aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-07-22 08:45:47 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-07-22 08:45:47 +0000
commit52a8c5c24021192c958691c22b8c2012fbd47e56 (patch)
tree62dce061d2b5a16bed19e31b540454eb3606d44f /po
parentff664353049b61cf29353e96c0b09217b4cc315e (diff)
made 2.0.0rc release.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@448 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/bg.po94
-rw-r--r--po/cs.po94
-rw-r--r--po/da.po94
-rw-r--r--po/de.po94
-rw-r--r--po/el.po94
-rw-r--r--po/es.po94
-rw-r--r--po/et.po94
-rw-r--r--po/fr.po94
-rw-r--r--po/gl.po94
-rw-r--r--po/hr.po94
-rw-r--r--po/hu.po94
-rw-r--r--po/it.po94
-rw-r--r--po/ja.po94
-rw-r--r--po/ko.po94
-rw-r--r--po/lt.po94
-rw-r--r--po/nl.po94
-rw-r--r--po/pl.po94
-rw-r--r--po/pt_BR.po94
-rw-r--r--po/ro.po94
-rw-r--r--po/ru.po94
-rw-r--r--po/sk.po94
-rw-r--r--po/sl.po94
-rw-r--r--po/sr.po94
-rw-r--r--po/sv.po94
-rw-r--r--po/tr.po94
-rw-r--r--po/uk.po94
-rw-r--r--po/zh_CN.po94
-rw-r--r--po/zh_TW.Big5.po94
28 files changed, 1316 insertions, 1316 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 59d7c802..bb759c18 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-22 16:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -402,16 +402,16 @@ msgstr "Добавяне"
msgid "Lookup"
msgstr "Справка"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308
+#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:311
#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "До:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:328 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336
+#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:339
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Кафяв"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:288 src/summaryview.c:4072
msgid "None"
msgstr "Никой"
@@ -1636,23 +1636,23 @@ msgstr "неуспешно записване на настройките във
msgid "Select folder"
msgstr "Избор на папка"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Inbox"
msgstr "Входящи"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Sent"
msgstr "Изпратени"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:218
msgid "Queue"
msgstr "Опашка"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:219
msgid "Trash"
msgstr "Кошче"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Drafts"
msgstr "Чернови"
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgstr "Име на новинарска група"
msgid "Messages"
msgstr "Съобщения"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:199
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -2024,93 +2024,93 @@ msgstr "Не може да се създаде пощенска кутия: LIST
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "Не може да се създаде пощенска кутия\n"
-#: src/imap.c:2127
+#: src/imap.c:2126
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "Не може да се преименува пощенска кутия: %s до %s\n"
-#: src/imap.c:2207
+#: src/imap.c:2206
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "Не може да се изтрие пощенска кутия\n"
-#: src/imap.c:2246
+#: src/imap.c:2245
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "не може да се вземе envelope\n"
-#: src/imap.c:2254
+#: src/imap.c:2253
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "грешка при вземане на envelope.\n"
-#: src/imap.c:2275
+#: src/imap.c:2274
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "не може да се анализира envelope: %s\n"
-#: src/imap.c:2398
+#: src/imap.c:2397
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "Не може да се установи връзка с IMAP4 сървър: %s:%d\n"
-#: src/imap.c:2405
+#: src/imap.c:2404
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "Не може да се установи IMAP4 сесия с: %s:%d\n"
-#: src/imap.c:2480
+#: src/imap.c:2479
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "не може да се получи пространството от имена\n"
-#: src/imap.c:3007
+#: src/imap.c:3006
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "не може да се избере папка: %s\n"
-#: src/imap.c:3182
+#: src/imap.c:3181
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "IMAP4 удостоверяване провалено.\n"
-#: src/imap.c:3199
+#: src/imap.c:3198
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 влизане провалено.\n"
-#: src/imap.c:3523
+#: src/imap.c:3522
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "не може да се прибави %s към %s\n"
-#: src/imap.c:3530
+#: src/imap.c:3529
msgid "(sending file...)"
msgstr "(изпращане на файл...)"
-#: src/imap.c:3558
+#: src/imap.c:3557
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "съобщението не може да се прибави към %s\n"
-#: src/imap.c:3590
+#: src/imap.c:3589
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "не може да се копира %s в %s\n"
-#: src/imap.c:3614
+#: src/imap.c:3613
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "грешка при imap команда: STORE %s %s\n"
-#: src/imap.c:3628
+#: src/imap.c:3627
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "грешка при imap команда: EXPUNGE\n"
-#: src/imap.c:3641
+#: src/imap.c:3640
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "грешка при imap команда: CLOSE\n"
-#: src/imap.c:3869
+#: src/imap.c:3873
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv не може да преобразува UTF-7 до %s\n"
-#: src/imap.c:3899
+#: src/imap.c:3903
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv не може да преобразува %s до UTF-7\n"
@@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr "Въведете парола"
msgid "Protocol log"
msgstr "Протоколен журнал"
-#: src/main.c:134 src/mh.c:821
+#: src/main.c:134 src/mh.c:824
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -3350,8 +3350,8 @@ msgstr "Предпочитания"
msgid "Common preferences"
msgstr "Общи предпочитания"
-#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:261
+#: src/prefs_folder_item.c:272 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Акаунт"
@@ -3530,30 +3530,30 @@ msgstr ""
"Невалиден команден ред за печат:\n"
"'%s'"
-#: src/mh.c:409
+#: src/mh.c:412
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "не може да се копира съобщението %s във %s\n"
-#: src/mh.c:481 src/mh.c:602
+#: src/mh.c:484 src/mh.c:605
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "Не може да се отвори файлът с маркировките.\n"
-#: src/mh.c:488 src/mh.c:608
+#: src/mh.c:491 src/mh.c:611
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "изходната папка е еднаква с назначението.\n"
-#: src/mh.c:611
+#: src/mh.c:614
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "Копиране на съобщение %s%c%d във %s ...\n"
-#: src/mh.c:778
+#: src/mh.c:781
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr ""
-#: src/mh.c:1295
+#: src/mh.c:1298
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -4067,7 +4067,7 @@ msgstr "Удостоверяване с POP3 преди изпращане"
msgid "Command output"
msgstr "Изход на команда"
-#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:303
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Автоматично установяване на следните адреси"
@@ -5457,27 +5457,27 @@ msgstr "Аксесоари на папка"
msgid "General"
msgstr "Главни"
-#: src/prefs_folder_item.c:211
+#: src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Normal"
msgstr "Нормална"
-#: src/prefs_folder_item.c:224
+#: src/prefs_folder_item.c:227
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "Без показване на [...] или (...) в началото на тема в извадката"
-#: src/prefs_folder_item.c:226
+#: src/prefs_folder_item.c:229
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Изтриване на [...] или (...) в началото на тема при отговор"
-#: src/prefs_folder_item.c:298
+#: src/prefs_folder_item.c:301
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Прилагане към подпапки"
-#: src/prefs_folder_item.c:323
+#: src/prefs_folder_item.c:326
msgid "use also on reply"
msgstr "използване и при отговор"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:350
msgid "Reply-To:"
msgstr "Reply-To:"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index c6356829..30d60194 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-22 16:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-30 13:31GMT+0100\n"
"Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -401,16 +401,16 @@ msgstr "Přidat"
msgid "Lookup"
msgstr "Hledat"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308
+#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:311
#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Komu:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:328 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Kopie:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336
+#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:339
msgid "Bcc:"
msgstr "Slepá kopie:"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Hnědá"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:288 src/summaryview.c:4072
msgid "None"
msgstr "Žádná"
@@ -1634,23 +1634,23 @@ msgstr "Selhání při zápisu konfigurace do souboru\n"
msgid "Select folder"
msgstr "Vybrat složku"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Inbox"
msgstr "Doručená pošta"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Sent"
msgstr "Odeslaná pošta"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:218
msgid "Queue"
msgstr "Fronta"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:219
msgid "Trash"
msgstr "Koš"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Drafts"
msgstr "Koncepty"
@@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr "Název diskusní skupiny"
msgid "Messages"
msgstr "Zprávy"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:199
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -2025,95 +2025,95 @@ msgstr "nelze vytvořit poštovní schránku: selhal příkaz LIST\n"
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "nelze vytvořit poštovní schránku\n"
-#: src/imap.c:2127
+#: src/imap.c:2126
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "nelze přejmenovat poštovní schránku: %s na %s\n"
-#: src/imap.c:2207
+#: src/imap.c:2206
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "nelze smazat poštovní schránku\n"
-#: src/imap.c:2246
+#: src/imap.c:2245
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "Nemohu načíst obálku\n"
-#: src/imap.c:2254
+#: src/imap.c:2253
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "Během načítání obálky se vyskytla chyba.\n"
-#: src/imap.c:2275
+#: src/imap.c:2274
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "Nemohu analyzovat obálku: %s\n"
-#: src/imap.c:2398
+#: src/imap.c:2397
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "Nemohu se spojit s IMAP4 serverem: %s:%d\n"
-#: src/imap.c:2405
+#: src/imap.c:2404
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "Nelze navázat relaci s IMAP4 serverem: %s:%d\n"
-#: src/imap.c:2480
+#: src/imap.c:2479
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "nemohu najít obálku\n"
-#: src/imap.c:3007
+#: src/imap.c:3006
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "nelze vybrat složku: %s\n"
-#: src/imap.c:3182
+#: src/imap.c:3181
#, fuzzy
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Autentikace selhala."
-#: src/imap.c:3199
+#: src/imap.c:3198
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Neúspěšné přihlášení k IMAP4.\n"
-#: src/imap.c:3523
+#: src/imap.c:3522
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "Nemohu přidat %s do %s\n"
-#: src/imap.c:3530
+#: src/imap.c:3529
msgid "(sending file...)"
msgstr "(posílám soubor...)"
-#: src/imap.c:3558
+#: src/imap.c:3557
#, fuzzy, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "nelze přidat zprávu %s\n"
-#: src/imap.c:3590
+#: src/imap.c:3589
#, fuzzy, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "nelze kopírovat %d na %s\n"
-#: src/imap.c:3614
+#: src/imap.c:3613
#, fuzzy, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "chyba příkazu služby imap: STORE %d %d %s\n"
-#: src/imap.c:3628
+#: src/imap.c:3627
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "chyba příkazu služby imap: EXPUNGE\n"
-#: src/imap.c:3641
+#: src/imap.c:3640
#, fuzzy
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "chyba příkazu služby imap: EXPUNGE\n"
-#: src/imap.c:3869
+#: src/imap.c:3873
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv nemůže konvertovat UTF-7 na %s\n"
-#: src/imap.c:3899
+#: src/imap.c:3903
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv nemůže konvertovat %s na UTF-7\n"
@@ -2438,7 +2438,7 @@ msgstr "Zadejte heslo"
msgid "Protocol log"
msgstr "Záznamový protokol"
-#: src/main.c:134 src/mh.c:821
+#: src/main.c:134 src/mh.c:824
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -3354,8 +3354,8 @@ msgstr "Nastavení"
msgid "Common preferences"
msgstr "Společná nastavení"
-#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:261
+#: src/prefs_folder_item.c:272 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Účet"
@@ -3534,30 +3534,30 @@ msgstr ""
"Příkazová řádka pro tisk je neplatná:\n"
"'%s'"
-#: src/mh.c:409
+#: src/mh.c:412
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "Nemohu zkopírovat zprávu %s do %s\n"
-#: src/mh.c:481 src/mh.c:602
+#: src/mh.c:484 src/mh.c:605
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "Nemohu otevřít označený soubor.\n"
-#: src/mh.c:488 src/mh.c:608
+#: src/mh.c:491 src/mh.c:611
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "zdrojová složka je stejná jako cílová.\n"
-#: src/mh.c:611
+#: src/mh.c:614
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "Kopíruji zprávu %s%c%d do %s...\n"
-#: src/mh.c:778
+#: src/mh.c:781
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Poslední počet v adresáři %s = %d\n"
-#: src/mh.c:1295
+#: src/mh.c:1298
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -4071,7 +4071,7 @@ msgstr "Autentizace s POP3 před posláním"
msgid "Command output"
msgstr "Výstup příkazu"
-#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:303
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Automaticky nastavit následující adresy"
@@ -5461,27 +5461,27 @@ msgstr "Vlastnosti složky"
msgid "General"
msgstr "Obecné"
-#: src/prefs_folder_item.c:211
+#: src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Normal"
msgstr "Normální"
-#: src/prefs_folder_item.c:224
+#: src/prefs_folder_item.c:227
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "Nezobrazovat v přehledu na začátku předmětu [...] nebo (...)"
-#: src/prefs_folder_item.c:226
+#: src/prefs_folder_item.c:229
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Při odpovědi smazat ze začátku předmětu [...] nebo (...)"
-#: src/prefs_folder_item.c:298
+#: src/prefs_folder_item.c:301
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Zahrnout podsložky"
-#: src/prefs_folder_item.c:323
+#: src/prefs_folder_item.c:326
msgid "use also on reply"
msgstr "použít také při odpovědi"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:350
msgid "Reply-To:"
msgstr "Odpovědět komu:"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 3e8b7c82..ccaff18a 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-22 16:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n"
"Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -400,16 +400,16 @@ msgstr "Tilføj"
msgid "Lookup"
msgstr "Overblik"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308
+#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:311
#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Til:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:328 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336
+#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:339
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Brun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:288 src/summaryview.c:4072
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -1628,23 +1628,23 @@ msgstr "kunne ikke gemme konfiguration til fil\n"
msgid "Select folder"
msgstr "Vælg mappe"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Inbox"
msgstr "Indbakke"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Sent"
msgstr "Sendt"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:218
msgid "Queue"
msgstr "Kø"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:219
msgid "Trash"
msgstr "Slettet"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Drafts"
msgstr "Kladde"
@@ -1897,7 +1897,7 @@ msgstr "Nyhedsgruppe navn"
msgid "Messages"
msgstr "Meddelelser"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:199
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -2019,93 +2019,93 @@ msgstr "kan ikke oprette mailbox: LIST fejlet\n"
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "kan ikke oprette mailbox\n"
-#: src/imap.c:2127
+#: src/imap.c:2126
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "kan ikke omdøbe mailbox: %s til %s\n"
-#: src/imap.c:2207
+#: src/imap.c:2206
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "kan ikke slette mailbox\n"
-#: src/imap.c:2246
+#: src/imap.c:2245
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "kan ikke modtage kovert\n"
-#: src/imap.c:2254
+#: src/imap.c:2253
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "fejl ved modtagelse af kuvert.\n"
-#: src/imap.c:2275
+#: src/imap.c:2274
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "kan ikke læse kuvert: %s\n"
-#: src/imap.c:2398
+#: src/imap.c:2397
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "Ingen forbindelse med IMAP4 server: %s:%d\n"
-#: src/imap.c:2405
+#: src/imap.c:2404
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "Ingen forbindelse med IMAP4 server: %s:%d\n"
-#: src/imap.c:2480
+#: src/imap.c:2479
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "kan ikke modtage namespace\n"
-#: src/imap.c:3007
+#: src/imap.c:3006
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "kan ikke vælge mappe %s\n"
-#: src/imap.c:3182
+#: src/imap.c:3181
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "IMAP4 godkendelse fejlede.\n"
-#: src/imap.c:3199
+#: src/imap.c:3198
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4-Login fejlet.\n"
-#: src/imap.c:3523
+#: src/imap.c:3522
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "kan ikke tilføje %s til %s\n"
-#: src/imap.c:3530
+#: src/imap.c:3529
msgid "(sending file...)"
msgstr "(sender fil...)"
-#: src/imap.c:3558
+#: src/imap.c:3557
#, fuzzy, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "kan ikke tilføje meddelelse %s\n"
-#: src/imap.c:3590
+#: src/imap.c:3589
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "kan ikke kopiere %s til %s\n"
-#: src/imap.c:3614
+#: src/imap.c:3613
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "fejl ved IMAP kommando: STORE %s %s\n"
-#: src/imap.c:3628
+#: src/imap.c:3627
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "fejl ved IMAP kommand: EXPUNGE\n"
-#: src/imap.c:3641
+#: src/imap.c:3640
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "fejl ved IMAP kommand: CLOSE\n"
-#: src/imap.c:3869
+#: src/imap.c:3873
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv kan ikke konvertere UTF-7 til %s\n"
-#: src/imap.c:3899
+#: src/imap.c:3903
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv can ikke konvertere %s til UTF-7\n"
@@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr "Indtast adgangskode"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protokol log"
-#: src/main.c:134 src/mh.c:821
+#: src/main.c:134 src/mh.c:824
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -3349,8 +3349,8 @@ msgstr "Opsæt"
msgid "Common preferences"
msgstr "Generelt opsæt"
-#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:261
+#: src/prefs_folder_item.c:272 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@@ -3531,30 +3531,30 @@ msgstr ""
"Udskriv kommando er ugyldig:\n"
"`%s'"
-#: src/mh.c:409
+#: src/mh.c:412
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "kan ikke kopiere meddelelse %s til %s\n"
-#: src/mh.c:481 src/mh.c:602
+#: src/mh.c:484 src/mh.c:605
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "Kan ikke åbne markéret fil.\n"
-#: src/mh.c:488 src/mh.c:608
+#: src/mh.c:491 src/mh.c:611
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "fra og til mappe er ens.\n"
-#: src/mh.c:611
+#: src/mh.c:614
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "Kopierer meddelelse %s%c%d til %s ...\n"
-#: src/mh.c:778
+#: src/mh.c:781
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Sidste nummer i sti %s = %d\n"
-#: src/mh.c:1295
+#: src/mh.c:1298
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -4068,7 +4068,7 @@ msgstr "Godkend med POP3 før afsendelse"
msgid "Command output"
msgstr "Kommando tekst"
-#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:303
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Udfyld automatisk følgende adresser"
@@ -5456,27 +5456,27 @@ msgstr "Mappe egenskaber"
msgid "General"
msgstr "Generel"
-#: src/prefs_folder_item.c:211
+#: src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/prefs_folder_item.c:224
+#: src/prefs_folder_item.c:227
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "Vis ikke [...] eller (...) i starten af Emne linien i oversigten"
-#: src/prefs_folder_item.c:226
+#: src/prefs_folder_item.c:229
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Slet [...] og (...) i starten af Emne i besvarelser"
-#: src/prefs_folder_item.c:298
+#: src/prefs_folder_item.c:301
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Benyt til undermapper"
-#: src/prefs_folder_item.c:323
+#: src/prefs_folder_item.c:326
msgid "use also on reply"
msgstr "benyt også ved svar"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:350
msgid "Reply-To:"
msgstr "Svar til:"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 1503ce26..66e35cea 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-22 16:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-06 19:31+0100\n"
"Last-Translator: Joo Martin <martin@joomart.de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -404,16 +404,16 @@ msgstr "Hinzufügen"
msgid "Lookup"
msgstr "Vorschau"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308
+#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:311
#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "An:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:328 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336
+#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:339
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Braun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:288 src/summaryview.c:4072
msgid "None"
msgstr "Keine"
@@ -1606,23 +1606,23 @@ msgstr "konnte nicht in die Konfigurationsdatei schreiben\n"
msgid "Select folder"
msgstr "Wähle Ablage"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Inbox"
msgstr "Posteingang"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Sent"
msgstr "Gesendet"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:218
msgid "Queue"
msgstr "Warteschlange"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:219
msgid "Trash"
msgstr "Papierkorb"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Drafts"
msgstr "Entwürfe"
@@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "Newsgroup-Namen"
msgid "Messages"
msgstr "Nachrichten"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:199
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -1992,93 +1992,93 @@ msgstr "kann Mailbox nicht erstellen: LIST fehlgeschlagen\n"
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "kann Mailbox nicht erstellen\n"
-#: src/imap.c:2127
+#: src/imap.c:2126
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "kann Mailbox %s nicht in %s umbenennen\n"
-#: src/imap.c:2207
+#: src/imap.c:2206
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "kann Mailbox nicht löschen\n"
-#: src/imap.c:2246
+#: src/imap.c:2245
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "kann die Nachrichteneigenschaften nicht empfangen\n"
-#: src/imap.c:2254
+#: src/imap.c:2253
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "Fehler beim Empfang der Nachrichteneigenschaften.\n"
-#: src/imap.c:2275
+#: src/imap.c:2274
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "kann die Nachrichteneigenschaften nicht bearbeiten: %s\n"
-#: src/imap.c:2398
+#: src/imap.c:2397
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "Keine Verbindung mit IMAP4-Server: %s:%d\n"
-#: src/imap.c:2405
+#: src/imap.c:2404
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "Kann IMAP4-Sitzung mit %s:%d nicht aufbauen\n"
-#: src/imap.c:2480
+#: src/imap.c:2479
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "kann Namensraum nicht empfangen\n"
-#: src/imap.c:3007
+#: src/imap.c:3006
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "kann Ablage %s nicht auswählen\n"
-#: src/imap.c:3182
+#: src/imap.c:3181
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "IMAP4-Beglaubigung fehlgeschlagen.\n"
-#: src/imap.c:3199
+#: src/imap.c:3198
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4-Login fehlgeschlagen.\n"
-#: src/imap.c:3523
+#: src/imap.c:3522
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "kann %s nicht an %s anhängen\n"
-#: src/imap.c:3530
+#: src/imap.c:3529
msgid "(sending file...)"
msgstr "(Datei versenden...)"
