aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2006-06-09 08:45:36 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2006-06-09 08:45:36 +0000
commitd88c2fb8b9d428fb0b97c231f920c94c44163ba4 (patch)
treec0c4fc0b1c8e51776d5d521c079caa85959f7c39 /po
parent8f1e864530d24d198a3891a6e1c4d17b031083c2 (diff)
made 2.2.6 release.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1080 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/bg.po66
-rw-r--r--po/cs.po66
-rw-r--r--po/da.po66
-rw-r--r--po/de.po66
-rw-r--r--po/el.po66
-rw-r--r--po/es.po66
-rw-r--r--po/et.po66
-rw-r--r--po/fr.po66
-rw-r--r--po/gl.po66
-rw-r--r--po/hr.po66
-rw-r--r--po/hu.po66
-rw-r--r--po/it.po66
-rw-r--r--po/ja.po66
-rw-r--r--po/ko.po66
-rw-r--r--po/lt.po66
-rw-r--r--po/nl.po66
-rw-r--r--po/pl.po66
-rw-r--r--po/pt_BR.po66
-rw-r--r--po/ro.po66
-rw-r--r--po/ru.po66
-rw-r--r--po/sk.po66
-rw-r--r--po/sl.po66
-rw-r--r--po/sr.po66
-rw-r--r--po/sv.po66
-rw-r--r--po/tr.po66
-rw-r--r--po/uk.po66
-rw-r--r--po/vi.po66
-rw-r--r--po/zh_CN.po66
-rw-r--r--po/zh_TW.po66
29 files changed, 957 insertions, 957 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 54bf2959..9e9ccf45 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-26 18:19+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-09 16:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -154,62 +154,62 @@ msgstr "Не може да се установи IMAP4 сесия с: %s:%d\n"
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "не може да се получи пространството от имена\n"
-#: libsylph/imap.c:3101
+#: libsylph/imap.c:3106
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "не може да се избере папка: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3136
+#: libsylph/imap.c:3141
#, fuzzy
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "грешка при imap команда: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:3279
+#: libsylph/imap.c:3284
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "IMAP4 удостоверяване провалено.\n"
-#: libsylph/imap.c:3296
+#: libsylph/imap.c:3301
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 влизане провалено.\n"
-#: libsylph/imap.c:3632
+#: libsylph/imap.c:3637
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "не може да се прибави %s към %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3639
+#: libsylph/imap.c:3644
msgid "(sending file...)"
msgstr "(изпращане на файл...)"
-#: libsylph/imap.c:3668
+#: libsylph/imap.c:3673
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "съобщението не може да се прибави към %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3700
+#: libsylph/imap.c:3705
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "не може да се копира %s в %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3724
+#: libsylph/imap.c:3729
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "грешка при imap команда: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3738
+#: libsylph/imap.c:3743
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "грешка при imap команда: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3751
+#: libsylph/imap.c:3756
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "грешка при imap команда: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4027
+#: libsylph/imap.c:4032
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv не може да преобразува UTF-7 до %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4057
+#: libsylph/imap.c:4062
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv не може да преобразува %s до UTF-7\n"
@@ -2709,7 +2709,7 @@ msgstr "Свързване с POP3 сървър: %s..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Не може да се установи връзка с POP3 сървър: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:797 src/send_message.c:631
+#: src/inc.c:797 src/send_message.c:633
msgid "Authenticating..."
msgstr "Удостоверяване..."
@@ -2739,7 +2739,7 @@ msgstr "Взимане на размерът на съобщенията (LIST).
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Изтриване на съобщение %d"
-#: src/inc.c:832 src/send_message.c:649
+#: src/inc.c:832 src/send_message.c:651
msgid "Quitting"
msgstr "Прекъсване"
@@ -2783,7 +2783,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "Грешка в сокет."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:584 src/send_message.c:772
+#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:586 src/send_message.c:774
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Връзката е прекратена от отдалечения хост."
@@ -2800,11 +2800,11 @@ msgstr ""
"Пощенската кутия е заключена:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:757
+#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:759
msgid "Authentication failed."
msgstr "Удостоверяването се провали."
-#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:760
+#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:762
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgstr ""
"Удостоверяването се провали:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:776
+#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:778
#, fuzzy
msgid "Session timed out."
msgstr "сесията е просрочена\n"
@@ -6128,56 +6128,56 @@ msgstr "Свързване"
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Свързване с SMTP сървър: %s ..."
-#: src/send_message.c:621
+#: src/send_message.c:623
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Изпращане на HELO..."
-#: src/send_message.c:622 src/send_message.c:627 src/send_message.c:632
+#: src/send_message.c:624 src/send_message.c:629 src/send_message.c:634
msgid "Authenticating"
msgstr "Удостоверяване"
-#: src/send_message.c:623 src/send_message.c:628
+#: src/send_message.c:625 src/send_message.c:630
msgid "Sending message..."
msgstr "Изпращане на съобшение..."
-#: src/send_message.c:626
+#: src/send_message.c:628
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Изпращане на EHLO..."
-#: src/send_message.c:635
+#: src/send_message.c:637
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Изпращане на MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:636 src/send_message.c:640 src/send_message.c:645
+#: src/send_message.c:638 src/send_message.c:642 src/send_message.c:647
msgid "Sending"
msgstr "Изпращане"
-#: src/send_message.c:639
+#: src/send_message.c:641
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Изпращане на RCPT ДО..."
-#: src/send_message.c:644
+#: src/send_message.c:646
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Изпращане на DATA..."
-#: src/send_message.c:648
+#: src/send_message.c:650
msgid "Quitting..."
msgstr "Прекъсване..."
-#: src/send_message.c:676
+#: src/send_message.c:678
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Изпращане на съобщение (%d / %d байта)"
-#: src/send_message.c:704
+#: src/send_message.c:706
msgid "Sending message"
msgstr "Изпращане на съобшение"
-#: src/send_message.c:748 src/send_message.c:768
+#: src/send_message.c:750 src/send_message.c:770
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Появи се грешка изпращане на съобщението."
-#: src/send_message.c:751
+#: src/send_message.c:753
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 587407d1..e3bc1efe 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-26 18:19+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-09 16:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-30 13:31GMT+0100\n"
"Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -155,64 +155,64 @@ msgstr "Nelze navázat relaci s IMAP4 serverem: %s:%d\n"
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "nemohu najít obálku\n"
-#: libsylph/imap.c:3101
+#: libsylph/imap.c:3106
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "nelze vybrat složku: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3136
+#: libsylph/imap.c:3141
#, fuzzy
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "chyba příkazu služby imap: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3279
+#: libsylph/imap.c:3284
#, fuzzy
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Autentikace selhala."
-#: libsylph/imap.c:3296
+#: libsylph/imap.c:3301
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Neúspěšné přihlášení k IMAP4.\n"
-#: libsylph/imap.c:3632
+#: libsylph/imap.c:3637
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "Nemohu přidat %s do %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3639
+#: libsylph/imap.c:3644
msgid "(sending file...)"
msgstr "(posílám soubor...)"
-#: libsylph/imap.c:3668
+#: libsylph/imap.c:3673
#, fuzzy, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "nelze přidat zprávu %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3700
+#: libsylph/imap.c:3705
#, fuzzy, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "nelze kopírovat %d na %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3724
+#: libsylph/imap.c:3729
#, fuzzy, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "chyba příkazu služby imap: STORE %d %d %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3738
+#: libsylph/imap.c:3743
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "chyba příkazu služby imap: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3751
+#: libsylph/imap.c:3756
#, fuzzy
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "chyba příkazu služby imap: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4027
+#: libsylph/imap.c:4032
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv nemůže konvertovat UTF-7 na %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4057
+#: libsylph/imap.c:4062
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv nemůže konvertovat %s na UTF-7\n"
@@ -2712,7 +2712,7 @@ msgstr "Připojuji se na POP3 server: %s ..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Nemohu se spojit s POP3 serverem: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:797 src/send_message.c:631
+#: src/inc.c:797 src/send_message.c:633
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentizuji..."
@@ -2742,7 +2742,7 @@ msgstr "Zjišťuji počet zpráv (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Vymazávám zprávu %d"
-#: src/inc.c:832 src/send_message.c:649
+#: src/inc.c:832 src/send_message.c:651
msgid "Quitting"
msgstr "Ukončuji"
@@ -2787,7 +2787,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "Chyba soketu."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:584 src/send_message.c:772
+#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:586 src/send_message.c:774
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
@@ -2804,11 +2804,11 @@ msgstr ""
"Poštovní schránka je zamčena:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:757
+#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:759
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentikace selhala."
-#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:760
+#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:762
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2817,7 +2817,7 @@ msgstr ""
"Autentikace selhala:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:776
+#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:778
#, fuzzy
msgid "Session timed out."
msgstr "vypršel čas relace\n"
@@ -6131,57 +6131,57 @@ msgstr "Připojení"
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Připojuji se na SMTP server: %s ..."
-#: src/send_message.c:621
+#: src/send_message.c:623
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Posílám HELO..."
-#: src/send_message.c:622 src/send_message.c:627 src/send_message.c:632
+#: src/send_message.c:624 src/send_message.c:629 src/send_message.c:634
msgid "Authenticating"
msgstr "Autentizuji"
-#: src/send_message.c:623 src/send_message.c:628
+#: src/send_message.c:625 src/send_message.c:630
#, fuzzy
msgid "Sending message..."
msgstr "Posílám zprávu"
-#: src/send_message.c:626
+#: src/send_message.c:628
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Posílám EHLO..."
-#: src/send_message.c:635
+#: src/send_message.c:637
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Posílám MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:636 src/send_message.c:640 src/send_message.c:645
+#: src/send_message.c:638 src/send_message.c:642 src/send_message.c:647
msgid "Sending"
msgstr "Odesílání"
-#: src/send_message.c:639
+#: src/send_message.c:641
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Posílám RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:644
+#: src/send_message.c:646
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Posílám DATA..."
-#: src/send_message.c:648
+#: src/send_message.c:650
msgid "Quitting..."
msgstr "Ukončuji..."
-#: src/send_message.c:676
+#: src/send_message.c:678
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Posílám zprávu (%d / %d bytů)"
-#: src/send_message.c:704
+#: src/send_message.c:706
msgid "Sending message"
msgstr "Posílám zprávu"
-#: src/send_message.c:748 src/send_message.c:768
+#: src/send_message.c:750 src/send_message.c:770
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Při posílání zprávy nastala chyba."
-#: src/send_message.c:751
+#: src/send_message.c:753
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 5ae995de..8ada5028 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-26 18:19+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-09 16:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n"
"Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -154,62 +154,62 @@ msgstr "Ingen forbindelse med IMAP4 server: %s:%d\n"
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "kan ikke modtage namespace\n"
-#: libsylph/imap.c:3101
+#: libsylph/imap.c:3106
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "kan ikke vælge mappe %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3136
+#: libsylph/imap.c:3141
#, fuzzy
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "fejl ved IMAP kommand: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:3279
+#: libsylph/imap.c:3284
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "IMAP4 godkendelse fejlede.\n"
-#: libsylph/imap.c:3296
+#: libsylph/imap.c:3301
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4-Login fejlet.\n"
-#: libsylph/imap.c:3632
+#: libsylph/imap.c:3637
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "kan ikke tilføje %s til %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3639
+#: libsylph/imap.c:3644
msgid "(sending file...)"
msgstr "(sender fil...)"
-#: libsylph/imap.c:3668
+#: libsylph/imap.c:3673
#, fuzzy, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "kan ikke tilføje meddelelse %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3700
+#: libsylph/imap.c:3705
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "kan ikke kopiere %s til %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3724
+#: libsylph/imap.c:3729
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "fejl ved IMAP kommando: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3738
+#: libsylph/imap.c:3743
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "fejl ved IMAP kommand: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3751
+#: libsylph/imap.c:3756
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "fejl ved IMAP kommand: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4027
+#: libsylph/imap.c:4032
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv kan ikke konvertere UTF-7 til %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4057
+#: libsylph/imap.c:4062
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv can ikke konvertere %s til UTF-7\n"
@@ -2708,7 +2708,7 @@ msgstr "Forbinder til POP3 server: %s ..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Ingen forbindelse med POP3 server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:797 src/send_message.c:631
+#: src/inc.c:797 src/send_message.c:633
msgid "Authenticating..."
msgstr "Godkender..."
@@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr "Modtager antal nye meddelelser (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Sletter meddelelse %d"
-#: src/inc.c:832 src/send_message.c:649
+#: src/inc.c:832 src/send_message.c:651
msgid "Quitting"
msgstr "Afslutter"
@@ -2786,7 +2786,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "Sokkel fejl."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:584 src/send_message.c:772
+#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:586 src/send_message.c:774
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
@@ -2804,11 +2804,11 @@ msgstr ""
"Mailbox er låst:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:757
+#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:759
msgid "Authentication failed."
msgstr "Godkendelses fejlede."
-#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:760
+#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:762
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2817,7 +2817,7 @@ msgstr ""
"Godkendelsesfejl:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:776
+#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:778
#, fuzzy
msgid "Session timed out."
msgstr "tid udløbet\n"
@@ -6127,59 +6127,59 @@ msgstr "Forbinder"
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Forbindelse med SMTP server: %s ..."
-#: src/send_message.c:621
+#: src/send_message.c:623
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Sender HELO..."
-#: src/send_message.c:622 src/send_message.c:627 src/send_message.c:632
+#: src/send_message.c:624 src/send_message.c:629 src/send_message.c:634
msgid "Authenticating"
msgstr "Godkender"
-#: src/send_message.c:623 src/send_message.c:628
+#: src/send_message.c:625 src/send_message.c:630
msgid "Sending message..."
msgstr "Sende meddelelse..."
-#: src/send_message.c:626
+#: src/send_message.c:628
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Sender EHLO..."
-#: src/send_message.c:635
+#: src/send_message.c:637
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Sender MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:636 src/send_message.c:640 src/send_message.c:645
+#: src/send_message.c:638 src/send_message.c:642 src/send_message.c:647
msgid "Sending"
msgstr "Sender"
-#: src/send_message.c:639
+#: src/send_message.c:641
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Sender RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:644
+#: src/send_message.c:646
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Sender DATA..."
-#: src/send_message.c:648
+#: src/send_message.c:650
msgid "Quitting..."
msgstr "Afslutter..."
-#: src/send_message.c:676
+#: src/send_message.c:678
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Sender meddelelse (%d / %d bytes)"
-#: src/send_message.c:704
+#: src/send_message.c:706
msgid "Sending message"
msgstr "Sende Meddelelse"
-#: src/send_message.c:748 src/send_message.c:768
+#: src/send_message.c:750 src/send_message.c:770
#, fuzzy
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr ""
"Fejl ved afsendelse meddelelse:\n"
"%s"
-#: src/send_message.c:751
+#: src/send_message.c:753
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 18736b7f..446fae5c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-26 18:19+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-09 16:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-06 13:01+0100\n"
"Last-Translator: Fridtjof Busse <fridtjof@fbunet.de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -153,61 +153,61 @@ msgstr "Kann IMAP4-Sitzung mit %s:%d nicht aufbauen\n"
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "kann Namensraum nicht empfangen\n"
-#: libsylph/imap.c:3101
+#: libsylph/imap.c:3106
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "kann Ablage %s nicht auswählen\n"
-#: libsylph/imap.c:3136
+#: libsylph/imap.c:3141
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: STATUS\n"
-#: libsylph/imap.c:3279
+#: libsylph/imap.c:3284
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "IMAP4-Beglaubigung fehlgeschlagen.\n"
-#: libsylph/imap.c:3296
+#: libsylph/imap.c:3301
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4-Login fehlgeschlagen.\n"
-#: libsylph/imap.c:3632
+#: libsylph/imap.c:3637
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "kann %s nicht an %s anhängen\n"
-#: libsylph/imap.c:3639
+#: libsylph/imap.c:3644
msgid "(sending file...)"
msgstr "(Datei versenden...)"
-#: libsylph/imap.c:3668
+#: libsylph/imap.c:3673
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "kann Nachricht nicht anhängen an %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3700
+#: libsylph/imap.c:3705
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "kann %s nicht nach %s kopieren\n"
-#: libsylph/imap.c:3724
+#: libsylph/imap.c:3729
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3738
+#: libsylph/imap.c:3743
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3751
+#: libsylph/imap.c:3756
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4027
+#: libsylph/imap.c:4032
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv kann UTF-7 nicht nach %s konvertieren\n"
-#: libsylph/imap.c:4057
+#: libsylph/imap.c:4062
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv kann %s nicht nach UTF-7 konvertieren\n"
@@ -2664,7 +2664,7 @@ msgstr "Verbinde mit POP3-Server: %s..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Keine Verbindung mit POP3-Server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:797 src/send_message.c:631
+#: src/inc.c:797 src/send_message.c:633
msgid "Authenticating..."
msgstr "Beglaubigen..."
