982
+#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:1983
msgid "(No From)"
msgstr "(沒有來源)"
@@ -2561,7 +2562,7 @@ msgstr "將 LDIF 檔匯入通訊錄"
msgid "Prev"
msgstr "前一封"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2372
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2374
msgid "Next"
msgstr "下一封"
@@ -2916,408 +2917,404 @@ msgstr ""
"找到之前版本的設定檔。\n"
"您要轉換它嗎?"
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:471
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/檔案(_F)/資料夾管理(_F)"
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:472
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/檔案(_F)/資料夾管理(_F)/新增資料夾(_N)"
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:474
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/檔案(_F)/資料夾管理(_F)/重新命名資料夾(_R)"
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:475
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/檔案(_F)/資料夾管理(_F)/移動資料夾(_M)"
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:476
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/檔案(_F)/資料夾管理(_F)/刪除資料夾(_D)"
-#: src/mainwindow.c:476
+#: src/mainwindow.c:477
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)"
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:478
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/新增信箱(_M)..."
-#: src/mainwindow.c:478
+#: src/mainwindow.c:479
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/移除信箱(_R)"
-#: src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:484
+#: src/mainwindow.c:480 src/mainwindow.c:485
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/---"
-#: src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:481
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/檢查新郵件(_C)"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:483
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/檢查所有信箱中的新郵件(_A)"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:486
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/重建資料夾結構(_E)"
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:489
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/檔案(_F)/匯入郵件(_I)"
-#: src/mainwindow.c:489
+#: src/mainwindow.c:490
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/檔案(_F)/匯出資料夾(_E)"
-#: src/mainwindow.c:491
+#: src/mainwindow.c:492
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/檔案(_F)/清空刪除的郵件(_T)"
-#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/檔案(_F)/另存新檔(_S)..."
-#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:140
+#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:140
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/檔案(_F)/列印(_P)..."
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:497
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/檔案(_F)/離線工作(_W)"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:500
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/檔案(_F)/離開(_X)"
-#: src/mainwindow.c:504
+#: src/mainwindow.c:505
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/編輯(_E)/選取串列(_T)"
-#: src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:148
+#: src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:148
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/編輯(_E)/在目前郵件中尋找(_F)"
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/編輯(_E)/尋找郵件(_S)"
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:512
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)"
-#: src/mainwindow.c:512
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/資料夾列表(_F)"
-#: src/mainwindow.c:514
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/郵件預覽(_M)"
-#: src/mainwindow.c:516
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/工具列(_T)"
-#: src/mainwindow.c:518
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/工具列(_T)/圖樣與文字(_A)"
-#: src/mainwindow.c:520
+#: src/mainwindow.c:521
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/工具列(_T)/圖樣(_I)"
-#: src/mainwindow.c:522
+#: src/mainwindow.c:523
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/工具列(_T)/文字(_T)"
-#: src/mainwindow.c:524
+#: src/mainwindow.c:525
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/工具列(_T)/不顯示(_N)"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:527
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/狀態列(_B)"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/顯示(_V)/將資料夾列表分離(_O)"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:531
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/顯示(_V)/將郵件預覽分離(_M)"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:533
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用編號排序(_N)"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:535
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用大小排序(_I)"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用日期排序(_D)"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:537
msgid "/_View/_Sort/by t_hread date"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用串列日期排序(_H)"
-#: src/mainwindow.c:537
+#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用來源排序(_F)"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:539
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用收件人排序(_R)"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用主旨排序(_S)"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用標記顏色排序(_C)"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:543
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用標記排序(_M)"
-#: src/mainwindow.c:543
+#: src/mainwindow.c:544
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/依已讀或未讀排序(_U)"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用附加檔排序(_T)"
-#: src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/不排序(_O)"
-#: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:551
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/---"
-#: src/mainwindow.c:548
+#: src/mainwindow.c:549
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/遞增排序"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:550
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/遞減排序"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用郵件串列排序(_A)"
-#: src/mainwindow.c:553
+#: src/mainwindow.c:554
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/顯示(_V)/將郵件串列顯示(_R)"
-#: src/mainwindow.c:554
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/顯示(_V)/展開所有郵件串列(_X)"
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:556
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/顯示(_V)/解除所有郵件串列(_L)"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/顯示(_V)/設定顯示的項目(_I)..."