-#: src/imap.c:3558
+#: src/imap.c:3557
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "kann Nachricht nicht anhängen an %s\n"
-#: src/imap.c:3590
+#: src/imap.c:3589
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "kann %s nicht nach %s kopieren\n"
-#: src/imap.c:3614
+#: src/imap.c:3613
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: STORE %s %s\n"
-#: src/imap.c:3628
+#: src/imap.c:3627
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: EXPUNGE\n"
-#: src/imap.c:3641
+#: src/imap.c:3640
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: CLOSE\n"
-#: src/imap.c:3869
+#: src/imap.c:3873
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv kann UTF-7 nicht nach %s konvertieren\n"
-#: src/imap.c:3899
+#: src/imap.c:3903
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv kann %s nicht nach UTF-7 konvertieren\n"
@@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr "Kennwort eingeben"
msgid "Protocol log"
msgstr "Mitschrift des Protokolls"
-#: src/main.c:134 src/mh.c:821
+#: src/main.c:134 src/mh.c:824
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -3291,8 +3291,8 @@ msgstr "Einstellungen"
msgid "Common preferences"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
-#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:261
+#: src/prefs_folder_item.c:272 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Account"
@@ -3473,30 +3473,30 @@ msgstr ""
"Druck-Befehlszeile ist ungültig:\n"
"`%s'"
-#: src/mh.c:409
+#: src/mh.c:412
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "kann Nachricht %s nicht nach %s kopieren\n"
-#: src/mh.c:481 src/mh.c:602
+#: src/mh.c:484 src/mh.c:605
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "Kann markierte Datei nicht öffnen.\n"
-#: src/mh.c:488 src/mh.c:608
+#: src/mh.c:491 src/mh.c:611
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "Die Quellablage ist identisch mit dem Ziel.\n"
-#: src/mh.c:611
+#: src/mh.c:614
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "Kopiere Nachricht %s%c%d nach %s ...\n"
-#: src/mh.c:778
+#: src/mh.c:781
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Letzte Nummer im Verzeichnis %s = %d\n"
-#: src/mh.c:1295
+#: src/mh.c:1298
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -4006,7 +4006,7 @@ msgstr "Beglaubige mit POP3 vor dem Senden"
msgid "Command output"
msgstr "Befehlsausgabe"
-#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:303
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Setze folgende Adressen automatisch"
@@ -5362,29 +5362,29 @@ msgstr "Ablage-Eigenschaften"
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: src/prefs_folder_item.c:211
+#: src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/prefs_folder_item.c:224
+#: src/prefs_folder_item.c:227
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr ""
"[...] oder (...) am Anfang des Betreffes der Ablageninhaltsansicht nicht "
"zeigen"
-#: src/prefs_folder_item.c:226
+#: src/prefs_folder_item.c:229
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "[...] oder (...) am Anfang des Betreffes der Antwort löschen"
-#: src/prefs_folder_item.c:298
+#: src/prefs_folder_item.c:301
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Auf Unterablagen anwenden"
-#: src/prefs_folder_item.c:323
+#: src/prefs_folder_item.c:326
msgid "use also on reply"
msgstr "auch bei Antwort benutzen"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:350
msgid "Reply-To:"
msgstr "Antwort an:"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index bc51a90f..4b3e2c0e 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-22 16:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-08\n"
"Last-Translator: Michalis Kabrianis <Michalis@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -402,16 +402,16 @@ msgstr "Προσθήκη"
msgid "Lookup"
msgstr "Αναζήτηση"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308
+#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:311
#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Προς:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:328 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Κοινοποίηση:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336
+#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:339
msgid "Bcc:"
msgstr ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Καφέ"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:288 src/summaryview.c:4072
msgid "None"
msgstr "Τέλος"
@@ -1657,24 +1657,24 @@ msgstr "απέτυχα να γράψω τις ρυθμίσεις στο αρχε
msgid "Select folder"
msgstr "Επιλογή καταλόγου"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Inbox"
msgstr "Εισερχόμενα"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:216
#, fuzzy
msgid "Sent"
msgstr "Αποστολή"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:218
msgid "Queue"
msgstr "Ουρά"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:219
msgid "Trash"
msgstr "Διαγραμμένα"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:217
#, fuzzy
msgid "Drafts"
msgstr "Πρόχειρα"
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr "Newsgroups:"
msgid "Messages"
msgstr "Μήνυμα"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:199
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Τύπος MIME"
@@ -2064,96 +2064,96 @@ msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω το mailbox: η LIST απ
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω το mailbox\n"
-#: src/imap.c:2127
+#: src/imap.c:2126
#, fuzzy, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω το mailbox\n"
-#: src/imap.c:2207
+#: src/imap.c:2206
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "δεν μπορώ να διαγράψω το mailbox\n"
-#: src/imap.c:2246
+#: src/imap.c:2245
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "δεν μπορώ να λάβω τον φάκελο\n"
-#: src/imap.c:2254
+#: src/imap.c:2253
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "συνέβη σφάλμα καθώς λάμβανα τον φάκελο.\n"
-#: src/imap.c:2275
+#: src/imap.c:2274
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "δεν μπορώ να διαβάσω τον φάκελο: %s\n"
-#: src/imap.c:2398
+#: src/imap.c:2397
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "Δεν μπορώ να συνδεθώ στον IMAP4 server: %s:%d\n"
-#: src/imap.c:2405
+#: src/imap.c:2404
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "Δεν μπορώ να συνδεθώ στον IMAP4 server: %s:%d\n"
-#: src/imap.c:2480
+#: src/imap.c:2479
msgid "can't get namespace\n"
msgstr ""
-#: src/imap.c:3007
+#: src/imap.c:3006
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "δεν μπορώ να επιλέξω τον κατάλογο: %s\n"
-#: src/imap.c:3182
+#: src/imap.c:3181
#, fuzzy
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Πιστοποίηση"
-#: src/imap.c:3199
+#: src/imap.c:3198
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Η είσοδος στο IMAP4 απέτυχε.\n"
-#: src/imap.c:3523
+#: src/imap.c:3522
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "δεν μπορώ να προσθέσω το %s στο %s\n"
-#: src/imap.c:3530
+#: src/imap.c:3529
#, fuzzy
msgid "(sending file...)"
msgstr "Στέλνω DATA..."
-#: src/imap.c:3558
+#: src/imap.c:3557
#, fuzzy, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "δεν μπορώ να προσθέσω το μήνυμα %s\n"
-#: src/imap.c:3590
+#: src/imap.c:3589
#, fuzzy, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "δεν μπορώ να αντιγράψω το %d στο %s\n"
-#: src/imap.c:3614
+#: src/imap.c:3613
#, fuzzy, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "σφάλμα κατά την εντολή imap: STORE %d:%d %s\n"
-#: src/imap.c:3628
+#: src/imap.c:3627
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "σφάλμα κατά την εντολή imap: EXPUNGE\n"
-#: src/imap.c:3641
+#: src/imap.c:3640
#, fuzzy
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "σφάλμα κατά την εντολή imap: EXPUNGE\n"
-#: src/imap.c:3869
+#: src/imap.c:3873
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr ""
-#: src/imap.c:3899
+#: src/imap.c:3903
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr ""
@@ -2490,7 +2490,7 @@ msgstr "Δώστε τον κωδικό"
msgid "Protocol log"
msgstr "Καταγραφή πρωτοκόλλου"
-#: src/main.c:134 src/mh.c:821
+#: src/main.c:134 src/mh.c:824
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -3482,8 +3482,8 @@ msgstr "Επιλογές"
msgid "Common preferences"
msgstr "Κοινές Επιλογές"
-#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:261
+#: src/prefs_folder_item.c:272 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Λογ/σμός"
@@ -3667,30 +3667,30 @@ msgstr ""
"Η γραμμή εντολής εκτύπωσης είναι άκυρη:\n"
"`%s'"
-#: src/mh.c:409
+#: src/mh.c:412
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "δεν μπορώ να αντιγράψω το μήνυμα %s στο %s\n"
-#: src/mh.c:481 src/mh.c:602
+#: src/mh.c:484 src/mh.c:605
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "Δεν μπορώ να ανοίξω σημειωμένο αρχείο.\n"
-#: src/mh.c:488 src/mh.c:608
+#: src/mh.c:491 src/mh.c:611
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "ο πηγαίος κατάλογος είναι ίδιος με τον κατάλογο προορισμού.\n"
-#: src/mh.c:611
+#: src/mh.c:614
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "Αντιγράφω το μήνυμα %s%c%d στο %s ...\n"
-#: src/mh.c:778
+#: src/mh.c:781
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Τελευταίος αριθμός στον κατάλογο %s = %d\n"
-#: src/mh.c:1295
+#: src/mh.c:1298
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -4214,7 +4214,7 @@ msgstr "Πιστοποίηση με POP3 πριν την αποστολή"
msgid "Command output"
msgstr "Εντολή"
-#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:303
#, fuzzy
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Αυτόματος ορισμός αυτών των διευθύνσεων"
@@ -5597,27 +5597,27 @@ msgstr "Ιδιότητες"
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:211
+#: src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:224
+#: src/prefs_folder_item.c:227
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:226
+#: src/prefs_folder_item.c:229
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:298
+#: src/prefs_folder_item.c:301
msgid "Apply to subfolders"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:323
+#: src/prefs_folder_item.c:326
msgid "use also on reply"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:350
#, fuzzy
msgid "Reply-To:"
msgstr "Απάντηση σε"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 43bd8485..bf6e233c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-22 16:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-08 21:08+0100\n"
"Last-Translator: Ricardo Mones <mones@aic.uniovi.es>\n"
"Language-Team: Ricardo Mones <mones@aic.uniovi.es>\n"
@@ -400,16 +400,16 @@ msgstr "Añadir"
msgid "Lookup"
msgstr "Buscar"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308
+#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:311
#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Para:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:328 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336
+#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:339
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Marrón"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:288 src/summaryview.c:4072
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@@ -1597,23 +1597,23 @@ msgstr "fallo escribiendo la configuración a fichero\n"
msgid "Select folder"
msgstr "Seleccionar carpeta"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Inbox"
msgstr "Entrada"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Sent"
msgstr "Enviado"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:218
msgid "Queue"
msgstr "Cola"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:219
msgid "Trash"
msgstr "Papelera"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Drafts"
msgstr "Borradores"
@@ -1864,7 +1864,7 @@ msgstr "Nombre de grupo"
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:199
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -1983,93 +1983,93 @@ msgstr "no puedo crear el buzón: LIST falló\n"
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "no puedo crear el buzón\n"
-#: src/imap.c:2127
+#: src/imap.c:2126
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "no puedo renombrar el buzón: %s a %s\n"
-#: src/imap.c:2207
+#: src/imap.c:2206
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "no puedo borrar el buzón\n"
-#: src/imap.c:2246
+#: src/imap.c:2245
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "no se puede obtener la estructura del mensaje\n"
-#: src/imap.c:2254
+#: src/imap.c:2253
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "Error obteniendo la estructura del mensaje.\n"
-#: src/imap.c:2275
+#: src/imap.c:2274
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "No se puede interpretar la estructura del mensaje: %s\n"
-#: src/imap.c:2398
+#: src/imap.c:2397
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "No se puede conectar con el servidor IMAP4: %s:%d\n"
-#: src/imap.c:2405
+#: src/imap.c:2404
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "No puedo establecer la sesión IMAP4: %s:%d\n"
-#: src/imap.c:2480
+#: src/imap.c:2479
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "no se puede obtener el espacio de nombres\n"
-#: src/imap.c:3007
+#: src/imap.c:3006
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "no se puede seleccionar la carpeta: %s\n"
-#: src/imap.c:3182
+#: src/imap.c:3181
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "La autentificación IMAP falló.\n"
-#: src/imap.c:3199
+#: src/imap.c:3198
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Autentificación IMAP4 fallida.\n"
-#: src/imap.c:3523
+#: src/imap.c:3522
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "no puedo añadir %s a %s\n"
-#: src/imap.c:3530
+#: src/imap.c:3529
msgid "(sending file...)"
msgstr "(enviando fichero...)"
-#: src/imap.c:3558
+#: src/imap.c:3557
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "no se puede añadir el mensaje a %s\n"
-#: src/imap.c:3590
+#: src/imap.c:3589
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "no puedo copiar %s a %s\n"
-#: src/imap.c:3614
+#: src/imap.c:3613
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "error en el mandato imap: STORE %s %s\n"
-#: src/imap.c:3628
+#: src/imap.c:3627
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "error en el mandato imap: EXPUNGE\n"
-#: src/imap.c:3641
+#: src/imap.c:3640
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "error en el mandato imap: CLOSE\n"
-#: src/imap.c:3869
+#: src/imap.c:3873
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv no puede convertir UTF-7 a %s\n"
-#: src/imap.c:3899
+#: src/imap.c:3903
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv no puede convertir %s a UTF-7\n"
@@ -2391,7 +2391,7 @@ msgstr "Contraseña"
msgid "Protocol log"
msgstr "Traza del protocolo"
-#: src/main.c:134 src/mh.c:821
+#: src/main.c:134 src/mh.c:824
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -3282,8 +3282,8 @@ msgstr "Preferencias"
msgid "Common preferences"
msgstr "Preferencias comunes"
-#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:261
+#: src/prefs_folder_item.c:272 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
@@ -3464,30 +3464,30 @@ msgstr ""
"La orden de impresión es inválida:\n"
"«%s»"
-#: src/mh.c:409
+#: src/mh.c:412
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "no se puede copiar mensaje %s a %s\n"
-#: src/mh.c:481 src/mh.c:602
+#: src/mh.c:484 src/mh.c:605
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "No se puede abrir el fichero de marcas.\n"
-#: src/mh.c:488 src/mh.c:608
+#: src/mh.c:491 src/mh.c:611
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "carpetas de origen y destino idénticas.\n"
-#: src/mh.c:611
+#: src/mh.c:614
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "Copiando mensaje %s%c%d a %s ...\n"
-#: src/mh.c:778
+#: src/mh.c:781
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Último número en directorio %s = %d\n"
-#: src/mh.c:1295
+#: src/mh.c:1298
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -3997,7 +3997,7 @@ msgstr "Autentificación con POP3 antes de enviar"
msgid "Command output"
msgstr "Salida de la orden"
-#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:303
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Establecer las siguientes direcciones automáticamente"
@@ -5342,27 +5342,27 @@ msgstr "Propiedades de la carpeta"
msgid "General"
msgstr "Generales"
-#: src/prefs_folder_item.c:211
+#: src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/prefs_folder_item.c:224
+#: src/prefs_folder_item.c:227
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "No mostrar [...] o (...) al inicio del asunto en el resumen"
-#: src/prefs_folder_item.c:226
+#: src/prefs_folder_item.c:229
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Borrar [...] o (...) al inicio del asunto al responder"
-#: src/prefs_folder_item.c:298
+#: src/prefs_folder_item.c:301
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Aplicar en subcarpetas"
-#: src/prefs_folder_item.c:323
+#: src/prefs_folder_item.c:326
msgid "use also on reply"
msgstr "utilizar también al responder"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:350
msgid "Reply-To:"
msgstr "Responder-A:"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 31858854..bbdbc85c 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-22 16:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n"
"Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -398,16 +398,16 @@ msgstr "Lisa"
msgid "Lookup"
msgstr "Otsi"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308
+#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:311
#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Kellele:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:328 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Koopia:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336
+#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:339
msgid "Bcc:"
msgstr "Pimekoopia:"
@@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Pruun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:288 src/summaryview.c:4072
msgid "None"
msgstr "Mittemiski"
@@ -1633,23 +1633,23 @@ msgstr "Häälestuse salvestamine ebaõnnestus\n"
msgid "Select folder"
msgstr "Vali kaust"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Inbox"
msgstr "Saabunud"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Sent"
msgstr "Saadetud"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:218
msgid "Queue"
msgstr "Järjekord"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:219
msgid "Trash"
msgstr "Prügikast"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Drafts"
msgstr "Mustandid"
@@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "Uudistegrupi nimi"
msgid "Messages"
msgstr "Kirjad"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:199
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
@@ -2028,95 +2028,95 @@ msgstr "ei suuda luua kirjakasti: Nimistu ebaõnnestus\n"
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "ei suuda luua kirjakasti\n"
-#: src/imap.c:2127
+#: src/imap.c:2126
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "ei suuda kirjakasti %s-lt ümber nimetada %s-le\n"
-#: src/imap.c:2207
+#: src/imap.c:2206
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "ei suuda kustutada kirjakasti\n"
-#: src/imap.c:2246
+#: src/imap.c:2245
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "ei suuda võtta ümbrikut\n"
-#: src/imap.c:2254
+#: src/imap.c:2253
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "ümbriku võtmisel tekis viga.\n"
-#: src/imap.c:2275
+#: src/imap.c:2274
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "ei suutnud avada ümbrikut: %s\n"
-#: src/imap.c:2398
+#: src/imap.c:2397
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "Ei suuda ühendada IMAP4 serveriga: %s:%d\n"
-#: src/imap.c:2405
+#: src/imap.c:2404
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "Ei suuda ühendada IMAP4 serveriga: %s:%d\n"
-#: src/imap.c:2480
+#: src/imap.c:2479
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "ei suutnud leida nime asukohta\n"
-#: src/imap.c:3007
+#: src/imap.c:3006
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "ei suuuda valida kausta: %s\n"
-#: src/imap.c:3182
+#: src/imap.c:3181
#, fuzzy
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Autoriseerimise meetod"
-#: src/imap.c:3199
+#: src/imap.c:3198
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 sissekirjutus ebaõnnestus.\n"
-#: src/imap.c:3523
+#: src/imap.c:3522
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "ei suuda %s-d lisada %s-i\n"
-#: src/imap.c:3530
+#: src/imap.c:3529
msgid "(sending file...)"
msgstr "(saadan faili...)"