@@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Lösche Nachricht %d"
-#: src/inc.c:832 src/send_message.c:649
+#: src/inc.c:832 src/send_message.c:651
msgid "Quitting"
msgstr "Beenden"
@@ -2738,7 +2738,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "Socket-Fehler."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:584 src/send_message.c:772
+#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:586 src/send_message.c:774
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Verbindung geschlossen vom Remote-Host."
@@ -2755,11 +2755,11 @@ msgstr ""
"Mailbox ist gesperrt:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:757
+#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:759
msgid "Authentication failed."
msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen."
-#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:760
+#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:762
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgstr ""
"Beglaubigung fehlgeschlagen:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:776
+#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:778
msgid "Session timed out."
msgstr "Sitzungszeit abgelaufen."
@@ -6002,56 +6002,56 @@ msgstr "Verbinde"
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Verbindung mit SMTP-Server: %s ..."
-#: src/send_message.c:621
+#: src/send_message.c:623
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Sende HELO..."
-#: src/send_message.c:622 src/send_message.c:627 src/send_message.c:632
+#: src/send_message.c:624 src/send_message.c:629 src/send_message.c:634
msgid "Authenticating"
msgstr "Beglaubigen"
-#: src/send_message.c:623 src/send_message.c:628
+#: src/send_message.c:625 src/send_message.c:630
msgid "Sending message..."
msgstr "Sende Nachricht..."
-#: src/send_message.c:626
+#: src/send_message.c:628
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Sende EHLO..."
-#: src/send_message.c:635
+#: src/send_message.c:637
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Sende MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:636 src/send_message.c:640 src/send_message.c:645
+#: src/send_message.c:638 src/send_message.c:642 src/send_message.c:647
msgid "Sending"
msgstr "Sende"
-#: src/send_message.c:639
+#: src/send_message.c:641
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Sende RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:644
+#: src/send_message.c:646
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Sende DATA..."
-#: src/send_message.c:648
+#: src/send_message.c:650
msgid "Quitting..."
msgstr "Beende..."
-#: src/send_message.c:676
+#: src/send_message.c:678
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Sende Nachricht (%d / %d bytes)"
-#: src/send_message.c:704
+#: src/send_message.c:706
msgid "Sending message"
msgstr "Sende Nachricht"
-#: src/send_message.c:748 src/send_message.c:768
+#: src/send_message.c:750 src/send_message.c:770
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Fehler aufgetreten beim Senden der Nachricht."
-#: src/send_message.c:751
+#: src/send_message.c:753
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index d7e337d1..e0043593 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-26 18:19+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-09 16:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-08\n"
"Last-Translator: Michalis Kabrianis <Michalis@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -155,65 +155,65 @@ msgstr "Δεν μπορώ να συνδεθώ στον IMAP4 server: %s:%d\n"
msgid "can't get namespace\n"
msgstr ""
-#: libsylph/imap.c:3101
+#: libsylph/imap.c:3106
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "δεν μπορώ να επιλέξω τον κατάλογο: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3136
+#: libsylph/imap.c:3141
#, fuzzy
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "σφάλμα κατά την εντολή imap: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3279
+#: libsylph/imap.c:3284
#, fuzzy
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Πιστοποίηση"
-#: libsylph/imap.c:3296
+#: libsylph/imap.c:3301
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Η είσοδος στο IMAP4 απέτυχε.\n"
-#: libsylph/imap.c:3632
+#: libsylph/imap.c:3637
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "δεν μπορώ να προσθέσω το %s στο %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3639
+#: libsylph/imap.c:3644
#, fuzzy
msgid "(sending file...)"
msgstr "Στέλνω DATA..."
-#: libsylph/imap.c:3668
+#: libsylph/imap.c:3673
#, fuzzy, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "δεν μπορώ να προσθέσω το μήνυμα %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3700
+#: libsylph/imap.c:3705
#, fuzzy, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "δεν μπορώ να αντιγράψω το %d στο %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3724
+#: libsylph/imap.c:3729
#, fuzzy, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "σφάλμα κατά την εντολή imap: STORE %d:%d %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3738
+#: libsylph/imap.c:3743
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "σφάλμα κατά την εντολή imap: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3751
+#: libsylph/imap.c:3756
#, fuzzy
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "σφάλμα κατά την εντολή imap: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4027
+#: libsylph/imap.c:4032
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr ""
-#: libsylph/imap.c:4057
+#: libsylph/imap.c:4062
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr ""
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgstr "Συνδέομαι στον POP3 server: %s ..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Δεν μπορώ να συνδεθώ στον POP3 server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:797 src/send_message.c:631
+#: src/inc.c:797 src/send_message.c:633
msgid "Authenticating..."
msgstr "Πιστοποίηση"
@@ -2798,7 +2798,7 @@ msgstr "Λαμβάνω το μέγεθος των μηνυμάτων (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Διαγράφω το μήνυμα"
-#: src/inc.c:832 src/send_message.c:649
+#: src/inc.c:832 src/send_message.c:651
msgid "Quitting"
msgstr "Κλείνω τη σύνδεση"
@@ -2843,7 +2843,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "σφάλμα πρωτοκόλλου\n"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:584 src/send_message.c:772
+#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:586 src/send_message.c:774
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
@@ -2859,19 +2859,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Ρυθμίσεις Mailbox"
-#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:757
+#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:759
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Πιστοποίηση"
-#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:760
+#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:762
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "Πιστοποίηση"
-#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:776
+#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:778
msgid "Session timed out."
msgstr ""
@@ -6281,60 +6281,60 @@ msgstr "Συνδέομαι"
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Σύνδεση στην εξυπηρέτη SMTP: %s ..."
-#: src/send_message.c:621
+#: src/send_message.c:623
#, fuzzy
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Στέλνω MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:622 src/send_message.c:627 src/send_message.c:632
+#: src/send_message.c:624 src/send_message.c:629 src/send_message.c:634
#, fuzzy
msgid "Authenticating"
msgstr "Πιστοποίηση"
-#: src/send_message.c:623 src/send_message.c:628
+#: src/send_message.c:625 src/send_message.c:630
#, fuzzy
msgid "Sending message..."
msgstr "Αποστολή μηνύματος"
-#: src/send_message.c:626
+#: src/send_message.c:628
#, fuzzy
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Στέλνω MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:635
+#: src/send_message.c:637
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Στέλνω MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:636 src/send_message.c:640 src/send_message.c:645
+#: src/send_message.c:638 src/send_message.c:642 src/send_message.c:647
msgid "Sending"
msgstr "Στέλνω"
-#: src/send_message.c:639
+#: src/send_message.c:641
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Στέλνω RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:644
+#: src/send_message.c:646
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Στέλνω DATA..."
-#: src/send_message.c:648
+#: src/send_message.c:650
msgid "Quitting..."
msgstr "Εγκαταλείπω..."
-#: src/send_message.c:676
+#: src/send_message.c:678
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Στέλνω το μήνυμα (%d / %d bytes)"
-#: src/send_message.c:704
+#: src/send_message.c:706
msgid "Sending message"
msgstr "Αποστολή μηνύματος"
-#: src/send_message.c:748 src/send_message.c:768
+#: src/send_message.c:750 src/send_message.c:770
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Συνέβη σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος."
-#: src/send_message.c:751
+#: src/send_message.c:753
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 8bba696d..75ec0025 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-26 18:19+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-09 16:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-02 07:38+0100\n"
"Last-Translator: Ricardo Mones <mones@aic.uniovi.es>\n"
"Language-Team: Ricardo Mones <mones@aic.uniovi.es>\n"
@@ -151,61 +151,61 @@ msgstr "No puedo establecer la sesión IMAP4: %s:%d\n"
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "no se puede obtener el espacio de nombres\n"
-#: libsylph/imap.c:3101
+#: libsylph/imap.c:3106
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "no se puede seleccionar la carpeta: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3136
+#: libsylph/imap.c:3141
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "error en el mandato imap: STATUS\n"
-#: libsylph/imap.c:3279
+#: libsylph/imap.c:3284
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "La autentificación IMAP falló.\n"
-#: libsylph/imap.c:3296
+#: libsylph/imap.c:3301
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Autentificación IMAP4 fallida.\n"
-#: libsylph/imap.c:3632
+#: libsylph/imap.c:3637
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "no puedo añadir %s a %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3639
+#: libsylph/imap.c:3644
msgid "(sending file...)"
msgstr "(enviando fichero...)"
-#: libsylph/imap.c:3668
+#: libsylph/imap.c:3673
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "no se puede añadir el mensaje a %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3700
+#: libsylph/imap.c:3705
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "no puedo copiar %s a %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3724
+#: libsylph/imap.c:3729
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "error en el mandato imap: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3738
+#: libsylph/imap.c:3743
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "error en el mandato imap: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3751
+#: libsylph/imap.c:3756
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "error en el mandato imap: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4027
+#: libsylph/imap.c:4032
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv no puede convertir UTF-7 a %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4057
+#: libsylph/imap.c:4062
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv no puede convertir %s a UTF-7\n"
@@ -2662,7 +2662,7 @@ msgstr "Conectando al servidor POP3: %s..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "No se puede conectar al servirdor POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:797 src/send_message.c:631
+#: src/inc.c:797 src/send_message.c:633
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentificando..."
@@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr "Obteniendo el tamaño de nuevos mensajes (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Borrando mensaje %d"
-#: src/inc.c:832 src/send_message.c:649
+#: src/inc.c:832 src/send_message.c:651
msgid "Quitting"
msgstr "Saliendo"
@@ -2736,7 +2736,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "Error de socket."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:584 src/send_message.c:772
+#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:586 src/send_message.c:774
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Conexión cerrada por la máquina remota."
@@ -2753,11 +2753,11 @@ msgstr ""
"El buzón está bloqueado:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:757
+#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:759
msgid "Authentication failed."
msgstr "La autentificación falló."
-#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:760
+#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:762
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2766,7 +2766,7 @@ msgstr ""
"La autentificación falló:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:776
+#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:778
msgid "Session timed out."
msgstr "Se agotó el tiempo de espera de la sesión."
@@ -5985,56 +5985,56 @@ msgstr "Conectando"
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Conectando con el servidor SMTP: %s ..."
-#: src/send_message.c:621
+#: src/send_message.c:623
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Enviando HELO..."
-#: src/send_message.c:622 src/send_message.c:627 src/send_message.c:632
+#: src/send_message.c:624 src/send_message.c:629 src/send_message.c:634
msgid "Authenticating"
msgstr "Autentificando"
-#: src/send_message.c:623 src/send_message.c:628
+#: src/send_message.c:625 src/send_message.c:630
msgid "Sending message..."
msgstr "Enviando mensaje..."
-#: src/send_message.c:626
+#: src/send_message.c:628
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Enviando EHLO..."
-#: src/send_message.c:635
+#: src/send_message.c:637
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Enviando MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:636 src/send_message.c:640 src/send_message.c:645
+#: src/send_message.c:638 src/send_message.c:642 src/send_message.c:647
msgid "Sending"
msgstr "Enviando"
-#: src/send_message.c:639
+#: src/send_message.c:641
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Enviando RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:644
+#: src/send_message.c:646
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Enviando DATA..."
-#: src/send_message.c:648
+#: src/send_message.c:650
msgid "Quitting..."
msgstr "Terminando..."
-#: src/send_message.c:676
+#: src/send_message.c:678
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Enviando mensaje (%d / %d bytes)"
-#: src/send_message.c:704
+#: src/send_message.c:706
msgid "Sending message"
msgstr "Enviando mensaje"
-#: src/send_message.c:748 src/send_message.c:768
+#: src/send_message.c:750 src/send_message.c:770
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Hubo un error enviando el mensaje."
-#: src/send_message.c:751
+#: src/send_message.c:753
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 5d86eef5..6307da34 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-26 18:19+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-09 16:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n"
"Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -155,64 +155,64 @@ msgstr "Ei suuda ühendada IMAP4 serveriga: %s:%d\n"
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "ei suutnud leida nime asukohta\n"
-#: libsylph/imap.c:3101
+#: libsylph/imap.c:3106
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "ei suuuda valida kausta: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3136
+#: libsylph/imap.c:3141
#, fuzzy
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "imapi käsu täitmisel tekkis viga: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3279
+#: libsylph/imap.c:3284
#, fuzzy
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Autoriseerimise meetod"
-#: libsylph/imap.c:3296
+#: libsylph/imap.c:3301
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 sissekirjutus ebaõnnestus.\n"
-#: libsylph/imap.c:3632
+#: libsylph/imap.c:3637
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "ei suuda %s-d lisada %s-i\n"
-#: libsylph/imap.c:3639
+#: libsylph/imap.c:3644
msgid "(sending file...)"
msgstr "(saadan faili...)"
-#: libsylph/imap.c:3668
+#: libsylph/imap.c:3673
#, fuzzy, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "ei suuda lisada kirja %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3700
+#: libsylph/imap.c:3705
#, fuzzy, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "ei suuda %d-d kopeerida %s-i\n"
-#: libsylph/imap.c:3724
+#: libsylph/imap.c:3729
#, fuzzy, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "imapi käsu täitmisel tekkis viga: STORE %d:%d %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3738
+#: libsylph/imap.c:3743
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "imapi käsu täitmisel tekkis viga: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3751
+#: libsylph/imap.c:3756
#, fuzzy
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "imapi käsu täitmisel tekkis viga: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4027
+#: libsylph/imap.c:4032
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv ei suuda konversteerida UTF-7-t %s-ks\n"
-#: libsylph/imap.c:4057
+#: libsylph/imap.c:4062
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv ei suuda konverteerida %s-i UTF-7-ks\n"
@@ -2720,7 +2720,7 @@ msgstr "Ühendan POP3 serveriga: %s ..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Ei suuda ühenduda POP3 serveriga %s:%d\n"
-#: src/inc.c:797 src/send_message.c:631
+#: src/inc.c:797 src/send_message.c:633
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autoriseerin..."
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgstr "Võtan kirjade suuruse (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Kustutan kirja %d"
-#: src/inc.c:832 src/send_message.c:649
+#: src/inc.c:832 src/send_message.c:651
msgid "Quitting"
msgstr "Väljun"
@@ -2795,7 +2795,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "Soketi viga\n"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:584 src/send_message.c:772
+#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:586 src/send_message.c:774
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
@@ -2810,19 +2810,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Kirjakast on lukus."
-#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:757
+#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:759
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autoriseerimise meetod"
-#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:760
+#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:762
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "Autoriseerimise meetod"
-#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:776
+#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:778
msgid "Session timed out."
msgstr ""
@@ -6132,60 +6132,60 @@ msgstr "Ühendan"
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Ühendun SMTP serveriga: %s ..."
-#: src/send_message.c:621
+#: src/send_message.c:623
#, fuzzy
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Saadan KIRJA...."
-#: src/send_message.c:622 src/send_message.c:627 src/send_message.c:632
+#: src/send_message.c:624 src/send_message.c:629 src/send_message.c:634
#, fuzzy
msgid "Authenticating"
msgstr "Autoriseerimine"
-#: src/send_message.c:623 src/send_message.c:628
+#: src/send_message.c:625 src/send_message.c:630
#, fuzzy
msgid "Sending message..."
msgstr "Saadan kirja"
-#: src/send_message.c:626
+#: src/send_message.c:628
#, fuzzy
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Saadan KIRJA...."
-#: src/send_message.c:635
+#: src/send_message.c:637
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Saadan KIRJA...."
-#: src/send_message.c:636 src/send_message.c:640 src/send_message.c:645
+#: src/send_message.c:638 src/send_message.c:642 src/send_message.c:647
msgid "Sending"
msgstr "Saadan"
-#: src/send_message.c:639
+#: src/send_message.c:641
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Saadan RCPT..."
-#: src/send_message.c:644
+#: src/send_message.c:646
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Saadan andmed..."
-#: src/send_message.c:648
+#: src/send_message.c:650
msgid "Quitting..."
msgstr "Väljun..."
-#: src/send_message.c:676
+#: src/send_message.c:678
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Saadan kirja (%d / %d baiti)"
-#: src/send_message.c:704
+#: src/send_message.c:706
msgid "Sending message"
msgstr "Saadan kirja"
-#: src/send_message.c:748 src/send_message.c:768
+#: src/send_message.c:750 src/send_message.c:770
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Kirja saatmisel tekkis viga."