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:560
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)"
-#: src/mainwindow.c:560
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/前一封郵件(_P)"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:562
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/下一封郵件(_N)"
-#: src/mainwindow.c:562 src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:570
-#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:580
+#: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:576 src/mainwindow.c:581
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/---"
-#: src/mainwindow.c:563
+#: src/mainwindow.c:564
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/前一封未讀郵件(_R)"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:566
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/下一封未讀郵件(_E)"
-#: src/mainwindow.c:568
+#: src/mainwindow.c:569
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/前一封新郵件(_W)"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/下一封新郵件(_X)"
-#: src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/前一封已標記郵件(_M)"
-#: src/mainwindow.c:573
+#: src/mainwindow.c:574
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/下一封已標記郵件(_A)"
-#: src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:577
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/前一封已標記顏色之郵件(_L)"
-#: src/mainwindow.c:578
+#: src/mainwindow.c:579
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/下一封已標記顏色之郵件(_B)"
-#: src/mainwindow.c:581
+#: src/mainwindow.c:582
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/到其他資料夾(_F)"
-#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:159
+#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:159
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/自動偵測(_A)"
-#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:172
+#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/西歐語系 (ISO-8859-15)"
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:205
+#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:205
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/日文 (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:207
+#: src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:207
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/日文 (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:209
+#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:209
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/日文 (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:218
+#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:218
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/繁體中文 (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/中文 (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:225
+#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/韓文 (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:678 src/summaryview.c:433
+#: src/mainwindow.c:679 src/summaryview.c:434
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/顯示(_V)/在新視窗開啟(_W)"
-#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:237
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/顯示(_V)/觀看郵件原始碼(_A)"
-#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/顯示(_V)/顯示所有的標頭(_H)"
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/顯示(_V)/更新郵件列表(_U)"
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240
msgid "/_Message"
msgstr "/郵件(_M)"
-#: src/mainwindow.c:685
+#: src/mainwindow.c:686
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/郵件(_M)/接收(_V)"
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:687
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/郵件(_M)/接收(_V)/從目前帳號中接收新郵件(_C)"
-#: src/mainwindow.c:688
+#: src/mainwindow.c:689
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/郵件(_M)/接收(_V)/從所有帳號中接收新郵件(_A)"
-#: src/mainwindow.c:690
+#: src/mainwindow.c:691
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/郵件(_M)/接收(_V)/取消接收(_G)"
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:693
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/郵件(_M)/接收(_V)/---"
-#: src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:694
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/郵件(_M)/將暫存資料夾中的郵件送出(_S)"
-#: src/mainwindow.c:694 src/mainwindow.c:696 src/mainwindow.c:703
-#: src/mainwindow.c:708 src/mainwindow.c:712 src/mainwindow.c:721
-#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:243 src/messageview.c:251
-#: src/messageview.c:256
+#: src/mainwindow.c:695 src/mainwindow.c:697 src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:709 src/mainwindow.c:712 src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:723 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:243
+#: src/messageview.c:251 src/messageview.c:256
msgid "/_Message/---"
msgstr "/郵件(_M)/---"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/郵件(_M)/撰寫郵件(_N)"
-#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/郵件(_M)/直接回覆(_R)"
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/郵件(_M)/回覆給(_Y)"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:245
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/郵件(_M)/回覆給(_Y)/所有收件人(_A)"
-#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:247
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/郵件(_M)/回覆給(_Y)/原作者(_S)"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/郵件(_M)/回覆給(_Y)/郵遞論壇(_L)"
-#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/郵件(_M)/轉寄(_F)"
-#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:253
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/郵件(_M)/將郵件當成附加檔轉寄(_W)"
-#: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:255
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/郵件(_M)/郵件導向(_T)"
-#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:710
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/郵件(_M)/移動(_O)..."
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:711
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/郵件(_M)/複製(_C)..."
-#: src/mainwindow.c:711
-msgid "/_Message/_Delete"
-msgstr "/郵件(_M)/刪除(_D)"
-
#: src/mainwindow.c:713
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)"
@@ -3347,197 +3344,201 @@ msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/標記所有郵件成已讀(_D)"
#: src/mainwindow.c:722
+msgid "/_Message/_Delete"
+msgstr "/郵件(_M)/刪除(_D)"
+
+#: src/mainwindow.c:724
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/郵件(_M)/歸類為垃圾郵件(_J)"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:725
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/郵件(_M)/歸類為非垃圾郵件(_U)"
-#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:257
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/郵件(_M)/重新編輯(_E)"
-#: src/mainwindow.c:729
+#: src/mainwindow.c:731
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/工具(_T)/將寄信人加入通訊錄(_K)..."
-#: src/mainwindow.c:732
+#: src/mainwindow.c:734
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/工具(_T)/過濾資料夾中所有郵件(_F)"
-#: src/mainwindow.c:734
+#: src/mainwindow.c:736
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/工具(_T)/過濾選擇的郵件(_F)"
-#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:264
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/工具(_T)/產生郵件過濾規則(_C)"
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/工具(_T)/產生郵件過濾規則(_C)/自動產生"
-#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:268
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/工具(_T)/產生郵件過濾規則(_C)/依來源(_F)"
-#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:270
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/工具(_T)/產生郵件過濾規則(_C)/依收信人(_T)"
-#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:272
+#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/工具(_T)/產生郵件過濾規則(_C)/依主旨(_S)"
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:748
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/工具(_T)/過濾資料夾中所有垃圾郵件(_J)"
-#: src/mainwindow.c:748
+#: src/mainwindow.c:750
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/工具(_T)/過濾選擇的郵件中所有垃圾郵件(_M)"
-#: src/mainwindow.c:753
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/工具(_T)/刪除重覆的郵件(_P)"
-#: src/mainwindow.c:756
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/工具(_T)/執行(_X)"
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/工具(_T)/紀錄視窗(_L)"
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:762
msgid "/_Configuration"
msgstr "/設定(_C)"
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:763
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/設定(_C)/一般設定(_C)..."