-#: src/imap.c:3558
+#: src/imap.c:3557
#, fuzzy, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "ei suuda lisada kirja %s\n"
-#: src/imap.c:3590
+#: src/imap.c:3589
#, fuzzy, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "ei suuda %d-d kopeerida %s-i\n"
-#: src/imap.c:3614
+#: src/imap.c:3613
#, fuzzy, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "imapi käsu täitmisel tekkis viga: STORE %d:%d %s\n"
-#: src/imap.c:3628
+#: src/imap.c:3627
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "imapi käsu täitmisel tekkis viga: EXPUNGE\n"
-#: src/imap.c:3641
+#: src/imap.c:3640
#, fuzzy
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "imapi käsu täitmisel tekkis viga: EXPUNGE\n"
-#: src/imap.c:3869
+#: src/imap.c:3873
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv ei suuda konversteerida UTF-7-t %s-ks\n"
-#: src/imap.c:3899
+#: src/imap.c:3903
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv ei suuda konverteerida %s-i UTF-7-ks\n"
@@ -2437,7 +2437,7 @@ msgstr "Sisesta parool"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protokolli sündmustik"
-#: src/main.c:134 src/mh.c:821
+#: src/main.c:134 src/mh.c:824
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -3352,8 +3352,8 @@ msgstr "Seaded"
msgid "Common preferences"
msgstr "Üldised omaduse"
-#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:261
+#: src/prefs_folder_item.c:272 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@@ -3534,30 +3534,30 @@ msgstr ""
"Trükkimise käsurida pole õige:\n"
"%s"
-#: src/mh.c:409
+#: src/mh.c:412
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "ei saa kirja kopeerida %s-st %s-i\n"
-#: src/mh.c:481 src/mh.c:602
+#: src/mh.c:484 src/mh.c:605
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "Ei suutnud avada märgi faili.\n"
-#: src/mh.c:488 src/mh.c:608
+#: src/mh.c:491 src/mh.c:611
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "lähtekaust on identne sihtkaustale.\n"
-#: src/mh.c:611
+#: src/mh.c:614
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "Kopeerin kirja %s%c%d kausta %s ...\n"
-#: src/mh.c:778
+#: src/mh.c:781
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Viimane number kataloogis %s on %d\n"
-#: src/mh.c:1295
+#: src/mh.c:1298
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -4074,7 +4074,7 @@ msgstr "Autoriseeri POP3 enne saatmist"
msgid "Command output"
msgstr "Käsklus"
-#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:303
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Säti järgmised aadressid automaatselt"
@@ -5460,27 +5460,27 @@ msgstr "Kausta omadus"
msgid "General"
msgstr "Üldine"
-#: src/prefs_folder_item.c:211
+#: src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Normal"
msgstr "Normaalne"
-#: src/prefs_folder_item.c:224
+#: src/prefs_folder_item.c:227
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:226
+#: src/prefs_folder_item.c:229
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:298
+#: src/prefs_folder_item.c:301
msgid "Apply to subfolders"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:323
+#: src/prefs_folder_item.c:326
msgid "use also on reply"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:350
#, fuzzy
msgid "Reply-To:"
msgstr "Vastus saata"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index c3c27dfe..05a25a6a 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-22 16:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-11 19:18+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -409,16 +409,16 @@ msgstr "Ajouter"
msgid "Lookup"
msgstr "Rechercher"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308
+#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:311
#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "À :"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:328 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Copie :"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336
+#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:339
msgid "Bcc:"
msgstr "Copie discrète :"
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Brun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:288 src/summaryview.c:4072
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@@ -1616,23 +1616,23 @@ msgstr "Échec d'écriture de la configuration dans le fichier\n"
msgid "Select folder"
msgstr "Choix d'un dossier"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Inbox"
msgstr "Réception"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Sent"
msgstr "Envoyé"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:218
msgid "Queue"
msgstr "File d'attente"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:219
msgid "Trash"
msgstr "Corbeille"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Drafts"
msgstr "Brouillons"
@@ -1882,7 +1882,7 @@ msgstr "Groupe de discussion"
msgid "Messages"
msgstr "Messages"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:199
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -2001,93 +2001,93 @@ msgstr "Impossible de créer la boîte aux lettres : LIST échoué.\n"
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "impossible de créer la boîte aux lettres\n"
-#: src/imap.c:2127
+#: src/imap.c:2126
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "impossible de renomer la boîte aux lettres %s en %s\n"
-#: src/imap.c:2207
+#: src/imap.c:2206
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "impossible de supprimer la boîte aux lettres\n"
-#: src/imap.c:2246
+#: src/imap.c:2245
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "Impossible de faire une enveloppe\n"
-#: src/imap.c:2254
+#: src/imap.c:2253
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "erreur lors de la lecture de l'enveloppe.\n"
-#: src/imap.c:2275
+#: src/imap.c:2274
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "impossible d'analyser l'enveloppe : %s\n"
-#: src/imap.c:2398
+#: src/imap.c:2397
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "Impossible de se connecter au serveur IMAP4 : %s:%d\n"
-#: src/imap.c:2405
+#: src/imap.c:2404
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "Impossible d'établir une session IMAP4 avec : %s:%d\n"
-#: src/imap.c:2480
+#: src/imap.c:2479
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "Impossible d'obtenir l'espace nom\n"
-#: src/imap.c:3007
+#: src/imap.c:3006
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "Impossible de sélectionner le dossier : %s\n"
-#: src/imap.c:3182
+#: src/imap.c:3181
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "L'authentification IMAP4 a échoué.\n"
-#: src/imap.c:3199
+#: src/imap.c:3198
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Échec au login IMAP4.\n"
-#: src/imap.c:3523
+#: src/imap.c:3522
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "Impossible de d'ajouter %s à %s\n"
-#: src/imap.c:3530
+#: src/imap.c:3529
msgid "(sending file...)"
msgstr "(envoi du fichier...)"
-#: src/imap.c:3558
+#: src/imap.c:3557
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "impossible d'ajouter le message à %s\n"
-#: src/imap.c:3590
+#: src/imap.c:3589
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "impossible de copier %s vers %s\n"
-#: src/imap.c:3614
+#: src/imap.c:3613
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "erreur avec la commande IMAP : STORE %s %s\n"
-#: src/imap.c:3628
+#: src/imap.c:3627
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "erreur lors de la commande IMAP : EXPUNGE\n"
-#: src/imap.c:3641
+#: src/imap.c:3640
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "erreur avec la commande IMAP : CLOSE\n"
-#: src/imap.c:3869
+#: src/imap.c:3873
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv ne peut convertir de UTF-7 vers %s\n"
-#: src/imap.c:3899
+#: src/imap.c:3903
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv ne peut convertir de %s vers UTF-7\n"
@@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr "Saisissez le mot de passe"
msgid "Protocol log"
msgstr "Journal de connexion"
-#: src/main.c:134 src/mh.c:821
+#: src/main.c:134 src/mh.c:824
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -3310,8 +3310,8 @@ msgstr "Préférences"
msgid "Common preferences"
msgstr "Préférences générales"
-#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:261
+#: src/prefs_folder_item.c:272 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Compte"
@@ -3492,30 +3492,30 @@ msgstr ""
"La ligne de commande d'impression est invalide :\n"
"« %s »"
-#: src/mh.c:409
+#: src/mh.c:412
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "Impossible de copier le message de %s à %s\n"
-#: src/mh.c:481 src/mh.c:602
+#: src/mh.c:484 src/mh.c:605
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier des marques.\n"
-#: src/mh.c:488 src/mh.c:608
+#: src/mh.c:491 src/mh.c:611
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "dossier source identique à la destination.\n"
-#: src/mh.c:611
+#: src/mh.c:614
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "Copie du message %s%c%d vers %s ...\n"
-#: src/mh.c:778
+#: src/mh.c:781
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Dernier numéro dans le répertoire %s = %d\n"
-#: src/mh.c:1295
+#: src/mh.c:1298
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -4028,7 +4028,7 @@ msgstr "S'authentifier sur le POP3 avant l'envoi"
msgid "Command output"
msgstr "Sortie"
-#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:303
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Définition automatique des adresses suivantes"
@@ -5382,27 +5382,27 @@ msgstr "Propriétés du dossier"
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: src/prefs_folder_item.c:211
+#: src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/prefs_folder_item.c:224
+#: src/prefs_folder_item.c:227
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "Ne pas afficher [...] ou (...) au début du sujet dans le résumé"
-#: src/prefs_folder_item.c:226
+#: src/prefs_folder_item.c:229
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Supprimer [...] ou (...) au début du sujet lors d'une réponse"
-#: src/prefs_folder_item.c:298
+#: src/prefs_folder_item.c:301
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Appliquer aux sous-dossiers"
-#: src/prefs_folder_item.c:323
+#: src/prefs_folder_item.c:326
msgid "use also on reply"
msgstr "utiliser également pour les réponses"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:350
msgid "Reply-To:"
msgstr "Répondre à :"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 763f8675..d44c799f 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-22 16:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n"
"Last-Translator: Jorge Rivas\n"
"Language-Team: Jorge Rivas\n"
@@ -400,16 +400,16 @@ msgstr "Engadir"
msgid "Lookup"
msgstr "Buscar"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308
+#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:311
#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Para:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:328 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336
+#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:339
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Marrón"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:288 src/summaryview.c:4072
msgid "None"
msgstr "Ningún"
@@ -1636,23 +1636,23 @@ msgstr "fallo escribiendo a configuración a ficheiro\n"
msgid "Select folder"
msgstr "Seleccionar carpeta"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Inbox"
msgstr "Entrada"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Sent"
msgstr "Enviado"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:218
msgid "Queue"
msgstr "Cola"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:219
msgid "Trash"
msgstr "Papeleira"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Drafts"
msgstr "Borradores"
@@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "Nome de grupo"
msgid "Messages"
msgstr "Mensaxes"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:199
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -2027,95 +2027,95 @@ msgstr "non podo crear a: LIST falló\n"
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "non podo crear a caixa de correo\n"
-#: src/imap.c:2127
+#: src/imap.c:2126
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "non podo renomear a caixa de correo: %s a %s\n"
-#: src/imap.c:2207
+#: src/imap.c:2206
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "non podo borrar a caixa de correo\n"
-#: src/imap.c:2246
+#: src/imap.c:2245
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "non se pode obter a estructura da mensaxe\n"
-#: src/imap.c:2254
+#: src/imap.c:2253
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "Erro obtendo a estructura da mensaxe.\n"
-#: src/imap.c:2275
+#: src/imap.c:2274
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "Non se pode interpretar a estructura da mensaxe: %s\n"
-#: src/imap.c:2398
+#: src/imap.c:2397
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "Non se pode conectar con o servidor IMAP4: %s:%d\n"
-#: src/imap.c:2405
+#: src/imap.c:2404
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "Non podo establecer unha sesión IMAP4 con: %s:%d\n"
-#: src/imap.c:2480
+#: src/imap.c:2479
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "no se pode obter o espacio de nomes\n"
-#: src/imap.c:3007
+#: src/imap.c:3006
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "non se pode seleccionar a carpeta: %s\n"
-#: src/imap.c:3182
+#: src/imap.c:3181
#, fuzzy
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Fallo de autenticación"
-#: src/imap.c:3199
+#: src/imap.c:3198
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Autentificación IMAP4 fallida.\n"
-#: src/imap.c:3523
+#: src/imap.c:3522
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "non podo engadir %s a %s\n"
-#: src/imap.c:3530
+#: src/imap.c:3529
msgid "(sending file...)"
msgstr "(enviando ficheiro...)"
-#: src/imap.c:3558
+#: src/imap.c:3557
#, fuzzy, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "non se pode engadir o mensaxe %s\n"
-#: src/imap.c:3590
+#: src/imap.c:3589
#, fuzzy, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "non podo copiar %d a %s\n"
-#: src/imap.c:3614
+#: src/imap.c:3613
#, fuzzy, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "erro no comando imap: STORE %d:%d %s\n"
-#: src/imap.c:3628
+#: src/imap.c:3627
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "erro no comando imap: EXPUNGE\n"
-#: src/imap.c:3641
+#: src/imap.c:3640
#, fuzzy
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "erro no comando imap: EXPUNGE\n"
-#: src/imap.c:3869
+#: src/imap.c:3873
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv non pode convertir UTF-7 a %s\n"
-#: src/imap.c:3899
+#: src/imap.c:3903
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv non pode convertir %s a UTF-7\n"
@@ -2440,7 +2440,7 @@ msgstr "Contrasinal"
msgid "Protocol log"
msgstr "Rexistro do protocolo"
-#: src/main.c:134 src/mh.c:821
+#: src/main.c:134 src/mh.c:824
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -3356,8 +3356,8 @@ msgstr "Preferencias"
msgid "Common preferences"
msgstr "Preferencias comuns"
-#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:261
+#: src/prefs_folder_item.c:272 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "conta"
@@ -3538,30 +3538,30 @@ msgstr ""
"o comando de impresión non é válido:\n"
"`%s'"
-#: src/mh.c:409
+#: src/mh.c:412
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "non se pode copiar mensaxe %s a %s\n"
-#: src/mh.c:481 src/mh.c:602
+#: src/mh.c:484 src/mh.c:605
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "Non se pode abrir o ficheiro de marcas.\n"
-#: src/mh.c:488 src/mh.c:608
+#: src/mh.c:491 src/mh.c:611
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "carpetas de orixen e destiño idénticas.\n"
-#: src/mh.c:611
+#: src/mh.c:614
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "Copiando mensaxe %s%c%d a %s ...\n"
-#: src/mh.c:778
+#: src/mh.c:781
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Último número en directorio %s = %d\n"
-#: src/mh.c:1295
+#: src/mh.c:1298
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -4076,7 +4076,7 @@ msgstr "Autenticación con POP3 antes de enviar"
msgid "Command output"
msgstr "Saida do comando"
-#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:303
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Establecer os seguintes enderezos automáticamente"
@@ -5460,27 +5460,27 @@ msgstr "Propiedades da carpeta"
msgid "General"
msgstr "Xerais"
-#: src/prefs_folder_item.c:211
+#: src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/prefs_folder_item.c:224
+#: src/prefs_folder_item.c:227
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:226
+#: src/prefs_folder_item.c:229
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:298
+#: src/prefs_folder_item.c:301
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Aplicar en subcarpetas"
-#: src/prefs_folder_item.c:323
+#: src/prefs_folder_item.c:326
msgid "use also on reply"
msgstr "utilizar tamén ó respostar"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:350
msgid "Reply-To:"
msgstr "Respostar-A:"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 9805cb17..88e956b3 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-22 16:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n"
"Last-Translator: Ante Karamatić <ante@cdnet.com.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -397,16 +397,16 @@ msgstr "Dodaj"
msgid "Lookup"
msgstr "Potraži"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308
+#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:311
#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Za:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:328 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336
+#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:339
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Smeđa"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:288 src/summaryview.c:4072
msgid "None"
msgstr "Ništa"
@@ -1638,24 +1638,24 @@ msgstr "neuspjeh pri pisanju konfiguracije u datoteku\n"
msgid "Select folder"
msgstr "Odaberite spis"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Inbox"
msgstr "Sandučić"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:216
#, fuzzy
msgid "Sent"
msgstr "Pošalji"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:218
msgid "Queue"
msgstr "Odloženo"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:219
msgid "Trash"
msgstr "Smeće"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:217
#, fuzzy
msgid "Drafts"
msgstr "Nedovršeno"
@@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr "News grupa:"
msgid "Messages"
msgstr "Poruke"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:199
msgid "Type"
msgstr "Tip"
@@ -2038,96 +2038,96 @@ msgstr "ne mogu kreirati sandučić: LIST nije uspio\n"
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "ne mogu kreirati sandučić\n"
-#: src/imap.c:2127
+#: src/imap.c:2126
#, fuzzy, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "ne mogu kreirati sandučić\n"
-#: src/imap.c:2207
+#: src/imap.c:2206
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "ne mogu obrisati sandučić\n"
-#: src/imap.c:2246
+#: src/imap.c:2245
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "ne mogu dobiti omot\n"
-#: src/imap.c:2254
+#: src/imap.c:2253
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "došlo je do greške prilikom dobivanja omota.\n"
-#: src/imap.c:2275
+#: src/imap.c:2274
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "ne mogu analizirati omot: %s\n"
-#: src/imap.c:2398
+#: src/imap.c:2397
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "Ne mogu se povezati s IMAP4 poslužiteljom: %s%d\n"
-#: src/imap.c:2405
+#: src/imap.c:2404
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "Ne mogu se povezati s IMAP4 poslužiteljom: %s%d\n"
-#: src/imap.c:2480
+#: src/imap.c:2479
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "ne mogu dobiti namespace\n"
-#: src/imap.c:3007
+#: src/imap.c:3006
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "ne mogu odabrati spis: %s\n"
-#: src/imap.c:3182
+#: src/imap.c:3181
#, fuzzy
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Autorizacija"
-#: src/imap.c:3199
+#: src/imap.c:3198
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 login propao.\n"
-#: src/imap.c:3523
+#: src/imap.c:3522
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "ne mogu pričvrstiti %s na %s\n"
-#: src/imap.c:3530
+#: src/imap.c:3529
#, fuzzy
msgid "(sending file...)"
msgstr "Šaljem DATA..."
-#: src/imap.c:3558
+#: src/imap.c:3557
#, fuzzy, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "ne mogu obilježiti poruku %s\n"
-#: src/imap.c:3590
+#: src/imap.c:3589
#, fuzzy, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "ne mogu kopirati %d u %s\n"
-#: src/imap.c:3614
+#: src/imap.c:3613
#, fuzzy, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "greška prilikom imap naredbe: STORE %d:%d %s\n"
-#: src/imap.c:3628
+#: src/imap.c:3627
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "greška prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n"
-#: src/imap.c:3641
+#: src/imap.c:3640
#, fuzzy
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "greška prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n"
-#: src/imap.c:3869
+#: src/imap.c:3873
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr ""
-#: src/imap.c:3899
+#: src/imap.c:3903
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr ""
@@ -2465,7 +2465,7 @@ msgstr "Unesite lozinku"
msgid "Protocol log"
msgstr "Zapis protokola"
-#: src/main.c:134 src/mh.c:821
+#: src/main.c:134 src/mh.c:824
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -3450,8 +3450,8 @@ msgstr "Postav"
msgid "Common preferences"
msgstr "Uobičajene postavke"
-#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:261
+#: src/prefs_folder_item.c:272 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Račun"
@@ -3634,30 +3634,30 @@ msgstr ""
"Naredba za ispis je pogrešna:\n"
"`%s'"
-#: src/mh.c:409
+#: src/mh.c:412
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "ne mogu kopirati poruku %s u %s\n"
-#: src/mh.c:481 src/mh.c:602
+#: src/mh.c:484 src/mh.c:605
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "Ne mogu otvoriti označenu datoteku.\n"
-#: src/mh.c:488 src/mh.c:608
+#: src/mh.c:491 src/mh.c:611
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "izvorni spis jednak je destinaciji.\n"
-#: src/mh.c:611
+#: src/mh.c:614
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "Kopiram poruke %s%c%d u %s ...\n"
-#: src/mh.c:778
+#: src/mh.c:781
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Posljednji broj u direktoriju %s = %d\n"
-#: src/mh.c:1295
+#: src/mh.c:1298
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -4177,7 +4177,7 @@ msgstr "Autoriziraj s POP3 prije slanja"
msgid "Command output"
msgstr "Naredba"
-#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:303
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Automatski postavi slijedeće adrese"
@@ -5551,27 +5551,27 @@ msgstr "Postavke"
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:211
+#: src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:224
+#: src/prefs_folder_item.c:227
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:226
+#: src/prefs_folder_item.c:229
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:298
+#: src/prefs_folder_item.c:301
msgid "Apply to subfolders"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:323
+#: src/prefs_folder_item.c:326
msgid "use also on reply"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:350
#, fuzzy
msgid "Reply-To:"
msgstr "Odvovori-Na"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 9c0312a9..5ab5d3f6 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed-2.0.0beta4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-22 16:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-04 17:05+0200\n"
"Last-Translator: Németh Tamás <ntomasz@vipmail.hu>\n"
"Language-Team: <NONE>\n"
@@ -405,16 +405,16 @@ msgstr "Hozzáadás"
msgid "Lookup"
msgstr "Előnézet"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308
+#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:311
#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Címzett:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:328 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Másolat:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336
+#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:339
msgid "Bcc:"
msgstr "Titkos másolat:"
@@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Barna"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:288 src/summaryview.c:4072
msgid "None"
msgstr "Semmi"
@@ -1600,23 +1600,23 @@ msgstr "a beállításokat nem lehetett elmenteni\n"
msgid "Select folder"
msgstr "Mappa választása"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Inbox"
msgstr "Bejövő"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Sent"
msgstr "Kimenő"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:218
msgid "Queue"
msgstr "Várakozó"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:219
msgid "Trash"
msgstr "Kuka"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Drafts"
msgstr "Vázlatok"
@@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr "Hírcsoport név"
msgid "Messages"
msgstr "Üzenetek"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:199
msgid "Type"
msgstr "Típus"
@@ -1986,93 +1986,93 @@ msgstr "nem lehet létrehozni postaládát: LISTA sikertelen\n"
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "nem lehet létrehozni postaládát\n"
-#: src/imap.c:2127
+#: src/imap.c:2126
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "nem lehet a postaládát átnevezni: %s -> %s\n"
-#: src/imap.c:2207
+#: src/imap.c:2206
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "nem lehet törölni a postaládát\n"
-#: src/imap.c:2246
+#: src/imap.c:2245
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "a borítékot nem lehet megszerezni\n"
-#: src/imap.c:2254
+#: src/imap.c:2253
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "hiba történt a boríték fogadása közben.\n"
-#: src/imap.c:2275
+#: src/imap.c:2274
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "nem lehet értelmezni a borítékot: %s\n"
-#: src/imap.c:2398
+#: src/imap.c:2397
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "%s:%d IMAP4 szerverhez nem lehet kapcsolódni\n"
-#: src/imap.c:2405
+#: src/imap.c:2404
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "IMAP4 szerverhez nem sikerült kapcsolódni: %s:%d\n"
-#: src/imap.c:2480
+#: src/imap.c:2479
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "névtér nem elérhető\n"
-#: src/imap.c:3007
+#: src/imap.c:3006
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "%s mappa kiválasztása nem sikerült\n"
-#: src/imap.c:3182
+#: src/imap.c:3181
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Az IMAP4 azonosítás nem sikerült.\n"
-#: src/imap.c:3199
+#: src/imap.c:3198
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 bejelentkezés sikertelen.\n"
-#: src/imap.c:3523
+#: src/imap.c:3522
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "%s hozzáfűzése %s-he(oö)z nem sikerült\n"
-#: src/imap.c:3530
+#: src/imap.c:3529
msgid "(sending file...)"
msgstr "(fájl küldése...)"