-#: src/send_message.c:751
+#: src/send_message.c:753
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 4b95cbfd..ba83e97c 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-26 18:19+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-09 16:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-23 00:32+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -159,61 +159,61 @@ msgstr "Impossible d'établir une session IMAP4 avec : %s:%d\n"
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "Impossible d'obtenir l'espace nom\n"
-#: libsylph/imap.c:3101
+#: libsylph/imap.c:3106
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "Impossible de sélectionner le dossier : %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3136
+#: libsylph/imap.c:3141
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "erreur avec la commande IMAP : STATUS\n"
-#: libsylph/imap.c:3279
+#: libsylph/imap.c:3284
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "L'authentification IMAP4 a échoué.\n"
-#: libsylph/imap.c:3296
+#: libsylph/imap.c:3301
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Échec au login IMAP4.\n"
-#: libsylph/imap.c:3632
+#: libsylph/imap.c:3637
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "Impossible de d'ajouter %s à %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3639
+#: libsylph/imap.c:3644
msgid "(sending file...)"
msgstr "(envoi du fichier...)"
-#: libsylph/imap.c:3668
+#: libsylph/imap.c:3673
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "impossible d'ajouter le message à %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3700
+#: libsylph/imap.c:3705
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "impossible de copier %s vers %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3724
+#: libsylph/imap.c:3729
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "erreur avec la commande IMAP : STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3738
+#: libsylph/imap.c:3743
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "erreur lors de la commande IMAP : EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3751
+#: libsylph/imap.c:3756
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "erreur avec la commande IMAP : CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4027
+#: libsylph/imap.c:4032
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv ne peut convertir de UTF-7 vers %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4057
+#: libsylph/imap.c:4062
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv ne peut convertir de %s vers UTF-7\n"
@@ -2683,7 +2683,7 @@ msgstr "Connexion au serveur POP3 : %s..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Impossible de se connecter au serveur POP3 : %s:%d\n"
-#: src/inc.c:797 src/send_message.c:631
+#: src/inc.c:797 src/send_message.c:633
msgid "Authenticating..."
msgstr "Authentification..."
@@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "Récupération de la taille des messages"
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Suppression du message %d"
-#: src/inc.c:832 src/send_message.c:649
+#: src/inc.c:832 src/send_message.c:651
msgid "Quitting"
msgstr "Fermeture"
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "Erreur de protocole."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:584 src/send_message.c:772
+#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:586 src/send_message.c:774
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "La connexion a été fermée par le serveur."
@@ -2774,11 +2774,11 @@ msgstr ""
"Boîte verrouillée :\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:757
+#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:759
msgid "Authentication failed."
msgstr "L'authentification à échoué."
-#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:760
+#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:762
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr ""
"L'authentification a échoué :\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:776
+#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:778
msgid "Session timed out."
msgstr "Dépassement du délai de réponse (timeout) de la session."
@@ -6027,56 +6027,56 @@ msgstr "Connexion"
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Connection au serveur SMTP : %s ..."
-#: src/send_message.c:621
+#: src/send_message.c:623
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Envoi de HELO..."
-#: src/send_message.c:622 src/send_message.c:627 src/send_message.c:632
+#: src/send_message.c:624 src/send_message.c:629 src/send_message.c:634
msgid "Authenticating"
msgstr "Authentification"
-#: src/send_message.c:623 src/send_message.c:628
+#: src/send_message.c:625 src/send_message.c:630
msgid "Sending message..."
msgstr "Envoi du message..."
-#: src/send_message.c:626
+#: src/send_message.c:628
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Envoi de EHLO..."
-#: src/send_message.c:635
+#: src/send_message.c:637
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Envoi de MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:636 src/send_message.c:640 src/send_message.c:645
+#: src/send_message.c:638 src/send_message.c:642 src/send_message.c:647
msgid "Sending"
msgstr "Envoi"
-#: src/send_message.c:639
+#: src/send_message.c:641
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Envoi de RCPT TO"
-#: src/send_message.c:644
+#: src/send_message.c:646
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Envoi de DATA"
-#: src/send_message.c:648
+#: src/send_message.c:650
msgid "Quitting..."
msgstr "Fermeture..."
-#: src/send_message.c:676
+#: src/send_message.c:678
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Envoi du message (%d / %d octets)"
-#: src/send_message.c:704
+#: src/send_message.c:706
msgid "Sending message"
msgstr "Envoi de message"
-#: src/send_message.c:748 src/send_message.c:768
+#: src/send_message.c:750 src/send_message.c:770
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Une erreur est survenue pendant l'envoi de message."
-#: src/send_message.c:751
+#: src/send_message.c:753
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 9c4373a8..c56c52c6 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-26 18:19+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-09 16:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n"
"Last-Translator: Jorge Rivas\n"
"Language-Team: Jorge Rivas\n"
@@ -154,64 +154,64 @@ msgstr "Non podo establecer unha sesión IMAP4 con: %s:%d\n"
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "no se pode obter o espacio de nomes\n"
-#: libsylph/imap.c:3101
+#: libsylph/imap.c:3106
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "non se pode seleccionar a carpeta: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3136
+#: libsylph/imap.c:3141
#, fuzzy
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "erro no comando imap: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3279
+#: libsylph/imap.c:3284
#, fuzzy
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Fallo de autenticación"
-#: libsylph/imap.c:3296
+#: libsylph/imap.c:3301
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Autentificación IMAP4 fallida.\n"
-#: libsylph/imap.c:3632
+#: libsylph/imap.c:3637
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "non podo engadir %s a %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3639
+#: libsylph/imap.c:3644
msgid "(sending file...)"
msgstr "(enviando ficheiro...)"
-#: libsylph/imap.c:3668
+#: libsylph/imap.c:3673
#, fuzzy, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "non se pode engadir o mensaxe %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3700
+#: libsylph/imap.c:3705
#, fuzzy, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "non podo copiar %d a %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3724
+#: libsylph/imap.c:3729
#, fuzzy, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "erro no comando imap: STORE %d:%d %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3738
+#: libsylph/imap.c:3743
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "erro no comando imap: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3751
+#: libsylph/imap.c:3756
#, fuzzy
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "erro no comando imap: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4027
+#: libsylph/imap.c:4032
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv non pode convertir UTF-7 a %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4057
+#: libsylph/imap.c:4062
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv non pode convertir %s a UTF-7\n"
@@ -2716,7 +2716,7 @@ msgstr "Conectando ó servidor POP3: %s ..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Non se pode conectar ó servirdor POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:797 src/send_message.c:631
+#: src/inc.c:797 src/send_message.c:633
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autenticando..."
@@ -2746,7 +2746,7 @@ msgstr "Obtendo o tamaño de novas mensaxes (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Borrando mensaxe %d"
-#: src/inc.c:832 src/send_message.c:649
+#: src/inc.c:832 src/send_message.c:651
msgid "Quitting"
msgstr "Saíndo"
@@ -2791,7 +2791,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "Error de socket."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:584 src/send_message.c:772
+#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:586 src/send_message.c:774
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
@@ -2808,12 +2808,12 @@ msgstr ""
"a caixa de correo esta bloqueada:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:757
+#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:759
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Fallo de autenticación"
-#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:760
+#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:762
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgstr ""
"Fallo de autenticación:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:776
+#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:778
msgid "Session timed out."
msgstr ""
@@ -6129,57 +6129,57 @@ msgstr "Conectando"
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Conectando con o servidor SMTP: %s ..."
-#: src/send_message.c:621
+#: src/send_message.c:623
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Enviando HELO..."
-#: src/send_message.c:622 src/send_message.c:627 src/send_message.c:632
+#: src/send_message.c:624 src/send_message.c:629 src/send_message.c:634
msgid "Authenticating"
msgstr "Autenticando"
-#: src/send_message.c:623 src/send_message.c:628
+#: src/send_message.c:625 src/send_message.c:630
#, fuzzy
msgid "Sending message..."
msgstr "Enviando mensaxe"
-#: src/send_message.c:626
+#: src/send_message.c:628
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Enviando EHLO..."
-#: src/send_message.c:635
+#: src/send_message.c:637
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Enviando MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:636 src/send_message.c:640 src/send_message.c:645
+#: src/send_message.c:638 src/send_message.c:642 src/send_message.c:647
msgid "Sending"
msgstr "Enviando"
-#: src/send_message.c:639
+#: src/send_message.c:641
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Enviando RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:644
+#: src/send_message.c:646
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Enviando DATA..."
-#: src/send_message.c:648
+#: src/send_message.c:650
msgid "Quitting..."
msgstr "Terminando..."
-#: src/send_message.c:676
+#: src/send_message.c:678
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Enviando mensaxe (%d / %d bytes)"
-#: src/send_message.c:704
+#: src/send_message.c:706
msgid "Sending message"
msgstr "Enviando mensaxe"
-#: src/send_message.c:748 src/send_message.c:768
+#: src/send_message.c:750 src/send_message.c:770
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Ocurriu un erro enviando as mensaxes."
-#: src/send_message.c:751
+#: src/send_message.c:753
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index ecf2cfe6..407a26ff 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-26 18:19+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-09 16:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n"
"Last-Translator: Ante Karamatić <ante@cdnet.com.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -155,65 +155,65 @@ msgstr "Ne mogu se povezati s IMAP4 poslužiteljom: %s%d\n"
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "ne mogu dobiti namespace\n"
-#: libsylph/imap.c:3101
+#: libsylph/imap.c:3106
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "ne mogu odabrati spis: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3136
+#: libsylph/imap.c:3141
#, fuzzy
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "greška prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3279
+#: libsylph/imap.c:3284
#, fuzzy
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Autorizacija"
-#: libsylph/imap.c:3296
+#: libsylph/imap.c:3301
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 login propao.\n"
-#: libsylph/imap.c:3632
+#: libsylph/imap.c:3637
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "ne mogu pričvrstiti %s na %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3639
+#: libsylph/imap.c:3644
#, fuzzy
msgid "(sending file...)"
msgstr "Šaljem DATA..."
-#: libsylph/imap.c:3668
+#: libsylph/imap.c:3673
#, fuzzy, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "ne mogu obilježiti poruku %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3700
+#: libsylph/imap.c:3705
#, fuzzy, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "ne mogu kopirati %d u %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3724
+#: libsylph/imap.c:3729
#, fuzzy, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "greška prilikom imap naredbe: STORE %d:%d %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3738
+#: libsylph/imap.c:3743
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "greška prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3751
+#: libsylph/imap.c:3756
#, fuzzy
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "greška prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4027
+#: libsylph/imap.c:4032
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr ""
-#: libsylph/imap.c:4057
+#: libsylph/imap.c:4062
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr ""
@@ -2749,7 +2749,7 @@ msgstr "Povezujem se na POP3 poslužitelj: %s ..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 poslužitelj: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:797 src/send_message.c:631
+#: src/inc.c:797 src/send_message.c:633
msgid "Authenticating..."
msgstr "Prijavljujem se..."
@@ -2779,7 +2779,7 @@ msgstr "Primam veličinu poruka (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Brišem poruke"
-#: src/inc.c:832 src/send_message.c:649
+#: src/inc.c:832 src/send_message.c:651
msgid "Quitting"
msgstr "Izlazim"
@@ -2824,7 +2824,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "protokol greška\n"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:584 src/send_message.c:772
+#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:586 src/send_message.c:774
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
@@ -2840,19 +2840,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Postavke sandučića"
-#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:757
+#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:759
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autorizacija"
-#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:760
+#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:762
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "Autorizacija"
-#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:776
+#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:778
msgid "Session timed out."
msgstr ""
@@ -6230,60 +6230,60 @@ msgstr "Povezujem se"
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Spajam se na SMTP poslužitelj: %s ..."
-#: src/send_message.c:621
+#: src/send_message.c:623
#, fuzzy
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Šaljem MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:622 src/send_message.c:627 src/send_message.c:632
+#: src/send_message.c:624 src/send_message.c:629 src/send_message.c:634
#, fuzzy
msgid "Authenticating"
msgstr "Autorizacija"
-#: src/send_message.c:623 src/send_message.c:628
+#: src/send_message.c:625 src/send_message.c:630
#, fuzzy
msgid "Sending message..."
msgstr "Šaljem poruku"
-#: src/send_message.c:626
+#: src/send_message.c:628
#, fuzzy
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Šaljem MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:635
+#: src/send_message.c:637
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Šaljem MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:636 src/send_message.c:640 src/send_message.c:645
+#: src/send_message.c:638 src/send_message.c:642 src/send_message.c:647
msgid "Sending"
msgstr "Šaljem"
-#: src/send_message.c:639
+#: src/send_message.c:641
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Šaljem RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:644
+#: src/send_message.c:646
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Šaljem DATA..."
-#: src/send_message.c:648
+#: src/send_message.c:650
msgid "Quitting..."
msgstr "Završavam..."
-#: src/send_message.c:676
+#: src/send_message.c:678
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Šaljem poruku (%d / %d bytea)"
-#: src/send_message.c:704
+#: src/send_message.c:706
msgid "Sending message"
msgstr "Šaljem poruku"
-#: src/send_message.c:748 src/send_message.c:768
+#: src/send_message.c:750 src/send_message.c:770
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke."
-#: src/send_message.c:751
+#: src/send_message.c:753
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index bdf1fac1..097d1d5c 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed-2.0.0beta7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-26 18:19+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-09 16:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-03 18:15+0100\n"
"Last-Translator: Németh Tamás <ntomasz@vipmail.hu>\n"
"Language-Team: <NONE>\n"
@@ -152,61 +152,61 @@ msgstr "IMAP4 szerverhez nem sikerült kapcsolódni: %s:%d\n"
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "névtér nem elérhető\n"
-#: libsylph/imap.c:3101
+#: libsylph/imap.c:3106
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "%s mappa kiválasztása nem sikerült\n"
-#: libsylph/imap.c:3136
+#: libsylph/imap.c:3141
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "hiba az IMAP parancs közben: STATUS\n"
-#: libsylph/imap.c:3279
+#: libsylph/imap.c:3284
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Az IMAP4 azonosítás nem sikerült.\n"
-#: libsylph/imap.c:3296
+#: libsylph/imap.c:3301
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 bejelentkezés sikertelen.\n"
-#: libsylph/imap.c:3632
+#: libsylph/imap.c:3637
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "%s nem fűzhető hozzá ehhez: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3639
+#: libsylph/imap.c:3644
msgid "(sending file...)"
msgstr "(fájl küldése...)"
-#: libsylph/imap.c:3668
+#: libsylph/imap.c:3673
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "üzenet nem fűzhető hozzá ehhez: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3700
+#: libsylph/imap.c:3705
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "%s nem másolható ide: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3724
+#: libsylph/imap.c:3729
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "hiba az IMAP parancs közben: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3738
+#: libsylph/imap.c:3743
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "hiba az IMAP parancs közben: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3751
+#: libsylph/imap.c:3756
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "hiba az IMAP parancs közben: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4027
+#: libsylph/imap.c:4032
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "az iconv nem tud UTF-7-ből konvertálni ebbe: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4057
+#: libsylph/imap.c:4062
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "az iconv nem tudja UTF-7-re konvertálni ezt: %s\n"
@@ -2661,7 +2661,7 @@ msgstr "Kapcsolódás a(z) %s POP3 szerverhez ..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a POP3 szerverhez: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:797 src/send_message.c:631
+#: src/inc.c:797 src/send_message.c:633
msgid "Authenticating..."
msgstr "Azonosítás..."
@@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr "Új üzenetek méretének megszerzése (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "%d üzenet törlése"
-#: src/inc.c:832 src/send_message.c:649
+#: src/inc.c:832 src/send_message.c:651
msgid "Quitting"
msgstr "Kilépés"
@@ -2735,7 +2735,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "Socket hiba."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:584 src/send_message.c:772
+#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:586 src/send_message.c:774
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "A távoli fél bezárta a kapcsolatot."
@@ -2752,11 +2752,11 @@ msgstr ""
"A postafiók zárolt:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:757
+#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:759
msgid "Authentication failed."
msgstr "Az azonosítás nem sikerült."
-#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:760
+#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:762
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2765,7 +2765,7 @@ msgstr ""
"Az azonosítás nem sikerült:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:776
+#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:778
msgid "Session timed out."
msgstr "Menet időtúllépése."
@@ -5970,56 +5970,56 @@ msgstr "Kapcsolódás"
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Kapcsolódás %s SMTP szerverhez..."
-#: src/send_message.c:621
+#: src/send_message.c:623
msgid "Sending HELO..."
msgstr "HELO küldése..."
-#: src/send_message.c:622 src/send_message.c:627 src/send_message.c:632
+#: src/send_message.c:624 src/send_message.c:629 src/send_message.c:634
msgid "Authenticating"
msgstr "Azonosítás"
-#: src/send_message.c:623 src/send_message.c:628
+#: src/send_message.c:625 src/send_message.c:630
msgid "Sending message..."
msgstr "Üzenet küldése ..."
-#: src/send_message.c:626
+#: src/send_message.c:628
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "EHLO küldése..."
