aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--ChangeLog7
-rw-r--r--libsylph/imap.c6
-rw-r--r--po/ja.po258
-rw-r--r--src/account_dialog.c35
-rw-r--r--src/folderview.c2
5 files changed, 177 insertions, 131 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index b0d838a0..95be29e9 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,5 +1,12 @@
2009-11-05
+ * libsylph/imap.c: imap_create_tree(): return error if
+ imap_scan_tree() failed.
+ * src/account_dialog.c: show waiting dialog on creating folder tree.
+ * src/folderview.c: disable close button of waiting dialog.
+
+2009-11-05
+
* libsylph/imap.c: imap_create_tree(): don't continue if connection
failed.
* libsylph/socket.c: don't use alarm() if threads are enabled.
diff --git a/libsylph/imap.c b/libsylph/imap.c
index 50665507..7459e71c 100644
--- a/libsylph/imap.c
+++ b/libsylph/imap.c
@@ -2237,9 +2237,9 @@ static gint imap_create_tree(Folder *folder)
g_return_val_if_fail(folder->node->data != NULL, -1);
g_return_val_if_fail(folder->account != NULL, -1);
- imap_scan_tree(folder);
- if (REMOTE_FOLDER(folder)->session)
- imap_create_missing_folders(folder);
+ if (imap_scan_tree(folder) < 0)
+ return -1;
+ imap_create_missing_folders(folder);
return 0;
}
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index dd65f670..4cc0c510 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-29 11:23+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-05 15:02+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
"Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -36,176 +36,176 @@ msgstr "%s:%d へのIMAP4の接続を確立中...\n"
msgid "Can't start TLS session.\n"
msgstr "TLS セッションを開始できません。\n"
-#: libsylph/imap.c:1230
+#: libsylph/imap.c:1231
#, c-format
msgid "Getting message %u"
msgstr "メッセージ %u を取得中"
-#: libsylph/imap.c:1346
+#: libsylph/imap.c:1347
#, c-format
msgid "Appending messages to %s (%d / %d)"
msgstr "メッセージを %s に追加しています (%d / %d)"
-#: libsylph/imap.c:1469
+#: libsylph/imap.c:1470
#, c-format
msgid "Moving messages %s to %s ..."
msgstr "メッセージ %s を %s に移動しています..."
-#: libsylph/imap.c:1474
+#: libsylph/imap.c:1475
#, c-format
msgid "Copying messages %s to %s ..."
msgstr "メッセージ %s を %s にコピーしています..."
-#: libsylph/imap.c:1612
+#: libsylph/imap.c:1613
#, c-format
msgid "Removing messages %s"
msgstr "メッセージ %s を削除しています"
-#: libsylph/imap.c:1618
+#: libsylph/imap.c:1619
#, c-format
msgid "can't set deleted flags: %s\n"
msgstr "deleted フラグをセットできません: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:1626 libsylph/imap.c:1721
+#: libsylph/imap.c:1627 libsylph/imap.c:1726
msgid "can't expunge\n"
msgstr "expunge できません\n"
-#: libsylph/imap.c:1709
+#: libsylph/imap.c:1710
#, c-format
msgid "Removing all messages in %s"
msgstr "%s のすべてのメッセージを削除しています"
-#: libsylph/imap.c:1715
+#: libsylph/imap.c:1715 libsylph/imap.c:1720
msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
msgstr "deleted フラグをセットできません: 1:*\n"
-#: libsylph/imap.c:1763
+#: libsylph/imap.c:1768
msgid "can't close folder\n"
msgstr "フォルダをクローズできません\n"
-#: libsylph/imap.c:1842
+#: libsylph/imap.c:1847
#, c-format
msgid "root folder %s not exist\n"
msgstr "ルートフォルダ %s が存在しません\n"
-#: libsylph/imap.c:2042 libsylph/imap.c:2050
+#: libsylph/imap.c:2047 libsylph/imap.c:2055
msgid "error occurred while getting LIST.\n"
msgstr "LIST の取得中にエラーが発生しました。\n"
-#: libsylph/imap.c:2281
+#: libsylph/imap.c:2287
#, c-format
msgid "Can't create '%s'\n"
msgstr "'%s' を作成できません。\n"
-#: libsylph/imap.c:2286
+#: libsylph/imap.c:2292
#, c-format
msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
msgstr "INBOX の下に '%s' を作成できません。\n"
-#: libsylph/imap.c:2348
+#: libsylph/imap.c:2354
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
msgstr "メールボックスを作成できません: LIST に失敗\n"
-#: libsylph/imap.c:2371
+#: libsylph/imap.c:2377
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "メールボックスを作成できません\n"
-#: libsylph/imap.c:2499
+#: libsylph/imap.c:2505
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "メールボックスを名称変更できません: %s -> %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2579
