diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2006-03-08 10:08:00 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2006-03-08 10:08:00 +0000 |
commit | 57da061f6ef7b0b005066dcf7fd5bd317f394339 (patch) | |
tree | bef20d164dc2dd6d3d332fcb5ca7fd340e6a0a2a /po | |
parent | d99f89edc0e85e7b1f9319cd0dd64c5e64e8e37a (diff) |
updated ro.po.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1034 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 439 |
2 files changed, 225 insertions, 218 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 7fcad6d6..5aecf3e6 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-03-08 + + * updated ro.po. + 2006-02-24 * updated fr.po. @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-02 19:03+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-13 13:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-08 19:06+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-06 20:13+0200\n" "Last-Translator: Cristian Secară <cristi@secarica.ro>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Găsit %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Configuraţia a fost salvată.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:491 +#: libsylph/prefs_common.c:495 msgid "Junk mail filter" msgstr "Filtru spam" @@ -611,8 +611,8 @@ msgstr " Subiect: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Eliberat de: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2411 src/compose.c:2869 src/compose.c:3132 -#: src/compose.c:3195 src/compose.c:3315 +#: libsylph/utils.c:2411 src/compose.c:2888 src/compose.c:3151 +#: src/compose.c:3214 src/compose.c:3334 msgid "can't change file mode\n" msgstr "nu se pot schimba permisiunile fişierului\n" @@ -702,8 +702,8 @@ msgstr "" "Activaţi căsuţele de bifare din coloana 'G' pentru a activa\n" "recepţionarea mesajelor la comanda 'Verifică tot'." -#: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:493 -#: src/compose.c:4273 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490 +#: src/compose.c:4292 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171 @@ -847,12 +847,12 @@ msgid "Add Address to Book" msgstr "Adăugare în agendă" # (în meniu la compunere) -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4777 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4796 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Agendă" -#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:495 src/editaddress.c:202 +#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202 #: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267 msgid "Remarks" msgstr "Observaţii" @@ -861,110 +861,110 @@ msgstr "Observaţii" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Selectaţi folderul pentru agendă" -#: src/addressbook.c:338 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:489 +#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:489 #: src/messageview.c:140 msgid "/_File" msgstr "/_Fişier" -#: src/addressbook.c:339 +#: src/addressbook.c:338 msgid "/_File/New _Book" msgstr "/_Fişier/A_gendă nouă" -#: src/addressbook.c:340 +#: src/addressbook.c:339 msgid "/_File/New _vCard" msgstr "/_Fişier/_vCard nou" -#: src/addressbook.c:342 +#: src/addressbook.c:341 msgid "/_File/New _JPilot" msgstr "/_Fişier/_JPilot nou" -#: src/addressbook.c:345 +#: src/addressbook.c:344 msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Fişier/Server _LDAP nou" -#: src/addressbook.c:347 src/addressbook.c:350 src/compose.c:520 +#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:520 #: src/compose.c:525 src/compose.c:528 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:507 #: src/mainwindow.c:510 src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 #: src/mainwindow.c:517 src/messageview.c:143 msgid "/_File/---" msgstr "/_Fişier/---" -#: src/addressbook.c:348 +#: src/addressbook.c:347 msgid "/_File/_Edit" msgstr "/_Fişier/_Editează" -#: src/addressbook.c:349 +#: src/addressbook.c:348 msgid "/_File/_Delete" msgstr "/_Fişier/Ş_terge" -#: src/addressbook.c:351 +#: src/addressbook.c:350 msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Fişier/_Salvează" -#: src/addressbook.c:352 src/compose.c:532 src/messageview.c:144 +#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:532 src/messageview.c:144 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Fişier/Î_nchide" -#: src/addressbook.c:353 +#: src/addressbook.c:352 msgid "/_Address" -msgstr "/_Adresă" +msgstr "/A_dresă" -#: src/addressbook.c:354 +#: src/addressbook.c:353 msgid "/_Address/New _Address" -msgstr "/_Adresă/_Adresă nouă" +msgstr "/A_dresă/_Adresă nouă" -#: src/addressbook.c:355 +#: src/addressbook.c:354 