-#: src/send_message.c:635
+#: src/send_message.c:637
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "MAIL FROM küldése..."
-#: src/send_message.c:636 src/send_message.c:640 src/send_message.c:645
+#: src/send_message.c:638 src/send_message.c:642 src/send_message.c:647
msgid "Sending"
msgstr "Küldés"
-#: src/send_message.c:639
+#: src/send_message.c:641
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "RCPT TO küldése..."
-#: src/send_message.c:644
+#: src/send_message.c:646
msgid "Sending DATA..."
msgstr "DATA küldése..."
-#: src/send_message.c:648
+#: src/send_message.c:650
msgid "Quitting..."
msgstr "Kilépés..."
-#: src/send_message.c:676
+#: src/send_message.c:678
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Üzenet küldése (%d / %d bájt)"
-#: src/send_message.c:704
+#: src/send_message.c:706
msgid "Sending message"
msgstr "Üzenet küldése"
-#: src/send_message.c:748 src/send_message.c:768
+#: src/send_message.c:750 src/send_message.c:770
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Hiba történt üzenetküldés közben."
-#: src/send_message.c:751
+#: src/send_message.c:753
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index e6edd299..491c3e99 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 2.2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-26 18:19+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-09 16:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-31 18:46+0200\n"
"Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -152,61 +152,61 @@ msgstr "Impossibile stabilire la sessione IMAP4 con: %s:%d\n"
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "impossibile ricevere il namespace\n"
-#: libsylph/imap.c:3101
+#: libsylph/imap.c:3106
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "impossibile selezionare la cartella: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3136
+#: libsylph/imap.c:3141
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "errore durante il comando imap: STATUS\n"
-#: libsylph/imap.c:3279
+#: libsylph/imap.c:3284
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Autenticazione IMAP4 fallita.\n"
-#: libsylph/imap.c:3296
+#: libsylph/imap.c:3301
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Login IMAP4 fallito.\n"
-#: libsylph/imap.c:3632
+#: libsylph/imap.c:3637
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "impossibile aggiungere %s a %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3639
+#: libsylph/imap.c:3644
msgid "(sending file...)"
msgstr "(spedizione del file...)"
-#: libsylph/imap.c:3668
+#: libsylph/imap.c:3673
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "impossibile aggiungere a %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3700
+#: libsylph/imap.c:3705
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "impossibile copiare %s in %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3724
+#: libsylph/imap.c:3729
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "errore durante il comando imap: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3738
+#: libsylph/imap.c:3743
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "errore durante il comando imap: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3751
+#: libsylph/imap.c:3756
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "errore durante il comando imap: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4027
+#: libsylph/imap.c:4032
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv non può convertire UTF-7 in %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4057
+#: libsylph/imap.c:4062
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv non può convertire %s in UTF-7\n"
@@ -2670,7 +2670,7 @@ msgstr "Connessione al server POP3: %s..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Impossibile connettersi al server POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:797 src/send_message.c:631
+#: src/inc.c:797 src/send_message.c:633
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autenticazione..."
@@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "Ricezione della dimensione dei messaggi (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Eliminazione del messaggio %d"
-#: src/inc.c:832 src/send_message.c:649
+#: src/inc.c:832 src/send_message.c:651
msgid "Quitting"
msgstr "Esco"
@@ -2744,7 +2744,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "Errore del socket."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:584 src/send_message.c:772
+#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:586 src/send_message.c:774
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Connessione chiusa dall'host remoto."
@@ -2761,11 +2761,11 @@ msgstr ""
"La casella postale è bloccata:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:757
+#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:759
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autenticazione fallita."
-#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:760
+#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:762
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2774,7 +2774,7 @@ msgstr ""
"Autenticazione fallita:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:776
+#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:778
msgid "Session timed out."
msgstr "La sessione è andata in timeout."
@@ -6005,56 +6005,56 @@ msgstr "Connessione"
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Connessione al server SMTP: %s..."
-#: src/send_message.c:621
+#: src/send_message.c:623
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Invio di HELO..."
-#: src/send_message.c:622 src/send_message.c:627 src/send_message.c:632
+#: src/send_message.c:624 src/send_message.c:629 src/send_message.c:634
msgid "Authenticating"
msgstr "Autenticazione"
-#: src/send_message.c:623 src/send_message.c:628
+#: src/send_message.c:625 src/send_message.c:630
msgid "Sending message..."
msgstr "Invio del messaggio..."
-#: src/send_message.c:626
+#: src/send_message.c:628
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Invio di EHLO..."
-#: src/send_message.c:635
+#: src/send_message.c:637
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Invio di MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:636 src/send_message.c:640 src/send_message.c:645
+#: src/send_message.c:638 src/send_message.c:642 src/send_message.c:647
msgid "Sending"
msgstr "Invio"
-#: src/send_message.c:639
+#: src/send_message.c:641
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Invio di RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:644
+#: src/send_message.c:646
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Invio di DATA..."
-#: src/send_message.c:648
+#: src/send_message.c:650
msgid "Quitting..."
msgstr "Esco..."
-#: src/send_message.c:676
+#: src/send_message.c:678
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Invio del messaggio (%d di %d byte)"
-#: src/send_message.c:704
+#: src/send_message.c:706
msgid "Sending message"
msgstr "Invio del messaggio"
-#: src/send_message.c:748 src/send_message.c:768
+#: src/send_message.c:750 src/send_message.c:770
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio del messaggio."
-#: src/send_message.c:751
+#: src/send_message.c:753
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index efa1c65d..317e70ca 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-26 18:19+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-09 16:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
"Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -151,61 +151,61 @@ msgstr "%s:%d との IMAP4 セッションを確立できません\n"
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "namespace を取得できません\n"
-#: libsylph/imap.c:3101
+#: libsylph/imap.c:3106
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "フォルダ %s を選択できません\n"
-#: libsylph/imap.c:3136
+#: libsylph/imap.c:3141
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "imap コマンド中のエラー: STATUS\n"
-#: libsylph/imap.c:3279
+#: libsylph/imap.c:3284
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "IMAP4 の認証に失敗しました。\n"
-#: libsylph/imap.c:3296
+#: libsylph/imap.c:3301
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4のログインに失敗しました。\n"
-#: libsylph/imap.c:3632
+#: libsylph/imap.c:3637
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "%s を %s に追加できません\n"
-#: libsylph/imap.c:3639
+#: libsylph/imap.c:3644
msgid "(sending file...)"
msgstr "(ファイルを送信中...)"
-#: libsylph/imap.c:3668
+#: libsylph/imap.c:3673
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "メッセージを %s に追加できません\n"
-#: libsylph/imap.c:3700
+#: libsylph/imap.c:3705
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "%s を %s にコピーできません\n"
-#: libsylph/imap.c:3724
+#: libsylph/imap.c:3729
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "imap コマンド中のエラー: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3738
+#: libsylph/imap.c:3743
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "imap コマンド中のエラー: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3751
+#: libsylph/imap.c:3756
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "imap コマンド中のエラー: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4027
+#: libsylph/imap.c:4032
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv が UTF-7 を %s に変換できません\n"
-#: libsylph/imap.c:4057
+#: libsylph/imap.c:4062
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv が %s を UTF-7 に変換できません\n"
@@ -2657,7 +2657,7 @@ msgstr "POP3サーバ: %s に接続中..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "POP3サーバ: %s:%d に接続できません\n"
-#: src/inc.c:797 src/send_message.c:631
+#: src/inc.c:797 src/send_message.c:633
msgid "Authenticating..."
msgstr "認証中..."
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgstr "メッセージのサイズを取得中 (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "メッセージ %d を削除中"
-#: src/inc.c:832 src/send_message.c:649
+#: src/inc.c:832 src/send_message.c:651
msgid "Quitting"
msgstr "切断中"
@@ -2731,7 +2731,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "ソケットエラーです。"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:584 src/send_message.c:772
+#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:586 src/send_message.c:774
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "リモートホストによって接続を切断されました。"
@@ -2748,11 +2748,11 @@ msgstr ""
"メールボックスはロックされています:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:757
+#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:759
msgid "Authentication failed."
msgstr "認証に失敗しました。"
-#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:760
+#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:762
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2761,7 +2761,7 @@ msgstr ""
"認証に失敗しました:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:776
+#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:778
msgid "Session timed out."
msgstr "セッションがタイムアウトしました。"
@@ -5976,56 +5976,56 @@ msgstr "接続中"
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "SMTPサーバ: %s に接続中..."
-#: src/send_message.c:621
+#: src/send_message.c:623
msgid "Sending HELO..."
msgstr "HELO を送信中..."
-#: src/send_message.c:622 src/send_message.c:627 src/send_message.c:632
+#: src/send_message.c:624 src/send_message.c:629 src/send_message.c:634
msgid "Authenticating"
msgstr "認証中"
-#: src/send_message.c:623 src/send_message.c:628
+#: src/send_message.c:625 src/send_message.c:630
msgid "Sending message..."
msgstr "メッセージを送信中..."
-#: src/send_message.c:626
+#: src/send_message.c:628
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "EHLO を送信中..."
-#: src/send_message.c:635
+#: src/send_message.c:637
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "MAIL FROM を送信中..."
-#: src/send_message.c:636 src/send_message.c:640 src/send_message.c:645
+#: src/send_message.c:638 src/send_message.c:642 src/send_message.c:647
msgid "Sending"
msgstr "送信中"
-#: src/send_message.c:639
+#: src/send_message.c:641
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "RCPT TO を送信中..."
-#: src/send_message.c:644
+#: src/send_message.c:646
msgid "Sending DATA..."
msgstr "DATA を送信中..."
-#: src/send_message.c:648
+#: src/send_message.c:650
msgid "Quitting..."
msgstr "切断中..."
-#: src/send_message.c:676
+#: src/send_message.c:678
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "メッセージを送信中 (%d / %d bytes)"
-#: src/send_message.c:704
+#: src/send_message.c:706
msgid "Sending message"
msgstr "メッセージを送信中"
-#: src/send_message.c:748 src/send_message.c:768
+#: src/send_message.c:750 src/send_message.c:770
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "メッセージの送信中にエラーが発生しました。"
-#: src/send_message.c:751
+#: src/send_message.c:753
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 7e6392a5..7aff1d6b 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-26 18:19+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-09 16:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n"
"Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -155,64 +155,64 @@ msgstr "IMAP4 세션을 만들 수 없습니다: %s: %d\n"
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "namespace를 얻을 수 없습니다\n"
-#: libsylph/imap.c:3101
+#: libsylph/imap.c:3106
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "폴더를 선택할 수가 없습니다: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3136
+#: libsylph/imap.c:3141
#, fuzzy
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "imap 명령어 실행중 에러: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3279
+#: libsylph/imap.c:3284
#, fuzzy
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "인증 방법"
-#: libsylph/imap.c:3296
+#: libsylph/imap.c:3301
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 로그인을 실패했습니다.\n"
-#: libsylph/imap.c:3632
+#: libsylph/imap.c:3637
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "%s를 %s에 붙일 수 없습니다\n"
-#: libsylph/imap.c:3639
+#: libsylph/imap.c:3644
msgid "(sending file...)"
msgstr "(파일을 보냅니다...)"
-#: libsylph/imap.c:3668
+#: libsylph/imap.c:3673
#, fuzzy, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "%s 메시지를 추가할 수가 없습니다\n"
-#: libsylph/imap.c:3700
+#: libsylph/imap.c:3705
#, fuzzy, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "%d를 %s로 복사할 수가 없습니다\n"
-#: libsylph/imap.c:3724
+#: libsylph/imap.c:3729
#, fuzzy, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "imap 명령어 실행중 에러: STORE %d:%d %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3738
+#: libsylph/imap.c:3743
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "imap 명령어 실행중 에러: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3751
+#: libsylph/imap.c:3756
#, fuzzy
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "imap 명령어 실행중 에러: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4027
+#: libsylph/imap.c:4032
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv가 UTF-7를 %s로 변환할 수 없습니다\n"
-#: libsylph/imap.c:4057
+#: libsylph/imap.c:4062
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv가 %s를 UTF-7로 변환할 수 없습니다\n"
@@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr "POP3 서버 %s에 연결합니다..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "%s:%d POP3 서버에 연결할 수가 없습니다\n"
-#: src/inc.c:797 src/send_message.c:631
+#: src/inc.c:797 src/send_message.c:633
msgid "Authenticating..."
msgstr "인증 중입니다..."
@@ -2728,7 +2728,7 @@ msgstr "메시지의 크기를 얻는 중 (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "%d 메시지를 삭제하는 중"
-#: src/inc.c:832 src/send_message.c:649
+#: src/inc.c:832 src/send_message.c:651
msgid "Quitting"
msgstr "끝마치는 중"
@@ -2771,7 +2771,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "소켓 에러."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:584 src/send_message.c:772
+#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:586 src/send_message.c:774
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
@@ -2786,19 +2786,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "메일박스가 잠겨있습니다."
-#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:757
+#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:759
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "인증 방법"
-#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:760
+#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:762
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "인증 방법"
-#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:776
+#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:778
msgid "Session timed out."
msgstr ""
@@ -6077,57 +6077,57 @@ msgstr "연결 중입니다"
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "SMTP 서버에 연결하고 있습니다: %s ..."
-#: src/send_message.c:621
+#: src/send_message.c:623
msgid "Sending HELO..."
msgstr "HELO를 보냅니다..."
-#: src/send_message.c:622 src/send_message.c:627 src/send_message.c:632
+#: src/send_message.c:624 src/send_message.c:629 src/send_message.c:634
msgid "Authenticating"
msgstr "인증"
-#: src/send_message.c:623 src/send_message.c:628
+#: src/send_message.c:625 src/send_message.c:630
#, fuzzy
msgid "Sending message..."
msgstr "메시지을 보내는 중"
-#: src/send_message.c:626
+#: src/send_message.c:628
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "EHLO를 보냅니다..."
-#: src/send_message.c:635
+#: src/send_message.c:637
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "MAIL FROM을 보냅니다..."
-#: src/send_message.c:636 src/send_message.c:640 src/send_message.c:645
+#: src/send_message.c:638 src/send_message.c:642 src/send_message.c:647
msgid "Sending"
msgstr "보냅니다"
-#: src/send_message.c:639
+#: src/send_message.c:641
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "RCPT TO를 보냅니다..."
-#: src/send_message.c:644
+#: src/send_message.c:646
msgid "Sending DATA..."
msgstr "DATA를 보냅니다..."
-#: src/send_message.c:648
+#: src/send_message.c:650
msgid "Quitting..."
msgstr "끝마치는 중..."
-#: src/send_message.c:676
+#: src/send_message.c:678
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "메시지를 보내는 중 (%d / %d 바이트)"
-#: src/send_message.c:704
+#: src/send_message.c:706
msgid "Sending message"
msgstr "메시지을 보내는 중"
-#: src/send_message.c:748 src/send_message.c:768
+#: src/send_message.c:750 src/send_message.c:770
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "메시지를 보내는데 에러 발생"
-#: src/send_message.c:751
+#: src/send_message.c:753
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 2fdf25bc..046700d0 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-26 18:19+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-09 16:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n"
"Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -151,61 +151,61 @@ msgstr "Negaliu sukurti IMAP4 sesijos su: %s:%d\n"
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "negalių gauti vardų zonos\n"
-#: libsylph/imap.c:3101
+#: libsylph/imap.c:3106
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "negaliu pasirinkti katalogo: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3136
+#: libsylph/imap.c:3141
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "klaida vykdant imap komandą: STATUS\n"
-#: libsylph/imap.c:3279
+#: libsylph/imap.c:3284
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "IMAP4 autentiškumo tikrinimas nepavyko.\n"
-#: libsylph/imap.c:3296
+#: libsylph/imap.c:3301
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "nepavyko prisijungti prie IMAP4\n"
-#: libsylph/imap.c:3632
+#: libsylph/imap.c:3637
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "negaliu prirašyti %s į %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3639
+#: libsylph/imap.c:3644
msgid "(sending file...)"
msgstr "(siunčiama byla...)"
-#: libsylph/imap.c:3668
+#: libsylph/imap.c:3673
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "negaliu pridėti laiško į %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3700
+#: libsylph/imap.c:3705
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "negaliu nukopijuoti %s į %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3724
+#: libsylph/imap.c:3729
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "klaida vykdant imap komandą: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3738
+#: libsylph/imap.c:3743
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "klaida vykdant imap komandą: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3751
+#: libsylph/imap.c:3756
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "klaida vykdant imap komandą: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4027
+#: libsylph/imap.c:4032
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv negali konvertuoti UTF-7 į %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4057
+#: libsylph/imap.c:4062
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv negali konvertuoti %s į UTF-7\n"
@@ -2654,7 +2654,7 @@ msgstr "Jungiuosi prie POP3 serverio: %s..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Negaliu prisijungti prie POP3 serverio: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:797 src/send_message.c:631
+#: src/inc.c:797 src/send_message.c:633
msgid "Authenticating..."
msgstr "Patvirtinamas autentiškumas..."