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/設定(_C)/郵件過濾設定(_F)..."
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:767
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/設定(_C)/郵件樣板設定(_T)..."
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/設定(_C)/外部指令設定(_A)..."
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/設定(_C)/---"
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/設定(_C)/目前帳號設定(_P)..."
-#: src/mainwindow.c:770
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/設定(_C)/新增帳號(_N)..."
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/設定(_C)/編輯帳號(_E)..."
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/設定(_C)/改變現有帳號(_H)"
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:780
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/說明(_H)/說明文件(_M)"
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:781
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/說明(_H)/說明文件(_M)/英文(_E)"
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:782
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/說明(_H)/說明文件(_M)/日文(_J)"
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:783
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)"
-#: src/mainwindow.c:782
+#: src/mainwindow.c:784
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/英文(_E)"
-#: src/mainwindow.c:783
+#: src/mainwindow.c:785
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/德文(_G)"
-#: src/mainwindow.c:784
+#: src/mainwindow.c:786
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/西班牙文(_S)"
-#: src/mainwindow.c:785
+#: src/mainwindow.c:787
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/法文(_F)"
-#: src/mainwindow.c:786
+#: src/mainwindow.c:788
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/義大利文(_I)"
-#: src/mainwindow.c:787
+#: src/mainwindow.c:789
msgid "/_Help/---"
msgstr "/說明(_H)/---"
-#: src/mainwindow.c:830
+#: src/mainwindow.c:832
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "建立主視窗...\n"
-#: src/mainwindow.c:996
+#: src/mainwindow.c:998
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "主視窗:顏色 %d 配置失敗。\n"
-#: src/mainwindow.c:1085 src/summaryview.c:2129 src/summaryview.c:2225
-#: src/summaryview.c:3587 src/summaryview.c:3708 src/summaryview.c:4060
+#: src/mainwindow.c:1087 src/summaryview.c:2130 src/summaryview.c:2226
+#: src/summaryview.c:3588 src/summaryview.c:3709 src/summaryview.c:4061
msgid "done.\n"
msgstr "完成。\n"
-#: src/mainwindow.c:1212 src/mainwindow.c:1253 src/mainwindow.c:1281
+#: src/mainwindow.c:1214 src/mainwindow.c:1255 src/mainwindow.c:1283
msgid "Untitled"
msgstr "無標題"
-#: src/mainwindow.c:1282
+#: src/mainwindow.c:1284
msgid "none"
msgstr "無"
-#: src/mainwindow.c:1335
+#: src/mainwindow.c:1337
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "正在變更視窗分割類型由 %d 到 %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1585
+#: src/mainwindow.c:1587
msgid "Offline"
msgstr "離線"
-#: src/mainwindow.c:1586
+#: src/mainwindow.c:1588
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "您目前正離線中。要連線嗎?"
-#: src/mainwindow.c:1600
+#: src/mainwindow.c:1602
msgid "Empty all trash"
msgstr "清空刪除的郵件"
-#: src/mainwindow.c:1601
+#: src/mainwindow.c:1603
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "您確定要清除所有被刪除的郵件?"
-#: src/mainwindow.c:1629
+#: src/mainwindow.c:1631
msgid "Add mailbox"
msgstr "新增信箱"
-#: src/mainwindow.c:1630
+#: src/mainwindow.c:1632
msgid ""
"Specify the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3547,16 +3548,16 @@ msgstr ""
"並請注意不要輸入已存在的信箱名稱,\n"
"系統會自動判別是否它已存在。"
-#: src/mainwindow.c:1636 src/setup.c:49
+#: src/mainwindow.c:1638 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "信箱「%s」已存在。"
-#: src/mainwindow.c:1641 src/setup.c:56
+#: src/mainwindow.c:1643 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "信箱"
-#: src/mainwindow.c:1647 src/setup.c:62
+#: src/mainwindow.c:1649 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3565,145 +3566,145 @@ msgstr ""
"無法產生信箱目錄。\n"
"可能是因為同樣名稱的檔案已經存在,或者是你沒有權限可以開新目錄。"
-#: src/mainwindow.c:2040
+#: src/mainwindow.c:2042
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - 資料夾檢視"
-#: src/mainwindow.c:2059
+#: src/mainwindow.c:2061
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - 郵件列表"
-#: src/mainwindow.c:2211 src/summaryview.c:393
+#: src/mainwindow.c:2213 src/summaryview.c:393
msgid "/_Reply"
msgstr "/直接回覆(_R)"
-#: src/mainwindow.c:2212
+#: src/mainwindow.c:2214
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/全部回覆(_A)"
-#: src/mainwindow.c:2213
+#: src/mainwindow.c:2215
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/回覆給原作者(_S)"
-#: src/mainwindow.c:2214
+#: src/mainwindow.c:2216
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/回覆到郵遞論壇(_L)"
-#: src/mainwindow.c:2219 src/summaryview.c:400
+#: src/mainwindow.c:2221 src/summaryview.c:400
msgid "/_Forward"
msgstr "/轉寄(_F)"
-#: src/mainwindow.c:2220 src/summaryview.c:401
