aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2006-03-08 10:08:00 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2006-03-08 10:08:00 +0000
commit57da061f6ef7b0b005066dcf7fd5bd317f394339 (patch)
treebef20d164dc2dd6d3d332fcb5ca7fd340e6a0a2a /po
parentd99f89edc0e85e7b1f9319cd0dd64c5e64e8e37a (diff)
updated ro.po.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1034 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/ro.po439
2 files changed, 225 insertions, 218 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 7fcad6d6..5aecf3e6 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-03-08
+
+ * updated ro.po.
+
2006-02-24
* updated fr.po.
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index b0c34028..18b3b597 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-02 19:03+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-13 13:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-08 19:06+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-06 20:13+0200\n"
"Last-Translator: Cristian Secară <cristi@secarica.ro>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Găsit %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Configuraţia a fost salvată.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:491
+#: libsylph/prefs_common.c:495
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Filtru spam"
@@ -611,8 +611,8 @@ msgstr " Subiect: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Eliberat de: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2411 src/compose.c:2869 src/compose.c:3132
-#: src/compose.c:3195 src/compose.c:3315
+#: libsylph/utils.c:2411 src/compose.c:2888 src/compose.c:3151
+#: src/compose.c:3214 src/compose.c:3334
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "nu se pot schimba permisiunile fişierului\n"
@@ -702,8 +702,8 @@ msgstr ""
"Activaţi căsuţele de bifare din coloana 'G' pentru a activa\n"
"recepţionarea mesajelor la comanda 'Verifică tot'."
-#: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:493
-#: src/compose.c:4273 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
+#: src/compose.c:4292 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
@@ -847,12 +847,12 @@ msgid "Add Address to Book"
msgstr "Adăugare în agendă"
# (în meniu la compunere)
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4777 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4796 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Agendă"
-#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:495 src/editaddress.c:202
+#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202
#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267
msgid "Remarks"
msgstr "Observaţii"
@@ -861,110 +861,110 @@ msgstr "Observaţii"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Selectaţi folderul pentru agendă"
-#: src/addressbook.c:338 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:489
+#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:489
#: src/messageview.c:140
msgid "/_File"
msgstr "/_Fişier"
-#: src/addressbook.c:339
+#: src/addressbook.c:338
msgid "/_File/New _Book"
msgstr "/_Fişier/A_gendă nouă"
-#: src/addressbook.c:340
+#: src/addressbook.c:339
msgid "/_File/New _vCard"
msgstr "/_Fişier/_vCard nou"
-#: src/addressbook.c:342
+#: src/addressbook.c:341
msgid "/_File/New _JPilot"
msgstr "/_Fişier/_JPilot nou"
-#: src/addressbook.c:345
+#: src/addressbook.c:344
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Fişier/Server _LDAP nou"
-#: src/addressbook.c:347 src/addressbook.c:350 src/compose.c:520
+#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:520
#: src/compose.c:525 src/compose.c:528 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:507
#: src/mainwindow.c:510 src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515
#: src/mainwindow.c:517 src/messageview.c:143
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Fişier/---"
-#: src/addressbook.c:348
+#: src/addressbook.c:347
msgid "/_File/_Edit"
msgstr "/_Fişier/_Editează"
-#: src/addressbook.c:349
+#: src/addressbook.c:348
msgid "/_File/_Delete"
msgstr "/_Fişier/Ş_terge"
-#: src/addressbook.c:351
+#: src/addressbook.c:350
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Fişier/_Salvează"
-#: src/addressbook.c:352 src/compose.c:532 src/messageview.c:144
+#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:532 src/messageview.c:144
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Fişier/Î_nchide"
-#: src/addressbook.c:353
+#: src/addressbook.c:352
msgid "/_Address"
-msgstr "/_Adresă"
+msgstr "/A_dresă"
-#: src/addressbook.c:354
+#: src/addressbook.c:353
msgid "/_Address/New _Address"
-msgstr "/_Adresă/_Adresă nouă"
+msgstr "/A_dresă/_Adresă nouă"
-#: src/addressbook.c:355
+#: src/addressbook.c:354
msgid "/_Address/New _Group"
-msgstr "/_Adresă/_Grup nou"
+msgstr "/A_dresă/_Grup nou"
-#: src/addressbook.c:356
+#: src/addressbook.c:355
msgid "/_Address/New _Folder"
-msgstr "/_Adresă/_Folder nou"
+msgstr "/A_dresă/_Folder nou"
-#: src/addressbook.c:357
+#: src/addressbook.c:356
msgid "/_Address/---"
-msgstr "/_Adresă/---"
+msgstr "/A_dresă/---"
-#: src/addressbook.c:358
+#: src/addressbook.c:357
msgid "/_Address/_Edit"
-msgstr "/_Adresă/_Editează"