@@ -2684,7 +2684,7 @@ msgstr "Gaunamas naujų laiškų dydis (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Trinamas laiškas %d"
-#: src/inc.c:832 src/send_message.c:649
+#: src/inc.c:832 src/send_message.c:651
msgid "Quitting"
msgstr "Išeinu"
@@ -2728,7 +2728,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "Socket error."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:584 src/send_message.c:772
+#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:586 src/send_message.c:774
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Prisijungimas uždarytas nuotolinio serverio."
@@ -2745,11 +2745,11 @@ msgstr ""
"Dėžutė užrakinta:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:757
+#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:759
msgid "Authentication failed."
msgstr "Nepavyko patvirtinti autentiškumo."
-#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:760
+#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:762
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2758,7 +2758,7 @@ msgstr ""
"Nepavyko patvirtinti autentiškumo:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:776
+#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:778
msgid "Session timed out."
msgstr "Baigėsi sesijos laikas."
@@ -5972,56 +5972,56 @@ msgstr "Jungiamasi"
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Jungiuosi prie SMTP serverio: %s ..."
-#: src/send_message.c:621
+#: src/send_message.c:623
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Siunčiu HELO..."
-#: src/send_message.c:622 src/send_message.c:627 src/send_message.c:632
+#: src/send_message.c:624 src/send_message.c:629 src/send_message.c:634
msgid "Authenticating"
msgstr "Tikrinamas autentiškumas"
-#: src/send_message.c:623 src/send_message.c:628
+#: src/send_message.c:625 src/send_message.c:630
msgid "Sending message..."
msgstr "Siunčiu laišką..."
-#: src/send_message.c:626
+#: src/send_message.c:628
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Siunčiu EHLO..."
-#: src/send_message.c:635
+#: src/send_message.c:637
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Siunčiu MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:636 src/send_message.c:640 src/send_message.c:645
+#: src/send_message.c:638 src/send_message.c:642 src/send_message.c:647
msgid "Sending"
msgstr "Siunčiu"
-#: src/send_message.c:639
+#: src/send_message.c:641
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Siunčiu RCTP TO..."
-#: src/send_message.c:644
+#: src/send_message.c:646
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Siunčiu DATA..."
-#: src/send_message.c:648
+#: src/send_message.c:650
msgid "Quitting..."
msgstr "Išeinu..."
-#: src/send_message.c:676
+#: src/send_message.c:678
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Siunčiu laišką (%d / %d baitai)"
-#: src/send_message.c:704
+#: src/send_message.c:706
msgid "Sending message"
msgstr "Siunčiu laišką"
-#: src/send_message.c:748 src/send_message.c:768
+#: src/send_message.c:750 src/send_message.c:770
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Klaida siunčiant laišką."
-#: src/send_message.c:751
+#: src/send_message.c:753
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 0e5b70d6..ea3eaaaf 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-26 18:19+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-09 16:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-30 01:11+0100\n"
"Last-Translator: Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n"
@@ -154,61 +154,61 @@ msgstr "Kan gaan sessie opzetten met de IMAP4 server: %s:%d\n"
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "kan de NAMESPACE niet vinden\n"
-#: libsylph/imap.c:3101
+#: libsylph/imap.c:3106
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "kan map niet selecteren: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3136
+#: libsylph/imap.c:3141
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "Fout bij IMAP-opdracht: STATUS\n"
-#: libsylph/imap.c:3279
+#: libsylph/imap.c:3284
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "IMAP4-identificatie mislukt.\n"
-#: libsylph/imap.c:3296
+#: libsylph/imap.c:3301
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 login mislukt.\n"
-#: libsylph/imap.c:3632
+#: libsylph/imap.c:3637
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "kan %s niet toevoegen aan %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3639
+#: libsylph/imap.c:3644
msgid "(sending file...)"
msgstr "(bestand wordt verzonden...)"
-#: libsylph/imap.c:3668
+#: libsylph/imap.c:3673
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "kan bericht niet toevoegen aan %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3700
+#: libsylph/imap.c:3705
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "kan %s niet naar %s kopiëren\n"
-#: libsylph/imap.c:3724
+#: libsylph/imap.c:3729
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "Fout bij IMAP-opdracht: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3738
+#: libsylph/imap.c:3743
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3751
+#: libsylph/imap.c:3756
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "Fout bij IMAP-opdracht: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4027
+#: libsylph/imap.c:4032
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv kan UTF-7 niet naar %s omzetten\n"
-#: libsylph/imap.c:4057
+#: libsylph/imap.c:4062
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv kan %s niet naar UTF-7 omzetten\n"
@@ -2668,7 +2668,7 @@ msgstr "Verbinden met POP3-server: %s ..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Kan niet verbinden met POP3 server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:797 src/send_message.c:631
+#: src/inc.c:797 src/send_message.c:633
msgid "Authenticating..."
msgstr "Bezig met identificatie..."
@@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr "Opvragen van de grootte van de nieuwe berichten (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Bezig met verwijderen van bericht %d"
-#: src/inc.c:832 src/send_message.c:649
+#: src/inc.c:832 src/send_message.c:651
msgid "Quitting"
msgstr "Bezig met afsluiten"
@@ -2743,7 +2743,7 @@ msgstr "Socket-fout."
# consider EOF right after QUIT successful
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:584 src/send_message.c:772
+#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:586 src/send_message.c:774
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Verbinding verbroken door verbindingspartner."
@@ -2760,11 +2760,11 @@ msgstr ""
"Mailbox is vergrendeld:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:757
+#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:759
msgid "Authentication failed."
msgstr "Identificatie mislukt."
-#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:760
+#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:762
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2773,7 +2773,7 @@ msgstr ""
"Identificatie mislukt:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:776
+#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:778
msgid "Session timed out."
msgstr "Sessie is verlopen."
@@ -6008,56 +6008,56 @@ msgstr "Bezig met maken van verbinding"
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Bezig met verbinden met SMTP server: %s ..."
-#: src/send_message.c:621
+#: src/send_message.c:623
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Bezig met sturen van HELO..."
-#: src/send_message.c:622 src/send_message.c:627 src/send_message.c:632
+#: src/send_message.c:624 src/send_message.c:629 src/send_message.c:634
msgid "Authenticating"
msgstr "Bezig met identificatie"
-#: src/send_message.c:623 src/send_message.c:628
+#: src/send_message.c:625 src/send_message.c:630
msgid "Sending message..."
msgstr "Bericht verzenden..."
-#: src/send_message.c:626
+#: src/send_message.c:628
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Bezig met sturen van EHLO..."
-#: src/send_message.c:635
+#: src/send_message.c:637
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Bezig met verzenden van MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:636 src/send_message.c:640 src/send_message.c:645
+#: src/send_message.c:638 src/send_message.c:642 src/send_message.c:647
msgid "Sending"
msgstr "Bezig met verzenden"
-#: src/send_message.c:639
+#: src/send_message.c:641
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Bezig met verzenden van RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:644
+#: src/send_message.c:646
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Bezig met verzenden van DATA..."
-#: src/send_message.c:648
+#: src/send_message.c:650
msgid "Quitting..."
msgstr "Bezig met afsluiten..."
-#: src/send_message.c:676
+#: src/send_message.c:678
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Bezig met verzenden van bericht (%d / %d bytes)"
-#: src/send_message.c:704
+#: src/send_message.c:706
msgid "Sending message"
msgstr "Bezig met verzenden van bericht"
-#: src/send_message.c:748 src/send_message.c:768
+#: src/send_message.c:750 src/send_message.c:770
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzenden."
-#: src/send_message.c:751
+#: src/send_message.c:753
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index a9ec972b..befec973 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 1.9.8 \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-26 18:19+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-09 16:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-05 18:57+0100\n"
"Last-Translator: Wit Wilinski <madman at linux dot bydg dot org>\n"
"Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n"
@@ -150,62 +150,62 @@ msgstr "Nie można ustanowić sesji IMAP4 z: %s:%d\n"
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "nie można pobrać przestrzeni nazw\n"
-#: libsylph/imap.c:3101
+#: libsylph/imap.c:3106
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "nie można wybrać katalogu: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3136
+#: libsylph/imap.c:3141
#, fuzzy
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "wystąpił błąd przy wykonywaniu polecenia IMAP: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:3279
+#: libsylph/imap.c:3284
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Błąd uwierzytelniania IMAP4.\n"
-#: libsylph/imap.c:3296
+#: libsylph/imap.c:3301
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Nie można zalogować się do serwera IMAP4.\n"
-#: libsylph/imap.c:3632
+#: libsylph/imap.c:3637
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "nie można dołączyć %s do %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3639
+#: libsylph/imap.c:3644
msgid "(sending file...)"
msgstr "(wysyłanie pliku...)"
-#: libsylph/imap.c:3668
+#: libsylph/imap.c:3673
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "nie można dołączyć wiadomości do %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3700
+#: libsylph/imap.c:3705
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "nie można skopiować %s do %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3724
+#: libsylph/imap.c:3729
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "wystąpił błąd przy wykonywaniu polecenia IMAP: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3738
+#: libsylph/imap.c:3743
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "wystąpił błąd przy wykonywaniu polecenia IMAP: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3751
+#: libsylph/imap.c:3756
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "wystąpił błąd przy wykonywaniu polecenia IMAP: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4027
+#: libsylph/imap.c:4032
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "nie można skonwertować UTF-7 do %s za pomocą programu iconv\n"
-#: libsylph/imap.c:4057
+#: libsylph/imap.c:4062
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "nie można skonwertować %s do UTF-7 za pomocą programu iconv\n"
@@ -2672,7 +2672,7 @@ msgstr "Nawiązywanie połączenia z serwerem POP3: %s..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Nie można nawiązać połączenia z serwerem POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:797 src/send_message.c:631
+#: src/inc.c:797 src/send_message.c:633
msgid "Authenticating..."
msgstr "Uwierzytelnianie..."
@@ -2702,7 +2702,7 @@ msgstr "Pobieranie rozmiaru wiadomości (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Usuwanie wiadomości %d"
-#: src/inc.c:832 src/send_message.c:649
+#: src/inc.c:832 src/send_message.c:651
msgid "Quitting"
msgstr "Wychodzenie"
@@ -2746,7 +2746,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "Błąd gniazda."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:584 src/send_message.c:772
+#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:586 src/send_message.c:774
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Połączenie zamknięte przez zdalny komputer."
@@ -2763,11 +2763,11 @@ msgstr ""
"Skrzynka jest zablokowana:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:757
+#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:759
msgid "Authentication failed."
msgstr "Błąd uwierzytelniania."
-#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:760
+#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:762
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2776,7 +2776,7 @@ msgstr ""
"Błąd uwierzytelniania:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:776
+#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:778
msgid "Session timed out."
msgstr "Sesja wygasła."
@@ -6012,56 +6012,56 @@ msgstr "Podłączanie"
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Łączenie z serwerem SMTP: %s ..."
-#: src/send_message.c:621
+#: src/send_message.c:623
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Wysyłanie HELO..."
-#: src/send_message.c:622 src/send_message.c:627 src/send_message.c:632
+#: src/send_message.c:624 src/send_message.c:629 src/send_message.c:634
msgid "Authenticating"
msgstr "Uwierzytelnianie"
-#: src/send_message.c:623 src/send_message.c:628
+#: src/send_message.c:625 src/send_message.c:630
msgid "Sending message..."
msgstr "Wysyłanie wiadomości..."
-#: src/send_message.c:626
+#: src/send_message.c:628
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Wysyłanie EHLO..."
-#: src/send_message.c:635
+#: src/send_message.c:637
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Wysyłanie MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:636 src/send_message.c:640 src/send_message.c:645
+#: src/send_message.c:638 src/send_message.c:642 src/send_message.c:647
msgid "Sending"
msgstr "Wysyłanie"
-#: src/send_message.c:639
+#: src/send_message.c:641
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Wysyłanie RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:644
+#: src/send_message.c:646
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Wysyłanie DATA..."
-#: src/send_message.c:648
+#: src/send_message.c:650
msgid "Quitting..."
msgstr "Wychodzenie..."
-#: src/send_message.c:676
+#: src/send_message.c:678
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Wysyłanie wiadomości (%d / %d)"
-#: src/send_message.c:704
+#: src/send_message.c:706
msgid "Sending message"
msgstr "Wysyłanie wiadomości"
-#: src/send_message.c:748 src/send_message.c:768
+#: src/send_message.c:750 src/send_message.c:770
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Błąd podczas wysyłania wiadomości."
-#: src/send_message.c:751
+#: src/send_message.c:753
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 81a3cc24..9e4fe770 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-26 18:19+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-09 16:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-29 10:12-0300\n"
"Last-Translator: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n"
"Language-Team: André Casteliano <digitalcoder@users.sourceforge.net> Isaías "
@@ -154,61 +154,61 @@ msgstr "Não foi possível estabelecer uma sessão IMAP4 com: %s:%d\n"
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "Não foi possível obter o 'envelope'\n"
-#: libsylph/imap.c:3101
+#: libsylph/imap.c:3106
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "não posso selecionar pasta: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3136
+#: libsylph/imap.c:3141
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "erro no comando imap: STATUS\n"
-#: libsylph/imap.c:3279
+#: libsylph/imap.c:3284
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Falha na autenticação IMAP4.\n"
-#: libsylph/imap.c:3296
+#: libsylph/imap.c:3301
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Falha ao logar no servidor IMAP4.\n"
-#: libsylph/imap.c:3632
+#: libsylph/imap.c:3637
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "não foi possível copiar a mensagem %s para %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3639
+#: libsylph/imap.c:3644
msgid "(sending file...)"
msgstr "(enviando arquivo...)"
-#: libsylph/imap.c:3668
+#: libsylph/imap.c:3673
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "não foi possível anexar a mensagem em %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3700
+#: libsylph/imap.c:3705
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "não posso copiar %s para %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3724
+#: libsylph/imap.c:3729
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "erro no comando imap: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3738
+#: libsylph/imap.c:3743
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "erro no comando imap: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3751
+#: libsylph/imap.c:3756
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "erro no comando imap: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4027
+#: libsylph/imap.c:4032
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "o iconv não pode converter UTF-7 para %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4057
+#: libsylph/imap.c:4062
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "o iconv não pode converter %s para UTF-7\n"
@@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr "Conectando ao servidor POP3: %s..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:797 src/send_message.c:631
+#: src/inc.c:797 src/send_message.c:633
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autenticando..."
@@ -2695,7 +2695,7 @@ msgstr "Obtendo o número de novas mensagens (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Apagando mensagem %d"
-#: src/inc.c:832 src/send_message.c:649
+#: src/inc.c:832 src/send_message.c:651
msgid "Quitting"
msgstr "Saindo"
@@ -2739,7 +2739,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "erro de socket."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:584 src/send_message.c:772
+#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:586 src/send_message.c:774
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Conexão remota finalizada pela estação remota."
@@ -2756,11 +2756,11 @@ msgstr ""
"Caixa de correio está trancada:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:757
+#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:759
msgid "Authentication failed."
msgstr "Falha de autenticação."
-#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:760
+#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:762
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2769,7 +2769,7 @@ msgstr ""
"Falha de autenticação:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:776
+#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:778
msgid "Session timed out."
msgstr "Tempo limite da sessão."
@@ -5995,56 +5995,56 @@ msgstr "Conectando"
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Conectando com o servidor SMTP: %s ..."
-#: src/send_message.c:621
+#: src/send_message.c:623
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Enviando HELO..."
-#: src/send_message.c:622 src/send_message.c:627 src/send_message.c:632
+#: src/send_message.c:624 src/send_message.c:629 src/send_message.c:634
msgid "Authenticating"
msgstr "Autenticando"
-#: src/send_message.c:623 src/send_message.c:628
+#: src/send_message.c:625 src/send_message.c:630
msgid "Sending message..."
msgstr "Enviando mensagem..."
-#: src/send_message.c:626
+#: src/send_message.c:628
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Enviando EHLO..."
-#: src/send_message.c:635
+#: src/send_message.c:637
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Enviando MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:636 src/send_message.c:640 src/send_message.c:645
+#: src/send_message.c:638 src/send_message.c:642 src/send_message.c:647
msgid "Sending"
msgstr "Enviando"
-#: src/send_message.c:639
+#: src/send_message.c:641
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Enviando RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:644
+#: src/send_message.c:646
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Enviando DATA..."
-#: src/send_message.c:648
+#: src/send_message.c:650
msgid "Quitting..."
msgstr "Saindo..."