+#: src/mainwindow.c:2222 src/summaryview.c:401
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/將郵件當成附加檔轉寄(_W)"
-#: src/mainwindow.c:2221 src/summaryview.c:402
+#: src/mainwindow.c:2223 src/summaryview.c:402
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/郵件導向(_T)"
-#: src/mainwindow.c:2257
+#: src/mainwindow.c:2259
msgid "Get"
msgstr "檢查郵件"
-#: src/mainwindow.c:2258
+#: src/mainwindow.c:2260
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "檢查目前帳號的新郵件"
-#: src/mainwindow.c:2265
+#: src/mainwindow.c:2267
msgid "Get all"
msgstr "全部檢查"
-#: src/mainwindow.c:2266
+#: src/mainwindow.c:2268
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "檢查所有帳號的新郵件"
-#: src/mainwindow.c:2277
+#: src/mainwindow.c:2279
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "將暫存資料夾中的郵件送出"
-#: src/mainwindow.c:2287 src/prefs_account_dialog.c:527
+#: src/mainwindow.c:2289 src/prefs_account_dialog.c:527
#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "撰寫郵件"
-#: src/mainwindow.c:2288
+#: src/mainwindow.c:2290
msgid "Compose new message"
msgstr "編輯新郵件"
-#: src/mainwindow.c:2296 src/prefs_common_dialog.c:976
+#: src/mainwindow.c:2298 src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Reply"
msgstr "回覆"
-#: src/mainwindow.c:2297 src/mainwindow.c:2310
+#: src/mainwindow.c:2299 src/mainwindow.c:2312
msgid "Reply to the message"
msgstr "回覆郵件"
-#: src/mainwindow.c:2314
+#: src/mainwindow.c:2316
msgid "Reply all"
msgstr "全部回覆"
-#: src/mainwindow.c:2315
+#: src/mainwindow.c:2317
msgid "Reply to all"
msgstr "全部回覆"
-#: src/mainwindow.c:2323 src/prefs_filter_edit.c:654
+#: src/mainwindow.c:2325 src/prefs_filter_edit.c:652
msgid "Forward"
msgstr "轉寄"
-#: src/mainwindow.c:2324 src/mainwindow.c:2337
+#: src/mainwindow.c:2326 src/mainwindow.c:2339
msgid "Forward the message"
msgstr "轉寄郵件"
-#: src/mainwindow.c:2344
+#: src/mainwindow.c:2346
msgid "Delete the message"
msgstr "刪除郵件"
-#: src/mainwindow.c:2353
+#: src/mainwindow.c:2355
msgid "Set as junk mail"
msgstr "歸類為垃圾郵件"
-#: src/mainwindow.c:2362
+#: src/mainwindow.c:2364
msgid "Execute"
msgstr "執行"
-#: src/mainwindow.c:2363
+#: src/mainwindow.c:2365
msgid "Execute marked process"
msgstr "執行標記的行程"
-#: src/mainwindow.c:2373
+#: src/mainwindow.c:2375
msgid "Next unread message"
msgstr "下一封未讀郵件"
-#: src/mainwindow.c:2385
+#: src/mainwindow.c:2387
msgid "Prefs"
msgstr "設定"
-#: src/mainwindow.c:2386
+#: src/mainwindow.c:2388
msgid "Common preferences"
msgstr "一般設定"
-#: src/mainwindow.c:2394 src/prefs_folder_item.c:290
+#: src/mainwindow.c:2396 src/prefs_folder_item.c:290
#: src/prefs_folder_item.c:301 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "帳號"
-#: src/mainwindow.c:2395
+#: src/mainwindow.c:2397
msgid "Account setting"
msgstr "帳號設定"
-#: src/mainwindow.c:2567
+#: src/mainwindow.c:2569
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "您目前正離線中。按下按鈕恢復連線。"
-#: src/mainwindow.c:2578
+#: src/mainwindow.c:2580
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "您目前正連線中。按下按鈕離線工作。"
-#: src/mainwindow.c:2787
+#: src/mainwindow.c:2789
msgid "Exit"
msgstr "離開"
-#: src/mainwindow.c:2787
+#: src/mainwindow.c:2789
msgid "Exit this program?"
msgstr "您確定要離開嗎?"
@@ -3715,7 +3716,8 @@ msgstr "在目前郵件中尋找"
msgid "Find text:"
msgstr "尋找文字:"
-#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:326
+#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:239
+#: src/summary_search.c:325
msgid "Case sensitive"
msgstr "區分大小寫"
@@ -3759,25 +3761,25 @@ msgstr "附加檔"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3131
+#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3132
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "無法儲存檔案「%s」。"
-#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3154
+#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3155
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3155
+#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3156
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "正在學習命令:"
-#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3157
+#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3158
msgid "Print"
msgstr "列印"
-#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3166
+#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3167
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -4057,8 +4059,8 @@ msgstr "接收伺服器上所有的郵件。"
msgid "Receive size limit"
msgstr "接收郵件大小限制"
-#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:555
-#: src/prefs_filter_edit.c:957
+#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:553
+#: src/prefs_filter_edit.c:955
msgid "KB"
msgstr "KB"
@@ -5298,7 +5300,7 @@ msgstr "舊設定"
msgid "Custom header setting"
msgstr "使用者自定標頭"
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1495
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1493
msgid " Delete "
msgstr "刪除"
@@ -5371,180 +5373,180 @@ msgstr "您確定要刪除這項規則「%s」嗎?"
