diff options
-rw-r--r-- | ChangeLog | 6 | ||||
-rw-r--r-- | ChangeLog.ja | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 829 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 829 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 829 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 829 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 830 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 829 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 829 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 829 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 829 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 829 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 829 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 829 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 829 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 829 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 841 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 829 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 829 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 829 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 829 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 829 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 829 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 829 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 829 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 829 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 829 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 829 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 829 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.Big5.po | 829 | ||||
-rw-r--r-- | src/filter.c | 9 | ||||
-rw-r--r-- | src/filter.h | 1 | ||||
-rw-r--r-- | src/inc.c | 5 | ||||
-rw-r--r-- | src/prefs_common.c | 88 | ||||
-rw-r--r-- | src/prefs_common.h | 3 |
35 files changed, 11928 insertions, 11415 deletions
@@ -1,5 +1,11 @@ 2005-06-13 + * src/prefs_common.[ch] + src/inc.c: integrated junk filter setting into common prefs. + * src/filter.[ch]: added filter_rule_list_free(). + +2005-06-13 + * src/summaryview.c: include currently selected row on flag search if message view is visible but the row is not displayed. diff --git a/ChangeLog.ja b/ChangeLog.ja index 1f98e7db..fe3c915d 100644 --- a/ChangeLog.ja +++ b/ChangeLog.ja @@ -1,5 +1,11 @@ 2005-06-13 + * src/prefs_common.[ch] + src/inc.c: 迷惑メールフィルタの設定を全般の設定に統合。 + * src/filter.[ch]: filter_rule_list_free() を追加。 + +2005-06-13 + * src/summaryview.c: メッセージビューが表示されているが選択行が 表示されていない場合はフラグ検索でその行を含むようにした。 @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-10 17:08+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-13 19:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n" "Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" "于 从仂仍仂仆从舒 `G' 亰舒 舒亰亠舒于舒仆亠 仆舒 亳亰亠亞仍礌亠 仆舒 仂弍亠仆亳舒 仂 `Get All'." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:3965 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/compose.c:3964 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 #: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 #: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 #: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 @@ -135,15 +135,15 @@ msgstr "亠仂亰舒亞仍舒于亠仆" msgid "Delete account" msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 舒从舒仆" -#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077 +#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5076 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 -#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364 +#: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365 msgid "Yes" msgstr "舒" -#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077 +#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5076 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 -#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364 +#: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365 msgid "+No" msgstr "+亠" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "仂亠弍亳亠仍从亳 舒亞仄亠仆 仆舒 亟亠亶于亳亠仂" msgid "Add Address to Book" msgstr "仂弍舒于礌亠 仆舒 亟亠舒 从仄 仆亳亞舒舒" -#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4395 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4394 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "亟亠" @@ -367,9 +367,9 @@ msgstr "/仂于舒 _舒仗从舒" #: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235 #: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249 #: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265 -#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:372 src/summaryview.c:376 -#: src/summaryview.c:380 src/summaryview.c:390 src/summaryview.c:392 -#: src/summaryview.c:395 src/summaryview.c:401 +#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:374 src/summaryview.c:378 +#: src/summaryview.c:382 src/summaryview.c:392 src/summaryview.c:394 +#: src/summaryview.c:397 src/summaryview.c:403 msgid "/---" msgstr "/---" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "/---" msgid "/_Edit" msgstr "/_亠亟舒从亳舒仆亠" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:379 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:381 msgid "/_Delete" msgstr "/_亰亳于舒仆亠" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "/_亰亳于舒仆亠" msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail 舒亟亠" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4396 src/prefs_common.c:2360 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4395 src/prefs_common.c:2421 msgid "Address book" msgstr "亟亠仆舒 从仆亳亞舒" @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "亠从舒 仗亳 从仂仆于亠亳舒仆亠 仆舒 舒亟亠仆舒舒 从 msgid "Addressbook Conversion" msgstr "仂仆于亠亳舒仆亠 仆舒 舒亟亠仆舒舒 从仆亳亞舒" -#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:904 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:946 msgid "Interface" msgstr "仆亠亠亶" @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "弍仍亳亠仆 舒亟亠" msgid "Personal address" msgstr "亳亠仆 舒亟亠" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5077 src/main.c:460 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5076 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "舒弍亠仍亠亢从舒" @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "舒磦" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4004 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4018 msgid "None" msgstr "亳从仂亶" @@ -744,7 +744,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_亠亟舒从亳舒仆亠/_仂仗亳舒仆亠" #: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:150 -#: src/summaryview.c:396 +#: src/summaryview.c:398 msgid "/_View" msgstr "/_亰亞仍亠亟" @@ -1012,8 +1012,8 @@ msgstr "弌舒于礌亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠%s" msgid "Recipient is not specified." msgstr "亠 亠 从舒亰舒仆 仗仂仍舒亠仍" -#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4316 src/mainwindow.c:2206 -#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:888 +#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4315 src/mainwindow.c:2206 +#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:930 msgid "Send" msgstr "亰仗舒舒仆亠" @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "亠 仄仂亢舒 亟舒 亠 仆舒仄亠亳 弍仂仆 舒仂亳亳舒仆 亳亰弍舒仆亳 `%s'." #: src/compose.c:2616 src/compose.c:2845 src/compose.c:2908 src/compose.c:3028 -#: src/utils.c:2229 +#: src/utils.c:2230 msgid "can't change file mode\n" msgstr "仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仄亠仆亳 于亳亟舒 仆舒 舒亶仍舒\n" @@ -1082,130 +1082,130 @@ msgstr "仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仆舒仄亠亳 仗舒仗从舒舒 亰舒 仂仗舒从舒\n" msgid "can't queue the message\n" msgstr "仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仆舒亠亟亳 仂弍亠仆亳亠仂 仆舒 仂仗舒从舒舒\n" -#: src/compose.c:3676 +#: src/compose.c:3675 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "亞亠仆亠亳舒仆仂 Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3785 +#: src/compose.c:3784 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 仗仂亰仂亠 亰舒 舒于礌亠...\n" -#: src/compose.c:3833 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3832 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr ":" -#: src/compose.c:3905 +#: src/compose.c:3904 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_仆仄亠仆亳/_亠亶于亳" -#: src/compose.c:3908 +#: src/compose.c:3907 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_弌仂弍亠仆亳亠/_亳仗亳舒仆亠" -#: src/compose.c:3946 src/compose.c:4868 +#: src/compose.c:3945 src/compose.c:4867 msgid "MIME type" msgstr "MIME 亳仗" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3955 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4148 +#: src/compose.c:3954 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4162 msgid "Size" msgstr "舒亰仄亠" -#: src/compose.c:4317 +#: src/compose.c:4316 msgid "Send message" msgstr "亰仗舒舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠" -#: src/compose.c:4325 +#: src/compose.c:4324 msgid "Send later" msgstr "亰仗舒舒仆亠 仗仂-从仆仂" -#: src/compose.c:4326 +#: src/compose.c:4325 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "仂舒于礌亠 于 仗舒仗从舒舒 亰舒 仂仗舒从舒 亳 亳亰仗舒舒仆亠 仗仂-从仆仂" -#: src/compose.c:4334 +#: src/compose.c:4333 msgid "Draft" msgstr "丼亠仆仂于亳" -#: src/compose.c:4335 +#: src/compose.c:4334 msgid "Save to draft folder" msgstr "舒仗舒亰于舒仆亠 于 仗舒仗从舒舒 亠仆仂于亳" -#: src/compose.c:4345 src/compose.c:5665 +#: src/compose.c:4344 src/compose.c:5664 msgid "Insert" msgstr "仄从于舒仆亠" -#: src/compose.c:4346 +#: src/compose.c:4345 msgid "Insert file" msgstr "仄从于舒仆亠 仆舒 舒亶仍" -#: src/compose.c:4354 +#: src/compose.c:4353 msgid "Attach" msgstr "亳从亠仗于舒仆亠" -#: src/compose.c:4355 +#: src/compose.c:4354 msgid "Attach file" msgstr "亳从亠仗于舒仆亠 仆舒 舒亶仍" #. signature -#: src/compose.c:4365 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1315 +#: src/compose.c:4364 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1357 msgid "Signature" msgstr "弌亳亞仆舒舒" -#: src/compose.c:4366 +#: src/compose.c:4365 msgid "Insert signature" msgstr "仄从于舒仆亠 仆舒 亳亞仆舒舒" -#: src/compose.c:4375 src/prefs_common.c:1337 src/prefs_common.c:2339 +#: src/compose.c:4374 src/prefs_common.c:1379 src/prefs_common.c:2400 msgid "Editor" msgstr "亠亟舒从仂" -#: src/compose.c:4376 +#: src/compose.c:4375 msgid "Edit with external editor" msgstr "亠亟舒从亳 于仆亠仆 亠亟舒从仂" -#: src/compose.c:4384 +#: src/compose.c:4383 msgid "Linewrap" msgstr "弌于亳于舒仆亠仆 仆舒 亠亟仂于亠亠" -#: src/compose.c:4385 +#: src/compose.c:4384 msgid "Wrap all long lines" msgstr "弌于亳于舒仆亠 仆舒 于亳从亳 亟仍亞亳 亠亟仂于亠" -#: src/compose.c:4764 +#: src/compose.c:4763 msgid "Invalid MIME type." msgstr "亠于舒仍亳亟亠仆 MIME 亳仗" -#: src/compose.c:4782 +#: src/compose.c:4781 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "个舒亶仍 仆亠 亠于于舒 亳仍亳 亠 仗舒亰亠仆" -#: src/compose.c:4850 +#: src/compose.c:4849 msgid "Properties" msgstr "从亠仂舒亳" -#: src/compose.c:4870 +#: src/compose.c:4869 msgid "Encoding" msgstr "仂亟亳舒仆亠" -#: src/compose.c:4893 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4892 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "" -#: src/compose.c:4894 +#: src/compose.c:4893 msgid "File name" msgstr "仄亠 仆舒 舒亶仍" -#: src/compose.c:5048 +#: src/compose.c:5047 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "仂仄舒仆亟仆亳 亠亟 亰舒 于仆亠仆 亠亟舒从仂 亠 仆亠于舒仍亳亟亠仆: `%s'\n" -#: src/compose.c:5074 +#: src/compose.c:5073 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1216,72 +1216,72 @@ msgstr "" "亠仍舒亠亠 仍亳 仗亳仆亟亳亠仍仆仂 仗亠从舒磦舒仆亠 仆舒 仗仂亠舒?\n" "process group id: %d" -#: src/compose.c:5087 +#: src/compose.c:5086 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "亠从舒亠仆 process group id: %d" -#: src/compose.c:5088 +#: src/compose.c:5087 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "亠仄亠仆亠仆 舒亶仍: %s" -#: src/compose.c:5112 +#: src/compose.c:5111 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "弌舒于礌亠: 于仂亟 仂 仆舒弍仍ミ莞夷火委 仗仂亠\n" #. failed -#: src/compose.c:5145 +#: src/compose.c:5144 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 舒亳舒 于仆亠仆 亠亟舒从仂\n" -#: src/compose.c:5149 +#: src/compose.c:5148 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 亰舒仗亳亠 于于 舒亶仍\n" -#: src/compose.c:5151 +#: src/compose.c:5150 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "丼亠亠仆亠 仆舒 pipe 仗仂于舒仍亠仆仂\n" -#: src/compose.c:5456 src/compose.c:5464 src/compose.c:5470 +#: src/compose.c:5455 src/compose.c:5463 src/compose.c:5469 msgid "Can't queue the message." msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仆舒亠亟亳 仂弍亠仆亳亠仂 仆舒 仂仗舒从舒舒." -#: src/compose.c:5561 +#: src/compose.c:5560 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "亰弍仂 仆舒 舒亶仍" -#: src/compose.c:5583 +#: src/compose.c:5582 msgid "Select file" msgstr "亰弍仂 仆舒 舒亶仍" -#: src/compose.c:5618 +#: src/compose.c:5617 msgid "Discard message" msgstr "亰仂舒于礌亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠" -#: src/compose.c:5619 +#: src/compose.c:5618 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "弌仂弍亠仆亳亠仂 弍亠亠 仗仂仄亠仆亠仆仂. 亰仂舒于礌亠?" -#: src/compose.c:5620 +#: src/compose.c:5619 msgid "Discard" msgstr "亰仂舒于礌亠" -#: src/compose.c:5620 +#: src/compose.c:5619 msgid "to Draft" msgstr "仗亳 丼亠仆仂于亳" -#: src/compose.c:5662 +#: src/compose.c:5661 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "亠仍舒亠亠 仍亳 亟舒 仗亳仍仂亢亳亠 舒弍仍仂仆 `%s' ?" -#: src/compose.c:5664 +#: src/compose.c:5663 msgid "Apply template" msgstr "亳仍舒亞舒仆亠 仆舒 舒弍仍仂仆" -#: src/compose.c:5665 +#: src/compose.c:5664 msgid "Replace" msgstr "舒仄亠仆礌亠" @@ -1464,7 +1464,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "亠亟舒从亳舒仆亠 仆舒 JPilot 亰舒仗亳" #: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1994 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2038 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr "亠亰舒仗亳" msgid "Overwrite existing file?" msgstr "亠仍舒亠亠 仍亳 仗亠亰舒仗亳于舒仆亠 仆舒 亠于于舒 舒亶仍?" -#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 +#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 #: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 #: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432 @@ -1834,21 +1834,21 @@ msgstr "亠仍舒亠亠 仍亳 亳亰亳于舒仆亠 仆舒 IMAP4 舒从舒仆 `%s'?" msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 IMAP4 舒从舒仆" -#: src/folderview.c:2316 +#: src/folderview.c:2317 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "亠仍舒亠亠 仍亳 亳亰亳于舒仆亠 仆舒 仆仂于亳仆舒从舒 亞仗舒 `%s'?" -#: src/folderview.c:2317 +#: src/folderview.c:2318 msgid "Delete newsgroup" msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仆仂于亳仆舒从舒 亞仗舒" -#: src/folderview.c:2362 +#: src/folderview.c:2363 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "亠仍舒亠亠 仍亳 亳亰亳于舒仆亠 仆舒 仆仂于亳仆舒从亳 舒从舒仆 `%s'?" -#: src/folderview.c:2363 +#: src/folderview.c:2364 msgid "Delete news account" msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仆仂于亳仆舒从亳 舒从舒仆" @@ -1896,11 +1896,11 @@ msgstr "仆亠仗仂亰仆舒" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仗仂仍亳 仗亳从 仆舒 仆仂于亳仆舒从舒舒 亞仗舒" -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:729 +#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:731 msgid "Done." msgstr "亰仗仍仆亠仆仂." -#: src/grouplistdialog.c:483 +#: src/grouplistdialog.c:484 #, c-format msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d 仆仂于亳仆舒从亳 亞仗亳 仗仂仍亠仆亳 (%s 仗仂亠亠仆亳)" @@ -1917,11 +1917,11 @@ msgstr "丐亠仄舒:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "弌亰亟舒于舒仆亠 亳亰亞仍亠亟 仆舒 亰舒亞仍舒于仆亳亠 弍仍仂从仂于亠...\n" -#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1885 +#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1899 msgid "(No From)" msgstr "(礆舒 )" -#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1882 +#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1896 msgid "(No Subject)" msgstr "(礆舒 丐亠仄舒)" @@ -1943,146 +1943,146 @@ msgstr "IMAP4 于亰从舒舒 亟仂 %s 亠 舒亰仗舒亟仆舒. 弌于亰于舒仆亠 msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "IMAP 亟亳亠从仂亳 仆舒 于舒" -#: src/imap.c:587 +#: src/imap.c:589 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "亰亟舒于舒仆亠 仆舒 IMAP4 于亰从舒 亟仂 %s:%d ...\n" -#: src/imap.c:628 +#: src/imap.c:630 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 舒亳舒 TLS 亠亳.\n" -#: src/imap.c:1411 +#: src/imap.c:1417 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "仆亠 仄仂亞舒 亟舒 亠 舒仆仂于 亳亰亳亳 仍舒亞仂于亠: %s\n" -#: src/imap.c:1419 src/imap.c:1511 +#: src/imap.c:1425 src/imap.c:1517 msgid "can't expunge\n" msgstr "仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 亰舒仍亳亳\n" -#: src/imap.c:1505 +#: src/imap.c:1511 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "仆亠 仄仂亞舒 亟舒 亠 舒仆仂于 亳亰亳亳 仍舒亞仂于亠: 1:*\n" -#: src/imap.c:1550 +#: src/imap.c:1556 msgid "can't close folder\n" msgstr "仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亰舒于仂亳 仗舒仗从舒\n" -#: src/imap.c:1628 +#: src/imap.c:1634 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "从仂亠仆仆舒舒 仗舒仗从舒 %s 仆亠 亠于于舒\n" -#: src/imap.c:1808 src/imap.c:1816 +#: src/imap.c:1818 src/imap.c:1826 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "亞亠从舒 仗亳 仗仂仍舒于舒仆亠 仆舒 LIST.\n" -#: src/imap.c:1930 +#: src/imap.c:1940 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 亰亟舒亟亠 '%s'\n" -#: src/imap.c:1935 +#: src/imap.c:1945 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 亰亟舒亟亠 '%s' 仗仂亟 仂亟亳\n" -#: src/imap.c:1996 +#: src/imap.c:2006 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 亰亟舒亟亠 仗仂亠仆从舒 从亳: LIST 亠 仗仂于舒仍亳\n" -#: src/imap.c:2016 +#: src/imap.c:2026 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 亰亟舒亟亠 仗仂亠仆从舒 从亳\n" -#: src/imap.c:2085 +#: src/imap.c:2095 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仗亠亳仄亠仆于舒 仗仂亠仆从舒 从亳: %s 亟仂 %s\n" -#: src/imap.c:2147 +#: src/imap.c:2157 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 亳亰亳亠 仗仂亠仆从舒 从亳\n" -#: src/imap.c:2186 +#: src/imap.c:2196 msgid "can't get envelope\n" msgstr "仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 于亰亠仄亠 envelope\n" -#: src/imap.c:2194 +#: src/imap.c:2204 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "亞亠从舒 仗亳 于亰亠仄舒仆亠 仆舒 envelope.\n" -#: src/imap.c:2215 +#: src/imap.c:2225 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 舒仆舒仍亳亰亳舒 envelope: %s\n" -#: src/imap.c:2338 +#: src/imap.c:2348 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 舒仆仂于亳 于亰从舒 IMAP4 于: %s:%d\n" -#: src/imap.c:2345 +#: src/imap.c:2355 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 舒仆仂于亳 IMAP4 亠亳 : %s:%d\n" -#: src/imap.c:2420 +#: src/imap.c:2430 msgid "can't get namespace\n" msgstr "仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仗仂仍亳 仗仂舒仆于仂仂 仂 亳仄亠仆舒\n" -#: src/imap.c:2938 +#: src/imap.c:2949 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 亳亰弍亠亠 仗舒仗从舒: %s\n" -#: src/imap.c:3110 +#: src/imap.c:3124 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "IMAP4 亟仂仂于亠磦舒仆亠 仗仂于舒仍亠仆仂.\n" -#: src/imap.c:3127 +#: src/imap.c:3141 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4 于仍亳亰舒仆亠 仗仂于舒仍亠仆仂.\n" -#: src/imap.c:3451 +#: src/imap.c:3465 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仗亳弍舒于亳 %s 从仄 %s\n" -#: src/imap.c:3458 +#: src/imap.c:3472 msgid "(sending file...)" msgstr "(亳亰仗舒舒仆亠 仆舒 舒亶仍...)" -#: src/imap.c:3486 +#: src/imap.c:3500 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "仂弍亠仆亳亠仂 仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仗亳弍舒于亳 从仄 %s\n" -#: src/imap.c:3518 +#: src/imap.c:3532 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 从仂仗亳舒 %s 于 %s\n" -#: src/imap.c:3542 +#: src/imap.c:3556 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "亞亠从舒 仗亳 imap 从仂仄舒仆亟舒: STORE %s %s\n" -#: src/imap.c:3556 +#: src/imap.c:3570 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "亞亠从舒 仗亳 imap 从仂仄舒仆亟舒: EXPUNGE\n" -#: src/imap.c:3569 +#: src/imap.c:3583 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "亞亠从舒 仗亳 imap 从仂仄舒仆亟舒: CLOSE\n" -#: src/imap.c:3796 +#: src/imap.c:3811 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv 仆亠 仄仂亢亠 亟舒 仗亠仂弍舒亰于舒 UTF-7 亟仂 %s\n" -#: src/imap.c:3826 +#: src/imap.c:3841 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv 仆亠 仄仂亢亠 亟舒 仗亠仂弍舒亰于舒 %s 亟仂 UTF-7\n" @@ -2319,15 +2319,15 @@ msgstr "仂仍舒于舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠 (%d / %d) (%s / %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "仂仍舒于舒仆亠 (%d 仂弍亠仆亳 (%s) 仗仂仍亠仆亳)" -#: src/inc.c:1070 +#: src/inc.c:1075 msgid "Connection failed." msgstr "亰从舒舒 仗仂于舒仍亠仆舒" -#: src/inc.c:1076 +#: src/inc.c:1081 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "亰仆亳从仆舒 亞亠从舒 仗亳 仂弍舒弍仂从舒 仆舒 仗仂舒舒" -#: src/inc.c:1081 +#: src/inc.c:1086 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2336,28 +2336,28 @@ msgstr "" "亰仆亳从仆舒 亞亠从舒 仗亳 仂弍舒弍仂从舒 仆舒 仗仂舒舒:\n" "%s" -#: src/inc.c:1087 +#: src/inc.c:1092 msgid "No disk space left." msgstr "礆舒 于仂弍仂亟仆仂 仄仂 仆舒 亟亳从舒" -#: src/inc.c:1092 +#: src/inc.c:1097 msgid "Can't write file." msgstr "个舒亶仍 仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 亰舒仗亳亠." -#: src/inc.c:1097 +#: src/inc.c:1102 msgid "Socket error." msgstr "亠从舒 于 仂从亠." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1103 src/send_message.c:476 src/send_message.c:664 +#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:476 src/send_message.c:664 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "亰从舒舒 亠 仗亠从舒亠仆舒 仂 仂亟舒仍亠亠仆亳 仂." -#: src/inc.c:1109 +#: src/inc.c:1114 msgid "Mailbox is locked." msgstr "仂亠仆从舒舒 从亳 亠 亰舒从仍ム亠仆舒." -#: src/inc.c:1113 +#: src/inc.c:1118 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2366,11 +2366,11 @@ msgstr "" "仂亠仆从舒舒 从亳 亠 亰舒从仍ム亠仆舒:\n" "%s" -#: src/inc.c:1119 src/send_message.c:649 +#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:649 msgid "Authentication failed." msgstr "丕亟仂仂于亠磦舒仆亠仂 亠 仗仂于舒仍亳." -#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:652 +#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:652 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2379,16 +2379,16 @@ msgstr "" "丕亟仂仂于亠磦舒仆亠仂 亠 仗仂于舒仍亳:\n" "%s" -#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:668 +#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:668 #, fuzzy msgid "Session timed out." msgstr "亠亳舒 亠 仗仂仂亠仆舒\n" -#: src/inc.c:1165 +#: src/inc.c:1170 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "弍亠亟亳仆磦舒仆亠仂 亠 仂仄亠仆亠仆仂\n" -#: src/inc.c:1248 +#: src/inc.c:1253 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "仂仍舒于舒仆亠 仆舒 仆仂于亳 仂弍亠仆亳 仂 %s 于 %s...\n" @@ -2813,7 +2813,7 @@ msgstr "/_亰亞仍亠亟/_仂亟亳舒仆亠/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_亰亞仍亠亟/_仂亟亳舒仆亠/Korean (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:397 +#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:399 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_亰亞仍亠亟/于舒礌亠 于 _仆仂于 仗仂亰仂亠" @@ -3094,8 +3094,8 @@ msgstr "弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 亞仍舒于亠仆 仗仂亰仂亠...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:2013 src/summaryview.c:2098 -#: src/summaryview.c:3335 src/summaryview.c:3408 src/summaryview.c:3681 +#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:2027 src/summaryview.c:2112 +#: src/summaryview.c:3349 src/summaryview.c:3422 src/summaryview.c:3695 msgid "done.\n" msgstr "亞仂仂于仂.\n" @@ -3170,7 +3170,7 @@ msgstr "Sylpheed - 亰亞仍亠亟 仆舒 仗舒仗从亳亠" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - 亰亞仍亠亟 仆舒 仂弍亠仆亳舒" -#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:366 +#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:368 msgid "/_Reply" msgstr "/_亞仂于仂" @@ -3189,15 +3189,15 @@ msgstr "/亞仂于仂 _亟仂/_仗仂亟舒亠仍" msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/亞仂于仂 _亟仂/仗仂亠仆从亳 _仗亳从" -#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:373 +#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:375 msgid "/_Forward" msgstr "/_亠仗舒舒仆亠" -#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:374 +#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:376 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/_亠仗舒舒仆亠 从舒仂 仗亳从舒" -#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:375 +#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:377 msgid "/Redirec_t" msgstr "/_亠仆舒仂于舒仆亠" @@ -3221,7 +3221,7 @@ msgstr "亳亠仄舒仆亠 仆舒 仆仂于舒 仗仂舒 仂 于亳从亳 舒从舒仆亳 msgid "Send queued message(s)" msgstr "亰仗舒舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳舒 于 仂仗舒从舒舒" -#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:890 +#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:932 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "弌舒于礌亠" @@ -3230,7 +3230,7 @@ msgstr "弌舒于礌亠" msgid "Compose new message" msgstr "弌舒于礌亠 仆舒 仆仂于仂 仂弍亠仆亳亠" -#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1407 +#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1449 msgid "Reply" msgstr "亞仂于舒礌亠" @@ -3258,7 +3258,7 @@ msgstr "亠仗舒舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂" msgid "Delete the message" msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂" -#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1945 +#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1989 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3428,7 +3428,7 @@ msgstr "丐亠仆亠仂 仗亳从仍ム亳" msgid "Creating message view...\n" msgstr "弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 亳亰亞仍亠亟 仆舒 仂弍亠仆亳仂...\n" -#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1604 +#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1646 msgid "Text" msgstr "丐亠从" @@ -3436,16 +3436,16 @@ msgstr "丐亠从" msgid "Attachments" msgstr "亳从亳" -#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2936 +#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2950 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 亰舒仗舒亰亳 舒亶仍 `%s'." -#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2328 src/summaryview.c:2955 +#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2389 src/summaryview.c:2969 msgid "Print" msgstr "亠舒" -#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2956 +#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2970 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3454,7 +3454,7 @@ msgstr "" "于亠亟亠亠 从仂仄舒仆亟仆亳 亠亟 亰舒 仗亠舒:\n" "(`%s' 亠 弍亟亠 亰舒仄亠仆亠仆 亳仄亠 仆舒 舒亶仍)" -#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2962 +#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2976 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3610,43 +3610,43 @@ msgstr "仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仗弍仍亳从于舒 舒亳.\n" msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 亳亰于仍亠亠 舒亳 %d\n" -#: src/news.c:742 +#: src/news.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 亳亰弍亠亠 亞仗舒 %s\n" -#: src/news.c:777 +#: src/news.c:778 #, fuzzy, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "亠于舒仍亳亟亠仆 仂弍于舒 仆舒 舒亳亳: %d - %d\n" -#: src/news.c:790 +#: src/news.c:791 msgid "no new articles.\n" msgstr "仆礆舒 仆仂于亳 舒亳亳.\n" -#: src/news.c:800 +#: src/news.c:801 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "仗仂仍舒于舒仆亠 仆舒 xover %d - %d 于 %s...\n" -#: src/news.c:804 +#: src/news.c:805 msgid "can't get xover\n" msgstr "仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仗仂仍亳 xover\n" -#: src/news.c:814 +#: src/news.c:815 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "亞亠从舒 仗亳 仗仂仍舒于舒仆亠仂 仆舒 xover.\n" -#: src/news.c:824 +#: src/news.c:825 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "仆亠于舒仍亳亟亠仆 xover 亠亟: %s\n" -#: src/news.c:843 src/news.c:875 +#: src/news.c:844 src/news.c:876 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仗仂仍亳 xhdr\n" -#: src/news.c:855 src/news.c:887 +#: src/news.c:856 src/news.c:888 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "亞亠从舒 仗亳 仗仂仍舒于舒仆亠仂 仆舒 xhdr.\n" @@ -3783,11 +3783,11 @@ msgstr "亠亟仗仂亳舒仆亳 亰舒 舒从舒仆" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 仗仂亰仂亠 仗亠亟仗仂亳舒仆亳舒 亰舒 舒从舒仆舒...\n" -#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:886 +#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:928 msgid "Receive" msgstr "仂仍舒于舒仆亠" -#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:901 +#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:943 msgid "Privacy" msgstr "亠仗亳从仂仆仂于亠仆仂" @@ -3918,7 +3918,7 @@ msgstr "(亠亳仍亳舒仆亳亠 仂弍亠仆亳 亠 弍亟舒 msgid "Authentication method" msgstr "亠仂亟 仆舒 亟仂仂于亠磦舒仆亠" -#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1242 +#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1284 msgid "Automatic" msgstr "于仂仄舒亳仆仂" @@ -3942,7 +3942,7 @@ msgstr "亠仆亠亳舒仆亠 仆舒 Message-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "仂弍舒于礌亠 仆舒 亰舒亞仍舒于仆舒 舒 仂 仗仂亠弍亳亠仍" -#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1770 src/prefs_common.c:1795 +#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1812 src/prefs_common.c:1837 msgid " Edit... " msgstr " 亠亟舒从亳舒仆亠... " @@ -4255,80 +4255,85 @@ msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 亟亠亶于亳亠" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "亠仍舒亠亠 仍亳 亳亰亳于舒仆亠 仆舒 亟亠亶于亳亠仂?" -#: src/prefs_common.c:866 +#: src/prefs_common.c:898 +#, fuzzy +msgid "Junk mail filter" +msgstr "舒仗从舒" + +#: src/prefs_common.c:908 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 仗仂亰仂亠 亰舒 仂弍亳 仗亠亟仗仂亳舒仆亳...\n" -#: src/prefs_common.c:870 +#: src/prefs_common.c:912 msgid "Common Preferences" msgstr "弍亳 亠亟仗仂亳舒仆亳" -#: src/prefs_common.c:892 +#: src/prefs_common.c:934 msgid "Quote" msgstr "丶亳舒" -#: src/prefs_common.c:894 +#: src/prefs_common.c:936 msgid "Display" msgstr "亳仗仍亠亶" -#: src/prefs_common.c:896 +#: src/prefs_common.c:938 msgid "Message" msgstr "弌仂弍亠仆亳亠" -#: src/prefs_common.c:898 +#: src/prefs_common.c:940 msgid "Junk mail" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:906 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:948 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "亞亳" -#: src/prefs_common.c:948 +#: src/prefs_common.c:990 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "亰仗仂仍亰于舒仆亠 仆舒 于仆仆舒 仗仂亞舒仄舒 亰舒 仗亳亠仄舒仆亠" -#: src/prefs_common.c:960 src/prefs_common.c:1123 +#: src/prefs_common.c:1002 src/prefs_common.c:1165 msgid "Command" msgstr "仂仄舒仆亟舒" -#: src/prefs_common.c:975 +#: src/prefs_common.c:1017 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "亳亠仄舒仆亠 仂 仗仍" -#: src/prefs_common.c:988 +#: src/prefs_common.c:1030 msgid "Filter on incorporation" msgstr "个亳仍亳舒仆亠 仗亳 仗亳亠仄舒仆亠" -#: src/prefs_common.c:994 +#: src/prefs_common.c:1036 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1012 +#: src/prefs_common.c:1054 msgid "Auto-check new mail" msgstr "于仂仄舒亳仆仂 仗仂于亠磦舒仆亠 亰舒 仆仂于舒 仗仂舒" -#: src/prefs_common.c:1014 +#: src/prefs_common.c:1056 msgid "every" msgstr "于亠从亳" -#: src/prefs_common.c:1026 +#: src/prefs_common.c:1068 msgid "minute(s)" msgstr "仄亳仆舒(亳)" -#: src/prefs_common.c:1035 +#: src/prefs_common.c:1077 msgid "Check new mail on startup" msgstr "仂于亠从舒 亰舒 仆仂于舒 仗仂舒 仗亳 舒亳舒仆亠" -#: src/prefs_common.c:1037 +#: src/prefs_common.c:1079 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "弍仆仂于磦舒仆亠 仆舒 于亳从亳 仍仂从舒仍仆亳 仗舒仗从亳 仍亠亟 仗亳亠仄舒仆亠" -#: src/prefs_common.c:1039 +#: src/prefs_common.c:1081 msgid "News" msgstr "仂于亳仆亳" -#: src/prefs_common.c:1047 +#: src/prefs_common.c:1089 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" @@ -4336,135 +4341,135 @@ msgstr "" "舒从亳仄舒仍亠仆 弍仂亶 亳亰亠亞仍礌亳 舒亳亳\n" "(仆亠仂亞舒仆亳亠仆仂 舒从仂 亠 于于亠亟亠仆舒 0)" -#: src/prefs_common.c:1111 +#: src/prefs_common.c:1153 msgid "Use external program for sending" msgstr "亰仗仂仍亰于舒仆亠 仆舒 于仆仆舒 仗仂亞舒仄舒 亰舒 亳亰仗舒舒仆亠" -#: src/prefs_common.c:1142 +#: src/prefs_common.c:1184 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "舒仗舒亰于舒仆亠 仆舒 亳亰仗舒亠仆亳亠 仂弍亠仆亳 于 亰仗舒亠仆亳" -#: src/prefs_common.c:1144 +#: src/prefs_common.c:1186 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1150 +#: src/prefs_common.c:1192 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "亰仂亟舒 从仂亟仂于舒 舒弍仍亳舒" -#: src/prefs_common.c:1165 +#: src/prefs_common.c:1207 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "于仂仄舒亳仆仂 (亠仗仂亳亠仍仆仂)" -#: src/prefs_common.c:1167 +#: src/prefs_common.c:1209 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1169 +#: src/prefs_common.c:1211 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "丕仆亳从仂亟 (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1171 +#: src/prefs_common.c:1213 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "舒仗舒亟仆仂 亠于仂仗亠亶从亳 (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1172 +#: src/prefs_common.c:1214 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "舒仗舒亟仆仂 亠于仂仗亠亶从亳 (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1174 +#: src/prefs_common.c:1216 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "丶亠仆舒仍仆仂 亠于仂仗亠亶从亳 (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1218 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "舒仍亳亶从亳 (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1177 +#: src/prefs_common.c:1219 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "舒仍亳亶从亳 (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1179 +#: src/prefs_common.c:1221 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "从亳 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1181 +#: src/prefs_common.c:1223 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "从亳 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1182 +#: src/prefs_common.c:1224 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "亳亳仍亳舒 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1184 +#: src/prefs_common.c:1226 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "丐从亳 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1186 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "亳亳仍亳舒 (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1187 +#: src/prefs_common.c:1229 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "亳亳仍亳舒 (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1188 +#: src/prefs_common.c:1230 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "亳亳仍亳舒 (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1189 +#: src/prefs_common.c:1231 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "亳亳仍亳舒 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1191 +#: src/prefs_common.c:1233 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "亊仗仂仆从亳 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1193 +#: src/prefs_common.c:1235 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "亊仗仂仆从亳 (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1194 +#: src/prefs_common.c:1236 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "亊仗仂仆从亳 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1197 +#: src/prefs_common.c:1239 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "仗仂亠仆 从亳舒亶从亳 (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1198 +#: src/prefs_common.c:1240 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "仗仂亠仆 从亳舒亶从亳 (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1199 +#: src/prefs_common.c:1241 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "丐舒亟亳亳仂仆亠仆 从亳舒亶从亳 (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1201 +#: src/prefs_common.c:1243 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "丐舒亟亳亳仂仆亠仆 从亳舒亶从亳 (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1202 +#: src/prefs_common.c:1244 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "亳舒亶从亳 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1205 +#: src/prefs_common.c:1247 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "仂亠亶从亳 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1207 +#: src/prefs_common.c:1249 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "丐舒亶仍舒仆亟从亳 (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1208 +#: src/prefs_common.c:1250 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "丐舒亶仍舒仆亟从亳 (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1218 +#: src/prefs_common.c:1260 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4473,11 +4478,11 @@ msgstr "" "从仂 亠 亳亰弍舒仆仂 `于仂仄舒亳仆仂', 亠 弍亟亠 亳亰弍舒仆仂\n" "仂仗亳仄舒仍仆仂仂 亰舒 亠从亳 仍仂从舒仍 从仂亟亳舒仆亠." -#: src/prefs_common.c:1232 +#: src/prefs_common.c:1274 msgid "Transfer encoding" msgstr "亠仆仂仆仂 从仂亟亳舒仆亠" -#: src/prefs_common.c:1255 +#: src/prefs_common.c:1297 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4486,118 +4491,118 @@ msgstr "" "丕从舒亢亠亠 亠仆仂仆仂 仂亟亳舒仆亠 仆舒 弌亟亢舒仆亳亠仂(Content-Transfer-Encoding)\n" "亳亰仗仂仍亰于舒仆仂 从仂亞舒仂 磿仂仂 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂 亟亢舒 仆亠-ASCII 亰仆舒亳." -#: src/prefs_common.c:1326 +#: src/prefs_common.c:1368 msgid "Signature separator" msgstr "舒亰亟亠仍亳亠仍 仆舒 亳亞仆舒舒舒" -#: src/prefs_common.c:1335 +#: src/prefs_common.c:1377 msgid "Insert automatically" msgstr "于仂仄舒亳仆仂 于仄从于舒仆亠" -#: src/prefs_common.c:1345 +#: src/prefs_common.c:1387 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "于仂仄舒亳仆仂 舒亳舒仆亠 仆舒 于仆亠仆 亠亟舒从仂" -#: src/prefs_common.c:1355 +#: src/prefs_common.c:1397 msgid "Undo level" msgstr "亳于仂 仆舒 仂仄礌舒" -#: src/prefs_common.c:1375 +#: src/prefs_common.c:1417 msgid "Wrap messages at" msgstr "亠仆舒礌亠 仆舒 仂弍亠仆亳舒 仆舒" -#: src/prefs_common.c:1387 +#: src/prefs_common.c:1429 msgid "characters" msgstr "亰仆舒从舒" -#: src/prefs_common.c:1397 +#: src/prefs_common.c:1439 msgid "Wrap quotation" msgstr "亠仆舒礌亠 仆舒 亳舒" -#: src/prefs_common.c:1403 +#: src/prefs_common.c:1445 msgid "Wrap on input" msgstr "亠仆舒礌亠 仗亳 于于亠亢亟舒仆亠" -#: src/prefs_common.c:1405 +#: src/prefs_common.c:1447 msgid "Wrap before sending" msgstr "亠仆舒礌亠 仗亠亟亳 亳亰仗舒舒仆亠" -#: src/prefs_common.c:1415 +#: src/prefs_common.c:1457 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "于仂仄舒亳仆仂 亳亰弍亳舒仆亠 仆舒 舒从舒仆 亰舒 仂亞仂于仂" -#: src/prefs_common.c:1417 +#: src/prefs_common.c:1459 msgid "Quote message when replying" msgstr "丶亳亳舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂 仗亳 仂亞仂于舒礌亠" -#: src/prefs_common.c:1419 +#: src/prefs_common.c:1461 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "仂仆舒 亰舒 仂亞仂于仂 亳亰仗仍仆磦舒 仂亞仂于仂 亟仂 仗仂亠仆从亳 仗亳从" #. reply -#: src/prefs_common.c:1465 +#: src/prefs_common.c:1507 msgid "Reply format" msgstr "个仂仄舒 仆舒 仂亞仂于仂舒" -#: src/prefs_common.c:1480 src/prefs_common.c:1522 +#: src/prefs_common.c:1522 src/prefs_common.c:1564 msgid "Quotation mark" msgstr "舒从亳舒仆亠 仆舒 亳舒" #. forward -#: src/prefs_common.c:1507 +#: src/prefs_common.c:1549 msgid "Forward format" msgstr "个仂仄舒 仆舒 仗亠仗舒舒仆亠" -#: src/prefs_common.c:1554 +#: src/prefs_common.c:1596 msgid " Description of symbols " msgstr " 仗亳舒仆亳亠 仆舒 亳仄于仂仍亳亠 " -#: src/prefs_common.c:1595 +#: src/prefs_common.c:1637 msgid "Font" msgstr "丿亳" -#: src/prefs_common.c:1627 +#: src/prefs_common.c:1669 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "亠于亠亢亟舒仆亠 仆舒 亳仄亠 仆舒 亰舒亞仍舒于仆舒 舒 (从舒仂 'From:', 'Subject:')" -#: src/prefs_common.c:1630 +#: src/prefs_common.c:1672 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 弍仂 仆舒 仆亠仗仂亠亠仆亳亠 亟仂 亳仄亠仂 仆舒 仗舒仗从舒舒" -#: src/prefs_common.c:1639 +#: src/prefs_common.c:1681 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "弌从舒舒于舒仆亠 仆舒 仆仂于亳仆舒从亳 亞仗亳 仗仂 亟仍亞亳 仂" -#: src/prefs_common.c:1654 +#: src/prefs_common.c:1696 msgid "letters" msgstr "弍从于亳" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1660 +#: src/prefs_common.c:1702 msgid "Summary View" msgstr "亰亞仍亠亟 仆舒 亳亰于舒亟从舒舒" -#: src/prefs_common.c:1669 +#: src/prefs_common.c:1711 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 仗仂仍舒亠仍 于 `' 从仂仍仂仆舒舒, 舒从仂 亳亰仗舒舒舒 亠 于亳亠" -#: src/prefs_common.c:1671 +#: src/prefs_common.c:1713 msgid "Expand threads" msgstr "舒亰于亳于舒仆亠 仆舒 仆亳从亳亠..." -#: src/prefs_common.c:1679 src/prefs_common.c:2617 src/prefs_common.c:2655 +#: src/prefs_common.c:1721 src/prefs_common.c:2678 src/prefs_common.c:2716 msgid "Date format" msgstr "个仂仄舒 仆舒 亟舒舒舒" -#: src/prefs_common.c:1700 +#: src/prefs_common.c:1742 msgid " Set display item of summary... " msgstr "仗亠亟亠仍礌亠 仆舒 舒亳弍亳 仆舒 亳亰于舒亟从舒舒" -#: src/prefs_common.c:1766 +#: src/prefs_common.c:1808 msgid "Enable coloration of message" msgstr "仂亰于仂仍磦舒仆亠 仆舒 仂于亠磦舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠" -#: src/prefs_common.c:1780 +#: src/prefs_common.c:1822 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4605,362 +4610,372 @@ msgstr "" "仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 multi-byte 舒亰弍从舒 亳 亳亳 从舒仂\n" "ASCII 亰仆舒亳 (舒仄仂 亰舒 亊仗仂仆从亳)" -#: src/prefs_common.c:1786 +#: src/prefs_common.c:1828 msgid "Display header pane above message view" msgstr "舒仆亠仍 亰舒亞仍舒于仆舒 舒 仆舒亟 亳亰亞仍亠亟舒 