-#: src/send_message.c:676
+#: src/send_message.c:678
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Enviando mensagem (%d / %d bytes)"
-#: src/send_message.c:704
+#: src/send_message.c:706
msgid "Sending message"
msgstr "Enviando mensagem"
-#: src/send_message.c:748 src/send_message.c:768
+#: src/send_message.c:750 src/send_message.c:770
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Ocorreu um erro ao enviar suas mensagens."
-#: src/send_message.c:751
+#: src/send_message.c:753
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 616897d3..e1a2361e 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-26 18:19+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-09 16:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-17 02:04+0200\n"
"Last-Translator: Cristian Secară <cristi@secarica.ro>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -159,62 +159,62 @@ msgstr "Nu se poate stabili sesiunea IMAP4 cu: %s:%d\n"
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "nu se poate obţine spaţiul de nume\n"
-#: libsylph/imap.c:3101
+#: libsylph/imap.c:3106
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "nu se poate selecta folderul: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3136
+#: libsylph/imap.c:3141
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "eroare la comanda IMAP: STATUS\n"
-#: libsylph/imap.c:3279
+#: libsylph/imap.c:3284
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Autentificarea IMAP4 a eşuat.\n"
# hm ? cu ce diferă de authentication ?
-#: libsylph/imap.c:3296
+#: libsylph/imap.c:3301
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Autentificarea IMAP4 a eşuat.\n"
-#: libsylph/imap.c:3632
+#: libsylph/imap.c:3637
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "nu se poate adăuga %s la %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3639
+#: libsylph/imap.c:3644
msgid "(sending file...)"
msgstr "(trimitere fişier...)"
-#: libsylph/imap.c:3668
+#: libsylph/imap.c:3673
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "nu se poate adăuga mesajul la %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3700
+#: libsylph/imap.c:3705
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "nu se poate copia %s la %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3724
+#: libsylph/imap.c:3729
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "eroare comandă IMAP: STORE:%s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3738
+#: libsylph/imap.c:3743
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "eroare comandă IMAP: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3751
+#: libsylph/imap.c:3756
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "eroare comandă IMAP: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4027
+#: libsylph/imap.c:4032
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv nu poate efectua conversia UTF-7 la %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4057
+#: libsylph/imap.c:4062
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv nu poate efectua conversia %s la UTF-7\n"
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "Conectare la serverul POP3: %s ..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Nu se poate efectua conexiunea la serverul POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:797 src/send_message.c:631
+#: src/inc.c:797 src/send_message.c:633
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentificare..."
@@ -2736,7 +2736,7 @@ msgid "Deleting message %d"
msgstr "Ştergere mesaje %d"
# hm ?
-#: src/inc.c:832 src/send_message.c:649
+#: src/inc.c:832 src/send_message.c:651
msgid "Quitting"
msgstr "Închidere conexiune"
@@ -2780,7 +2780,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "Eroare socket."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:584 src/send_message.c:772
+#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:586 src/send_message.c:774
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Conexiune închisă de serverul de la distanţă."
@@ -2797,11 +2797,11 @@ msgstr ""
"Căsuţa poştală este blocată:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:757
+#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:759
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentificare eşuată."
-#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:760
+#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:762
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2810,7 +2810,7 @@ msgstr ""
"Autentificare eşuată:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:776
+#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:778
msgid "Session timed out."
msgstr "Timpul sesiunii a expirat."
@@ -6094,57 +6094,57 @@ msgstr "Conectare"
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Conectare la serverul SMTP: %s ..."
-#: src/send_message.c:621
+#: src/send_message.c:623
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Trimitere HELO..."
-#: src/send_message.c:622 src/send_message.c:627 src/send_message.c:632
+#: src/send_message.c:624 src/send_message.c:629 src/send_message.c:634
msgid "Authenticating"
msgstr "Autentificare"
-#: src/send_message.c:623 src/send_message.c:628
+#: src/send_message.c:625 src/send_message.c:630
msgid "Sending message..."
msgstr "Trimitere mesaj..."
-#: src/send_message.c:626
+#: src/send_message.c:628
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Trimitere HELO"
-#: src/send_message.c:635
+#: src/send_message.c:637
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Trimitere MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:636 src/send_message.c:640 src/send_message.c:645
+#: src/send_message.c:638 src/send_message.c:642 src/send_message.c:647
msgid "Sending"
msgstr "Trimitere"
-#: src/send_message.c:639
+#: src/send_message.c:641
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Trimitere RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:644
+#: src/send_message.c:646
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Trimitere DATA..."
-#: src/send_message.c:648
+#: src/send_message.c:650
msgid "Quitting..."
msgstr "Părăsire..."
-#: src/send_message.c:676
+#: src/send_message.c:678
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Trimitere mesaj (%d / %d octeţi)"
# hm ? asta este o înştiinţare sau o comandă ?
-#: src/send_message.c:704
+#: src/send_message.c:706
msgid "Sending message"
msgstr "Trimitere mesaj"
-#: src/send_message.c:748 src/send_message.c:768
+#: src/send_message.c:750 src/send_message.c:770
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "A avut loc o eroare în timpul trimiterii mesajului."
-#: src/send_message.c:751
+#: src/send_message.c:753
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 42c10d97..4d23f056 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 1.0.0beta4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-26 18:19+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-09 16:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 17:16+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Vlasov <vsu@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -154,62 +154,62 @@ msgstr "Не удалось открыть сеанс связи IMAP4 c %s:%d\n
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "не удалось получить пространство имен\n"
-#: libsylph/imap.c:3101
+#: libsylph/imap.c:3106
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "невозможно выбрать папку: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3136
+#: libsylph/imap.c:3141
#, fuzzy
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "ошибка при выполнении команды IMAP: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:3279
+#: libsylph/imap.c:3284
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Ошибка аутентификации IMAP4.\n"
-#: libsylph/imap.c:3296
+#: libsylph/imap.c:3301
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Ошибка авторизации IMAP4.\n"
-#: libsylph/imap.c:3632
+#: libsylph/imap.c:3637
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "не удалось добавить %s к %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3639
+#: libsylph/imap.c:3644
msgid "(sending file...)"
msgstr "(передача файла...)"
-#: libsylph/imap.c:3668
+#: libsylph/imap.c:3673
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "не удалось добавить сообщение к %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3700
+#: libsylph/imap.c:3705
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "не удалось скопировать %s в %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3724
+#: libsylph/imap.c:3729
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "ошибка при выполнении команды IMAP: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3738
+#: libsylph/imap.c:3743
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "ошибка при выполнении команды IMAP: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3751
+#: libsylph/imap.c:3756
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "ошибка при выполнении команды IMAP: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4027
+#: libsylph/imap.c:4032
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "ошибка преобразования iconv из UTF-7 в %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4057
+#: libsylph/imap.c:4062
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "ошибка преобразования iconv из %s в UTF-7\n"
@@ -2702,7 +2702,7 @@ msgstr "Соединение с сервером POP3: %s..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Не удалось соединение с сервером POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:797 src/send_message.c:631
+#: src/inc.c:797 src/send_message.c:633
msgid "Authenticating..."
msgstr "Аутентификация..."
@@ -2732,7 +2732,7 @@ msgstr "Получение размера сообщений (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Удаление сообщения %d"
-#: src/inc.c:832 src/send_message.c:649
+#: src/inc.c:832 src/send_message.c:651
msgid "Quitting"
msgstr "Выход"
@@ -2776,7 +2776,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "Ошибка сокета."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:584 src/send_message.c:772
+#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:586 src/send_message.c:774
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Сервер закрыл соединение."
@@ -2793,11 +2793,11 @@ msgstr ""
"Почтовый ящик занят:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:757
+#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:759
msgid "Authentication failed."
msgstr "Ошибка аутентификации."
-#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:760
+#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:762
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2806,7 +2806,7 @@ msgstr ""
"Ошибка аутентификации:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:776
+#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:778
msgid "Session timed out."
msgstr "Время сеанса истекло."
@@ -6073,56 +6073,56 @@ msgstr "Соединение"
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Соединение с сервером SMTP: %s ..."
-#: src/send_message.c:621
+#: src/send_message.c:623
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Передача HELO..."
-#: src/send_message.c:622 src/send_message.c:627 src/send_message.c:632
+#: src/send_message.c:624 src/send_message.c:629 src/send_message.c:634
msgid "Authenticating"
msgstr "Аутентификация"
-#: src/send_message.c:623 src/send_message.c:628
+#: src/send_message.c:625 src/send_message.c:630
msgid "Sending message..."
msgstr "Отправка сообщения..."
-#: src/send_message.c:626
+#: src/send_message.c:628
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Передача EHLO..."
-#: src/send_message.c:635
+#: src/send_message.c:637
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Передача MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:636 src/send_message.c:640 src/send_message.c:645
+#: src/send_message.c:638 src/send_message.c:642 src/send_message.c:647
msgid "Sending"
msgstr "Отправка"
-#: src/send_message.c:639
+#: src/send_message.c:641
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Передача RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:644
+#: src/send_message.c:646
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Отправка данных..."
-#: src/send_message.c:648
+#: src/send_message.c:650
msgid "Quitting..."
msgstr "Завершение..."
-#: src/send_message.c:676
+#: src/send_message.c:678
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Отправка сообщения (%d / %d байт)"
-#: src/send_message.c:704
+#: src/send_message.c:706
msgid "Sending message"
msgstr "Отправка сообщения"
-#: src/send_message.c:748 src/send_message.c:768
+#: src/send_message.c:750 src/send_message.c:770
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Произошла ошибка при отправке сообщения."
-#: src/send_message.c:751
+#: src/send_message.c:753
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index c0472159..b54d050d 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-26 18:19+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-09 16:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -154,62 +154,62 @@ msgstr "Nedá sa vytvoriť IMAP4 spojenie s: %s:%d\n"
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "nedá sa nájsť obálka\n"
-#: libsylph/imap.c:3101
+#: libsylph/imap.c:3106
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "priečinok sa nedá vytvoriť: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3136
+#: libsylph/imap.c:3141
#, fuzzy
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "chyba pri IMAP príkaze: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:3279
+#: libsylph/imap.c:3284
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "IMAP4 autentizácia bola neúspešná.\n"
-#: libsylph/imap.c:3296
+#: libsylph/imap.c:3301
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "neúspešné prihlásenie k IMAP4.\n"
-#: libsylph/imap.c:3632
+#: libsylph/imap.c:3637
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "nedá sa napojiť %s k %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3639
+#: libsylph/imap.c:3644
msgid "(sending file...)"
msgstr "(posielam súbor...)"
-#: libsylph/imap.c:3668
+#: libsylph/imap.c:3673
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "nedá sa napojiť správa k %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3700
+#: libsylph/imap.c:3705
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "nedá sa kopírovať %s do %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3724
+#: libsylph/imap.c:3729
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "chyba pri IMAP príkaze: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3738
+#: libsylph/imap.c:3743
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "chyba pri IMAP príkaze: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3751
+#: libsylph/imap.c:3756
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "chyba pri IMAP príkaze: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4027
+#: libsylph/imap.c:4032
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv nemôže skonvertovať UTF-7 na %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4057
+#: libsylph/imap.c:4062
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv nemôže skonvertovať %s na UTF-7\n"
@@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "Pripájam sa k serveru POP3: %s..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k serveru POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:797 src/send_message.c:631
+#: src/inc.c:797 src/send_message.c:633
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentizácia..."
@@ -2743,7 +2743,7 @@ msgstr "Získavam veľkosť správ (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Odstraňujem správu %d"
-#: src/inc.c:832 src/send_message.c:649
+#: src/inc.c:832 src/send_message.c:651
msgid "Quitting"
msgstr "Odpájam sa"
@@ -2787,7 +2787,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "Chyba socketu."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:584 src/send_message.c:772
+#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:586 src/send_message.c:774
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Vzdialený hostiteľ ukončil spojenie."
@@ -2804,11 +2804,11 @@ msgstr ""
"Mailbox je zamknutý:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:757
+#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:759
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentizácia bola neúspešná."
-#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:760
+#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:762
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2817,7 +2817,7 @@ msgstr ""
"Autentizácia bola neúspešná:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:776
+#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:778
#, fuzzy
msgid "Session timed out."
msgstr "čas spojenia vypršal\n"
@@ -6125,56 +6125,56 @@ msgstr "Pripájanie"
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Pripájam sa k serveru SMTP: %s ..."
-#: src/send_message.c:621
+#: src/send_message.c:623
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Posielam HELO..."
-#: src/send_message.c:622 src/send_message.c:627 src/send_message.c:632
+#: src/send_message.c:624 src/send_message.c:629 src/send_message.c:634
msgid "Authenticating"
msgstr "Autentizácia"
-#: src/send_message.c:623 src/send_message.c:628
+#: src/send_message.c:625 src/send_message.c:630
msgid "Sending message..."
msgstr "Odosielam správu..."
-#: src/send_message.c:626
+#: src/send_message.c:628
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Posielam EHLO..."
-#: src/send_message.c:635
+#: src/send_message.c:637
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Posielam MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:636 src/send_message.c:640 src/send_message.c:645
+#: src/send_message.c:638 src/send_message.c:642 src/send_message.c:647
msgid "Sending"
msgstr "Posielam"
-#: src/send_message.c:639
+#: src/send_message.c:641
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Posielam RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:644
+#: src/send_message.c:646
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Posielam DATA..."
-#: src/send_message.c:648
+#: src/send_message.c:650
msgid "Quitting..."
msgstr "Odpájam sa..."
-#: src/send_message.c:676
+#: src/send_message.c:678
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Odosielam správu (%d / %d bajtov)"
-#: src/send_message.c:704
+#: src/send_message.c:706
msgid "Sending message"
msgstr "Odosielam správu"
-#: src/send_message.c:748 src/send_message.c:768
+#: src/send_message.c:750 src/send_message.c:770
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Pri odosielaní správy nastala chyba."
-#: src/send_message.c:751
+#: src/send_message.c:753
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 146fd5f5..6b23b738 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-26 18:19+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-09 16:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n"
"Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -155,64 +155,64 @@ msgstr "Ne morem vzpostaviti seje IMAP4 z: %s%d\n"
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "ne morem dobiti imenskega prostora\n"
-#: libsylph/imap.c:3101
+#: libsylph/imap.c:3106
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "ne morem izbrati mape: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3136
+#: libsylph/imap.c:3141
#, fuzzy
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "napaka med IMAPovim ukazom: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3279
+#: libsylph/imap.c:3284
#, fuzzy
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Overovitvena metoda"
-#: libsylph/imap.c:3296
+#: libsylph/imap.c:3301
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Prijava na IMAP4 ni uspela.\n"
-#: libsylph/imap.c:3632
+#: libsylph/imap.c:3637
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "ne morem pripeti %s na %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3639
+#: libsylph/imap.c:3644
msgid "(sending file...)"
msgstr "(pošiljam datoteko...)"
-#: libsylph/imap.c:3668
+#: libsylph/imap.c:3673
#, fuzzy, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "ne morem dodati sporočila %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3700
+#: libsylph/imap.c:3705
#, fuzzy, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "ne morem kopirati %d na %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3724
+#: libsylph/imap.c:3729
#, fuzzy, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "napaka med IMAPovim ukazom: STORE %d:%d %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3738
+#: libsylph/imap.c:3743
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "napaka med IMAPovim ukazom: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3751
+#: libsylph/imap.c:3756
#, fuzzy
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "napaka med IMAPovim ukazom: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4027
+#: libsylph/imap.c:4032
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv ne more pretvoriti UTF-7 v %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4057
+#: libsylph/imap.c:4062
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv ne more pretvoriti %s v UTF-7\n"
@@ -2718,7 +2718,7 @@ msgstr "Povezujem se s strežnikom POP: %s"
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Ne morem se povezati s strežnikom POP: %s%d\n"
-#: src/inc.c:797 src/send_message.c:631
+#: src/inc.c:797 src/send_message.c:633
msgid "Authenticating..."
msgstr "Overovljam..."
@@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr "Ugotavljam velikost sporočil (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Brišem sporočilo %d"
-#: src/inc.c:832 src/send_message.c:649
+#: src/inc.c:832 src/send_message.c:651
msgid "Quitting"
msgstr "Zapuščam"
@@ -2791,7 +2791,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "napaka v priključku."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:584 src/send_message.c:772
+#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:586 src/send_message.c:774
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
@@ -2806,19 +2806,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Poštni predal je zaklenjen."
-#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:757
+#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:759
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Overovitvena metoda"
-#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:760
+#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:762
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "Overovitvena metoda"
-#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:776
+#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:778
msgid "Session timed out."
msgstr ""
@@ -6127,57 +6127,57 @@ msgstr "Povezovanje"
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Povezujem se s strežnikom SMTP: %s ..."