msgid "Delete rule"
msgstr "刪除規則"
-#: src/prefs_filter_edit.c:236
+#: src/prefs_filter_edit.c:234
msgid "Filter rule"
msgstr "郵件過濾規則"
-#: src/prefs_filter_edit.c:270
+#: src/prefs_filter_edit.c:268
msgid "If any of the following condition matches"
msgstr "下列任一條件符合"
-#: src/prefs_filter_edit.c:272
+#: src/prefs_filter_edit.c:270
msgid "If all of the following conditions match"
msgstr "下列所有條件均符合"
-#: src/prefs_filter_edit.c:293
+#: src/prefs_filter_edit.c:291
msgid "Perform the following actions:"
msgstr "執行下列動作:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:490
+#: src/prefs_filter_edit.c:488
msgid "To or Cc"
msgstr "To 或 Cc"
-#: src/prefs_filter_edit.c:491
+#: src/prefs_filter_edit.c:489
msgid "Any header"
msgstr "任一個標頭"
-#: src/prefs_filter_edit.c:492
+#: src/prefs_filter_edit.c:490
msgid "Edit header..."
msgstr "編輯郵件標頭..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:495
+#: src/prefs_filter_edit.c:493
msgid "Message body"
msgstr "郵件內容"
-#: src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/prefs_filter_edit.c:494
msgid "Result of command"
msgstr "執行結果"
-#: src/prefs_filter_edit.c:498
+#: src/prefs_filter_edit.c:496
msgid "Age"
msgstr "時效"
-#: src/prefs_filter_edit.c:511
+#: src/prefs_filter_edit.c:509
msgid "contains"
msgstr "包含"
-#: src/prefs_filter_edit.c:513
+#: src/prefs_filter_edit.c:511
msgid "doesn't contain"
msgstr "不包含"
-#: src/prefs_filter_edit.c:515
+#: src/prefs_filter_edit.c:513
msgid "is"
msgstr "是"
-#: src/prefs_filter_edit.c:517
+#: src/prefs_filter_edit.c:515
msgid "is not"
msgstr "不是"
-#: src/prefs_filter_edit.c:519
+#: src/prefs_filter_edit.c:517
msgid "match to regex"
msgstr "符合正規表示式"
-#: src/prefs_filter_edit.c:521
+#: src/prefs_filter_edit.c:519
msgid "doesn't match to regex"
msgstr "不符合正規表示式"
-#: src/prefs_filter_edit.c:531
+#: src/prefs_filter_edit.c:529
msgid "is larger than"
msgstr "大於"
-#: src/prefs_filter_edit.c:532
+#: src/prefs_filter_edit.c:530
msgid "is smaller than"
msgstr "小於"
-#: src/prefs_filter_edit.c:541
+#: src/prefs_filter_edit.c:539
msgid "is longer than"
msgstr "長於"
-#: src/prefs_filter_edit.c:542
+#: src/prefs_filter_edit.c:540
msgid "is shorter than"
msgstr "短於"
-#: src/prefs_filter_edit.c:642
+#: src/prefs_filter_edit.c:640
msgid "Move to"
msgstr "移動到"
-#: src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_filter_edit.c:641
msgid "Copy to"
msgstr "複製到"
-#: src/prefs_filter_edit.c:644
+#: src/prefs_filter_edit.c:642
msgid "Don't receive"
msgstr "拒絕接收此郵件"
-#: src/prefs_filter_edit.c:645
+#: src/prefs_filter_edit.c:643
msgid "Delete from server"
msgstr "自伺服器上刪除"
-#: src/prefs_filter_edit.c:648
+#: src/prefs_filter_edit.c:646
msgid "Set mark"
msgstr "設定標記"
-#: src/prefs_filter_edit.c:649
+#: src/prefs_filter_edit.c:647
msgid "Set color"
msgstr "設定顏色"
-#: src/prefs_filter_edit.c:650
+#: src/prefs_filter_edit.c:648
msgid "Mark as read"
msgstr "標記成已讀"
-#: src/prefs_filter_edit.c:655
+#: src/prefs_filter_edit.c:653
msgid "Forward as attachment"
msgstr "將郵件當成附加檔轉寄"
-#: src/prefs_filter_edit.c:656
+#: src/prefs_filter_edit.c:654
msgid "Redirect"
msgstr "郵件導向"
-#: src/prefs_filter_edit.c:660
+#: src/prefs_filter_edit.c:658
msgid "Execute command"
msgstr "執行命令"
-#: src/prefs_filter_edit.c:663
+#: src/prefs_filter_edit.c:661
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr "停止檢查規則"
-#: src/prefs_filter_edit.c:669 src/prefs_filter_edit.c:992
+#: src/prefs_filter_edit.c:667 src/prefs_filter_edit.c:990
msgid "folder:"
msgstr "資料夾:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:966
+#: src/prefs_filter_edit.c:964
msgid "day(s)"
msgstr "天"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1032
+#: src/prefs_filter_edit.c:1030
msgid "address:"
msgstr "地址:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1449
+#: src/prefs_filter_edit.c:1447
msgid "Edit header list"
msgstr "編輯郵件標頭清單"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1472
+#: src/prefs_filter_edit.c:1470
msgid "Headers"
msgstr "郵件標頭"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1483
+#: src/prefs_filter_edit.c:1481
msgid "Header:"
msgstr "郵件標頭:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1668 src/prefs_filter_edit.c:1738
-#: src/prefs_filter_edit.c:1745
+#: src/prefs_filter_edit.c:1666 src/prefs_filter_edit.c:1736
+#: src/prefs_filter_edit.c:1743
msgid "Command is not specified."