+msgstr "/A_dresă/_Editează"
-#: src/addressbook.c:359
+#: src/addressbook.c:358
msgid "/_Address/_Delete"
-msgstr "/_Adresă/Ş_terge"
+msgstr "/A_dresă/Ş_terge"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:758
+#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:758
#: src/messageview.c:266
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Unelte"
-#: src/addressbook.c:361
+#: src/addressbook.c:360
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Unelte/Importă fişier _LDIF"
-#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:812
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:812
#: src/messageview.c:286
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajutor"
-#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:824
+#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:824
#: src/messageview.c:287
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Ajutor/_Despre"
-#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392
+#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391
msgid "/New _Address"
msgstr "/_Adresă nouă"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393
+#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392
msgid "/New _Group"
msgstr "/_Grup nou"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393
msgid "/New _Folder"
msgstr "/_Folder nou"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:509
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509
#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291
@@ -975,71 +975,71 @@ msgid "/---"
msgstr "/---"
# obs: comun şi în main menu şi în rmb agendă
-#: src/addressbook.c:386 src/addressbook.c:396 src/compose.c:534
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:534
#: src/mainwindow.c:521 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Editare"
-# obs: de la rmb pe mesaj şi intrare în agendă
-#: src/addressbook.c:387 src/addressbook.c:397 src/summaryview.c:434
+# obs: comun şi la intrare în agendă şi la rmb pe mesaj
+#: src/addressbook.c:386 src/addressbook.c:396 src/summaryview.c:434
msgid "/_Delete"
-msgstr "/Şter_ge"
+msgstr "/Ş_terge"
-#: src/addressbook.c:494
+#: src/addressbook.c:491
msgid "E-Mail address"
msgstr "Adresă e-mail"
-#: src/addressbook.c:498 src/compose.c:4778 src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4797 src/prefs_common_dialog.c:2183
msgid "Address book"
msgstr "Agendă"
-#: src/addressbook.c:600 src/prefs_filter_edit.c:249
+#: src/addressbook.c:599 src/prefs_filter_edit.c:249
#: src/prefs_search_folder.c:187
msgid "Name:"
msgstr " Nume:"
#. Buttons
-#: src/addressbook.c:632 src/addressbook.c:1684 src/editaddress.c:884
+#: src/addressbook.c:631 src/addressbook.c:1673 src/editaddress.c:884
#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2426 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:233
msgid "Delete"
msgstr "Şterge"
-#: src/addressbook.c:635 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
+#: src/addressbook.c:634 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
#: src/prefs_filter_edit.c:1552
msgid "Add"
msgstr "Adaugă"
-#: src/addressbook.c:638
+#: src/addressbook.c:637
msgid "Lookup"
msgstr "Căutare"
-#: src/addressbook.c:650 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
+#: src/addressbook.c:649 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
#: src/prefs_template.c:176
msgid "To:"
msgstr "Către:"
-#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:178
+#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:178
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:658 src/prefs_folder_item.c:367
+#: src/addressbook.c:657 src/prefs_folder_item.c:367
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
#. Confirm deletion
-#: src/addressbook.c:845
+#: src/addressbook.c:827
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Şterge adresa (adresele)"
-#: src/addressbook.c:846
+#: src/addressbook.c:828
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "Sigur ştergeţi adresa (adresele) ?"
-#: src/addressbook.c:1675
+#: src/addressbook.c:1664
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n"
@@ -1048,36 +1048,36 @@ msgstr ""
"Doriţi să ştergeţi folderul ŞI toate adresele din '%s' ?\n"
"Dacă ştergeţi doar folderul, adresele vor fi mutate în folderul părinte."
-#: src/addressbook.c:1678 src/folderview.c:2372
+#: src/addressbook.c:1667 src/folderview.c:2372
msgid "Delete folder"
msgstr "Ştergere folder"
-#: src/addressbook.c:1678
+#: src/addressbook.c:1667
msgid "_Folder only"
msgstr "Doar _folder"
-#: src/addressbook.c:1678
+#: src/addressbook.c:1667
msgid "Folder and _addresses"
msgstr "Folder şi _adrese"
-#: src/addressbook.c:1683
+#: src/addressbook.c:1672
#, c-format
msgid "Really delete `%s' ?"
msgstr "Sigur ştergeţi '%s' ?"
-#: src/addressbook.c:2369 src/addressbook.c:2502
+#: src/addressbook.c:2358 src/addressbook.c:2491
msgid "New user, could not save index file."
msgstr "Utilizator nou, fişierul index nu a putut fi salvat."
-#: src/addressbook.c:2373 src/addressbook.c:2506
+#: src/addressbook.c:2362 src/addressbook.c:2495
msgid "New user, could not save address book files."
msgstr "Utilizator nou, fişierele agendei nu au putut fi salvate."