-#: src/send_message.c:621
+#: src/send_message.c:623
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Pošiljam HELO..."
-#: src/send_message.c:622 src/send_message.c:627 src/send_message.c:632
+#: src/send_message.c:624 src/send_message.c:629 src/send_message.c:634
msgid "Authenticating"
msgstr "Overovljam"
-#: src/send_message.c:623 src/send_message.c:628
+#: src/send_message.c:625 src/send_message.c:630
#, fuzzy
msgid "Sending message..."
msgstr "Pošiljam sporočilo"
-#: src/send_message.c:626
+#: src/send_message.c:628
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Pošiljam EHLO..."
-#: src/send_message.c:635
+#: src/send_message.c:637
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Pošiljam MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:636 src/send_message.c:640 src/send_message.c:645
+#: src/send_message.c:638 src/send_message.c:642 src/send_message.c:647
msgid "Sending"
msgstr "Pošiljanje"
-#: src/send_message.c:639
+#: src/send_message.c:641
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Pošiljam RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:644
+#: src/send_message.c:646
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Pošiljam DATA..."
-#: src/send_message.c:648
+#: src/send_message.c:650
msgid "Quitting..."
msgstr "Zapuščam..."
-#: src/send_message.c:676
+#: src/send_message.c:678
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Pošiljam sporočilo (%d / %d zlogov)"
-#: src/send_message.c:704
+#: src/send_message.c:706
msgid "Sending message"
msgstr "Pošiljam sporočilo"
-#: src/send_message.c:748 src/send_message.c:768
+#: src/send_message.c:750 src/send_message.c:770
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Med pošiljanjem sporočila je prišlo do napake."
-#: src/send_message.c:751
+#: src/send_message.c:753
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 40c35d9b..19551e1c 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-26 18:19+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-09 16:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n"
"Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@@ -156,64 +156,64 @@ msgstr "Ne mogu se povezati s IMAP4 serverom: %s:%d\n"
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "ne mogu dobiti namespace\n"
-#: libsylph/imap.c:3101
+#: libsylph/imap.c:3106
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "ne mogu odabrati direktorijum: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3136
+#: libsylph/imap.c:3141
#, fuzzy
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "greška prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3279
+#: libsylph/imap.c:3284
#, fuzzy
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Način provere identieta"
-#: libsylph/imap.c:3296
+#: libsylph/imap.c:3301
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 login nije uspeo.\n"
-#: libsylph/imap.c:3632
+#: libsylph/imap.c:3637
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "ne mogu dodati %s na %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3639
+#: libsylph/imap.c:3644
msgid "(sending file...)"
msgstr "(šaljem datoteku...)"
-#: libsylph/imap.c:3668
+#: libsylph/imap.c:3673
#, fuzzy, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "ne mogu dodati poruku %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3700
+#: libsylph/imap.c:3705
#, fuzzy, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "ne mogu kopirati %d u %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3724
+#: libsylph/imap.c:3729
#, fuzzy, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "grečka prilikom imap naredbe: STORE %d:%d %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3738
+#: libsylph/imap.c:3743
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "greška prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3751
+#: libsylph/imap.c:3756
#, fuzzy
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "greška prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4027
+#: libsylph/imap.c:4032
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv ne može prebaciti UTF-7 to %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4057
+#: libsylph/imap.c:4062
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv ne može prebaciti %s to UTF-7\n"
@@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "Povezujem se na POP3 server: %s ..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:797 src/send_message.c:631
+#: src/inc.c:797 src/send_message.c:633
msgid "Authenticating..."
msgstr "Prijavljujem se..."
@@ -2743,7 +2743,7 @@ msgstr "Preuzimam veličinu poruka (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Brišem poruke %d"
-#: src/inc.c:832 src/send_message.c:649
+#: src/inc.c:832 src/send_message.c:651
msgid "Quitting"
msgstr "Izlazim"
@@ -2786,7 +2786,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "Protokol greška."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:584 src/send_message.c:772
+#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:586 src/send_message.c:774
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
@@ -2801,19 +2801,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Sanduče je zaključano."
-#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:757
+#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:759
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Način provere identieta"
-#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:760
+#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:762
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "Način provere identieta"
-#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:776
+#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:778
msgid "Session timed out."
msgstr ""
@@ -6123,60 +6123,60 @@ msgstr "Povezujem se"
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Spajam se na SMTP server: %s ..."
-#: src/send_message.c:621
+#: src/send_message.c:623
#, fuzzy
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Šaljem MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:622 src/send_message.c:627 src/send_message.c:632
+#: src/send_message.c:624 src/send_message.c:629 src/send_message.c:634
#, fuzzy
msgid "Authenticating"
msgstr "Provera identiteta"
-#: src/send_message.c:623 src/send_message.c:628
+#: src/send_message.c:625 src/send_message.c:630
#, fuzzy
msgid "Sending message..."
msgstr "Šaljem poruku"
-#: src/send_message.c:626
+#: src/send_message.c:628
#, fuzzy
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Šaljem MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:635
+#: src/send_message.c:637
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Šaljem MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:636 src/send_message.c:640 src/send_message.c:645
+#: src/send_message.c:638 src/send_message.c:642 src/send_message.c:647
msgid "Sending"
msgstr "Šaljem"
-#: src/send_message.c:639
+#: src/send_message.c:641
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Šaljem RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:644
+#: src/send_message.c:646
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Šaljem DATA..."
-#: src/send_message.c:648
+#: src/send_message.c:650
msgid "Quitting..."
msgstr "Završavnje..."
-#: src/send_message.c:676
+#: src/send_message.c:678
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Šaljem poruku (%d / %d bajtova)"
-#: src/send_message.c:704
+#: src/send_message.c:706
msgid "Sending message"
msgstr "Šaljem poruku"
-#: src/send_message.c:748 src/send_message.c:768
+#: src/send_message.c:750 src/send_message.c:770
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke."
-#: src/send_message.c:751
+#: src/send_message.c:753
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 71d7d794..5ce4dc7e 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-26 18:19+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-09 16:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Roger Lindmark <roger.lindmark@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -152,61 +152,61 @@ msgstr "Kan inte skapa IMAP4-session med: %s:%d\n"
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "kan inte hämta namnutrymme\n"
-#: libsylph/imap.c:3101
+#: libsylph/imap.c:3106
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "kan inte välja mapp: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3136
+#: libsylph/imap.c:3141
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "fel vid imapkommando: STATUS\n"
-#: libsylph/imap.c:3279
+#: libsylph/imap.c:3284
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "IMAP4-autentisering misslyckades.\n"
-#: libsylph/imap.c:3296
+#: libsylph/imap.c:3301
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4-inloggning misslyckades.\n"
-#: libsylph/imap.c:3632
+#: libsylph/imap.c:3637
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "kan inte lägga till %s till %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3639
+#: libsylph/imap.c:3644
msgid "(sending file...)"
msgstr "(skickar fil...)"
-#: libsylph/imap.c:3668
+#: libsylph/imap.c:3673
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "kan inte lägga till meddelande till %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3700
+#: libsylph/imap.c:3705
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "kan inte kopiera %s till %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3724
+#: libsylph/imap.c:3729
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "fel vid imapkommando: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3738
+#: libsylph/imap.c:3743
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "fel vid imapkommando: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3751
+#: libsylph/imap.c:3756
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "fel vid imapkommando: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4027
+#: libsylph/imap.c:4032
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv kan inte konvertera UTF-7 till %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4057
+#: libsylph/imap.c:4062
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv kan inte konvertera %s till UTF-7\n"
@@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "Ansluter till POP3-server: %s ..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Kan inte ansluta till POP3-server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:797 src/send_message.c:631
+#: src/inc.c:797 src/send_message.c:633
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentiserar..."
@@ -2697,7 +2697,7 @@ msgstr "Tar emot meddelandenas storlek (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Tar bort meddelande %d"
-#: src/inc.c:832 src/send_message.c:649
+#: src/inc.c:832 src/send_message.c:651
msgid "Quitting"
msgstr "Avslutar"
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "Fel på uttag (socket)."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:584 src/send_message.c:772
+#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:586 src/send_message.c:774
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Anslutningen stängdes av fjärrvärden."
@@ -2758,11 +2758,11 @@ msgstr ""
"Brevlådan är låst:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:757
+#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:759
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentisering misslyckades."
-#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:760
+#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:762
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2771,7 +2771,7 @@ msgstr ""
"Autentisering misslyckades:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:776
+#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:778
msgid "Session timed out."
msgstr "Sessionens väntetid tog slut."
@@ -6000,56 +6000,56 @@ msgstr "Upprättar förbindelse"
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Upprättar förbindelse med SMTP-server: %s ..."
-#: src/send_message.c:621
+#: src/send_message.c:623
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Skickar HELO..."
-#: src/send_message.c:622 src/send_message.c:627 src/send_message.c:632
+#: src/send_message.c:624 src/send_message.c:629 src/send_message.c:634
msgid "Authenticating"
msgstr "Autentiserar"
-#: src/send_message.c:623 src/send_message.c:628
+#: src/send_message.c:625 src/send_message.c:630
msgid "Sending message..."
msgstr "Skickar meddelande..."
-#: src/send_message.c:626
+#: src/send_message.c:628
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Skickar EHLO..."
-#: src/send_message.c:635
+#: src/send_message.c:637
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Skickar MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:636 src/send_message.c:640 src/send_message.c:645
+#: src/send_message.c:638 src/send_message.c:642 src/send_message.c:647
msgid "Sending"
msgstr "Skickar"
-#: src/send_message.c:639
+#: src/send_message.c:641
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Skickar RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:644
+#: src/send_message.c:646
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Skickar DATA..."
-#: src/send_message.c:648
+#: src/send_message.c:650
msgid "Quitting..."
msgstr "Avslutar..."
-#: src/send_message.c:676
+#: src/send_message.c:678
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Skickar meddelande (%d / %d byte)"
-#: src/send_message.c:704
+#: src/send_message.c:706
msgid "Sending message"
msgstr "Skickar meddelande"
-#: src/send_message.c:748 src/send_message.c:768
+#: src/send_message.c:750 src/send_message.c:770
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Fel uppstod när meddelandet skickades."
-#: src/send_message.c:751
+#: src/send_message.c:753
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 2ba0afaa..b7494f41 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-26 18:19+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-09 16:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.org>\n"
"Language-Team: <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -158,62 +158,62 @@ msgstr "IMAP4 oturumuna %s:%d ile bağlantı kurulamadı\n"
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "alanadına erişilemedi\n"
-#: libsylph/imap.c:3101
+#: libsylph/imap.c:3106
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "dizin seçilemedi: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3136
+#: libsylph/imap.c:3141
#, fuzzy
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "imap komutu sırasında hata oluştu: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:3279
+#: libsylph/imap.c:3284
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "IMAP4 yetkilendirmesi başarısız.\n"
-#: libsylph/imap.c:3296
+#: libsylph/imap.c:3301
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 girişinde hata.\n"
-#: libsylph/imap.c:3632
+#: libsylph/imap.c:3637
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "%s, %s üzerine eklenemedi\n"
-#: libsylph/imap.c:3639
+#: libsylph/imap.c:3644
msgid "(sending file...)"
msgstr "(dosya gönderiliyor...)"
-#: libsylph/imap.c:3668
+#: libsylph/imap.c:3673
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "ileti %s'ye eklenemiyor\n"
-#: libsylph/imap.c:3700
+#: libsylph/imap.c:3705
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "%s, %s konumuna kopyalanamadı\n"
-#: libsylph/imap.c:3724
+#: libsylph/imap.c:3729
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "imap komutu sırasında hata oluştu: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3738
+#: libsylph/imap.c:3743
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "EXPUNGE komutu sırasında hata oluştu\n"
-#: libsylph/imap.c:3751
+#: libsylph/imap.c:3756
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "imap komutu sırasında hata oluştu: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4027
+#: libsylph/imap.c:4032
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv, UTF-7 yi %s'e çeviremedi\n"
-#: libsylph/imap.c:4057
+#: libsylph/imap.c:4062
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv %s yi UTF-7'ye çeviremedi\n"
@@ -2702,7 +2702,7 @@ msgstr "POP3 sunucusuna bağlantı kuruluyor: %s ..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "POP3 sunucuya bağlantı kurulamadı: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:797 src/send_message.c:631
+#: src/inc.c:797 src/send_message.c:633
msgid "Authenticating..."
msgstr "Kimlik denetimi yapılıyor..."
@@ -2732,7 +2732,7 @@ msgstr "İletilerin boyutları alınıyor (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "%d. ileti siliniyor"
-#: src/inc.c:832 src/send_message.c:649
+#: src/inc.c:832 src/send_message.c:651
msgid "Quitting"
msgstr "Çıkılıyor"
@@ -2776,7 +2776,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "protokol hatası"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:584 src/send_message.c:772
+#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:586 src/send_message.c:774
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Bağlantı karşı taraftan kesildi."
@@ -2793,11 +2793,11 @@ msgstr ""
"Posta kutusu kilitli:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:757
+#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:759
msgid "Authentication failed."
msgstr "Yetkilendirmede hata oluştu."
-#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:760
+#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:762
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2806,7 +2806,7 @@ msgstr ""
"Yetkilendirme başarısız:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:776
+#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:778
msgid "Session timed out."
msgstr "Oturum zaman aşımına uğradı."
@@ -6071,56 +6071,56 @@ msgstr "Bağlantı kuruluyor"
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "SMTP sunucuya bağlantı kuruluyor: %s ..."
-#: src/send_message.c:621
+#: src/send_message.c:623
msgid "Sending HELO..."
msgstr "HELO gönderiliyor..."
-#: src/send_message.c:622 src/send_message.c:627 src/send_message.c:632
+#: src/send_message.c:624 src/send_message.c:629 src/send_message.c:634
msgid "Authenticating"
msgstr " Kimlik denetimi"
-#: src/send_message.c:623 src/send_message.c:628
+#: src/send_message.c:625 src/send_message.c:630
msgid "Sending message..."
msgstr "İleti gönderiliyor..."
-#: src/send_message.c:626
+#: src/send_message.c:628
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "EHLO gönderiliyor... "
-#: src/send_message.c:635
+#: src/send_message.c:637
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "MAIL FROM gönderiliyor..."
-#: src/send_message.c:636 src/send_message.c:640 src/send_message.c:645
+#: src/send_message.c:638 src/send_message.c:642 src/send_message.c:647
msgid "Sending"
msgstr "Gönderiliyor"
-#: src/send_message.c:639
+#: src/send_message.c:641
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "RCPT TO gönderiliyor..."
-#: src/send_message.c:644
+#: src/send_message.c:646
msgid "Sending DATA..."
msgstr "DATA gönderiliyor..."
-#: src/send_message.c:648
+#: src/send_message.c:650
msgid "Quitting..."
msgstr "Çıkılıyor..."
-#: src/send_message.c:676
+#: src/send_message.c:678
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "İleti gönderiliyor (%d / %d bayt)"
-#: src/send_message.c:704
+#: src/send_message.c:706
msgid "Sending message"
msgstr "İleti gönderiliyor"
-#: src/send_message.c:748 src/send_message.c:768
+#: src/send_message.c:750 src/send_message.c:770
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "İleti gönderilirken hata oluştu."
-#: src/send_message.c:751
+#: src/send_message.c:753
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 0fd2ba4d..08a40872 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 2.2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-26 18:19+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-09 16:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-13 00:34+0300\n"
"Last-Translator: O.R. Nykyforchyn <nick@pu.if.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -157,61 +157,61 @@ msgstr "Не вдалось встановити сесію IMAP4 з: %s:%d\n"
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "не вдалось отримати простір імен\n"
-#: libsylph/imap.c:3101
+#: libsylph/imap.c:3106
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "не вдалось отримати папку: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3136
+#: libsylph/imap.c:3141
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "помилка при виконанні команди imap: STATUS\n"
-#: libsylph/imap.c:3279
+#: libsylph/imap.c:3284
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Невдача авторизації IMAP4.\n"
-#: libsylph/imap.c:3296
+#: libsylph/imap.c:3301
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Невдача авторизації IMAP4.\n"
-#: libsylph/imap.c:3632
+#: libsylph/imap.c:3637
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "не вдалось додати %s до %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3639
+#: libsylph/imap.c:3644
msgid "(sending file...)"
msgstr "(посилаємо файл...)"