msgstr "未設定執行指令。"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1718 src/prefs_filter_edit.c:1725
+#: src/prefs_filter_edit.c:1716 src/prefs_filter_edit.c:1723
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "目的資料夾未設定。"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1795
+#: src/prefs_filter_edit.c:1793
msgid "Invalid condition exists."
msgstr "有不合法的條件。"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1818
+#: src/prefs_filter_edit.c:1816
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "沒有指定規則名稱。"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1844
+#: src/prefs_filter_edit.c:1842
msgid "Invalid action exists."
msgstr "有不合法的執行指令。"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1853
+#: src/prefs_filter_edit.c:1851
msgid "Condition not exist."
msgstr "未設定條件。"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1855
+#: src/prefs_filter_edit.c:1853
msgid "Action not exist."
msgstr "指定的指令不存在。"
@@ -5584,6 +5586,29 @@ msgstr "回覆郵件時也使用"
msgid "Reply-To:"
msgstr "回信地址:"
+#: src/prefs_search_folder.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Search folder properties"
+msgstr "資料夾屬性"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256
+msgid "Match any of the following"
+msgstr "下列任一條件符合"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:197 src/summary_search.c:258
+msgid "Match all of the following"
+msgstr "下列所有條件均符合"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:217 src/summary_search.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Folder:"
+msgstr "資料夾"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:234 src/summary_search.c:320
+#, fuzzy
+msgid "Search subfolders"
+msgstr "搜尋失敗"
+
#: src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Mark"
msgstr "標記"
@@ -5594,20 +5619,20 @@ msgid "Attachment"
msgstr "附加檔案"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:371
-#: src/summaryview.c:4567
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:370
+#: src/summaryview.c:4568
msgid "Subject"
msgstr "主旨"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:372
-#: src/summaryview.c:4570
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:371
+#: src/summaryview.c:4571
msgid "From"
msgstr "來源"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:373
-#: src/summaryview.c:4572
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:372
+#: src/summaryview.c:4573
msgid "Date"
msgstr "日期"
@@ -6000,7 +6025,7 @@ msgstr "無法取得收件人或收件新聞群組名單。"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "無法取得收件人或收件新聞群組名單。"
-#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:503 src/summaryview.c:767
+#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:768
msgid "Done."
msgstr "完成"
@@ -6009,57 +6034,39 @@ msgstr "完成"
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "已接收 %d 個新聞群組 (%s 已讀)"
-#: src/summary_search.c:234
+#: src/summary_search.c:233
msgid "Search messages"
msgstr "尋找郵件(_S)"
-#: src/summary_search.c:257
-msgid "Match any of the following"
-msgstr "下列任一條件符合"
-
-#: src/summary_search.c:259
-msgid "Match all of the following"
-msgstr "下列所有條件均符合"
-
-#: src/summary_search.c:303
-#, fuzzy
-msgid "Folder:"
-msgstr "資料夾"
-
-#: src/summary_search.c:321
-#, fuzzy
-msgid "Search subfolders"
-msgstr "搜尋失敗"
-
-#: src/summary_search.c:395
+#: src/summary_search.c:394
#, fuzzy
msgid "_Save as search folder"
msgstr "儲存至草稿資料夾"
-#: src/summary_search.c:527
+#: src/summary_search.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s ..."
msgstr "掃描資料夾 %s ..."
-#: src/summary_search.c:555
+#: src/summary_search.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "過濾中..."
-#: src/summary_search.c:634 src/summaryview.c:1920
+#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:1921
msgid "(No Date)"
msgstr "(沒有日期)"
-#: src/summary_search.c:823
+#: src/summary_search.c:822
#, fuzzy
msgid "Save as search folder"
msgstr "儲存至草稿資料夾"
-#: src/summary_search.c:844
+#: src/summary_search.c:843
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: src/summary_search.c:859
+#: src/summary_search.c:858
#, fuzzy
msgid "Folder name:"
msgstr "檔名"
@@ -6088,303 +6095,303 @@ msgstr "/移動(_O)..."
msgid "/_Copy..."
msgstr "/複製(_C)..."