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂" -#: src/prefs_common.c:1793 +#: src/prefs_common.c:1835 msgid "Display short headers on message view" msgstr "仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 从舒从亳 亰舒亞仍舒于仆亳 舒亳 于 亳亰亞仍亠亟舒 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂" -#: src/prefs_common.c:1805 +#: src/prefs_common.c:1847 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1808 +#: src/prefs_common.c:1850 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 从舒从亳 亰舒亞仍舒于仆亳 舒亳 于 亳亰亞仍亠亟舒 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂" -#: src/prefs_common.c:1820 +#: src/prefs_common.c:1862 msgid "Line space" msgstr "舒亰仂礌亳亠 仄/ 亠亟仂于亠亠" -#: src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1872 +#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914 msgid "pixel(s)" msgstr "仗亳从亠仍(舒)" -#: src/prefs_common.c:1839 +#: src/prefs_common.c:1881 msgid "Scroll" msgstr "亠于舒仆亠" -#: src/prefs_common.c:1846 +#: src/prefs_common.c:1888 msgid "Half page" msgstr "仂仍仂于亳仆 舒仆亳舒" -#: src/prefs_common.c:1852 +#: src/prefs_common.c:1894 msgid "Smooth scroll" msgstr "仍舒于仆仂 仗亠于舒仆亠" -#: src/prefs_common.c:1858 +#: src/prefs_common.c:1900 msgid "Step" msgstr "弌仗从舒" -#: src/prefs_common.c:1878 +#: src/prefs_common.c:1920 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1886 +#: src/prefs_common.c:1928 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "舒亰仗于舒仆亠 仆舒 仗亳从亠仗亠仆亳 亳亰仂弍舒亢亠仆亳" -#: src/prefs_common.c:1888 +#: src/prefs_common.c:1930 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "舒仂亶从舒 仆舒 仗仂从舒亰于舒仆亳亠 亰舒亞仍舒于从亳 舒亳" -#: src/prefs_common.c:1928 +#: src/prefs_common.c:1972 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1936 +#: src/prefs_common.c:1980 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "亰仗仍仆磦舒仆亠" -#: src/prefs_common.c:1957 +#: src/prefs_common.c:2001 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1969 -msgid "" -"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with " -"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the " -"result of this learning." -msgstr "" +#: src/prefs_common.c:2016 +#, fuzzy +msgid "Classifying command" +msgstr "亰仗仍仆磦舒仆亠" -#: src/prefs_common.c:1986 +#: src/prefs_common.c:2030 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "舒仗从舒" -#: src/prefs_common.c:2003 +#: src/prefs_common.c:2047 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2045 +#: src/prefs_common.c:2059 +#, fuzzy +msgid "Filter messages classified as junk on receiving" +msgstr "个亳仍亳舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳舒 仗亳 仗仂仍舒于舒仆亠" + +#: src/prefs_common.c:2062 +#, fuzzy +msgid "" +"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " +"server." +msgstr "(亠亳仍亳舒仆亳亠 仂弍亠仆亳 亠 弍亟舒 舒仆磦舒仆亳 于 舒亰亳 仗舒仗从舒)" + +#: src/prefs_common.c:2106 msgid "Automatically check signatures" msgstr "于仂仄舒亳仆舒 仗仂于亠从舒 仆舒 仗仂亟仗亳亳亠" -#: src/prefs_common.c:2048 +#: src/prefs_common.c:2109 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "仂从舒亰于舒仆亠 于 仂亟亠仍亠仆 仗仂亰仂亠 仆舒 亠亰仍舒舒 仂 仗仂于亠从舒 仆舒 仗仂亟仗亳舒" -#: src/prefs_common.c:2051 +#: src/prefs_common.c:2112 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "亠仄亠仆仆仂 舒仆磦舒仆亠 仆舒 仗舒仂仍舒舒 于 仗舒仄亠舒" -#: src/prefs_common.c:2066 +#: src/prefs_common.c:2127 msgid "Expired after" msgstr "亠于舒仍亳亟仆仂 仍亠亟" -#: src/prefs_common.c:2079 +#: src/prefs_common.c:2140 msgid "minute(s) " msgstr "仄亳仆舒(亳)" -#: src/prefs_common.c:2092 +#: src/prefs_common.c:2153 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(丕舒仆仂于磦舒仆亠 仆舒 `0' 亠 舒仆磦舒 仗舒仂仍舒舒\n" "仗亠亰 磿舒舒 亠亳)" -#: src/prefs_common.c:2106 +#: src/prefs_common.c:2167 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "亠于舒舒仆亠 仆舒 于仂亟舒 仗亳 于于亠亢亟舒仆亠 仆舒 仗舒仂仍舒" -#: src/prefs_common.c:2111 +#: src/prefs_common.c:2172 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 仗亠亟仗亠亢亟亠仆亳亠 仗亳 舒亳舒仆亠, 舒从仂 GnuPG 仆亠 舒弍仂亳" -#: src/prefs_common.c:2163 +#: src/prefs_common.c:2224 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "于舒礌亠 于亳仆舒亞亳 仆舒 仂弍亠仆亳舒 亳亰弍舒仆亳 于 亳亰于舒亟从舒舒" -#: src/prefs_common.c:2167 +#: src/prefs_common.c:2228 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "于舒礌亠 仆舒 仗于仂仂 仆亠仗仂亠亠仆仂 仂弍亠仆亳亠 仗亳 于仍亳亰舒仆亠 于 仗舒仗从舒" -#: src/prefs_common.c:2171 +#: src/prefs_common.c:2232 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "舒从亳舒仆亠 从舒仂 仗仂亠亠仆仂 舒仄仂 仆舒 仂弍亠仆亳亠 仂于仂亠仆仂 于 仆仂于 仗仂亰仂亠" -#: src/prefs_common.c:2175 +#: src/prefs_common.c:2236 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "仍亳亰舒仆亠 于于 于仂亟舒舒 从亳 仍亠亟 仗仂仍舒于舒仆亠 仆舒 仆仂于亳 仂弍亠仆亳" -#: src/prefs_common.c:2183 +#: src/prefs_common.c:2244 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "亠亰舒弍舒于仆仂 亳亰仗仍仆亠仆亳亠 仗亳 仄亠亠仆亠 亳仍亳 亳亰亳于舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳" -#: src/prefs_common.c:2195 +#: src/prefs_common.c:2256 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(弌仂弍亠仆亳舒 亠 弍亟舒 仄舒从亳舒仆亳 亟仂 亳亰仗仍仆亠仆亳亠仂\n" "舒从仂 仂于舒 亠 亳亰从仍ム亠仆仂)" -#: src/prefs_common.c:2203 +#: src/prefs_common.c:2264 msgid "Receive dialog" msgstr "亳舒仍仂亞 仗亳 仗仂仍舒于舒仆亠" -#: src/prefs_common.c:2213 +#: src/prefs_common.c:2274 msgid "Show receive dialog" msgstr "仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 亟亳舒仍仂亞 仗亳 仗仂仍舒于舒仆亠" -#: src/prefs_common.c:2223 +#: src/prefs_common.c:2284 msgid "Always" msgstr "亳仆舒亞亳" -#: src/prefs_common.c:2224 +#: src/prefs_common.c:2285 msgid "Only on manual receiving" msgstr "弌舒仄仂 仗亳 仆仂 仗仂仍舒于舒仆亠" -#: src/prefs_common.c:2226 +#: src/prefs_common.c:2287 msgid "Never" msgstr "亳从仂亞舒" -#: src/prefs_common.c:2231 +#: src/prefs_common.c:2292 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "亠亰 仗仂于亟亳亞舒仆亠 仆舒 亟亳舒仍仂亞 亰舒 亞亠从舒 仗亳 亞亠从舒 仗亳 仗仂仍舒于舒仆亠" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2295 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "舒于舒礌亠 仆舒 亟亳舒仍仂亞舒 仗亳 仗仂仍舒于舒仆亠 从仂亞舒仂 亰舒于亳" -#: src/prefs_common.c:2240 +#: src/prefs_common.c:2301 msgid " Set key bindings... " msgstr "仗亠亟亠仍礌亠 仆舒 从仍舒于亳仆亳 从仂仄弍亳仆舒亳亳" -#: src/prefs_common.c:2296 +#: src/prefs_common.c:2357 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "仆仆亳 从仂仄舒仆亟亳 (%s 亠 弍亟亠 亰舒仄亠仆亠仆 亳仄亠 仆舒 舒亶仍 / URI)" -#: src/prefs_common.c:2305 +#: src/prefs_common.c:2366 msgid "Web browser" msgstr "丕亠弍 弍舒亰" -#: src/prefs_common.c:2369 +#: src/prefs_common.c:2430 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "仂弍舒于礌亠 仆舒 舒亟亠舒 于 仆舒亰仆舒亠仆亳亠仂 仗亳 亟于仂亶仆仂 舒从于舒仆亠" -#: src/prefs_common.c:2371 +#: src/prefs_common.c:2432 msgid "On exit" msgstr "亳 亳亰仍亳亰舒仆亠" -#: src/prefs_common.c:2379 +#: src/prefs_common.c:2440 msgid "Confirm on exit" msgstr "仂于亢亟亠仆亳亠 仗亳 亳亰仍亳亰舒仆亠" -#: src/prefs_common.c:2386 +#: src/prefs_common.c:2447 msgid "Empty trash on exit" msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仂亠仂 仆舒 亳亰仍亳亰舒仆亠" -#: src/prefs_common.c:2388 +#: src/prefs_common.c:2449 msgid "Ask before emptying" msgstr "亳舒仆亠 仗亠亟亳 亳亰亳于舒仆亠" -#: src/prefs_common.c:2392 +#: src/prefs_common.c:2453 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "亠亟仗亠亢亟亠仆亳亠 舒从仂 亳仄舒 仂弍亠仆亳 于 仂仗舒从舒舒" -#: src/prefs_common.c:2398 +#: src/prefs_common.c:2459 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "仂仂从舒 仆舒 / 仗仂:" -#: src/prefs_common.c:2411 +#: src/prefs_common.c:2472 msgid "second(s)" msgstr "亠从仆亟舒(亳)" -#: src/prefs_common.c:2593 +#: src/prefs_common.c:2654 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "仆舒仗仍仆仂 从舒亠仆仂仂 亳仄亠 仆舒 亟亠仍仆亳从舒" -#: src/prefs_common.c:2594 +#: src/prefs_common.c:2655 msgid "the full weekday name" msgstr "仗仍仆仂仂 亳仄亠 仆舒 亟亠仍仆亳从舒" -#: src/prefs_common.c:2595 +#: src/prefs_common.c:2656 msgid "the abbreviated month name" msgstr "从舒亠仆仂仂 亳仄亠 仆舒 仄亠亠舒" -#: src/prefs_common.c:2596 +#: src/prefs_common.c:2657 msgid "the full month name" msgstr "仗仍仆仂仂 亳仄亠 仆舒 仄亠亠舒" -#: src/prefs_common.c:2597 +#: src/prefs_common.c:2658 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "仗亠亟仗仂亳舒仆舒舒 亟舒舒 亳 舒 亰舒 亠从亳 仍仂从舒仍" -#: src/prefs_common.c:2598 +#: src/prefs_common.c:2659 msgid "the century number (year/100)" msgstr "于亠从 (亞仂亟亳仆a/100)" -#: src/prefs_common.c:2599 +#: src/prefs_common.c:2660 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "亟亠仆 仂 仄亠亠舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂" -#: src/prefs_common.c:2600 +#: src/prefs_common.c:2661 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂 仗仂仍亰于舒亶从亳 24-舒仂于 舒仂于仆亳从" -#: src/prefs_common.c:2601 +#: src/prefs_common.c:2662 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂 仗仂仍亰于舒亶从亳 12-舒仂于 舒仂于仆亳从" -#: src/prefs_common.c:2602 +#: src/prefs_common.c:2663 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "亟亠仆 仂 亞仂亟亳仆舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂" -#: src/prefs_common.c:2603 +#: src/prefs_common.c:2664 msgid "the month as a decimal number" msgstr "仄亠亠舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂" -#: src/prefs_common.c:2604 +#: src/prefs_common.c:2665 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "仄亳仆舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂" -#: src/prefs_common.c:2605 +#: src/prefs_common.c:2666 msgid "either AM or PM" msgstr "亳仍亳 AM 亳仍亳 PM" -#: src/prefs_common.c:2606 +#: src/prefs_common.c:2667 msgid "the second as a decimal number" msgstr "亠从仆亟舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂" -#: src/prefs_common.c:2607 +#: src/prefs_common.c:2668 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "亟亠仆 仂 亠亟仄亳舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂" -#: src/prefs_common.c:2608 +#: src/prefs_common.c:2669 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "仗亠亟仗仂亳舒仆舒舒 亟舒舒 亰舒 亠从亳 仍仂从舒仍" -#: src/prefs_common.c:2609 +#: src/prefs_common.c:2670 msgid "the last two digits of a year" msgstr "仗仂仍亠亟仆亳亠 亟于亠 亳亳 仂 亞仂亟亳仆舒舒" -#: src/prefs_common.c:2610 +#: src/prefs_common.c:2671 msgid "the year as a decimal number" msgstr "亞仂亟亳仆舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂" -#: src/prefs_common.c:2611 +#: src/prefs_common.c:2672 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "于亠仄亠于舒舒 亰仂仆舒 亳仍亳 亳仄亠 亳仍亳 从舒亠仆亳亠" -#: src/prefs_common.c:2632 +#: src/prefs_common.c:2693 msgid "Specifier" msgstr "亟亠仆亳亳从舒仂" -#: src/prefs_common.c:2633 +#: src/prefs_common.c:2694 msgid "Description" msgstr "仗亳舒仆亳亠" -#: src/prefs_common.c:2673 +#: src/prefs_common.c:2734 msgid "Example" msgstr "亳仄亠" -#: src/prefs_common.c:2754 +#: src/prefs_common.c:2815 msgid "Set message colors" msgstr "仗亠亟亠仍礌亠 仆舒 于亠仂于亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂" -#: src/prefs_common.c:2762 +#: src/prefs_common.c:2823 msgid "Colors" msgstr "丶于亠仂于亠" -#: src/prefs_common.c:2796 +#: src/prefs_common.c:2857 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "丶亳亳舒仆 丐亠从 - 于仂 亳于仂" -#: src/prefs_common.c:2802 +#: src/prefs_common.c:2863 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "丶亳亳舒仆 丐亠从 - 仂仂 亳于仂" -#: src/prefs_common.c:2808 +#: src/prefs_common.c:2869 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "丶亳亳舒仆 丐亠从 - 丐亠仂 亳于仂" -#: src/prefs_common.c:2814 +#: src/prefs_common.c:2875 msgid "URI link" msgstr "URI 于亰从舒" -#: src/prefs_common.c:2821 +#: src/prefs_common.c:2882 msgid "Recycle quote colors" msgstr "亠亳亰仗仂仍亰于舒仆亠 仆舒 于亠仂于亠亠 亰舒 亳舒" -#: src/prefs_common.c:2881 +#: src/prefs_common.c:2942 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "亰弍亠亠亠 于 亰舒 亳舒 仗于仂 仆亳于仂" -#: src/prefs_common.c:2884 +#: src/prefs_common.c:2945 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "亰弍亠亠亠 于 亰舒 亳舒 于仂仂 仆亳于仂" -#: src/prefs_common.c:2887 +#: src/prefs_common.c:2948 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "亰弍亠亠亠 于 亰舒 亳舒 亠仂 仆亳于仂" -#: src/prefs_common.c:2890 +#: src/prefs_common.c:2951 msgid "Pick color for URI" msgstr "亰弍亠亠亠 于 亰舒 URL" -#: src/prefs_common.c:3027 +#: src/prefs_common.c:3088 msgid "Description of symbols" msgstr "仗亳舒仆亳亠 仆舒 亳仄于仂仍亳亠" -#: src/prefs_common.c:3083 +#: src/prefs_common.c:3144 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -4984,11 +4999,11 @@ msgstr "" "仂于亳仆舒从亳 亞仗亳\n" "Message-ID" -#: src/prefs_common.c:3096 +#: src/prefs_common.c:3157 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "从仂 x 亠 舒仆仂于亠仆, 仗仂从舒亰于舒 expr" -#: src/prefs_common.c:3100 +#: src/prefs_common.c:3161 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5002,7 +5017,7 @@ msgstr "" "丶亳亳舒仆仂 磿仂 仆舒 仂弍亠仆亳亠 弍亠亰 仗仂亟仗亳\n" "弌亳仄于仂仍 %" -#: src/prefs_common.c:3108 +#: src/prefs_common.c:3169 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5014,15 +5029,15 @@ msgstr "" "弌亳仄于仂仍 仂于舒舒 从亟舒于舒 从仂弍舒\n" "弌亳仄于仂仍 亰舒于舒舒 从亟舒于舒 从仂弍舒" -#: src/prefs_common.c:3145 +#: src/prefs_common.c:3206 msgid "Font selection" msgstr "亰弍仂 仆舒 亳" -#: src/prefs_common.c:3214 +#: src/prefs_common.c:3275 msgid "Key bindings" msgstr "仍舒于亳仆亳 从仂仄弍亳仆舒亳亳" -#: src/prefs_common.c:3228 +#: src/prefs_common.c:3289 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -5032,11 +5047,11 @@ msgstr "" "仂亢亠亠 仂 亟舒 仗仂仄亠仆亠 仗亠仗舒从亳亠 仆舒 于磻仂 仄亠仆 从舒仂 仆舒亳仆亠亠\n" "从仂亶 亟舒 亠 从仍舒于亳(亳) 仗亳 仗仂舒于礌亠 仆舒 仗仂从舒亰舒仍亠舒 仆舒 仄亳从舒舒 于 ." -#: src/prefs_common.c:3240 src/prefs_common.c:3564 +#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625 msgid "Default" msgstr "仂 仗仂亟舒亰弍亳舒仆亠" -#: src/prefs_common.c:3243 src/prefs_common.c:3573 +#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634 msgid "Old Sylpheed" msgstr "弌舒 Sylpheed" @@ -5361,17 +5376,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "亳从舒" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4141 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4155 msgid "Subject" msgstr "丐亠仄舒" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4144 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4158 msgid "From" msgstr "仂亟舒亠仍" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4146 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4160 msgid "Date" msgstr "舒舒" @@ -5457,7 +5472,7 @@ msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 舒弍仍仂仆舒" msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "亠仍舒亠亠 仍亳 亟舒 亳亰亳亠亠 舒弍仍仂仆?" -#: src/procmime.c:742 +#: src/procmime.c:743 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "" @@ -5841,307 +5856,307 @@ msgstr "仂亳亞仆舒仂 亠 仆舒舒仍仂仂 仆舒 仗亳从舒; 仗仂亟 msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "仂亳亞仆舒 亠 从舒 仆舒 仗亳从舒; 仗仂亟仍亢亠仆亳亠 仂 仆舒舒仍仂仂?" -#: src/summaryview.c:367 +#: src/summaryview.c:369 msgid "/Repl_y to" msgstr "/亞仂于仂 _亟仂" -#: src/summaryview.c:368 +#: src/summaryview.c:370 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/亞仂于仂 _亟仂/_于亳从亳" -#: src/summaryview.c:369 +#: src/summaryview.c:371 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/亞仂于仂 _亟仂/_仗仂亟舒亠仍" -#: src/summaryview.c:370 +#: src/summaryview.c:372 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/亞仂于仂 _亟仂/仗仂亠仆从亳 _仗亳从" -#: src/summaryview.c:377 +#: src/summaryview.c:379 msgid "/M_ove..." msgstr "/亠_仄亠于舒仆亠..." -#: src/summaryview.c:378 +#: src/summaryview.c:380 msgid "/_Copy..." msgstr "/_仂仗亳舒仆亠..." -#: src/summaryview.c:381 +#: src/summaryview.c:383 msgid "/_Mark" msgstr "/_舒从亳舒仆亠" -#: src/summaryview.c:382 +#: src/summaryview.c:384 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_舒从亳舒仆亠/_舒从亳舒仆亠" -#: src/summaryview.c:383 +#: src/summaryview.c:385 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_舒从亳舒仆亠/_舒亰仄舒从亳舒仆亠" -#: src/summaryview.c:384 +#: src/summaryview.c:386 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_舒从亳舒仆亠/---" -#: src/summaryview.c:385 +#: src/summaryview.c:387 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_舒从亳舒仆亠/舒从亳舒仆亠 从舒仂 _仆亠仗仂亠亠仆仂" -#: src/summaryview.c:386 +#: src/summaryview.c:388 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_舒从亳舒仆亠/舒从亳舒仆亠 从舒仂 _仗仂亠亠仆仂" -#: src/summaryview.c:388 +#: src/summaryview.c:390 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_舒从亳舒仆亠/舒从亳舒仆亠 仆舒 _于亳从亳 从舒仂 仗仂亠亠仆亳" -#: src/summaryview.c:389 +#: src/summaryview.c:391 msgid "/Color la_bel" msgstr "/丶于亠亠仆 _亠亳从亠" -#: src/summaryview.c:391 +#: src/summaryview.c:393 msgid "/Re-_edit" msgstr "/亠_亟舒从亳舒仆亠 " -#: src/summaryview.c:393 +#: src/summaryview.c:395 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/仂弍舒于礌亠 仆舒 仗仂亟舒亠仍 于 舒亟亠仆舒舒 从仆亳亞舒" -#: src/summaryview.c:399 +#: src/summaryview.c:401 msgid "/_View/_Source" msgstr "/_亰亞仍亠亟/_亰仂亟亠仆 从仂亟" -#: src/summaryview.c:400 +#: src/summaryview.c:402 msgid "/_View/All _header" msgstr "/_亰亞仍亠亟/_丶磿舒舒 亰舒亞仍舒于仆舒 舒" -#: src/summaryview.c:402 +#: src/summaryview.c:404 msgid "/_Print..." msgstr "/_亠舒..." -#: src/summaryview.c:427 +#: src/summaryview.c:429 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 亳亰亞仍亠亟 仆舒 亳亰于舒亟从舒舒...\n" -#: src/summaryview.c:588 +#: src/summaryview.c:590 msgid "Process mark" msgstr "弍舒弍仂于舒仆亠 仆舒 仄舒从亠" -#: src/summaryview.c:589 +#: src/summaryview.c:591 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "仄舒 仂舒仆舒仍亳 仄舒从亠亳. 亠仍舒亠亠 仍亳 亟舒 亠 仂弍舒弍仂?" -#: src/summaryview.c:636 +#: src/summaryview.c:638 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "弌从舒仆亳舒仆亠 仆舒 仗舒仗从舒 (%s)..." -#: src/summaryview.c:1133 +#: src/summaryview.c:1147 msgid "Search again" msgstr "丐亠仆亠 仂仆仂于仂" -#: src/summaryview.c:1155 src/summaryview.c:1164 +#: src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1178 msgid "No more unread messages" msgstr "礆舒 仗仂于亠亠 仆亠仗仂亠亠仆亳 仂弍亠仆亳" -#: src/summaryview.c:1156 +#: src/summaryview.c:1170 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "亠 亠 仆舒仄亠亠仆仂 仆亠仗仂亠亠仆仂 仂弍亠仆亳亠. 丐亠仆亠 仂 从舒?" -#: src/summaryview.c:1158 +#: src/summaryview.c:1172 msgid "No unread messages." msgstr "礆舒 仆亠仗仂亠亠仆亳 仂弍亠仆亳." -#: src/summaryview.c:1165 +#: src/summaryview.c:1179 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "亠 亠 仆舒仄亠亠仆仂 仆亠仗仂亠亠仆仂 仂弍亠仆亳亠. 丐亠仆亠 于 仍亠亟于舒舒舒 仗舒仗从舒?" -#: src/summaryview.c:1173 src/summaryview.c:1182 +#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1196 msgid "No more new messages" msgstr "礆舒 仗仂于亠亠 仆仂于亳 仂弍亠仆亳" -#: src/summaryview.c:1174 +#: src/summaryview.c:1188 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "亠 亠 仆舒仄亠亠仆仂 仆仂于仂 仂弍亠仆亳亠. 丐亠仆亠 仂 从舒?" -#: src/summaryview.c:1176 +#: src/summaryview.c:1190 msgid "No new messages." msgstr "礆舒 仆仂于亳 仂弍亠仆亳." -#: src/summaryview.c:1183 +#: src/summaryview.c:1197 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "亠 亠 仆舒仄亠亠仆仂 仆仂于仂 仂弍亠仆亳亠. 丐亠仆亠 于 仍亠亟于舒舒舒 仗舒仗从舒?" -#: src/summaryview.c:1191 src/summaryview.c:1200 +#: src/summaryview.c:1205 src/summaryview.c:1214 msgid "No more marked messages" msgstr "礆舒 仗仂于亠亠 仄舒从亳舒仆亳 仂弍亠仆亳" -#: src/summaryview.c:1192 +#: src/summaryview.c:1206 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "亠 亠 仆舒仄亠亠仆仂 仄舒从亳舒仆仂 仂弍亠仆亳亠. 丐亠仆亠 仂 从舒?" -#: src/summaryview.c:1194 src/summaryview.c:1203 +#: src/summaryview.c:1208 src/summaryview.c:1217 msgid "No marked messages." msgstr "礆舒 仄舒从亳舒仆亳 仂弍亠仆亳." -#: src/summaryview.c:1201 +#: src/summaryview.c:1215 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "亠 亠 仆舒仄亠亠仆仂 仄舒从亳舒仆仂 仂弍亠仆亳亠. 丐亠仆亠 仂 仆舒舒仍仂仂?" -#: src/summaryview.c:1209 src/summaryview.c:1218 +#: src/summaryview.c:1223 src/summaryview.c:1232 msgid "No more labeled messages" msgstr "礆舒 仗仂于亠亠 仂弍亠仆亳 亠亳从亠" -#: src/summaryview.c:1210 +#: src/summaryview.c:1224 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "亠 亠 仆舒仄亠亠仆仂 仂弍亠仆亳亠 亠亳从亠. 丐亠仆亠 仂 从舒?" -#: src/summaryview.c:1212 src/summaryview.c:1221 +#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1235 msgid "No labeled messages." msgstr "礆舒 仂弍亠仆亳 亠亳从亠" -#: src/summaryview.c:1219 +#: src/summaryview.c:1233 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "亠 亠 仆舒仄亠亠仆仂 仂弍亠仆亳亠 亠亳从亠. 丐亠仆亠 仂 仆舒舒仍仂仂?" -#: src/summaryview.c:1504 +#: src/summaryview.c:1518 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "弌弍亳舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳 仗仂 亠仄舒..." -#: src/summaryview.c:1663 +#: src/summaryview.c:1677 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d 亳亰亳亳" -#: src/summaryview.c:1667 +#: src/summaryview.c:1681 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d 仗亠仄亠亠仆亳" -#: src/summaryview.c:1668 src/summaryview.c:1675 +#: src/summaryview.c:1682 src/summaryview.c:1689 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1673 +#: src/summaryview.c:1687 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d 从仂仗亳舒仆亳" -#: src/summaryview.c:1690 +#: src/summaryview.c:1704 msgid " item(s) selected" msgstr "亳亰弍舒仆(亳)" -#: src/summaryview.c:1700 +#: src/summaryview.c:1714 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d 仆仂于亳, %d 仆亠仗仂亠亠仆亳, %d 仂弍仂 (%s)" -#: src/summaryview.c:1706 +#: src/summaryview.c:1720 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d 仆仂于亳, %d 仆亠仗仂亠亠仆亳, %d 仂弍仂" -#: src/summaryview.c:1747 +#: src/summaryview.c:1761 msgid "Sorting summary..." msgstr "弌仂亳舒仆亠 仆舒 亳亰于舒亟从舒舒..." -#: src/summaryview.c:1822 +#: src/summaryview.c:1836 msgid "(No Date)" msgstr "(礆舒 舒舒)" -#: src/summaryview.c:1950 +#: src/summaryview.c:1964 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t弌舒于礌亠 仆舒 亳亰于舒亟从舒舒 仂 亟舒仆仆亳亠 仆舒 仂弍亠仆亳舒..." -#: src/summaryview.c:1952 +#: src/summaryview.c:1966 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "弌舒于礌亠 仆舒 亳亰于舒亟从舒舒 仂 亟舒仆仆亳亠 仆舒 仂弍亠仆亳舒..." -#: src/summaryview.c:2077 +#: src/summaryview.c:2091 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "舒仗亳于舒仆亠 仆舒 从亠舒 仆舒 亳亰于舒亟从舒舒 (%s)..." -#: src/summaryview.c:2381 +#: src/summaryview.c:2395 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "弌仂弍亠仆亳亠 %d 亠 仄舒从亳舒仆仂\n" -#: src/summaryview.c:2423 +#: src/summaryview.c:2437 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "弌仂弍亠仆亳亠 %d 亠 仄舒从亳舒仆仂 从舒仂 仗仂亠亠仆仂\n" -#: src/summaryview.c:2495 +#: src/summaryview.c:2509 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "弌仂弍亠仆亳亠 %d 亠 仄舒从亳舒仆仂 从舒仂 仆亠仗仂亠亠仆仂\n" -#: src/summaryview.c:2548 +#: src/summaryview.c:2562 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "弌仂弍亠仆亳亠 %s/%d 亠 仂仗亠亟亠仍亠仆仂 亰舒 亳亰亳于舒仆亠\n" -#: src/summaryview.c:2566 +#: src/summaryview.c:2580 msgid "Delete message(s)" msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠()" -#: src/summaryview.c:2567 +#: src/summaryview.c:2581 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "舒亳亳仆舒 仍亳 亢亠仍舒亠亠 亟舒 亳亰亳亠亠 仂弍亠仆亳舒 仂 从仂亠仂?" -#: src/summaryview.c:2632 +#: src/summaryview.c:2646 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仗仂于舒亳 亠 仂弍亠仆亳..." -#: src/summaryview.c:2669 +#: src/summaryview.c:2683 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "弌仂弍亠仆亳亠 %s/%d 亠 舒亰仄舒从亳舒仆仂\n" -#: src/summaryview.c:2719 +#: src/summaryview.c:2733 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "弌仂弍亠仆亳亠 %d 亠 仂仗亠亟亠仍亠仆仂 亰舒 仄亠亠仆亠 于 %s\n" -#: src/summaryview.c:2736 +#: src/summaryview.c:2750 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "舒亰仆舒亠仆亳亠仂 亠 仂仂 从舒仂 亠从舒舒 仗舒仗从舒." -#: src/summaryview.c:2790 +#: src/summaryview.c:2804 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "弌仂弍亠仆亳亠 %d 亠 仂仗亠亟亠仍亠仆仂 亰舒 从仂仗亳舒仆亠 于 %s\n" -#: src/summaryview.c:2807 +#: src/summaryview.c:2821 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "舒亰仆舒亠仆亳亠仂 亰舒 从仂仗亳舒仆亠 亠 仂仂 从舒仂 亠从舒舒 仗舒仗从舒." -#: src/summaryview.c:2999 +#: src/summaryview.c:3013 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "亰仆亳从仆舒 亞亠从舒 仗亳 仂弍舒弍仂从舒 仆舒 仂弍亠仆亳舒." -#: src/summaryview.c:3293 src/summaryview.c:3294 +#: src/summaryview.c:3307 src/summaryview.c:3308 msgid "Building threads..." msgstr "亰亞舒亢亟舒仆亠 仆舒 仆亳从亳亠..." -#: src/summaryview.c:3391 src/summaryview.c:3392 +#: src/summaryview.c:3405 src/summaryview.c:3406 msgid "Unthreading..." msgstr "舒舒仆亠 仆舒 仆亳从亳亠..." -#: src/summaryview.c:3657 +#: src/summaryview.c:3671 msgid "filtering..." msgstr "亳仍亳舒仆亠..." -#: src/summaryview.c:3658 +#: src/summaryview.c:3672 msgid "Filtering..." msgstr "个亳仍亳舒仆亠..." -#: src/summaryview.c:3688 +#: src/summaryview.c:3702 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "" -#: src/summaryview.c:4150 +#: src/summaryview.c:4164 msgid "No." msgstr "No." @@ -6195,7 +6210,7 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: src/utils.c:2236 src/utils.c:2363 +#: src/utils.c:2237 src/utils.c:2364 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "亰舒仗亳 于 %s 亠 仗仂于舒仍亳.\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-10 17:08+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-13 19:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-30 13:31GMT+0100\n" "Last-Translator: Radek Vyb鱈ral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" "kontrolov叩n pi volb 'St叩hnout v邸e, za邸krtnte pol鱈ko ve sloupci 'G'." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:3965 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/compose.c:3964 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 #: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 #: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 #: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 @@ -134,15 +134,15 @@ msgstr "Neoznaen箪" msgid "Delete account" msgstr "Smazat 炭et" -#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077 +#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5076 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 -#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364 +#: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077 +#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5076 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 -#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364 +#: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365 msgid "+No" msgstr "+Ne" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Argument u転ivatele pro akci" msgid "Add Address to Book" msgstr "Pidat adresu do datab叩ze" -#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4395 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4394 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresa" @@ -366,9 +366,9 @@ msgstr "/Nov叩 s_lo転ka" #: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235 #: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249 #: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265 -#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:372 src/summaryview.c:376 -#: src/summaryview.c:380 src/summaryview.c:390 src/summaryview.c:392 -#: src/summaryview.c:395 src/summaryview.c:401 +#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:374 src/summaryview.c:378 +#: src/summaryview.c:382 src/summaryview.c:392 src/summaryview.c:394 +#: src/summaryview.c:397 src/summaryview.c:403 msgid "/---" msgstr "/---" @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "/---" msgid "/_Edit" msgstr "/p_ravy" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:379 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:381 msgid "/_Delete" msgstr "/_Smazat" @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "/_Smazat" msgid "E-Mail address" msgstr "E-mail adresa" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4396 src/prefs_common.c:2360 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4395 src/prefs_common.c:2421 msgid "Address book" msgstr "Datab叩ze adres" @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Chyba pi konverzi datab叩ze adres" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Konverze datab叩ze adres" -#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:904 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:946 msgid "Interface" msgstr "Rozhran鱈" @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Spolen叩 adresa" msgid "Personal address" msgstr "Osobn鱈 adresa" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5077 src/main.c:460 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5076 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Pozn叩mka" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Hnd叩" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4004 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4018 msgid "None" msgstr "貼叩dn叩" @@ -741,7 +741,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/p_ravy/_Kop鱈rovat" #: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:150 -#: src/summaryview.c:396 +#: src/summaryview.c:398 msgid "/_View" msgstr "/Z_obrazit" @@ -1009,8 +1009,8 @@ msgstr "Psan鱈 zpr叩vy%s" msgid "Recipient is not specified." msgstr "Nen鱈 uveden p鱈jemce." -#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4316 src/mainwindow.c:2206 -#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:888 +#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4315 src/mainwindow.c:2206 +#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:930 msgid "Send" msgstr "Odeslat" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Nemohu naj鱈t 転叩dn箪 kl鱈 asociovan箪 s aktu叩ln vybran箪m id kl鱈e '%s'." #: src/compose.c:2616 src/compose.c:2845 src/compose.c:2908 src/compose.c:3028 -#: src/utils.c:2229 +#: src/utils.c:2230 msgid "can't change file mode\n" msgstr "nelze zmnit m坦d souboru\n" @@ -1079,130 +1079,130 @@ msgstr "nelze naj鱈t slo転ku s frontou zpr叩v\n" msgid "can't queue the message\n" msgstr "Zpr叩vu nelze zaadit\n" -#: src/compose.c:3676 +#: src/compose.c:3675 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "vytv叩鱈m 鱈slo zpr叩vy: %s\n" -#: src/compose.c:3785 +#: src/compose.c:3784 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Vytv叩鱈m okno pro psan鱈...\n" -#: src/compose.c:3833 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3832 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: src/compose.c:3905 +#: src/compose.c:3904 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_N叩stroje/_Akce" -#: src/compose.c:3908 +#: src/compose.c:3907 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Zpr叩va/Za邸i_frovat" -#: src/compose.c:3946 src/compose.c:4868 +#: src/compose.c:3945 src/compose.c:4867 msgid "MIME type" msgstr "MIME typ" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3955 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4148 +#: src/compose.c:3954 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4162 msgid "Size" msgstr "D辿lka" -#: src/compose.c:4317 +#: src/compose.c:4316 msgid "Send message" msgstr "Ode邸le zpr叩vu" -#: src/compose.c:4325 +#: src/compose.c:4324 msgid "Send later" msgstr "Poslat pozdji" -#: src/compose.c:4326 +#: src/compose.c:4325 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Zaad鱈 do v箪stupn鱈 fronty a ode邸le pozdji" -#: src/compose.c:4334 +#: src/compose.c:4333 msgid "Draft" msgstr "Koncept" -#: src/compose.c:4335 +#: src/compose.c:4334 msgid "Save to draft folder" msgstr "Ulo転鱈 koncept do slo転ky" -#: src/compose.c:4345 src/compose.c:5665 +#: src/compose.c:4344 src/compose.c:5664 msgid "Insert" msgstr "Vlo転it" -#: src/compose.c:4346 +#: src/compose.c:4345 msgid "Insert file" msgstr "Vlo転鱈 soubor" -#: src/compose.c:4354 +#: src/compose.c:4353 msgid "Attach" msgstr "P鱈loha" -#: src/compose.c:4355 +#: src/compose.c:4354 msgid "Attach file" msgstr "Pipoj鱈 soubor" #. signature -#: src/compose.c:4365 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1315 +#: src/compose.c:4364 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1357 msgid "Signature" msgstr "Podpis" -#: src/compose.c:4366 +#: src/compose.c:4365 msgid "Insert signature" msgstr "Vlo転鱈 podpis" -#: src/compose.c:4375 src/prefs_common.c:1337 src/prefs_common.c:2339 +#: src/compose.c:4374 src/prefs_common.c:1379 src/prefs_common.c:2400 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4376 +#: src/compose.c:4375 msgid "Edit with external editor" msgstr "prava extern鱈m editorem" -#: src/compose.c:4384 +#: src/compose.c:4383 msgid "Linewrap" msgstr "Zarovn叩n鱈" -#: src/compose.c:4385 +#: src/compose.c:4384 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Zarovn叩n鱈 dlouh箪ch 叩dk哲" -#: src/compose.c:4764 +#: src/compose.c:4763 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Neplatn箪 MIME typ." -#: src/compose.c:4782 +#: src/compose.c:4781 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Soubor neexistuje nebo je pr叩zdn箪." -#: src/compose.c:4850 +#: src/compose.c:4849 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: src/compose.c:4870 +#: src/compose.c:4869 msgid "Encoding" msgstr "K坦dov叩n鱈" -#: src/compose.c:4893 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4892 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Cesta k souboru" -#: src/compose.c:4894 +#: src/compose.c:4893 msgid "File name" msgstr "N叩zev souboru" -#: src/compose.c:5048 +#: src/compose.c:5047 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "patn箪 p鱈kaz v extern鱈m editoru: '%s'\n" -#: src/compose.c:5074 +#: src/compose.c:5073 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1213,72 +1213,72 @@ msgstr "" "M叩m peru邸it proces?\n" "鱈slo procesu: %d" -#: src/compose.c:5087 +#: src/compose.c:5086 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Peru邸en proces 鱈slo: %d" -#: src/compose.c:5088 +#: src/compose.c:5087 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Doasn箪 soubor: %s" -#: src/compose.c:5112 +#: src/compose.c:5111 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Psan鱈: vstup z extern鱈ho procesu\n" #. failed -#: src/compose.c:5145 +#: src/compose.c:5144 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Nelze spustit extern鱈 editor\n" -#: src/compose.c:5149 +#: src/compose.c:5148 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Nelze zapisovat do souboru\n" -#: src/compose.c:5151 +#: src/compose.c:5150 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Nelze 鱈st\n" -#: src/compose.c:5456 src/compose.c:5464 src/compose.c:5470 +#: src/compose.c:5455 src/compose.c:5463 src/compose.c:5469 msgid "Can't queue the message." msgstr "Zpr叩vu nelze zaadit." -#: src/compose.c:5561 +#: src/compose.c:5560 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Vybrat soubor" -#: src/compose.c:5583 +#: src/compose.c:5582 msgid "Select file" msgstr "Vybrat soubor" -#: src/compose.c:5618 +#: src/compose.c:5617 msgid "Discard message" msgstr "Zru邸it zpr叩vu" -#: src/compose.c:5619 +#: src/compose.c:5618 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Obsah zpr叩vy se zmnil. Chcete ji stornovat?" -#: src/compose.c:5620 +#: src/compose.c:5619 msgid "Discard" msgstr "Stornovat" -#: src/compose.c:5620 +#: src/compose.c:5619 msgid "to Draft" msgstr "Ulo転it jako koncept" -#: src/compose.c:5662 +#: src/compose.c:5661 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Opravdu chcete pou転鱈t 邸ablonu '%s' ?" -#: src/compose.c:5664 +#: src/compose.c:5663 msgid "Apply template" msgstr "Pidat 邸ablonu" -#: src/compose.c:5665 +#: src/compose.c:5664 msgid "Replace" msgstr "Nahradit" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Upravit JPilot soubor" #: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1994 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2038 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "Pepsat" msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Pepsat existuj鱈c鱈 soubor?" -#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 +#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 #: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 #: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432 @@ -1833,21 +1833,21 @@ msgstr "Opravdu smazat IMAP4 炭et '%s'?" msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Smazat IMAP4 炭et" -#: src/folderview.c:2316 +#: src/folderview.c:2317 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Opravdu chcete smazat diskusn鱈 skupinu '%s' ?" -#: src/folderview.c:2317 +#: src/folderview.c:2318 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Smazat diskusn鱈 skupinu" -#: src/folderview.c:2362 +#: src/folderview.c:2363 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Opravdu smazat 炭et pro diskusn鱈 skupinu '%s'?" -#: src/folderview.c:2363 +#: src/folderview.c:2364 msgid "Delete news account" msgstr "Smazat 炭et pro diskuzn鱈 skupinu" @@ -1895,11 +1895,11 @@ msgstr "nezn叩m箪" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Nemohu na鱈st seznam diskuzn鱈ch skupin." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:729 +#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:731 msgid "Done." msgstr "Hotovo." -#: src/grouplistdialog.c:483 +#: src/grouplistdialog.c:484 #, c-format msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d diskuzn鱈ch skupin pijato (%s teno)" @@ -1916,11 +1916,11 @@ msgstr "Pedmt:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Vytv叩鱈m n叩hled na z叩hlav鱈...\n" -#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1885 +#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1899 msgid "(No From)" msgstr "(nen鱈 zn叩m odes鱈latel)" -#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1882 +#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1896 msgid "(No Subject)" msgstr "(貼叩dn箪 pedmt)" @@ -1942,150 +1942,150 @@ msgstr "IMAP4 spojen鱈 s %s:%d bylo rozpojeno. Obnovuji spojen鱈...\n" msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "adres叩 pro IMAP server" -#: src/imap.c:587 +#: src/imap.c:589 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "vytv叩鱈m spojen鱈 IMAP4 s %s:%d ...\n" -#: src/imap.c:628 +#: src/imap.c:630 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Nelze spustit TLS sezen鱈.\n" -#: src/imap.c:1411 +#: src/imap.c:1417 #, fuzzy, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "nelze nastavit p鱈znak smaz叩n鱈: %d\n" -#: src/imap.c:1419 src/imap.c:1511 +#: src/imap.c:1425 src/imap.c:1517 msgid "can't expunge\n" msgstr "nelze odstranit\n" -#: src/imap.c:1505 +#: src/imap.c:1511 #, fuzzy msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "nelze nastavit p鱈znak smazan辿: 1: %d\n" -#: src/imap.c:1550 +#: src/imap.c:1556 #, fuzzy msgid "can't close folder\n" msgstr "nelze vybrat slo転ku: %s\n" -#: src/imap.c:1628 +#: src/imap.c:1634 #, fuzzy, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "Oznaen箪 soubor nebyl nalezen.\n" -#: src/imap.c:1808 src/imap.c:1816 +#: src/imap.c:1818 src/imap.c:1826 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "Bhem p鱈kazu LIST se vyskytla chyba.\n" -#: src/imap.c:1930 +#: src/imap.c:1940 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "Nemohu vytvoit '%s'\n" -#: src/imap.c:1935 +#: src/imap.c:1945 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "Nemohu vytvoit '%s' v Doruen辿 po邸t\n" -#: src/imap.c:1996 +#: src/imap.c:2006 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "nelze vytvoit po邸tovn鱈 schr叩nku: selhal p鱈kaz LIST\n" -#: src/imap.c:2016 +#: src/imap.c:2026 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "nelze vytvoit po邸tovn鱈 schr叩nku\n" -#: src/imap.c:2085 +#: src/imap.c:2095 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "nelze pejmenovat po邸tovn鱈 schr叩nku: %s na %s\n" -#: src/imap.c:2147 +#: src/imap.c:2157 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "nelze smazat po邸tovn鱈 schr叩nku\n" -#: src/imap.c:2186 +#: src/imap.c:2196 msgid "can't get envelope\n" msgstr "Nemohu na鱈st ob叩lku\n" -#: src/imap.c:2194 +#: src/imap.c:2204 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "Bhem na鱈t叩n鱈 ob叩lky se vyskytla chyba.\n" -#: src/imap.c:2215 +#: src/imap.c:2225 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "Nemohu analyzovat ob叩lku: %s\n" -#: src/imap.c:2338 +#: src/imap.c:2348 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Nemohu se spojit s IMAP4 serverem: %s:%d\n" -#: src/imap.c:2345 +#: src/imap.c:2355 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Nelze nav叩zat relaci s IMAP4 serverem: %s:%d\n" -#: src/imap.c:2420 +#: src/imap.c:2430 msgid "can't get namespace\n" msgstr "nemohu naj鱈t ob叩lku\n" -#: src/imap.c:2938 +#: src/imap.c:2949 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "nelze vybrat slo転ku: %s\n" -#: src/imap.c:3110 +#: src/imap.c:3124 #, fuzzy msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "Autentikace selhala." -#: src/imap.c:3127 +#: src/imap.c:3141 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "Ne炭sp邸n辿 pihl叩邸en鱈 k IMAP4.\n" -#: src/imap.c:3451 +#: src/imap.c:3465 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "Nemohu pidat %s do %s\n" -#: src/imap.c:3458 +#: src/imap.c:3472 msgid "(sending file...)" msgstr "(pos鱈l叩m soubor...)" -#: src/imap.c:3486 +#: src/imap.