msgid "/_Address/New _Group" -msgstr "/_Adresă/_Grup nou" +msgstr "/A_dresă/_Grup nou" -#: src/addressbook.c:356 +#: src/addressbook.c:355 msgid "/_Address/New _Folder" -msgstr "/_Adresă/_Folder nou" +msgstr "/A_dresă/_Folder nou" -#: src/addressbook.c:357 +#: src/addressbook.c:356 msgid "/_Address/---" -msgstr "/_Adresă/---" +msgstr "/A_dresă/---" -#: src/addressbook.c:358 +#: src/addressbook.c:357 msgid "/_Address/_Edit" -msgstr "/_Adresă/_Editează" +msgstr "/A_dresă/_Editează" -#: src/addressbook.c:359 +#: src/addressbook.c:358 msgid "/_Address/_Delete" -msgstr "/_Adresă/Ş_terge" +msgstr "/A_dresă/Ş_terge" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:758 +#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:758 #: src/messageview.c:266 msgid "/_Tools" msgstr "/_Unelte" -#: src/addressbook.c:361 +#: src/addressbook.c:360 msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Unelte/Importă fişier _LDIF" -#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:812 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:812 #: src/messageview.c:286 msgid "/_Help" msgstr "/_Ajutor" -#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:824 +#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:824 #: src/messageview.c:287 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Ajutor/_Despre" -#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 +#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 msgid "/New _Address" msgstr "/_Adresă nouă" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 +#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 msgid "/New _Group" msgstr "/_Grup nou" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 msgid "/New _Folder" msgstr "/_Folder nou" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:509 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509 #: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291 @@ -975,71 +975,71 @@ msgid "/---" msgstr "/---" # obs: comun şi în main menu şi în rmb agendă -#: src/addressbook.c:386 src/addressbook.c:396 src/compose.c:534 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:534 #: src/mainwindow.c:521 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit" msgstr "/_Editare" -# obs: de la rmb pe mesaj şi intrare în agendă -#: src/addressbook.c:387 src/addressbook.c:397 src/summaryview.c:434 +# obs: comun şi la intrare în agendă şi la rmb pe mesaj +#: src/addressbook.c:386 src/addressbook.c:396 src/summaryview.c:434 msgid "/_Delete" -msgstr "/Şter_ge" +msgstr "/Ş_terge" -#: src/addressbook.c:494 +#: src/addressbook.c:491 msgid "E-Mail address" msgstr "Adresă e-mail" -#: src/addressbook.c:498 src/compose.c:4778 src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4797 src/prefs_common_dialog.c:2183 msgid "Address book" msgstr "Agendă" -#: src/addressbook.c:600 src/prefs_filter_edit.c:249 +#: src/addressbook.c:599 src/prefs_filter_edit.c:249 #: src/prefs_search_folder.c:187 msgid "Name:" msgstr " Nume:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:632 src/addressbook.c:1684 src/editaddress.c:884 +#: src/addressbook.c:631 src/addressbook.c:1673 src/editaddress.c:884 #: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2426 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334 #: src/prefs_template.c:233 msgid "Delete" msgstr "Şterge" -#: src/addressbook.c:635 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023 +#: src/addressbook.c:634 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023 #: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232 #: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328 #: src/prefs_filter_edit.c:1552 msgid "Add" msgstr "Adaugă" -#: src/addressbook.c:638 +#: src/addressbook.c:637 msgid "Lookup" msgstr "Căutare" -#: src/addressbook.c:650 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339 +#: src/addressbook.c:649 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339 #: src/prefs_template.c:176 msgid "To:" msgstr "Către:" -#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:178 +#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:178 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:658 src/prefs_folder_item.c:367 +#: src/addressbook.c:657 src/prefs_folder_item.c:367 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:845 +#: src/addressbook.c:827 msgid "Delete address(es)" msgstr "Şterge adresa (adresele)" -#: src/addressbook.c:846 +#: src/addressbook.c:828 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Sigur ştergeţi adresa (adresele) ?" -#: src/addressbook.c:1675 +#: src/addressbook.c:1664 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n" @@ -1048,36 +1048,36 @@ msgstr "" "Doriţi să ştergeţi folderul ŞI toate adresele din '%s' ?