+#: libsylph/imap.c:2585
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "メールボックスを削除できません\n"
-#: libsylph/imap.c:2608
+#: libsylph/imap.c:2612
#, c-format
msgid "Getting message headers (%d / %d)"
msgstr "メッセージのヘッダを取得中 (%d / %d)"
-#: libsylph/imap.c:2642
-msgid "can't get envelope\n"
-msgstr "エンベロープを取得できません\n"
-
-#: libsylph/imap.c:2671
+#: libsylph/imap.c:2664
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "エンベロープを取得中にエラーが発生しました。\n"
-#: libsylph/imap.c:2692
+#: libsylph/imap.c:2685
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "エンベロープを解析できません: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2849 libsylph/imap.c:2855
+#: libsylph/imap.c:2744
+msgid "can't get envelope\n"
+msgstr "エンベロープを取得できません\n"
+
+#: libsylph/imap.c:2852 libsylph/imap.c:2858
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "IMAP4 サーバ: %s:%d に接続できません\n"
-#: libsylph/imap.c:2863
+#: libsylph/imap.c:2866
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "%s:%d との IMAP4 セッションを確立できません\n"
-#: libsylph/imap.c:2938
+#: libsylph/imap.c:2941
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "namespace を取得できません\n"
-#: libsylph/imap.c:3471
+#: libsylph/imap.c:3475
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "フォルダ %s を選択できません\n"
-#: libsylph/imap.c:3506
+#: libsylph/imap.c:3513
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "imap コマンド中のエラー: STATUS\n"
-#: libsylph/imap.c:3629 libsylph/imap.c:3664
+#: libsylph/imap.c:3637 libsylph/imap.c:3672
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "IMAP4 の認証に失敗しました。\n"
-#: libsylph/imap.c:3713
+#: libsylph/imap.c:3725
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4のログインに失敗しました。\n"
-#: libsylph/imap.c:4078
+#: libsylph/imap.c:4100 libsylph/imap.c:4107
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "%s を %s に追加できません\n"
-#: libsylph/imap.c:4085
+#: libsylph/imap.c:4114
msgid "(sending file...)"
msgstr "(ファイルを送信中...)"
-#: libsylph/imap.c:4114
+#: libsylph/imap.c:4143
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "メッセージを %s に追加できません\n"
-#: libsylph/imap.c:4146
+#: libsylph/imap.c:4175
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "%s を %s にコピーできません\n"
-#: libsylph/imap.c:4170
+#: libsylph/imap.c:4198
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "imap コマンド中のエラー: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4184
+#: libsylph/imap.c:4214
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "imap コマンド中のエラー: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4197
+#: libsylph/imap.c:4229
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "imap コマンド中のエラー: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4496
+#: libsylph/imap.c:4539
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv が UTF-7 を %s に変換できません\n"
-#: libsylph/imap.c:4526
+#: libsylph/imap.c:4569
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv が %s を UTF-7 に変換できません\n"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "移動元フォルダが移動先と同一です。\n"
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "メッセージ %s/%d を %s にコピーしています...\n"
-#: libsylph/mh.c:1188 libsylph/mh.c:1201 src/main.c:180
+#: libsylph/mh.c:1188 libsylph/mh.c:1201 src/main.c:184
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr " 所有者: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " 発行者: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2785 libsylph/utils.c:2908
+#: libsylph/utils.c:2791 libsylph/utils.c:2914
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "%s への書き込みに失敗しました。\n"
@@ -644,7 +644,7 @@ msgstr ""
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-#: src/account_dialog.c:137
+#: src/account_dialog.c:139
msgid ""
"Some composing windows are open.\n"
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
@@ -652,19 +652,23 @@ msgstr ""
"メッセージ作成ウィンドウが開いています。\n"
"アカウントを編集する前にすべてのメッセージ作成ウィンドウを閉じてください。"
-#: src/account_dialog.c:143
+#: src/account_dialog.c:145
msgid "Opening account edit window...\n"
msgstr "アカウント編集ウィンドウを開いています...\n"
-#: src/account_dialog.c:288
+#: src/account_dialog.c:193
+msgid "Creating folder tree. Please wait..."