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "nelze pidat zpr叩vu %s\n" -#: src/imap.c:3518 +#: src/imap.c:3532 #, fuzzy, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "nelze kop鱈rovat %d na %s\n" -#: src/imap.c:3542 +#: src/imap.c:3556 #, fuzzy, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "chyba p鱈kazu slu転by imap: STORE %d %d %s\n" -#: src/imap.c:3556 +#: src/imap.c:3570 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "chyba p鱈kazu slu転by imap: EXPUNGE\n" -#: src/imap.c:3569 +#: src/imap.c:3583 #, fuzzy msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "chyba p鱈kazu slu転by imap: EXPUNGE\n" -#: src/imap.c:3796 +#: src/imap.c:3811 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv nem哲転e konvertovat UTF-7 na %s\n" -#: src/imap.c:3826 +#: src/imap.c:3841 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv nem哲転e konvertovat %s na UTF-7\n" @@ -2322,16 +2322,16 @@ msgstr "Na鱈t叩m zpr叩vu (%d / %d) (%s / %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Hotovo (%d zpr叩v(a) (%s) pijato)" -#: src/inc.c:1070 +#: src/inc.c:1075 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "Spojen鱈 selhalo" -#: src/inc.c:1076 +#: src/inc.c:1081 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Bhem zpracov叩v叩n鱈 po邸ty se vyskytla chyba ." -#: src/inc.c:1081 +#: src/inc.c:1086 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2340,28 +2340,28 @@ msgstr "" "Bhem zpracov叩v叩n鱈 po邸ty se vyskytla chyba:\n" "%s" -#: src/inc.c:1087 +#: src/inc.c:1092 msgid "No disk space left." msgstr "Nezbylo 転叩dn辿 m鱈sto na disku." -#: src/inc.c:1092 +#: src/inc.c:1097 msgid "Can't write file." msgstr "Nemohu zapisovat do souboru." -#: src/inc.c:1097 +#: src/inc.c:1102 msgid "Socket error." msgstr "Chyba soketu." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1103 src/send_message.c:476 src/send_message.c:664 +#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:476 src/send_message.c:664 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1109 +#: src/inc.c:1114 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Po邸tovn鱈 schr叩nka je zamena." -#: src/inc.c:1113 +#: src/inc.c:1118 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2370,11 +2370,11 @@ msgstr "" "Po邸tovn鱈 schr叩nka je zamena:\n" "%s" -#: src/inc.c:1119 src/send_message.c:649 +#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:649 msgid "Authentication failed." msgstr "Autentikace selhala." -#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:652 +#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:652 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2383,16 +2383,16 @@ msgstr "" "Autentikace selhala:\n" "%s" -#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:668 +#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:668 #, fuzzy msgid "Session timed out." msgstr "vypr邸el as relace\n" -#: src/inc.c:1165 +#: src/inc.c:1170 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Zaleov叩n鱈 zru邸eno\n" -#: src/inc.c:1248 +#: src/inc.c:1253 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Na鱈t叩m nov辿 zpr叩vy z %s do %s...\n" @@ -2816,7 +2816,7 @@ msgstr "/Z_obrazit/_Znakov叩 sada/鱈nsk叩 (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/Z_obrazit/_Znakov叩 sada/Korejsk叩 (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:397 +#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:399 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/Z_obrazit/Otev鱈t v _nov辿m okn" @@ -3097,8 +3097,8 @@ msgstr "Vytv叩鱈m hlavn鱈 okno...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Hlavn鱈 okno: barevn辿 rozvr転en鱈 %d bylo ne炭sp邸n辿\n" -#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:2013 src/summaryview.c:2098 -#: src/summaryview.c:3335 src/summaryview.c:3408 src/summaryview.c:3681 +#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:2027 src/summaryview.c:2112 +#: src/summaryview.c:3349 src/summaryview.c:3422 src/summaryview.c:3695 msgid "done.\n" msgstr "hotovo.\n" @@ -3174,7 +3174,7 @@ msgstr "Sylpheed - Zobrazen鱈 slo転ky" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Zobrazen鱈 zpr叩vy" -#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:366 +#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:368 msgid "/_Reply" msgstr "/_Odpovdt" @@ -3193,15 +3193,15 @@ msgstr "/Odpovdt _komu/_odes鱈lateli" msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Odpovdt _komu/do _diskusn鱈ho listu" -#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:373 +#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:375 msgid "/_Forward" msgstr "/P_edat d叩l" -#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:374 +#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:376 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Peposlat _jako p鱈lohu" -#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:375 +#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:377 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Pes_mrovat" @@ -3225,7 +3225,7 @@ msgstr "Zalen鱈 novou po邸tu ze v邸ech 炭t哲" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Ode邸le pozdr転enou zpr叩vu(y)" -#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:890 +#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:932 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Napsat" @@ -3234,7 +3234,7 @@ msgstr "Napsat" msgid "Compose new message" msgstr "Vytv叩鱈 novou zpr叩vu" -#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1407 +#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1449 msgid "Reply" msgstr "Odpovdt" @@ -3262,7 +3262,7 @@ msgstr "Ped叩v叩 zpr叩vu d叩l" msgid "Delete the message" msgstr "Smazat zpr叩vu" -#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1945 +#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1989 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr "Hled叩n鱈 ukoneno" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Vyvol叩v叩m zobrazen鱈 zpr叩vy...\n" -#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1604 +#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1646 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -3440,16 +3440,16 @@ msgstr "Text" msgid "Attachments" msgstr "P鱈lohy" -#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2936 +#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2950 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Nemohu ulo転it soubor '%s'." -#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2328 src/summaryview.c:2955 +#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2389 src/summaryview.c:2969 msgid "Print" msgstr "Tisk" -#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2956 +#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2970 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3458,7 +3458,7 @@ msgstr "" "Vlo転te p鱈kazovou 叩dku pro tisk:\n" "('%s' bude nahrazeno jm辿nem souboru)" -#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2962 +#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2976 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3614,43 +3614,43 @@ msgstr "Nemohu odeslat p鱈spvek.\n" msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "Nemohu na鱈st p鱈spvek %d\n" -#: src/news.c:742 +#: src/news.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "Nemohu vybrat skupinu: %s\n" -#: src/news.c:777 +#: src/news.c:778 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "neplatn箪 rozsah p鱈spvk哲: %d - %d\n" -#: src/news.c:790 +#: src/news.c:791 msgid "no new articles.\n" msgstr "貼叩dn箪 nov箪 p鱈spvek.\n" -#: src/news.c:800 +#: src/news.c:801 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "z鱈sk叩v叩m xover %d - %d v %s...\n" -#: src/news.c:804 +#: src/news.c:805 msgid "can't get xover\n" msgstr "nelze z鱈skat xover\n" -#: src/news.c:814 +#: src/news.c:815 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "Bhem z鱈sk叩v叩n鱈 xover se vyskytla chyba.\n" -#: src/news.c:824 +#: src/news.c:825 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "Neplatn叩 xover 叩dka: %s\n" -#: src/news.c:843 src/news.c:875 +#: src/news.c:844 src/news.c:876 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "nelze z鱈skat xhdr\n" -#: src/news.c:855 src/news.c:887 +#: src/news.c:856 src/news.c:888 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "Bhem z鱈sk叩v叩n鱈 xhdr se vyskytla chyba .\n" @@ -3787,11 +3787,11 @@ msgstr "Nastaven鱈 炭tu" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Vyvol叩n鱈 okna pro nastaven鱈 炭tu...\n" -#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:886 +#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:928 msgid "Receive" msgstr "P鱈jem" -#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:901 +#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:943 msgid "Privacy" msgstr "Soukrom鱈" @@ -3922,7 +3922,7 @@ msgstr "(Nefiltrovan辿 zpr叩vy budou ulo転eny v t辿to slo転ce)" msgid "Authentication method" msgstr "Metoda autentizace" -#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1242 +#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1284 msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" @@ -3946,7 +3946,7 @@ msgstr "Generovat 鱈slo zpr叩vy" msgid "Add user-defined header" msgstr "Pidat u転ivatelsky definovan辿 z叩hlav鱈" -#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1770 src/prefs_common.c:1795 +#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1812 src/prefs_common.c:1837 msgid " Edit... " msgstr " Upravit..." @@ -4259,80 +4259,85 @@ msgstr "Smazat akci" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Opravdu chcete smazat tuto akci?" -#: src/prefs_common.c:866 +#: src/prefs_common.c:898 +#, fuzzy +msgid "Junk mail filter" +msgstr "Slo転ka" + +#: src/prefs_common.c:908 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Vytv叩鱈m okno hlavn鱈ho nastaven鱈...\n" -#: src/prefs_common.c:870 +#: src/prefs_common.c:912 msgid "Common Preferences" msgstr "Spolen叩 nastaven鱈" -#: src/prefs_common.c:892 +#: src/prefs_common.c:934 msgid "Quote" msgstr "Citov叩n鱈" -#: src/prefs_common.c:894 +#: src/prefs_common.c:936 msgid "Display" msgstr "Zobrazen鱈" -#: src/prefs_common.c:896 +#: src/prefs_common.c:938 msgid "Message" msgstr "Zpr叩va" -#: src/prefs_common.c:898 +#: src/prefs_common.c:940 msgid "Junk mail" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:906 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:948 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Ostatn鱈" -#: src/prefs_common.c:948 +#: src/prefs_common.c:990 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Pou転鱈t extern鱈 program k zalenn鱈" -#: src/prefs_common.c:960 src/prefs_common.c:1123 +#: src/prefs_common.c:1002 src/prefs_common.c:1165 msgid "Command" msgstr "P鱈kaz" -#: src/prefs_common.c:975 +#: src/prefs_common.c:1017 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Zalenit ze spoolu" -#: src/prefs_common.c:988 +#: src/prefs_common.c:1030 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtr na zalenn鱈" -#: src/prefs_common.c:994 +#: src/prefs_common.c:1036 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1012 +#: src/prefs_common.c:1054 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Automatick叩 kontrola nov辿 po邸ty" -#: src/prefs_common.c:1014 +#: src/prefs_common.c:1056 msgid "every" msgstr "ka転d箪ch" -#: src/prefs_common.c:1026 +#: src/prefs_common.c:1068 msgid "minute(s)" msgstr "minut(y)" -#: src/prefs_common.c:1035 +#: src/prefs_common.c:1077 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Kontrola nov辿 po邸ty pi spu邸tn鱈" -#: src/prefs_common.c:1037 +#: src/prefs_common.c:1079 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Po zalenn鱈 aktualizovat v邸echny lok叩ln鱈 slo転ky" -#: src/prefs_common.c:1039 +#: src/prefs_common.c:1081 msgid "News" msgstr "Diskuzn鱈 skupiny" -#: src/prefs_common.c:1047 +#: src/prefs_common.c:1089 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" @@ -4340,135 +4345,135 @@ msgstr "" "Maxim叩ln鱈 poet p鱈spvk哲 pro sta転en鱈\n" "(0 pro neomezen箪 poet)" -#: src/prefs_common.c:1111 +#: src/prefs_common.c:1153 msgid "Use external program for sending" msgstr "Pou転鱈t extern鱈 program pro pos鱈l叩n鱈" -#: src/prefs_common.c:1142 +#: src/prefs_common.c:1184 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Ulo転it odeslan辿 zpr叩vy do slo転ky Odeslan叩 po邸ta" -#: src/prefs_common.c:1144 +#: src/prefs_common.c:1186 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1150 +#: src/prefs_common.c:1192 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "V箪stupn鱈 znakov叩 sada" -#: src/prefs_common.c:1165 +#: src/prefs_common.c:1207 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatick叩 (doporueno)" -#: src/prefs_common.c:1167 +#: src/prefs_common.c:1209 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bitov箪 ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1169 +#: src/prefs_common.c:1211 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1171 +#: src/prefs_common.c:1213 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Z叩padn鱈 Evropa (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1172 +#: src/prefs_common.c:1214 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Z叩padn鱈 Evropa(ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1174 +#: src/prefs_common.c:1216 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Stedoevropsk叩 (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1218 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltick叩 (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1177 +#: src/prefs_common.c:1219 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltick叩 (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1179 +#: src/prefs_common.c:1221 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "eck叩 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1181 +#: src/prefs_common.c:1223 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "eck叩 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1182 +#: src/prefs_common.c:1224 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Azbuka (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1184 +#: src/prefs_common.c:1226 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Tureck叩 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1186 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Azbuka (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1187 +#: src/prefs_common.c:1229 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Azbuka (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1188 +#: src/prefs_common.c:1230 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Azbuka (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1189 +#: src/prefs_common.c:1231 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Azbuka (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1191 +#: src/prefs_common.c:1233 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonsk叩 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1193 +#: src/prefs_common.c:1235 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonsk叩 (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1194 +#: src/prefs_common.c:1236 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonsk叩 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1197 +#: src/prefs_common.c:1239 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Zjednodu邸en叩 鱈nsk叩 (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1198 +#: src/prefs_common.c:1240 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Zjednodu邸en叩 鱈nsk叩 (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1199 +#: src/prefs_common.c:1241 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradin鱈 鱈nsk叩 (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1201 +#: src/prefs_common.c:1243 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradin鱈 鱈nsk叩 (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1202 +#: src/prefs_common.c:1244 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "鱈nsk叩 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1205 +#: src/prefs_common.c:1247 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korejsk叩 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1207 +#: src/prefs_common.c:1249 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thajsk叩 (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1208 +#: src/prefs_common.c:1250 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thajsk叩 (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1218 +#: src/prefs_common.c:1260 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4477,11 +4482,11 @@ msgstr "" "Pokud je zvoleno 'Automatick叩', bude pou転ita\n" "znakov叩 sada podle locale." -#: src/prefs_common.c:1232 +#: src/prefs_common.c:1274 msgid "Transfer encoding" msgstr "K坦dov叩n鱈 penosu" -#: src/prefs_common.c:1255 +#: src/prefs_common.c:1297 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4490,118 +4495,118 @@ msgstr "" "Uruje jak v jak辿 znakov辿 sad bude zpr叩va\n" "posl叩na kdy転 obsahuje ne-ASCII znaky." -#: src/prefs_common.c:1326 +#: src/prefs_common.c:1368 msgid "Signature separator" msgstr "Oddlova podpisu" -#: src/prefs_common.c:1335 +#: src/prefs_common.c:1377 msgid "Insert automatically" msgstr "Automaticky vlo転it" -#: src/prefs_common.c:1345 +#: src/prefs_common.c:1387 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Automaticky spustit extern鱈 editor" -#: src/prefs_common.c:1355 +#: src/prefs_common.c:1397 msgid "Undo level" msgstr "rove zptn箪ch krok哲" -#: src/prefs_common.c:1375 +#: src/prefs_common.c:1417 msgid "Wrap messages at" msgstr "Zarovnat zpr叩vu na" -#: src/prefs_common.c:1387 +#: src/prefs_common.c:1429 msgid "characters" msgstr "znak哲" -#: src/prefs_common.c:1397 +#: src/prefs_common.c:1439 msgid "Wrap quotation" msgstr "Zalomit citaci" -#: src/prefs_common.c:1403 +#: src/prefs_common.c:1445 msgid "Wrap on input" msgstr "Zalomit pi pijmut鱈" -#: src/prefs_common.c:1405 +#: src/prefs_common.c:1447 msgid "Wrap before sending" msgstr "Zalomit ped odesl叩n鱈m" -#: src/prefs_common.c:1415 +#: src/prefs_common.c:1457 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Automaticky vybrat 炭et pro odpovdi" -#: src/prefs_common.c:1417 +#: src/prefs_common.c:1459 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citovat zpr叩vy pi odpov鱈d叩n鱈" -#: src/prefs_common.c:1419 +#: src/prefs_common.c:1461 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Tla鱈tko s odpovd鱈 zvol鱈 odpov do diskusn鱈ho listu" #. reply -#: src/prefs_common.c:1465 +#: src/prefs_common.c:1507 msgid "Reply format" msgstr "Form叩t odpovdi" -#: src/prefs_common.c:1480 src/prefs_common.c:1522 +#: src/prefs_common.c:1522 src/prefs_common.c:1564 msgid "Quotation mark" msgstr "Znaka pro citaci" #. forward -#: src/prefs_common.c:1507 +#: src/prefs_common.c:1549 msgid "Forward format" msgstr "Form叩t peposl叩n鱈" -#: src/prefs_common.c:1554 +#: src/prefs_common.c:1596 msgid " Description of symbols " msgstr " Popis symbol哲 " -#: src/prefs_common.c:1595 +#: src/prefs_common.c:1637 msgid "Font" msgstr "P鱈smo" -#: src/prefs_common.c:1627 +#: src/prefs_common.c:1669 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Pekl叩dat n叩zvy z叩hlav鱈 (jako nap鱈klad 'Od:', 'Pedmt:')" -#: src/prefs_common.c:1630 +#: src/prefs_common.c:1672 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Zobrazit poet nepeten箪ch za n叩zvem slo転ky" -#: src/prefs_common.c:1639 +#: src/prefs_common.c:1681 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Zkr叩tit n叩zvy diskuzn鱈ch skupin del邸鱈 ne転" -#: src/prefs_common.c:1654 +#: src/prefs_common.c:1696 msgid "letters" msgstr "dopisy(哲)" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1660 +#: src/prefs_common.c:1702 msgid "Summary View" msgstr "Souhrnn箪 pohled" -#: src/prefs_common.c:1669 +#: src/prefs_common.c:1711 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Zobrazit p鱈jemce ve sloupci 'Od', jestli転e odes鱈latel jste vy s叩m" -#: src/prefs_common.c:1671 +#: src/prefs_common.c:1713 msgid "Expand threads" msgstr "Rozbalit vl叩kna" -#: src/prefs_common.c:1679 src/prefs_common.c:2617 src/prefs_common.c:2655 +#: src/prefs_common.c:1721 src/prefs_common.c:2678 src/prefs_common.c:2716 msgid "Date format" msgstr "Form叩t datumu" -#: src/prefs_common.c:1700 +#: src/prefs_common.c:1742 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Nastaven鱈 zobrazen箪ch polo転ek v souhrnu... " -#: src/prefs_common.c:1766 +#: src/prefs_common.c:1808 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Povolit zabarven鱈 zpr叩v" -#: src/prefs_common.c:1780 +#: src/prefs_common.c:1822 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4609,362 +4614,372 @@ msgstr "" "Zobrazit v鱈ce-bytovou abecedu a 鱈slice\n" "jako ASCII znaky (pouze pro Japonsko)" -#: src/prefs_common.c:1786 +#: src/prefs_common.c:1828 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Zobrazit okno se z叩hlav鱈m nad zpr叩vou" -#: src/prefs_common.c:1793 +#: src/prefs_common.c:1835 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Zobrazit kr叩tk辿 z叩hlav鱈 pi zobrazen鱈 zpr叩vy" -#: src/prefs_common.c:1805 +#: src/prefs_common.c:1847 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1808 +#: src/prefs_common.c:1850 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Zobrazit kr叩tk辿 z叩hlav鱈 pi zobrazen鱈 zpr叩vy" -#: src/prefs_common.c:1820 +#: src/prefs_common.c:1862 msgid "Line space" msgstr "Pr叩zdn叩 叩dka" -#: src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1872 +#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(y)" -#: src/prefs_common.c:1839 +#: src/prefs_common.c:1881 msgid "Scroll" msgstr "Posun" -#: src/prefs_common.c:1846 +#: src/prefs_common.c:1888 msgid "Half page" msgstr "Polovina str叩nky" -#: src/prefs_common.c:1852 +#: src/prefs_common.c:1894 msgid "Smooth scroll" msgstr "Jemn箪 posun" -#: src/prefs_common.c:1858 +#: src/prefs_common.c:1900 msgid "Step" msgstr "Krok" -#: src/prefs_common.c:1878 +#: src/prefs_common.c:1920 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1886 +#: src/prefs_common.c:1928 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Zmnit velikost pipojen箪ch obr叩zk哲" -#: src/prefs_common.c:1888 +#: src/prefs_common.c:1930 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Zobrazit nastaven鱈 z叩hlav鱈" -#: src/prefs_common.c:1928 +#: src/prefs_common.c:1972 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1936 +#: src/prefs_common.c:1980 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Prov辿st" -#: src/prefs_common.c:1957 +#: src/prefs_common.c:2001 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1969 -msgid "" -"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with " -"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the " -"result of this learning." -msgstr "" +#: src/prefs_common.c:2016 +#, fuzzy +msgid "Classifying command" +msgstr "Prov辿st" -#: src/prefs_common.c:1986 +#: src/prefs_common.c:2030 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Slo転ka" -#: src/prefs_common.c:2003 +#: src/prefs_common.c:2047 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2045 +#: src/prefs_common.c:2059 +#, fuzzy +msgid "Filter messages classified as junk on receiving" +msgstr "Filtr zpr叩v pro p鱈jem" + +#: src/prefs_common.c:2062 +#, fuzzy +msgid "" +"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " +"server." +msgstr "(Nefiltrovan辿 zpr叩vy budou ulo転eny v t辿to slo転ce)" + +#: src/prefs_common.c:2106 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automaticky zkontrolovat podpis" -#: src/prefs_common.c:2048 +#: src/prefs_common.c:2109 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Zobrazit v箪sledek testov叩n鱈 podpisu v popup okn" -#: src/prefs_common.c:2051 +#: src/prefs_common.c:2112 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Ulo転it passphrase doasn v pamti" -#: src/prefs_common.c:2066 +#: src/prefs_common.c:2127 msgid "Expired after" msgstr "Vypr邸鱈 za" -#: src/prefs_common.c:2079 +#: src/prefs_common.c:2140 msgid "minute(s) " msgstr "minut(y) " -#: src/prefs_common.c:2092 +#: src/prefs_common.c:2153 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Nastaven鱈 na '0' ulo転鱈 passphrase\n" " pro celou relaci)" -#: src/prefs_common.c:2106 +#: src/prefs_common.c:2167 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2111 +#: src/prefs_common.c:2172 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Zobrazit varov叩n鱈 pokud GnuPG nefunguje" -#: src/prefs_common.c:2163 +#: src/prefs_common.c:2224 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Vybran辿 zpr叩vy v転dy otv鱈rat v pehledu" -#: src/prefs_common.c:2167 +#: src/prefs_common.c:2228 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Pi vstupu do slo転ky otev鱈t prvn鱈 nepetenou zpr叩vu" -#: src/prefs_common.c:2171 +#: src/prefs_common.c:2232 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Oznait zpr叩vu za petnou pouze pi oteven鱈 v nov辿m okn" -#: src/prefs_common.c:2175 +#: src/prefs_common.c:2236 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Po pijet鱈 nov箪ch zpr叩v pej鱈t na Doruenou po邸tu" -#: src/prefs_common.c:2183 +#: src/prefs_common.c:2244 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Vykonat ihned pi pesunu nebo maz叩n鱈 zpr叩v" -#: src/prefs_common.c:2195 +#: src/prefs_common.c:2256 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Pokud je tato volba vypnuta,\n" "zpr叩vy budou oznaeny a転 do vykon叩n鱈)" -#: src/prefs_common.c:2203 +#: src/prefs_common.c:2264 msgid "Receive dialog" msgstr "Dialog o pijet鱈" -#: src/prefs_common.c:2213 +#: src/prefs_common.c:2274 msgid "Show receive dialog" msgstr "Zobrazit dialog o pijet鱈" -#: src/prefs_common.c:2223 +#: src/prefs_common.c:2284 msgid "Always" msgstr "V転dy" -#: src/prefs_common.c:2224 +#: src/prefs_common.c:2285 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2226 +#: src/prefs_common.c:2287 msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: src/prefs_common.c:2231 +#: src/prefs_common.c:2292 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Pi p鱈jmu chyby nezobrazovat popup dialog" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2295 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Zav鱈t dialog o pijet鱈 po dokonen鱈" -#: src/prefs_common.c:2240 +#: src/prefs_common.c:2301 msgid " Set key bindings... " msgstr " Nastavit kl叩vesov辿 zkratky... " -#: src/prefs_common.c:2296 +#: src/prefs_common.c:2357 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Extern鱈 p鱈kaz (%s bude nahrazen jm辿nem souboru / URI)" -#: src/prefs_common.c:2305 +#: src/prefs_common.c:2366 msgid "Web browser" msgstr "Webov箪 prohl鱈転e" -#: src/prefs_common.c:2369 +#: src/prefs_common.c:2430 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Pidat adresu do c鱈le dvojklikem" -#: src/prefs_common.c:2371 +#: src/prefs_common.c:2432 msgid "On exit" msgstr "Pi ukonen鱈" -#: src/prefs_common.c:2379 +#: src/prefs_common.c:2440 msgid "Confirm on exit" msgstr "Potvrdit ukonen鱈" -#: src/prefs_common.c:2386 +#: src/prefs_common.c:2447 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Pi ukonen鱈 vypr叩zdnit ko邸" -#: src/prefs_common.c:2388 +#: src/prefs_common.c:2449 msgid "Ask before emptying" msgstr "Potvrdit vypr叩zdnn鱈" -#: src/prefs_common.c:2392 +#: src/prefs_common.c:2453 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Varovat pokud jsou zpr叩vy ve front" -#: src/prefs_common.c:2398 +#: src/prefs_common.c:2459 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "as vypr邸en鱈 pro I/O:" -#: src/prefs_common.c:2411 +#: src/prefs_common.c:2472 msgid "second(s)" msgstr "sekund(a)" -#: src/prefs_common.c:2593 +#: src/prefs_common.c:2654 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "zkratky pro n叩zvy dn哲 v t箪dnu" -#: src/prefs_common.c:2594 +#: src/prefs_common.c:2655 msgid "the full weekday name" msgstr "pln箪 n叩zev dne v t箪dnu" -#: src/prefs_common.c:2595 +#: src/prefs_common.c:2656 msgid "the abbreviated month name" msgstr "zkratka pro ms鱈c" -#: src/prefs_common.c:2596 +#: src/prefs_common.c:2657 msgid "the full month name" msgstr "pln箪 n叩zev ms鱈ce" -#: src/prefs_common.c:2597 +#: src/prefs_common.c:2658 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "preferovan辿 datum a as podle aktu叩ln鱈ho locale" -#: src/prefs_common.c:2598 +#: src/prefs_common.c:2659 msgid "the century number (year/100)" msgstr "stolet鱈 (rok/100)" -#: src/prefs_common.c:2599 +#: src/prefs_common.c:2660 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "den v ms鱈ci 鱈seln" -#: src/prefs_common.c:2600 +#: src/prefs_common.c:2661 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "hodiny 鱈seln s 24 hodinov箪ch cyklem" -#: src/prefs_common.c:2601 +#: src/prefs_common.c:2662 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "hodiny 鱈seln s 12 hodinov箪ch cyklem" -#: src/prefs_common.c:2602 +#: src/prefs_common.c:2663 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "rok 鱈seln" -#: src/prefs_common.c:2603 +#: src/prefs_common.c:2664 msgid "the month as a decimal number" msgstr "ms鱈c 鱈seln" -#: src/prefs_common.c:2604 +#: src/prefs_common.c:2665 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minuty 鱈seln" -#: src/prefs_common.c:2605 +#: src/prefs_common.c:2666 msgid "either AM or PM" msgstr "AM nebo PM" -#: src/prefs_common.c:2606 +#: src/prefs_common.c:2667 msgid "the second as a decimal number" msgstr "vteiny 鱈seln" -#: src/prefs_common.c:2607 +#: src/prefs_common.c:2668 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "den v t箪dnu 鱈seln" -#: src/prefs_common.c:2608 +#: src/prefs_common.c:2669 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "preferovan箪 datum pro aktu叩ln鱈 locale" -#: src/prefs_common.c:2609 +#: src/prefs_common.c:2670 msgid "the last two digits of a year" msgstr "posledn鱈 dv 鱈slice z roku" -#: src/prefs_common.c:2610 +#: src/prefs_common.c:2671 msgid "the year as a decimal number" msgstr "rok jako des鱈tkov辿 鱈slo" -#: src/prefs_common.c:2611 +#: src/prefs_common.c:2672 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "asov叩 z坦na, n叩zev nebo zkratka" -#: src/prefs_common.c:2632 +#: src/prefs_common.c:2693 msgid "Specifier" msgstr "Specifik叩tor" -#: src/prefs_common.c:2633 +#: src/prefs_common.c:2694 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: src/prefs_common.c:2673 +#: src/prefs_common.c:2734 msgid "Example" msgstr "P鱈klad" -#: src/prefs_common.c:2754 +#: src/prefs_common.c:2815 msgid "Set message colors" msgstr "Nastaven鱈 barev pro zpr叩vy" -#: src/prefs_common.c:2762 +#: src/prefs_common.c:2823 msgid "Colors" msgstr "Barvy" -#: src/prefs_common.c:2796 +#: src/prefs_common.c:2857 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citovan箪 text - Prvn鱈 炭rove" -#: src/prefs_common.c:2802 +#: src/prefs_common.c:2863 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citovan箪 text - Druh叩 炭rove" -#: src/prefs_common.c:2808 +#: src/prefs_common.c:2869 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citovan箪 text - Tet鱈 炭rove" -#: src/prefs_common.c:2814 +#: src/prefs_common.c:2875 msgid "URI link" msgstr "URI odkaz" -#: src/prefs_common.c:2821 +#: src/prefs_common.c:2882 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Rotovat barvy citac鱈" -#: src/prefs_common.c:2881 +#: src/prefs_common.c:2942 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Zvolte barvu pro 1 炭rove citace" -#: src/prefs_common.c:2884 +#: src/prefs_common.c:2945 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Zvolte barvu pro 2 炭rove citace" -#: src/prefs_common.c:2887 +#: src/prefs_common.c:2948 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Zvolte barvu pro 3 炭rove citace" -#: src/prefs_common.c:2890 +#: src/prefs_common.c:2951 msgid "Pick color for URI" msgstr "Z鱈skat barvu z URI" -#: src/prefs_common.c:3027 +#: src/prefs_common.c:3088 msgid "Description of symbols" msgstr "Popis symbol哲" -#: src/prefs_common.c:3083 +#: src/prefs_common.c:3144 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -4988,11 +5003,11 @@ msgstr "" "Diskuzn鱈 skupina\n" "鱈slo zpr叩vy" -#: src/prefs_common.c:3096 +#: src/prefs_common.c:3157 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3100 +#: src/prefs_common.c:3161 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5006,7 +5021,7 @@ msgstr "" "Citovan辿 tlo zpr叩vy bez podpisu\n" "Znak %" -#: src/prefs_common.c:3108 +#: src/prefs_common.c:3169 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5018,15 +5033,15 @@ msgstr "" "Znak lev叩 slo転en叩 z叩vorka\n" "Znak prav叩 slo転en叩 z叩vorka" -#: src/prefs_common.c:3145 +#: src/prefs_common.c:3206 msgid "Font selection" msgstr "V箪br p鱈sma" -#: src/prefs_common.c:3214 +#: src/prefs_common.c:3275 msgid "Key bindings" msgstr "Kl叩vesov辿 zkratky" -#: src/prefs_common.c:3228 +#: src/prefs_common.c:3289 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -5036,11 +5051,11 @@ msgstr "" "Kl叩vesovou zkratku pro nab鱈dku m哲転ete tak辿 zmnit tak,\n" "転e pi najet鱈 my邸鱈 na polo転ku stisknete odpov鱈daj鱈c鱈 kl叩vesu." -#: src/prefs_common.c:3240 src/prefs_common.c:3564 +#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625 msgid "Default" msgstr "V箪choz鱈" -#: src/prefs_common.c:3243 src/prefs_common.c:3573 +#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Star箪 Sylpheed" @@ -5366,17 +5381,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "P鱈loha" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4141 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4155 msgid "Subject" msgstr "Pedmt" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4144 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4158 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4146 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4160 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -5461,7 +5476,7 @@ msgstr "Smazat 邸ablonu" msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Opravdu chcete smazat tuto 邸ablonu?" -#: src/procmime.c:742 +#: src/procmime.c:743 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Ne炭sp邸n叩 konverze k坦du.\n" @@ -5847,308 +5862,308 @@ msgstr "Dosa転en za叩tek seznamu, pokraovat od konce?" msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "Dosa転en konec seznamu, pokraovat od za叩tku?" -#: src/summaryview.c:367 +#: src/summaryview.c:369 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Odpovdt _komu" -#: src/summaryview.c:368 +#: src/summaryview.c:370 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Odpovdt _komu/_v邸em" -#: src/summaryview.c:369 +#: src/summaryview.c:371 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Odpovdt _komu/_odes鱈lateli" -#: src/summaryview.c:370 +#: src/summaryview.c:372 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Odpovdt _komu/do _diskusn鱈ho listu" -#: src/summaryview.c:377 +#: src/summaryview.c:379 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Pesunout..." -#: src/summaryview.c:378 +#: src/summaryview.c:380 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kop鱈rovat..." -#: src/summaryview.c:381 +#: src/summaryview.c:383 msgid "/_Mark" msgstr "/_Oznait" -#: src/summaryview.c:382 +#: src/summaryview.c:384 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Oznait/_Oznait" -#: src/summaryview.c:383 +#: src/summaryview.c:385 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Oznait/_Zru邸it oznaen鱈" -#: src/summaryview.c:384 +#: src/summaryview.c:386 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Oznait/---" -#: src/summaryview.c:385 +#: src/summaryview.c:387 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Oznait/Oznait jak_o nepeten辿" -#: src/summaryview.c:386 +#: src/summaryview.c:388 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Oznait/Oznait jako p_eten辿" -#: src/summaryview.c:388 +#: src/summaryview.c:390 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Oznait/Oznait v邸echny jako _peten辿" -#: src/summaryview.c:389 +#: src/summaryview.c:391 msgid "/Color la_bel" msgstr "/_Barevn辿 oznaen鱈" -#: src/summaryview.c:391 +#: src/summaryview.c:393 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Z_novu upravit" -#: src/summaryview.c:393 +#: src/summaryview.c:395 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/Pidat odes鱈latele do data_b叩ze adres" -#: src/summaryview.c:399 +#: src/summaryview.c:401 msgid "/_View/_Source" msgstr "/_Zobrazit/_Zdroj" -#: src/summaryview.c:400 +#: src/summaryview.c:402 msgid "/_View/All _header" msgstr "/_Zobrazit/V邸echna z叩_hlav鱈" -#: src/summaryview.c:402 +#: src/summaryview.c:404 msgid "/_Print..." msgstr "/_Tisk..." -#: src/summaryview.c:427 +#: src/summaryview.c:429 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Vytv叩鱈m celkov箪 pohled...