-#: src/addressbook.c:2383 src/addressbook.c:2516
+#: src/addressbook.c:2372 src/addressbook.c:2505
msgid "Old address book converted successfully."
msgstr "Agenda veche a fost convertită cu succes."
-#: src/addressbook.c:2388
+#: src/addressbook.c:2377
msgid ""
"Old address book converted,\n"
"could not save new address index file"
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr ""
"Agenda veche a fost convertită, iar\n"
"fişierul index al noii agende nu a putut fi salvat."
-#: src/addressbook.c:2401
+#: src/addressbook.c:2390
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"but created empty new address book files."
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr ""
"Agenda nu a putut fi convertită, dar\n"
"au fost create fişierele noi de agendă goală."
-#: src/addressbook.c:2407
+#: src/addressbook.c:2396
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"could not create new address book files."
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr ""
"Agenda nu a putut fi convertită, iar\n"
"fişierele noi de agendă nu au putut fi create."
-#: src/addressbook.c:2412
+#: src/addressbook.c:2401
msgid ""
"Could not convert address book\n"
"and could not create new address book files."
@@ -1109,92 +1109,92 @@ msgstr ""
"Agenda nu a putut fi convertită\n"
"şi fişierele noi de agendă nu au putut fi create."
-#: src/addressbook.c:2419
+#: src/addressbook.c:2408
msgid "Addressbook conversion error"
msgstr "Eroare de conversie a agendei"
-#: src/addressbook.c:2423
+#: src/addressbook.c:2412
msgid "Addressbook conversion"
msgstr "Conversie agendă"
-#: src/addressbook.c:2458
+#: src/addressbook.c:2447
msgid "Addressbook Error"
msgstr "Eroare agendă"
-#: src/addressbook.c:2459 src/addressbook.c:2559
+#: src/addressbook.c:2448 src/addressbook.c:2548
msgid "Could not read address index"
msgstr "Fişierul index al agendei nu a putut fi citit"
-#: src/addressbook.c:2521
+#: src/addressbook.c:2510
msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
msgstr ""
"Agenda veche a fost convertită, iar fişierul index al noii agende nu a putut "
"fi salvat."
-#: src/addressbook.c:2535
+#: src/addressbook.c:2524
msgid ""
"Could not convert address book, but created empty new address book files."
msgstr ""
"Agenda nu a putut fi convertită, dar au fost create fişierele noi de agendă "
"goală."
-#: src/addressbook.c:2541
+#: src/addressbook.c:2530
msgid ""
"Could not convert address book, could not create new address book files."
msgstr ""
"Agenda nu a putut fi convertită, iar fişierele noi de agendă nu au putut fi "
"create."
-#: src/addressbook.c:2547
+#: src/addressbook.c:2536
msgid ""
"Could not convert address book and could not create new address book files."
msgstr ""
"Agenda nu a putut fi convertită şi fişierele noi de agendă nu au putut fi "
"create."
-#: src/addressbook.c:2565
+#: src/addressbook.c:2554
msgid "Addressbook Conversion Error"
msgstr "Eroare de conversie a agendei"
-#: src/addressbook.c:2571
+#: src/addressbook.c:2560
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Conversie agendă"
-#: src/addressbook.c:3086 src/prefs_common_dialog.c:2033
+#: src/addressbook.c:3075 src/prefs_common_dialog.c:2033
msgid "Interface"
msgstr "Interfaţă"
-#: src/addressbook.c:3102 src/importldif.c:514
+#: src/addressbook.c:3091 src/importldif.c:514
msgid "Address Book"
msgstr "Agendă"
-#: src/addressbook.c:3118
+#: src/addressbook.c:3107
msgid "Person"
msgstr "Persoană"
-#: src/addressbook.c:3134
+#: src/addressbook.c:3123
msgid "EMail Address"
msgstr "Adresă e-mail"
-#: src/addressbook.c:3150
+#: src/addressbook.c:3139
msgid "Group"
msgstr "Grupă"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3166 src/folderview.c:367 src/prefs_account_dialog.c:1694
+#: src/addressbook.c:3155 src/folderview.c:367 src/prefs_account_dialog.c:1694
#: src/query_search.c:370
msgid "Folder"
msgstr "Folder"
-#: src/addressbook.c:3182
+#: src/addressbook.c:3171
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
-#: src/addressbook.c:3198 src/addressbook.c:3214
+#: src/addressbook.c:3187 src/addressbook.c:3203
msgid "JPilot"
msgstr "JPilot"
-#: src/addressbook.c:3230
+#: src/addressbook.c:3219
msgid "LDAP Server"
msgstr "Server LDAP"
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Adrese comune:"
msgid "Personal address"
msgstr "Adrese personale:"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5500 src/main.c:621
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5519 src/main.c:621
msgid "Notice"
msgstr "Notificare"
@@ -1544,80 +1544,80 @@ msgstr "/_Unelte/Verifi_că ortografia"
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_Unelte/_Selectează limba ortografiei"
-#: src/compose.c:910
+#: src/compose.c:912
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: fişier inexistent\n"
-#: src/compose.c:1014 src/compose.c:1085
+#: src/compose.c:1016 src/compose.c:1087
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Nu se poate obţine partea de text\n"
-#: src/compose.c:1486
+#: src/compose.c:1488
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Eroare de formatare a citaţiei."