-#: libsylph/imap.c:3668
+#: libsylph/imap.c:3673
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "не вдалось приєднати лист до %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3700
+#: libsylph/imap.c:3705
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "не вдалось скопіювати %s в %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3724
+#: libsylph/imap.c:3729
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "помилка при виконанні команди imap: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3738
+#: libsylph/imap.c:3743
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "помилка при виконанні команди imap: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3751
+#: libsylph/imap.c:3756
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "помилка при виконанні команди imap: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4027
+#: libsylph/imap.c:4032
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv не може конвертувати UTF-7 в %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4057
+#: libsylph/imap.c:4062
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv не може конвертувати %s в UTF-7\n"
@@ -2659,7 +2659,7 @@ msgstr "З'єднуємось з сервером POP3: %s ..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Не вдалось з'єднатись з сервером POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:797 src/send_message.c:631
+#: src/inc.c:797 src/send_message.c:633
msgid "Authenticating..."
msgstr "Автентифікація..."
@@ -2689,7 +2689,7 @@ msgstr "Отримуємо розмір листів (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Видаляємо лист %d"
-#: src/inc.c:832 src/send_message.c:649
+#: src/inc.c:832 src/send_message.c:651
msgid "Quitting"
msgstr "Виходимо"
@@ -2733,7 +2733,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "Помилка сокета."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:584 src/send_message.c:772
+#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:586 src/send_message.c:774
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "З'єднання закрито віддаленим хостом."
@@ -2750,11 +2750,11 @@ msgstr ""
"Скриньку заблоковано:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:757
+#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:759
msgid "Authentication failed."
msgstr "Невдача аутентифікації."
-#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:760
+#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:762
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2763,7 +2763,7 @@ msgstr ""
"Невдача аутентифікації:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:776
+#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:778
msgid "Session timed out."
msgstr "Таймаут сесії."
@@ -5978,56 +5978,56 @@ msgstr "З'єднуємось"
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "З'єднання з сервером SMTP: %s ..."
-#: src/send_message.c:621
+#: src/send_message.c:623
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Посилаємо HELO..."
-#: src/send_message.c:622 src/send_message.c:627 src/send_message.c:632
+#: src/send_message.c:624 src/send_message.c:629 src/send_message.c:634
msgid "Authenticating"
msgstr "Аутентифікація"
-#: src/send_message.c:623 src/send_message.c:628
+#: src/send_message.c:625 src/send_message.c:630
msgid "Sending message..."
msgstr "Посилаємо лист..."
-#: src/send_message.c:626
+#: src/send_message.c:628
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Посилаємо EHLO..."
-#: src/send_message.c:635
+#: src/send_message.c:637
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Посилаємо MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:636 src/send_message.c:640 src/send_message.c:645
+#: src/send_message.c:638 src/send_message.c:642 src/send_message.c:647
msgid "Sending"
msgstr "Посилаємо"
-#: src/send_message.c:639
+#: src/send_message.c:641
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Посилаємо RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:644
+#: src/send_message.c:646
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Посилаємо DATA..."
-#: src/send_message.c:648
+#: src/send_message.c:650
msgid "Quitting..."
msgstr "Виходимо..."
-#: src/send_message.c:676
+#: src/send_message.c:678
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Посилаємо лист (%d / %d байтів)"
-#: src/send_message.c:704
+#: src/send_message.c:706
msgid "Sending message"
msgstr "Посилаємо лист"
-#: src/send_message.c:748 src/send_message.c:768
+#: src/send_message.c:750 src/send_message.c:770
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "При відсиланні листа трапилась помилка."
-#: src/send_message.c:751
+#: src/send_message.c:753
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 0ebefe71..5a7bc417 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-26 18:19+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-09 16:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-16 22:05+0700\n"
"Last-Translator: Pham Thanh Long <ptlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n"
@@ -152,61 +152,61 @@ msgstr "Không thể tạo phiên IMAP4 với: %s:%d\n"
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "không thể lấy khoảng định danh (namespace)\n"
-#: libsylph/imap.c:3101
+#: libsylph/imap.c:3106
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "không thể chọn thư mục: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3136
+#: libsylph/imap.c:3141
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "có lỗi khi chạy lệnh imap: STATUS\n"
-#: libsylph/imap.c:3279
+#: libsylph/imap.c:3284
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Xác thực IMAP4 thất bại:\n"
-#: libsylph/imap.c:3296
+#: libsylph/imap.c:3301
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Đăng nhập IMAP4 thất bại.\n"
-#: libsylph/imap.c:3632
+#: libsylph/imap.c:3637
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "không thể ghep %s vào %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3639
+#: libsylph/imap.c:3644
msgid "(sending file...)"
msgstr "(đang gửi tập tin...)"
-#: libsylph/imap.c:3668
+#: libsylph/imap.c:3673
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "không thể ghép thư vào %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3700
+#: libsylph/imap.c:3705
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "không thể chép %s tới %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3724
+#: libsylph/imap.c:3729
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "có lỗi khi chạy lệnh imap: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3738
+#: libsylph/imap.c:3743
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "có lỗi khi chạy lệnh imap: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3751
+#: libsylph/imap.c:3756
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "có lỗi khi chạy lệnh imap: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4027
+#: libsylph/imap.c:4032
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv không thể chuyển UTF-7 sang %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4057
+#: libsylph/imap.c:4062
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv không thể chuyển %s sang UTF-7\n"
@@ -2640,7 +2640,7 @@ msgstr "Đang kết nối tới máy chủ POP3: %s..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Không thể kết nối tới máy thủ POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:797 src/send_message.c:631
+#: src/inc.c:797 src/send_message.c:633
msgid "Authenticating..."
msgstr "Đang xác thực..."
@@ -2670,7 +2670,7 @@ msgstr "Đang xác định kích thước thư (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Đang xoá thư %d"
-#: src/inc.c:832 src/send_message.c:649
+#: src/inc.c:832 src/send_message.c:651
msgid "Quitting"
msgstr "Đang thoát"
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "Lỗi socket."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:584 src/send_message.c:772
+#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:586 src/send_message.c:774
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Kết nối bị ngắt bởi máy từ xa."
@@ -2731,11 +2731,11 @@ msgstr ""
"Hộp thư bị khoá:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:757
+#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:759
msgid "Authentication failed."
msgstr "Xác thực thất bại."
-#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:760
+#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:762
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2744,7 +2744,7 @@ msgstr ""
"Xác thực thất bại:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:776
+#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:778
msgid "Session timed out."
msgstr "Phiên làm việc hết giờ."
@@ -5956,56 +5956,56 @@ msgstr "Đang kết nối"
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Đang kết nối tới máy chủ SMTP: %s ..."
-#: src/send_message.c:621
+#: src/send_message.c:623
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Đang gửi HELO..."
-#: src/send_message.c:622 src/send_message.c:627 src/send_message.c:632
+#: src/send_message.c:624 src/send_message.c:629 src/send_message.c:634
msgid "Authenticating"
msgstr "Đang xác thực"
-#: src/send_message.c:623 src/send_message.c:628
+#: src/send_message.c:625 src/send_message.c:630
msgid "Sending message..."
msgstr "Đang gửi thư..."
-#: src/send_message.c:626
+#: src/send_message.c:628
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Đang gửi EHLO..."
-#: src/send_message.c:635
+#: src/send_message.c:637
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Đang gửi MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:636 src/send_message.c:640 src/send_message.c:645
+#: src/send_message.c:638 src/send_message.c:642 src/send_message.c:647
msgid "Sending"
msgstr "Đang gửi"
-#: src/send_message.c:639
+#: src/send_message.c:641
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Đang gửi RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:644
+#: src/send_message.c:646
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Đang gửi DATA..."
-#: src/send_message.c:648
+#: src/send_message.c:650
msgid "Quitting..."
msgstr "Đang thoát..."
-#: src/send_message.c:676
+#: src/send_message.c:678
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Đang gửi thư (%d / %d byte)"
-#: src/send_message.c:704
+#: src/send_message.c:706
msgid "Sending message"
msgstr "Đang gửi thư"
-#: src/send_message.c:748 src/send_message.c:768
+#: src/send_message.c:750 src/send_message.c:770
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Có lỗi khi gửi thư."
-#: src/send_message.c:751
+#: src/send_message.c:753
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 5e762a87..91bbe976 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-26 18:19+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-09 16:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n"
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -154,62 +154,62 @@ msgstr "无法连接到IMAP4服务器:%s:%d\n"
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "无法获得名字空间\n"
-#: libsylph/imap.c:3101
+#: libsylph/imap.c:3106
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "无法选择文件夹:%s\n"
-#: libsylph/imap.c:3136
+#: libsylph/imap.c:3141
#, fuzzy
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "执行IMAP命令时发生错误:CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:3279
+#: libsylph/imap.c:3284
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "IMAP4 验证失败。\n"
-#: libsylph/imap.c:3296
+#: libsylph/imap.c:3301
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 登录失败。\n"
-#: libsylph/imap.c:3632
+#: libsylph/imap.c:3637
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "无法把 %s 添加到 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3639
+#: libsylph/imap.c:3644
msgid "(sending file...)"
msgstr "(正在发送文件...)"
-#: libsylph/imap.c:3668
+#: libsylph/imap.c:3673
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "无法追加邮件到 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3700
+#: libsylph/imap.c:3705
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "无法将 %s 复制到 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3724
+#: libsylph/imap.c:3729
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "执行IMAP命令时发生错误:STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3738
+#: libsylph/imap.c:3743
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "执行IMAP命令时发生错误:EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3751
+#: libsylph/imap.c:3756
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "执行IMAP命令时发生错误:CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4027
+#: libsylph/imap.c:4032
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv 无法转换 UTF-7 到 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4057
+#: libsylph/imap.c:4062
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv 无法转换 %s 到 UTF-7\n"
@@ -2664,7 +2664,7 @@ msgstr "正在连接POP3服务器:%s..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "无法连接POP3服务器:%s:%d\n"
-#: src/inc.c:797 src/send_message.c:631
+#: src/inc.c:797 src/send_message.c:633
msgid "Authenticating..."
msgstr "正在验证..."
@@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr "正在获取新邮件的大小(LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "正在删除邮件 %d"
-#: src/inc.c:832 src/send_message.c:649
+#: src/inc.c:832 src/send_message.c:651
msgid "Quitting"
msgstr "正在退出"
@@ -2738,7 +2738,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "Socket错误。"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:584 src/send_message.c:772
+#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:586 src/send_message.c:774
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "远程主机关闭了连接。"
@@ -2755,11 +2755,11 @@ msgstr ""
"信箱被锁住:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:757
+#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:759
msgid "Authentication failed."
msgstr "验证失败。"
-#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:760
+#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:762
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgstr ""
"验证失败:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:776
+#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:778
msgid "Session timed out."
msgstr "会话超时。"
@@ -6008,56 +6008,56 @@ msgstr "正在连接"
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "正在连接SMTP服务器:%s ..."
-#: src/send_message.c:621
+#: src/send_message.c:623
msgid "Sending HELO..."
msgstr "正在发送 HELO..."
-#: src/send_message.c:622 src/send_message.c:627 src/send_message.c:632
+#: src/send_message.c:624 src/send_message.c:629 src/send_message.c:634
msgid "Authenticating"
msgstr "正在验证"
-#: src/send_message.c:623 src/send_message.c:628
+#: src/send_message.c:625 src/send_message.c:630
msgid "Sending message..."
msgstr "正在发送邮件..."
-#: src/send_message.c:626
+#: src/send_message.c:628
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "正在发送 EHLO..."
-#: src/send_message.c:635
+#: src/send_message.c:637
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "正在发送 MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:636 src/send_message.c:640 src/send_message.c:645
+#: src/send_message.c:638 src/send_message.c:642 src/send_message.c:647
msgid "Sending"
msgstr "正在发送"
-#: src/send_message.c:639
+#: src/send_message.c:641
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "正在发送 RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:644
+#: src/send_message.c:646
msgid "Sending DATA..."
msgstr "正在发送 DATA..."
-#: src/send_message.c:648
+#: src/send_message.c:650
msgid "Quitting..."
msgstr "正在退出..."
-#: src/send_message.c:676
+#: src/send_message.c:678
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "正在发送邮件 (%d / %d 字节)"
-#: src/send_message.c:704
+#: src/send_message.c:706
msgid "Sending message"
msgstr "正在发送邮件"
-#: src/send_message.c:748 src/send_message.c:768
+#: src/send_message.c:750 src/send_message.c:770
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "发送邮件时发生错误。"
-#: src/send_message.c:751
+#: src/send_message.c:753
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 19c010ca..11b13894 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-26 18:19+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-09 16:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 16:23+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -154,61 +154,61 @@ msgstr "無法產生 IMAP4 連線:%s:%d\n"
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "無法取得信封。\n"
-#: libsylph/imap.c:3101
+#: libsylph/imap.c:3106
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "無法選擇資料夾:%s\n"
-#: libsylph/imap.c:3136
+#: libsylph/imap.c:3141
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "發生錯誤的 imap 命令: STATUS\n"
-#: libsylph/imap.c:3279
+#: libsylph/imap.c:3284
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "IMAP4 認證失敗\n"
-#: libsylph/imap.c:3296
+#: libsylph/imap.c:3301
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 登入失敗。\n"
-#: libsylph/imap.c:3632
+#: libsylph/imap.c:3637
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "無法將郵件從 %s 搬移到 %s。\n"
-#: libsylph/imap.c:3639
+#: libsylph/imap.c:3644
msgid "(sending file...)"
msgstr "(送出檔案 ...)"
-#: libsylph/imap.c:3668
+#: libsylph/imap.c:3673
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "無法附加訊息到 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3700
+#: libsylph/imap.c:3705
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "無法將郵件 %s 移到 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3724
+#: libsylph/imap.c:3729
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "imap 發生錯誤,命令為: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3738
+#: libsylph/imap.c:3743
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "imap 發生錯誤,命令為: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3751
+#: libsylph/imap.c:3756
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "imap 發生錯誤,命令為: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4027
+#: libsylph/imap.c:4032
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "無法將 UTF-7 轉換為 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4057
+#: libsylph/imap.c:4062
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "無法轉換 %s 為 UTF-7\n"
@@ -2661,7 +2661,7 @@ msgstr "連線到 POP3 伺服器 %s 中..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "無法連線到 POP3 伺服器:%s:%d\n"
-#: src/inc.c:797 src/send_message.c:631
+#: src/inc.c:797 src/send_message.c:633
msgid "Authenticating..."
msgstr "認證"
@@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr "取得新郵件的數量中"
msgid "Deleting message %d"
msgstr "刪除第 %d 號郵件"
-#: src/inc.c:832 src/send_message.c:649
+#: src/inc.c:832 src/send_message.c:651
msgid "Quitting"
msgstr "離開"
@@ -2735,7 +2735,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "Socket 有錯誤"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:584 src/send_message.c:772
+#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:586 src/send_message.c:774
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "遠端主機關閉連線。"
@@ -2750,11 +2750,11 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "信箱已被鎖定:%s"
-#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:757
+#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:759
msgid "Authentication failed."
msgstr "認證失敗"
-#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:760
+#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:762
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2763,7 +2763,7 @@ msgstr ""
"認證失敗:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:776
+#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:778
msgid "Session timed out."
msgstr "作業逾時"
@@ -5969,56 +5969,56 @@ msgstr "連線中"
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "連線到 SMTP 伺服器 %s..."
-#: src/send_message.c:621
+#: src/send_message.c:623
msgid "Sending HELO..."
msgstr "送出 HELO 標頭..."
-#: src/send_message.c:622 src/send_message.c:627 src/send_message.c:632
+#: src/send_message.c:624 src/send_message.c:629 src/send_message.c:634
msgid "Authenticating"
msgstr "認證中..."
-#: src/send_message.c:623 src/send_message.c:628
+#: src/send_message.c:625 src/send_message.c:630
msgid "Sending message..."
msgstr "送出郵件中..."
-#: src/send_message.c:626
+#: src/send_message.c:628
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "送出 EHLO 標頭..."
-#: src/send_message.c:635
+#: src/send_message.c:637
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "送出 MAIL FROM 標頭..."
-#: src/send_message.c:636 src/send_message.c:640 src/send_message.c:645
+#: src/send_message.c:638 src/send_message.c:642 src/send_message.c:647
msgid "Sending"
msgstr "送信中"
-#: src/send_message.c:639
+#: src/send_message.c:641
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "送出 RCPT TO 標頭..."
-#: src/send_message.c:644
+#: src/send_message.c:646
msgid "Sending DATA..."
msgstr "送出郵件資料 DATA..."
-#: src/send_message.c:648
+#: src/send_message.c:650
msgid "Quitting..."
msgstr "離開中..."
-#: src/send_message.c:676
+#: src/send_message.c:678
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "送出新郵件 (%d / %d 位元組)"
-#: src/send_message.c:704
+#: src/send_message.c:706
msgid "Sending message"
msgstr "送出郵件"
-#: src/send_message.c:748 src/send_message.c:768
+#: src/send_message.c:750 src/send_message.c:770
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "送信時發生錯誤。"
-#: src/send_message.c:751
+#: src/send_message.c:753
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"