\n" "Dacă ştergeţi doar folderul, adresele vor fi mutate în folderul părinte." -#: src/addressbook.c:1678 src/folderview.c:2372 +#: src/addressbook.c:1667 src/folderview.c:2372 msgid "Delete folder" msgstr "Ştergere folder" -#: src/addressbook.c:1678 +#: src/addressbook.c:1667 msgid "_Folder only" msgstr "Doar _folder" -#: src/addressbook.c:1678 +#: src/addressbook.c:1667 msgid "Folder and _addresses" msgstr "Folder şi _adrese" -#: src/addressbook.c:1683 +#: src/addressbook.c:1672 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Sigur ştergeţi '%s' ?" -#: src/addressbook.c:2369 src/addressbook.c:2502 +#: src/addressbook.c:2358 src/addressbook.c:2491 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Utilizator nou, fişierul index nu a putut fi salvat." -#: src/addressbook.c:2373 src/addressbook.c:2506 +#: src/addressbook.c:2362 src/addressbook.c:2495 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Utilizator nou, fişierele agendei nu au putut fi salvate." -#: src/addressbook.c:2383 src/addressbook.c:2516 +#: src/addressbook.c:2372 src/addressbook.c:2505 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Agenda veche a fost convertită cu succes." -#: src/addressbook.c:2388 +#: src/addressbook.c:2377 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "" "Agenda veche a fost convertită, iar\n" "fişierul index al noii agende nu a putut fi salvat." -#: src/addressbook.c:2401 +#: src/addressbook.c:2390 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "" "Agenda nu a putut fi convertită, dar\n" "au fost create fişierele noi de agendă goală." -#: src/addressbook.c:2407 +#: src/addressbook.c:2396 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "" "Agenda nu a putut fi convertită, iar\n" "fişierele noi de agendă nu au putut fi create." -#: src/addressbook.c:2412 +#: src/addressbook.c:2401 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -1109,92 +1109,92 @@ msgstr "" "Agenda nu a putut fi convertită\n" "şi fişierele noi de agendă nu au putut fi create." -#: src/addressbook.c:2419 +#: src/addressbook.c:2408 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "Eroare de conversie a agendei" -#: src/addressbook.c:2423 +#: src/addressbook.c:2412 msgid "Addressbook conversion" msgstr "Conversie agendă" -#: src/addressbook.c:2458 +#: src/addressbook.c:2447 msgid "Addressbook Error" msgstr "Eroare agendă" -#: src/addressbook.c:2459 src/addressbook.c:2559 +#: src/addressbook.c:2448 src/addressbook.c:2548 msgid "Could not read address index" msgstr "Fişierul index al agendei nu a putut fi citit" -#: src/addressbook.c:2521 +#: src/addressbook.c:2510 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "" "Agenda veche a fost convertită, iar fişierul index al noii agende nu a putut " "fi salvat." -#: src/addressbook.c:2535 +#: src/addressbook.c:2524 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" "Agenda nu a putut fi convertită, dar au fost create fişierele noi de agendă " "goală." -#: src/addressbook.c:2541 +#: src/addressbook.c:2530 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "" "Agenda nu a putut fi convertită, iar fişierele noi de agendă nu au putut fi " "create." -#: src/addressbook.c:2547 +#: src/addressbook.c:2536 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "" "Agenda nu a putut fi convertită şi fişierele noi de agendă nu au putut fi " "create." -#: src/addressbook.c:2565 +#: src/addressbook.c:2554 msgid "Addressbook Conversion Error" msgstr "Eroare de conversie a agendei" -#: src/addressbook.c:2571 +#: src/addressbook.c:2560 msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Conversie agendă" -#: src/addressbook.c:3086 src/prefs_common_dialog.c:2033 +#: src/addressbook.c:3075 src/prefs_common_dialog.c:2033 msgid "Interface" msgstr "Interfaţă" -#: src/addressbook.c:3102 src/importldif.c:514 +#: src/addressbook.c:3091 src/importldif.c:514 msgid "Address Book" msgstr "Agendă" -#: src/addressbook.c:3118 +#: src/addressbook.c:3107 msgid "Person" msgstr "Persoană" -#: src/addressbook.c:3134 +#: src/addressbook.c:3123 msgid "EMail Address" msgstr "Adresă e-mail" -#: src/addressbook.c:3150 +#: src/addressbook.c:3139 msgid "Group" msgstr "Grupă" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3166 src/folderview.c:367 src/prefs_account_dialog.c:1694 +#: src/addressbook.c:3155 src/folderview.c:367 src/prefs_account_dialog.c:1694 #: src/query_search.c:370 msgid "Folder" msgstr "Folder" -#: src/addressbook.c:3182 +#: src/addressbook.c:3171 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:3198 src/addressbook.c:3214 +#: src/addressbook.c:3187 src/addressbook.c:3203 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:3230 +#: src/addressbook.c:3219 msgid "LDAP Server" msgstr "Server LDAP" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Adrese comune:" msgid "Personal address" msgstr "Adrese personale:" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5500 src/main.c:621 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5519 src/main.c:621 msgid "Notice" msgstr "Notificare" @@ -1544,80 +1544,80 @@ msgstr "/_Unelte/Verifi_că ortografia" msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/_Unelte/_Selectează limba ortografiei" -#: src/compose.c:910 +#: src/compose.c:912 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: fişier inexistent\n" -#: src/compose.c:1014 src/compose.c:1085 +#: src/compose.c:1016 src/compose.c:1087 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Nu se poate obţine partea de text\n" -#: src/compose.c:1486 +#: src/compose.c:1488 msgid "Quote mark format error." msgstr "Eroare de formatare a citaţiei." -#: src/compose.c:1498 +#: src/compose.c:1500 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Eroare de format de răspuns sau de înaintare mesaj." -#: src/compose.c:1918 +#: src/compose.c:1935 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Fişierul %s nu există\n" -#: src/compose.c:1922 +#: src/compose.c:1939 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Nu se poate obţine dimensiunea fişierului %s\n" -#: src/compose.c:1926 +#: src/compose.c:1943 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Fişierul %s este gol." -#: src/compose.c:1930 +#: src/compose.c:1947 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Nu se poate citi %s." -#: src/compose.c:1963 +#: src/compose.c:1980 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Mesaj: %s" -#: src/compose.c:2023 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:2040 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Nu se poate obţine o parte a mesajului multiparte." -#: src/compose.c:2507 src/headerview.c:195 src/query_search.c:636 +#: src/compose.c:2524 src/headerview.c:195 src/query_search.c:636 #: src/summaryview.c:2124 msgid "(No Subject)" msgstr "(Fără subiect)" -#: src/compose.c:2510 +#: src/compose.c:2527 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Compune%s" -#: src/compose.c:2623 +#: src/compose.c:2642 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Destinatarul nu a fost specificat." -#: src/compose.c:2631 +#: src/compose.c:2650 msgid "Empty subject" msgstr "Subiect gol" -#: src/compose.c:2632 +#: src/compose.c:2651 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Subiectul este gol. Îl trimt oricum ?" # hm ? -#: src/compose.c:2691 +#: src/compose.c:2710 msgid "can't get recipient list." msgstr "nu se poate obţine lista destinatarilor." -#: src/compose.c:2711 +#: src/compose.c:2730 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1625,22 +1625,22 @@ msgstr "" "Contul pentru trimitere mail nu a fost specificat.\n" "Vă rugăm să selectaţi un cont înainte de a trimite." -#: src/compose.c:2725 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2744 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "A avut loc o eroare în timpul trimiterii mesajului pe %s ." # !!! depinde de traducerea lui Outbox !!! -#: src/compose.c:2767 +#: src/compose.c:2786 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Nu se poate salva mesajul în 'Trimise'." -#: src/compose.c:2805 +#: src/compose.c:2824 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Nici o cheie nu a putut fi asociată cu id-ul cheii selectate '%s'." -#: src/compose.c:2902 +#: src/compose.c:2921 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1652,11 +1652,11 @@ msgstr "" "\n" "Îl trimiteţi oricum ca %s ?" -#: src/compose.c:2908 +#: src/compose.c:2927 msgid "Code conversion error" msgstr "Eroare conversie cod" -#: src/compose.c:2981 +#: src/compose.c:3000 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1669,158 +1669,158 @@ msgstr "" "\n" "Îl trimit oricum ?" -#: src/compose.c:2985 +#: src/compose.c:3004 msgid "Line length limit" msgstr "Limită lungime linie" -#: src/compose.c:3275 +#: src/compose.c:3294 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "nu se poate şterge mesajul vechi\n" -#: src/compose.c:3293 +#: src/compose.c:3312 msgid "queueing message...\n" msgstr "punere mesaj în coada de aşteptare...