-#: src/compose.c:1498
+#: src/compose.c:1500
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Eroare de format de răspuns sau de înaintare mesaj."
-#: src/compose.c:1918
+#: src/compose.c:1935
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Fişierul %s nu există\n"
-#: src/compose.c:1922
+#: src/compose.c:1939
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Nu se poate obţine dimensiunea fişierului %s\n"
-#: src/compose.c:1926
+#: src/compose.c:1943
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Fişierul %s este gol."
-#: src/compose.c:1930
+#: src/compose.c:1947
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Nu se poate citi %s."
-#: src/compose.c:1963
+#: src/compose.c:1980
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Mesaj: %s"
-#: src/compose.c:2023 src/mimeview.c:565
+#: src/compose.c:2040 src/mimeview.c:565
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Nu se poate obţine o parte a mesajului multiparte."
-#: src/compose.c:2507 src/headerview.c:195 src/query_search.c:636
+#: src/compose.c:2524 src/headerview.c:195 src/query_search.c:636
#: src/summaryview.c:2124
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Fără subiect)"
-#: src/compose.c:2510
+#: src/compose.c:2527
#, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Compune%s"
-#: src/compose.c:2623
+#: src/compose.c:2642
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Destinatarul nu a fost specificat."
-#: src/compose.c:2631
+#: src/compose.c:2650
msgid "Empty subject"
msgstr "Subiect gol"
-#: src/compose.c:2632
+#: src/compose.c:2651
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Subiectul este gol. Îl trimt oricum ?"
# hm ?
-#: src/compose.c:2691
+#: src/compose.c:2710
msgid "can't get recipient list."
msgstr "nu se poate obţine lista destinatarilor."
-#: src/compose.c:2711
+#: src/compose.c:2730
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1625,22 +1625,22 @@ msgstr ""
"Contul pentru trimitere mail nu a fost specificat.\n"
"Vă rugăm să selectaţi un cont înainte de a trimite."
-#: src/compose.c:2725 src/send_message.c:299
+#: src/compose.c:2744 src/send_message.c:299
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "A avut loc o eroare în timpul trimiterii mesajului pe %s ."
# !!! depinde de traducerea lui Outbox !!!
-#: src/compose.c:2767
+#: src/compose.c:2786
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Nu se poate salva mesajul în 'Trimise'."
-#: src/compose.c:2805
+#: src/compose.c:2824
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Nici o cheie nu a putut fi asociată cu id-ul cheii selectate '%s'."
-#: src/compose.c:2902
+#: src/compose.c:2921
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1652,11 +1652,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Îl trimiteţi oricum ca %s ?"
-#: src/compose.c:2908
+#: src/compose.c:2927
msgid "Code conversion error"
msgstr "Eroare conversie cod"
-#: src/compose.c:2981
+#: src/compose.c:3000
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1669,158 +1669,158 @@ msgstr ""
"\n"
"Îl trimit oricum ?"
-#: src/compose.c:2985
+#: src/compose.c:3004
msgid "Line length limit"
msgstr "Limită lungime linie"
-#: src/compose.c:3275
+#: src/compose.c:3294
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "nu se poate şterge mesajul vechi\n"
-#: src/compose.c:3293
+#: src/compose.c:3312
msgid "queueing message...\n"
msgstr "punere mesaj în coada de aşteptare...\n"
-#: src/compose.c:3375
+#: src/compose.c:3394
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "nu se poate găsi folderul de coadă\n"
-#: src/compose.c:3382
+#: src/compose.c:3401
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "nu se poate pune mesajului în coada de aşteptare\n"
-#: src/compose.c:3975
+#: src/compose.c:3994
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID creat: %s\n"
-#: src/compose.c:4088
+#: src/compose.c:4107
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Creare fereastra de compunere...\n"
-#: src/compose.c:4139 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4158 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "De la:"
-#: src/compose.c:4213
+#: src/compose.c:4232
msgid "PGP Sign"
msgstr "Semnătură PGP"
-#: src/compose.c:4216
+#: src/compose.c:4235
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Criptare PGP"
-#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5332
+#: src/compose.c:4273 src/compose.c:5351
msgid "MIME type"
msgstr "Tip MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4263 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/compose.c:4282 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4908
msgid "Size"
msgstr "Dimensiune"
# obs: comun şi pentru butonul din toolbar şi pentru tab-ul din common preferences şi edit accounts
-#: src/compose.c:4698 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/compose.c:4717 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528
#: src/prefs_common_dialog.c:661
msgid "Send"
msgstr "Trimite"
-#: src/compose.c:4699
+#: src/compose.c:4718
msgid "Send message"
msgstr "Trimite acum"