+msgstr "フォルダツリーを作成しています。しばらくお待ちください..."
+
+#: src/account_dialog.c:293
msgid "Creating account edit window...\n"
msgstr "アカウント編集ウィンドウを作成中...\n"
-#: src/account_dialog.c:293
+#: src/account_dialog.c:298
msgid "Edit accounts"
msgstr "アカウントの編集"
-#: src/account_dialog.c:313
+#: src/account_dialog.c:318
msgid ""
"New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
@@ -672,7 +676,7 @@ msgstr ""
"新着メッセージはこの順番でチェックされます。「全受信」によるメッセージ\n"
"の取得を有効にするには、「G」カラムのボックスをチェックしてください。"
-#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:684
+#: src/account_dialog.c:373 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:684
#: src/compose.c:5110 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
@@ -680,32 +684,32 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "名前"
-#: src/account_dialog.c:373 src/prefs_account_dialog.c:693
+#: src/account_dialog.c:378 src/prefs_account_dialog.c:693
msgid "Protocol"
msgstr "プロトコル"
-#: src/account_dialog.c:378
+#: src/account_dialog.c:383
msgid "Server"
msgstr "サーバ"
-#: src/account_dialog.c:402 src/prefs_filter.c:322
+#: src/account_dialog.c:407 src/prefs_filter.c:322
msgid "Edit"
msgstr "編集"
-#: src/account_dialog.c:436
+#: src/account_dialog.c:441
msgid " _Set as default account "
msgstr " 通常使用するアカウントに指定(_S) "
-#: src/account_dialog.c:489
+#: src/account_dialog.c:519
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "本当にアカウント '%s' を削除してもいいですか?"
-#: src/account_dialog.c:491 src/prefs_filter.c:687
+#: src/account_dialog.c:521 src/prefs_filter.c:687
msgid "(Untitled)"
msgstr "(名称未設定)"
-#: src/account_dialog.c:492
+#: src/account_dialog.c:522
msgid "Delete account"
msgstr "アカウントの削除"
@@ -1194,11 +1198,11 @@ msgstr "共有アドレス"
msgid "Personal address"
msgstr "個人用アドレス"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:733
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:743
msgid "Notice"
msgstr "注意"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:842
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:852
msgid "Warning"
msgstr "警告"
@@ -1245,7 +1249,7 @@ msgstr "茶"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4974
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5001
msgid "None"
msgstr "なし"
@@ -1576,7 +1580,7 @@ msgstr "メッセージ: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "マルチパートメッセージのパートを取得できません。"
-#: src/compose.c:2730 src/headerview.c:233 src/query_search.c:786
+#: src/compose.c:2730 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790
#: src/rpop3.c:667 src/summaryview.c:2301
msgid "(No Subject)"
msgstr "(件名なし)"
@@ -1768,7 +1772,7 @@ msgstr "MIME タイプ"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309
-#: src/summaryview.c:5123
+#: src/summaryview.c:5150
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
@@ -2248,7 +2252,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "フォルダ名に `%c' を含むことはできません。"
#: src/foldersel.c:605 src/folderview.c:2313 src/folderview.c:2372
-#: src/query_search.c:1151
+#: src/query_search.c:1155
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "フォルダ `%s' はすでに存在します。"
@@ -2518,7 +2522,7 @@ msgstr "ニュースグループ:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "ヘッダビューを作成中...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:787 src/rpop3.c:668
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:791 src/rpop3.c:668
#: src/summaryview.c:2304
msgid "(No From)"
msgstr "(差出人不明)"
@@ -2873,7 +2877,7 @@ msgstr "切断中"
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "メッセージを受信中 (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1235 src/inc.c:1258 src/summaryview.c:4535
+#: src/inc.c:1235 src/inc.c:1258 src/summaryview.c:4561
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -2968,16 +2972,16 @@ msgstr "パスワードの入力"
msgid "Protocol log"
msgstr "プロトコルログ"
-#: src/main.c:544
+#: src/main.c:548
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "使用法: %s [オプション]...\n"
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:551
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [address] メッセージ作成ウィンドウを開く"
-#: src/main.c:548
+#: src/main.c:552
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2987,23 +2991,23 @@ msgstr ""
" 指定したファイルを添付してメッセージ作成\n"
" ウィンドウを開く"
-#: src/main.c:551
+#: src/main.c:555
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive 新着メッセージを受信する"