\n" -#: src/compose.c:3375 +#: src/compose.c:3394 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "nu se poate găsi folderul de coadă\n" -#: src/compose.c:3382 +#: src/compose.c:3401 msgid "can't queue the message\n" msgstr "nu se poate pune mesajului în coada de aşteptare\n" -#: src/compose.c:3975 +#: src/compose.c:3994 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Message-ID creat: %s\n" -#: src/compose.c:4088 +#: src/compose.c:4107 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Creare fereastra de compunere...\n" -#: src/compose.c:4139 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4158 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "De la:" -#: src/compose.c:4213 +#: src/compose.c:4232 msgid "PGP Sign" msgstr "Semnătură PGP" -#: src/compose.c:4216 +#: src/compose.c:4235 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Criptare PGP" -#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5332 +#: src/compose.c:4273 src/compose.c:5351 msgid "MIME type" msgstr "Tip MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4263 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 +#: src/compose.c:4282 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4908 msgid "Size" msgstr "Dimensiune" # obs: comun şi pentru butonul din toolbar şi pentru tab-ul din common preferences şi edit accounts -#: src/compose.c:4698 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/compose.c:4717 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 #: src/prefs_common_dialog.c:661 msgid "Send" msgstr "Trimite" -#: src/compose.c:4699 +#: src/compose.c:4718 msgid "Send message" msgstr "Trimite acum" # hm ? sau trimite mai târziu ? -#: src/compose.c:4707 +#: src/compose.c:4726 msgid "Send later" msgstr "Mai târziu" -#: src/compose.c:4708 +#: src/compose.c:4727 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Pune în coada de aşteptare şi trimite mai târziu" -#: src/compose.c:4716 +#: src/compose.c:4735 msgid "Draft" msgstr "Ciornă" -#: src/compose.c:4717 +#: src/compose.c:4736 msgid "Save to draft folder" msgstr "Salvează în folderul de ciorne" -#: src/compose.c:4727 +#: src/compose.c:4746 msgid "Insert" msgstr "Inserează" -#: src/compose.c:4728 +#: src/compose.c:4747 msgid "Insert file" msgstr "Iserează fişier" -#: src/compose.c:4736 +#: src/compose.c:4755 msgid "Attach" msgstr "Ataşează" -#: src/compose.c:4737 +#: src/compose.c:4756 msgid "Attach file" msgstr "Ataşează fişier" #. signature -#: src/compose.c:4747 src/prefs_account_dialog.c:1208 +#: src/compose.c:4766 src/prefs_account_dialog.c:1208 #: src/prefs_common_dialog.c:953 msgid "Signature" msgstr "Semnătură" -#: src/compose.c:4748 +#: src/compose.c:4767 msgid "Append signature" msgstr "Adaugă semnătură" #. editor -#: src/compose.c:4757 src/prefs_common_dialog.c:991 +#: src/compose.c:4776 src/prefs_common_dialog.c:991 #: src/prefs_common_dialog.c:2315 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4758 +#: src/compose.c:4777 msgid "Edit with external editor" msgstr "Editare cu editor extern" -#: src/compose.c:4766 +#: src/compose.c:4785 msgid "Linewrap" msgstr "Desparte liniile" -#: src/compose.c:4767 +#: src/compose.c:4786 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Desparte toate liniile lungi" -#: src/compose.c:5228 +#: src/compose.c:5247 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tip MIME invalid." -#: src/compose.c:5246 +#: src/compose.c:5265 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Fişierul nu există sau este gol." -#: src/compose.c:5314 +#: src/compose.c:5333 msgid "Properties" msgstr "Proprietăţi" -#: src/compose.c:5334 src/prefs_common_dialog.c:1444 +#: src/compose.c:5353 src/prefs_common_dialog.c:1444 msgid "Encoding" msgstr "Codare" -#: src/compose.c:5357 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5376 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Cale" -#: src/compose.c:5358 +#: src/compose.c:5377 msgid "File name" msgstr "Nume fişier" -#: src/compose.c:5449 +#: src/compose.c:5468 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Linia de comandă este invalidă: '%s'\n" -#: src/compose.c:5497 +#: src/compose.c:5516 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1829,44 +1829,44 @@ msgstr "" "Editorul extern este încă în funcţiune.\n" "Forţaţi terminarea procesului (pid: %d) ?