\n" -#: src/summaryview.c:588 +#: src/summaryview.c:590 msgid "Process mark" msgstr "Zpracovat oznaen辿" -#: src/summaryview.c:589 +#: src/summaryview.c:591 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Zbyly njak辿 oznaen辿. Zpracovat je?" -#: src/summaryview.c:636 +#: src/summaryview.c:638 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Prohled叩v叩m slo転ku (%s)..." -#: src/summaryview.c:1133 +#: src/summaryview.c:1147 msgid "Search again" msgstr "Hledat znova" -#: src/summaryview.c:1155 src/summaryview.c:1164 +#: src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1178 msgid "No more unread messages" msgstr "Nejsou ji転 転叩dn辿 nepeten辿 zpr叩vy" -#: src/summaryview.c:1156 +#: src/summaryview.c:1170 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Nebyla nalezena 転叩dn叩 nepeten叩 zpr叩va. Hledat od konce?" -#: src/summaryview.c:1158 +#: src/summaryview.c:1172 msgid "No unread messages." msgstr "貼叩dn辿 nepeten辿 zpr叩vy." -#: src/summaryview.c:1165 +#: src/summaryview.c:1179 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Nebyla nalezena 転叩dn叩 nepeten叩 zpr叩va. Chcete j鱈t do dal邸鱈 slo転ky?" -#: src/summaryview.c:1173 src/summaryview.c:1182 +#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1196 msgid "No more new messages" msgstr "Nejsou ji転 転叩dn辿 nov辿 zpr叩vy" -#: src/summaryview.c:1174 +#: src/summaryview.c:1188 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Nebyla nalezena 転叩dn叩 nov叩 zpr叩va. Hledat od konce?" -#: src/summaryview.c:1176 +#: src/summaryview.c:1190 msgid "No new messages." msgstr "貼叩dn辿 nov辿 zpr叩vy." -#: src/summaryview.c:1183 +#: src/summaryview.c:1197 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Nebyla nalezena 転叩dn叩 nov叩 zpr叩va. Chcete j鱈t do dal邸鱈 slo転ky?" -#: src/summaryview.c:1191 src/summaryview.c:1200 +#: src/summaryview.c:1205 src/summaryview.c:1214 msgid "No more marked messages" msgstr "Nejsou ji転 転叩dn辿 oznaen辿 zpr叩vy" -#: src/summaryview.c:1192 +#: src/summaryview.c:1206 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Nebyla nalezena 転叩dn叩 nepeten叩 zpr叩va. Hledat od konce?" -#: src/summaryview.c:1194 src/summaryview.c:1203 +#: src/summaryview.c:1208 src/summaryview.c:1217 msgid "No marked messages." msgstr "貼叩dn叩 neoznaen叩 zpr叩va." -#: src/summaryview.c:1201 +#: src/summaryview.c:1215 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Nebyla nalezena 転叩dn叩 neoznaen叩 zpr叩va. Hledat od za叩tku?" -#: src/summaryview.c:1209 src/summaryview.c:1218 +#: src/summaryview.c:1223 src/summaryview.c:1232 msgid "No more labeled messages" msgstr "Nejsou ji転 転叩dn辿 zpr叩vy s n叩v邸t鱈m" -#: src/summaryview.c:1210 +#: src/summaryview.c:1224 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Nebyla nalezena 転叩dn叩 zpr叩va s n叩v邸t鱈m. Hledat od konce?" -#: src/summaryview.c:1212 src/summaryview.c:1221 +#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1235 msgid "No labeled messages." msgstr "貼叩dn叩 zpr叩va s n叩v邸t鱈m." -#: src/summaryview.c:1219 +#: src/summaryview.c:1233 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Nenalezena 転叩dn叩 zpr叩va s n叩v邸t鱈m. Hledat od za叩tku?" -#: src/summaryview.c:1504 +#: src/summaryview.c:1518 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Z鱈sk叩v叩m zpr叩vy od osoby..." -#: src/summaryview.c:1663 +#: src/summaryview.c:1677 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d smazan辿" -#: src/summaryview.c:1667 +#: src/summaryview.c:1681 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d pem鱈stn辿" -#: src/summaryview.c:1668 src/summaryview.c:1675 +#: src/summaryview.c:1682 src/summaryview.c:1689 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1673 +#: src/summaryview.c:1687 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s %d zkop鱈rov叩no" -#: src/summaryview.c:1690 +#: src/summaryview.c:1704 msgid " item(s) selected" msgstr " polo転ky(ek) vybr叩ny" -#: src/summaryview.c:1700 +#: src/summaryview.c:1714 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d nov叩(辿), %d nepeten叩(辿), celkem %d (%s)" -#: src/summaryview.c:1706 +#: src/summaryview.c:1720 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d nov箪ch, %d nepeten箪ch, %d celkem" -#: src/summaryview.c:1747 +#: src/summaryview.c:1761 msgid "Sorting summary..." msgstr "Celkov辿 set鱈dn鱈..." -#: src/summaryview.c:1822 +#: src/summaryview.c:1836 msgid "(No Date)" msgstr "(貼叩dn辿 datum)" -#: src/summaryview.c:1950 +#: src/summaryview.c:1964 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tNastavuji pehled z dat zpr叩v..." -#: src/summaryview.c:1952 +#: src/summaryview.c:1966 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Nastavuji pehled z dat zpr叩v..." -#: src/summaryview.c:2077 +#: src/summaryview.c:2091 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Zapisuji celkovou mezipam泥 (%s)..." -#: src/summaryview.c:2381 +#: src/summaryview.c:2395 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Zpr叩va %d je oznaena\n" -#: src/summaryview.c:2423 +#: src/summaryview.c:2437 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Zpr叩va %d je oznaena jako peten叩\n" -#: src/summaryview.c:2495 +#: src/summaryview.c:2509 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Zpr叩va %d je oznaena jako nepeten叩\n" -#: src/summaryview.c:2548 +#: src/summaryview.c:2562 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Zpr叩va %s/%d je nastavena ke smaz叩n鱈\n" -#: src/summaryview.c:2566 +#: src/summaryview.c:2580 msgid "Delete message(s)" msgstr "Smazat zpr叩vu(y)" -#: src/summaryview.c:2567 +#: src/summaryview.c:2581 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Opravdu chcete smazat tuto zpr叩vu(y) z ko邸e?" -#: src/summaryview.c:2632 +#: src/summaryview.c:2646 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Vymaz叩v叩m duplikovan辿 zpr叩vy..." -#: src/summaryview.c:2669 +#: src/summaryview.c:2683 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Zpr叩va %s/%d je odznaena\n" -#: src/summaryview.c:2719 +#: src/summaryview.c:2733 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Zpr叩va %d je nastavena pro pesun do %s\n" -#: src/summaryview.c:2736 +#: src/summaryview.c:2750 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "C鱈lov叩 polo転ka je stejn叩 jako aktu叩ln鱈 slo転ka." -#: src/summaryview.c:2790 +#: src/summaryview.c:2804 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Zpr叩va %d je nastavena pro kop鱈rov叩n鱈 do %s\n" -#: src/summaryview.c:2807 +#: src/summaryview.c:2821 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "C鱈l kop鱈rov叩n鱈 je stejn箪 jako aktu叩ln鱈 slo転ka." -#: src/summaryview.c:2999 +#: src/summaryview.c:3013 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Bhem zpracov叩v叩n鱈 po邸ty se vyskytla chyba ." -#: src/summaryview.c:3293 src/summaryview.c:3294 +#: src/summaryview.c:3307 src/summaryview.c:3308 msgid "Building threads..." msgstr "Vytv叩鱈m vl叩kna..." -#: src/summaryview.c:3391 src/summaryview.c:3392 +#: src/summaryview.c:3405 src/summaryview.c:3406 msgid "Unthreading..." msgstr "Ru邸鱈m vl叩kna..." -#: src/summaryview.c:3657 +#: src/summaryview.c:3671 msgid "filtering..." msgstr "filtruji..." -#: src/summaryview.c:3658 +#: src/summaryview.c:3672 msgid "Filtering..." msgstr "Filtruji..." -#: src/summaryview.c:3688 +#: src/summaryview.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "Zpr叩va %d u転 byla v mezipamti.\n" -#: src/summaryview.c:4150 +#: src/summaryview.c:4164 msgid "No." msgstr "鱈s." @@ -6203,7 +6218,7 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: src/utils.c:2236 src/utils.c:2363 +#: src/utils.c:2237 src/utils.c:2364 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "Ne炭sp邸n箪 z叩pis do %s.\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-10 17:08+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-13 19:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n" "Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n" "Language-Team: \n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" "`G'-kolonnen, for at aktivere hentning via `hent alle'." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:3965 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/compose.c:3964 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 #: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 #: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 #: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 @@ -133,15 +133,15 @@ msgstr "Uden titel" msgid "Delete account" msgstr "Slet konto" -#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077 +#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5076 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 -#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364 +#: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077 +#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5076 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 -#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364 +#: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365 msgid "+No" msgstr "+Nej" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Handlingens bruger parameter" msgid "Add Address to Book" msgstr "Tilf淡j adresse i adressebog" -#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4395 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4394 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -365,9 +365,9 @@ msgstr "/Ny _mappe" #: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235 #: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249 #: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265 -#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:372 src/summaryview.c:376 -#: src/summaryview.c:380 src/summaryview.c:390 src/summaryview.c:392 -#: src/summaryview.c:395 src/summaryview.c:401 +#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:374 src/summaryview.c:378 +#: src/summaryview.c:382 src/summaryview.c:392 src/summaryview.c:394 +#: src/summaryview.c:397 src/summaryview.c:403 msgid "/---" msgstr "/---" @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "/---" msgid "/_Edit" msgstr "/_Redig辿r" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:379 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:381 msgid "/_Delete" msgstr "/_Slet" @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "/_Slet" msgid "E-Mail address" msgstr "E-post adresse" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4396 src/prefs_common.c:2360 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4395 src/prefs_common.c:2421 msgid "Address book" msgstr "Adressebog" @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Adressebog konverterings fejl" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Adressebog konvertering" -#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:904 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:946 msgid "Interface" msgstr "Brugerflade" @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Normale adresser" msgid "Personal address" msgstr "Personlige adresser" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5077 src/main.c:460 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5076 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Note" @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Brun" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4004 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4018 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -736,7 +736,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Redig辿r/K_opiere" #: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:150 -#: src/summaryview.c:396 +#: src/summaryview.c:398 msgid "/_View" msgstr "/_Vis" @@ -1004,8 +1004,8 @@ msgstr "Ny meddelelse%s" msgid "Recipient is not specified." msgstr "Mangler modtager" -#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4316 src/mainwindow.c:2206 -#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:888 +#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4315 src/mainwindow.c:2206 +#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:930 msgid "Send" msgstr "Send" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Kunne ikke funde n淡gle til den valgte n淡gle id `%s'." #: src/compose.c:2616 src/compose.c:2845 src/compose.c:2908 src/compose.c:3028 -#: src/utils.c:2229 +#: src/utils.c:2230 msgid "can't change file mode\n" msgstr "kan ikke 脱ndre fil mode\n" @@ -1074,130 +1074,130 @@ msgstr "kan ikke v脱lge mappe %s\n" msgid "can't queue the message\n" msgstr "meddelelse kan ikke l脱gges i k淡\n" -#: src/compose.c:3676 +#: src/compose.c:3675 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "genereret meddelelses ID: %s\n" -#: src/compose.c:3785 +#: src/compose.c:3784 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Opretter instastnings vindue...\n" -#: src/compose.c:3833 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3832 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Fra:" -#: src/compose.c:3905 +#: src/compose.c:3904 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Funktioner/_Handlinger" -#: src/compose.c:3908 +#: src/compose.c:3907 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Meddelelse/_Kryptere" -#: src/compose.c:3946 src/compose.c:4868 +#: src/compose.c:3945 src/compose.c:4867 msgid "MIME type" msgstr "MIME type" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3955 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4148 +#: src/compose.c:3954 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4162 msgid "Size" msgstr "St淡rrelse" -#: src/compose.c:4317 +#: src/compose.c:4316 msgid "Send message" msgstr "Sende meddelelse" -#: src/compose.c:4325 +#: src/compose.c:4324 msgid "Send later" msgstr "Send senere" -#: src/compose.c:4326 +#: src/compose.c:4325 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "L脱g i k淡 og send senere" -#: src/compose.c:4334 +#: src/compose.c:4333 msgid "Draft" msgstr "Kladde" -#: src/compose.c:4335 +#: src/compose.c:4334 msgid "Save to draft folder" msgstr "Gem i Kladde" -#: src/compose.c:4345 src/compose.c:5665 +#: src/compose.c:4344 src/compose.c:5664 msgid "Insert" msgstr "Ind脱st" -#: src/compose.c:4346 +#: src/compose.c:4345 msgid "Insert file" msgstr "Ins脱t fil" -#: src/compose.c:4354 +#: src/compose.c:4353 msgid "Attach" msgstr "Vedh脱ft" -#: src/compose.c:4355 +#: src/compose.c:4354 msgid "Attach file" msgstr "Vedh脱ft fil" #. signature -#: src/compose.c:4365 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1315 +#: src/compose.c:4364 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1357 msgid "Signature" msgstr "Underskrift" -#: src/compose.c:4366 +#: src/compose.c:4365 msgid "Insert signature" msgstr "Inds脱t underskrift" -#: src/compose.c:4375 src/prefs_common.c:1337 src/prefs_common.c:2339 +#: src/compose.c:4374 src/prefs_common.c:1379 src/prefs_common.c:2400 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4376 +#: src/compose.c:4375 msgid "Edit with external editor" msgstr "Redig辿r med ekstern Editor" -#: src/compose.c:4384 +#: src/compose.c:4383 msgid "Linewrap" msgstr "Linie deling" -#: src/compose.c:4385 +#: src/compose.c:4384 msgid "Wrap all long lines" msgstr "/_Redig辿r/Formater _alle lange linier" -#: src/compose.c:4764 +#: src/compose.c:4763 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Ugyldig MIME type" -#: src/compose.c:4782 +#: src/compose.c:4781 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Fil eksisterer ikke eller er tom." -#: src/compose.c:4850 +#: src/compose.c:4849 msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" -#: src/compose.c:4870 +#: src/compose.c:4869 msgid "Encoding" msgstr "Tegns脱t kodning" -#: src/compose.c:4893 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4892 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Sti" -#: src/compose.c:4894 +#: src/compose.c:4893 msgid "File name" msgstr "Fil navn" -#: src/compose.c:5048 +#: src/compose.c:5047 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Sti til ekstern editor er ugyldig: `%s'\n" -#: src/compose.c:5074 +#: src/compose.c:5073 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1208,72 +1208,72 @@ msgstr "" "Afbryde?\n" "ID: %d" -#: src/compose.c:5087 +#: src/compose.c:5086 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Afbrudt proces gruppe ID: %d" -#: src/compose.c:5088 +#: src/compose.c:5087 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Midlertidig fil: %s" -#: src/compose.c:5112 +#: src/compose.c:5111 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Instast: fra monitor process\n" #. failed -#: src/compose.c:5145 +#: src/compose.c:5144 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Kunne ikke starte ekstern editor\n" -#: src/compose.c:5149 +#: src/compose.c:5148 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Kunne ikke gemme fil\n" -#: src/compose.c:5151 +#: src/compose.c:5150 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Fejl i l脱sning fra Pipe\n" -#: src/compose.c:5456 src/compose.c:5464 src/compose.c:5470 +#: src/compose.c:5455 src/compose.c:5463 src/compose.c:5469 msgid "Can't queue the message." msgstr "Meddelelse kan ikke l脱gges i k淡." -#: src/compose.c:5561 +#: src/compose.c:5560 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "V脱lg fil" -#: src/compose.c:5583 +#: src/compose.c:5582 msgid "Select file" msgstr "V脱lg fil" -#: src/compose.c:5618 +#: src/compose.c:5617 msgid "Discard message" msgstr "Slet meddelelse" -#: src/compose.c:5619 +#: src/compose.c:5618 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Denne meddelelse er 脱ndret. Slet?" -#: src/compose.c:5620 +#: src/compose.c:5619 msgid "Discard" msgstr "Slet" -#: src/compose.c:5620 +#: src/compose.c:5619 msgid "to Draft" msgstr "til Kladde" -#: src/compose.c:5662 +#: src/compose.c:5661 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Vil du benytte skabelon `%s' ?" -#: src/compose.c:5664 +#: src/compose.c:5663 msgid "Apply template" msgstr "Benyt skabelon" -#: src/compose.c:5665 +#: src/compose.c:5664 msgid "Replace" msgstr "Erstat" @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Redig辿r JPilot indtastning" #: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1994 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2038 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "Overskriv" msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Overskrive eksisterende fil?" -#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 +#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 #: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 #: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432 @@ -1827,21 +1827,21 @@ msgstr "Virklig slette IMAP4 konto `%s'?" msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Slet IMAP4 konto" -#: src/folderview.c:2316 +#: src/folderview.c:2317 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Virklig slette nyhedsgruppe `%s'?" -#: src/folderview.c:2317 +#: src/folderview.c:2318 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Slet nyhedsgruppe" -#: src/folderview.c:2362 +#: src/folderview.c:2363 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Virklig slette nyheds konto `%s'?" -#: src/folderview.c:2363 +#: src/folderview.c:2364 msgid "Delete news account" msgstr "Slet nyheds konto" @@ -1889,11 +1889,11 @@ msgstr "ukendt" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Kan ikke modtage gruppe liste." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:729 +#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:731 msgid "Done." msgstr "Afsluttet." -#: src/grouplistdialog.c:483 +#: src/grouplistdialog.c:484 #, c-format msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d Nyhedsgruppe(r) modtaget (%s l脱st)" @@ -1910,11 +1910,11 @@ msgstr "Emne:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Opretter hoved visning...\n" -#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1885 +#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1899 msgid "(No From)" msgstr "(Ingen Fra)" -#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1882 +#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1896 msgid "(No Subject)" msgstr "(Intet emne)" @@ -1936,148 +1936,148 @@ msgstr "IMAP4 forbindelse til %s blev afbrudt. Forbinder...\n" msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "IMAP server sti." -#: src/imap.c:587 +#: src/imap.c:589 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "erstelle IMAP4-Verbindung zu %s:%d ...\n" -#: src/imap.c:628 +#: src/imap.c:630 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Kan ikke starte TLS session.\n" -#: src/imap.c:1411 +#: src/imap.c:1417 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "kan ikke s脱tte slettede flag: %s\n" -#: src/imap.c:1419 src/imap.c:1511 +#: src/imap.c:1425 src/imap.c:1517 msgid "can't expunge\n" msgstr "kan ikke slette\n" -#: src/imap.c:1505 +#: src/imap.c:1511 #, fuzzy msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "kan ikke s脱tte slettet flag: 1:%d\n" -#: src/imap.c:1550 +#: src/imap.c:1556 #, fuzzy msgid "can't close folder\n" msgstr "kan ikke v脱lge mappe %s\n" -#: src/imap.c:1628 +#: src/imap.c:1634 #, fuzzy, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "Mark辿ret fil ikke fundet.\n" -#: src/imap.c:1808 src/imap.c:1816 +#: src/imap.c:1818 src/imap.c:1826 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "fejl ved modtagelse af LIST.\n" -#: src/imap.c:1930 +#: src/imap.c:1940 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "kan ikke oprette '%s'\n" -#: src/imap.c:1935 +#: src/imap.c:1945 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "kan ikke oprette '%s'\n" -#: src/imap.c:1996 +#: src/imap.c:2006 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "kan ikke oprette mailbox: LIST fejlet\n" -#: src/imap.c:2016 +#: src/imap.c:2026 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "kan ikke oprette mailbox\n" -#: src/imap.c:2085 +#: src/imap.c:2095 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "kan ikke omd淡be mailbox: %s til %s\n" -#: src/imap.c:2147 +#: src/imap.c:2157 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "kan ikke slette mailbox\n" -#: src/imap.c:2186 +#: src/imap.c:2196 msgid "can't get envelope\n" msgstr "kan ikke modtage kovert\n" -#: src/imap.c:2194 +#: src/imap.c:2204 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "fejl ved modtagelse af kuvert.\n" -#: src/imap.c:2215 +#: src/imap.c:2225 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "kan ikke l脱se kuvert: %s\n" -#: src/imap.c:2338 +#: src/imap.c:2348 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Ingen forbindelse med IMAP4 server: %s:%d\n" -#: src/imap.c:2345 +#: src/imap.c:2355 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Ingen forbindelse med IMAP4 server: %s:%d\n" -#: src/imap.c:2420 +#: src/imap.c:2430 msgid "can't get namespace\n" msgstr "kan ikke modtage namespace\n" -#: src/imap.c:2938 +#: src/imap.c:2949 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "kan ikke v脱lge mappe %s\n" -#: src/imap.c:3110 +#: src/imap.c:3124 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "IMAP4 godkendelse fejlede.\n" -#: src/imap.c:3127 +#: src/imap.c:3141 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4-Login fejlet.\n" -#: src/imap.c:3451 +#: src/imap.c:3465 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "kan ikke tilf淡je %s til %s\n" -#: src/imap.c:3458 +#: src/imap.c:3472 msgid "(sending file...)" msgstr "(sender fil...)" -#: src/imap.c:3486 +#: src/imap.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "kan ikke tilf淡je meddelelse %s\n" -#: src/imap.c:3518 +#: src/imap.c:3532 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "kan ikke kopiere %s til %s\n" -#: src/imap.c:3542 +#: src/imap.c:3556 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "fejl ved IMAP kommando: STORE %s %s\n" -#: src/imap.c:3556 +#: src/imap.c:3570 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "fejl ved IMAP kommand: EXPUNGE\n" -#: src/imap.c:3569 +#: src/imap.c:3583 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "fejl ved IMAP kommand: CLOSE\n" -#: src/imap.c:3796 +#: src/imap.c:3811 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv kan ikke konvertere UTF-7 til %s\n" -#: src/imap.c:3826 +#: src/imap.c:3841 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv can ikke konvertere %s til UTF-7\n" @@ -2314,19 +2314,19 @@ msgstr "Modtager meddelelse (%d / %d) (%s / %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Henter (%d meddelelse(r), (%s) hentet" -#: src/inc.c:1070 +#: src/inc.c:1075 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "Forbindelse mislykkedes" -#: src/inc.c:1076 +#: src/inc.c:1081 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "" "Fejl ved bearbejdning af e-post:\n" "%s" -#: src/inc.c:1081 +#: src/inc.c:1086 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2335,29 +2335,29 @@ msgstr "" "Fejl ved bearbejdning af e-post:\n" "%s" -#: src/inc.c:1087 +#: src/inc.c:1092 msgid "No disk space left." msgstr "Ingen fri disk plads." -#: src/inc.c:1092 +#: src/inc.c:1097 msgid "Can't write file." msgstr "Kan ikke skrive til fil." -#: src/inc.c:1097 +#: src/inc.c:1102 msgid "Socket error." msgstr "Sokkel fejl." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1103 src/send_message.c:476 src/send_message.c:664 +#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:476 src/send_message.c:664 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1109 +#: src/inc.c:1114 #, fuzzy msgid "Mailbox is locked." msgstr "postkasse er l奪st\n" -#: src/inc.c:1113 +#: src/inc.c:1118 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2366,11 +2366,11 @@ msgstr "" "Mailbox er l奪st:\n" "%s" -#: src/inc.c:1119 src/send_message.c:649 +#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:649 msgid "Authentication failed." msgstr "Godkendelses fejlede." -#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:652 +#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:652 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2379,16 +2379,16 @@ msgstr "" "Godkendelsesfejl:\n" "%s" -#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:668 +#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:668 #, fuzzy msgid "Session timed out." msgstr "tid udl淡bet\n" -#: src/inc.c:1165 +#: src/inc.c:1170 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Hentning afbrudt\n" -#: src/inc.c:1248 +#: src/inc.c:1253 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Modtager nye meddelelser fra %s til %s...\n" @@ -2812,7 +2812,7 @@ msgstr "/_Vis/_Tegns脱t/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Vis/_Tegns脱t/Korean (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:397 +#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:399 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Vis/bn i nyt vindue" @@ -3093,8 +3093,8 @@ msgstr "Opretter hoved vindue...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "HovedVindue: fejl i farve %d\n" -#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:2013 src/summaryview.c:2098 -#: src/summaryview.c:3335 src/summaryview.c:3408 src/summaryview.c:3681 +#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:2027 src/summaryview.c:2112 +#: src/summaryview.c:3349 src/summaryview.c:3422 src/summaryview.c:3695 msgid "done.\n" msgstr "Afsluttet.\n" @@ -3169,7 +3169,7 @@ msgstr "Sylpheed - Mappe visning" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Meddelelses visning" -#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:366 +#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:368 msgid "/_Reply" msgstr "/_Svar" @@ -3188,15 +3188,15 @@ msgstr "/_Svar til/_Afsender" msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/_Svar til/_Mail liste" -#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:373 +#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:375 msgid "/_Forward" msgstr "/_Videresend" -#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:374 +#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:376 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Videresend som _vedh脱ftet" -#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:375 +#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:377 msgid "/Redirec_t" msgstr "/_Omdirig辿r" @@ -3220,7 +3220,7 @@ msgstr "Hent ny post fra alle konti" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Sender meddelelse(r) i k淡" -#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:890 +#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:932 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Opret" @@ -3229,7 +3229,7 @@ msgstr "Opret" msgid "Compose new message" msgstr "Opret ny meddelelse" -#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1407 +#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1449 msgid "Reply" msgstr "Besvar" @@ -3257,7 +3257,7 @@ msgstr "Videresend meddelelse" msgid "Delete the message" msgstr "Slet meddelelse" -#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1945 +#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1989 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3429,7 +3429,7 @@ msgstr "S淡gning afsluttet" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Opretter meddelelses vindue...\n" -#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1604 +#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1646 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -3437,16 +3437,16 @@ msgstr "Tekst" msgid "Attachments" msgstr "Vedh脱ftet" -#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2936 +#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2950 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Kan ikke gemme fil `%s'." -#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2328 src/summaryview.c:2955 +#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2389 src/summaryview.c:2969 msgid "Print" msgstr "Udskriv" -#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2956 +#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2970 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3455,7 +3455,7 @@ msgstr "" "Indtast udkrift kommando:\n" "(`%s' bliver erstattat af fil navn)" -#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2962 +#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2976 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3611,43 +3611,43 @@ msgstr "kan ikke sende artikel.\n" msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "kan ikke modtage artikel %d\n" -#: src/news.c:742 +#: src/news.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "kan ikke v脱lge gruppe: %s\n" -#: src/news.c:777 +#: src/news.c:778 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "ugyldigt artikel omr奪de: %d - %d\n" -#: src/news.c:790 +#: src/news.c:791 msgid "no new articles.\n" msgstr "ingen nye artikler.\n" -#: src/news.c:800 +#: src/news.c:801 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "modtager XOVER %d - %d i %s...\n" -#: src/news.c:804 +#: src/news.c:805 msgid "can't get xover\n" msgstr "kan ikke modtage XOVER\n" -#: src/news.c:814 +#: src/news.c:815 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "fejl ved modtagelse af XOVER.\n" -#: src/news.c:824 +#: src/news.c:825 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "ugyldig XOVER linie: %s\n" -#: src/news.c:843 src/news.c:875 +#: src/news.c:844 src/news.c:876 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "kan ikke modtage XHDR\n" -#: src/news.c:855 src/news.c:887 +#: src/news.c:856 src/news.c:888 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "fejl ved modtagelse af XHDR.\n" @@ -3786,11 +3786,11 @@ msgstr "Konto ops脱t" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Opretter konto egenskaber...\n" -#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:886 +#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:928 msgid "Receive" msgstr "Modtag" -#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:901 +#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:943 msgid "Privacy" msgstr "Privat" @@ -3921,7 +3921,7 @@ msgstr "(Ufiltrerede meddelelser gemmes i denne mappe)" msgid "Authentication method" msgstr "Godkendelses metode" -#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1242 +#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1284 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" @@ -3945,7 +3945,7 @@ msgstr "Opret meddelelses ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Tilf淡j bruger defineret hoved" -#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1770 src/prefs_common.c:1795 +#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1812 src/prefs_common.c:1837 msgid " Edit... " msgstr " Redig辿r... " @@ -4258,214 +4258,219 @@ msgstr "Slet handling" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Vil du virkelig slette denne handling?" -#: src/prefs_common.c:866 +#: src/prefs_common.c:898 +#, fuzzy +msgid "Junk mail filter" +msgstr "Mappe" + +#: src/prefs_common.c:908 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Opretter generelt ops脱t vindue...\n" -#: src/prefs_common.c:870 +#: src/prefs_common.c:912 msgid "Common Preferences" msgstr "Generelt ops脱t" -#: src/prefs_common.c:892 +#: src/prefs_common.c:934 msgid "Quote" msgstr "Citat" -#: src/prefs_common.c:894 +#: src/prefs_common.c:936 msgid "Display" msgstr "Vis" -#: src/prefs_common.c:896 +#: src/prefs_common.c:938 msgid "Message" msgstr "Meddelelse" -#: src/prefs_common.c:898 +#: src/prefs_common.c:940 msgid "Junk mail" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:906 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:948 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Anden" -#: src/prefs_common.c:948 +#: src/prefs_common.c:990 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Benyt eksternt program til modtagelse af e-post" -#: src/prefs_common.c:960 src/prefs_common.c:1123 +#: src/prefs_common.c:1002 src/prefs_common.c:1165 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: src/prefs_common.c:975 +#: src/prefs_common.c:1017 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Modtager fra lokal spool" -#: src/prefs_common.c:988 +#: src/prefs_common.c:1030 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filter ved modtagelse" -#: src/prefs_common.c:994 +#: src/prefs_common.c:1036 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1012 +#: src/prefs_common.c:1054 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Automatisk hentning af ny post" -#: src/prefs_common.c:1014 +#: src/prefs_common.c:1056 msgid "every" msgstr "hver" -#: src/prefs_common.c:1026 +#: src/prefs_common.c:1068 msgid "minute(s)" msgstr "minut(er)" -#: src/prefs_common.c:1035 +#: src/prefs_common.c:1077 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Hent e-post ved programstart" -#: src/prefs_common.c:1037 +#: src/prefs_common.c:1079 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Opdater alle mapper efter modtagelse" -#: src/prefs_common.c:1039 +#: src/prefs_common.c:1081 msgid "News" msgstr "Nyheder" -#: src/prefs_common.c:1047 +#: src/prefs_common.c:1089 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" msgstr "Max antal artikler ved hentning (0 angiver alle)" -#: src/prefs_common.c:1111 +#: src/prefs_common.c:1153 msgid "Use external program for sending" msgstr "Benyt eksternt program for afsendelse" -#: src/prefs_common.c:1142 +#: src/prefs_common.c:1184 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Gem sendte meddelelser i Sendt" -#: src/prefs_common.c:1144 +#: src/prefs_common.c:1186 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1150 +#: src/prefs_common.c:1192 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "Udg奪ende tegns脱t" -#: src/prefs_common.c:1165 +#: src/prefs_common.c:1207 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatisk (Anbefalet)" -#: src/prefs_common.c:1167 +#: src/prefs_common.c:1209 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1169 +#: src/prefs_common.c:1211 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1171 +#: src/prefs_common.c:1213 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Western European (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1172 +#: src/prefs_common.c:1214 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Western European (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1174 +#: src/prefs_common.c:1216 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Central European (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1218 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1177 +#: src/prefs_common.c:1219 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1179 +#: src/prefs_common.c:1221 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Greek (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1181 +#: src/prefs_common.c:1223 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Greek (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1182 +#: src/prefs_common.c:1224 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1184 +#: src/prefs_common.c:1226 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turkish (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1186 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1187 +#: src/prefs_common.c:1229 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1188 +#: src/prefs_common.c:1230 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1189 +#: src/prefs_common.c:1231 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1191 +#: src/prefs_common.c:1233 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1193 +#: src/prefs_common.c:1235 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japanese (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1194 +#: src/prefs_common.c:1236 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japanese (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1197 +#: src/prefs_common.c:1239 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1198 +#: src/prefs_common.c:1240 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1199 +#: src/prefs_common.c:1241 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditional Chinese (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1201 +#: src/prefs_common.c:1243 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1202 +#: src/prefs_common.c:1244 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinese (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1205 +#: src/prefs_common.c:1247 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korean (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1207 +#: src/prefs_common.c:1249 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1208 +#: src/prefs_common.c:1250 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1218 +#: src/prefs_common.c:1260 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4474,11 +4479,11 @@ msgstr "" "Hvis `Automatisk' er valgt benyttes det optimale\n" "tegns脱t for den valgte locale." -#: src/prefs_common.c:1232 +#: src/prefs_common.c:1274 msgid "Transfer encoding" msgstr "Kodning af overf淡rsel" -#: src/prefs_common.c:1255 +#: src/prefs_common.c:1297 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4487,118 +4492,118 @@ msgstr "" "Angiv Content-Transfer-Encoding anvendt hvis\n" "besked inholder andet end ASCII tegn." -#: src/prefs_common.c:1326 +#: src/prefs_common.c:1368 msgid "Signature separator" msgstr "Underskriftsdeling" -#: src/prefs_common.c:1335 +#: src/prefs_common.c:1377 msgid "Insert automatically" msgstr "Tilf淡j automatisk" -#: src/prefs_common.c:1345 +#: src/prefs_common.c:1387 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Start automatisk ekstern editor" -#: src/prefs_common.c:1355 +#: src/prefs_common.c:1397 msgid "Undo level" msgstr "Fortryd niveauer" -#: src/prefs_common.c:1375 +#: src/prefs_common.c:1417 msgid "Wrap messages at" msgstr "Del linier ved" -#: src/prefs_common.c:1387 +#: src/prefs_common.c:1429 msgid "characters" msgstr "tegn" -#: src/prefs_common.c:1397 +#: src/prefs_common.c:1439 msgid "Wrap quotation" msgstr "Del citat linier" -#: src/prefs_common.c:1403 +#: src/prefs_common.c:1445 msgid "Wrap on input" msgstr "Del ved indtastning" -#: src/prefs_common.c:1405 +#: src/prefs_common.c:1447 msgid "Wrap before sending" msgstr "Del linier f淡r afsendelse" -#: src/prefs_common.c:1415 +#: src/prefs_common.c:1457 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "V脱lg automatisk konto ved besvarelse" -#: src/prefs_common.c:1417 +#: src/prefs_common.c:1459 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citat af meddelelse i svar" -#: src/prefs_common.c:1419 +#: src/prefs_common.c:1461 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Svar knap starter svar til mail liste" #. reply -#: src/prefs_common.c:1465 +#: src/prefs_common.c:1507 msgid "Reply format" msgstr "Svar format" -#: src/prefs_common.c:1480 src/prefs_common.c:1522 +#: src/prefs_common.c:1522 src/prefs_common.c:1564 msgid "Quotation mark" msgstr "Citat tegn" #. forward -#: src/prefs_common.c:1507 +#: src/prefs_common.c:1549 msgid "Forward format" msgstr "Videresend format" -#: src/prefs_common.c:1554 +#: src/prefs_common.c:1596 msgid " Description of symbols " msgstr " Beskrivelse af symboler " -#: src/prefs_common.c:1595 +#: src/prefs_common.c:1637 msgid "Font" msgstr "Skrifttype" -#: src/prefs_common.c:1627 +#: src/prefs_common.c:1669 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Overs脱t hoved navn (fx. `Fra:', `Emne:')" -#: src/prefs_common.c:1630 +#: src/prefs_common.c:1672 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Vis antal ul脱ste ved siden af mappe navn" -#: src/prefs_common.c:1639 +#: src/prefs_common.c:1681 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Forkort nyhedsgruppe l脱ngere end" -#: src/prefs_common.c:1654 +#: src/prefs_common.c:1696 msgid "letters" msgstr "bogstaver" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1660 +#: src/prefs_common.c:1702 msgid "Summary View" msgstr "Meddelelses visning" -#: src/prefs_common.c:1669 +#: src/prefs_common.c:1711 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Vis modtager i `Fra' hvis du er afsender" -#: src/prefs_common.c:1671 +#: src/prefs_common.c:1713 msgid "Expand threads" msgstr "bn tr奪de" -#: src/prefs_common.c:1679 src/prefs_common.c:2617 src/prefs_common.c:2655 +#: src/prefs_common.c:1721 src/prefs_common.c:2678 src/prefs_common.c:2716 msgid "Date format" msgstr "Dato format" -#: src/prefs_common.c:1700 +#: src/prefs_common.c:1742 msgid " Set display item of summary... " msgstr " V脱lg oplysninger i oversigt... " -#: src/prefs_common.c:1766 +#: src/prefs_common.c:1808 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Benyt farver i meddelelser" -#: src/prefs_common.c:1780 +#: src/prefs_common.c:1822 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4606,360 +4611,370 @@ msgstr "" "Vis 2-byte alfabet og tal som ASCII\n" "tegn (kun japansk)" -#: src/prefs_common.c:1786 +#: src/prefs_common.c:1828 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Vis hoved linier over meddelelses vindue" -#: src/prefs_common.c:1793 +#: src/prefs_common.c:1835 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Vis korte hoved linier i meddelelses vindue" -#: src/prefs_common.c:1805 +#: src/prefs_common.c:1847 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1808 +#: src/prefs_common.c:1850 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Vis korte hoved linier i meddelelses vindue" -#: src/prefs_common.c:1820 +#: src/prefs_common.c:1862 msgid "Line space" msgstr "Linie afstand" -#: src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1872 +#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914 msgid "pixel(s)" msgstr "punkter" -#: src/prefs_common.c:1839 +#: src/prefs_common.c:1881 msgid "Scroll" msgstr "Scrol" -#: src/prefs_common.c:1846 +#: src/prefs_common.c:1888 msgid "Half page" msgstr "Halv side" -#: src/prefs_common.c:1852 +#: src/prefs_common.c:1894 msgid "Smooth scroll" msgstr "Bl淡d scroll" -#: src/prefs_common.c:1858 +#: src/prefs_common.c:1900 msgid "Step" msgstr "Skrift" -#: src/prefs_common.c:1878 +#: src/prefs_common.c:1920 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1886 +#: src/prefs_common.c:1928 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "ndre st淡rrelse p奪 vedh脱ftede billeder" -#: src/prefs_common.c:1888 +#: src/prefs_common.c:1930 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Hoved ops脱t" -#: src/prefs_common.c:1928 +#: src/prefs_common.c:1972 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1936 +#: src/prefs_common.c:1980 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Udf淡r" -#: src/prefs_common.c:1957 +#: src/prefs_common.c:2001 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1969 -msgid "" -"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with " -"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the " -"result of this learning." -msgstr "" +#: src/prefs_common.c:2016 +#, fuzzy +msgid "Classifying command" +msgstr "Udf淡r" -#: src/prefs_common.c:1986 +#: src/prefs_common.c:2030 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Mappe" -#: src/prefs_common.c:2003 +#: src/prefs_common.c:2047 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2045 +#: src/prefs_common.c:2059 +#, fuzzy +msgid "Filter messages classified as junk on receiving" +msgstr "Filtrere meddelelse ved modtagelse" + +#: src/prefs_common.c:2062 +#, fuzzy +msgid "" +"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " +"server." +msgstr "(Ufiltrerede meddelelser gemmes i denne mappe)" + +#: src/prefs_common.c:2106 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Check signatur automatisk" -#: src/prefs_common.c:2048 +#: src/prefs_common.c:2109 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Vis signatur check resultat i separat vindue" -#: src/prefs_common.c:2051 +#: src/prefs_common.c:2112 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Gem adgangss脱tning midlertidigt i hukommelsen" -#: src/prefs_common.c:2066 +#: src/prefs_common.c:2127 msgid "Expired after" msgstr "Udl淡b efter" -#: src/prefs_common.c:2079 +#: src/prefs_common.c:2140 msgid "minute(s) " msgstr "minut(er)" -#: src/prefs_common.c:2092 +#: src/prefs_common.c:2153 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(S脱t til '0' vil gemme adgangss脱tningen\n" " for hele sessionen)" -#: src/prefs_common.c:2106 +#: src/prefs_common.c:2167 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Overtag indtastning mens adgangss脱tning indtastes" -#: src/prefs_common.c:2111 +#: src/prefs_common.c:2172 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Advarsel ved start hvis GnuPG ikke virker" -#: src/prefs_common.c:2163 +#: src/prefs_common.c:2224 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "bn altid besked i oversigtsbilledet hvis valgt" -#: src/prefs_common.c:2167 +#: src/prefs_common.c:2228 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "bn f淡rste ul脱ste meddelelse ved indgang til mappe" -#: src/prefs_common.c:2171 +#: src/prefs_common.c:2232 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Mark辿r kun meddelelser som l脱st hvis 奪bnet i nyt vindue" -#: src/prefs_common.c:2175 +#: src/prefs_common.c:2236 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "G奪 til Indbakke efter modtagelse af ny post" -#: src/prefs_common.c:2183 +#: src/prefs_common.c:2244 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Udf淡r straks ved flyt eller slet af meddelelse(r)" -#: src/prefs_common.c:2195 +#: src/prefs_common.c:2256 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "(Ellers mark辿res meddelelese indtil der v脱lges 'Udf淡r')" -#: src/prefs_common.c:2203 +#: src/prefs_common.c:2264 msgid "Receive dialog" msgstr "Vis modtag billede" -#: src/prefs_common.c:2213 +#: src/prefs_common.c:2274 msgid "Show receive dialog" msgstr "Vis modtag billede" -#: src/prefs_common.c:2223 +#: src/prefs_common.c:2284 msgid "Always" msgstr "Altid" -#: src/prefs_common.c:2224 +#: src/prefs_common.c:2285 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2226 +#: src/prefs_common.c:2287 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: src/prefs_common.c:2231 +#: src/prefs_common.c:2292 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Vis ikke fejlmeddelelse ved fejl" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2295 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Luk modtag vindue efter overf淡rsel" -#: src/prefs_common.c:2240 +#: src/prefs_common.c:2301 msgid " Set key bindings... " msgstr " V脱lg tast bindinger... " -#: src/prefs_common.c:2296 +#: src/prefs_common.c:2357 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Ekstern editor (%s erstattes af filnavn / URI)" -#: src/prefs_common.c:2305 +#: src/prefs_common.c:2366 msgid "Web browser" msgstr "Web browser" -#: src/prefs_common.c:2369 +#: src/prefs_common.c:2430 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Tilf淡j adresse til 'Til' ved dobbeltklik" -#: src/prefs_common.c:2371 +#: src/prefs_common.c:2432 msgid "On exit" msgstr "Ved afslut" -#: src/prefs_common.c:2379 +#: src/prefs_common.c:2440 msgid "Confirm on exit" msgstr "Sp淡rg ved afslut" -#: src/prefs_common.c:2386 +#: src/prefs_common.c:2447 msgid "Empty trash on exit" msgstr "T淡m Slettet ved afslut" -#: src/prefs_common.c:2388 +#: src/prefs_common.c:2449 msgid "Ask before emptying" msgstr "Sp淡rg f淡r t淡mning" -#: src/prefs_common.c:2392 +#: src/prefs_common.c:2453 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Advar ved meddelelser i k淡" -#: src/prefs_common.c:2398 +#: src/prefs_common.c:2459 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Socket I/O timeout:" -#: src/prefs_common.c:2411 +#: src/prefs_common.c:2472 msgid "second(s)" msgstr "sekund(er)" -#: src/prefs_common.c:2593 +#: src/prefs_common.c:2654 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "kort ugedags navn" -#: src/prefs_common.c:2594 +#: src/prefs_common.c:2655 msgid "the full weekday name" msgstr "Ugedags navn" -#: src/prefs_common.c:2595 +#: src/prefs_common.c:2656 msgid "the abbreviated month name" msgstr "kort m奪neds navn" -#: src/prefs_common.c:2596 +#: src/prefs_common.c:2657 msgid "the full month name" msgstr "m奪neds navn" -#: src/prefs_common.c:2597 +#: src/prefs_common.c:2658 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "淡nsket dato format for nuv脱rende locale" -#: src/prefs_common.c:2598 +#: src/prefs_common.c:2659 msgid "the century number (year/100)" msgstr "奪rhundrede (奪r/100)" -#: src/prefs_common.c:2599 +#: src/prefs_common.c:2660 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dag i m奪ned som tal" -#: src/prefs_common.c:2600 +#: src/prefs_common.c:2661 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "time som tal (24 timers visning)" -#: src/prefs_common.c:2601 +#: src/prefs_common.c:2662 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "time som tal (12 timers visning)" -#: src/prefs_common.c:2602 +#: src/prefs_common.c:2663 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "奪rhundrede som tal" -#: src/prefs_common.c:2603 +#: src/prefs_common.c:2664 msgid "the month as a decimal number" msgstr "m奪ned som tal" -#: src/prefs_common.c:2604 +#: src/prefs_common.c:2665 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minut som tal" -#: src/prefs_common.c:2605 +#: src/prefs_common.c:2666 msgid "either AM or PM" msgstr "enten AM eller PM" -#: src/prefs_common.c:2606 +#: src/prefs_common.c:2667 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekund som tal" -#: src/prefs_common.c:2607 +#: src/prefs_common.c:2668 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "ugedag som tal" -#: src/prefs_common.c:2608 +#: src/prefs_common.c:2669 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "淡nsket dato format for nuv脱rende locale" -#: src/prefs_common.c:2609 +#: src/prefs_common.c:2670 msgid "the last two digits of a year" msgstr "de sidste to cifre i 奪ret" -#: src/prefs_common.c:2610 +#: src/prefs_common.c:2671 msgid "the year as a decimal number" msgstr "奪ret som tal" -#: src/prefs_common.c:2611 +#: src/prefs_common.c:2672 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "tidszone som navn eller forkortelse" -#: src/prefs_common.c:2632 +#: src/prefs_common.c:2693 msgid "Specifier" msgstr "V脱lger" -#: src/prefs_common.c:2633 +#: src/prefs_common.c:2694 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: src/prefs_common.c:2673 +#: src/prefs_common.c:2734 msgid "Example" msgstr "Eksempel" -#: src/prefs_common.c:2754 +#: src/prefs_common.c:2815 msgid "Set message colors" msgstr "Angiv meddelelses farve" -#: src/prefs_common.c:2762 +#: src/prefs_common.c:2823 msgid "Colors" msgstr "Farve" -#: src/prefs_common.c:2796 +#: src/prefs_common.c:2857 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citeret tekst - 1. niveau" -#: src/prefs_common.c:2802 +#: src/prefs_common.c:2863 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citeret tekst - 2. niveau" -#: src/prefs_common.c:2808 +#: src/prefs_common.c:2869 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citeret tekst - 3. nivaur" -#: src/prefs_common.c:2814 +#: src/prefs_common.c:2875 msgid "URI link" msgstr "URI-Link" -#: src/prefs_common.c:2821 +#: src/prefs_common.c:2882 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Genbrug citat farver" -#: src/prefs_common.c:2881 +#: src/prefs_common.c:2942 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "V脱lg farve for nivau 1" -#: src/prefs_common.c:2884 +#: src/prefs_common.c:2945 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "V脱lg farve for nivau 2" -#: src/prefs_common.c:2887 +#: src/prefs_common.c:2948 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "V脱lg farve for nivau 3" -#: src/prefs_common.c:2890 +#: src/prefs_common.c:2951 msgid "Pick color for URI" msgstr "V脱lg farve for URI" -#: src/prefs_common.c:3027 +#: src/prefs_common.c:3088 msgid "Description of symbols" msgstr "Beskrivelse af symboler" -#: src/prefs_common.c:3083 +#: src/prefs_common.c:3144 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -4983,11 +4998,11 @@ msgstr "" "Nyhedsgrupper\n" "Meddelelses ID" -#: src/prefs_common.c:3096 +#: src/prefs_common.c:3157 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Hvis x er valgt vises expr" -#: src/prefs_common.c:3100 +#: src/prefs_common.c:3161 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5001,7 +5016,7 @@ msgstr "" "Citeret meddelelses krop uden signatur\n" "%" -#: src/prefs_common.c:3108 +#: src/prefs_common.c:3169 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5013,15 +5028,15 @@ msgstr "" "{\n" "}" -#: src/prefs_common.c:3145 +#: src/prefs_common.c:3206 msgid "Font selection" msgstr "Skrifttype" -#: src/prefs_common.c:3214 +#: src/prefs_common.c:3275 msgid "Key bindings" msgstr "Tast bindinger" -#: src/prefs_common.c:3228 +#: src/prefs_common.c:3289 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -5031,11 +5046,11 @@ msgstr "" "Du kan ogs奪 脱ndre hver menus genvejstast ved at taste enhver ved at placere\n" "mus over menu punkt og taste en tast." -#: src/prefs_common.c:3240 src/prefs_common.c:3564 +#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/prefs_common.c:3243 src/prefs_common.c:3573 +#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Gl. Sylpheed" @@ -5360,17 +5375,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Vedh脱ftet" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4141 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4155 msgid "Subject" msgstr "Emne" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4144 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4158 msgid "From" msgstr "Fra" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4146 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4160 msgid "Date" msgstr "Dato" @@ -5455,7 +5470,7 @@ msgstr "Slet Skabelon" msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Vil du virkelig slette denne Skabelon?" -#: src/procmime.c:742 +#: src/procmime.c:743 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Tegns脱t konverteringsfejl.\n" @@ -5843,310 +5858,310 @@ msgstr "Start p奪 liste. Start bagfra?" msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "Slutning af liste. Start forfra?" -#: src/summaryview.c:367 +#: src/summaryview.c:369 msgid "/Repl_y to" msgstr "/_Svar til" -#: src/summaryview.c:368 +#: src/summaryview.c:370 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/_Svar til/_Alle" -#: src/summaryview.c:369 +#: src/summaryview.c:371 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Svar til/_Afsender" -#: src/summaryview.c:370 +#: src/summaryview.c:372 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Svar til/_Mail liste" -#: src/summaryview.c:377 +#: src/summaryview.c:379 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Flyt..." -#: src/summaryview.c:378 +#: src/summaryview.c:380 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kopier..." -#: src/summaryview.c:381 +#: src/summaryview.c:383 msgid "/_Mark" msgstr "/_Mark辿r" -#: src/summaryview.c:382 +#: src/summaryview.c:384 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Mark辿r/_Mark辿r" -#: src/summaryview.c:383 +#: src/summaryview.c:385 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Mark辿r/_Slet mark辿ring" -#: src/summaryview.c:384 +#: src/summaryview.c:386 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Mark辿r/---" -#: src/summaryview.c:385 +#: src/summaryview.c:387 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Mark辿r/_Ul脱st" -#: src/summaryview.c:386 +#: src/summaryview.c:388 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Mark辿r/_L脱st" -#: src/summaryview.c:388 +#: src/summaryview.c:390 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Mark辿r/_Alle l脱st" -#: src/summaryview.c:389 +#: src/summaryview.c:391 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Farve la_bel" -#: src/summaryview.c:391 +#: src/summaryview.c:393 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Redig辿r _igen" -#: src/summaryview.c:393 +#: src/summaryview.c:395 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/Tilf淡j afsender til adressebo_g" -#: src/summaryview.c:399 +#: src/summaryview.c:401 msgid "/_View/_Source" msgstr "/_Vis/_Kilde" -#: src/summaryview.c:400 +#: src/summaryview.c:402 msgid "/_View/All _header" msgstr "/_Vis/Alle _hoveder" -#: src/summaryview.c:402 +#: src/summaryview.c:404 msgid "/_Print..." msgstr "/_Udskriv..." -#: src/summaryview.c:427 +#: src/summaryview.c:429 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Opretter oversigt...\n" -#: src/summaryview.c:588 +#: src/summaryview.c:590 msgid "Process mark" msgstr "Bearbejder mark辿ring" -#: src/summaryview.c:589 +#: src/summaryview.c:591 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Nogle mark辿ringer er tilbage. Bearbejde dem?" -#: src/summaryview.c:636 +#: src/summaryview.c:638 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "S淡ger mappe (%s)..." -#: src/summaryview.c:1133 +#: src/summaryview.c:1147 msgid "Search again" msgstr "S淡g igen" -#: src/summaryview.c:1155 src/summaryview.c:1164 +#: src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1178 msgid "No more unread messages" msgstr "Ikke flere ul脱ste meddelelser" -#: src/summaryview.c:1156 +#: src/summaryview.c:1170 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Ingen ul脱ste meddelelser fundet. S淡g fra slutning?" -#: src/summaryview.c:1158 +#: src/summaryview.c:1172 msgid "No unread messages." msgstr "Ingen ul脱ste meddelelser." -#: src/summaryview.c:1165 +#: src/summaryview.c:1179 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Ingen ul脱ste meddeleleser fundet. Forts脱t til n脱ste mappe?" -#: src/summaryview.c:1173 src/summaryview.c:1182 +#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1196 msgid "No more new messages" msgstr "Ikke flere nye meddelelser" -#: src/summaryview.c:1174 +#: src/summaryview.c:1188 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Ingen nye meddelelser fundet. S淡g fra slutning?" -#: src/summaryview.c:1176 +#: src/summaryview.c:1190 msgid "No new messages." msgstr "Ingen nye meddelelser." -#: src/summaryview.c:1183 +#: src/summaryview.c:1197 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Ingen nye meddeleleser fundet. Forts脱t til n脱ste mappe?" -#: src/summaryview.c:1191 src/summaryview.c:1200 +#: src/summaryview.c:1205 src/summaryview.c:1214 msgid "No more marked messages" msgstr "Ikke flere ul脱ste meddelelser" -#: src/summaryview.c:1192 +#: src/summaryview.c:1206 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Ingen mark辿rede meddelelser fundet. S淡g bagfra?" -#: src/summaryview.c:1194 src/summaryview.c:1203 +#: src/summaryview.c:1208 src/summaryview.c:1217 msgid "No marked messages." msgstr "Ingen mark辿rede eddelelser." -#: src/summaryview.c:1201 +#: src/summaryview.c:1215 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Ingen mark辿rede meddelelser fundet. S淡g forfra?" -#: src/summaryview.c:1209 src/summaryview.c:1218 +#: src/summaryview.c:1223 src/summaryview.c:1232 msgid "No more labeled messages" msgstr "Ikke flere mark辿rede eddelelser" -#: src/summaryview.c:1210 +#: src/summaryview.c:1224 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Ingen mark辿rede meddelelser funder. S淡g bagfra?" -#: src/summaryview.c:1212 src/summaryview.c:1221 +#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1235 msgid "No labeled messages." msgstr "Ingen mark辿rede meddelelser." -#: src/summaryview.c:1219 +#: src/summaryview.c:1233 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Ingen mark辿rede meddelelser fundet. S淡g forfra?" -#: src/summaryview.c:1504 +#: src/summaryview.c:1518 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Samler meddelelser via Emne..." -#: src/summaryview.c:1663 +#: src/summaryview.c:1677 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d slettet" -#: src/summaryview.c:1667 +#: src/summaryview.c:1681 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d flyttet" -#: src/summaryview.c:1668 src/summaryview.c:1675 +#: src/summaryview.c:1682 src/summaryview.c:1689 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1673 +#: src/summaryview.c:1687 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d kopieret" -#: src/summaryview.c:1690 +#: src/summaryview.c:1704 msgid " item(s) selected" msgstr " valgte" -#: src/summaryview.c:1700 +#: src/summaryview.c:1714 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d nye, %d ul脱st, %d total (%s)" -#: src/summaryview.c:1706 +#: src/summaryview.c:1720 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d nye, %d ul脱ste, %d total" -#: src/summaryview.c:1747 +#: src/summaryview.c:1761 msgid "Sorting summary..." msgstr "Sorterer oversigt..." -#: src/summaryview.c:1822 +#: src/summaryview.c:1836 msgid "(No Date)" msgstr "(Ingen dato)" -#: src/summaryview.c:1950 +#: src/summaryview.c:1964 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tOpretter oversigt ud fra meddelelses data..." -#: src/summaryview.c:1952 +#: src/summaryview.c:1966 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Opretter oversigt ud fra meddelelses data..." -#: src/summaryview.c:2077 +#: src/summaryview.c:2091 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Skriver oversigt (%s)..." -#: src/summaryview.c:2381 +#: src/summaryview.c:2395 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Meddelelse %d er mark辿ret\n" -#: src/summaryview.c:2423 +#: src/summaryview.c:2437 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Meddelelse %d er mark辿ret som l脱st\n" -#: src/summaryview.c:2495 +#: src/summaryview.c:2509 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Meddelelse %d er mark辿ret som ul脱st\n" -#: src/summaryview.c:2548 +#: src/summaryview.c:2562 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Meddelelse %s/%d er mark辿ret til sletning\n" -#: src/summaryview.c:2566 +#: src/summaryview.c:2580 msgid "Delete message(s)" msgstr "Slet meddelelse(er)" -#: src/summaryview.c:2567 +#: src/summaryview.c:2581 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Vil du virkelig slette meddelelse(r) fra Slettet?" -#: src/summaryview.c:2632 +#: src/summaryview.c:2646 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Sletter dublikerede meddelelser..." -#: src/summaryview.c:2669 +#: src/summaryview.c:2683 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Meddelelse %s/%d er ikke mark辿ret.\n" -#: src/summaryview.c:2719 +#: src/summaryview.c:2733 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Meddelelse %d er mark辿ret til flytning til %s\n" -#: src/summaryview.c:2736 +#: src/summaryview.c:2750 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Fra og til mappe er ens" -#: src/summaryview.c:2790 +#: src/summaryview.c:2804 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Meddelelse %d er mark辿ret til kopiering til %s\n" -#: src/summaryview.c:2807 +#: src/summaryview.c:2821 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Fra og til mappe er ens." -#: src/summaryview.c:2999 +#: src/summaryview.c:3013 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "" "Fejl ved bearbejdning af e-post:\n" "%s" -#: src/summaryview.c:3293 src/summaryview.c:3294 +#: src/summaryview.c:3307 src/summaryview.c:3308 msgid "Building threads..." msgstr "Opretter tr奪de" -#: src/summaryview.c:3391 src/summaryview.c:3392 +#: src/summaryview.c:3405 src/summaryview.c:3406 msgid "Unthreading..." msgstr "Fjerner tr奪de" -#: src/summaryview.c:3657 +#: src/summaryview.c:3671 msgid "filtering..." msgstr "filtrering..." -#: src/summaryview.c:3658 +#: src/summaryview.c:3672 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrering..." -#: src/summaryview.c:3688 +#: src/summaryview.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "meddelelse %d er allerede gemt.\n" -#: src/summaryview.c:4150 +#: src/summaryview.c:4164 msgid "No." msgstr "Nr." @@ -6201,7 +6216,7 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: src/utils.c:2236 src/utils.c:2363 +#: src/utils.c:2237 src/utils.c:2364 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "fejl ved skrivning til %s.\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-10 17:08+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-13 19:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-08 22:49+0100\n" "Last-Translator: Manfred Usselmann <usselmann.m@icg-online.de>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" "in der `G'-Spalte, um den Nachrichten-Empfang bei `Hole alle' einzuschalten." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:3965 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/compose.c:3964 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 #: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 #: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 #: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 @@ -138,15 +138,15 @@ msgstr "Unbenannt" msgid "Delete account" msgstr "Account l旦schen" -#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077 +#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5076 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 -#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364 +#: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077 +#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5076 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 -#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364 +#: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365 msgid "+No" msgstr "+Nein" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Aktionen Benutzer-Parameter" msgid "Add Address to Book" msgstr "Adresse in Adressbuch einf端gen" -#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4395 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4394 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -370,9 +370,9 @@ msgstr "/Neue Ab_lage" #: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235 #: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249 #: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265 -#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:372 src/summaryview.c:376 -#: src/summaryview.c:380 src/summaryview.c:390 src/summaryview.c:392 -#: src/summaryview.c:395 src/summaryview.c:401 +#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:374 src/summaryview.c:378 +#: src/summaryview.c:382 src/summaryview.c:392 src/summaryview.c:394 +#: src/summaryview.c:397 src/summaryview.c:403 msgid "/---" msgstr "/---" @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "/---" msgid "/_Edit" msgstr "/_Bearbeiten" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:379 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:381 msgid "/_Delete" msgstr "/_L旦schen" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "/_L旦schen" msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail Adresse" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4396 src/prefs_common.c:2360 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4395 src/prefs_common.c:2421 msgid "Address book" msgstr "Adressbuch" @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Adressbuch-Konvertierungs-Fehler" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Adressbuch-Konvertierung" -#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:904 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:946 msgid "Interface" msgstr "Benutzerschnittstelle" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Allgemeine Adressen" msgid "Personal address" msgstr "Pers旦nliche Adressen" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5077 src/main.c:460 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5076 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Notiz" @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Braun" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4004 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4018 msgid "None" msgstr "Keine" @@ -743,7 +743,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Bearbeiten/Aut_omatisches umbrechen" #: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:150 -#: src/summaryview.c:396 +#: src/summaryview.c:398 msgid "/_View" msgstr "/_Ansicht" @@ -1008,8 +1008,8 @@ msgstr "Verfasse Nachricht%s" msgid "Recipient is not specified." msgstr "Empf辰nger nicht angegeben" -#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4316 src/mainwindow.c:2206 -#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:888 +#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4315 src/mainwindow.c:2206 +#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:930 msgid "Send" msgstr "Senden" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Kein Schl端ssel f端r die aktuelle gew辰hlte Schl端ssel-ID vorhanden `%s'." #: src/compose.c:2616 src/compose.c:2845 src/compose.c:2908 src/compose.c:3028 -#: src/utils.c:2229 +#: src/utils.c:2230 msgid "can't change file mode\n" msgstr "kann Dateimodus nicht 辰ndern\n" @@ -1078,130 +1078,130 @@ msgstr "kann Queue-Ablage nicht finden\n" msgid "can't queue the message\n" msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden\n" -#: src/compose.c:3676 +#: src/compose.c:3675 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "erzeugte Nachrichten-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3785 +#: src/compose.c:3784 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Erstelle Verfassenfenster...\n" -#: src/compose.c:3833 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3832 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Von:" -#: src/compose.c:3905 +#: src/compose.c:3904 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Werkzeug/PGP _Unterschreiben" -#: src/compose.c:3908 +#: src/compose.c:3907 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Werkzeug/PGP _Verschl端sseln" -#: src/compose.c:3946 src/compose.c:4868 +#: src/compose.c:3945 src/compose.c:4867 msgid "MIME type" msgstr "MIME-Typ" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3955 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4148 +#: src/compose.c:3954 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4162 msgid "Size" msgstr "Gr旦e" -#: src/compose.c:4317 +#: src/compose.c:4316 msgid "Send message" msgstr "Sende Nachricht" -#: src/compose.c:4325 +#: src/compose.c:4324 msgid "Send later" msgstr "Sp辰ter senden" -#: src/compose.c:4326 +#: src/compose.c:4325 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "In Queue-Ablage und sp辰ter senden" -#: src/compose.c:4334 +#: src/compose.c:4333 msgid "Draft" msgstr "Entwurf" -#: src/compose.c:4335 +#: src/compose.c:4334 msgid "Save to draft folder" msgstr "Speichern in Entwurfablage" -#: src/compose.c:4345 src/compose.c:5665 +#: src/compose.c:4344 src/compose.c:5664 msgid "Insert" msgstr "Einf端gen" -#: src/compose.c:4346 +#: src/compose.c:4345 msgid "Insert file" msgstr "Datei einf端gen" -#: src/compose.c:4354 +#: src/compose.c:4353 msgid "Attach" msgstr "Anh辰ngen" -#: src/compose.c:4355 +#: src/compose.c:4354 msgid "Attach file" msgstr "Datei anh辰ngen" #. signature -#: src/compose.c:4365 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1315 +#: src/compose.c:4364 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1357 msgid "Signature" msgstr "Unterschrift" -#: src/compose.c:4366 +#: src/compose.c:4365 msgid "Insert signature" msgstr "Unterschrift einf端gen" -#: src/compose.c:4375 src/prefs_common.c:1337 src/prefs_common.c:2339 +#: src/compose.c:4374 src/prefs_common.c:1379 src/prefs_common.c:2400 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4376 +#: src/compose.c:4375 msgid "Edit with external editor" msgstr "Bearbeiten mit externem Editor" -#: src/compose.c:4384 +#: src/compose.c:4383 msgid "Linewrap" msgstr "Zeilenumbruch" -#: src/compose.c:4385 +#: src/compose.c:4384 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Alle langen Zeilen umbrechen" -#: src/compose.c:4764 +#: src/compose.c:4763 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Ung端ltiger MIME Typ" -#: src/compose.c:4782 +#: src/compose.c:4781 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Datei existiert nicht oder ist leer." -#: src/compose.c:4850 +#: src/compose.c:4849 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: src/compose.c:4870 +#: src/compose.c:4869 msgid "Encoding" msgstr "Zeichensatzkodierung" -#: src/compose.c:4893 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4892 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Pfad" -#: src/compose.c:4894 +#: src/compose.c:4893 msgid "File name" msgstr "Dateiname" -#: src/compose.c:5048 +#: src/compose.c:5047 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Kommandozeile f端r den externen Editor ist ung端ltig: `%s'\n" -#: src/compose.c:5074 +#: src/compose.c:5073 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1212,72 +1212,72 @@ msgstr "" "Prozess terminieren?\n" "Prozessgruppen ID: %d" -#: src/compose.c:5087 +#: src/compose.c:5086 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Gruppen ID: %d des terminierten Prozesses" -#: src/compose.c:5088 +#: src/compose.c:5087 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Tempor辰re Datei: %s" -#: src/compose.c:5112 +#: src/compose.c:5111 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Verfassen: Eingabe vom berwachungsprozess\n" #. failed -#: src/compose.c:5145 +#: src/compose.c:5144 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Kann externen Editor nicht ausf端hren\n" -#: src/compose.c:5149 +#: src/compose.c:5148 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Kann nicht in Datei schreiben\n" -#: src/compose.c:5151 +#: src/compose.c:5150 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Lesen von Pipe fehlgeschlagen\n" -#: src/compose.c:5456 src/compose.c:5464 src/compose.c:5470 +#: src/compose.c:5455 src/compose.c:5463 src/compose.c:5469 msgid "Can't queue the message." msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden." -#: src/compose.c:5561 +#: src/compose.c:5560 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "W辰hle Datei" -#: src/compose.c:5583 +#: src/compose.c:5582 msgid "Select file" msgstr "W辰hle Datei" -#: src/compose.c:5618 +#: src/compose.c:5617 msgid "Discard message" msgstr "Nachricht verwerfen" -#: src/compose.c:5619 +#: src/compose.c:5618 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Diese Nachricht wurde ge辰ndert. Verwerfen?" -#: src/compose.c:5620 +#: src/compose.c:5619 msgid "Discard" msgstr "Verwerfen" -#: src/compose.c:5620 +#: src/compose.c:5619 msgid "to Draft" msgstr "zum Entwurf" -#: src/compose.c:5662 +#: src/compose.c:5661 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Wollen Sie die Schablone `%s' 端bernehmen ?" -#: src/compose.c:5664 +#: src/compose.c:5663 msgid "Apply template" msgstr "Schablone 端bernehmen" -#: src/compose.c:5665 +#: src/compose.c:5664 msgid "Replace" msgstr "Ersetzen" @@ -1460,7 +1460,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "JPilot-Eintrag bearbeiten" #: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1994 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2038 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "berschreiben" msgid "Overwrite existing file?" msgstr "berschreibe existierende Datei?" -#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 +#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 #: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 #: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432 @@ -1828,21 +1828,21 @@ msgstr "IMAP4-Account `%s' wirklich l旦schen?" msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "IMAP4-Account l旦schen" -#: src/folderview.c:2316 +#: src/folderview.c:2317 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Newsgroup `%s' wirklich l旦schen?" -#: src/folderview.c:2317 +#: src/folderview.c:2318 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Newsgroup l旦schen" -#: src/folderview.c:2362 +#: src/folderview.c:2363 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "News-Account `%s' wirklich l旦schen?" -#: src/folderview.c:2363 +#: src/folderview.c:2364 msgid "Delete news account" msgstr "News-Account l旦schen" @@ -1890,11 +1890,11 @@ msgstr "unbekannt" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Kann die Newsgroup-Liste nicht empfangen." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:729 +#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:731 msgid "Done." msgstr "Fertig." -#: src/grouplistdialog.c:483 +#: src/grouplistdialog.c:484 #, c-format msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d Newsgruppe(n) empfangen (%s gelesen)" @@ -1911,11 +1911,11 @@ msgstr "Betreff:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Erzeuge Kopfzeilenansicht...\n" -#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1885 +#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1899 msgid "(No From)" msgstr "(Kein Von)" -#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1882 +#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1896 msgid "(No Subject)" msgstr "(Kein Betreff)" @@ -1937,146 +1937,146 @@ msgstr "IMAP4-Verbindung zu %s wurde unterbrochen. Verbinde erneut...\n" msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "IMAP-Serververzeichnis." -#: src/imap.c:587 +#: src/imap.c:589 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "erstelle IMAP4-Verbindung zu %s:%d ...\n" -#: src/imap.c:628 +#: src/imap.c:630 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Kann TLS-Sitzung nicht beginnen.\n" -#: src/imap.c:1411 +#: src/imap.c:1417 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "kann gel旦schte Flags nicht setzen: %s\n" -#: src/imap.c:1419 src/imap.c:1511 +#: src/imap.c:1425 src/imap.c:1517 msgid "can't expunge\n" msgstr "kann nicht l旦schen\n" -#: src/imap.c:1505 +#: src/imap.c:1511 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "kann gel旦schte Flags nicht setzen: 1:*\n" -#: src/imap.c:1550 +#: src/imap.c:1556 msgid "can't close folder\n" msgstr "kann Ablage nicht schlieen\n" -#: src/imap.c:1628 +#: src/imap.c:1634 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "Wurzelverzeichnis %s existiert nicht\n" -#: src/imap.c:1808 src/imap.c:1816 +#: src/imap.c:1818 src/imap.c:1826 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "Fehler beim Empfang von LIST.\n" -#: src/imap.c:1930 +#: src/imap.c:1940 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "Kann '%s' nicht erstellen\n" -#: src/imap.c:1935 +#: src/imap.c:1945 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "Kann '%s' in INBOX nicht erstellen\n" -#: src/imap.c:1996 +#: src/imap.c:2006 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "kann Mailbox nicht erstellen: LIST fehlgeschlagen\n" -#: src/imap.c:2016 +#: src/imap.c:2026 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "kann Mailbox nicht erstellen\n" -#: src/imap.c:2085 +#: src/imap.c:2095 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "kann Mailbox %s nicht in %s umbenennen\n" -#: src/imap.c:2147 +#: src/imap.c:2157 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "kann Mailbox nicht l旦schen\n" -#: src/imap.c:2186 +#: src/imap.c:2196 msgid "can't get envelope\n" msgstr "kann die Nachrichteneigenschaften nicht empfangen\n" -#: src/imap.c:2194 +#: src/imap.c:2204 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "Fehler beim Empfang der Nachrichteneigenschaften.\n" -#: src/imap.c:2215 +#: src/imap.c:2225 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "kann die Nachrichteneigenschaften nicht bearbeiten: %s\n" -#: src/imap.c:2338 +#: src/imap.c:2348 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Keine Verbindung mit IMAP4-Server: %s:%d\n" -#: src/imap.c:2345 +#: src/imap.c:2355 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Kann IMAP4-Sitzung mit %s:%d nicht aufbauen\n" -#: src/imap.c:2420 +#: src/imap.c:2430 msgid "can't get namespace\n" msgstr "kann Namensraum nicht empfangen\n" -#: src/imap.c:2938 +#: src/imap.c:2949 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "kann Ablage %s nicht ausw辰hlen\n" -#: src/imap.c:3110 +#: src/imap.c:3124 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "IMAP4-Beglaubigung fehlgeschlagen.\n" -#: src/imap.c:3127 +#: src/imap.c:3141 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4-Login fehlgeschlagen.