-#: src/imap.c:3558
+#: src/imap.c:3557
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "üzenet hozzáfűzése %s-he(oö)z nem sikerült\n"
-#: src/imap.c:3590
+#: src/imap.c:3589
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "%s nem másolható %s-be/ba\n"
-#: src/imap.c:3614
+#: src/imap.c:3613
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "hiba az IMAP parancs közben: STORE %s %s\n"
-#: src/imap.c:3628
+#: src/imap.c:3627
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "hiba az IMAP parancs közben: EXPUNGE\n"
-#: src/imap.c:3641
+#: src/imap.c:3640
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "hiba az IMAP parancs közben: CLOSE\n"
-#: src/imap.c:3869
+#: src/imap.c:3873
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "az iconv nem tud UTF-7-ből %s-be/ba konvertálni\n"
-#: src/imap.c:3899
+#: src/imap.c:3903
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "az iconv nem tud %s-t UTF-7-re konvertálni\n"
@@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr "Adja meg a jelszót"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protokoll napló"
-#: src/main.c:134 src/mh.c:821
+#: src/main.c:134 src/mh.c:824
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -3284,8 +3284,8 @@ msgstr "Beállítások"
msgid "Common preferences"
msgstr "Közös beállítások"
-#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:261
+#: src/prefs_folder_item.c:272 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Hozzáférés"
@@ -3467,30 +3467,30 @@ msgstr ""
"Nyomtatási parancs érvénytelen:\n"
"`%s'"
-#: src/mh.c:409
+#: src/mh.c:412
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "Nem lehet %s üzenetet %s-ba másolni\n"
-#: src/mh.c:481 src/mh.c:602
+#: src/mh.c:484 src/mh.c:605
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "A jelölő fájlt nem lehet megnyitni.\n"
-#: src/mh.c:488 src/mh.c:608
+#: src/mh.c:491 src/mh.c:611
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "A forrás- és célmappa azonos.\n"
-#: src/mh.c:611
+#: src/mh.c:614
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "%s%c%d üzenet másolása %s-ba ...\n"
-#: src/mh.c:778
+#: src/mh.c:781
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Az utolsó szám a(z) %s mappában = %d\n"
-#: src/mh.c:1295
+#: src/mh.c:1298
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -4001,7 +4001,7 @@ msgstr "Azonosítás küldés előtt POP3-mal"
msgid "Command output"
msgstr "Parancskimenet"
-#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:303
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Az alábbi címek automatikus beállítása"
@@ -5350,27 +5350,27 @@ msgstr "Mappa tulajdonságai"
msgid "General"
msgstr "Általános"
-#: src/prefs_folder_item.c:211
+#: src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Normal"
msgstr "Normális"
-#: src/prefs_folder_item.c:224
+#: src/prefs_folder_item.c:227
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "Ne mutassa a [...] vagy (...) szöveget a tárgy mezőben összegzéskor"
-#: src/prefs_folder_item.c:226
+#: src/prefs_folder_item.c:229
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Válasz esetén törölje a [...] vagy (...) szöveget a tárgy mezőből"
-#: src/prefs_folder_item.c:298
+#: src/prefs_folder_item.c:301
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Alkalmazás almappákra"
-#: src/prefs_folder_item.c:323
+#: src/prefs_folder_item.c:326
msgid "use also on reply"
msgstr "válasznál is használja"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:350
msgid "Reply-To:"
msgstr "Válaszcím:"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 2d93c5ef..a76ab692 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 2.0.0beta3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-22 16:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-25 16:55+0200\n"
"Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -404,16 +404,16 @@ msgstr " Aggiungi "
msgid "Lookup"
msgstr "Cerca"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308
+#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:311
#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "A:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:328 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336
+#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:339
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Marrone"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:288 src/summaryview.c:4072
msgid "None"
msgstr "Niente"
@@ -1606,23 +1606,23 @@ msgstr "la scrittura della configurazione sul file è fallita\n"
msgid "Select folder"
msgstr "Selezione della cartella"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Inbox"
msgstr "In entrata"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Sent"
msgstr "Inviata"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:218
msgid "Queue"
msgstr "Coda"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:219
msgid "Trash"
msgstr "Cestino"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Drafts"
msgstr "Bozze"
@@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr "Nome del newsgroup"
msgid "Messages"
msgstr "Messaggi"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:199
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -1994,93 +1994,93 @@ msgstr "impossibile creare la casella postale: LIST fallito\n"
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "impossibile creare la casella postale\n"
-#: src/imap.c:2127
+#: src/imap.c:2126
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "impossibile rinominare la casella postale: %s in %s\n"
-#: src/imap.c:2207
+#: src/imap.c:2206
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "impossibile eliminare la casella postale\n"
-#: src/imap.c:2246
+#: src/imap.c:2245
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "impossibile ricevere la busta\n"
-#: src/imap.c:2254
+#: src/imap.c:2253
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "si è verificato un errore durante la ricezione della busta.\n"
-#: src/imap.c:2275
+#: src/imap.c:2274
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "impossibile analizzare la busta: %s\n"
-#: src/imap.c:2398
+#: src/imap.c:2397
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "Impossibile connettersi al server IMAP4: %s:%d\n"
-#: src/imap.c:2405
+#: src/imap.c:2404
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "Impossibile stabilire la sessione IMAP4 con: %s:%d\n"
-#: src/imap.c:2480
+#: src/imap.c:2479
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "impossibile ricevere il namespace\n"
-#: src/imap.c:3007
+#: src/imap.c:3006
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "impossibile selezionare la cartella: %s\n"
-#: src/imap.c:3182
+#: src/imap.c:3181
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Autenticazione IMAP4 fallita.\n"
-#: src/imap.c:3199
+#: src/imap.c:3198
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Login IMAP4 fallito.\n"
-#: src/imap.c:3523
+#: src/imap.c:3522
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "impossibile aggiungere %s a %s\n"
-#: src/imap.c:3530
+#: src/imap.c:3529
msgid "(sending file...)"
msgstr "(spedizione del file...)"
-#: src/imap.c:3558
+#: src/imap.c:3557
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "impossibile aggiungere a %s\n"
-#: src/imap.c:3590
+#: src/imap.c:3589
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "impossibile copiare %s in %s\n"
-#: src/imap.c:3614
+#: src/imap.c:3613
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "errore durante il comando imap: STORE %s %s\n"
-#: src/imap.c:3628
+#: src/imap.c:3627
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "errore durante il comando imap: EXPUNGE\n"
-#: src/imap.c:3641
+#: src/imap.c:3640
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "errore durante il comando imap: CLOSE\n"
-#: src/imap.c:3869
+#: src/imap.c:3873
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv non può convertire UTF-7 in %s\n"
-#: src/imap.c:3899
+#: src/imap.c:3903
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv non può convertire %s in UTF-7\n"
@@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr "Inserire la password"
msgid "Protocol log"
msgstr "Log del protocollo"
-#: src/main.c:134 src/mh.c:821
+#: src/main.c:134 src/mh.c:824
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -3285,8 +3285,8 @@ msgstr "Preferenze"
msgid "Common preferences"
msgstr "Preferenze comuni"
-#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:261
+#: src/prefs_folder_item.c:272 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Account"
@@ -3467,30 +3467,30 @@ msgstr ""
"La riga di comando per la stampa non è valida:\n"
"«%s»"
-#: src/mh.c:409
+#: src/mh.c:412
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "impossibile copiare il messaggio %s in %s\n"
-#: src/mh.c:481 src/mh.c:602
+#: src/mh.c:484 src/mh.c:605
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "impossibile aprire il file delle segnature.\n"
-#: src/mh.c:488 src/mh.c:608
+#: src/mh.c:491 src/mh.c:611
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "la cartella sorgente é identica a quella di destinazione.\n"
-#: src/mh.c:611
+#: src/mh.c:614
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "Copia del messaggio %s%c%d in %s ...\n"
-#: src/mh.c:778
+#: src/mh.c:781
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Ultimo numero nella cartella %s = %d\n"
-#: src/mh.c:1295
+#: src/mh.c:1298
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -3994,7 +3994,7 @@ msgstr "Autentica con POP3 prima dell'invio"
msgid "Command output"
msgstr "Output del comando"
-#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:303
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Imposta automaticamente i seguenti indirizzi"
@@ -5345,27 +5345,27 @@ msgstr "Proprietà della cartella"
msgid "General"
msgstr "Generale"
-#: src/prefs_folder_item.c:211
+#: src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
-#: src/prefs_folder_item.c:224
+#: src/prefs_folder_item.c:227
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "Non mostrare [...] o (...) all'inizio dell'oggetto nel sommario"
-#: src/prefs_folder_item.c:226
+#: src/prefs_folder_item.c:229
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Elimina [...] o (...) all'inizio dell'oggetto nella risposta"
-#: src/prefs_folder_item.c:298
+#: src/prefs_folder_item.c:301
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Applica alle sottocartelle"
-#: src/prefs_folder_item.c:323
+#: src/prefs_folder_item.c:326
msgid "use also on reply"
msgstr "usa anche nella risposta"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:350
msgid "Reply-To:"
msgstr "Rispondi a:"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index e8052a78..b8875c31 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-22 16:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
"Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -400,16 +400,16 @@ msgstr "追加"
msgid "Lookup"
msgstr "検索"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308
+#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:311
#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "宛先:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:328 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336
+#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:339
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "茶"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:288 src/summaryview.c:4072
msgid "None"
msgstr "なし"
@@ -1592,23 +1592,23 @@ msgstr "設定のファイルへの書き込みに失敗しました\n"
msgid "Select folder"
msgstr "フォルダの選択"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Inbox"
msgstr "受信箱"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Sent"
msgstr "送信控"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:218
msgid "Queue"
msgstr "送信待ち"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:219
msgid "Trash"
msgstr "ごみ箱"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Drafts"
msgstr "草稿"
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgstr "ニュースグループ名"
msgid "Messages"
msgstr "メッセージ"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:199
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
@@ -1978,93 +1978,93 @@ msgstr "メールボックスを作成できません: LIST に失敗\n"
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "メールボックスを作成できません\n"
-#: src/imap.c:2127
+#: src/imap.c:2126
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "メールボックスを名称変更できません: %s -> %s\n"
-#: src/imap.c:2207
+#: src/imap.c:2206
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "メールボックスを削除できません\n"
-#: src/imap.c:2246
+#: src/imap.c:2245
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "エンベロープを取得できません\n"
-#: src/imap.c:2254
+#: src/imap.c:2253
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "エンベロープを取得中にエラーが発生しました。\n"
-#: src/imap.c:2275
+#: src/imap.c:2274
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "エンベロープを解析できません: %s\n"
-#: src/imap.c:2398
+#: src/imap.c:2397
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "IMAP4 サーバ: %s:%d に接続できません\n"
-#: src/imap.c:2405
+#: src/imap.c:2404
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "%s:%d との IMAP4 セッションを確立できません\n"
-#: src/imap.c:2480
+#: src/imap.c:2479
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "namespace を取得できません\n"
-#: src/imap.c:3007
+#: src/imap.c:3006
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "フォルダ %s を選択できません\n"
-#: src/imap.c:3182
+#: src/imap.c:3181
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "IMAP4 の認証に失敗しました。\n"
-#: src/imap.c:3199
+#: src/imap.c:3198
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4のログインに失敗しました。\n"
-#: src/imap.c:3523
+#: src/imap.c:3522
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "%s を %s に追加できません\n"
-#: src/imap.c:3530
+#: src/imap.c:3529
msgid "(sending file...)"
msgstr "(ファイルを送信中...)"
-#: src/imap.c:3558
+#: src/imap.c:3557
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "メッセージを %s に追加できません\n"
-#: src/imap.c:3590
+#: src/imap.c:3589
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "%s を %s にコピーできません\n"
-#: src/imap.c:3614
+#: src/imap.c:3613
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "imap コマンド中のエラー: STORE %s %s\n"
-#: src/imap.c:3628
+#: src/imap.c:3627
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "imap コマンド中のエラー: EXPUNGE\n"
-#: src/imap.c:3641
+#: src/imap.c:3640
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "imap コマンド中のエラー: CLOSE\n"
-#: src/imap.c:3869
+#: src/imap.c:3873
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv が UTF-7 を %s に変換できません\n"
-#: src/imap.c:3899
+#: src/imap.c:3903
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv が %s を UTF-7 に変換できません\n"
@@ -2386,7 +2386,7 @@ msgstr "パスワードの入力"
msgid "Protocol log"
msgstr "プロトコルログ"
-#: src/main.c:134 src/mh.c:821
+#: src/main.c:134 src/mh.c:824
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -3276,8 +3276,8 @@ msgstr "設定"
msgid "Common preferences"
msgstr "全般の設定"
-#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:261
+#: src/prefs_folder_item.c:272 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "アカウント"
@@ -3458,30 +3458,30 @@ msgstr ""
"印刷のコマンドラインが無効です:\n"
"`%s'"
-#: src/mh.c:409
+#: src/mh.c:412
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "メッセージ %s を %s にコピーできません\n"
-#: src/mh.c:481 src/mh.c:602
+#: src/mh.c:484 src/mh.c:605
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "マークファイルを開けません。\n"
-#: src/mh.c:488 src/mh.c:608
+#: src/mh.c:491 src/mh.c:611
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "移動元フォルダが移動先と同一です。\n"
-#: src/mh.c:611
+#: src/mh.c:614
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "メッセージ %s%c%d を %s にコピーしています...\n"
-#: src/mh.c:778
+#: src/mh.c:781
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "ディレクトリ %s 内の最後の番号 = %d\n"
-#: src/mh.c:1295
+#: src/mh.c:1298
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -3990,7 +3990,7 @@ msgstr "送信前にPOP3認証を行う"
msgid "Command output"
msgstr "コマンドの出力"
-#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:303
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "以下のアドレスを自動指定"
@@ -5333,27 +5333,27 @@ msgstr "フォルダのプロパティ"
msgid "General"
msgstr "一般"
-#: src/prefs_folder_item.c:211
+#: src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Normal"
msgstr "通常"
-#: src/prefs_folder_item.c:224
+#: src/prefs_folder_item.c:227
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "サマリで件名の先頭の[...]または(...)の部分を表示しない"
-#: src/prefs_folder_item.c:226
+#: src/prefs_folder_item.c:229
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "返信時に件名の先頭の[...]または(...)の部分を削除する"
-#: src/prefs_folder_item.c:298
+#: src/prefs_folder_item.c:301
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "サブフォルダにも適用する"
-#: src/prefs_folder_item.c:323
+#: src/prefs_folder_item.c:326
msgid "use also on reply"
msgstr "返信時にも使用"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:350
msgid "Reply-To:"
msgstr "Reply-To:"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 2683c1ff..518b4ef7 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-22 16:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n"
"Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -387,16 +387,16 @@ msgstr "추가"
msgid "Lookup"
msgstr "찾기"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308
+#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:311
#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "받는 사람:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:328 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "참조:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336
+#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:339
msgid "Bcc:"
msgstr "숨은 참조:"
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "갈색"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:288 src/summaryview.c:4072
msgid "None"
msgstr "없음"
@@ -1615,23 +1615,23 @@ msgstr "파일에 설정을 쓰기가 실패했습니다\n"
msgid "Select folder"
msgstr "폴더 선택"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Inbox"
msgstr "받은 편지함"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Sent"
msgstr "발송 편지함"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:218
msgid "Queue"
msgstr "보낼 편지함"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:219
msgid "Trash"
msgstr "지운 편지함"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Drafts"
msgstr "임시 보관함"
@@ -1884,7 +1884,7 @@ msgstr "뉴스그룹 이름"
msgid "Messages"
msgstr "메시지"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:199
msgid "Type"
msgstr "형식"
@@ -2007,95 +2007,95 @@ msgstr "우편함을 생성할 수 없습니다: LIST 실패\n"
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "우편함을 생성할 수 없습니다\n"
-#: src/imap.c:2127
+#: src/imap.c:2126
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "우편함명을 바꿀 수 없습니다: %s에서 %s로\n"
-#: src/imap.c:2207
+#: src/imap.c:2206
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "우편함을 삭제할 수 없습니다\n"
-#: src/imap.c:2246
+#: src/imap.c:2245
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "envelope를 얻을 수가 없습니다\n"
-#: src/imap.c:2254
+#: src/imap.c:2253
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "envelope를 얻는 중 에러 발생.\n"
-#: src/imap.c:2275
+#: src/imap.c:2274
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "envelope를 파싱할 수가 없습니다: %s\n"
-#: src/imap.c:2398
+#: src/imap.c:2397
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "%s:%d IMAP4 서버에 연결할 수가 없습니다\n"
-#: src/imap.c:2405
+#: src/imap.c:2404
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "IMAP4 세션을 만들 수 없습니다: %s: %d\n"
-#: src/imap.c:2480
+#: src/imap.c:2479
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "namespace를 얻을 수 없습니다\n"
-#: src/imap.c:3007
+#: src/imap.c:3006
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "폴더를 선택할 수가 없습니다: %s\n"
-#: src/imap.c:3182
+#: src/imap.c:3181
#, fuzzy
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "인증 방법"
-#: src/imap.c:3199
+#: src/imap.c:3198
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 로그인을 실패했습니다.\n"
-#: src/imap.c:3523
+#: src/imap.c:3522
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "%s를 %s에 붙일 수 없습니다\n"
-#: src/imap.c:3530
+#: src/imap.c:3529
msgid "(sending file...)"
msgstr "(파일을 보냅니다...)"