# hm ? sau trimite mai târziu ?
-#: src/compose.c:4707
+#: src/compose.c:4726
msgid "Send later"
msgstr "Mai târziu"
-#: src/compose.c:4708
+#: src/compose.c:4727
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Pune în coada de aşteptare şi trimite mai târziu"
-#: src/compose.c:4716
+#: src/compose.c:4735
msgid "Draft"
msgstr "Ciornă"
-#: src/compose.c:4717
+#: src/compose.c:4736
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Salvează în folderul de ciorne"
-#: src/compose.c:4727
+#: src/compose.c:4746
msgid "Insert"
msgstr "Inserează"
-#: src/compose.c:4728
+#: src/compose.c:4747
msgid "Insert file"
msgstr "Iserează fişier"
-#: src/compose.c:4736
+#: src/compose.c:4755
msgid "Attach"
msgstr "Ataşează"
-#: src/compose.c:4737
+#: src/compose.c:4756
msgid "Attach file"
msgstr "Ataşează fişier"
#. signature
-#: src/compose.c:4747 src/prefs_account_dialog.c:1208
+#: src/compose.c:4766 src/prefs_account_dialog.c:1208
#: src/prefs_common_dialog.c:953
msgid "Signature"
msgstr "Semnătură"
-#: src/compose.c:4748
+#: src/compose.c:4767
msgid "Append signature"
msgstr "Adaugă semnătură"
#. editor
-#: src/compose.c:4757 src/prefs_common_dialog.c:991
+#: src/compose.c:4776 src/prefs_common_dialog.c:991
#: src/prefs_common_dialog.c:2315
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4758
+#: src/compose.c:4777
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Editare cu editor extern"
-#: src/compose.c:4766
+#: src/compose.c:4785
msgid "Linewrap"
msgstr "Desparte liniile"
-#: src/compose.c:4767
+#: src/compose.c:4786
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Desparte toate liniile lungi"
-#: src/compose.c:5228
+#: src/compose.c:5247
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tip MIME invalid."
-#: src/compose.c:5246
+#: src/compose.c:5265
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Fişierul nu există sau este gol."
-#: src/compose.c:5314
+#: src/compose.c:5333
msgid "Properties"
msgstr "Proprietăţi"
-#: src/compose.c:5334 src/prefs_common_dialog.c:1444
+#: src/compose.c:5353 src/prefs_common_dialog.c:1444
msgid "Encoding"
msgstr "Codare"
-#: src/compose.c:5357 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5376 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Cale"
-#: src/compose.c:5358
+#: src/compose.c:5377
msgid "File name"
msgstr "Nume fişier"
-#: src/compose.c:5449
+#: src/compose.c:5468
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Linia de comandă este invalidă: '%s'\n"
-#: src/compose.c:5497
+#: src/compose.c:5516
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1829,44 +1829,44 @@ msgstr ""
"Editorul extern este încă în funcţiune.\n"
"Forţaţi terminarea procesului (pid: %d) ?\n"
-#: src/compose.c:5872 src/compose.c:5877 src/compose.c:5883
+#: src/compose.c:5891 src/compose.c:5896 src/compose.c:5902
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Nu se poate pune mesajul în coada de aşteptare."
-#: src/compose.c:5974
+#: src/compose.c:5993
msgid "Select files"
msgstr "Selectează fişiere"
-#: src/compose.c:5997
+#: src/compose.c:6016
msgid "Select file"
msgstr "Selectează fişier"
-#: src/compose.c:6032
+#: src/compose.c:6051
msgid "Save message"
msgstr "Salvează mesaj"
-#: src/compose.c:6033
+#: src/compose.c:6052
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Acest mesaj a fost modificat. Îl salvaţi în folderul ciorne ?"
-#: src/compose.c:6035
+#: src/compose.c:6054
msgid "Close _without saving"
msgstr "Închide _fără salvare"
-#: src/compose.c:6077
+#: src/compose.c:6096
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Doriţi să aplicaţi şablonul '%s' ?"
-#: src/compose.c:6079
+#: src/compose.c:6098
msgid "Apply template"
msgstr "Aplică şablon"
-#: src/compose.c:6080
+#: src/compose.c:6099
msgid "_Replace"
msgstr "Înl_ocuieşte"
-#: src/compose.c:6080
+#: src/compose.c:6099
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserează"
@@ -2083,9 +2083,10 @@ msgstr "Hostname"
msgid "Port"
msgstr "Port"
+# hm ? sau verifică server ?