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:407
msgid "/_Mark"
msgstr "/標記(_M)"
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:408
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/標記(_M)/標記(_M)"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:409
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/標記(_M)/去除標記(_U)"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:410
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/標記(_M)/---"
-#: src/summaryview.c:412
+#: src/summaryview.c:411
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/標記(_M)/標記成未讀(_E)"
-#: src/summaryview.c:413
+#: src/summaryview.c:412
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/標記(_M)/標記成已讀(_D)"
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:414
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/標記(_M)/標記所有郵件成已讀(_R)"
-#: src/summaryview.c:416
+#: src/summaryview.c:415
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/以顏色做標記(_B)"
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/重新編輯(_E)"
-#: src/summaryview.c:420
+#: src/summaryview.c:421
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/將寄信人加入通訊錄(_K)..."
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:423
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/產生郵件過濾規則(_I)"
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:424
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/產生郵件過濾規則(_I)/自動產生(_A)"
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:426
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/產生郵件過濾規則(_I)/依來源(_F)"
-#: src/summaryview.c:427
+#: src/summaryview.c:428
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/產生郵件過濾規則(_I)/依收信人(_T)"
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:430
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/產生郵件過濾規則(_I)/依主旨(_S)"
-#: src/summaryview.c:435
+#: src/summaryview.c:436
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/顯示(_V)/觀看郵件原始碼(_S)"
-#: src/summaryview.c:436
+#: src/summaryview.c:437
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/顯示(_V)/顯示所有的標頭(_H)"
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:439
msgid "/_Print..."
msgstr "/列印(_P)..."
-#: src/summaryview.c:463
+#: src/summaryview.c:464
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "正在建立彙總檢視...\n"
-#: src/summaryview.c:628
+#: src/summaryview.c:629
msgid "Process mark"
msgstr "郵件標記"
-#: src/summaryview.c:629
+#: src/summaryview.c:630
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "某些郵件已被標記。要繼續嗎?"
-#: src/summaryview.c:675
+#: src/summaryview.c:676
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "掃描資料夾 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1207
+#: src/summaryview.c:1208
msgid "_Search again"
msgstr "再次搜尋(_S)"
-#: src/summaryview.c:1228 src/summaryview.c:1237
+#: src/summaryview.c:1229 src/summaryview.c:1238
msgid "No more unread messages"
msgstr "沒有其他未讀郵件"
-#: src/summaryview.c:1229
+#: src/summaryview.c:1230
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "沒有找到未讀郵件。要從尾部繼續搜尋嗎?"
-#: src/summaryview.c:1231
+#: src/summaryview.c:1232
msgid "No unread messages."
msgstr "沒有未讀郵件。"
-#: src/summaryview.c:1238
+#: src/summaryview.c:1239
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "沒有未讀郵件。要到下一個資料夾嗎?"
-#: src/summaryview.c:1246 src/summaryview.c:1255
+#: src/summaryview.c:1247 src/summaryview.c:1256
msgid "No more new messages"
msgstr "沒有其他新郵件"
-#: src/summaryview.c:1247
+#: src/summaryview.c:1248
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "沒有找到新郵件。要從尾部繼續搜尋嗎?"
-#: src/summaryview.c:1249
+#: src/summaryview.c:1250
msgid "No new messages."
msgstr "沒有新郵件。"
-#: src/summaryview.c:1256
+#: src/summaryview.c:1257
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "沒有新郵件。要到下一個資料夾嗎?"
-#: src/summaryview.c:1264 src/summaryview.c:1273
+#: src/summaryview.c:1265 src/summaryview.c:1274
msgid "No more marked messages"
msgstr "沒有其他已標記郵件"
-#: src/summaryview.c:1265
+#: src/summaryview.c:1266
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "沒有找到已標記郵件。要從尾部繼續搜尋嗎?"
-#: src/summaryview.c:1267 src/summaryview.c:1276
+#: src/summaryview.c:1268 src/summaryview.c:1277
msgid "No marked messages."
msgstr "沒有已標記郵件。"
-#: src/summaryview.c:1274
+#: src/summaryview.c:1275
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "沒有找到已標記郵件。要從開頭繼續搜尋嗎?"
-#: src/summaryview.c:1282 src/summaryview.c:1291
+#: src/summaryview.c:1283 src/summaryview.c:1292
msgid "No more labeled messages"
msgstr "沒有已標記顏色之郵件"
-#: src/summaryview.c:1283
+#: src/summaryview.c:1284
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "沒有找到已標記顏色之郵件。要從尾部繼續搜尋嗎?"
-#: src/summaryview.c:1285 src/summaryview.c:1294
+#: src/summaryview.c:1286 src/summaryview.c:1295
msgid "No labeled messages."
msgstr "沒有已標記顏色之郵件。"
-#: src/summaryview.c:1292
+#: src/summaryview.c:1293
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "沒有找到已標記顏色之郵件。要從開頭繼續搜尋嗎?"
-#: src/summaryview.c:1608
+#: src/summaryview.c:1609
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "依主旨展開郵件中..."