-#: src/imap.c:3558
+#: src/imap.c:3557
#, fuzzy, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "%s 메시지를 추가할 수가 없습니다\n"
-#: src/imap.c:3590
+#: src/imap.c:3589
#, fuzzy, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "%d를 %s로 복사할 수가 없습니다\n"
-#: src/imap.c:3614
+#: src/imap.c:3613
#, fuzzy, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "imap 명령어 실행중 에러: STORE %d:%d %s\n"
-#: src/imap.c:3628
+#: src/imap.c:3627
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "imap 명령어 실행중 에러: EXPUNGE\n"
-#: src/imap.c:3641
+#: src/imap.c:3640
#, fuzzy
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "imap 명령어 실행중 에러: EXPUNGE\n"
-#: src/imap.c:3869
+#: src/imap.c:3873
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv가 UTF-7를 %s로 변환할 수 없습니다\n"
-#: src/imap.c:3899
+#: src/imap.c:3903
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv가 %s를 UTF-7로 변환할 수 없습니다\n"
@@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr "암호 입력"
msgid "Protocol log"
msgstr "프로토콜 로그"
-#: src/main.c:134 src/mh.c:821
+#: src/main.c:134 src/mh.c:824
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -3329,8 +3329,8 @@ msgstr "설정"
msgid "Common preferences"
msgstr "기본적인 환경 설정"
-#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:261
+#: src/prefs_folder_item.c:272 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "계정"
@@ -3511,30 +3511,30 @@ msgstr ""
"인쇄 명령어가 올바르지않습니다:\n"
"`%s'"
-#: src/mh.c:409
+#: src/mh.c:412
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "메시지 %s을 %s로 복사할 수가 없습니다\n"
-#: src/mh.c:481 src/mh.c:602
+#: src/mh.c:484 src/mh.c:605
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "표시 파일을 열 수가 없습니다.\n"
-#: src/mh.c:488 src/mh.c:608
+#: src/mh.c:491 src/mh.c:611
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "옮길 폴더와 옮겨질 폴더가 같습니다.\n"
-#: src/mh.c:611
+#: src/mh.c:614
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "메시지 %s%c%d를 %s로 복사중입니다 ...\n"
-#: src/mh.c:778
+#: src/mh.c:781
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "디렉토리 %s에서 마지막 숫자 = %d\n"
-#: src/mh.c:1295
+#: src/mh.c:1298
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -4047,7 +4047,7 @@ msgstr "보내기전 POP3와 인증"
msgid "Command output"
msgstr "명령어"
-#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:303
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "다음 주소를 자동적으로 정함"
@@ -5401,27 +5401,27 @@ msgstr "폴더 특성"
msgid "General"
msgstr "일반"
-#: src/prefs_folder_item.c:211
+#: src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Normal"
msgstr "보통"
-#: src/prefs_folder_item.c:224
+#: src/prefs_folder_item.c:227
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:226
+#: src/prefs_folder_item.c:229
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:298
+#: src/prefs_folder_item.c:301
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "하위 폴더에 적용"
-#: src/prefs_folder_item.c:323
+#: src/prefs_folder_item.c:326
msgid "use also on reply"
msgstr "회신시에도 사용"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:350
msgid "Reply-To:"
msgstr "회신주소:"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 92792672..84f60f28 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-22 16:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n"
"Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -399,16 +399,16 @@ msgstr "Pridėti"
msgid "Lookup"
msgstr "Ieškoti"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308
+#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:311
#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Kam:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:328 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Kopija:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336
+#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:339
msgid "Bcc:"
msgstr "Slapta kopija:"
@@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Ruda"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:288 src/summaryview.c:4072
msgid "None"
msgstr "Nieko"
@@ -1588,23 +1588,23 @@ msgstr "nepavyko įrašyti į bylą\n"
msgid "Select folder"
msgstr "Pasirinkti katalogą"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Inbox"
msgstr "Gaunami"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Sent"
msgstr "Išsiųsti"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:218
msgid "Queue"
msgstr "Eilė"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:219
msgid "Trash"
msgstr "Šiukšlinė"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Drafts"
msgstr "Juodraščiai"
@@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "Naujienų grupės pavadinimas"
msgid "Messages"
msgstr "Žinutės"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:199
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
@@ -1974,93 +1974,93 @@ msgstr "negaliu sukurti dėžutės: nepavyko LIST\n"
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "negaliu sukurti dėžutės\n"
-#: src/imap.c:2127
+#: src/imap.c:2126
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "negaliu pervadinti dėžutės: %s į %s\n"
-#: src/imap.c:2207
+#: src/imap.c:2206
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "negaliu ištrinti dėžutės\n"
-#: src/imap.c:2246
+#: src/imap.c:2245
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "nagaliu gauti voko\n"
-#: src/imap.c:2254
+#: src/imap.c:2253
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "klaida gaunant voką.\n"
-#: src/imap.c:2275
+#: src/imap.c:2274
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "negaliu išanalizuoti voko: %s\n"
-#: src/imap.c:2398
+#: src/imap.c:2397
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "Negaliu prisijungti prie IMAP4 serverio: %s:%d\n"
-#: src/imap.c:2405
+#: src/imap.c:2404
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "Negaliu sukurti IMAP4 sesijos su: %s:%d\n"
-#: src/imap.c:2480
+#: src/imap.c:2479
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "negalių gauti vardų zonos\n"
-#: src/imap.c:3007
+#: src/imap.c:3006
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "negaliu pasirinkti katalogo: %s\n"
-#: src/imap.c:3182
+#: src/imap.c:3181
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "IMAP4 autentiškumo tikrinimas nepavyko.\n"
-#: src/imap.c:3199
+#: src/imap.c:3198
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "nepavyko prisijungti prie IMAP4\n"
-#: src/imap.c:3523
+#: src/imap.c:3522
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "negaliu prirašyti %s į %s\n"
-#: src/imap.c:3530
+#: src/imap.c:3529
msgid "(sending file...)"
msgstr "(siunčiama byla...)"
-#: src/imap.c:3558
+#: src/imap.c:3557
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "negaliu prirašyti žinutės į %s\n"
-#: src/imap.c:3590
+#: src/imap.c:3589
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "negaliu nukopijuoti %s į %s\n"
-#: src/imap.c:3614
+#: src/imap.c:3613
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "klaida vykdant imap komandą: STORE %s %s\n"
-#: src/imap.c:3628
+#: src/imap.c:3627
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "klaida vykdant imap komandą: EXPUNGE\n"
-#: src/imap.c:3641
+#: src/imap.c:3640
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "klaida vykdant imap komandą: CLOSE\n"
-#: src/imap.c:3869
+#: src/imap.c:3873
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv negali konvertuoti UTF-7 į %s\n"
-#: src/imap.c:3899
+#: src/imap.c:3903
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv negali konvertuoti %s į UTF-7\n"
@@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr "Įveskite slaptažodį"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protokolo logas"
-#: src/main.c:134 src/mh.c:821
+#: src/main.c:134 src/mh.c:824
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -3272,8 +3272,8 @@ msgstr "Nustatymai"
msgid "Common preferences"
msgstr "Bendri nustatymai"
-#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:261
+#: src/prefs_folder_item.c:272 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Sąskaita"
@@ -3454,30 +3454,30 @@ msgstr ""
"Neteisinga spausdinimo komanda:\n"
"„%s“"
-#: src/mh.c:409
+#: src/mh.c:412
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "negaliu nukopijuoti žinutės %s į %s\n"
-#: src/mh.c:481 src/mh.c:602
+#: src/mh.c:484 src/mh.c:605
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "Negaliu atidaryti žymų bylos.\n"
-#: src/mh.c:488 src/mh.c:608
+#: src/mh.c:491 src/mh.c:611
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "pradinis katalogas identiškas paskirties katalogui.\n"
-#: src/mh.c:611
+#: src/mh.c:614
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "Kopijuoju žinutę %s%c%d į %s ...\n"
-#: src/mh.c:778
+#: src/mh.c:781
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Paskutinis numeris kataloge %s - %d\n"
-#: src/mh.c:1295
+#: src/mh.c:1298
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -3987,7 +3987,7 @@ msgstr "Prieš siunčiant patikrinti autentiškumą su POP3"
msgid "Command output"
msgstr "Komandos išvestis"
-#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:303
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Automatiškai nustatyti sekančius adresus"
@@ -5331,27 +5331,27 @@ msgstr "Katalogo savybės"
msgid "General"
msgstr "Bendras"
-#: src/prefs_folder_item.c:211
+#: src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Normal"
msgstr "Įprastas"
-#: src/prefs_folder_item.c:224
+#: src/prefs_folder_item.c:227
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "Nerodyti [...] arba (...) temos pradžioje santraukoje"
-#: src/prefs_folder_item.c:226
+#: src/prefs_folder_item.c:229
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Atsakant ištrinti [...] arba (...) temos pradžioje"
-#: src/prefs_folder_item.c:298
+#: src/prefs_folder_item.c:301
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Pritaikyti ir pakatalogiams"
-#: src/prefs_folder_item.c:323
+#: src/prefs_folder_item.c:326
msgid "use also on reply"
msgstr "naudoti ir atsakant"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:350
msgid "Reply-To:"
msgstr "Atsakyti kam:"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 53708e35..95732bf3 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-22 16:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-18 13:03--100\n"
"Last-Translator: Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n"
@@ -402,16 +402,16 @@ msgstr "Toevoegen"
msgid "Lookup"
msgstr "Zoeken"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308
+#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:311
#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Aan:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:328 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336
+#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:339
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Bruin"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:288 src/summaryview.c:4072
msgid "None"
msgstr "Geen"
@@ -1637,23 +1637,23 @@ msgstr "opslaan van de configuratie is mislukt\n"
msgid "Select folder"
msgstr "Selecteer map"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Inbox"
msgstr "Inbox"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Sent"
msgstr "Verzonden"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:218
msgid "Queue"
msgstr "Wachtrij"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:219
msgid "Trash"
msgstr "Prullenbak"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Drafts"
msgstr "Klad"
@@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr "Nieuwsgroep naam"
msgid "Messages"
msgstr "Berichten"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:199
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -2032,95 +2032,95 @@ msgstr "Ik kan geen mailbox maken: LIST mislukt\n"
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "Ik kan geen mailbox maken\n"
-#: src/imap.c:2127
+#: src/imap.c:2126
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "kan de mailbox niet hernoemen van %s naar %s\n"
-#: src/imap.c:2207
+#: src/imap.c:2206
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "Ik kan de mailbox niet verwijderen\n"
-#: src/imap.c:2246
+#: src/imap.c:2245
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "Ik kan de envelope niet verkrijgen\n"
-#: src/imap.c:2254
+#: src/imap.c:2253
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verkrijgen van de envelope.\n"
-#: src/imap.c:2275
+#: src/imap.c:2274
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "Ik kan de envelope niet verwerken: %s\n"
-#: src/imap.c:2398
+#: src/imap.c:2397
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "Kan niet verbinden met de IMAP4 server: %s:%d\n"
-#: src/imap.c:2405
+#: src/imap.c:2404
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "Kan gaan sessie opzetten met de IMAP4 server: %s:%d\n"
-#: src/imap.c:2480
+#: src/imap.c:2479
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "kan de NAMESPACE niet vinden\n"
-#: src/imap.c:3007
+#: src/imap.c:3006
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "kan map niet selecteren: %s\n"
-#: src/imap.c:3182
+#: src/imap.c:3181
#, fuzzy
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Identificatiemethode"
-#: src/imap.c:3199
+#: src/imap.c:3198
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 login mislukt.\n"
-#: src/imap.c:3523
+#: src/imap.c:3522
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "kan %s niet toevoegen aan %s\n"
-#: src/imap.c:3530
+#: src/imap.c:3529
msgid "(sending file...)"
msgstr "(bestand wordt verzonden...)"
-#: src/imap.c:3558
+#: src/imap.c:3557
#, fuzzy, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "kan bericht %s niet toevoegen\n"
-#: src/imap.c:3590
+#: src/imap.c:3589
#, fuzzy, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "kan %d niet naar %s kopiëren\n"
-#: src/imap.c:3614
+#: src/imap.c:3613
#, fuzzy, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: STORE %d:%d %s\n"
-#: src/imap.c:3628
+#: src/imap.c:3627
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: EXPUNGE\n"
-#: src/imap.c:3641
+#: src/imap.c:3640
#, fuzzy
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: EXPUNGE\n"
-#: src/imap.c:3869
+#: src/imap.c:3873
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv kan UTF-7 niet naar %s omzetten\n"
-#: src/imap.c:3899
+#: src/imap.c:3903
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv kan %s niet naar UTF-7 omzetten\n"
@@ -2440,7 +2440,7 @@ msgstr "Geef wachtwoord"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protocol-logboek"
-#: src/main.c:134 src/mh.c:821
+#: src/main.c:134 src/mh.c:824
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -3358,8 +3358,8 @@ msgstr "Voork."
msgid "Common preferences"
msgstr "Algemene voorkeuren"
-#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:261
+#: src/prefs_folder_item.c:272 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Account"
@@ -3540,30 +3540,30 @@ msgstr ""
"Afdrukopdracht is ongeldig:\n"
"'%s'"
-#: src/mh.c:409
+#: src/mh.c:412
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "kan bericht niet kopiëren van %s naar %s\n"
-#: src/mh.c:481 src/mh.c:602
+#: src/mh.c:484 src/mh.c:605
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "kan het bestand met markeringen niet openen\n"
-#: src/mh.c:488 src/mh.c:608
+#: src/mh.c:491 src/mh.c:611
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "de bronmap is hetzelfde als de doelmap.\n"
-#: src/mh.c:611
+#: src/mh.c:614
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "Bericht %s%c%d wordt gekopieerd naar %s...\n"
-#: src/mh.c:778
+#: src/mh.c:781
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Laatste nummer in map %s = %d\n"
-#: src/mh.c:1295
+#: src/mh.c:1298
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -4081,7 +4081,7 @@ msgstr "Identificatie met POP3 voor het verzenden"
msgid "Command output"
msgstr "Opdracht"
-#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:303
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Stel automatisch de volgende adressen in"
@@ -5472,30 +5472,30 @@ msgstr "Mapeigenschappen"
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#: src/prefs_folder_item.c:211
+#: src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
-#: src/prefs_folder_item.c:224
+#: src/prefs_folder_item.c:227
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr ""
"Geen [...] of (...) weergeven aan het begin van het onderwerp in de "
"berichtenlijst"
-#: src/prefs_folder_item.c:226
+#: src/prefs_folder_item.c:229
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr ""
"[...] of (...) verwijderen aan het begin van het onderwerp bij beantwoorden"
-#: src/prefs_folder_item.c:298
+#: src/prefs_folder_item.c:301
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Toepassen op submappen"
-#: src/prefs_folder_item.c:323
+#: src/prefs_folder_item.c:326
msgid "use also on reply"
msgstr "ook gebruiken bij beantwoorden"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:350
msgid "Reply-To:"
msgstr "Antwoord-Aan:"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index e30ea275..b3f9a25a 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 1.9.8 \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-22 16:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-05 18:57+0100\n"
"Last-Translator: Wit Wilinski <madman at linux dot bydg dot org>\n"
"Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n"
@@ -399,16 +399,16 @@ msgstr "Dodaj"
msgid "Lookup"
msgstr "Wyszukaj"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308
+#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:311
#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Do:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:328 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Kopia:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336
+#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:339
msgid "Bcc:"
msgstr "Ukryta kopia:"
@@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Brązowy"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:288 src/summaryview.c:4072
msgid "None"
msgstr "Brak"
@@ -1598,23 +1598,23 @@ msgstr "błąd podczas zapisu konfiguracji do pliku\n"
msgid "Select folder"
msgstr "Wybierz katalog"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Inbox"
msgstr "Odebrane"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Sent"
msgstr "Wysłane"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:218
msgid "Queue"
msgstr "Kolejka"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:219
msgid "Trash"
msgstr "Śmietnik"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Drafts"
msgstr "Szablony"
@@ -1864,7 +1864,7 @@ msgstr "Nazwa grupy dyskusyjnej:"
msgid "Messages"
msgstr "Wiadomości"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:199
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -1985,93 +1985,93 @@ msgstr "nie można utworzyć skrzynki: błąd LIST.\n"
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "nie można utworzyć skrzynki\n"
-#: src/imap.c:2127
+#: src/imap.c:2126
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "nie można zmienić nazwy skrzynki: %s na %s\n"
-#: src/imap.c:2207
+#: src/imap.c:2206
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "nie można skasować skrzynki\n"
-#: src/imap.c:2246
+#: src/imap.c:2245
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "nie można pobrać koperty\n"
-#: src/imap.c:2254
+#: src/imap.c:2253
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "wystąpił błąd podczas pobierania koperty.\n"
-#: src/imap.c:2275
+#: src/imap.c:2274
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "nie można przetworzyć koperty: %s\n"
-#: src/imap.c:2398
+#: src/imap.c:2397
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "Nie można nawiązać połączenia z serwerem IMAP4: %s:%d\n"
-#: src/imap.c:2405
+#: src/imap.c:2404
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "Nie można ustanowić sesji IMAP4 z: %s:%d\n"
-#: src/imap.c:2480
+#: src/imap.c:2479
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "nie można pobrać przestrzeni nazw\n"
-#: src/imap.c:3007
+#: src/imap.c:3006
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "nie można wybrać katalogu: %s\n"
-#: src/imap.c:3182
+#: src/imap.c:3181
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Błąd uwierzytelniania IMAP4.\n"
-#: src/imap.c:3199
+#: src/imap.c:3198
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Nie można zalogować się do serwera IMAP4.\n"
-#: src/imap.c:3523
+#: src/imap.c:3522
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "nie można dołączyć %s do %s\n"
-#: src/imap.c:3530
+#: src/imap.c:3529
msgid "(sending file...)"
msgstr "(wysyłanie pliku...)"
-#: src/imap.c:3558
+#: src/imap.c:3557
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "nie można dołączyć wiadomości do %s\n"
-#: src/imap.c:3590
+#: src/imap.c:3589
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "nie można skopiować %s do %s\n"
-#: src/imap.c:3614
+#: src/imap.c:3613
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "wystąpił błąd przy wykonywaniu polecenia IMAP: STORE %s %s\n"
-#: src/imap.c:3628
+#: src/imap.c:3627
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "wystąpił błąd przy wykonywaniu polecenia IMAP: EXPUNGE\n"
-#: src/imap.c:3641
+#: src/imap.c:3640
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "wystąpił błąd przy wykonywaniu polecenia IMAP: CLOSE\n"
-#: src/imap.c:3869
+#: src/imap.c:3873
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "nie można skonwertować UTF-7 do %s za pomocą programu iconv\n"
-#: src/imap.c:3899
+#: src/imap.c:3903
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "nie można skonwertować %s do UTF-7 za pomocą programu iconv\n"
@@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr "Wprowadź hasło"
msgid "Protocol log"
msgstr "Dziennik protokołu"
-#: src/main.c:134 src/mh.c:821
+#: src/main.c:134 src/mh.c:824
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -3280,8 +3280,8 @@ msgstr "Preferencje"
msgid "Common preferences"
msgstr "Wspólne preferencje "
-#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:261
+#: src/prefs_folder_item.c:272 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@@ -3462,30 +3462,30 @@ msgstr ""
"Błędne polecenie wydruku:\n"
"\"%s\""
-#: src/mh.c:409
+#: src/mh.c:412
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "nie można skopiować wiadomości %s do %s\n"
-#: src/mh.c:481 src/mh.c:602
+#: src/mh.c:484 src/mh.c:605
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "Nie można otworzyć pliku zaznaczeń.\n"
-#: src/mh.c:488 src/mh.c:608
+#: src/mh.c:491 src/mh.c:611
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "katalog źródłowy jest taki sam jak docelowy.\n"
-#: src/mh.c:611
+#: src/mh.c:614
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "Kopiowanie wiadomości %s%c%d do %s ...\n"
-#: src/mh.c:778
+#: src/mh.c:781
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Ostatni numer w katalogu %s = %d\n"
-#: src/mh.c:1295
+#: src/mh.c:1298
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -3994,7 +3994,7 @@ msgstr "Uwierzytelnianie POP3 przed wysyłaniem"
msgid "Command output"
msgstr "Wyjście polecenia"
-#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:303
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Automatyczne ustawianie następujących adresów"
@@ -5344,27 +5344,27 @@ msgstr "Właściwości katalogu"
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
-#: src/prefs_folder_item.c:211
+#: src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Normal"
msgstr "Zwykłe"
-#: src/prefs_folder_item.c:224
+#: src/prefs_folder_item.c:227
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "Nie wyświetlaj [...] lub (...) na początku tematu przy podsumowaniu"
-#: src/prefs_folder_item.c:226
+#: src/prefs_folder_item.c:229
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Usuń [...] lub (...) z początku tematu przy odpowiedzi"
-#: src/prefs_folder_item.c:298
+#: src/prefs_folder_item.c:301
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Stosowane także do podkatalogów"
-#: src/prefs_folder_item.c:323
+#: src/prefs_folder_item.c:326
msgid "use also on reply"
msgstr "użycie także przy odpowiadaniu"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:350
msgid "Reply-To:"
msgstr "Adres zwrotny:"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 36b83d65..3d0f1f6b 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-22 16:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-15 12:54-0300\n"
"Last-Translator: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n"
"Language-Team: André Casteliano <digitalcoder@users.sourceforge.net> Isaías "
@@ -401,16 +401,16 @@ msgstr "Adicionar"
msgid "Lookup"
msgstr "Procurar"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308
+#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:311
#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Para:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:328 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336
+#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:339
msgid "Bcc:"
msgstr "Cco:"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Marrom"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:288 src/summaryview.c:4072
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
@@ -1599,23 +1599,23 @@ msgstr "falhou ao gravar a configuração no arquivo\n"
msgid "Select folder"
msgstr "Selecione uma pasta"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Inbox"
msgstr "Caixa de Entrada"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Sent"
msgstr "Enviadas"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:218
msgid "Queue"
msgstr "Fila de saída"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:219
msgid "Trash"
msgstr "Lixeira"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Drafts"
msgstr "Rascunhos"
@@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr "Nome do Grupos de Notícias:"
msgid "Messages"
msgstr "Mensagens"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:199
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -1985,93 +1985,93 @@ msgstr "não posso criar caixa de correio: LIST falhou\n"
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "não posso criar caixa de correio\n"
-#: src/imap.c:2127
+#: src/imap.c:2126
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "não é possível renomear caixa de correio: %s para %s\n"
-#: src/imap.c:2207
+#: src/imap.c:2206
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "não posso apagar caixa de correio\n"
-#: src/imap.c:2246
+#: src/imap.c:2245
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "Não foi possível obter o 'envelope'\n"
-#: src/imap.c:2254
+#: src/imap.c:2253
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "Ocorreu um erro ao obter 'envelope'\n"
-#: src/imap.c:2275
+#: src/imap.c:2274
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "não foi possível realizar o parse no envelope: %s\n"
-#: src/imap.c:2398
+#: src/imap.c:2397
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor IMAP4: %s:%d\n"
-#: src/imap.c:2405
+#: src/imap.c:2404
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "Não foi possível estabelecer uma sessão IMAP4 com: %s:%d\n"
-#: src/imap.c:2480
+#: src/imap.c:2479
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "Não foi possível obter o 'envelope'\n"
-#: src/imap.c:3007
+#: src/imap.c:3006
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "não posso selecionar pasta: %s\n"
-#: src/imap.c:3182
+#: src/imap.c:3181
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Falha na autenticação IMAP4.\n"
-#: src/imap.c:3199
+#: src/imap.c:3198
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Falha ao logar no servidor IMAP4.\n"
-#: src/imap.c:3523
+#: src/imap.c:3522
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "não foi possível copiar a mensagem %s para %s\n"
-#: src/imap.c:3530
+#: src/imap.c:3529
msgid "(sending file...)"
msgstr "(enviando arquivo...)"