\n" -#: src/compose.c:5872 src/compose.c:5877 src/compose.c:5883 +#: src/compose.c:5891 src/compose.c:5896 src/compose.c:5902 msgid "Can't queue the message." msgstr "Nu se poate pune mesajul în coada de aşteptare." -#: src/compose.c:5974 +#: src/compose.c:5993 msgid "Select files" msgstr "Selectează fişiere" -#: src/compose.c:5997 +#: src/compose.c:6016 msgid "Select file" msgstr "Selectează fişier" -#: src/compose.c:6032 +#: src/compose.c:6051 msgid "Save message" msgstr "Salvează mesaj" -#: src/compose.c:6033 +#: src/compose.c:6052 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Acest mesaj a fost modificat. Îl salvaţi în folderul ciorne ?" -#: src/compose.c:6035 +#: src/compose.c:6054 msgid "Close _without saving" msgstr "Închide _fără salvare" -#: src/compose.c:6077 +#: src/compose.c:6096 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Doriţi să aplicaţi şablonul '%s' ?" -#: src/compose.c:6079 +#: src/compose.c:6098 msgid "Apply template" msgstr "Aplică şablon" -#: src/compose.c:6080 +#: src/compose.c:6099 msgid "_Replace" msgstr "Înl_ocuieşte" -#: src/compose.c:6080 +#: src/compose.c:6099 msgid "_Insert" msgstr "_Inserează" @@ -2083,9 +2083,10 @@ msgstr "Hostname" msgid "Port" msgstr "Port" +# hm ? sau verifică server ? #: src/editldap.c:337 msgid " Check Server " -msgstr " Testare server " +msgstr " Verifică serverul " #: src/editldap.c:342 src/editldap_basedn.c:188 msgid "Search Base" @@ -2175,12 +2176,13 @@ msgstr "Exportare fişier:" #: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208 #: src/prefs_account_dialog.c:919 msgid " Select... " -msgstr " Selectare... " +msgstr " Selectează... " -# hm ? sau fişierul de exportat ? +# hm ? sau selectează fişier de exportat ? +# sau selectează fişierul de exportat ? #: src/export.c:240 msgid "Select exporting file" -msgstr "Selectează fişier de exportat" +msgstr "Selectare fişier de exportat" #: src/filesel.c:136 msgid "Save as" @@ -2513,6 +2515,7 @@ msgstr "Importă" msgid "Specify target mbox file and destination folder." msgstr "Specificaţi fişierul mbox ţintă şi folderul destinaţie." +# hm ? sau import fişier ? #: src/import.c:184 msgid "Importing file:" msgstr "Importare fişier:" @@ -2521,9 +2524,11 @@ msgstr "Importare fişier:" msgid "Destination dir:" msgstr "Director destinaţie:" +# hm ? sau selectează fişier de importat ? +# sau selectează fişierul de importat ? #: src/import.c:246 msgid "Select importing file" -msgstr "Selectează fişier de importat" +msgstr "Selectare fişier de importat" #: src/importldif.c:125 msgid "Please specify address book name and file to import." @@ -2905,7 +2910,7 @@ msgstr " --version afişează versiunea şi ieşi" #: src/main.c:423 msgid "Press any key..." -msgstr "" +msgstr "Apasă orice tastă..." #: src/main.c:565 msgid "Filename encoding" @@ -3196,7 +3201,7 @@ msgstr "/_Vizualizare/P_liază firul discuţiilor" #: src/mainwindow.c:578 msgid "/_View/Set display _item..." -msgstr "/_Vizualizare/Setează element de af_işat..." +msgstr "/_Vizualizare/Stabileşte elementele vizibile în af_işare sumară..." #: src/mainwindow.c:581 msgid "/_View/_Go to" @@ -3204,11 +3209,11 @@ msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la" #: src/mainwindow.c:582 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" -msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la/Mesajul _precedent" +msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la/mesajul _precedent" #: src/mainwindow.c:583 msgid "/_View/_Go to/_Next message" -msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la/Mesajul _următor" +msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la/mesajul _următor" #: src/mainwindow.c:584 src/mainwindow.c:589 src/mainwindow.c:592 #: src/mainwindow.c:597 src/mainwindow.c:602 @@ -3217,39 +3222,39 @@ msgstr "/_Vizualizare/---" #: src/mainwindow.c:585 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" -msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la/Mesajul necitit ante_rior" +msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la/mesajul necitit p_recedent" #: src/mainwindow.c:587 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" -msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la/Mesajul necitit urmă_tor" +msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la/mesajul necitit urmă_tor" #: src/mainwindow.c:590 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" -msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la/Mesajul n_ou anterior" +msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la/mesajul nou pre_cedent" #: src/mainwindow.c:591 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" -msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la/Mesajul nou _următor" +msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la/mesajul nou următ_or" #: src/mainwindow.c:593 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" -msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la/M_esaj marcat anterior" +msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la/mesajul _marcat precedent" #: src/mainwindow.c:595 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" -msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la/Următorul mesaj