\n" -#: src/imap.c:3451 +#: src/imap.c:3465 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "kann %s nicht an %s anh辰ngen\n" -#: src/imap.c:3458 +#: src/imap.c:3472 msgid "(sending file...)" msgstr "(Datei versenden...)" -#: src/imap.c:3486 +#: src/imap.c:3500 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "kann Nachricht nicht anh辰ngen an %s\n" -#: src/imap.c:3518 +#: src/imap.c:3532 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "kann %s nicht nach %s kopieren\n" -#: src/imap.c:3542 +#: src/imap.c:3556 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: STORE %s %s\n" -#: src/imap.c:3556 +#: src/imap.c:3570 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: EXPUNGE\n" -#: src/imap.c:3569 +#: src/imap.c:3583 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: CLOSE\n" -#: src/imap.c:3796 +#: src/imap.c:3811 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv kann UTF-7 nicht nach %s konvertieren\n" -#: src/imap.c:3826 +#: src/imap.c:3841 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv kann %s nicht nach UTF-7 konvertieren\n" @@ -2313,15 +2313,15 @@ msgstr "Empfange Nachricht (%d / %d) (%s / %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Empfange (%d Nachricht(en) (%s) empfangen)" -#: src/inc.c:1070 +#: src/inc.c:1075 msgid "Connection failed." msgstr "Verbindung fehlgeschlagen." -#: src/inc.c:1076 +#: src/inc.c:1081 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Fehler beim Verarbeiten der E-Mail." -#: src/inc.c:1081 +#: src/inc.c:1086 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2330,28 +2330,28 @@ msgstr "" "Fehler beim Verarbeiten der E-Mail:\n" "%s" -#: src/inc.c:1087 +#: src/inc.c:1092 msgid "No disk space left." msgstr "Kein Platz mehr auf der Festplatte." -#: src/inc.c:1092 +#: src/inc.c:1097 msgid "Can't write file." msgstr "Kann Datei nicht schreiben." -#: src/inc.c:1097 +#: src/inc.c:1102 msgid "Socket error." msgstr "Socket-Fehler." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1103 src/send_message.c:476 src/send_message.c:664 +#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:476 src/send_message.c:664 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Verbindung geschlossen vom Remote-Host." -#: src/inc.c:1109 +#: src/inc.c:1114 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Mailbox ist blockiert." -#: src/inc.c:1113 +#: src/inc.c:1118 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2360,11 +2360,11 @@ msgstr "" "Mailbox ist gesperrt:\n" "%s" -#: src/inc.c:1119 src/send_message.c:649 +#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:649 msgid "Authentication failed." msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen." -#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:652 +#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:652 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2373,15 +2373,15 @@ msgstr "" "Beglaubigung fehlgeschlagen:\n" "%s" -#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:668 +#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:668 msgid "Session timed out." msgstr "Sitzungszeit abgelaufen." -#: src/inc.c:1165 +#: src/inc.c:1170 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Empfangen abgebrochen\n" -#: src/inc.c:1248 +#: src/inc.c:1253 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Erhalte neue Nachrichten von %s in %s...\n" @@ -2797,7 +2797,7 @@ msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Korean (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:397 +#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:399 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Ansicht/ffnen in _neuem Fenster" @@ -3070,8 +3070,8 @@ msgstr "Erstelle Hauptfenster...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Haupt-Fenster: Bereitstellung von Farbe %d fehlgeschlagen\n" -#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:2013 src/summaryview.c:2098 -#: src/summaryview.c:3335 src/summaryview.c:3408 src/summaryview.c:3681 +#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:2027 src/summaryview.c:2112 +#: src/summaryview.c:3349 src/summaryview.c:3422 src/summaryview.c:3695 msgid "done.\n" msgstr "Fertig.\n" @@ -3144,7 +3144,7 @@ msgstr "Sylpheed - Ablagenansicht" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Nachrichtenansicht" -#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:366 +#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:368 msgid "/_Reply" msgstr "/An_twort" @@ -3160,15 +3160,15 @@ msgstr "/Ant_wort an Ab_sender" msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Antwort an Mailing-_Liste" -#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:373 +#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:375 msgid "/_Forward" msgstr "/_Weiterleiten" -#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:374 +#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:376 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Weiterleiten als An_hang" -#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:375 +#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:377 msgid "/Redirec_t" msgstr "/_Umadressieren" @@ -3192,7 +3192,7 @@ msgstr "Neue E-Mail aller Accounts aufnehmen" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Senden wartender Nachrichten" -#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:890 +#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:932 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Verfassen" @@ -3201,7 +3201,7 @@ msgstr "Verfassen" msgid "Compose new message" msgstr "Neue Nachricht verfassen" -#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1407 +#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1449 msgid "Reply" msgstr "Antwort" @@ -3229,7 +3229,7 @@ msgstr "Nachricht weiterleiten" msgid "Delete the message" msgstr "Nachricht l旦schen" -#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1945 +#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1989 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3401,7 +3401,7 @@ msgstr "Suche beendet" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Erstelle Nachrichtenansicht...\n" -#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1604 +#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1646 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -3409,16 +3409,16 @@ msgstr "Text" msgid "Attachments" msgstr "Anh辰nge" -#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2936 +#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2950 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Kann Datei `%s' nicht speichern." -#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2328 src/summaryview.c:2955 +#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2389 src/summaryview.c:2969 msgid "Print" msgstr "Drucken" -#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2956 +#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2970 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr "" "Geben Sie den Druckbefehl ein:\n" "(`%s' wird durch den Dateinamen ersetzt)" -#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2962 +#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2976 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3583,43 +3583,43 @@ msgstr "kann Artikel nicht senden.\n" msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "kann Artikel %d nicht empfangen\n" -#: src/news.c:742 +#: src/news.c:743 #, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "kann die Gruppe: %s nicht w辰hlen\n" -#: src/news.c:777 +#: src/news.c:778 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "ung端ltiger Artikelbereich: %d - %d\n" -#: src/news.c:790 +#: src/news.c:791 msgid "no new articles.\n" msgstr "Keine neuen Artikel.\n" -#: src/news.c:800 +#: src/news.c:801 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "bekomme News端bersicht %d - %d in %s...\n" -#: src/news.c:804 +#: src/news.c:805 msgid "can't get xover\n" msgstr "kann News端bersicht nicht bekommen\n" -#: src/news.c:814 +#: src/news.c:815 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "Fehler beim Empfang der News端bersicht.\n" -#: src/news.c:824 +#: src/news.c:825 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "ung端ltige News端bersichtszeile: %s\n" -#: src/news.c:843 src/news.c:875 +#: src/news.c:844 src/news.c:876 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "kann XHDR nicht bekommen\n" -#: src/news.c:855 src/news.c:887 +#: src/news.c:856 src/news.c:888 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "Fehler beim Empfang von XHDR.\n" @@ -3755,11 +3755,11 @@ msgstr "Accounteinstellungen" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Erstelle Accounteinstellungenfenster...\n" -#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:886 +#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:928 msgid "Receive" msgstr "Empfangen" -#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:901 +#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:943 msgid "Privacy" msgstr "Privat" @@ -3889,7 +3889,7 @@ msgstr "(Ungefilterte Nachrichten werden in dieser Ablage gespeichert)" msgid "Authentication method" msgstr "Beglaubigungsmethode" -#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1242 +#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1284 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" @@ -3914,7 +3914,7 @@ msgstr "Erzeuge Nachrichten-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "F端ge benutzerdefinierte Kopfzeile ein" -#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1770 src/prefs_common.c:1795 +#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1812 src/prefs_common.c:1837 msgid " Edit... " msgstr " Bearbeiten... " @@ -4224,80 +4224,85 @@ msgstr "Aktion l旦schen" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Wollen Sie diese Aktion wirklich l旦schen?" -#: src/prefs_common.c:866 +#: src/prefs_common.c:898 +#, fuzzy +msgid "Junk mail filter" +msgstr "Ablage:" + +#: src/prefs_common.c:908 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Erstelle Allgemeine-Einstellungenfenster...\n" -#: src/prefs_common.c:870 +#: src/prefs_common.c:912 msgid "Common Preferences" msgstr "Allgemeine Einstellungen" -#: src/prefs_common.c:892 +#: src/prefs_common.c:934 msgid "Quote" msgstr "Zitat" -#: src/prefs_common.c:894 +#: src/prefs_common.c:936 msgid "Display" msgstr "Anzeige" -#: src/prefs_common.c:896 +#: src/prefs_common.c:938 msgid "Message" msgstr "Nachricht" -#: src/prefs_common.c:898 +#: src/prefs_common.c:940 msgid "Junk mail" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:906 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:948 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Weiteres" -#: src/prefs_common.c:948 +#: src/prefs_common.c:990 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Benutze externes Programm, um E-Mails zu empfangen" -#: src/prefs_common.c:960 src/prefs_common.c:1123 +#: src/prefs_common.c:1002 src/prefs_common.c:1165 msgid "Command" msgstr "Befehl" -#: src/prefs_common.c:975 +#: src/prefs_common.c:1017 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Empfange aus lokaler Mailboxdatei" -#: src/prefs_common.c:988 +#: src/prefs_common.c:1030 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtern beim Empfang" -#: src/prefs_common.c:994 +#: src/prefs_common.c:1036 msgid "Spool path" msgstr "Pfad zur Mailboxdatei" -#: src/prefs_common.c:1012 +#: src/prefs_common.c:1054 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Automatische Aktualisierung" -#: src/prefs_common.c:1014 +#: src/prefs_common.c:1056 msgid "every" msgstr "jedes" -#: src/prefs_common.c:1026 +#: src/prefs_common.c:1068 msgid "minute(s)" msgstr "Minute(n)" -#: src/prefs_common.c:1035 +#: src/prefs_common.c:1077 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Hole neue E-Mail beim Programmstart" -#: src/prefs_common.c:1037 +#: src/prefs_common.c:1079 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Aktualisiere alle lokalen Ablagen nach dem Empfang" -#: src/prefs_common.c:1039 +#: src/prefs_common.c:1081 msgid "News" msgstr "News" -#: src/prefs_common.c:1047 +#: src/prefs_common.c:1089 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" @@ -4305,135 +4310,135 @@ msgstr "" "Maximum an herunterzuladenden Artikeln\n" "(0 angeben f端r unbegrenzt)" -#: src/prefs_common.c:1111 +#: src/prefs_common.c:1153 msgid "Use external program for sending" msgstr "Benutze externes Programm zum Senden" -#: src/prefs_common.c:1142 +#: src/prefs_common.c:1184 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Gesendete Nachrichten in Gesendet-Ablage speichern" -#: src/prefs_common.c:1144 +#: src/prefs_common.c:1186 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1150 +#: src/prefs_common.c:1192 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "Ausgehender Zeichensatz" -#: src/prefs_common.c:1165 +#: src/prefs_common.c:1207 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatisch (Empfohlen)" -#: src/prefs_common.c:1167 +#: src/prefs_common.c:1209 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1169 +#: src/prefs_common.c:1211 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1171 +#: src/prefs_common.c:1213 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Western European (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1172 +#: src/prefs_common.c:1214 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Western European (ISO-8859-15" -#: src/prefs_common.c:1174 +#: src/prefs_common.c:1216 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Central European (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1218 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1177 +#: src/prefs_common.c:1219 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1179 +#: src/prefs_common.c:1221 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Greek (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1181 +#: src/prefs_common.c:1223 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Greek (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1182 +#: src/prefs_common.c:1224 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1184 +#: src/prefs_common.c:1226 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turkish (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1186 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1187 +#: src/prefs_common.c:1229 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1188 +#: src/prefs_common.c:1230 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1189 +#: src/prefs_common.c:1231 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1191 +#: src/prefs_common.c:1233 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1193 +#: src/prefs_common.c:1235 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japanese (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1194 +#: src/prefs_common.c:1236 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japanese (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1197 +#: src/prefs_common.c:1239 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1198 +#: src/prefs_common.c:1240 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1199 +#: src/prefs_common.c:1241 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditional Chinese (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1201 +#: src/prefs_common.c:1243 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1202 +#: src/prefs_common.c:1244 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinese (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1205 +#: src/prefs_common.c:1247 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korean (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1207 +#: src/prefs_common.c:1249 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1208 +#: src/prefs_common.c:1250 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1218 +#: src/prefs_common.c:1260 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -4441,11 +4446,11 @@ msgstr "" "Wenn `Automatisch' gew辰hlt ist, wird die optimale\n" "Zeichensatzkodierung f端r die aktuelle Locale-Einstellung benutzt." -#: src/prefs_common.c:1232 +#: src/prefs_common.c:1274 msgid "Transfer encoding" msgstr "bertragungscodierung" -#: src/prefs_common.c:1255 +#: src/prefs_common.c:1297 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -4453,118 +4458,118 @@ msgstr "" "Geben Sie die Inhalt-bertragungs-Kodierung (Content-Transfer-Encoding) an\n" "die benutzt werden soll, wenn die Nachricht Nicht-ASCII-Zeichen enth辰lt." -#: src/prefs_common.c:1326 +#: src/prefs_common.c:1368 msgid "Signature separator" msgstr "Unterschriftentrenner" -#: src/prefs_common.c:1335 +#: src/prefs_common.c:1377 msgid "Insert automatically" msgstr "Automatisch einf端gen" -#: src/prefs_common.c:1345 +#: src/prefs_common.c:1387 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Starte externen Editor automatisch" -#: src/prefs_common.c:1355 +#: src/prefs_common.c:1397 msgid "Undo level" msgstr "Stufen der R端ckg辰ngigmachung" -#: src/prefs_common.c:1375 +#: src/prefs_common.c:1417 msgid "Wrap messages at" msgstr "Zeilenumbruch nach" -#: src/prefs_common.c:1387 +#: src/prefs_common.c:1429 msgid "characters" msgstr "Zeichen" -#: src/prefs_common.c:1397 +#: src/prefs_common.c:1439 msgid "Wrap quotation" msgstr "Zitat umbrechen" -#: src/prefs_common.c:1403 +#: src/prefs_common.c:1445 msgid "Wrap on input" msgstr "Bei der Eingabe umbrechen" -#: src/prefs_common.c:1405 +#: src/prefs_common.c:1447 msgid "Wrap before sending" msgstr "Zeilenumbruch vor dem Senden" -#: src/prefs_common.c:1415 +#: src/prefs_common.c:1457 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "W辰hle automatisch den Account f端r die Antworten" -#: src/prefs_common.c:1417 +#: src/prefs_common.c:1459 msgid "Quote message when replying" msgstr "Zitiere Nachricht in der Antwort" -#: src/prefs_common.c:1419 +#: src/prefs_common.c:1461 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Antwort-Knopf f端hrt Antwort an Mailing-Liste aus" #. reply -#: src/prefs_common.c:1465 +#: src/prefs_common.c:1507 msgid "Reply format" msgstr "Antwort-Format" -#: src/prefs_common.c:1480 src/prefs_common.c:1522 +#: src/prefs_common.c:1522 src/prefs_common.c:1564 msgid "Quotation mark" msgstr "Zitatzeichen" #. forward -#: src/prefs_common.c:1507 +#: src/prefs_common.c:1549 msgid "Forward format" msgstr "Weiterleiten-Format" -#: src/prefs_common.c:1554 +#: src/prefs_common.c:1596 msgid " Description of symbols " msgstr " Beschreibung der Symbole " -#: src/prefs_common.c:1595 +#: src/prefs_common.c:1637 msgid "Font" msgstr "Schriftart" -#: src/prefs_common.c:1627 +#: src/prefs_common.c:1669 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "bersetze Kopfzeilennamen (wie `Von:', `Betreff:')" -#: src/prefs_common.c:1630 +#: src/prefs_common.c:1672 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Zeige Anzahl der ungelesenen E-Mails nach Ablagenname" -#: src/prefs_common.c:1639 +#: src/prefs_common.c:1681 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "K端rze Newsgroups l辰nger als" -#: src/prefs_common.c:1654 +#: src/prefs_common.c:1696 msgid "letters" msgstr "Zeichen" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1660 +#: src/prefs_common.c:1702 msgid "Summary View" msgstr "Ablageninhaltsansicht" -#: src/prefs_common.c:1669 +#: src/prefs_common.c:1711 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Zeige Empf辰nger in `Von'-Spalte, wenn Sie selbst der Sender sind" -#: src/prefs_common.c:1671 +#: src/prefs_common.c:1713 msgid "Expand threads" msgstr "Threads entfalten" -#: src/prefs_common.c:1679 src/prefs_common.c:2617 src/prefs_common.c:2655 +#: src/prefs_common.c:1721 src/prefs_common.c:2678 src/prefs_common.c:2716 msgid "Date format" msgstr "Datumsformat" -#: src/prefs_common.c:1700 +#: src/prefs_common.c:1742 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Setze Ablageninhalt-Eintr辰ge... " -#: src/prefs_common.c:1766 +#: src/prefs_common.c:1808 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Benutze Farben f端r Nachrichten" -#: src/prefs_common.c:1780 +#: src/prefs_common.c:1822 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4572,362 +4577,372 @@ msgstr "" "Stelle Mehr-byte Alphabet und Zahlen als\n" "ASCII-Zeichen dar (nur Japanisch)" -#: src/prefs_common.c:1786 +#: src/prefs_common.c:1828 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Zeige Kopfzeilenleiste 端ber Nachrichtenansicht" -#: src/prefs_common.c:1793 +#: src/prefs_common.c:1835 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Zeige kurze Kopfzeilen in der Nachrichtenansicht" -#: src/prefs_common.c:1805 +#: src/prefs_common.c:1847 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1808 +#: src/prefs_common.c:1850 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Zeige kurze Kopfzeilen in der Nachrichtenansicht" -#: src/prefs_common.c:1820 +#: src/prefs_common.c:1862 msgid "Line space" msgstr "Zeilenabstand" -#: src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1872 +#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914 msgid "pixel(s)" msgstr "Pixel" -#: src/prefs_common.c:1839 +#: src/prefs_common.c:1881 msgid "Scroll" msgstr "Scroll" -#: src/prefs_common.c:1846 +#: src/prefs_common.c:1888 msgid "Half page" msgstr "Halbe Seite" -#: src/prefs_common.c:1852 +#: src/prefs_common.c:1894 msgid "Smooth scroll" msgstr "Flieendes Scrollen" -#: src/prefs_common.c:1858 +#: src/prefs_common.c:1900 msgid "Step" msgstr "Schritt" -#: src/prefs_common.c:1878 +#: src/prefs_common.c:1920 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: src/prefs_common.c:1886 +#: src/prefs_common.c:1928 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Gr旦e angeh辰ngter Bilder in das Fenster einpassen" -#: src/prefs_common.c:1888 +#: src/prefs_common.c:1930 msgid "Display images as inline" msgstr "Anzeige Bilder eingebettet an" -#: src/prefs_common.c:1928 +#: src/prefs_common.c:1972 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1936 +#: src/prefs_common.c:1980 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Befehl ausf端hren" -#: src/prefs_common.c:1957 +#: src/prefs_common.c:2001 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1969 -msgid "" -"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with " -"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the " -"result of this learning." -msgstr "" +#: src/prefs_common.c:2016 +#, fuzzy +msgid "Classifying command" +msgstr "Befehl ausf端hren" -#: src/prefs_common.c:1986 +#: src/prefs_common.c:2030 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Ablage:" -#: src/prefs_common.c:2003 +#: src/prefs_common.c:2047 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2045 +#: src/prefs_common.c:2059 +#, fuzzy +msgid "Filter messages classified as junk on receiving" +msgstr "Nachrichten beim Empfang filtern" + +#: src/prefs_common.c:2062 +#, fuzzy +msgid "" +"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " +"server." +msgstr "(Ungefilterte Nachrichten werden in dieser Ablage gespeichert)" + +#: src/prefs_common.c:2106 msgid "Automatically check signatures" msgstr "berpr端fe digitale Unterschriften automatisch" -#: src/prefs_common.c:2048 +#: src/prefs_common.c:2109 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "" "Zeige das Ergebnis der berpr端fung der digitalen Unterschrift in einem POPUP-" "Fenster an" -#: src/prefs_common.c:2051 +#: src/prefs_common.c:2112 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Mantra zeitweise speichern" -#: src/prefs_common.c:2066 +#: src/prefs_common.c:2127 msgid "Expired after" msgstr "L辰uft aus nach" -#: src/prefs_common.c:2079 +#: src/prefs_common.c:2140 msgid "minute(s) " msgstr "Minute(n)" -#: src/prefs_common.c:2092 +#: src/prefs_common.c:2153 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "('0' speichert das Mantra f端r die gesamte\n" "Sitzung)" -#: src/prefs_common.c:2106 +#: src/prefs_common.c:2167 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Eingabe sperren, bei der Eingabe eines Mantra" -#: src/prefs_common.c:2111 +#: src/prefs_common.c:2172 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Zeige Warnung beim Start, wenn GnuPG nicht funktioniert" -#: src/prefs_common.c:2163 +#: src/prefs_common.c:2224 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Nachrichten immer 旦ffnen, wenn in der Ablageninhaltsansich ausgew辰hlt" -#: src/prefs_common.c:2167 +#: src/prefs_common.c:2228 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Erste Nachricht anzeigen beim ffnen einer Ablage" -#: src/prefs_common.c:2171 +#: src/prefs_common.c:2232 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "" "Nachrichten als gelesen markieren, wenn sie in einem neuen Fenster ge旦ffnet " "werden" -#: src/prefs_common.c:2175 +#: src/prefs_common.c:2236 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Zum Posteingang wechseln, nach dem Empfang neuer E-Mail" -#: src/prefs_common.c:2183 +#: src/prefs_common.c:2244 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Sofort Ausf端hren beim Bewegen oder L旦schen von Nachrichten" -#: src/prefs_common.c:2195 +#: src/prefs_common.c:2256 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Nachricht wird markiert bis zur Ausf端hrung,\n" " wenn das ausgeschaltet ist)" -#: src/prefs_common.c:2203 +#: src/prefs_common.c:2264 msgid "Receive dialog" msgstr "Empfangen-Dialog" -#: src/prefs_common.c:2213 +#: src/prefs_common.c:2274 msgid "Show receive dialog" msgstr "Zeige Empfangen-Dialog" -#: src/prefs_common.c:2223 +#: src/prefs_common.c:2284 msgid "Always" msgstr "Immer" -#: src/prefs_common.c:2224 +#: src/prefs_common.c:2285 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Nur bei manuellem Empfang" -#: src/prefs_common.c:2226 +#: src/prefs_common.c:2287 msgid "Never" msgstr "Nie" -#: src/prefs_common.c:2231 +#: src/prefs_common.c:2292 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Keinen Fehler-Dialog bei Empfangsfehlern erscheinen lassen" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2295 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Empfangen-Dialog schlieen nach Beendigung" -#: src/prefs_common.c:2240 +#: src/prefs_common.c:2301 msgid " Set key bindings... " msgstr " Tastenkombinationen w辰hlen... " -#: src/prefs_common.c:2296 +#: src/prefs_common.c:2357 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Externe Befehle (%s wird durch Dateinamen / URI ersetzt)" -#: src/prefs_common.c:2305 +#: src/prefs_common.c:2366 msgid "Web browser" msgstr "Internet-Browser" -#: src/prefs_common.c:2369 +#: src/prefs_common.c:2430 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Adresse bei Doppel-Klick ins Ziel einf端gen" -#: src/prefs_common.c:2371 +#: src/prefs_common.c:2432 msgid "On exit" msgstr "Beim Beenden" -#: src/prefs_common.c:2379 +#: src/prefs_common.c:2440 msgid "Confirm on exit" msgstr "Nachfragen beim Beenden" -#: src/prefs_common.c:2386 +#: src/prefs_common.c:2447 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Leere Papierkorb beim Beenden" -#: src/prefs_common.c:2388 +#: src/prefs_common.c:2449 msgid "Ask before emptying" msgstr "Fragen vor dem Leeren" -#: src/prefs_common.c:2392 +#: src/prefs_common.c:2453 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Warnen, wenn wartende Nachrichten vorhanden" -#: src/prefs_common.c:2398 +#: src/prefs_common.c:2459 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Socket I/O timeout:" -#: src/prefs_common.c:2411 +#: src/prefs_common.c:2472 msgid "second(s)" msgstr "Sekunde(n)" -#: src/prefs_common.c:2593 +#: src/prefs_common.c:2654 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "gek端rzter Wochentagsname" -#: src/prefs_common.c:2594 +#: src/prefs_common.c:2655 msgid "the full weekday name" msgstr "Wochentagsname" -#: src/prefs_common.c:2595 +#: src/prefs_common.c:2656 msgid "the abbreviated month name" msgstr "gek端rzter Monatsname" -#: src/prefs_common.c:2596 +#: src/prefs_common.c:2657 msgid "the full month name" msgstr "Monatsname" -#: src/prefs_common.c:2597 +#: src/prefs_common.c:2658 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "bevorzugtes Datums- und Zeitformat f端r die aktuelle Locale-Einstellung" -#: src/prefs_common.c:2598 +#: src/prefs_common.c:2659 msgid "the century number (year/100)" msgstr "Jahrhundert (Jahr/100)" -#: src/prefs_common.c:2599 +#: src/prefs_common.c:2660 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "Tag des Monats als Zahl" -#: src/prefs_common.c:2600 +#: src/prefs_common.c:2661 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "Stunde als Zahl (24h Anzeige)" -#: src/prefs_common.c:2601 +#: src/prefs_common.c:2662 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "Stunde als Zahl (12h Anzeige)" -#: src/prefs_common.c:2602 +#: src/prefs_common.c:2663 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "Tag des Jahres als Zahl" -#: src/prefs_common.c:2603 +#: src/prefs_common.c:2664 msgid "the month as a decimal number" msgstr "Monat als Zahl" -#: src/prefs_common.c:2604 +#: src/prefs_common.c:2665 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "Minute als Zahl" -#: src/prefs_common.c:2605 +#: src/prefs_common.c:2666 msgid "either AM or PM" msgstr "entweder AM oder PM" -#: src/prefs_common.c:2606 +#: src/prefs_common.c:2667 msgid "the second as a decimal number" msgstr "Sekunde als Zahl" -#: src/prefs_common.c:2607 +#: src/prefs_common.c:2668 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "Wochentag als Zahl" -#: src/prefs_common.c:2608 +#: src/prefs_common.c:2669 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "bevorzugtes Datumsformat f端r die aktuelle Locale-Einstellung" -#: src/prefs_common.c:2609 +#: src/prefs_common.c:2670 msgid "the last two digits of a year" msgstr "letzten beiden Stellen des Jahres" -#: src/prefs_common.c:2610 +#: src/prefs_common.c:2671 msgid "the year as a decimal number" msgstr "Jahr als Zahl" -#: src/prefs_common.c:2611 +#: src/prefs_common.c:2672 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "Zeitzone oder Name oder Abk端rzung" -#: src/prefs_common.c:2632 +#: src/prefs_common.c:2693 msgid "Specifier" msgstr "Steuerzeichen" -#: src/prefs_common.c:2633 +#: src/prefs_common.c:2694 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: src/prefs_common.c:2673 +#: src/prefs_common.c:2734 msgid "Example" msgstr "Beispiel" -#: src/prefs_common.c:2754 +#: src/prefs_common.c:2815 msgid "Set message colors" msgstr "Setze Nachrichtenfarbe" -#: src/prefs_common.c:2762 +#: src/prefs_common.c:2823 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: src/prefs_common.c:2796 +#: src/prefs_common.c:2857 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Zitierter Text - Erste Ebene" -#: src/prefs_common.c:2802 +#: src/prefs_common.c:2863 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Zitierter Text - Zweite Ebene" -#: src/prefs_common.c:2808 +#: src/prefs_common.c:2869 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Zitierter Text - Dritte Ebene" -#: src/prefs_common.c:2814 +#: src/prefs_common.c:2875 msgid "URI link" msgstr "URI-Link" -#: src/prefs_common.c:2821 +#: src/prefs_common.c:2882 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Stelle Zitatfarben wiederher" -#: src/prefs_common.c:2881 +#: src/prefs_common.c:2942 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "W辰hle Farbe f端r Zitatebene 1" -#: src/prefs_common.c:2884 +#: src/prefs_common.c:2945 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "W辰hle Farbe f端r Zitatebene 2" -#: src/prefs_common.c:2887 +#: src/prefs_common.c:2948 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "W辰hle Farbe f端r Zitatebene 3" -#: src/prefs_common.c:2890 +#: src/prefs_common.c:2951 msgid "Pick color for URI" msgstr "W辰hle Farbe f端r URI" -#: src/prefs_common.c:3027 +#: src/prefs_common.c:3088 msgid "Description of symbols" msgstr "Beschreibung der Symbole" -#: src/prefs_common.c:3083 +#: src/prefs_common.c:3144 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -4951,11 +4966,11 @@ msgstr "" "News-Gruppen\n" "Nachrichten-ID" -#: src/prefs_common.c:3096 +#: src/prefs_common.c:3157 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Wenn x gesetzt ist, zeige expr" -#: src/prefs_common.c:3100 +#: src/prefs_common.c:3161 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -4969,7 +4984,7 @@ msgstr "" "Zitierter Nachrichteninhalt ohne Unterschrift\n" "W旦rtlich %" -#: src/prefs_common.c:3108 +#: src/prefs_common.c:3169 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -4981,15 +4996,15 @@ msgstr "" "旦ffnende Klammer\n" "schlieende Klammer" -#: src/prefs_common.c:3145 +#: src/prefs_common.c:3206 msgid "Font selection" msgstr "Schriftauswahl" -#: src/prefs_common.c:3214 +#: src/prefs_common.c:3275 msgid "Key bindings" msgstr "Tastenkombinationen" -#: src/prefs_common.c:3228 +#: src/prefs_common.c:3289 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -5000,11 +5015,11 @@ msgstr "" "Men端eintrag\n" "ist, k旦nnen Sie die Abk端rzungstastenkombination jedes Men端eintrags 辰ndern." -#: src/prefs_common.c:3240 src/prefs_common.c:3564 +#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/prefs_common.c:3243 src/prefs_common.c:3573 +#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Altes Sylpheed" @@ -5307,17 +5322,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Anhang" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4141 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4155 msgid "Subject" msgstr "Betreff" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4144 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4158 msgid "From" msgstr "Von" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4146 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4160 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -5404,7 +5419,7 @@ msgstr "Schablone l旦schen" msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Wollen Sie diese Schablone wirklich l旦schen?" -#: src/procmime.c:742 +#: src/procmime.c:743 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Zeichensatzumsetzung fehlgeschlagen.\n" @@ -5803,306 +5818,306 @@ msgstr "Anfang der Liste erreicht. Weiter vom Ende?" msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "Ende der Liste erreicht. Weiter vom Anfang?" -#: src/summaryview.c:367 +#: src/summaryview.c:369 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Ant_wort an" -#: src/summaryview.c:368 +#: src/summaryview.c:370 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Ant_wort an/_Alle" -#: src/summaryview.c:369 +#: src/summaryview.c:371 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Ant_wort an/Ab_sender" -#: src/summaryview.c:370 +#: src/summaryview.c:372 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Antwort an/Mailing-_Liste" -#: src/summaryview.c:377 +#: src/summaryview.c:379 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Verschieben..." -#: src/summaryview.c:378 +#: src/summaryview.c:380 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kopieren..." -#: src/summaryview.c:381 +#: src/summaryview.c:383 msgid "/_Mark" msgstr "/_Markieren" -#: src/summaryview.c:382 +#: src/summaryview.c:384 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Markieren/_Markieren" -#: src/summaryview.c:383 +#: src/summaryview.c:385 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Markieren/Markierung _entfernen" -#: src/summaryview.c:384 +#: src/summaryview.c:386 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Markieren/---" -#: src/summaryview.c:385 +#: src/summaryview.c:387 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Markieren/Als _ungelesen markieren" -#: src/summaryview.c:386 +#: src/summaryview.c:388 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Markieren/Als _gelesen markieren" -#: src/summaryview.c:388 +#: src/summaryview.c:390 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Markieren/_Alle als gelesen markieren" -#: src/summaryview.c:389 +#: src/summaryview.c:391 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Far_betikett" -#: src/summaryview.c:391 +#: src/summaryview.c:393 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Wi_ederbearbeiten" -#: src/summaryview.c:393 +#: src/summaryview.c:395 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/Absender in Adress_buch einf端gen" -#: src/summaryview.c:399 +#: src/summaryview.c:401 msgid "/_View/_Source" msgstr "/_Ansicht/_Quellen" -#: src/summaryview.c:400 +#: src/summaryview.c:402 msgid "/_View/All _header" msgstr "/_Ansicht/Alle _Kopfzeilen" -#: src/summaryview.c:402 +#: src/summaryview.c:404 msgid "/_Print..." msgstr "/_Drucken..." -#: src/summaryview.c:427 +#: src/summaryview.c:429 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Erstelle Ablageninhaltsansicht...\n" -#: src/summaryview.c:588 +#: src/summaryview.c:590 msgid "Process mark" msgstr "Markierte verarbeiten" -#: src/summaryview.c:589 +#: src/summaryview.c:591 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Einige Markierungen sind 端brig. Verarbeiten?" -#: src/summaryview.c:636 +#: src/summaryview.c:638 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Durchsuche Ablage (%s)..." -#: src/summaryview.c:1133 +#: src/summaryview.c:1147 msgid "Search again" msgstr "Weitersuchen" -#: src/summaryview.c:1155 src/summaryview.c:1164 +#: src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1178 msgid "No more unread messages" msgstr "Keine weiteren ungelesenen Nachrichten" -#: src/summaryview.c:1156 +#: src/summaryview.c:1170 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Keine ungelesene Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?" -#: src/summaryview.c:1158 +#: src/summaryview.c:1172 msgid "No unread messages." msgstr "Keine ungelesenen Nachrichten." -#: src/summaryview.c:1165 +#: src/summaryview.c:1179 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Keine ungelesene Nachricht gefunden. Gehe zu n辰chster Ablage?" -#: src/summaryview.c:1173 src/summaryview.c:1182 +#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1196 msgid "No more new messages" msgstr "Keine weiteren neuen ungelesenen Nachrichten" -#: src/summaryview.c:1174 +#: src/summaryview.c:1188 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Keine neue Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?" -#: src/summaryview.c:1176 +#: src/summaryview.c:1190 msgid "No new messages." msgstr "Keine neuen Nachrichten." -#: src/summaryview.c:1183 +#: src/summaryview.c:1197 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Keine neue Nachricht gefunden. Gehe zu n辰chster Ablage?" -#: src/summaryview.c:1191 src/summaryview.c:1200 +#: src/summaryview.c:1205 src/summaryview.c:1214 msgid "No more marked messages" msgstr "Keine weiteren ungelesenen Nachrichten" -#: src/summaryview.c:1192 +#: src/summaryview.c:1206 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Keine markierte Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?" -#: src/summaryview.c:1194 src/summaryview.c:1203 +#: src/summaryview.c:1208 src/summaryview.c:1217 msgid "No marked messages." msgstr "Keine markieten Nachrichten." -#: src/summaryview.c:1201 +#: src/summaryview.c:1215 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Keine markierte Nachricht gefunden. Vom Anfang suchen?" -#: src/summaryview.c:1209 src/summaryview.c:1218 +#: src/summaryview.c:1223 src/summaryview.c:1232 msgid "No more labeled messages" msgstr "Keine weiteren etikettierten Nachrichten" -#: src/summaryview.c:1210 +#: src/summaryview.c:1224 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Keine etikettierte Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?" -#: src/summaryview.c:1212 src/summaryview.c:1221 +#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1235 msgid "No labeled messages." msgstr "Keine etikettierten Nachrichten." -#: src/summaryview.c:1219 +#: src/summaryview.c:1233 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Keine etikettierte Nachricht gefunden. Vom Anfang suchen?" -#: src/summaryview.c:1504 +#: src/summaryview.c:1518 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Ziehe Nachrichten nach Betreff an..." -#: src/summaryview.c:1663 +#: src/summaryview.c:1677 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d gel旦scht" -#: src/summaryview.c:1667 +#: src/summaryview.c:1681 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d verschoben" -#: src/summaryview.c:1668 src/summaryview.c:1675 +#: src/summaryview.c:1682 src/summaryview.c:1689 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1673 +#: src/summaryview.c:1687 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d kopiert" -#: src/summaryview.c:1690 +#: src/summaryview.c:1704 msgid " item(s) selected" msgstr " Eintr辰ge gew辰hlt" -#: src/summaryview.c:1700 +#: src/summaryview.c:1714 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d Neue, %d Ungelesene, %d Gesamt (%s)" -#: src/summaryview.c:1706 +#: src/summaryview.c:1720 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d Neue, %d Ungelesene, %d Gesamt" -#: src/summaryview.c:1747 +#: src/summaryview.c:1761 msgid "Sorting summary..." msgstr "Sortiere Ablagenansicht..." -#: src/summaryview.c:1822 +#: src/summaryview.c:1836 msgid "(No Date)" msgstr "(Kein Datum)" -#: src/summaryview.c:1950 +#: src/summaryview.c:1964 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tErstelle Ablageninhalt aus Nachrichtendaten" -#: src/summaryview.c:1952 +#: src/summaryview.c:1966 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Erstelle Ablageninhalt aus Nachrichtendaten..." -#: src/summaryview.c:2077 +#: src/summaryview.c:2091 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Schreibe Ablageninhaltszwischenspeicher (%s)..." -#: src/summaryview.c:2381 +#: src/summaryview.c:2395 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Nachricht %d ist markiert.