-#: src/imap.c:3558
+#: src/imap.c:3557
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "não foi possível anexar a mensagem em %s\n"
-#: src/imap.c:3590
+#: src/imap.c:3589
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "não posso copiar %s para %s\n"
-#: src/imap.c:3614
+#: src/imap.c:3613
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "erro no comando imap: STORE %s %s\n"
-#: src/imap.c:3628
+#: src/imap.c:3627
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "erro no comando imap: EXPUNGE\n"
-#: src/imap.c:3641
+#: src/imap.c:3640
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "erro no comando imap: CLOSE\n"
-#: src/imap.c:3869
+#: src/imap.c:3873
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "o iconv não pode converter UTF-7 para %s\n"
-#: src/imap.c:3899
+#: src/imap.c:3903
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "o iconv não pode converter %s para UTF-7\n"
@@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr "Informe a senha"
msgid "Protocol log"
msgstr "Log do protocolo"
-#: src/main.c:134 src/mh.c:821
+#: src/main.c:134 src/mh.c:824
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -3285,8 +3285,8 @@ msgstr "Preferências"
msgid "Common preferences"
msgstr "Preferências comuns"
-#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:261
+#: src/prefs_folder_item.c:272 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Conta"
@@ -3467,30 +3467,30 @@ msgstr ""
"O comando de impressão é inválido:\n"
"`%s'"
-#: src/mh.c:409
+#: src/mh.c:412
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "não foi possível copiar a mensagem %s para %s\n"
-#: src/mh.c:481 src/mh.c:602
+#: src/mh.c:484 src/mh.c:605
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de marcas.\n"
-#: src/mh.c:488 src/mh.c:608
+#: src/mh.c:491 src/mh.c:611
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "pastas de origem e destino são idênticas.\n"
-#: src/mh.c:611
+#: src/mh.c:614
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "Copiando mensagem %s%c%d para %s ...\n"
-#: src/mh.c:778
+#: src/mh.c:781
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Último número no diretório %s = %d\n"
-#: src/mh.c:1295
+#: src/mh.c:1298
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -4000,7 +4000,7 @@ msgstr "Autenticar com POP3 antes de enviar"
msgid "Command output"
msgstr "Saída de comando"
-#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:303
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Estabelecer os seguintes endereços automaticamente"
@@ -5352,27 +5352,27 @@ msgstr "Propriedades da pasta"
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: src/prefs_folder_item.c:211
+#: src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/prefs_folder_item.c:224
+#: src/prefs_folder_item.c:227
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "Não mostrar [...] ou (...) no início do assunto no sumário"
-#: src/prefs_folder_item.c:226
+#: src/prefs_folder_item.c:229
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Remover [...] ou (...) do começo do assunto na resposta"
-#: src/prefs_folder_item.c:298
+#: src/prefs_folder_item.c:301
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Aplicar nas subpastas"
-#: src/prefs_folder_item.c:323
+#: src/prefs_folder_item.c:326
msgid "use also on reply"
msgstr "Usar também ao responder"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:350
msgid "Reply-To:"
msgstr "Responder para:"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 7582a447..90b92263 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-22 16:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-28\n"
"Last-Translator: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n"
"Language-Team: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n"
@@ -406,16 +406,16 @@ msgstr "Adăugare"
msgid "Lookup"
msgstr "Căutare"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308
+#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:311
#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "La:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:328 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336
+#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:339
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Maro"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:288 src/summaryview.c:4072
msgid "None"
msgstr "Niciunul"
@@ -1651,24 +1651,24 @@ msgstr "scrierea configuraţie în fişier a eşuat\n"
msgid "Select folder"
msgstr "Selectare director"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Inbox"
msgstr "Inbox"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:216
#, fuzzy
msgid "Sent"
msgstr "Trimitere"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:218
msgid "Queue"
msgstr "Lista de aşteptare"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:219
msgid "Trash"
msgstr "Gunoi"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:217
#, fuzzy
msgid "Drafts"
msgstr "Salvare"
@@ -1933,7 +1933,7 @@ msgstr "Nume newsgroup"
msgid "Messages"
msgstr "Mesaje"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:199
msgid "Type"
msgstr "Tip"
@@ -2056,96 +2056,96 @@ msgstr "crearea cutiei poştale a eşuat: LIST a eşuat.\n"
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "crearea cutiei poştale este imposibilă\n"
-#: src/imap.c:2127
+#: src/imap.c:2126
#, fuzzy, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "cutia poştală nu a putut fi setată: %s\n"
-#: src/imap.c:2207
+#: src/imap.c:2206
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "ştergerea cutiei poştale este imposibilă\n"
-#: src/imap.c:2246
+#: src/imap.c:2245
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "recepţionarea plicului nu a putut fi realizată\n"
-#: src/imap.c:2254
+#: src/imap.c:2253
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "a avut loc o eroare în timpul recepţionării plicului.\n"
-#: src/imap.c:2275
+#: src/imap.c:2274
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "plicul nu poate fi analizat: %s\n"
-#: src/imap.c:2398
+#: src/imap.c:2397
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "Încercarea de conectare la serverul IMAP4 a eşuat: %s:%d\n"
-#: src/imap.c:2405
+#: src/imap.c:2404
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "Încercarea de conectare la serverul IMAP4 a eşuat: %s:%d\n"
-#: src/imap.c:2480
+#: src/imap.c:2479
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "spaţiul de nume nu a putut fi obţinut\n"
-#: src/imap.c:3007
+#: src/imap.c:3006
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "directorul nu a putut fi selectat: %s\n"
-#: src/imap.c:3182
+#: src/imap.c:3181
#, fuzzy
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Autentificare..."
-#: src/imap.c:3199
+#: src/imap.c:3198
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Logare IMAP4 eşuată.\n"
-#: src/imap.c:3523
+#: src/imap.c:3522
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "nu a putut fi adăugat %s la %s\n"
-#: src/imap.c:3530
+#: src/imap.c:3529
#, fuzzy
msgid "(sending file...)"
msgstr "Citire director %s ..."
-#: src/imap.c:3558
+#: src/imap.c:3557
#, fuzzy, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "mesajul %s nu a putut fi adăugat\n"
-#: src/imap.c:3590
+#: src/imap.c:3589
#, fuzzy, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "nu a putut fi copiat %d la %s\n"
-#: src/imap.c:3614
+#: src/imap.c:3613
#, fuzzy, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "eroare comandă IMAP: STORE %d:%d %s\n"
-#: src/imap.c:3628
+#: src/imap.c:3627
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "eroare comandă IMAP: EXPUNGE\n"
-#: src/imap.c:3641
+#: src/imap.c:3640
#, fuzzy
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "eroare comandă IMAP: EXPUNGE\n"
-#: src/imap.c:3869
+#: src/imap.c:3873
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr ""
-#: src/imap.c:3899
+#: src/imap.c:3903
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr ""
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr "Introducere parolă"
msgid "Protocol log"
msgstr "Log protocol"
-#: src/main.c:134 src/mh.c:821
+#: src/main.c:134 src/mh.c:824
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -3473,8 +3473,8 @@ msgstr "Preferinţe"
msgid "Common preferences"
msgstr "Preferinţe comune"
-#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:261
+#: src/prefs_folder_item.c:272 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Cont"
@@ -3660,30 +3660,30 @@ msgstr ""
"Linia de comandă pentru imprimare este invalidă:\n"
"`%s'"
-#: src/mh.c:409
+#: src/mh.c:412
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "copierea mesajului %s în %s a eşuat\n"
-#: src/mh.c:481 src/mh.c:602
+#: src/mh.c:484 src/mh.c:605
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "Deschiderea fişierului marcaj este imposibilă.\n"
-#: src/mh.c:488 src/mh.c:608
+#: src/mh.c:491 src/mh.c:611
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "directorul sursă este identic cu cel destinaţie.\n"
-#: src/mh.c:611
+#: src/mh.c:614
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "Copiere mesaj %s%c%d în %s ...\n"
-#: src/mh.c:778
+#: src/mh.c:781
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Ultimul număr din directorul %s = %d\n"
-#: src/mh.c:1295
+#: src/mh.c:1298
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -4204,7 +4204,7 @@ msgstr ""
msgid "Command output"
msgstr "Commandă"
-#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:303
#, fuzzy
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Setare automată a adreselor următoare"
@@ -5612,28 +5612,28 @@ msgstr "Proprietate"
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:211
+#: src/prefs_folder_item.c:214
#, fuzzy
msgid "Normal"
msgstr "Mod Normal"
-#: src/prefs_folder_item.c:224
+#: src/prefs_folder_item.c:227
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:226
+#: src/prefs_folder_item.c:229
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:298
+#: src/prefs_folder_item.c:301
msgid "Apply to subfolders"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:323
+#: src/prefs_folder_item.c:326
msgid "use also on reply"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:350
msgid "Reply-To:"
msgstr "Răspuns La:"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 294aa1a2..0e92e5fb 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 1.0.0beta4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-22 16:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 17:16+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Vlasov <vsu@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -404,16 +404,16 @@ msgstr "Добавить"
msgid "Lookup"
msgstr "Найти"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308
+#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:311
#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Кому:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:328 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Копия:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336
+#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:339
msgid "Bcc:"
msgstr "Скрытно:"
@@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Коричневый"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:288 src/summaryview.c:4072
msgid "None"
msgstr "Нет"
@@ -1630,23 +1630,23 @@ msgstr "ошибка записи настроек в файл\n"
msgid "Select folder"
msgstr "Выбор папки"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Inbox"
msgstr "Входящие"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Sent"
msgstr "Отправленные"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:218
msgid "Queue"
msgstr "Очередь"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:219
msgid "Trash"
msgstr "Корзина"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Drafts"
msgstr "Черновики"
@@ -1896,7 +1896,7 @@ msgstr "Группа новостей"
msgid "Messages"
msgstr "Статей"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:199
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -2016,93 +2016,93 @@ msgstr "не удается создать почтовый ящик: ошибк
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "не удается создать почтовый ящик\n"
-#: src/imap.c:2127
+#: src/imap.c:2126
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "не удается переименовать почтовый ящик %s в %s\n"
-#: src/imap.c:2207
+#: src/imap.c:2206
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "не удается удалить почтовый ящик\n"
-#: src/imap.c:2246
+#: src/imap.c:2245
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "не удалось получить данные конверта\n"
-#: src/imap.c:2254
+#: src/imap.c:2253
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "ошибка при получении данных конверта.\n"
-#: src/imap.c:2275
+#: src/imap.c:2274
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "ошибка при разборе данных конверта: %s\n"
-#: src/imap.c:2398
+#: src/imap.c:2397
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "Не удалось соединиться с сервером IMAP4: %s:%d\n"
-#: src/imap.c:2405
+#: src/imap.c:2404
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "Не удалось открыть сеанс связи IMAP4 c %s:%d\n"
-#: src/imap.c:2480
+#: src/imap.c:2479
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "не удалось получить пространство имен\n"
-#: src/imap.c:3007
+#: src/imap.c:3006
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "невозможно выбрать папку: %s\n"
-#: src/imap.c:3182
+#: src/imap.c:3181
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Ошибка аутентификации IMAP4.\n"
-#: src/imap.c:3199
+#: src/imap.c:3198
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Ошибка авторизации IMAP4.\n"
-#: src/imap.c:3523
+#: src/imap.c:3522
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "не удалось добавить %s к %s\n"
-#: src/imap.c:3530
+#: src/imap.c:3529
msgid "(sending file...)"
msgstr "(передача файла...)"
-#: src/imap.c:3558
+#: src/imap.c:3557
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "не удалось добавить сообщение к %s\n"
-#: src/imap.c:3590
+#: src/imap.c:3589
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "не удалось скопировать %s в %s\n"
-#: src/imap.c:3614
+#: src/imap.c:3613
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "ошибка при выполнении команды IMAP: STORE %s %s\n"
-#: src/imap.c:3628
+#: src/imap.c:3627
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "ошибка при выполнении команды IMAP: EXPUNGE\n"
-#: src/imap.c:3641
+#: src/imap.c:3640
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "ошибка при выполнении команды IMAP: CLOSE\n"
-#: src/imap.c:3869
+#: src/imap.c:3873
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "ошибка преобразования iconv из UTF-7 в %s\n"
-#: src/imap.c:3899
+#: src/imap.c:3903
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "ошибка преобразования iconv из %s в UTF-7\n"
@@ -2424,7 +2424,7 @@ msgstr "Ввод пароля"
msgid "Protocol log"
msgstr "Журнал"
-#: src/main.c:134 src/mh.c:821
+#: src/main.c:134 src/mh.c:824
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -3319,8 +3319,8 @@ msgstr "Свойства"
msgid "Common preferences"
msgstr "Общие настройки"
-#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:261
+#: src/prefs_folder_item.c:272 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Учетная запись"
@@ -3503,30 +3503,30 @@ msgstr ""
"Неправильная команда печати:\n"
"'%s'"
-#: src/mh.c:409
+#: src/mh.c:412
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "не удалось скопировать сообщение %s в %s\n"
-#: src/mh.c:481 src/mh.c:602
+#: src/mh.c:484 src/mh.c:605
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "Не удалось открыть файл пометок.\n"
-#: src/mh.c:488 src/mh.c:608
+#: src/mh.c:491 src/mh.c:611
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "исходная папка совпадает с папкой назначения.\n"
-#: src/mh.c:611
+#: src/mh.c:614
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "Копирование сообщения %s%c%d в %s ...\n"
-#: src/mh.c:778
+#: src/mh.c:781
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Последний номер в каталоге %s = %d\n"
-#: src/mh.c:1295
+#: src/mh.c:1298
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -4038,7 +4038,7 @@ msgstr "Проверка пароля через POP3 перед отправк
msgid "Command output"
msgstr "Вывод команды"
-#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:303
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Автоматически устанавливать адреса"
@@ -5403,27 +5403,27 @@ msgstr "Свойства папки"
msgid "General"
msgstr "Общие"
-#: src/prefs_folder_item.c:211
+#: src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Normal"
msgstr "Обычный"
-#: src/prefs_folder_item.c:224
+#: src/prefs_folder_item.c:227
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "Не отображать [...] или (...) в начале темы сообщения в списке"
-#: src/prefs_folder_item.c:226
+#: src/prefs_folder_item.c:229
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Удалять [...] или (...) в начале темы сообщения при ответе"
-#: src/prefs_folder_item.c:298
+#: src/prefs_folder_item.c:301
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Применять к вложенным папкам"
-#: src/prefs_folder_item.c:323
+#: src/prefs_folder_item.c:326
msgid "use also on reply"
msgstr "также использовать при ответе"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:350
msgid "Reply-To:"
msgstr "Адрес для ответов:"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 4e71a5d6..6f6abb5f 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-22 16:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -402,16 +402,16 @@ msgstr "Pridať"
msgid "Lookup"
msgstr "Vyhľadať"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308
+#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:311
#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Komu:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:328 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Kópia:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336
+#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:339
msgid "Bcc:"
msgstr "Slepá kópia:"
@@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Hnedá"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:288 src/summaryview.c:4072
msgid "None"
msgstr "Žiadna"
@@ -1638,23 +1638,23 @@ msgstr "nepodarilo sa zapísať nastavenie do súboru\n"
msgid "Select folder"
msgstr "Zvoľte priečinok"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Inbox"
msgstr "Prijaté"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Sent"
msgstr "Odoslané"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:218
msgid "Queue"
msgstr "Na odoslanie"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:219
msgid "Trash"
msgstr "Odpadkový kôš"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Drafts"
msgstr "Koncepty"
@@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr "Názov diskusnej skupiny"
msgid "Messages"
msgstr "Správy"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:199
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -2026,93 +2026,93 @@ msgstr "nedá sa vytvoriť schránka: príkaz LIST zlyhal\n"
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "nedá sa vytvoriť schránka\n"
-#: src/imap.c:2127
+#: src/imap.c:2126
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "nedá sa premenovať schránka: %s na %s\n"
-#: src/imap.c:2207
+#: src/imap.c:2206
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "schránka sa nedá odstrániť \n"
-#: src/imap.c:2246
+#: src/imap.c:2245
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "obálka sa nedá načítať\n"
-#: src/imap.c:2254
+#: src/imap.c:2253
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "pri získavaní obálky sa vyskytla chyba.\n"
-#: src/imap.c:2275
+#: src/imap.c:2274
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "obálka sa nedá prečítať: %s\n"
-#: src/imap.c:2398
+#: src/imap.c:2397
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "Nedá sa pripojiť k serveru IMAP4: %s:%d\n"
-#: src/imap.c:2405
+#: src/imap.c:2404
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "Nedá sa vytvoriť IMAP4 spojenie s: %s:%d\n"
-#: src/imap.c:2480
+#: src/imap.c:2479
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "nedá sa nájsť obálka\n"
-#: src/imap.c:3007
+#: src/imap.c:3006
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "priečinok sa nedá vytvoriť: %s\n"
-#: src/imap.c:3182
+#: src/imap.c:3181
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "IMAP4 autentizácia bola neúspešná.\n"
-#: src/imap.c:3199
+#: src/imap.c:3198
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "neúspešné prihlásenie k IMAP4.\n"
-#: src/imap.c:3523
+#: src/imap.c:3522
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "nedá sa napojiť %s k %s\n"
-#: src/imap.c:3530
+#: src/imap.c:3529
msgid "(sending file...)"
msgstr "(posielam súbor...)"