marcat" +msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la/mesajul m_arcat următor" #: src/mainwindow.c:598 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" -msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la/Mesajul _etichetat precedent" +msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la/mesajul _etichetat precedent" #: src/mainwindow.c:600 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" -msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la/Mesajul et_ichetat următor" +msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la/mesajul et_ichetat următor" #: src/mainwindow.c:603 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." -msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la/Alt di_rector..." +msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la/alt _director..." #: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:161 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" @@ -3346,19 +3351,19 @@ msgstr "/_Mesaj/_Răspunde" #: src/mainwindow.c:726 msgid "/_Message/Repl_y to" -msgstr "/_Mesaj/Răsp_uns" +msgstr "/_Mesaj/Răsp_unde" #: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:252 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" -msgstr "/_Mesaj/Răsp_uns/Răspunde la _toţi" +msgstr "/_Mesaj/Răsp_unde/la _toţi" #: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:254 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" -msgstr "/_Mesaj/Răsp_uns/Răspunde _expeditorului" +msgstr "/_Mesaj/Răsp_unde/_expeditorului" #: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:256 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" -msgstr "/_Mesaj/Răsp_uns/Răspunde _listei de discuţii" +msgstr "/_Mesaj/Răsp_unde/_listei de discuţii" #: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:259 msgid "/_Message/_Forward" @@ -3382,35 +3387,35 @@ msgstr "/_Mesaj/_Copiază..." #: src/mainwindow.c:740 msgid "/_Message/_Mark" -msgstr "/_Mesaj/_Marcare" +msgstr "/_Mesaj/_Marchează" #: src/mainwindow.c:741 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" -msgstr "/_Mesaj/_Marcare/_Marchează" +msgstr "/_Mesaj/_Marchează/_Marchează" #: src/mainwindow.c:742 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" -msgstr "/_Mesaj/_Marcare/_Demarchează" +msgstr "/_Mesaj/_Marchează/_Demarchează" #: src/mainwindow.c:743 msgid "/_Message/_Mark/---" -msgstr "/_Mesaj/_Marcare/---" +msgstr "/_Mesaj/_Marchează/---" #: src/mainwindow.c:744 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" -msgstr "/_Mesaj/_Marcare/Marchează ca _necitit" +msgstr "/_Mesaj/_Marchează/mesajul ca fiind _necitit" #: src/mainwindow.c:745 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" -msgstr "/_Mesaj/_Marcare/Marchează ca _citit" +msgstr "/_Mesaj/_Marchează/mesajul ca fiind _citit" #: src/mainwindow.c:747 msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read" -msgstr "/_Mesaj/_Marcare/Marchează firul de discuţie ca fiind ci_tit" +msgstr "/_Mesaj/_Marchează/_firul de discuţie ca fiind citit" #: src/mainwindow.c:749 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" -msgstr "/_Mesaj/_Marcare/Ma_rchează totul ca fiind citit" +msgstr "/_Mesaj/_Marchează/_totul ca fiind citit" #: src/mainwindow.c:751 msgid "/_Message/_Delete" @@ -3489,9 +3494,10 @@ msgstr "/_Configuraţie" msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Configuraţie/Preferinţe _comune..." +# hm ? mai scurt pare mai bine şi este suficient de intuitiv şi-aşa datorită trei puncte #: src/mainwindow.c:796 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." -msgstr "/_Configuraţie/Setări _filtre..." +msgstr "/_Configuraţie/_Filtre..." #: src/mainwindow.c:798 msgid "/_Configuration/_Template..." @@ -4027,11 +4033,11 @@ msgstr "" "Intraţi în linia de comandă pentru deschidere fişier:\n" "('%s' va fi înlocuit cu numele fişierului)" -#: src/mimeview.c:1147 +#: src/mimeview.c:1141 msgid "Opening executable file" msgstr "Deschidere fişier executabil" -#: src/mimeview.c:1148 +#: src/mimeview.c:1142 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -4043,11 +4049,6 @@ msgstr "" "Dacă doriţi să îl lansaţi în execuţie, salvaţi-l undeva şi asiguraţi-vă că " "nu este un virus sau un alt tip de program maliţios." -#: src/mimeview.c:1184 -#, c-format -msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" -msgstr "Linia de comanda pentru vizualizare MIME este invalidă: '%s'" - #: src/passphrase.c:96 msgid "Passphrase" msgstr "Frază secretă" @@ -4309,7 +4310,7 @@ msgstr "Rezultat commandă" #: src/prefs_account_dialog.c:1238 src/prefs_folder_item.c:331 msgid "Automatically set the following addresses" -msgstr "Setare automată a adreselor