-#: src/summaryview.c:1767
+#: src/summaryview.c:1768
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d 已刪除"
-#: src/summaryview.c:1771
+#: src/summaryview.c:1772
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d 已移動"
-#: src/summaryview.c:1772 src/summaryview.c:1779
+#: src/summaryview.c:1773 src/summaryview.c:1780
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1777
+#: src/summaryview.c:1778
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d 已複製"
-#: src/summaryview.c:1794
+#: src/summaryview.c:1795
msgid " item(s) selected"
msgstr " 封已選擇"
-#: src/summaryview.c:1804
+#: src/summaryview.c:1805
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d 封未讀,%d 封已讀,共 %d 封(%s)"
-#: src/summaryview.c:1810
+#: src/summaryview.c:1811
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d 封未讀,%d 封已讀,共 %d 封"
-#: src/summaryview.c:1846
+#: src/summaryview.c:1847
msgid "Sorting summary..."
msgstr "郵件排序中..."
-#: src/summaryview.c:2066
+#: src/summaryview.c:2067
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t產生郵件列表中..."
-#: src/summaryview.c:2068
+#: src/summaryview.c:2069
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "產生郵件列表中..."
-#: src/summaryview.c:2193
+#: src/summaryview.c:2194
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "寫入列表快取 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2525
+#: src/summaryview.c:2526
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "郵件 %d 已標記\n"
-#: src/summaryview.c:2583
+#: src/summaryview.c:2584
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "郵件 %d 已標記成已讀\n"
-#: src/summaryview.c:2671
+#: src/summaryview.c:2672
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "郵件 %d 已標記成未讀\n"
-#: src/summaryview.c:2732
+#: src/summaryview.c:2733
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "郵件 %s/%d 已標記刪除\n"
-#: src/summaryview.c:2750
+#: src/summaryview.c:2751
msgid "Delete message(s)"
msgstr "刪除郵件"
-#: src/summaryview.c:2751
+#: src/summaryview.c:2752
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "您確定要從刪除的郵件資料夾中刪除這封郵件嗎?"
-#: src/summaryview.c:2816
+#: src/summaryview.c:2817
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "刪除重覆的郵件..."
-#: src/summaryview.c:2854
+#: src/summaryview.c:2855
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "郵件 %s/%d 已消除標記\n"
-#: src/summaryview.c:2912
+#: src/summaryview.c:2913
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "郵件 %d 已設定移動到 %s\n"
-#: src/summaryview.c:2929
+#: src/summaryview.c:2930
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "目標資料夾與來源資料夾相同。"
-#: src/summaryview.c:2985
+#: src/summaryview.c:2986
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "郵件 %d 已設定複製到 %s\n"
-#: src/summaryview.c:3002
+#: src/summaryview.c:3003
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "郵件無法複製到同一個資料夾內。"
-#: src/summaryview.c:3201
+#: src/summaryview.c:3202
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "處理郵件時發生錯誤。"
-#: src/summaryview.c:3502 src/summaryview.c:3503
+#: src/summaryview.c:3503 src/summaryview.c:3504
msgid "Building threads..."
msgstr "產生郵件串列中..."
-#: src/summaryview.c:3645 src/summaryview.c:3646
+#: src/summaryview.c:3646 src/summaryview.c:3647
msgid "Unthreading..."
msgstr "解除郵件串列中..."
-#: src/summaryview.c:3925 src/summaryview.c:3981
+#: src/summaryview.c:3926 src/summaryview.c:3982
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "過濾中..."
-#: src/summaryview.c:4030
+#: src/summaryview.c:4031
msgid "filtering..."
msgstr "過濾中..."
-#: src/summaryview.c:4031
+#: src/summaryview.c:4032
msgid "Filtering..."
msgstr "過濾中..."
-#: src/summaryview.c:4067
+#: src/summaryview.c:4068
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "已過濾 %d 封郵件"
-#: src/summaryview.c:4576
+#: src/summaryview.c:4577
msgid "No."
msgstr "No."
@@ -6401,31 +6408,31 @@ msgstr "產生文字視窗...\n"
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "無法顯示郵件。\n"
-#: src/textview.c:1919
+#: src/textview.c:1917
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "圖片另存新檔(_V)..."
-#: src/textview.c:1935
+#: src/textview.c:1933
msgid "Compose _new message"
msgstr "編寫新郵件(_N)"
-#: src/textview.c:1937
+#: src/textview.c:1935
msgid "Add to address _book..."
msgstr "將寄信人加入通訊錄(_B)..."
-#: src/textview.c:1939
+#: src/textview.c:1937
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "複製此通訊地址(_R)"
-#: src/textview.c:1942
+#: src/textview.c:1940
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "以瀏覽器開啟(_O)"
-#: src/textview.c:1944
+#: src/textview.c:1942
msgid "Copy this _link"
msgstr "複製此連接(_L)"
-#: src/textview.c:2087
+#: src/textview.c:2085
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6437,7 +6444,7 @@ msgstr ""
"\n"
"確定要開啟嗎?"
-#: src/textview.c:2092
+#: src/textview.c:2090
msgid "Fake URL warning"
msgstr "假的 URL 警告訊息"