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:556
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all 全アカウントの新着メッセージを受信する"
-#: src/main.c:553
+#: src/main.c:557
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send 送信待機中のメッセージをすべて送信する"
-#: src/main.c:554
+#: src/main.c:558
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [folder]... メッセージの総数を表示する"
-#: src/main.c:555
+#: src/main.c:559
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3011,45 +3015,45 @@ msgstr ""
" --status-full [folder]...\n"
" 各フォルダの状態を表示する"
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:561
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr " --open folderid/msgnum 新しいウィンドウでメッセージを開く"
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:562
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr " --configdir dirname 設定ファイルを格納するディレクトリを指定する"
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:564
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr " --ipcport portnum IPC リモートコマンド用のポートを指定する"
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:566
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit Sylpheed を終了する"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:567
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug デバッグモード"
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:568
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help このヘルプを表示して終了する"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:569
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version バージョン情報を出力して終了する"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:573
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "何かキーを押してください..."
-#: src/main.c:694
+#: src/main.c:704
msgid "Filename encoding"
msgstr "ファイル名エンコーディング"
-#: src/main.c:695
+#: src/main.c:705
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3072,19 +3076,19 @@ msgstr ""
"\n"
"続行しますか?"
-#: src/main.c:734
+#: src/main.c:744
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "作成中のメッセージが存在します。本当に終了しますか?"
-#: src/main.c:745
+#: src/main.c:755
msgid "Queued messages"
msgstr "送信待機中のメッセージ"
-#: src/main.c:746
+#: src/main.c:756
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "送信待機中の未送信メッセージがあります。終了しますか?"
-#: src/main.c:843
+#: src/main.c:853
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3092,20 +3096,20 @@ msgstr ""
"GnuPG が正しくインストールされていないか、バージョンが古すぎます。\n"
"OpenPGP サポートは無効です。"
-#: src/main.c:1073
+#: src/main.c:1083
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr "プラグインをロード中..."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1194
+#: src/main.c:1204
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "別の Sylpheed がすでに起動しています。\n"
-#: src/main.c:1464
+#: src/main.c:1474
msgid "Migration of configuration"
msgstr "設定の移行"
-#: src/main.c:1465
+#: src/main.c:1475
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3750,7 +3754,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: 色の割り当て %d に失敗しました\n"
#: src/mainwindow.c:1201 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540
-#: src/summaryview.c:4100 src/summaryview.c:4229 src/summaryview.c:4606
+#: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4255 src/summaryview.c:4633
msgid "done.\n"
msgstr "完了。\n"
@@ -4006,7 +4010,7 @@ msgstr "添付"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "メッセージビュー - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3658
+#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3684
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "ファイル `%s' を保存できません。"
@@ -6054,19 +6058,19 @@ msgstr "添付"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:415
-#: src/summaryview.c:5116
+#: src/summaryview.c:5143
msgid "Subject"
msgstr "件名"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:416
-#: src/summaryview.c:5119
+#: src/summaryview.c:5146
msgid "From"
msgstr "差出人"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:417
-#: src/summaryview.c:5121
+#: src/summaryview.c:5148
msgid "Date"
msgstr "日付"
@@ -6076,7 +6080,7 @@ msgid "Number"
msgstr "番号"
#. S_COL_NUMBER
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5127
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5154
msgid "To"
msgstr "宛先"
@@ -6360,29 +6364,29 @@ msgstr "1 通のメッセージが見つかりました。"
msgid "%d messages found."