#: src/editldap.c:337
msgid " Check Server "
-msgstr " Testare server "
+msgstr " Verifică serverul "
#: src/editldap.c:342 src/editldap_basedn.c:188
msgid "Search Base"
@@ -2175,12 +2176,13 @@ msgstr "Exportare fişier:"
#: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208
#: src/prefs_account_dialog.c:919
msgid " Select... "
-msgstr " Selectare... "
+msgstr " Selectează... "
-# hm ? sau fişierul de exportat ?
+# hm ? sau selectează fişier de exportat ?
+# sau selectează fişierul de exportat ?
#: src/export.c:240
msgid "Select exporting file"
-msgstr "Selectează fişier de exportat"
+msgstr "Selectare fişier de exportat"
#: src/filesel.c:136
msgid "Save as"
@@ -2513,6 +2515,7 @@ msgstr "Importă"
msgid "Specify target mbox file and destination folder."
msgstr "Specificaţi fişierul mbox ţintă şi folderul destinaţie."
+# hm ? sau import fişier ?
#: src/import.c:184
msgid "Importing file:"
msgstr "Importare fişier:"
@@ -2521,9 +2524,11 @@ msgstr "Importare fişier:"
msgid "Destination dir:"
msgstr "Director destinaţie:"
+# hm ? sau selectează fişier de importat ?
+# sau selectează fişierul de importat ?
#: src/import.c:246
msgid "Select importing file"
-msgstr "Selectează fişier de importat"
+msgstr "Selectare fişier de importat"
#: src/importldif.c:125
msgid "Please specify address book name and file to import."
@@ -2905,7 +2910,7 @@ msgstr " --version afişează versiunea şi ieşi"
#: src/main.c:423
msgid "Press any key..."
-msgstr ""
+msgstr "Apasă orice tastă..."
#: src/main.c:565
msgid "Filename encoding"
@@ -3196,7 +3201,7 @@ msgstr "/_Vizualizare/P_liază firul discuţiilor"
#: src/mainwindow.c:578
msgid "/_View/Set display _item..."
-msgstr "/_Vizualizare/Setează element de af_işat..."
+msgstr "/_Vizualizare/Stabileşte elementele vizibile în af_işare sumară..."
#: src/mainwindow.c:581
msgid "/_View/_Go to"
@@ -3204,11 +3209,11 @@ msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la"
#: src/mainwindow.c:582
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
-msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la/Mesajul _precedent"
+msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la/mesajul _precedent"
#: src/mainwindow.c:583
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
-msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la/Mesajul _următor"
+msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la/mesajul _următor"
#: src/mainwindow.c:584 src/mainwindow.c:589 src/mainwindow.c:592
#: src/mainwindow.c:597 src/mainwindow.c:602
@@ -3217,39 +3222,39 @@ msgstr "/_Vizualizare/---"
#: src/mainwindow.c:585
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
-msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la/Mesajul necitit ante_rior"
+msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la/mesajul necitit p_recedent"
#: src/mainwindow.c:587
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
-msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la/Mesajul necitit urmă_tor"
+msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la/mesajul necitit urmă_tor"
#: src/mainwindow.c:590
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
-msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la/Mesajul n_ou anterior"
+msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la/mesajul nou pre_cedent"
#: src/mainwindow.c:591
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
-msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la/Mesajul nou _următor"
+msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la/mesajul nou următ_or"
#: src/mainwindow.c:593
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
-msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la/M_esaj marcat anterior"
+msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la/mesajul _marcat precedent"
#: src/mainwindow.c:595
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
-msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la/Următorul mesaj marcat"
+msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la/mesajul m_arcat următor"
#: src/mainwindow.c:598
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
-msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la/Mesajul _etichetat precedent"
+msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la/mesajul _etichetat precedent"
#: src/mainwindow.c:600
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
-msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la/Mesajul et_ichetat următor"
+msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la/mesajul et_ichetat următor"
#: src/mainwindow.c:603
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
-msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la/Alt di_rector..."
+msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la/alt _director..."
#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:161
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
@@ -3346,19 +3351,19 @@ msgstr "/_Mesaj/_Răspunde"
#: src/mainwindow.c:726
msgid "/_Message/Repl_y to"
-msgstr "/_Mesaj/Răsp_uns"
+msgstr "/_Mesaj/Răsp_unde"
#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
-msgstr "/_Mesaj/Răsp_uns/Răspunde la _toţi"
+msgstr "/_Mesaj/Răsp_unde/la _toţi"
#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:254
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
-msgstr "/_Mesaj/Răsp_uns/Răspunde _expeditorului"
+msgstr "/_Mesaj/Răsp_unde/_expeditorului"
#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:256
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
-msgstr "/_Mesaj/Răsp_uns/Răspunde _listei de discuţii"
+msgstr "/_Mesaj/Răsp_unde/_listei de discuţii"
#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:259
msgid "/_Message/_Forward"
@@ -3382,35 +3387,35 @@ msgstr "/_Mesaj/_Copiază..."