următoare" +msgstr "Stabilire în mod automat a următoarelor câmpuri de adrese" #: src/prefs_account_dialog.c:1247 msgid "Cc" @@ -4333,7 +4334,7 @@ msgstr "Criptează mesajele în mod implicit" #: src/prefs_account_dialog.c:1330 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" -msgstr "Criptează la răspunds la un mesaj criptat" +msgstr "Criptează răspunsul la un mesaj criptat" # !!! lăsat netradus !!! #: src/prefs_account_dialog.c:1332 @@ -4843,10 +4844,9 @@ msgstr "Desfăşoară firul discuţiilor" msgid "Date format" msgstr "Format dată" -# hm ? #: src/prefs_common_dialog.c:1434 msgid " Set display item of summary... " -msgstr " Stabilire elemente afişate pentru sumar... " +msgstr " Stabileşte elementele vizibile în afişare sumară... " #: src/prefs_common_dialog.c:1440 msgid "Message" @@ -4948,7 +4948,7 @@ msgstr "Învăţare comandă:" #: src/prefs_common_dialog.c:1776 msgid "(Select preset)" -msgstr "(Selectează predefinire)" +msgstr "(Selectează predefinit)" #: src/prefs_common_dialog.c:1801 msgid "Not Junk" @@ -5021,7 +5021,7 @@ msgstr "Ascunde intrarea în timp ce se introduce fraza secretă" #: src/prefs_common_dialog.c:1976 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" -msgstr "Afişează avertizare la pornire dacă GnuPG nu funcţionează" +msgstr "Avertizează la pornire dacă GnuPG nu funcţionează" #: src/prefs_common_dialog.c:2041 msgid "Always open messages in summary when selected" @@ -5796,15 +5796,15 @@ msgstr "Şterge [...] sau (...) la începutul subiectului când se răspunde" #: src/prefs_folder_item.c:329 msgid "Apply to subfolders" -msgstr "Aplică la subdirectoare" +msgstr "Aplică şi la subdirectoare" #: src/prefs_folder_item.c:354 msgid "use also on reply" -msgstr "fooloseşte de asemenea la răspuns" +msgstr "folosește adresa şi la răspuns" #: src/prefs_folder_item.c:378 msgid "Reply-To:" -msgstr "Răspuns La:" +msgstr "Răspuns la:" #: src/prefs_search_folder.c:164 #, c-format @@ -5863,7 +5863,7 @@ msgstr "Creare fereastră stabilire coloană sumar...\n" #: src/prefs_summary_column.c:180 msgid "Summary display item setting" -msgstr "Stabilire elemente afişare sumară" +msgstr "Stabilire elemente vizibile în afişare sumară" #: src/prefs_summary_column.c:195 msgid "" @@ -6316,35 +6316,35 @@ msgstr "/_Copiază..." #: src/summaryview.c:422 msgid "/_Mark" -msgstr "/_Marcare" +msgstr "/_Marchează" #: src/summaryview.c:423 msgid "/_Mark/_Mark" -msgstr "/_Marcare/_Marchează" +msgstr "/_Marchează/_Marchează" #: src/summaryview.c:424 msgid "/_Mark/_Unmark" -msgstr "/_Marcare/_Demarchează" +msgstr "/_Marchează/_Demarchează" #: src/summaryview.c:425 msgid "/_Mark/---" -msgstr "/_Marcare/---" +msgstr "/_Marchează/---" #: src/summaryview.c:426 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" -msgstr "/_Marcare/Marchează ca _necitit" +msgstr "/_Marchează/mesajul ca fiind _necitit" #: src/summaryview.c:427 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" -msgstr "/_Marcare/Marchează ca _citit" +msgstr "/_Marchează/mesajul ca fiind _citit" #: src/summaryview.c:429 msgid "/_Mark/Mark _thread as read" -msgstr "/_Marcare/Marchează firul de discuţie ca fiind ci_tit" +msgstr "/_Marchează/_firul de discuţie ca fiind citit" #: src/summaryview.c:431 msgid "/_Mark/Mark all _read" -msgstr "/_Marcare/Ma_rchează totul ca fiind citit" +msgstr "/_Marchează/_totul ca fiind citit" #: src/summaryview.c:432 msgid "/Color la_bel" @@ -6360,23 +6360,23 @@ msgstr "/Adaugă expeditorul în _agendă..." #: src/summaryview.c:440 msgid "/Create f_ilter rule" -msgstr "/Creare regulă de f_iltrare" +msgstr "/Crează regulă de f_iltrare" #: src/summaryview.c:441 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" -msgstr "/Creare regulă de filtrare/_Automat" +msgstr "/Crează regulă de f_iltrare/_Automat" #: src/summaryview.c:443 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" -msgstr "/Creare regulă de filtrare/după câmpul _De la" +msgstr "/Crează regulă de f_iltrare/după câmpul _De la" #: src/summaryview.c:445 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" -msgstr "/Creare regulă de filtrare/după câmpul _Către" +msgstr "/Crează regulă de f_iltrare/după câmpul _Către" #: src/summaryview.c:447 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" -msgstr "/Creare regulă de filtrare/după câmpul _Subiect" +msgstr "/Crează regulă de f_iltrare/după câmpul _Subiect" #: src/summaryview.c:453 msgid "/_View/_Source" @@ -6718,3 +6718,6 @@ msgstr "_Ieşire" #: src/trayicon.c:139 msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" + +#~ msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" +#~ msgstr "Linia de comanda pentru vizualizare MIME este invalidă: '%s'" |