msgstr "%d 通のメッセージが見つかりました。"
-#: src/query_search.c:585
+#: src/query_search.c:586
#, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "%s を検索中 (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:709
+#: src/query_search.c:708
#, c-format
msgid "Searching %s ..."
msgstr "%s を検索中..."
-#: src/query_search.c:795 src/rpop3.c:676 src/summaryview.c:2225
+#: src/query_search.c:799 src/rpop3.c:676 src/summaryview.c:2225
msgid "(No Date)"
msgstr "(日付なし)"
-#: src/query_search.c:989
+#: src/query_search.c:993
msgid "Save as search folder"
msgstr "検索フォルダとして保存"
-#: src/query_search.c:1010
+#: src/query_search.c:1014
msgid "Location:"
msgstr "場所:"
-#: src/query_search.c:1025
+#: src/query_search.c:1029
msgid "Folder name:"
msgstr "フォルダ名:"
@@ -6453,7 +6457,7 @@ msgstr "このプログラムについて(_A)"
msgid "%s - POP3 Remote mailbox"
msgstr "%s - POP3 リモートメールボックス"
-#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5125
+#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5152
msgid "No."
msgstr "番号"
@@ -7128,90 +7132,90 @@ msgstr "サマリキャッシュを書き込み中 (%s)..."
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "メッセージ %d をマークしました\n"
-#: src/summaryview.c:2927
+#: src/summaryview.c:2931
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "メッセージ %d を既読としてマークしました\n"
-#: src/summaryview.c:3128
+#: src/summaryview.c:3144
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "メッセージ %d を未読としてマークしました\n"
-#: src/summaryview.c:3189
+#: src/summaryview.c:3209
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "メッセージ %s/%d を削除するようにセットしました\n"
-#: src/summaryview.c:3217
+#: src/summaryview.c:3237
msgid "Delete message(s)"
msgstr "メッセージの削除"
-#: src/summaryview.c:3218
+#: src/summaryview.c:3238
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "本当にごみ箱からメッセージを削除してもいいですか?"
-#: src/summaryview.c:3292
+#: src/summaryview.c:3314
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "重複メッセージを削除しています..."
-#: src/summaryview.c:3330
+#: src/summaryview.c:3352
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "メッセージ %s/%d をマーク解除しました\n"
-#: src/summaryview.c:3390
+#: src/summaryview.c:3416
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "メッセージ %d を %s に移動するようにセットしました\n"
-#: src/summaryview.c:3422
+#: src/summaryview.c:3448
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "移動先が現在のフォルダと同じです。"
-#: src/summaryview.c:3459
+#: src/summaryview.c:3485
msgid "Select folder to move"
msgstr "移動先のフォルダを選択してください"
-#: src/summaryview.c:3489
+#: src/summaryview.c:3515
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "メッセージ %d を %s にコピーするようにセットしました\n"
-#: src/summaryview.c:3520
+#: src/summaryview.c:3546
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "コピー先が現在のフォルダと同じです。"
-#: src/summaryview.c:3556
+#: src/summaryview.c:3582
msgid "Select folder to copy"
msgstr "コピー先のフォルダを選択してください"
-#: src/summaryview.c:3701
+#: src/summaryview.c:3727
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "メッセージの処理中にエラーが発生しました。"
-#: src/summaryview.c:4007 src/summaryview.c:4008
+#: src/summaryview.c:4033 src/summaryview.c:4034
msgid "Building threads..."
msgstr "スレッドを構築中..."
-#: src/summaryview.c:4158 src/summaryview.c:4159
+#: src/summaryview.c:4184 src/summaryview.c:4185
msgid "Unthreading..."
msgstr "スレッドを解除中..."