#: src/mainwindow.c:740
msgid "/_Message/_Mark"
-msgstr "/_Mesaj/_Marcare"
+msgstr "/_Mesaj/_Marchează"
#: src/mainwindow.c:741
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
-msgstr "/_Mesaj/_Marcare/_Marchează"
+msgstr "/_Mesaj/_Marchează/_Marchează"
#: src/mainwindow.c:742
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
-msgstr "/_Mesaj/_Marcare/_Demarchează"
+msgstr "/_Mesaj/_Marchează/_Demarchează"
#: src/mainwindow.c:743
msgid "/_Message/_Mark/---"
-msgstr "/_Mesaj/_Marcare/---"
+msgstr "/_Mesaj/_Marchează/---"
#: src/mainwindow.c:744
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
-msgstr "/_Mesaj/_Marcare/Marchează ca _necitit"
+msgstr "/_Mesaj/_Marchează/mesajul ca fiind _necitit"
#: src/mainwindow.c:745
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
-msgstr "/_Mesaj/_Marcare/Marchează ca _citit"
+msgstr "/_Mesaj/_Marchează/mesajul ca fiind _citit"
#: src/mainwindow.c:747
msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read"
-msgstr "/_Mesaj/_Marcare/Marchează firul de discuţie ca fiind ci_tit"
+msgstr "/_Mesaj/_Marchează/_firul de discuţie ca fiind citit"
#: src/mainwindow.c:749
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
-msgstr "/_Mesaj/_Marcare/Ma_rchează totul ca fiind citit"
+msgstr "/_Mesaj/_Marchează/_totul ca fiind citit"
#: src/mainwindow.c:751
msgid "/_Message/_Delete"
@@ -3489,9 +3494,10 @@ msgstr "/_Configuraţie"
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Configuraţie/Preferinţe _comune..."
+# hm ? mai scurt pare mai bine şi este suficient de intuitiv şi-aşa datorită trei puncte
#: src/mainwindow.c:796
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
-msgstr "/_Configuraţie/Setări _filtre..."
+msgstr "/_Configuraţie/_Filtre..."
#: src/mainwindow.c:798
msgid "/_Configuration/_Template..."
@@ -4027,11 +4033,11 @@ msgstr ""
"Intraţi în linia de comandă pentru deschidere fişier:\n"
"('%s' va fi înlocuit cu numele fişierului)"
-#: src/mimeview.c:1147
+#: src/mimeview.c:1141
msgid "Opening executable file"
msgstr "Deschidere fişier executabil"
-#: src/mimeview.c:1148
+#: src/mimeview.c:1142
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -4043,11 +4049,6 @@ msgstr ""
"Dacă doriţi să îl lansaţi în execuţie, salvaţi-l undeva şi asiguraţi-vă că "
"nu este un virus sau un alt tip de program maliţios."
-#: src/mimeview.c:1184
-#, c-format
-msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
-msgstr "Linia de comanda pentru vizualizare MIME este invalidă: '%s'"
-
#: src/passphrase.c:96
msgid "Passphrase"
msgstr "Frază secretă"
@@ -4309,7 +4310,7 @@ msgstr "Rezultat commandă"
#: src/prefs_account_dialog.c:1238 src/prefs_folder_item.c:331
msgid "Automatically set the following addresses"
-msgstr "Setare automată a adreselor următoare"
+msgstr "Stabilire în mod automat a următoarelor câmpuri de adrese"
#: src/prefs_account_dialog.c:1247
msgid "Cc"
@@ -4333,7 +4334,7 @@ msgstr "Criptează mesajele în mod implicit"
#: src/prefs_account_dialog.c:1330
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
-msgstr "Criptează la răspunds la un mesaj criptat"
+msgstr "Criptează răspunsul la un mesaj criptat"
# !!! lăsat netradus !!!
#: src/prefs_account_dialog.c:1332
@@ -4843,10 +4844,9 @@ msgstr "Desfăşoară firul discuţiilor"
msgid "Date format"
msgstr "Format dată"
-# hm ?