-#: src/imap.c:3558
+#: src/imap.c:3557
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "nedá sa napojiť správa k %s\n"
-#: src/imap.c:3590
+#: src/imap.c:3589
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "nedá sa kopírovať %s do %s\n"
-#: src/imap.c:3614
+#: src/imap.c:3613
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "chyba pri IMAP príkaze: STORE %s %s\n"
-#: src/imap.c:3628
+#: src/imap.c:3627
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "chyba pri IMAP príkaze: EXPUNGE\n"
-#: src/imap.c:3641
+#: src/imap.c:3640
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "chyba pri IMAP príkaze: CLOSE\n"
-#: src/imap.c:3869
+#: src/imap.c:3873
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv nemôže skonvertovať UTF-7 na %s\n"
-#: src/imap.c:3899
+#: src/imap.c:3903
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv nemôže skonvertovať %s na UTF-7\n"
@@ -2436,7 +2436,7 @@ msgstr "Zadajte heslo"
msgid "Protocol log"
msgstr "Záznam protokolu"
-#: src/main.c:134 src/mh.c:821
+#: src/main.c:134 src/mh.c:824
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -3347,8 +3347,8 @@ msgstr "Nastavenia"
msgid "Common preferences"
msgstr "Všeobecné nastavenia"
-#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:261
+#: src/prefs_folder_item.c:272 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@@ -3529,30 +3529,30 @@ msgstr ""
"Príkazový riadok tlače je neplatný:\n"
"'%s'"
-#: src/mh.c:409
+#: src/mh.c:412
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "nemôžem kopírovať správu %s do %s\n"
-#: src/mh.c:481 src/mh.c:602
+#: src/mh.c:484 src/mh.c:605
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "Nemôžem označiť súbor so značkami.\n"
-#: src/mh.c:488 src/mh.c:608
+#: src/mh.c:491 src/mh.c:611
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "zdrojový priečinok je ten istý ako cieľový.\n"
-#: src/mh.c:611
+#: src/mh.c:614
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "Kopírujem správu %s%c%d do %s ...\n"
-#: src/mh.c:778
+#: src/mh.c:781
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Posledné číslo v priečinku %s = %d\n"
-#: src/mh.c:1295
+#: src/mh.c:1298
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -4066,7 +4066,7 @@ msgstr "Autentizovať cez POP3 pred odosielaním"
msgid "Command output"
msgstr "Výstup príkazu"
-#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:303
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Automaticky nastaviť nasledujúce adresy"
@@ -5454,27 +5454,27 @@ msgstr "Vlastnosti priečinka"
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
-#: src/prefs_folder_item.c:211
+#: src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Normal"
msgstr "Obyčajný"
-#: src/prefs_folder_item.c:224
+#: src/prefs_folder_item.c:227
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "Nezobrazovať [...] alebo (...) na začiatku názvu v zozname správ"
-#: src/prefs_folder_item.c:226
+#: src/prefs_folder_item.c:229
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Zmazať [...] alebo (...) na začiatku názvu v zozname správ"
-#: src/prefs_folder_item.c:298
+#: src/prefs_folder_item.c:301
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Platí aj pre podpriečinky"
-#: src/prefs_folder_item.c:323
+#: src/prefs_folder_item.c:326
msgid "use also on reply"
msgstr "použiť aj pri odpovedaní"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:350
msgid "Reply-To:"
msgstr "Odpovedať komu:"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index dd591020..33cbccbe 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-22 16:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n"
"Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -400,16 +400,16 @@ msgstr "Dodajanje"
msgid "Lookup"
msgstr "Poišči"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308
+#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:311
#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Za:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:328 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Kp:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336
+#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:339
msgid "Bcc:"
msgstr "Skp:"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Rjava"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:288 src/summaryview.c:4072
msgid "None"
msgstr "Nič"
@@ -1634,23 +1634,23 @@ msgstr "neuspešen poskus zapisa konfiguracije v datoteko\n"
msgid "Select folder"
msgstr "Izberi mapo"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Inbox"
msgstr "Prejeto"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Sent"
msgstr "Poslano"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:218
msgid "Queue"
msgstr "Čakajoče"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:219
msgid "Trash"
msgstr "Smeti"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Drafts"
msgstr "Osnutki"
@@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr "Ime novičarske skupine:"
msgid "Messages"
msgstr "Sporočila"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:199
msgid "Type"
msgstr "Tip"
@@ -2026,95 +2026,95 @@ msgstr "ne morem narediti poštnega predala: LIST ni uspel\n"
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "ne morem narediti poštnega predala\n"
-#: src/imap.c:2127
+#: src/imap.c:2126
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "ne morem preimenovati poštnega predala: %s v %s\n"
-#: src/imap.c:2207
+#: src/imap.c:2206
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "ne morem izbrisati poštnega predala\n"
-#: src/imap.c:2246
+#: src/imap.c:2245
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "ne morem dobiti ovojnice\n"
-#: src/imap.c:2254
+#: src/imap.c:2253
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "med dobivanjem ovojnice je prišlo do napake.\n"
-#: src/imap.c:2275
+#: src/imap.c:2274
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "ne morem razčleniti ovojnice: %s\n"
-#: src/imap.c:2398
+#: src/imap.c:2397
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "Ne morem se povezati s strežnikom IMAP4: %s%d\n"
-#: src/imap.c:2405
+#: src/imap.c:2404
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "Ne morem vzpostaviti seje IMAP4 z: %s%d\n"
-#: src/imap.c:2480
+#: src/imap.c:2479
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "ne morem dobiti imenskega prostora\n"
-#: src/imap.c:3007
+#: src/imap.c:3006
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "ne morem izbrati mape: %s\n"
-#: src/imap.c:3182
+#: src/imap.c:3181
#, fuzzy
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Overovitvena metoda"
-#: src/imap.c:3199
+#: src/imap.c:3198
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Prijava na IMAP4 ni uspela.\n"
-#: src/imap.c:3523
+#: src/imap.c:3522
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "ne morem pripeti %s na %s\n"
-#: src/imap.c:3530
+#: src/imap.c:3529
msgid "(sending file...)"
msgstr "(pošiljam datoteko...)"
-#: src/imap.c:3558
+#: src/imap.c:3557
#, fuzzy, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "ne morem dodati sporočila %s\n"
-#: src/imap.c:3590
+#: src/imap.c:3589
#, fuzzy, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "ne morem kopirati %d na %s\n"
-#: src/imap.c:3614
+#: src/imap.c:3613
#, fuzzy, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "napaka med IMAPovim ukazom: STORE %d:%d %s\n"
-#: src/imap.c:3628
+#: src/imap.c:3627
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "napaka med IMAPovim ukazom: EXPUNGE\n"
-#: src/imap.c:3641
+#: src/imap.c:3640
#, fuzzy
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "napaka med IMAPovim ukazom: EXPUNGE\n"
-#: src/imap.c:3869
+#: src/imap.c:3873
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv ne more pretvoriti UTF-7 v %s\n"
-#: src/imap.c:3899
+#: src/imap.c:3903
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv ne more pretvoriti %s v UTF-7\n"
@@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr "Vnesite geslo"
msgid "Protocol log"
msgstr "Dnevnik protokola"
-#: src/main.c:134 src/mh.c:821
+#: src/main.c:134 src/mh.c:824
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -3348,8 +3348,8 @@ msgstr "Nastavitve"
msgid "Common preferences"
msgstr "Splošne preference"
-#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:261
+#: src/prefs_folder_item.c:272 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Račun"
@@ -3530,30 +3530,30 @@ msgstr ""
"Ukazna vrstica za tiskanje je neveljavna:\n"
"`%s'"
-#: src/mh.c:409
+#: src/mh.c:412
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "ne morem prepisati sporočila %s v %s\n"
-#: src/mh.c:481 src/mh.c:602
+#: src/mh.c:484 src/mh.c:605
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "Ne morem odpreti označene datoteke.\n"
-#: src/mh.c:488 src/mh.c:608
+#: src/mh.c:491 src/mh.c:611
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "Izvorna mapa je identična ciljni.\n"
-#: src/mh.c:611
+#: src/mh.c:614
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "Kopiram sporočilo %s%c%d v %s ...\n"
-#: src/mh.c:778
+#: src/mh.c:781
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Zadnja številka v imeniku %s = %d\n"
-#: src/mh.c:1295
+#: src/mh.c:1298
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -4070,7 +4070,7 @@ msgstr "Pred pošiljanjem avtenticiraj s POP3"
msgid "Command output"
msgstr "Ukaz"
-#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:303
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Samodejno nastavi sledeče naslove"
@@ -5457,27 +5457,27 @@ msgstr "Lastnost mape"
msgid "General"
msgstr "Splošno"
-#: src/prefs_folder_item.c:211
+#: src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Normal"
msgstr "Normalno"
-#: src/prefs_folder_item.c:224
+#: src/prefs_folder_item.c:227
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:226
+#: src/prefs_folder_item.c:229
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:298
+#: src/prefs_folder_item.c:301
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Udejani na podmapah"
-#: src/prefs_folder_item.c:323
+#: src/prefs_folder_item.c:326
msgid "use also on reply"
msgstr "uporabi tudi ob odgovoru"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:350
msgid "Reply-To:"
msgstr "Odgovor za:"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 37d214a9..d8cc4baf 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-22 16:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n"
"Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@@ -400,16 +400,16 @@ msgstr "Dodaj"
msgid "Lookup"
msgstr "Potraži"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308
+#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:311
#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Za:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:328 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336
+#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:339
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Smeđa"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:288 src/summaryview.c:4072
msgid "None"
msgstr "Ništa"
@@ -1629,23 +1629,23 @@ msgstr "neuspeh pri pisanju konfiguracije u datoteku\n"
msgid "Select folder"
msgstr "Odaberite direktorijum"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Inbox"
msgstr "Sanduče"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Sent"
msgstr "Poslato"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:218
msgid "Queue"
msgstr "Odloženo"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:219
msgid "Trash"
msgstr "Smeće"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Drafts"
msgstr "Nedovršeno"
@@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr "News grupa:"
msgid "Messages"
msgstr "Poruke"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:199
msgid "Type"
msgstr "Tip"
@@ -2021,95 +2021,95 @@ msgstr "ne mogu kreirati sanduče: LIST nije uspeo\n"
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "ne mogu kreirati sanduče\n"
-#: src/imap.c:2127
+#: src/imap.c:2126
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "ne mogu promeniti ime sandučeta %s u %s\n"
-#: src/imap.c:2207
+#: src/imap.c:2206
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "ne mogu obrisati sanduče\n"
-#: src/imap.c:2246
+#: src/imap.c:2245
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "ne mogu dobiti omot\n"
-#: src/imap.c:2254
+#: src/imap.c:2253
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "došlo je do greške prilikom dobijanja omota.\n"
-#: src/imap.c:2275
+#: src/imap.c:2274
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "ne mogu analizirati omot: %s\n"
-#: src/imap.c:2398
+#: src/imap.c:2397
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "Ne mogu se povezati sa IMAP4 serverom: %s:%d\n"
-#: src/imap.c:2405
+#: src/imap.c:2404
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "Ne mogu se povezati s IMAP4 serverom: %s:%d\n"
-#: src/imap.c:2480
+#: src/imap.c:2479
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "ne mogu dobiti namespace\n"
-#: src/imap.c:3007
+#: src/imap.c:3006
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "ne mogu odabrati direktorijum: %s\n"
-#: src/imap.c:3182
+#: src/imap.c:3181
#, fuzzy
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Način provere identieta"
-#: src/imap.c:3199
+#: src/imap.c:3198
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 login nije uspeo.\n"
-#: src/imap.c:3523
+#: src/imap.c:3522
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "ne mogu dodati %s na %s\n"
-#: src/imap.c:3530
+#: src/imap.c:3529
msgid "(sending file...)"
msgstr "(šaljem datoteku...)"
-#: src/imap.c:3558
+#: src/imap.c:3557
#, fuzzy, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "ne mogu dodati poruku %s\n"
-#: src/imap.c:3590
+#: src/imap.c:3589
#, fuzzy, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "ne mogu kopirati %d u %s\n"
-#: src/imap.c:3614
+#: src/imap.c:3613
#, fuzzy, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "grečka prilikom imap naredbe: STORE %d:%d %s\n"
-#: src/imap.c:3628
+#: src/imap.c:3627
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "greška prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n"
-#: src/imap.c:3641
+#: src/imap.c:3640
#, fuzzy
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "greška prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n"
-#: src/imap.c:3869
+#: src/imap.c:3873
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv ne može prebaciti UTF-7 to %s\n"
-#: src/imap.c:3899
+#: src/imap.c:3903
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv ne može prebaciti %s to UTF-7\n"
@@ -2428,7 +2428,7 @@ msgstr "Unesite lozinku"
msgid "Protocol log"
msgstr "Zapis protokola"
-#: src/main.c:134 src/mh.c:821
+#: src/main.c:134 src/mh.c:824
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -3344,8 +3344,8 @@ msgstr "Svojstva"
msgid "Common preferences"
msgstr "Uobičajena svojstva"
-#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:261
+#: src/prefs_folder_item.c:272 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Nalog"
@@ -3526,30 +3526,30 @@ msgstr ""
"Naredba za štampanje je pogrešna:\n"
"`%s'"
-#: src/mh.c:409
+#: src/mh.c:412
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "ne mogu kopirati poruku %s u %s\n"
-#: src/mh.c:481 src/mh.c:602
+#: src/mh.c:484 src/mh.c:605
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "Ne mogu otvoriti označenu datoteku.\n"
-#: src/mh.c:488 src/mh.c:608
+#: src/mh.c:491 src/mh.c:611
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "izvorni direktorijum jednak je destinaciji.\n"
-#: src/mh.c:611
+#: src/mh.c:614
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "Kopiram poruke %s%c%d u %s ...\n"
-#: src/mh.c:778
+#: src/mh.c:781
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Posednji broj u direktoriju %s = %d\n"
-#: src/mh.c:1295
+#: src/mh.c:1298
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -4066,7 +4066,7 @@ msgstr "Proveri identitet sa POP3 pre slanja"
msgid "Command output"
msgstr "Naredba"
-#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:303
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Automatski postavi sledeće adrese"
@@ -5452,27 +5452,27 @@ msgstr "Osobine direktorijuma"
msgid "General"
msgstr "Glavno"
-#: src/prefs_folder_item.c:211
+#: src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Normal"
msgstr "Normalno"
-#: src/prefs_folder_item.c:224
+#: src/prefs_folder_item.c:227
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:226
+#: src/prefs_folder_item.c:229
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:298
+#: src/prefs_folder_item.c:301
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Primeni na poddirektorijume"
-#: src/prefs_folder_item.c:323
+#: src/prefs_folder_item.c:326
msgid "use also on reply"
msgstr "koristi i prilikom odovora"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:350
msgid "Reply-To:"
msgstr "Odvovori-Na:"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 799ae06a..14cdbdd8 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-22 16:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Mattias Ostergren <spikboll@gmx.net>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -404,16 +404,16 @@ msgstr "Lägg till"
msgid "Lookup"
msgstr "Slå upp"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308
+#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:311
#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Till:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:328 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Kopia:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336
+#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:339
msgid "Bcc:"
msgstr "Dold kopia:"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Brun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:288 src/summaryview.c:4072
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -1626,23 +1626,23 @@ msgstr "misslyckades skriva konfiguration till fil\n"
msgid "Select folder"
msgstr "Välj mapp"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Inbox"
msgstr "Inkorg"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Sent"
msgstr "Skickat"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:218
msgid "Queue"
msgstr "Kö"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:219
msgid "Trash"
msgstr "Papperskorg"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Drafts"
msgstr "Utkast"
@@ -1892,7 +1892,7 @@ msgstr "Diskussionsgruppsnamn"
msgid "Messages"
msgstr "Meddelanden"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:199
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -2012,93 +2012,93 @@ msgstr "kan inte skapa brevlåda: LIST misslyckades\n"
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "kan inte skapa brevlåda\n"
-#: src/imap.c:2127
+#: src/imap.c:2126
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "kan inte byta namn på brevlåda %s till %s\n"
-#: src/imap.c:2207
+#: src/imap.c:2206
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "kan inte ta bort brevlåda\n"
-#: src/imap.c:2246
+#: src/imap.c:2245
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "kan inte hämta kuvert\n"
-#: src/imap.c:2254
+#: src/imap.c:2253
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "fel uppstod vid hämtning av kuvert.\n"
-#: src/imap.c:2275
+#: src/imap.c:2274
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "kan inte tolka kuvert: %s\n"
-#: src/imap.c:2398
+#: src/imap.c:2397
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "Kan inte ansluta till IMAP4-server: %s:%d\n"
-#: src/imap.c:2405
+#: src/imap.c:2404
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "Kan inte skapa IMAP4-session med: %s:%d\n"
-#: src/imap.c:2480
+#: src/imap.c:2479
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "kan inte hämta namnutrymme\n"
-#: src/imap.c:3007
+#: src/imap.c:3006
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "kan inte välja mapp: %s\n"
-#: src/imap.c:3182
+#: src/imap.c:3181
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "IMAP4-autentisering misslyckades.\n"
-#: src/imap.c:3199
+#: src/imap.c:3198
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4-inloggning misslyckades.\n"
-#: src/imap.c:3523
+#: src/imap.c:3522
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "kan inte lägga till %s till %s\n"
-#: src/imap.c:3530
+#: src/imap.c:3529
msgid "(sending file...)"
msgstr "(skickar fil...)"
-#: src/imap.c:3558
+#: src/imap.c:3557
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "kan inte lägga till meddelande till %s\n"
-#: src/imap.c:3590
+#: src/imap.c:3589
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "kan inte kopiera %s till %s\n"
-#: src/imap.c:3614
+#: src/imap.c:3613
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "fel vid imapkommando: STORE %s %s\n"
-#: src/imap.c:3628
+#: src/imap.c:3627
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "fel vid imapkommando: EXPUNGE\n"
-#: src/imap.c:3641
+#: src/imap.c:3640
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "fel vid imapkommando: CLOSE\n"
-#: src/imap.c:3869
+#: src/imap.c:3873
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv kan inte konvertera UTF-7 till %s\n"
-#: src/imap.c:3899
+#: src/imap.c:3903
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv kan inte konvertera %s till UTF-7\n"
@@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "Skriv in lösenord"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protokollogg"
-#: src/main.c:134 src/mh.c:821
+#: src/main.c:134 src/mh.c:824
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -3313,8 +3313,8 @@ msgstr "Inst."
msgid "Common preferences"
msgstr "Allmänna inställningar"
-#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:261
+#: src/prefs_folder_item.c:272 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@@ -3495,30 +3495,30 @@ msgstr ""
"Utskriftskommandot är felaktigt:\n"
"\"%s\""
-#: src/mh.c:409
+#: src/mh.c:412
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "kan inte kopiera meddelande %s till %s\n"
-#: src/mh.c:481 src/mh.c:602
+#: src/mh.c:484 src/mh.c:605
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "Kan inte öppna markeringsfil.\n"
-#: src/mh.c:488 src/mh.c:608
+#: src/mh.c:491 src/mh.c:611
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "ursprungsmappen är identisk med dest.\n"
-#: src/mh.c:611
+#: src/mh.c:614
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "Kopierar meddelande %s%c%d till %s...\n"
-#: src/mh.c:778
+#: src/mh.c:781
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Sista tal i mapp %s = %d\n"
-#: src/mh.c:1295
+#: src/mh.c:1298
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -4030,7 +4030,7 @@ msgstr "Autentisera med POP3 innan brev skickas"
msgid "Command output"
msgstr "Kommandoutdata"
-#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:303
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Sätt automatiskt följande adresser"
@@ -5396,27 +5396,27 @@ msgstr "Mappegenskaper"
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
-#: src/prefs_folder_item.c:211
+#: src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/prefs_folder_item.c:224
+#: src/prefs_folder_item.c:227
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "Visa inte [...] eller (...) i början av ärendet i summering"
-#: src/prefs_folder_item.c:226
+#: src/prefs_folder_item.c:229
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Ta bort [...] eller (...) i början av ärendet vid svar"
-#: src/prefs_folder_item.c:298
+#: src/prefs_folder_item.c:301
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Gäller även undermappar"
-#: src/prefs_folder_item.c:323
+#: src/prefs_folder_item.c:326
msgid "use also on reply"
msgstr "använd också vid svar"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:350
msgid "Reply-To:"
msgstr "Svara till:"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 57d78a8a..754ae723 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-22 16:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.org>\n"
"Language-Team: <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -405,16 +405,16 @@ msgstr "Ekle"
msgid "Lookup"
msgstr "Ara"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308
+#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:311
#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Kime:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:328 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336
+#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:339
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Kahverengi"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:288 src/summaryview.c:4072
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
@@ -1630,23 +1630,23 @@ msgstr "Yapılandırma dosyasına kayıt yapılamadı\n"
msgid "Select folder"
msgstr "Dizini seç"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Inbox"
msgstr "Gelen"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Sent"
msgstr "Gönderilen"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:218
msgid "Queue"
msgstr "Kuyruk"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:219
msgid "Trash"
msgstr "Çöp"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Drafts"
msgstr "Taslaklar"
@@ -1896,7 +1896,7 @@ msgstr "Haber grubu adı"
msgid "Messages"
msgstr "İletiler"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:199
msgid "Type"
msgstr "Tür"
@@ -2016,93 +2016,93 @@ msgstr "posta kutusu yaratılamıyor: Liste hatası\n"
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "posta kutusu oluşturulamadı\n"
-#: src/imap.c:2127
+#: src/imap.c:2126
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "%s posta kutusunun adı %s olarak değiştirilemedi \n"
-#: src/imap.c:2207
+#: src/imap.c:2206
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "posta kutusu silinemedi\n"
-#: src/imap.c:2246
+#: src/imap.c:2245
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "zarf alınamadı\n"
-#: src/imap.c:2254
+#: src/imap.c:2253
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "zarf alınırken bir hata oluştu.\n"
-#: src/imap.c:2275
+#: src/imap.c:2274
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "zarf ayrıştırılamadı: %s\n"
-#: src/imap.c:2398
+#: src/imap.c:2397
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "IMAP4 sunucuya bağlantı kurulamadı: %s:%d\n"
-#: src/imap.c:2405
+#: src/imap.c:2404
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "IMAP4 oturumuna %s:%d ile bağlantı kurulamadı\n"
-#: src/imap.c:2480
+#: src/imap.c:2479
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "alanadına erişilemedi\n"
-#: src/imap.c:3007
+#: src/imap.c:3006
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "dizin seçilemedi: %s\n"
-#: src/imap.c:3182
+#: src/imap.c:3181
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "IMAP4 yetkilendirmesi başarısız.\n"
-#: src/imap.c:3199
+#: src/imap.c:3198
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 girişinde hata.\n"
-#: src/imap.c:3523
+#: src/imap.c:3522
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "%s, %s üzerine eklenemedi\n"
-#: src/imap.c:3530
+#: src/imap.c:3529
msgid "(sending file...)"
msgstr "(dosya gönderiliyor...)"