-#: src/summaryview.c:4452 src/summaryview.c:4513
+#: src/summaryview.c:4478 src/summaryview.c:4539
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "振り分け中 (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4575
+#: src/summaryview.c:4602
msgid "filtering..."
msgstr "振り分け中..."
-#: src/summaryview.c:4576
+#: src/summaryview.c:4603
msgid "Filtering..."
msgstr "振り分け中..."
-#: src/summaryview.c:4613
+#: src/summaryview.c:4640
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d 通のメッセージが振り分けられました。"
@@ -7318,14 +7322,14 @@ msgstr ""
msgid "New version found"
msgstr "新しいバージョンが見つかりました"
-#: src/update_check.c:216
+#: src/update_check.c:218
msgid "Information"
msgstr "情報"
-#: src/update_check.c:217
+#: src/update_check.c:219
msgid "Sylpheed is already the latest version."
msgstr "Sylpheed はすでに最新バージョンです。"
-#: src/update_check.c:220
+#: src/update_check.c:222
msgid "Couldn't get the version information."
msgstr "バージョン情報を取得できませんでした。"
diff --git a/src/account_dialog.c b/src/account_dialog.c
index ded4fac9..50faba35 100644
--- a/src/account_dialog.c
+++ b/src/account_dialog.c
@@ -75,6 +75,8 @@ static struct EditAccount {
static void account_edit_create (void);
+static GtkWidget *account_wait_window_create (const gchar *str);
+
static void account_edit_prefs (void);
static void account_delete (void);
@@ -187,8 +189,12 @@ void account_add(void)
if (ac_prefs->protocol == A_IMAP4) {
if (main_window_toggle_online_if_offline
(main_window_get())) {
- folder->klass->create_tree(folder);
+ GtkWidget *window;
+ window = account_wait_window_create(_("Creating folder tree. Please wait..."));
+ if (folder->klass->create_tree(folder) < 0)
+ alertpanel_error(_("Creation of the folder tree failed."));
statusbar_pop_all();
+ gtk_widget_destroy(window);
}
}
folderview_set_all();
@@ -455,6 +461,33 @@ static void account_edit_create(void)
edit_account.close_btn = close_btn;
}
+static GtkWidget *account_wait_window_create(const gchar *str)
+{
+ GtkWidget *window;
+ GtkWidget *label;
+
+ window = gtk_window_new(GTK_WINDOW_TOPLEVEL);
+ gtk_widget_set_size_request(window, 380, 60);
+ gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
+ gtk_window_set_position(GTK_WINDOW(window),
+ GTK_WIN_POS_CENTER_ON_PARENT);
+ gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(window), str);
+ gtk_window_set_modal(GTK_WINDOW(window), TRUE);
+ gtk_window_set_policy(GTK_WINDOW(window), FALSE, FALSE, FALSE);
+ manage_window_focus_in(edit_account.window, NULL, NULL);
+ manage_window_set_transient(GTK_WINDOW(window));
+ g_signal_connect(G_OBJECT(window), "delete_event", G_CALLBACK(gtk_true),
+ NULL);
+
+ label = gtk_label_new(str);
+ gtk_container_add(GTK_CONTAINER(window), label);
+ gtk_widget_show(label);
+
+ gtk_widget_show(window);
+
+ return window;
+}
+
static void account_edit_prefs(void)
{
GtkTreeIter iter;
diff --git a/src/folderview.c b/src/folderview.c
index 438080fa..81db5360 100644
--- a/src/folderview.c
+++ b/src/folderview.c
@@ -912,6 +912,8 @@ static GtkWidget *label_window_create(const gchar *str)
gtk_window_set_modal(GTK_WINDOW(window), TRUE);
gtk_window_set_policy(GTK_WINDOW(window), FALSE, FALSE, FALSE);
manage_window_set_transient(GTK_WINDOW(window));
+ g_signal_connect(G_OBJECT(window), "delete_event", G_CALLBACK(gtk_true),
+ NULL);
label = gtk_label_new(str);
gtk_container_add(GTK_CONTAINER(window), label);