#: src/prefs_common_dialog.c:1434
msgid " Set display item of summary... "
-msgstr " Stabilire elemente afişate pentru sumar... "
+msgstr " Stabileşte elementele vizibile în afişare sumară... "
#: src/prefs_common_dialog.c:1440
msgid "Message"
@@ -4948,7 +4948,7 @@ msgstr "Învăţare comandă:"
#: src/prefs_common_dialog.c:1776
msgid "(Select preset)"
-msgstr "(Selectează predefinire)"
+msgstr "(Selectează predefinit)"
#: src/prefs_common_dialog.c:1801
msgid "Not Junk"
@@ -5021,7 +5021,7 @@ msgstr "Ascunde intrarea în timp ce se introduce fraza secretă"
#: src/prefs_common_dialog.c:1976
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
-msgstr "Afişează avertizare la pornire dacă GnuPG nu funcţionează"
+msgstr "Avertizează la pornire dacă GnuPG nu funcţionează"
#: src/prefs_common_dialog.c:2041
msgid "Always open messages in summary when selected"
@@ -5796,15 +5796,15 @@ msgstr "Şterge [...] sau (...) la începutul subiectului când se răspunde"
#: src/prefs_folder_item.c:329
msgid "Apply to subfolders"
-msgstr "Aplică la subdirectoare"
+msgstr "Aplică şi la subdirectoare"
#: src/prefs_folder_item.c:354
msgid "use also on reply"
-msgstr "fooloseşte de asemenea la răspuns"
+msgstr "folosește adresa şi la răspuns"
#: src/prefs_folder_item.c:378
msgid "Reply-To:"
-msgstr "Răspuns La:"
+msgstr "Răspuns la:"
#: src/prefs_search_folder.c:164
#, c-format
@@ -5863,7 +5863,7 @@ msgstr "Creare fereastră stabilire coloană sumar...\n"
#: src/prefs_summary_column.c:180
msgid "Summary display item setting"
-msgstr "Stabilire elemente afişare sumară"
+msgstr "Stabilire elemente vizibile în afişare sumară"
#: src/prefs_summary_column.c:195
msgid ""
@@ -6316,35 +6316,35 @@ msgstr "/_Copiază..."
#: src/summaryview.c:422
msgid "/_Mark"
-msgstr "/_Marcare"
+msgstr "/_Marchează"
#: src/summaryview.c:423
msgid "/_Mark/_Mark"
-msgstr "/_Marcare/_Marchează"
+msgstr "/_Marchează/_Marchează"
#: src/summaryview.c:424
msgid "/_Mark/_Unmark"
-msgstr "/_Marcare/_Demarchează"
+msgstr "/_Marchează/_Demarchează"
#: src/summaryview.c:425
msgid "/_Mark/---"
-msgstr "/_Marcare/---"
+msgstr "/_Marchează/---"
#: src/summaryview.c:426
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
-msgstr "/_Marcare/Marchează ca _necitit"
+msgstr "/_Marchează/mesajul ca fiind _necitit"
#: src/summaryview.c:427
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
-msgstr "/_Marcare/Marchează ca _citit"
+msgstr "/_Marchează/mesajul ca fiind _citit"
#: src/summaryview.c:429
msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
-msgstr "/_Marcare/Marchează firul de discuţie ca fiind ci_tit"
+msgstr "/_Marchează/_firul de discuţie ca fiind citit"
#: src/summaryview.c:431
msgid "/_Mark/Mark all _read"
-msgstr "/_Marcare/Ma_rchează totul ca fiind citit"
+msgstr "/_Marchează/_totul ca fiind citit"
#: src/summaryview.c:432
msgid "/Color la_bel"
@@ -6360,23 +6360,23 @@ msgstr "/Adaugă expeditorul în _agendă..."
#: src/summaryview.c:440
msgid "/Create f_ilter rule"
-msgstr "/Creare regulă de f_iltrare"
+msgstr "/Crează regulă de f_iltrare"
#: src/summaryview.c:441
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
-msgstr "/Creare regulă de filtrare/_Automat"
+msgstr "/Crează regulă de f_iltrare/_Automat"
#: src/summaryview.c:443
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
-msgstr "/Creare regulă de filtrare/după câmpul _De la"
+msgstr "/Crează regulă de f_iltrare/după câmpul _De la"
#: src/summaryview.c:445
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
-msgstr "/Creare regulă de filtrare/după câmpul _Către"
+msgstr "/Crează regulă de f_iltrare/după câmpul _Către"
#: src/summaryview.c:447
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
-msgstr "/Creare regulă de filtrare/după câmpul _Subiect"
+msgstr "/Crează regulă de f_iltrare/după câmpul _Subiect"
#: src/summaryview.c:453
msgid "/_View/_Source"
@@ -6718,3 +6718,6 @@ msgstr "_Ieşire"
#: src/trayicon.c:139
msgid "Sylpheed"
msgstr "Sylpheed"
+
+#~ msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
+#~ msgstr "Linia de comanda pentru vizualizare MIME este invalidă: '%s'"