-#: src/imap.c:3558
+#: src/imap.c:3557
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "ileti %s'ye eklenemiyor\n"
-#: src/imap.c:3590
+#: src/imap.c:3589
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "%s, %s konumuna kopyalanamadı\n"
-#: src/imap.c:3614
+#: src/imap.c:3613
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "imap komutu sırasında hata oluştu: STORE %s %s\n"
-#: src/imap.c:3628
+#: src/imap.c:3627
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "EXPUNGE komutu sırasında hata oluştu\n"
-#: src/imap.c:3641
+#: src/imap.c:3640
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "imap komutu sırasında hata oluştu: CLOSE\n"
-#: src/imap.c:3869
+#: src/imap.c:3873
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv, UTF-7 yi %s'e çeviremedi\n"
-#: src/imap.c:3899
+#: src/imap.c:3903
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv %s yi UTF-7'ye çeviremedi\n"
@@ -2424,7 +2424,7 @@ msgstr "Parolayı girin"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protokol günlüğü"
-#: src/main.c:134 src/mh.c:821
+#: src/main.c:134 src/mh.c:824
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -3318,8 +3318,8 @@ msgstr "Tercihler"
msgid "Common preferences"
msgstr "Ortak tercihler"
-#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:261
+#: src/prefs_folder_item.c:272 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Hesap"
@@ -3501,30 +3501,30 @@ msgstr ""
"Yazdırma komutu hatalı:\n"
"'%s'"
-#: src/mh.c:409
+#: src/mh.c:412
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "mesaj %s dan %s a kopyalanamadı\n"
-#: src/mh.c:481 src/mh.c:602
+#: src/mh.c:484 src/mh.c:605
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "işaretli dosya açılamadı.\n"
-#: src/mh.c:488 src/mh.c:608
+#: src/mh.c:491 src/mh.c:611
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "kaynak dizini hedef dizinle aynı.\n"
-#: src/mh.c:611
+#: src/mh.c:614
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "%s%c%d mesajı %s içine kopyalanıyor...\n"
-#: src/mh.c:778
+#: src/mh.c:781
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Dizindeki son numara %s = %d\n"
-#: src/mh.c:1295
+#: src/mh.c:1298
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -4036,7 +4036,7 @@ msgstr "Göndermeden önce POP3 ile kimlik denetimi yap"
msgid "Command output"
msgstr "Komut çıktısı"
-#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:303
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Aşağıdaki adresleri otomatik olarak tanımla"
@@ -5401,27 +5401,27 @@ msgstr " Dizin Ayarları"
msgid "General"
msgstr "Genel"
-#: src/prefs_folder_item.c:211
+#: src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/prefs_folder_item.c:224
+#: src/prefs_folder_item.c:227
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "Özette başlığında başında [...] veya (...) gösterme"
-#: src/prefs_folder_item.c:226
+#: src/prefs_folder_item.c:229
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Cevaplarken başlığın başındaki [...] veya (...) işaretlerini sil"
-#: src/prefs_folder_item.c:298
+#: src/prefs_folder_item.c:301
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Alt dizinlere uygula"
-#: src/prefs_folder_item.c:323
+#: src/prefs_folder_item.c:326
msgid "use also on reply"
msgstr "ayrıca yanıtlarken kullan"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:350
msgid "Reply-To:"
msgstr "Yanıtla:"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 5685039c..55015630 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 1.0.0beta1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-22 16:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: Sun 31 Oct 2004 23:17:57\n"
"Last-Translator: O. Nykyforchyn <nick@pu.if,ua>, 2004.\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -405,16 +405,16 @@ msgstr "Додати"
msgid "Lookup"
msgstr "Пошук"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308
+#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:311
#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Кому:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:328 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Копія:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336
+#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:339
msgid "Bcc:"
msgstr "Приховано:"
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Коричневий"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:288 src/summaryview.c:4072
msgid "None"
msgstr "Ніякий"
@@ -1624,23 +1624,23 @@ msgstr "не вдалось записати конфігурацію в фай
msgid "Select folder"
msgstr "Обрати папку"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Inbox"
msgstr "Вхідні"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Sent"
msgstr "Відіслані"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:218
msgid "Queue"
msgstr "Черга"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:219
msgid "Trash"
msgstr "Кошик"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Drafts"
msgstr "Чорновики"
@@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr "Назва конференції"
msgid "Messages"
msgstr "Статтей"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:199
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -2011,93 +2011,93 @@ msgstr "не вдалось створити скриньку: невдача LI
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "не вдалось створити скриньку\n"
-#: src/imap.c:2127
+#: src/imap.c:2126
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "не вдалось перейменувати скриньку: %s на %s\n"
-#: src/imap.c:2207
+#: src/imap.c:2206
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "не вдалось видалити скриньку\n"
-#: src/imap.c:2246
+#: src/imap.c:2245
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "не вдалось отримати конверт\n"
-#: src/imap.c:2254
+#: src/imap.c:2253
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "трапилась помилка при отриманні конверта.\n"
-#: src/imap.c:2275
+#: src/imap.c:2274
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "не вдалось розібрати конверт: %s\n"
-#: src/imap.c:2398
+#: src/imap.c:2397
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "Не вдалось з'єднатись з сервером IMAP4: %s:%d\n"
-#: src/imap.c:2405
+#: src/imap.c:2404
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "Не вдалось встановити сесію IMAP4 з: %s:%d\n"
-#: src/imap.c:2480
+#: src/imap.c:2479
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "не вдалось отримати простір імен\n"
-#: src/imap.c:3007
+#: src/imap.c:3006
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "не вдалось отримати папку: %s\n"
-#: src/imap.c:3182
+#: src/imap.c:3181
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Невдача авторизації IMAP4.\n"
-#: src/imap.c:3199
+#: src/imap.c:3198
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Невдача авторизації IMAP4.\n"
-#: src/imap.c:3523
+#: src/imap.c:3522
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "не вдалось додати %s до %s\n"
-#: src/imap.c:3530
+#: src/imap.c:3529
msgid "(sending file...)"
msgstr "(посилаємо файл...)"
-#: src/imap.c:3558
+#: src/imap.c:3557
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "не вдалось приєднати лист до %s\n"
-#: src/imap.c:3590
+#: src/imap.c:3589
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "не вдалось скопіювати %s в %s\n"
-#: src/imap.c:3614
+#: src/imap.c:3613
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "помилка при виконанні команди imap: STORE %s %s\n"
-#: src/imap.c:3628
+#: src/imap.c:3627
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "помилка при виконанні команди imap: EXPUNGE\n"
-#: src/imap.c:3641
+#: src/imap.c:3640
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "помилка при виконанні команди imap: CLOSE\n"
-#: src/imap.c:3869
+#: src/imap.c:3873
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv не може конвертувати UTF-7 в %s\n"
-#: src/imap.c:3899
+#: src/imap.c:3903
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv не може конвертувати %s в UTF-7\n"
@@ -2419,7 +2419,7 @@ msgstr "Введіть пароль"
msgid "Protocol log"
msgstr "Журнал протоколу"
-#: src/main.c:134 src/mh.c:821
+#: src/main.c:134 src/mh.c:824
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -3323,8 +3323,8 @@ msgstr "Налаштування"
msgid "Common preferences"
msgstr "Спільні налаштування"
-#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:261
+#: src/prefs_folder_item.c:272 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Обліковий запис"
@@ -3505,30 +3505,30 @@ msgstr ""
"Командний рядок друку непридатний:\n"
"`%s'"
-#: src/mh.c:409
+#: src/mh.c:412
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "не вдалось копіювати %s в %s\n"
-#: src/mh.c:481 src/mh.c:602
+#: src/mh.c:484 src/mh.c:605
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "Не вдалось відкрити файл позначок.\n"
-#: src/mh.c:488 src/mh.c:608
+#: src/mh.c:491 src/mh.c:611
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "папка призначення ідентична до вихідної.\n"
-#: src/mh.c:611
+#: src/mh.c:614
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "Копіюємо лист %s%c%d в %s ...\n"
-#: src/mh.c:778
+#: src/mh.c:781
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Останній номер в каталозі %s = %d\n"
-#: src/mh.c:1295
+#: src/mh.c:1298
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -4041,7 +4041,7 @@ msgstr "Аутентифікація POP3 перед відсиланням"
msgid "Command output"
msgstr "Вивід команди"
-#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:303
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Автоматично встановлювати наступні адреси"
@@ -5406,27 +5406,27 @@ msgstr "Властивості папки"
msgid "General"
msgstr "Загальні"
-#: src/prefs_folder_item.c:211
+#: src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Normal"
msgstr "Нормальний"
-#: src/prefs_folder_item.c:224
+#: src/prefs_folder_item.c:227
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "Не показувати [...] чи (...) на початку теми у списку"
-#: src/prefs_folder_item.c:226
+#: src/prefs_folder_item.c:229
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Видаляти [...] чи (...) на початку теми при відповіді"
-#: src/prefs_folder_item.c:298
+#: src/prefs_folder_item.c:301
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Застосувати до підпапок"
-#: src/prefs_folder_item.c:323
+#: src/prefs_folder_item.c:326
msgid "use also on reply"
msgstr "вживати і при відповіді"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:350
msgid "Reply-To:"
msgstr "Зворотня:"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 2652ffb2..2df2f97a 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-22 16:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n"
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -400,16 +400,16 @@ msgstr "添加"
msgid "Lookup"
msgstr "查找"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308
+#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:311
#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "收件人:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:328 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "抄送:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336
+#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:339
msgid "Bcc:"
msgstr "密件抄送:"
@@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "棕色"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:288 src/summaryview.c:4072
msgid "None"
msgstr "没有"
@@ -1592,23 +1592,23 @@ msgstr "无法写入配置文件\n"
msgid "Select folder"
msgstr "选择文件夹"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Inbox"
msgstr "收件箱"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Sent"
msgstr "已发送"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:218
msgid "Queue"
msgstr "队列"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:219
msgid "Trash"
msgstr "废件箱"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Drafts"
msgstr "草稿箱"
@@ -1858,7 +1858,7 @@ msgstr "新闻组名"
msgid "Messages"
msgstr "邮件数"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:199
msgid "Type"
msgstr "类型"
@@ -1978,93 +1978,93 @@ msgstr "无法创建邮箱:LIST 失败\n"
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "无法创建邮箱\n"
-#: src/imap.c:2127
+#: src/imap.c:2126
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "无法将邮箱 %s 重命名为 %s\n"
-#: src/imap.c:2207
+#: src/imap.c:2206
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "无法删除邮箱\n"
-#: src/imap.c:2246
+#: src/imap.c:2245
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "无法获取信封\n"
-#: src/imap.c:2254
+#: src/imap.c:2253
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "获取信封时发生错误。\n"
-#: src/imap.c:2275
+#: src/imap.c:2274
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "无法解析信封:%s\n"
-#: src/imap.c:2398
+#: src/imap.c:2397
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "无法连接到IMAP4服务器:%s:%d\n"
-#: src/imap.c:2405
+#: src/imap.c:2404
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "无法连接到IMAP4服务器:%s:%d\n"
-#: src/imap.c:2480
+#: src/imap.c:2479
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "无法获得名字空间\n"
-#: src/imap.c:3007
+#: src/imap.c:3006
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "无法选择文件夹:%s\n"
-#: src/imap.c:3182
+#: src/imap.c:3181
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "IMAP4 验证失败。\n"
-#: src/imap.c:3199
+#: src/imap.c:3198
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 登录失败。\n"
-#: src/imap.c:3523
+#: src/imap.c:3522
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "无法把 %s 添加到 %s\n"
-#: src/imap.c:3530
+#: src/imap.c:3529
msgid "(sending file...)"
msgstr "(正在发送文件...)"
-#: src/imap.c:3558
+#: src/imap.c:3557
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "无法追加邮件到 %s\n"
-#: src/imap.c:3590
+#: src/imap.c:3589
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "无法将 %s 复制到 %s\n"
-#: src/imap.c:3614
+#: src/imap.c:3613
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "执行IMAP命令时发生错误:STORE %s %s\n"
-#: src/imap.c:3628
+#: src/imap.c:3627
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "执行IMAP命令时发生错误:EXPUNGE\n"
-#: src/imap.c:3641
+#: src/imap.c:3640
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "执行IMAP命令时发生错误:CLOSE\n"
-#: src/imap.c:3869
+#: src/imap.c:3873
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv 无法转换 UTF-7 到 %s\n"
-#: src/imap.c:3899
+#: src/imap.c:3903
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv 无法转换 %s 到 UTF-7\n"
@@ -2386,7 +2386,7 @@ msgstr "输入密码"
msgid "Protocol log"
msgstr "协议记录"
-#: src/main.c:134 src/mh.c:821
+#: src/main.c:134 src/mh.c:824
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -3272,8 +3272,8 @@ msgstr "首选项"
msgid "Common preferences"
msgstr "通用首选项"
-#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:261
+#: src/prefs_folder_item.c:272 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "帐号"
@@ -3454,30 +3454,30 @@ msgstr ""
"打印命令行无效:\n"
"“%s”"
-#: src/mh.c:409
+#: src/mh.c:412
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "无法复制邮件 %s 到 %s\n"
-#: src/mh.c:481 src/mh.c:602
+#: src/mh.c:484 src/mh.c:605
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "无法打开标记文件。\n"
-#: src/mh.c:488 src/mh.c:608
+#: src/mh.c:491 src/mh.c:611
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "源文件夹与目的文件夹是同一个。\n"
-#: src/mh.c:611
+#: src/mh.c:614
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "正在复制邮件 %s%c%d 到 %s ...\n"
-#: src/mh.c:778
+#: src/mh.c:781
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "目录 %s 的最后一个序号 = %d\n"
-#: src/mh.c:1295
+#: src/mh.c:1298
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -3983,7 +3983,7 @@ msgstr "发送前用POP3验证"
msgid "Command output"
msgstr "命令输出"
-#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:303
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "自动设置以下地址"
@@ -5333,27 +5333,27 @@ msgstr "文件夹属性"
msgid "General"
msgstr "常规"
-#: src/prefs_folder_item.c:211
+#: src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Normal"
msgstr "普通"
-#: src/prefs_folder_item.c:224
+#: src/prefs_folder_item.c:227
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "在摘要中主题之前不显示 [...] 或 (...)"
-#: src/prefs_folder_item.c:226
+#: src/prefs_folder_item.c:229
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "回复时删除主题前的 [...] 或 (...)"
-#: src/prefs_folder_item.c:298
+#: src/prefs_folder_item.c:301
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "应用到子文件夹"
-#: src/prefs_folder_item.c:323
+#: src/prefs_folder_item.c:326
msgid "use also on reply"
msgstr "回复时也使用"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:350
msgid "Reply-To:"
msgstr "回复至:"
diff --git a/po/zh_TW.Big5.po b/po/zh_TW.Big5.po
index abebd771..9078d591 100644
--- a/po/zh_TW.Big5.po
+++ b/po/zh_TW.Big5.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-22 16:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-04 08:24+0800\n"
"Last-Translator: Frank J. J. Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
"Language-Team: zh-l10n <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -387,16 +387,16 @@ msgstr "新增"
msgid "Lookup"
msgstr "尋找"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308
+#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:311
#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "收件人"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:328 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "副本"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336
+#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:339
msgid "Bcc:"
msgstr "密件副本"
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "棕色"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:288 src/summaryview.c:4072
msgid "None"
msgstr "無"
@@ -1606,23 +1606,23 @@ msgstr "寫入組態設定時失敗。\n"
msgid "Select folder"
msgstr "選擇資料夾"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Inbox"
msgstr "收件夾"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Sent"
msgstr "寄件夾"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:218
msgid "Queue"
msgstr "暫存資料夾"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:219
msgid "Trash"
msgstr "刪除的郵件"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Drafts"
msgstr "草稿"
@@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "新聞群組名稱:"
msgid "Messages"
msgstr "信件"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:199
msgid "Type"
msgstr "MIME 型態"
@@ -1992,93 +1992,93 @@ msgstr "無法產生信箱:LIST 失敗\n"
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "無法產生信箱\n"
-#: src/imap.c:2127
+#: src/imap.c:2126
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "信箱 %s 無法更名為 %s\n"
-#: src/imap.c:2207
+#: src/imap.c:2206
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "無法刪除信箱\n"
-#: src/imap.c:2246
+#: src/imap.c:2245
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "無法取得信封。\n"
-#: src/imap.c:2254
+#: src/imap.c:2253
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "取得信封時發生錯誤。\n"
-#: src/imap.c:2275
+#: src/imap.c:2274
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "無法解析信封:%s\n"
-#: src/imap.c:2398
+#: src/imap.c:2397
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "無法連線到 IMAP4 伺服器:%s:%d\n"
-#: src/imap.c:2405
+#: src/imap.c:2404
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "無法產生 IMAP4 連線:%s:%d\n"
-#: src/imap.c:2480
+#: src/imap.c:2479
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "無法取得信封。\n"
-#: src/imap.c:3007
+#: src/imap.c:3006
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "無法選擇資料夾:%s\n"
-#: src/imap.c:3182
+#: src/imap.c:3181
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "IMAP4 認證失敗\n"
-#: src/imap.c:3199
+#: src/imap.c:3198
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 登入失敗。\n"
-#: src/imap.c:3523
+#: src/imap.c:3522
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "無法將信件從 %s 搬移到 %s。\n"
-#: src/imap.c:3530
+#: src/imap.c:3529
msgid "(sending file...)"
msgstr "(送出檔案 ...)"
-#: src/imap.c:3558
+#: src/imap.c:3557
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "無法附加訊息到 %s\n"
-#: src/imap.c:3590
+#: src/imap.c:3589
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "無法將信件 %s 移到 %s\n"
-#: src/imap.c:3614
+#: src/imap.c:3613
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "imap 發生錯誤,命令為: STORE %s %s\n"
-#: src/imap.c:3628
+#: src/imap.c:3627
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "imap 發生錯誤,命令為: EXPUNGE\n"
-#: src/imap.c:3641
+#: src/imap.c:3640
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "imap 發生錯誤,命令為: CLOSE\n"
-#: src/imap.c:3869
+#: src/imap.c:3873
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "無法將 UTF-7 轉換為 %s\n"
-#: src/imap.c:3899
+#: src/imap.c:3903
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "無法轉換 %s 為 UTF-7\n"
@@ -2398,7 +2398,7 @@ msgstr "輸入密碼"
msgid "Protocol log"
msgstr "通訊協定紀錄"
-#: src/main.c:134 src/mh.c:821
+#: src/main.c:134 src/mh.c:824
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -3289,8 +3289,8 @@ msgstr "設定"
msgid "Common preferences"
msgstr "一般設定"
-#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:261
+#: src/prefs_folder_item.c:272 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "帳號"
@@ -3471,30 +3471,30 @@ msgstr ""
"輸入的列印指令有誤:\n"
"`%s'"
-#: src/mh.c:409
+#: src/mh.c:412
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "無法將信件從 %s 搬移到 %s。\n"
-#: src/mh.c:481 src/mh.c:602
+#: src/mh.c:484 src/mh.c:605
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "無法開啟標記的檔案。\n"
-#: src/mh.c:488 src/mh.c:608
+#: src/mh.c:491 src/mh.c:611
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "來源與目的資料夾相同。\n"
-#: src/mh.c:611
+#: src/mh.c:614
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/mh.c:778
+#: src/mh.c:781
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr ""
-#: src/mh.c:1295
+#: src/mh.c:1298
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -4000,7 +4000,7 @@ msgstr "送信前先做 POP3 認證"
msgid "Command output"
msgstr "命令輸出"
-#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:303
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "在相關欄位上自動加入下列電子郵件信箱:"
@@ -5351,27 +5351,27 @@ msgstr "資料夾屬性"
msgid "General"
msgstr "一般"
-#: src/prefs_folder_item.c:211
+#: src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Normal"
msgstr "正常"
-#: src/prefs_folder_item.c:224
+#: src/prefs_folder_item.c:227
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "在信件列表中不要顯示信件標題前面的中括號 [] 或小括號 ()"
-#: src/prefs_folder_item.c:226
+#: src/prefs_folder_item.c:229
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "回覆時刪除信件標題前面的中括號 [] 或小括號 ()"
-#: src/prefs_folder_item.c:298
+#: src/prefs_folder_item.c:301
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "應用到子資料夾"
-#: src/prefs_folder_item.c:323
+#: src/prefs_folder_item.c:326
msgid "use also on reply"
msgstr "回覆信件時也使用"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:350
msgid "Reply-To:"
msgstr "回信位址:"