\n" -#: src/summaryview.c:2423 +#: src/summaryview.c:2437 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Nachricht %d ist markiert als gelesen\n" -#: src/summaryview.c:2495 +#: src/summaryview.c:2509 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Nachricht %d ist markiert als ungelesen\n" -#: src/summaryview.c:2548 +#: src/summaryview.c:2562 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Nachricht %s/%d ist zum L旦schen markiert\n" -#: src/summaryview.c:2566 +#: src/summaryview.c:2580 msgid "Delete message(s)" msgstr "Nachricht(en) l旦schen" -#: src/summaryview.c:2567 +#: src/summaryview.c:2581 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Wollen Sie wirklich diese Nachricht(en) aus dem Papierkorb l旦schen?" -#: src/summaryview.c:2632 +#: src/summaryview.c:2646 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "L旦sche mehrfach vorhandene Nachrichten..." -#: src/summaryview.c:2669 +#: src/summaryview.c:2683 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Nachricht %s/%d ist nicht markiert.\n" -#: src/summaryview.c:2719 +#: src/summaryview.c:2733 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Nachricht %d ist markiert zum Verschieben nach %s\n" -#: src/summaryview.c:2736 +#: src/summaryview.c:2750 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Das Ziel ist gleich der aktuellen Ablage." -#: src/summaryview.c:2790 +#: src/summaryview.c:2804 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Nachricht %d ist markiert zum Kopieren nach %s\n" -#: src/summaryview.c:2807 +#: src/summaryview.c:2821 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Das Kopierziel ist gleich der aktuellen Ablage." -#: src/summaryview.c:2999 +#: src/summaryview.c:3013 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Nachrichten." -#: src/summaryview.c:3293 src/summaryview.c:3294 +#: src/summaryview.c:3307 src/summaryview.c:3308 msgid "Building threads..." msgstr "Threads erstellen..." -#: src/summaryview.c:3391 src/summaryview.c:3392 +#: src/summaryview.c:3405 src/summaryview.c:3406 msgid "Unthreading..." msgstr "Threads aufheben..." -#: src/summaryview.c:3657 +#: src/summaryview.c:3671 msgid "filtering..." msgstr "filtern..." -#: src/summaryview.c:3658 +#: src/summaryview.c:3672 msgid "Filtering..." msgstr "Filtern..." -#: src/summaryview.c:3688 +#: src/summaryview.c:3702 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "Es wurde(n) %d Nachricht(en) gefiltert." -#: src/summaryview.c:4150 +#: src/summaryview.c:4164 msgid "No." msgstr "Nr." @@ -6159,7 +6174,7 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: src/utils.c:2236 src/utils.c:2363 +#: src/utils.c:2237 src/utils.c:2364 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "Schreiben in %s fehlgeschlagen.\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-10 17:08+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-13 19:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-08\n" "Last-Translator: Michalis Kabrianis <Michalis@bigfoot.com>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:3965 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/compose.c:3964 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 #: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 #: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 #: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 @@ -136,15 +136,15 @@ msgstr "律溜 溜了凌" msgid "Delete account" msgstr "旅留粒留流 了凌粒留旅留亮凌" -#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077 +#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5076 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 -#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364 +#: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365 msgid "Yes" msgstr "留旅" -#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077 +#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5076 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 -#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364 +#: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365 msgid "+No" msgstr "+旅" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "凌慮流虜侶 隆旅竜慮僚侶 凌 硫旅硫了溜凌" -#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4395 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4394 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "旅竜慮僚侶" @@ -367,9 +367,9 @@ msgstr "/劉凌 虜留略了凌粒凌" #: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235 #: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249 #: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265 -#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:372 src/summaryview.c:376 -#: src/summaryview.c:380 src/summaryview.c:390 src/summaryview.c:392 -#: src/summaryview.c:395 src/summaryview.c:401 +#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:374 src/summaryview.c:378 +#: src/summaryview.c:382 src/summaryview.c:392 src/summaryview.c:394 +#: src/summaryview.c:397 src/summaryview.c:403 msgid "/---" msgstr "/---" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "/---" msgid "/_Edit" msgstr "/竜両竜粒留溜留" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:379 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:381 msgid "/_Delete" msgstr "/旅留粒留流" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "/旅留粒留流" msgid "E-Mail address" msgstr "旅竜慮僚侶 e-mail" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4396 src/prefs_common.c:2360 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4395 src/prefs_common.c:2421 msgid "Address book" msgstr "留略了凌粒凌 隆旅竜慮僚竜僚" @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "裡略了亮留 亮竜留凌流 硫旅硫了溜凌 隆旅竜慮僚竜僚" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "竜留凌流 硫旅硫了溜凌 隆旅竜慮僚竜僚" -#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:904 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:946 msgid "Interface" msgstr "旅竜留流" @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "凌旅僚劉 隆旅竜慮僚竜旅" msgid "Personal address" msgstr "凌旅虜劉 隆旅竜慮僚竜旅" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5077 src/main.c:460 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5076 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "裡侶亮竜溜侶" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "留劉" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4004 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4018 msgid "None" msgstr "里劉了凌" @@ -741,7 +741,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/竜両竜粒留溜留/僚旅粒留流" #: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:150 -#: src/summaryview.c:396 +#: src/summaryview.c:398 msgid "/_View" msgstr "/竜旅虜僚旅侶" @@ -1020,8 +1020,8 @@ msgstr "裡僚慮竜侶 亮侶僚亮留凌%s" msgid "Recipient is not specified." msgstr " 留留了流侶 隆竜僚 劉竜旅 凌旅竜溜." -#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4316 src/mainwindow.c:2206 -#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:888 +#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4315 src/mainwindow.c:2206 +#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:930 msgid "Send" msgstr "凌凌了流" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" #: src/compose.c:2616 src/compose.c:2845 src/compose.c:2908 src/compose.c:3028 -#: src/utils.c:2229 +#: src/utils.c:2230 msgid "can't change file mode\n" msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 留了了略両 凌 mode 凌 留竜溜凌\n" @@ -1088,136 +1088,136 @@ msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 竜旅了劉両 凌僚 虜留略了凌粒凌: %s\n" msgid "can't queue the message\n" msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 硫略了 凌 亮流僚亮留 侶僚 凌略\n" -#: src/compose.c:3676 +#: src/compose.c:3675 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "generated Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3785 +#: src/compose.c:3784 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "侶亮旅凌粒 凌 留略慮凌 僚慮竜侶...\n" -#: src/compose.c:3833 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3832 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr ":" -#: src/compose.c:3905 +#: src/compose.c:3904 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/虜劉了竜侶" -#: src/compose.c:3908 +#: src/compose.c:3907 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/流僚亮留/凌粒略侶侶" -#: src/compose.c:3946 src/compose.c:4868 +#: src/compose.c:3945 src/compose.c:4867 msgid "MIME type" msgstr "凌 MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3955 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4148 +#: src/compose.c:3954 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4162 msgid "Size" msgstr "劉粒竜慮凌" -#: src/compose.c:4317 +#: src/compose.c:4316 msgid "Send message" msgstr "凌凌了流 亮侶僚亮留凌" -#: src/compose.c:4325 +#: src/compose.c:4324 msgid "Send later" msgstr "" "凌凌了流\n" "留粒竜留" -#: src/compose.c:4326 +#: src/compose.c:4325 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "里凌凌慮劉侶侶 凌僚 虜留略了凌粒凌 凌略 虜留旅 留凌凌了流 留粒竜留" -#: src/compose.c:4334 +#: src/compose.c:4333 msgid "Draft" msgstr "竜旅留" -#: src/compose.c:4335 +#: src/compose.c:4334 msgid "Save to draft folder" msgstr "凌慮流虜竜侶 凌僚 虜留略了凌粒凌 凌竜溜僚" -#: src/compose.c:4345 src/compose.c:5665 +#: src/compose.c:4344 src/compose.c:5664 msgid "Insert" msgstr "旅留粒粒流" -#: src/compose.c:4346 +#: src/compose.c:4345 msgid "Insert file" msgstr "旅留粒粒流 留竜溜凌" -#: src/compose.c:4354 +#: src/compose.c:4353 msgid "Attach" msgstr "凌略侶侶" -#: src/compose.c:4355 +#: src/compose.c:4354 msgid "Attach file" msgstr "凌略侶侶 留竜溜凌" #. signature -#: src/compose.c:4365 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1315 +#: src/compose.c:4364 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1357 msgid "Signature" msgstr "Y凌粒留流" -#: src/compose.c:4366 +#: src/compose.c:4365 msgid "Insert signature" msgstr "旅留粒粒流 凌粒留流" -#: src/compose.c:4375 src/prefs_common.c:1337 src/prefs_common.c:2339 +#: src/compose.c:4374 src/prefs_common.c:1379 src/prefs_common.c:2400 msgid "Editor" msgstr "裡僚慮劉侶" -#: src/compose.c:4376 +#: src/compose.c:4375 msgid "Edit with external editor" msgstr "竜両竜粒留溜留 亮竜 竜両竜旅虜 粒留亮亮留" -#: src/compose.c:4384 +#: src/compose.c:4383 msgid "Linewrap" msgstr "" "里了旅両侶\n" "粒留亮亮流" -#: src/compose.c:4385 +#: src/compose.c:4384 #, fuzzy msgid "Wrap all long lines" msgstr "僚留隆溜了侶 粒留亮亮ホ" -#: src/compose.c:4764 +#: src/compose.c:4763 msgid "Invalid MIME type." msgstr "侶 劉粒虜凌 凌 MIME" -#: src/compose.c:4782 +#: src/compose.c:4781 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "里凌 留竜溜凌 隆竜僚 略竜旅, 流 竜溜僚留旅 略隆竜旅凌." -#: src/compose.c:4850 +#: src/compose.c:4849 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "隆旅侶竜" -#: src/compose.c:4870 +#: src/compose.c:4869 msgid "Encoding" msgstr "隆旅虜凌凌溜侶侶" -#: src/compose.c:4893 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4892 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "旅略隆凌亮凌" -#: src/compose.c:4894 +#: src/compose.c:4893 msgid "File name" msgstr "僚凌亮留 留竜溜凌" -#: src/compose.c:5048 +#: src/compose.c:5047 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr " 竜僚凌了流 粒旅留 凌 竜両竜旅虜 粒留亮亮留 隆竜僚 竜溜僚留旅 劉粒虜侶: `%s'\n" -#: src/compose.c:5074 +#: src/compose.c:5073 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1228,73 +1228,73 @@ msgstr "" "留 竜旅硫略了了 竜亮留旅亮 侶 隆旅竜粒留溜留;\n" "process group id: %d" -#: src/compose.c:5087 +#: src/compose.c:5086 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "里竜亮留溜侶虜竜 process group id: %d" -#: src/compose.c:5088 +#: src/compose.c:5087 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "凌旅僚 留竜溜凌: %s" -#: src/compose.c:5112 +#: src/compose.c:5111 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "裡僚慮竜侶: 竜旅留粒粒流 留 留留虜凌了凌慮凌亮竜僚侶 隆旅竜粒留溜留\n" #. failed -#: src/compose.c:5145 +#: src/compose.c:5144 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "竜僚 亮竜留 僚留 虜留了劉 凌 竜両竜旅虜 粒留亮亮留 竜竜両竜粒留溜留\n" -#: src/compose.c:5149 +#: src/compose.c:5148 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "竜僚 亮竜留 僚留 粒略 凌 留竜溜凌\n" -#: src/compose.c:5151 +#: src/compose.c:5150 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "凌溜留 留僚略粒僚侶 留 凌 pipe\n" -#: src/compose.c:5456 src/compose.c:5464 src/compose.c:5470 +#: src/compose.c:5455 src/compose.c:5463 src/compose.c:5469 msgid "Can't queue the message." msgstr "竜僚 亮凌 僚留 硫略了 侶僚 凌略 凌 亮流僚亮留." -#: src/compose.c:5561 +#: src/compose.c:5560 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "旅了凌粒流 留竜溜凌" -#: src/compose.c:5583 +#: src/compose.c:5582 msgid "Select file" msgstr "旅了凌粒流 留竜溜凌" -#: src/compose.c:5618 +#: src/compose.c:5617 msgid "Discard message" msgstr "旅侶 亮侶僚亮留凌" -#: src/compose.c:5619 +#: src/compose.c:5618 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr " 凌 亮流僚亮留 劉竜旅 凌凌凌旅侶慮竜溜, 僚留 留凌旅慮竜溜;" -#: src/compose.c:5620 +#: src/compose.c:5619 msgid "Discard" msgstr "旅侶" -#: src/compose.c:5620 +#: src/compose.c:5619 msgid "to Draft" msgstr "留 竜旅留" -#: src/compose.c:5662 +#: src/compose.c:5661 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "劉了竜竜 略粒亮留旅 僚留 隆旅留粒留竜溜 留流 侶 虜竜留了溜隆留;" -#: src/compose.c:5664 +#: src/compose.c:5663 #, fuzzy msgid "Apply template" msgstr "旅留粒留流 亮侶僚亮留凌" -#: src/compose.c:5665 +#: src/compose.c:5664 #, fuzzy msgid "Replace" msgstr "略僚侶侶" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "竜両竜粒留溜留 竜粒粒留流 JPilot" #: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1994 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2038 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr "粒粒留流 留 略僚" msgid "Overwrite existing file?" msgstr "粒粒留流 略僚 留 凌 略凌僚 留竜溜凌;" -#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 +#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 #: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 #: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432 @@ -1867,21 +1867,21 @@ msgstr "裡溜粒凌留 僚留 隆旅留粒留竜溜 凌 IMAP4 了凌粒留旅留亮 ` msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "旅留粒留流 了凌粒留旅留亮凌 IMAP4" -#: src/folderview.c:2316 +#: src/folderview.c:2317 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "裡溜粒凌留 僚留 隆旅留粒留竜溜 凌 newsgroup `%s';" -#: src/folderview.c:2317 +#: src/folderview.c:2318 msgid "Delete newsgroup" msgstr "旅留粒留流 newsgroup" -#: src/folderview.c:2362 +#: src/folderview.c:2363 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "裡溜粒凌留 僚留 隆旅留粒留竜溜 凌 了凌粒留旅留亮 news `%s';" -#: src/folderview.c:2363 +#: src/folderview.c:2364 msgid "Delete news account" msgstr "旅留粒留流 了凌粒留旅留亮凌 news" @@ -1934,11 +1934,11 @@ msgstr "" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 略 侶僚 了溜留 僚 newsgroup" -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:729 +#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:731 msgid "Done." msgstr "里劉了凌" -#: src/grouplistdialog.c:483 +#: src/grouplistdialog.c:484 #, c-format msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d newsgroups 了流慮侶虜留僚 (%s 隆旅留硫留亮劉僚留)" @@ -1955,11 +1955,11 @@ msgstr "劉亮留:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "侶亮旅凌粒 侶僚 留竜旅虜僚旅侶 虜竜留了溜隆留...\n" -#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1885 +#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1899 msgid "(No From)" msgstr "(律溜 留凌凌了劉留)" -#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1882 +#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1896 msgid "(No Subject)" msgstr "(律溜 劉亮留)" @@ -1981,152 +1981,152 @@ msgstr " IMAP4 僚隆竜侶 凌 %s:%d 隆旅留虜侶虜竜. 留僚留 msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "留略了凌粒凌 凌僚 竜両侶劉侶 IMAP4" -#: src/imap.c:587 +#: src/imap.c:589 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "隆侶亮旅凌粒溜留 IMAP4 僚隆竜侶 凌 %s:%d ...\n" -#: src/imap.c:628 +#: src/imap.c:630 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "" -#: src/imap.c:1411 +#: src/imap.c:1417 #, fuzzy, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 留 侶亮竜旅マ 隆旅竜粒留亮亮劉僚留: %d\n" -#: src/imap.c:1419 src/imap.c:1511 +#: src/imap.c:1425 src/imap.c:1517 msgid "can't expunge\n" msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 留 留留了竜溜\n" -#: src/imap.c:1505 +#: src/imap.c:1511 #, fuzzy msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 留 侶亮竜旅マ 隆旅竜粒留亮亮劉僚留: 1:%d\n" -#: src/imap.c:1550 +#: src/imap.c:1556 #, fuzzy msgid "can't close folder\n" msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 竜旅了劉両 凌僚 虜留略了凌粒凌: %s\n" -#: src/imap.c:1628 +#: src/imap.c:1634 #, fuzzy, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "里凌 留竜溜凌 侶亮略僚竜僚 隆竜僚 硫劉慮侶虜竜.\n" -#: src/imap.c:1808 src/imap.c:1816 +#: src/imap.c:1818 src/imap.c:1826 #, fuzzy msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "僚劉硫侶 略了亮留 虜留慮マ 了略亮硫留僚留 LIST.\n" -#: src/imap.c:1930 +#: src/imap.c:1940 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 隆侶亮旅凌粒流 %s\n" -#: src/imap.c:1935 +#: src/imap.c:1945 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 隆侶亮旅凌粒流 %s\n" -#: src/imap.c:1996 +#: src/imap.c:2006 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 隆侶亮旅凌粒流 凌 mailbox: 侶 LIST 留劉竜\n" -#: src/imap.c:2016 +#: src/imap.c:2026 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 隆侶亮旅凌粒流 凌 mailbox\n" -#: src/imap.c:2085 +#: src/imap.c:2095 #, fuzzy, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 隆侶亮旅凌粒流 凌 mailbox\n" -#: src/imap.c:2147 +#: src/imap.c:2157 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 隆旅留粒略 凌 mailbox\n" -#: src/imap.c:2186 +#: src/imap.c:2196 msgid "can't get envelope\n" msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 了略硫 凌僚 略虜竜了凌\n" -#: src/imap.c:2194 +#: src/imap.c:2204 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "僚劉硫侶 略了亮留 虜留慮マ 了略亮硫留僚留 凌僚 略虜竜了凌.\n" -#: src/imap.c:2215 +#: src/imap.c:2225 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 隆旅留硫略 凌僚 略虜竜了凌: %s\n" -#: src/imap.c:2338 +#: src/imap.c:2348 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "竜僚 亮凌 僚留 僚隆竜慮 凌僚 IMAP4 server: %s:%d\n" -#: src/imap.c:2345 +#: src/imap.c:2355 #, fuzzy, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "竜僚 亮凌 僚留 僚隆竜慮 凌僚 IMAP4 server: %s:%d\n" -#: src/imap.c:2420 +#: src/imap.c:2430 msgid "can't get namespace\n" msgstr "" -#: src/imap.c:2938 +#: src/imap.c:2949 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 竜旅了劉両 凌僚 虜留略了凌粒凌: %s\n" -#: src/imap.c:3110 +#: src/imap.c:3124 #, fuzzy msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "旅凌凌溜侶侶" -#: src/imap.c:3127 +#: src/imap.c:3141 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr " 竜溜凌隆凌 凌 IMAP4 留劉竜.\n" -#: src/imap.c:3451 +#: src/imap.c:3465 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 凌慮劉 凌 %s 凌 %s\n" -#: src/imap.c:3458 +#: src/imap.c:3472 #, fuzzy msgid "(sending file...)" msgstr "裡劉了僚 DATA..." -#: src/imap.c:3486 +#: src/imap.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 凌慮劉 凌 亮流僚亮留 %s\n" -#: src/imap.c:3518 +#: src/imap.c:3532 #, fuzzy, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 留僚旅粒略 凌 %d 凌 %s\n" -#: src/imap.c:3542 +#: src/imap.c:3556 #, fuzzy, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "略了亮留 虜留略 侶僚 竜僚凌了流 imap: STORE %d:%d %s\n" -#: src/imap.c:3556 +#: src/imap.c:3570 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "略了亮留 虜留略 侶僚 竜僚凌了流 imap: EXPUNGE\n" -#: src/imap.c:3569 +#: src/imap.c:3583 #, fuzzy msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "略了亮留 虜留略 侶僚 竜僚凌了流 imap: EXPUNGE\n" -#: src/imap.c:3796 +#: src/imap.c:3811 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "" -#: src/imap.c:3826 +#: src/imap.c:3841 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "" @@ -2377,75 +2377,75 @@ msgstr "留亮硫略僚 凌 亮流僚亮留 (%d / %d) (%s / %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "旅留粒留流 亮侶僚亮略僚 留 凌僚 竜両侶劉侶 留僚 留留了侶慮凌僚" -#: src/inc.c:1070 +#: src/inc.c:1075 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr " 僚隆竜侶 留劉竜" -#: src/inc.c:1076 +#: src/inc.c:1081 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "僚留 略了亮留 僚劉硫侶 虜留慮マ 竜竜両竜粒略龍凌亮留旅 凌 mail." -#: src/inc.c:1081 +#: src/inc.c:1086 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "僚留 略了亮留 僚劉硫侶 虜留慮マ 竜竜両竜粒略龍凌亮留旅 凌 mail." -#: src/inc.c:1087 +#: src/inc.c:1092 msgid "No disk space left." msgstr "竜僚 略竜旅 略了了凌 マ凌 凌 隆溜虜凌." -#: src/inc.c:1092 +#: src/inc.c:1097 #, fuzzy msgid "Can't write file." msgstr "竜僚 亮凌 僚留 粒略 竜 留竜溜凌.\n" -#: src/inc.c:1097 +#: src/inc.c:1102 #, fuzzy msgid "Socket error." msgstr "略了亮留 凌虜了了凌\n" #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1103 src/send_message.c:476 src/send_message.c:664 +#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:476 src/send_message.c:664 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1109 +#: src/inc.c:1114 #, fuzzy msgid "Mailbox is locked." msgstr "痢慮亮溜竜旅 Mailbox" -#: src/inc.c:1113 +#: src/inc.c:1118 #, fuzzy, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "痢慮亮溜竜旅 Mailbox" -#: src/inc.c:1119 src/send_message.c:649 +#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:649 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "旅凌凌溜侶侶" -#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:652 +#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:652 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "旅凌凌溜侶侶" -#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:668 +#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:668 msgid "Session timed out." msgstr "" -#: src/inc.c:1165 +#: src/inc.c:1170 #, fuzzy msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "流侶 僚劉凌 mail" -#: src/inc.c:1248 +#: src/inc.c:1253 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "留亮硫略僚 僚劉留 亮侶僚亮留留 留 凌 %s 凌 %s...\n" @@ -2913,7 +2913,7 @@ msgstr "/竜旅虜僚旅侶/隆旅虜凌僚凌了凌/旅僚竜龍旅虜 (ISO-202 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/竜旅虜僚旅侶/隆旅虜凌僚凌了凌/凌竜略旅虜凌 (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:397 +#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:399 #, fuzzy msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/僚凌旅粒亮留 竜 僚劉凌 留略慮凌" @@ -3221,8 +3221,8 @@ msgstr "侶亮旅凌粒 凌 虜溜 留略慮凌...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: 侶 虜留留僚凌亮流 亮略僚 %d 留劉竜\n" -#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:2013 src/summaryview.c:2098 -#: src/summaryview.c:3335 src/summaryview.c:3408 src/summaryview.c:3681 +#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:2027 src/summaryview.c:2112 +#: src/summaryview.c:3349 src/summaryview.c:3422 src/summaryview.c:3695 msgid "done.\n" msgstr "劉粒旅僚竜.\n" @@ -3297,7 +3297,7 @@ msgstr "" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:366 +#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:368 msgid "/_Reply" msgstr "/略僚侶侶" @@ -3316,16 +3316,16 @@ msgstr "/略僚侶侶 凌僚 留凌凌了劉留" msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/略僚侶侶 竜 了凌" -#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:373 +#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:375 msgid "/_Forward" msgstr "/凌ホ故系侶" -#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:374 +#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:376 #, fuzzy msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/凌ホ故系侶 凌略侶侶" -#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:375 +#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:377 #, fuzzy msgid "/Redirec_t" msgstr "/留僚-竜竜両竜粒留溜留" @@ -3352,7 +3352,7 @@ msgstr "流侶 僚劉凌 mail 留 了凌 凌 了凌粒留旅留亮凌 msgid "Send queued message(s)" msgstr "凌凌了流 了僚 僚 亮侶僚亮略僚 留 侶僚 凌略" -#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:890 +#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:932 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "裡僚慮竜侶" @@ -3361,7 +3361,7 @@ msgstr "裡僚慮竜侶" msgid "Compose new message" msgstr "裡僚慮竜侶 僚劉凌 亮侶僚亮留凌" -#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1407 +#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1449 msgid "Reply" msgstr "略僚侶侶" @@ -3391,7 +3391,7 @@ msgstr "凌ホ故系侶 亮侶僚亮留凌" msgid "Delete the message" msgstr "旅留粒留流 亮侶僚亮留凌" -#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1945 +#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1989 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3565,7 +3565,7 @@ msgstr " 留僚留龍流侶侶 竜了竜溜竜" msgid "Creating message view...\n" msgstr "侶亮旅凌粒 留竜旅虜僚旅侶 亮侶僚亮留凌...\n" -#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1604 +#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1646 msgid "Text" msgstr "竜溜亮竜僚凌" @@ -3574,16 +3574,16 @@ msgstr "竜溜亮竜僚凌" msgid "Attachments" msgstr "凌略侶侶" -#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2936 +#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "竜僚 亮凌 僚留 隆旅留粒略 凌僚 虜留略了凌粒凌 `%s'." -#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2328 src/summaryview.c:2955 +#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2389 src/summaryview.c:2969 msgid "Print" msgstr "虜侶" -#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2956 +#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2970 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3592,7 +3592,7 @@ msgstr "" "旅略粒竜竜 侶僚 粒留亮亮流 竜僚凌了流 竜虜侶:\n" "(里凌 `%s' 慮留 留僚旅虜留留留慮竜溜 亮竜 凌 僚凌亮留 留竜溜凌)" -#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2962 +#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2976 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3748,43 +3748,43 @@ msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 竜溜了 凌 略慮凌.\n" msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 了略硫 凌 略慮凌 %d\n" -#: src/news.c:742 +#: src/news.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 竜旅了劉両 侶僚 凌亮略隆留 %s\n" -#: src/news.c:777 +#: src/news.c:778 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "亮侶 劉粒虜侶 留虜凌了凌慮溜留 略慮僚: %d - %d\n" -#: src/news.c:790 +#: src/news.c:791 msgid "no new articles.\n" msgstr "隆竜僚 略凌僚 僚劉留 略慮留.\n" -#: src/news.c:800 +#: src/news.c:801 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "了留亮硫略僚 xover %d - %d 凌 %s...\n" -#: src/news.c:804 +#: src/news.c:805 msgid "can't get xover\n" msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 了略硫 xover\n" -#: src/news.c:814 +#: src/news.c:815 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "僚劉硫侶 略了亮留 虜留慮マ 了略亮硫留僚留 xover.\n" -#: src/news.c:824 +#: src/news.c:825 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "亮侶 劉粒虜侶 粒留亮亮流 xover: %s\n" -#: src/news.c:843 src/news.c:875 +#: src/news.c:844 src/news.c:876 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 了略硫 xhdr\n" -#: src/news.c:855 src/news.c:887 +#: src/news.c:856 src/news.c:888 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "僚劉硫侶 略了亮留 虜留慮マ 了略亮硫留僚留 xhdr.\n" @@ -3926,11 +3926,11 @@ msgstr "凌旅僚劉 旅了凌粒劉" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "侶亮旅凌粒 凌 留略慮凌 竜旅了凌粒ホ 凌 了凌粒留旅留亮凌...\n" -#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:886 +#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:928 msgid "Receive" msgstr "流侶" -#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:901 +#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:943 msgid "Privacy" msgstr "旅虜侶留" @@ -4068,7 +4068,7 @@ msgstr "" msgid "Authentication method" msgstr "旅凌凌溜侶侶" -#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1242 +#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1284 msgid "Automatic" msgstr "亮留侶" @@ -4093,7 +4093,7 @@ msgstr "侶亮旅凌粒溜留 Message-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "凌慮流虜侶 虜竜留了溜隆留 凌旅亮劉僚侶 留 凌僚 流侶" -#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1770 src/prefs_common.c:1795 +#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1812 src/prefs_common.c:1837 msgid " Edit... " msgstr "竜両竜粒留溜留..." @@ -4396,82 +4396,87 @@ msgstr "旅留粒留流 了凌粒留旅留亮凌" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "劉了竜竜 略粒亮留旅 僚留 隆旅留粒略竜竜 留 凌 了凌粒留旅留亮;" -#: src/prefs_common.c:866 +#: src/prefs_common.c:898 +#, fuzzy +msgid "Junk mail filter" +msgstr "留略了凌粒凌" + +#: src/prefs_common.c:908 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "侶亮旅凌粒溜留 留留慮凌 虜凌旅僚ホ 竜旅了凌粒ホ...\n" -#: src/prefs_common.c:870 +#: src/prefs_common.c:912 msgid "Common Preferences" msgstr "凌旅僚劉 竜旅了凌粒劉" -#: src/prefs_common.c:892 +#: src/prefs_common.c:934 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "略" -#: src/prefs_common.c:894 +#: src/prefs_common.c:936 msgid "Display" msgstr "亮略僚旅侶" -#: src/prefs_common.c:896 +#: src/prefs_common.c:938 msgid "Message" msgstr "流僚亮留" -#: src/prefs_common.c:898 +#: src/prefs_common.c:940 msgid "Junk mail" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:906 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:948 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "了了留" -#: src/prefs_common.c:948 +#: src/prefs_common.c:990 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "律流侶 竜両竜旅虜凌 凌粒略亮亮留凌 粒旅留 了流侶 亮侶僚亮略僚" -#: src/prefs_common.c:960 src/prefs_common.c:1123 +#: src/prefs_common.c:1002 src/prefs_common.c:1165 msgid "Command" msgstr "僚凌了流" -#: src/prefs_common.c:975 +#: src/prefs_common.c:1017 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "流侶 僚劉凌 mail" -#: src/prefs_common.c:988 +#: src/prefs_common.c:1030 msgid "Filter on incorporation" msgstr "陸旅了略旅亮留 虜留略 侶 了流侶" -#: src/prefs_common.c:994 +#: src/prefs_common.c:1036 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1012 +#: src/prefs_common.c:1054 msgid "Auto-check new mail" msgstr "亮留凌 劉了竜粒凌 粒旅留 僚劉留 mail" -#: src/prefs_common.c:1014 +#: src/prefs_common.c:1056 #, fuzzy msgid "every" msgstr "凌劉" -#: src/prefs_common.c:1026 +#: src/prefs_common.c:1068 msgid "minute(s)" msgstr "了竜略" -#: src/prefs_common.c:1035 +#: src/prefs_common.c:1077 msgid "Check new mail on startup" msgstr "了竜粒凌 粒旅留 僚劉凌 mail 侶僚 留流" -#: src/prefs_common.c:1037 +#: src/prefs_common.c:1079 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "僚侶亮劉侶 了僚 僚 凌旅虜ホ 虜留留了粒僚 亮竜略 侶僚 了流侶" -#: src/prefs_common.c:1039 +#: src/prefs_common.c:1081 msgid "News" msgstr "劉留" -#: src/prefs_common.c:1047 +#: src/prefs_common.c:1089 #, fuzzy msgid "" "Maximum number of articles to download\n" @@ -4480,639 +4485,650 @@ msgstr "" "劉粒旅凌 留旅慮亮 略慮僚 凌 慮留 了侶慮凌僚\n" "(溜 旅凌 留僚 慮劉竜竜 0)" -#: src/prefs_common.c:1111 +#: src/prefs_common.c:1153 msgid "Use external program for sending" msgstr "律流侶 竜両竜旅虜凌 凌粒略亮亮留凌 粒旅留 留凌凌了流" -#: src/prefs_common.c:1142 +#: src/prefs_common.c:1184 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "凌慮流虜竜侶 留了亮劉僚僚 亮侶僚亮略僚 凌 outbox" -#: src/prefs_common.c:1144 +#: src/prefs_common.c:1186 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1150 +#: src/prefs_common.c:1192 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "隆旅虜凌竜了溜隆留 竜両竜凌亮劉僚僚" -#: src/prefs_common.c:1165 +#: src/prefs_common.c:1207 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "亮留凌 (凌竜旅僚亮竜僚凌)" -#: src/prefs_common.c:1167 +#: src/prefs_common.c:1209 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1169 +#: src/prefs_common.c:1211 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1171 +#: src/prefs_common.c:1213 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "旅虜流 マ侶 (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1172 +#: src/prefs_common.c:1214 #, fuzzy msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "旅虜流 マ侶 (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1174 +#: src/prefs_common.c:1216 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "竜僚旅虜流s マ侶 (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1218 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "留了旅虜流 (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1177 +#: src/prefs_common.c:1219 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "留了旅虜流 (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1179 +#: src/prefs_common.c:1221 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "了了侶僚旅虜流 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1181 +#: src/prefs_common.c:1223 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "了了侶僚旅虜流 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1182 +#: src/prefs_common.c:1224 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "旅了了旅虜流 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1184 +#: src/prefs_common.c:1226 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "里凌虜旅虜流 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1186 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "旅了了旅虜流 (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1187 +#: src/prefs_common.c:1229 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "旅了了旅虜流 (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1188 +#: src/prefs_common.c:1230 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "旅了了旅虜流 (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1189 +#: src/prefs_common.c:1231 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "旅了了旅虜流 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1191 +#: src/prefs_common.c:1233 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "留僚劉龍旅虜侶 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1193 +#: src/prefs_common.c:1235 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "留僚劉龍旅虜侶 (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1194 +#: src/prefs_common.c:1236 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "留僚劉龍旅虜侶 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1197 +#: src/prefs_common.c:1239 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "了凌凌旅侶亮劉僚侶 旅僚竜龍旅虜流 (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1198 +#: src/prefs_common.c:1240 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "了凌凌旅侶亮劉僚侶 旅僚竜龍旅虜流 (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1199 +#: src/prefs_common.c:1241 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "留留隆凌旅留虜流 旅僚竜龍旅虜流 (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1201 +#: src/prefs_common.c:1243 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "留留隆凌旅留虜流 旅僚竜龍旅虜流 (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1202 +#: src/prefs_common.c:1244 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "旅僚竜龍旅虜流 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1205 +#: src/prefs_common.c:1247 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "凌竜留旅虜流 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1207 +#: src/prefs_common.c:1249 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1208 +#: src/prefs_common.c:1250 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1218 +#: src/prefs_common.c:1260 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1232 +#: src/prefs_common.c:1274 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "里了旅両侶 旅僚 侶僚 留凌凌了流" -#: src/prefs_common.c:1255 +#: src/prefs_common.c:1297 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1326 +#: src/prefs_common.c:1368 msgid "Signature separator" msgstr "旅留旅亮 凌粒留流" -#: src/prefs_common.c:1335 +#: src/prefs_common.c:1377 msgid "Insert automatically" msgstr "亮留侶 竜旅留粒粒流" -#: src/prefs_common.c:1345 +#: src/prefs_common.c:1387 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "亮留侶 流侶 竜両竜旅虜凌 凌粒略亮亮留凌 竜竜両竜粒留溜留" -#: src/prefs_common.c:1355 +#: src/prefs_common.c:1397 msgid "Undo level" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1375 +#: src/prefs_common.c:1417 msgid "Wrap messages at" msgstr "里了旅両侶 亮侶僚亮略僚 凌" -#: src/prefs_common.c:1387 +#: src/prefs_common.c:1429 msgid "characters" msgstr "留留虜流竜" -#: src/prefs_common.c:1397 +#: src/prefs_common.c:1439 msgid "Wrap quotation" msgstr "里了旅両侶 留略慮竜侶" -#: src/prefs_common.c:1403 +#: src/prefs_common.c:1445 #, fuzzy msgid "Wrap on input" msgstr "僚留隆溜了侶 粒留亮亮ホ" -#: src/prefs_common.c:1405 +#: src/prefs_common.c:1447 msgid "Wrap before sending" msgstr "里了旅両侶 旅僚 侶僚 留凌凌了流" -#: src/prefs_common.c:1415 +#: src/prefs_common.c:1457 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "亮留侶 竜旅了凌粒流 了凌粒留旅留亮凌 粒旅留 旅 留留僚流竜旅" -#: src/prefs_common.c:1417 +#: src/prefs_common.c:1459 msgid "Quote message when replying" msgstr "留略慮竜侶 凌 亮侶僚亮留凌 留僚 留留僚略竜" -#: src/prefs_common.c:1419 +#: src/prefs_common.c:1461 #, fuzzy msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "/略僚侶侶 竜 了凌" #. reply -#: src/prefs_common.c:1465 +#: src/prefs_common.c:1507 #, fuzzy msgid "Reply format" msgstr "凌凌凌溜侶侶 侶亮竜凌亮侶僚溜留" -#: src/prefs_common.c:1480 src/prefs_common.c:1522 +#: src/prefs_common.c:1522 src/prefs_common.c:1564 msgid "Quotation mark" msgstr "裡流亮留 留略慮竜侶" #. forward -#: src/prefs_common.c:1507 +#: src/prefs_common.c:1549 #, fuzzy msgid "Forward format" msgstr "凌ホ故系侶" -#: src/prefs_common.c:1554 +#: src/prefs_common.c:1596 msgid " Description of symbols " msgstr " 竜旅粒留流 亮硫了僚" -#: src/prefs_common.c:1595 +#: src/prefs_common.c:1637 msgid "Font" msgstr "留亮亮留凌竜旅略" -#: src/prefs_common.c:1627 +#: src/prefs_common.c:1669 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "" "竜劉留竜 留 凌僚亮留留 僚 竜隆溜僚 侶 竜旅虜竜留了溜隆留 ( 凌 `From:' 竜 `')" -#: src/prefs_common.c:1630 +#: src/prefs_common.c:1672 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "亮略僚旅侶 留旅慮亮凌 留隆旅略硫留僚 隆溜了留 凌 僚凌亮留 凌 虜留留了粒凌" -#: src/prefs_common.c:1639 +#: src/prefs_common.c:1681 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1654 +#: src/prefs_common.c:1696 #, fuzzy msgid "letters" msgstr "旅留粒留流" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1660 +#: src/prefs_common.c:1702 msgid "Summary View" msgstr "竜旅虜僚旅侶 竜溜了侶侶" -#: src/prefs_common.c:1669 +#: src/prefs_common.c:1711 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "" "亮略僚旅侶 凌 留留了流侶 侶 流了侶 `凌凌了劉留' 留僚 凌 留凌凌了劉留 竜溜竜 竜竜溜" -#: src/prefs_common.c:1671 +#: src/prefs_common.c:1713 msgid "Expand threads" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1679 src/prefs_common.c:2617 src/prefs_common.c:2655 +#: src/prefs_common.c:1721 src/prefs_common.c:2678 src/prefs_common.c:2716 msgid "Date format" msgstr "凌凌凌溜侶侶 侶亮竜凌亮侶僚溜留" -#: src/prefs_common.c:1700 +#: src/prefs_common.c:1742 msgid " Set display item of summary... " msgstr " 旅亮 竜亮留僚旅龍亮竜僚僚 凌旅竜溜僚 竜溜了侶侶... " -#: src/prefs_common.c:1766 +#: src/prefs_common.c:1808 msgid "Enable coloration of message" msgstr "僚竜粒凌凌溜侶侶 亮留旅亮凌 僚 亮侶僚亮略僚" -#: src/prefs_common.c:1780 +#: src/prefs_common.c:1822 #, fuzzy msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character" -#: src/prefs_common.c:1786 +#: src/prefs_common.c:1828 msgid "Display header pane above message view" msgstr "亮略僚旅侶 亮流亮留凌 亮竜 侶僚 虜竜留了溜隆留 略僚 留 侶僚 凌硫凌了流 亮侶僚亮留凌" -#: src/prefs_common.c:1793 +#: src/prefs_common.c:1835 msgid "Display short headers on message view" msgstr "亮略僚旅侶 硫留竜溜留 虜竜留了溜隆留 侶僚 留竜旅虜僚旅侶 亮侶僚亮留凌" -#: src/prefs_common.c:1805 +#: src/prefs_common.c:1847 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1808 +#: src/prefs_common.c:1850 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "亮略僚旅侶 硫留竜溜留 虜竜留了溜隆留 侶僚 留竜旅虜僚旅侶 亮侶僚亮留凌" -#: src/prefs_common.c:1820 +#: src/prefs_common.c:1862 msgid "Line space" msgstr "旅略侶亮留 粒留亮亮ホ" -#: src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1872 +#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(s)" -#: src/prefs_common.c:1839 +#: src/prefs_common.c:1881 msgid "Scroll" msgstr "了旅侶" -#: src/prefs_common.c:1846 +#: src/prefs_common.c:1888 msgid "Half page" msgstr "旅流 竜了溜隆留" -#: src/prefs_common.c:1852 +#: src/prefs_common.c:1894 msgid "Smooth scroll" msgstr "亮留了流 虜了旅侶" -#: src/prefs_common.c:1858 +#: src/prefs_common.c:1900 msgid "Step" msgstr "留略 硫流亮留留" -#: src/prefs_common.c:1878 +#: src/prefs_common.c:1920 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1886 +#: src/prefs_common.c:1928 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1888 +#: src/prefs_common.c:1930 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "旅亮 竜亮略僚旅侶 虜竜留了溜隆留" -#: src/prefs_common.c:1928 +#: src/prefs_common.c:1972 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1936 +#: src/prefs_common.c:1980 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "虜劉了竜侶" -#: src/prefs_common.c:1957 +#: src/prefs_common.c:2001 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1969 -msgid "" -"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with " -"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the " -"result of this learning." -msgstr "" +#: src/prefs_common.c:2016 +#, fuzzy +msgid "Classifying command" +msgstr "虜劉了竜侶" -#: src/prefs_common.c:1986 +#: src/prefs_common.c:2030 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "留略了凌粒凌" -#: src/prefs_common.c:2003 +#: src/prefs_common.c:2047 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2045 +#: src/prefs_common.c:2059 +#, fuzzy +msgid "Filter messages classified as junk on receiving" +msgstr "陸旅了略旅亮留 亮侶僚亮略僚 虜留略 侶僚 了流侶" + +#: src/prefs_common.c:2062 +#, fuzzy +msgid "" +"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " +"server." +msgstr "" +"僚凌旅粒亮留 凌 マ凌 留隆旅略硫留凌 亮侶僚亮留凌 虜留略 侶 亮竜留虜溜僚侶侶 竜 劉僚留 虜留略了凌粒凌" + +#: src/prefs_common.c:2106 msgid "Automatically check signatures" msgstr "亮留凌 劉了竜粒凌 凌粒留ホ" -#: src/prefs_common.c:2048 +#: src/prefs_common.c:2109 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "亮略僚旅侶 凌 留凌竜了劉亮留凌 凌 竜了劉粒凌 竜 両竜旅 留略慮凌" -#: src/prefs_common.c:2051 +#: src/prefs_common.c:2112 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2066 +#: src/prefs_common.c:2127 #, fuzzy msgid "Expired after" msgstr "" "凌凌了流\n" "留粒竜留" -#: src/prefs_common.c:2079 +#: src/prefs_common.c:2140 #, fuzzy msgid "minute(s) " msgstr "了竜略" -#: src/prefs_common.c:2092 +#: src/prefs_common.c:2153 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2106 +#: src/prefs_common.c:2167 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Grab input while entering a passphrase" -#: src/prefs_common.c:2111 +#: src/prefs_common.c:2172 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "亮略僚旅侶 竜旅隆凌凌溜侶侶 虜留略 侶僚 竜虜虜溜僚侶侶 留僚 凌 GnuPG 隆竜僚 了竜旅凌粒竜溜" -#: src/prefs_common.c:2163 +#: src/prefs_common.c:2224 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "劉僚留 亮流僚亮留 隆竜僚 慮留 留留了侶慮竜溜\n" -#: src/prefs_common.c:2167 +#: src/prefs_common.c:2228 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "" "僚凌旅粒亮留 凌 マ凌 留隆旅略硫留凌 亮侶僚亮留凌 虜留略 侶 亮竜留虜溜僚侶侶 竜 劉僚留 虜留略了凌粒凌" -#: src/prefs_common.c:2171 +#: src/prefs_common.c:2232 #, fuzzy msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "/流僚亮留/僚凌旅粒亮留 竜 僚劉凌 留略慮凌" -#: src/prefs_common.c:2175 +#: src/prefs_common.c:2236 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "竜留虜溜僚侶侶 凌僚 虜留略了凌粒凌 竜旅竜凌亮劉僚僚 亮竜略 侶 了流侶 僚劉僚 亮侶僚亮略僚" -#: src/prefs_common.c:2183 +#: src/prefs_common.c:2244 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "亮留侶 竜虜劉了竜侶 粒旅留 侶 亮竜留凌略 虜留旅 隆旅留粒留流 亮侶僚亮略僚" -#: src/prefs_common.c:2195 +#: src/prefs_common.c:2256 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(里留 亮侶僚亮留留 留了略 慮留 侶亮留僚慮凌僚 亮劉旅 侶僚 竜虜劉了竜侶\n" "留僚 留 竜溜僚留旅 留竜旅了竜粒亮劉僚凌)" -#: src/prefs_common.c:2203 +#: src/prefs_common.c:2264 #, fuzzy msgid "Receive dialog" msgstr "亮略僚旅侶 隆旅留了粒凌 了流侶" -#: src/prefs_common.c:2213 +#: src/prefs_common.c:2274 msgid "Show receive dialog" msgstr "亮略僚旅侶 隆旅留了粒凌 了流侶" -#: src/prefs_common.c:2223 +#: src/prefs_common.c:2284 msgid "Always" msgstr "略僚留" -#: src/prefs_common.c:2224 +#: src/prefs_common.c:2285 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2226 +#: src/prefs_common.c:2287 msgid "Never" msgstr "凌劉" -#: src/prefs_common.c:2231 +#: src/prefs_common.c:2292 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2295 #, fuzzy msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "亮略僚旅侶 隆旅留了粒凌 了流侶" -#: src/prefs_common.c:2240 +#: src/prefs_common.c:2301 msgid " Set key bindings... " msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2296 +#: src/prefs_common.c:2357 #, fuzzy, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "" "両竜旅虜 粒留亮亮留 僚慮竜侶 (凌 %s 慮留 留僚旅虜留留留慮竜溜 亮竜 凌 僚凌亮留 留竜溜凌)" -#: src/prefs_common.c:2305 +#: src/prefs_common.c:2366 msgid "Web browser" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2369 +#: src/prefs_common.c:2430 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "凌慮流虜侶 隆旅竜慮僚侶 凌僚 凌凌旅亮 竜 隆旅了 虜了旅虜" -#: src/prefs_common.c:2371 +#: src/prefs_common.c:2432 msgid "On exit" msgstr "留略 侶僚 劉両凌隆凌" -#: src/prefs_common.c:2379 +#: src/prefs_common.c:2440 msgid "Confirm on exit" msgstr "旅硫竜硫留溜侶 竜両隆凌" -#: src/prefs_common.c:2386 +#: src/prefs_common.c:2447 msgid "Empty trash on exit" msgstr "隆竜旅留亮留 僚 隆旅留粒留亮亮劉僚僚 侶僚 劉両凌隆凌" -#: src/prefs_common.c:2388 +#: src/prefs_common.c:2449 msgid "Ask before emptying" msgstr "旅硫竜硫留溜侶 旅僚 凌 略隆竜旅留亮留" -#: src/prefs_common.c:2392 +#: src/prefs_common.c:2453 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "凌竜旅隆凌凌溜侶侶 留僚 略凌僚 亮侶僚亮留留 侶僚 凌略" -#: src/prefs_common.c:2398 +#: src/prefs_common.c:2459 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2411 +#: src/prefs_common.c:2472 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2593 +#: src/prefs_common.c:2654 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "侶 僚凌亮凌粒留溜留 侶亮劉留 侶 竜硫隆凌亮略隆留" -#: src/prefs_common.c:2594 +#: src/prefs_common.c:2655 msgid "the full weekday name" msgstr "凌 了流竜 僚凌亮留 侶 亮劉留 侶 竜硫隆凌亮略隆留" -#: src/prefs_common.c:2595 +#: src/prefs_common.c:2656 msgid "the abbreviated month name" msgstr "侶 僚凌亮凌粒留溜留 凌 亮流僚留" -#: src/prefs_common.c:2596 +#: src/prefs_common.c:2657 msgid "the full month name" msgstr "凌 了流竜 僚凌亮留 凌 亮流僚留" -#: src/prefs_common.c:2597 +#: src/prefs_common.c:2658 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "侶 凌旅亮ホ捨砧塾 侶亮竜凌亮侶僚溜留 虜留旅 マ留 粒旅留 凌 劉凌僚 locale" -#: src/prefs_common.c:2598 +#: src/prefs_common.c:2659 msgid "the century number (year/100)" msgstr "凌 留旅慮亮 留旅ホ塾 (劉侶 / 100)" -#: src/prefs_common.c:2599 +#: src/prefs_common.c:2660 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "侶 亮劉留 凌 亮流僚留 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮" -#: src/prefs_common.c:2600 +#: src/prefs_common.c:2661 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "侶 マ留 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮 侶旅亮凌凌旅ホ熟留 24凌 凌了旅" -#: src/prefs_common.c:2601 +#: src/prefs_common.c:2662 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "侶 マ留 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮 侶旅亮凌凌旅ホ熟留 12凌 凌了旅" -#: src/prefs_common.c:2602 +#: src/prefs_common.c:2663 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "侶 亮劉留 凌 劉凌 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮" -#: src/prefs_common.c:2603 +#: src/prefs_common.c:2664 msgid "the month as a decimal number" msgstr "凌 亮流僚留 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮" -#: src/prefs_common.c:2604 +#: src/prefs_common.c:2665 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "凌 了竜 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮" -#: src/prefs_common.c:2605 +#: src/prefs_common.c:2666 msgid "either AM or PM" msgstr "竜溜竜 流 " -#: src/prefs_common.c:2606 +#: src/prefs_common.c:2667 msgid "the second as a decimal number" msgstr "凌 隆竜竜了竜凌 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮" -#: src/prefs_common.c:2607 +#: src/prefs_common.c:2668 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "侶 亮劉留 侶 竜硫隆凌亮略隆留 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮" -#: src/prefs_common.c:2608 +#: src/prefs_common.c:2669 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "侶 凌旅亮ホ捨砧塾 侶亮竜凌亮侶僚溜留 粒旅留 凌 劉凌僚 locale" -#: src/prefs_common.c:2609 +#: src/prefs_common.c:2670 msgid "the last two digits of a year" msgstr "留 竜了竜留溜留 隆凌 侶溜留 凌 劉凌" -#: src/prefs_common.c:2610 +#: src/prefs_common.c:2671 msgid "the year as a decimal number" msgstr "凌 劉凌 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮" -#: src/prefs_common.c:2611 +#: src/prefs_common.c:2672 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr " 龍ホ塾 マ留 流 僚凌亮留, 流 僚亮凌亮凌粒留溜留" -#: src/prefs_common.c:2632 +#: src/prefs_common.c:2693 msgid "Specifier" msgstr "凌隆旅凌旅流" -#: src/prefs_common.c:2633 +#: src/prefs_common.c:2694 msgid "Description" msgstr "竜旅粒留流" -#: src/prefs_common.c:2673 +#: src/prefs_common.c:2734 msgid "Example" msgstr "留略隆竜旅粒亮留" -#: src/prefs_common.c:2754 +#: src/prefs_common.c:2815 msgid "Set message colors" msgstr "旅亮凌 亮略僚 亮侶僚亮留凌" -#: src/prefs_common.c:2762 +#: src/prefs_common.c:2823 msgid "Colors" msgstr "律ホ捨穎留" -#: src/prefs_common.c:2796 +#: src/prefs_common.c:2857 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "留留旅慮劉亮竜僚凌 虜竜溜亮竜僚凌 - マ凌 竜溜竜隆凌" -#: src/prefs_common.c:2802 +#: src/prefs_common.c:2863 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "留留旅慮劉亮竜僚凌 虜竜溜亮竜僚凌 - 竜竜凌 竜溜竜隆凌" -#: src/prefs_common.c:2808 +#: src/prefs_common.c:2869 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "留留旅慮劉亮竜僚凌 虜竜溜亮竜僚凌 - 里溜凌 竜溜竜隆凌" -#: src/prefs_common.c:2814 +#: src/prefs_common.c:2875 msgid "URI link" msgstr "裡僚隆竜亮凌 URI" -#: src/prefs_common.c:2821 +#: src/prefs_common.c:2882 msgid "Recycle quote colors" msgstr "僚留虜虜了侶 亮略僚 留略慮竜侶" -#: src/prefs_common.c:2881 +#: src/prefs_common.c:2942 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "旅了凌粒流 ホ捨穎凌 マ凌 竜旅劉隆凌 留略慮竜侶" -#: src/prefs_common.c:2884 +#: src/prefs_common.c:2945 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "旅了凌粒流 ホ捨穎凌 隆竜竜凌 竜旅劉隆凌 留略慮竜侶" -#: src/prefs_common.c:2887 +#: src/prefs_common.c:2948 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "旅了凌粒流 ホ捨穎凌 溜凌 竜旅劉隆凌 留略慮竜侶" -#: src/prefs_common.c:2890 +#: src/prefs_common.c:2951 msgid "Pick color for URI" msgstr "旅了凌粒流 ホ捨穎凌 粒旅留 URI" -#: src/prefs_common.c:3027 +#: src/prefs_common.c:3088 msgid "Description of symbols" msgstr "竜旅粒留流 僚 亮硫了僚" -#: src/prefs_common.c:3083 +#: src/prefs_common.c:3144 #, fuzzy msgid "" "Date\n" @@ -5137,11 +5153,11 @@ msgstr "" "Message-ID\n" "%" -#: src/prefs_common.c:3096 +#: src/prefs_common.c:3157 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3100 +#: src/prefs_common.c:3161 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5150,7 +5166,7 @@ msgid "" "Literal %" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3108 +#: src/prefs_common.c:3169 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5158,28 +5174,28 @@ msgid "" "Literal closing curly brace" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3145 +#: src/prefs_common.c:3206 msgid "Font selection" msgstr "旅了凌粒流 粒留亮亮留凌竜旅略" -#: src/prefs_common.c:3214 +#: src/prefs_common.c:3275 #, fuzzy msgid "Key bindings" msgstr "裡劉了僚" -#: src/prefs_common.c:3228 +#: src/prefs_common.c:3289 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" "any key(s) when placing the mouse pointer on the item." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3240 src/prefs_common.c:3564 +#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "凌虜留慮凌旅亮劉僚凌 虜了竜旅隆溜 凌粒留流" -#: src/prefs_common.c:3243 src/prefs_common.c:3573 +#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634 msgid "Old Sylpheed" msgstr "" @@ -5507,17 +5523,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "凌略侶侶" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4141 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4155 msgid "Subject" msgstr "劉亮留" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4144 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4158 msgid "From" msgstr "" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4146 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4160 msgid "Date" msgstr "亮竜凌亮侶僚溜留" @@ -5610,7 +5626,7 @@ msgstr "旅留粒留流 亮侶僚亮留凌" msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "劉了竜竜 略粒亮留旅 僚留 隆旅留粒留竜溜 留流 侶 虜竜留了溜隆留;" -#: src/procmime.c:742 +#: src/procmime.c:743 #, fuzzy msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr " 亮竜留凌流 凌 虜ホ肝肯採 留劉竜.\n" @@ -6003,321 +6019,321 @@ msgstr "留留 侶僚 留流 侶 了溜留. 留 僚竜溜 msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "留留 凌 劉了凌 侶 了溜留. 留 僚竜溜 留 侶僚 留流;" -#: src/summaryview.c:367 +#: src/summaryview.c:369 #, fuzzy msgid "/Repl_y to" msgstr "/略僚侶侶 竜 了凌" -#: src/summaryview.c:368 +#: src/summaryview.c:370 #, fuzzy msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/略僚侶侶 竜 了凌" -#: src/summaryview.c:369 +#: src/summaryview.c:371 #, fuzzy msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/略僚侶侶 凌僚 留凌凌了劉留" -#: src/summaryview.c:370 +#: src/summaryview.c:372 #, fuzzy msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/略僚侶侶 竜 了凌" -#: src/summaryview.c:377 +#: src/summaryview.c:379 msgid "/M_ove..." msgstr "/竜留虜溜僚侶侶..." -#: src/summaryview.c:378 +#: src/summaryview.c:380 msgid "/_Copy..." msgstr "/僚旅粒留流..." -#: src/summaryview.c:381 +#: src/summaryview.c:383 msgid "/_Mark" msgstr "/裡流亮留僚侶" -#: src/summaryview.c:382 +#: src/summaryview.c:384 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/裡流亮留僚侶/裡流亮留僚侶" -#: src/summaryview.c:383 +#: src/summaryview.c:385 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/裡流亮留僚侶/僚留溜竜侶 流亮留僚侶" -#: src/summaryview.c:384 +#: src/summaryview.c:386 msgid "/_Mark/---" msgstr "/裡流亮留僚侶/---" -#: src/summaryview.c:385 +#: src/summaryview.c:387 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/裡流亮留僚侶/裡流亮留僚侶 留隆旅略硫留凌" -#: src/summaryview.c:386 +#: src/summaryview.c:388 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/裡流亮留僚侶/裡流亮留僚侶 隆旅留硫留亮劉僚凌" -#: src/summaryview.c:388 +#: src/summaryview.c:390 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/裡流亮留僚侶/裡流亮留僚侶 了僚 隆旅留硫留亮劉僚留" -#: src/summaryview.c:389 +#: src/summaryview.c:391 msgid "/Color la_bel" msgstr "/律亮留旅虜流 留亮劉了留" -#: src/summaryview.c:391 +#: src/summaryview.c:393 msgid "/Re-_edit" msgstr "/留僚-竜竜両竜粒留溜留" -#: src/summaryview.c:393 +#: src/summaryview.c:395 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/凌慮流虜侶 留凌凌了劉留 凌僚 虜留略了凌粒凌 隆旅竜慮僚竜僚" -#: src/summaryview.c:399 +#: src/summaryview.c:401 #, fuzzy msgid "/_View/_Source" msgstr "/竜旅虜僚旅侶/亮略僚旅侶 凌 侶粒留溜凌" -#: src/summaryview.c:400 +#: src/summaryview.c:402 #, fuzzy msgid "/_View/All _header" msgstr "/竜旅虜僚旅侶/亮略僚旅侶 侶 了流凌 虜竜留了溜隆留" -#: src/summaryview.c:402 +#: src/summaryview.c:404 msgid "/_Print..." msgstr "/虜侶..." -#: src/summaryview.c:427 +#: src/summaryview.c:429 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "侶亮旅凌粒溜留 留竜旅虜僚旅侶 竜溜了侶侶...\n" -#: src/summaryview.c:588 +#: src/summaryview.c:590 msgid "Process mark" msgstr "" -#: src/summaryview.c:589 +#: src/summaryview.c:591 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "竜旅虜劉 侶亮略僚竜旅 劉凌僚 留凌亮竜溜僚竜旅. 留 竜竜両竜粒留凌僚;" -#: src/summaryview.c:636 +#: src/summaryview.c:638 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "裡略侶 虜留留了粒凌 (%s)..." -#: src/summaryview.c:1133 +#: src/summaryview.c:1147 #, fuzzy msgid "Search again" msgstr " 留僚留龍流侶侶 留劉竜" -#: src/summaryview.c:1155 src/summaryview.c:1164 +#: src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1178 msgid "No more unread messages" msgstr "竜僚 略凌僚 留隆旅略硫留留 亮侶僚亮留留" -#: src/summaryview.c:1156 +#: src/summaryview.c:1170 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "竜僚 硫劉慮侶虜留僚 留隆旅略硫留留 亮侶僚亮留留. 留 略両 留 凌 劉了凌;" -#: src/summaryview.c:1158 +#: src/summaryview.c:1172 msgid "No unread messages." msgstr "竜僚 略凌僚 留隆旅略硫留留 亮侶僚亮留留" -#: src/summaryview.c:1165 +#: src/summaryview.c:1179 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "竜僚 硫劉慮侶虜留僚 留隆旅略硫留留 亮侶僚亮留留. 留 略 凌僚 竜亮竜僚凌 虜留略了凌粒凌;" -#: src/summaryview.c:1173 src/summaryview.c:1182 +#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1196 #, fuzzy msgid "No more new messages" msgstr "竜僚 略凌僚 留隆旅略硫留留 亮侶僚亮留留" -#: src/summaryview.c:1174 +#: src/summaryview.c:1188 #, fuzzy msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "竜僚 硫劉慮侶虜留僚 留隆旅略硫留留 亮侶僚亮留留. 留 略両 留 凌 劉了凌;" -#: src/summaryview.c:1176 +#: src/summaryview.c:1190 #, fuzzy msgid "No new messages." msgstr "竜僚 略凌僚 留隆旅略硫留留 亮侶僚亮留留" -#: src/summaryview.c:1183 +#: src/summaryview.c:1197 #, fuzzy msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "竜僚 硫劉慮侶虜留僚 留隆旅略硫留留 亮侶僚亮留留. 留 略 凌僚 竜亮竜僚凌 虜留略了凌粒凌;" -#: src/summaryview.c:1191 src/summaryview.c:1200 +#: src/summaryview.c:1205 src/summaryview.c:1214 msgid "No more marked messages" msgstr "竜僚 略凌僚 略了了留 侶亮竜旅亮劉僚留 亮侶僚亮留留" -#: src/summaryview.c:1192 +#: src/summaryview.c:1206 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "竜僚 硫劉慮侶虜留僚 侶亮竜旅亮劉僚留 亮侶僚亮留留. 留 略両 留 凌 劉了凌;" -#: src/summaryview.c:1194 src/summaryview.c:1203 +#: src/summaryview.c:1208 src/summaryview.c:1217 msgid "No marked messages." msgstr "竜僚 略凌僚 侶亮竜旅亮劉僚留 亮侶僚亮留留." -#: src/summaryview.c:1201 +#: src/summaryview.c:1215 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "竜僚 硫劉慮侶虜留僚 侶亮竜旅亮劉僚留 亮侶僚亮留留. 留 略両 留 侶僚 留流;" -#: src/summaryview.c:1209 src/summaryview.c:1218 +#: src/summaryview.c:1223 src/summaryview.c:1232 msgid "No more labeled messages" msgstr "竜僚 略凌僚 略了了留 亮侶僚亮留留 亮竜 竜旅虜劉竜" -#: src/summaryview.c:1210 +#: src/summaryview.c:1224 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "竜僚 硫劉慮侶虜留僚 亮侶僚亮留留 亮竜 竜旅虜劉竜. 留 略両 留 凌 劉了凌;" -#: src/summaryview.c:1212 src/summaryview.c:1221 +#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1235 msgid "No labeled messages." msgstr "竜僚 略凌僚 亮侶僚亮留留 亮竜 竜旅虜劉竜." -#: src/summaryview.c:1219 +#: src/summaryview.c:1233 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "竜僚 硫劉慮侶虜留僚 亮侶僚亮留留 亮竜 竜旅虜劉竜. 留 略両 留 侶僚 留流;" -#: src/summaryview.c:1504 +#: src/summaryview.c:1518 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "" -#: src/summaryview.c:1663 +#: src/summaryview.c:1677 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d 隆旅留粒略侶虜留僚" -#: src/summaryview.c:1667 +#: src/summaryview.c:1681 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d 亮竜留虜旅僚流慮侶虜留僚" -#: src/summaryview.c:1668 src/summaryview.c:1675 +#: src/summaryview.c:1682 src/summaryview.c:1689 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1673 +#: src/summaryview.c:1687 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d 留僚旅粒略侶虜留僚" -#: src/summaryview.c:1690 +#: src/summaryview.c:1704 msgid " item(s) selected" msgstr " 亮流僚亮留(留) 竜旅了劉慮侶虜竜(留僚)" -#: src/summaryview.c:1700 +#: src/summaryview.c:1714 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d 僚劉留, %d 留隆旅略硫留留, %d 僚凌了旅虜略 (%s)" -#: src/summaryview.c:1706 +#: src/summaryview.c:1720 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d 僚劉留, %d 留隆旅略硫留留, %d 僚凌了旅虜略" -#: src/summaryview.c:1747 +#: src/summaryview.c:1761 msgid "Sorting summary..." msgstr "竜溜了侶侶 留両旅僚亮侶侶..." -#: src/summaryview.c:1822 +#: src/summaryview.c:1836 msgid "(No Date)" msgstr "(律溜 侶亮竜凌亮侶僚溜留)" -#: src/summaryview.c:1950 +#: src/summaryview.c:1964 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t旅亮 竜溜了侶侶 留 留 隆竜隆凌亮劉僚留 凌 亮侶僚亮留凌..." -#: src/summaryview.c:1952 +#: src/summaryview.c:1966 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "旅亮 竜溜了侶侶 留 留 隆竜隆凌亮劉僚留 凌 亮侶僚亮留凌..." -#: src/summaryview.c:2077 +#: src/summaryview.c:2091 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "" -#: src/summaryview.c:2381 +#: src/summaryview.c:2395 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "里凌 亮流僚亮留 %d 侶亮竜旅ホ故稽採\n" -#: src/summaryview.c:2423 +#: src/summaryview.c:2437 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "里凌 亮流僚亮留 %d 侶亮竜旅ホ故稽採 隆旅留硫留亮劉僚凌\n" -#: src/summaryview.c:2495 +#: src/summaryview.c:2509 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "里凌 亮流僚亮留 %d 侶亮竜旅ホ故稽採 留隆旅略硫留凌\n" -#: src/summaryview.c:2548 +#: src/summaryview.c:2562 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "里凌 亮流僚亮留 %s/%d 劉竜旅 凌旅竜溜 粒旅留 隆旅留粒留流\n" -#: src/summaryview.c:2566 +#: src/summaryview.c:2580 #, fuzzy msgid "Delete message(s)" msgstr "旅留粒留流 亮侶僚亮留凌" -#: src/summaryview.c:2567 +#: src/summaryview.c:2581 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "劉了竜竜 略粒亮留旅 僚留 隆旅留粒留竜溜 留流 侶 虜竜留了溜隆留;" -#: src/summaryview.c:2632 +#: src/summaryview.c:2646 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "旅留粒略 留 隆旅了略 亮侶僚亮留留..." -#: src/summaryview.c:2669 +#: src/summaryview.c:2683 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "里凌 亮流僚亮留 %s/%d 隆竜僚 劉竜旅 侶亮竜旅慮竜溜\n" -#: src/summaryview.c:2719 +#: src/summaryview.c:2733 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "里凌 亮流僚亮留 %d 劉竜旅 凌旅竜溜 粒旅留 亮竜留虜溜僚侶侶 凌 %s\n" -#: src/summaryview.c:2736 +#: src/summaryview.c:2750 msgid "Destination is same as current folder." msgstr " 凌凌旅亮 竜溜僚留旅 溜隆旅凌 亮竜 凌僚 劉凌僚留 虜留略了凌粒凌." -#: src/summaryview.c:2790 +#: src/summaryview.c:2804 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "里凌 亮流僚亮留 %d 劉竜旅 凌旅竜溜 僚留 留僚旅粒留竜溜 凌 %s\n" -#: src/summaryview.c:2807 +#: src/summaryview.c:2821 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr " 凌凌旅亮 留僚旅粒留流 竜溜僚留旅 溜隆旅凌 亮竜 凌僚 劉凌僚留 虜留略了凌粒凌." -#: src/summaryview.c:2999 +#: src/summaryview.c:3013 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "僚留 略了亮留 僚劉硫侶 虜留慮マ 竜竜両竜粒略龍凌亮留旅 凌 mail." -#: src/summaryview.c:3293 src/summaryview.c:3294 +#: src/summaryview.c:3307 src/summaryview.c:3308 msgid "Building threads..." msgstr "侶亮旅凌粒 留 僚流亮留留..." -#: src/summaryview.c:3391 src/summaryview.c:3392 +#: src/summaryview.c:3405 src/summaryview.c:3406 msgid "Unthreading..." msgstr "" -#: src/summaryview.c:3657 +#: src/summaryview.c:3671 msgid "filtering..." msgstr "旅了略..." -#: src/summaryview.c:3658 +#: src/summaryview.c:3672 msgid "Filtering..." msgstr "陸旅了略..." -#: src/summaryview.c:3688 +#: src/summaryview.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "凌 亮流僚亮留 %d 竜溜僚留旅 流隆侶 侶 亮僚流亮侶.\n" -#: src/summaryview.c:4150 +#: src/summaryview.c:4164 msgid "No." msgstr "." @@ -6372,7 +6388,7 @@ msgstr "" msgid "%.2fGB" msgstr "" -#: src/utils.c:2236 src/utils.c:2363 +#: src/utils.c:2237 src/utils.c:2364 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "留劉竜 凌 粒略旅亮凌 凌 %s.\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-10 17:08+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-13 19:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-21 11:18+0100\n" "Last-Translator: Ricardo Mones Lastra <mones@aic.uniovi.es>\n" "Language-Team: Ricardo Mones Lastra <mones@aic.uniovi.es>\n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" "en la columna `G' para habilitar la descarga mediante `Traer todo'." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:3965 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/compose.c:3964 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 #: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 #: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 #: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 @@ -135,15 +135,15 @@ msgstr "Sin t鱈tulo" msgid "Delete account" msgstr "Borrar cuenta" -#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077 +#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5076 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 -#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364 +#: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077 +#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5076 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 -#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364 +#: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365 msgid "+No" msgstr "+No" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Par叩metro de usuario de la acci坦n" msgid "Add Address to Book" msgstr "A単adir direcci坦n a la agenda" -#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4395 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4394 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Direcci坦n" @@ -367,9 +367,9 @@ msgstr "/Nueva _carpeta" #: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235 #: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249 #: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265 -#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:372 src/summaryview.c:376 -#: src/summaryview.c:380 src/summaryview.c:390 src/summaryview.c:392 -#: src/summaryview.c:395 src/summaryview.c:401 +#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:374 src/summaryview.c:378 +#: src/summaryview.c:382 src/summaryview.c:392 src/summaryview.c:394 +#: src/summaryview.c:397 src/summaryview.c:403 msgid "/---" msgstr "/---" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "/---" msgid "/_Edit" msgstr "/_Editar" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:379 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:381 msgid "/_Delete" msgstr "/_Borrar" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "/_Borrar" msgid "E-Mail address" msgstr "Direcci坦n e-mail" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4396 src/prefs_common.c:2360 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4395 src/prefs_common.c:2421 msgid "Address book" msgstr "Agenda de direcciones" @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Error en la conversi坦n de la agenda" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Conversi坦n de la agenda" -#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:904 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:946 msgid "Interface" msgstr "Interfaz" @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Direcci坦n com炭n" msgid "Personal address" msgstr "Direcci坦n personal" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5077 src/main.c:460 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5076 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Notificaci坦n" @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Marr坦n" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4004 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4018 msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -739,7 +739,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Editar/Aut_o-recorte" #: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:150 -#: src/summaryview.c:396 +#: src/summaryview.c:398 msgid "/_View" msgstr "/_Ver" @@ -1004,8 +1004,8 @@ msgstr "Componer mensaje%s" msgid "Recipient is not specified." msgstr "No se especific坦 el destinatario." -#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4316 src/mainwindow.c:2206 -#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:888 +#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4315 src/mainwindow.c:2206 +#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:930 msgid "Send" msgstr "Enviar" @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "" "s'." #: src/compose.c:2616 src/compose.c:2845 src/compose.c:2908 src/compose.c:3028 -#: src/utils.c:2229 +#: src/utils.c:2230 msgid "can't change file mode\n" msgstr "no se pueden cambiar los permisos de archivo\n" @@ -1076,130 +1076,130 @@ msgstr "no puedo encontrar la carpeta de cola\n" msgid "can't queue the message\n" msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola\n" -#: src/compose.c:3676 +#: src/compose.c:3675 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Message-ID generado: %s\n" -#: src/compose.c:3785 +#: src/compose.c:3784 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Creando ventana de composici坦n...\n" -#: src/compose.c:3833 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3832 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Desde:" -#: src/compose.c:3905 +#: src/compose.c:3904 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Herramientas/Fir_mar con PGP" -#: src/compose.c:3908 +#: src/compose.c:3907 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Mensaje/_Encriptar con PGP" -#: src/compose.c:3946 src/compose.c:4868 +#: src/compose.c:3945 src/compose.c:4867 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3955 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4148 +#: src/compose.c:3954 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4162 msgid "Size" msgstr "Tama単o" -#: src/compose.c:4317 +#: src/compose.c:4316 msgid "Send message" msgstr "Enviar mensaje" -#: src/compose.c:4325 +#: src/compose.c:4324 msgid "Send later" msgstr "Enviar despu辿s" -#: src/compose.c:4326 +#: src/compose.c:4325 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Poner en la cola y enviar despu辿s" -#: src/compose.c:4334 +#: src/compose.c:4333 msgid "Draft" msgstr "Borrador" -#: src/compose.c:4335 +#: src/compose.c:4334 msgid "Save to draft folder" msgstr "Guardar como borrador" -#: src/compose.c:4345 src/compose.c:5665 +#: src/compose.c:4344 src/compose.c:5664 msgid "Insert" msgstr "Insertar" -#: src/compose.c:4346 +#: src/compose.c:4345 msgid "Insert file" msgstr "Insertar fichero" -#: src/compose.c:4354 +#: src/compose.c:4353 msgid "Attach" msgstr "Adjuntar" -#: src/compose.c:4355 +#: src/compose.c:4354 msgid "Attach file" msgstr "Adjuntar fichero" #. signature -#: src/compose.c:4365 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1315 +#: src/compose.c:4364 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1357 msgid "Signature" msgstr "Firma" -#: src/compose.c:4366 +#: src/compose.c:4365 msgid "Insert signature" msgstr "Insertar firma" -#: src/compose.c:4375 src/prefs_common.c:1337 src/prefs_common.c:2339 +#: src/compose.c:4374 src/prefs_common.c:1379 src/prefs_common.c:2400 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4376 +#: src/compose.c:4375 msgid "Edit with external editor" msgstr "Editar con un editor externo" -#: src/compose.c:4384 +#: src/compose.c:4383 msgid "Linewrap" msgstr "Recortar" -#: src/compose.c:4385 +#: src/compose.c:4384 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Cortar todas las l鱈neas largas" -#: src/compose.c:4764 +#: src/compose.c:4763 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipo MIME inv叩lido." -#: src/compose.c:4782 +#: src/compose.c:4781 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "El fichero no existe o est叩 vac鱈o." -#: src/compose.c:4850 +#: src/compose.c:4849 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: src/compose.c:4870 +#: src/compose.c:4869 msgid "Encoding" msgstr "Codificaci坦n" -#: src/compose.c:4893 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4892 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: src/compose.c:4894 +#: src/compose.c:4893 msgid "File name" msgstr "Nombre de fichero" -#: src/compose.c:5048 +#: src/compose.c:5047 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "La orden del editor externo es inv叩lida: `%s'\n" -#: src/compose.c:5074 +#: src/compose.c:5073 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1210,72 +1210,72 @@ msgstr "" "多Desea terminar el proceso?\n" "Id. de grupo de proceso: %d" -#: src/compose.c:5087 +#: src/compose.c:5086 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Terminado grupo de proceso id.: %d" -#: src/compose.c:5088 +#: src/compose.c:5087 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Fichero temporal: %s" -#: src/compose.c:5112 +#: src/compose.c:5111 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Componer: entrada desde proceso monitor\n" #. failed -#: src/compose.c:5145 +#: src/compose.c:5144 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "No se pudo ejecutar el editor externo\n" -#: src/compose.c:5149 +#: src/compose.c:5148 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "No se pudo escribir en el fichero\n" -#: src/compose.c:5151 +#: src/compose.c:5150 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Fallo leyendo tuber鱈a\n" -#: src/compose.c:5456 src/compose.c:5464 src/compose.c:5470 +#: src/compose.c:5455 src/compose.c:5463 src/compose.c:5469 msgid "Can't queue the message." msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola." -#: src/compose.c:5561 +#: src/compose.c:5560 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Seleccionar fichero" -#: src/compose.c:5583 +#: src/compose.c:5582 msgid "Select file" msgstr "Seleccionar fichero" -#: src/compose.c:5618 +#: src/compose.c:5617 msgid "Discard message" msgstr "Descartar mensaje" -#: src/compose.c:5619 +#: src/compose.c:5618 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Este mensaje se ha modificado. 多Desea descartarlo?" -#: src/compose.c:5620 +#: src/compose.c:5619 msgid "Discard" msgstr "Descartar" -#: src/compose.c:5620 +#: src/compose.c:5619 msgid "to Draft" msgstr "a Borradores" -#: src/compose.c:5662 +#: src/compose.c:5661 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "多Quiere aplicar la plantilla `%s' ?" -#: src/compose.c:5664 +#: src/compose.c:5663 msgid "Apply template" msgstr "Aplicar plantilla" -#: src/compose.c:5665 +#: src/compose.c:5664 msgid "Replace" msgstr "Reemplazar" @@ -1458,7 +1458,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Editar entrada JPilot" #: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1994 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2038 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "Sobreescribir" msgid "Overwrite existing file?" msgstr "多Sobreescribir el fichero existente?" -#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 +#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 #: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 #: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432 @@ -1827,21 +1827,21 @@ msgstr "多Eliminar realmente la cuenta IMAP4 `%s'?" msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Borrar cuenta IMAP4" -#: src/folderview.c:2316 +#: src/folderview.c:2317 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "多Borrar el grupo de noticias `%s'?" -#: src/folderview.c:2317 +#: src/folderview.c:2318 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Borrar grupo de noticias" -#: src/folderview.c:2362 +#: src/folderview.c:2363 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "多Borrar la cuenta de noticias `%s'?" -#: src/folderview.c:2363 +#: src/folderview.c:2364 msgid "Delete news account" msgstr "Borrar cuenta de noticias" @@ -1889,11 +1889,11 @@ msgstr "desconocido" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "No se puede obtener la lista de grupos." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:729 +#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:731 msgid "Done." msgstr "Hecho." -#: src/grouplistdialog.c:483 +#: src/grouplistdialog.c:484 #, c-format msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d grupos de noticias recibidos (%s le鱈dos)" @@ -1910,11 +1910,11 @@ msgstr "Asunto:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Creando vista de cabeceras...\n" -#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1885 +#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1899 msgid "(No From)" msgstr "(Sin remite)" -#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1882 +#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1896 msgid "(No Subject)" msgstr "(Sin asunto)" @@ -1936,146 +1936,146 @@ msgstr "La conexi坦n IMAP4 con %s se ha roto. Reconectando...\n" msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "Directorio del servidor IMAP4" -#: src/imap.c:587 +#: src/imap.c:589 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "creando conexi坦n IMAP4 con %s:%d ...\n" -#: src/imap.c:628 +#: src/imap.c:630 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "No puedo iniciar la sesi坦n TLS.\n" -#: src/imap.c:1411 +#: src/imap.c:1417 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "no puedo establecer los flags borrados: %s\n" -#: src/imap.c:1419 src/imap.c:1511 +#: src/imap.c:1425 src/imap.c:1517 msgid "can't expunge\n" msgstr "no puedo vaciar\n" -#: src/imap.c:1505 +#: src/imap.c:1511 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "no puedo establecer los flags borrados: 1:*\n" -#: src/imap.c:1550 +#: src/imap.c:1556 msgid "can't close folder\n" msgstr "no se puede cerrar la carpeta\n" -#: src/imap.c:1628 +#: src/imap.c:1634 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "la carpeta ra鱈z %s no existe\n" -#: src/imap.c:1808 src/imap.c:1816 +#: src/imap.c:1818 src/imap.c:1826 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "hubo un error obteniendo LIST.\n" -#: src/imap.c:1930 +#: src/imap.c:1940 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "No puedo crear '%s'\n" -#: src/imap.c:1935 +#: src/imap.c:1945 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "No puedo crear '%s' bajo Entrada\n" -#: src/imap.c:1996 +#: src/imap.c:2006 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "no puedo crear el buz坦n: LIST fall坦\n" -#: src/imap.c:2016 +#: src/imap.c:2026 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "no puedo crear el buz坦n\n" -#: src/imap.c:2085 +#: src/imap.c:2095 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "no puedo renombrar el buz坦n: %s a %s\n" -#: src/imap.c:2147 +#: src/imap.c:2157 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "no puedo borrar el buz坦n\n" -#: src/imap.c:2186 +#: src/imap.c:2196 msgid "can't get envelope\n" msgstr "no se puede obtener la estructura del mensaje\n" -#: src/imap.c:2194 +#: src/imap.c:2204 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "Error obteniendo la estructura del mensaje.\n" -#: src/imap.c:2215 +#: src/imap.c:2225 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "No se puede interpretar la estructura del mensaje: %s\n" -#: src/imap.c:2338 +#: src/imap.c:2348 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "No se puede conectar con el servidor IMAP4: %s:%d\n" -#: src/imap.c:2345 +#: src/imap.c:2355 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "No puedo establecer la sesi坦n IMAP4: %s:%d\n" -#: src/imap.c:2420 +#: src/imap.c:2430 msgid "can't get namespace\n" msgstr "no se puede obtener el espacio de nombres\n" -#: src/imap.c:2938 +#: src/imap.c:2949 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "no se puede seleccionar la carpeta: %s\n" -#: src/imap.c:3110 +#: src/imap.c:3124 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "La autentificaci坦n IMAP fall坦.\n" -#: src/imap.c:3127 +#: src/imap.c:3141 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "Autentificaci坦n IMAP4 fallida.\n" -#: src/imap.c:3451 +#: src/imap.c:3465 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "no puedo a単adir %s a %s\n" -#: src/imap.c:3458 +#: src/imap.c:3472 msgid "(sending file...)" msgstr "(enviando fichero...)" -#: src/imap.c:3486 +#: src/imap.c:3500 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "no se puede a単adir el mensaje a %s\n" -#: src/imap.c:3518 +#: src/imap.c:3532 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "no puedo copiar %s a %s\n" -#: src/imap.c:3542 +#: src/imap.c:3556 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "error en el mandato imap: STORE %s %s\n" -#: src/imap.c:3556 +#: src/imap.c:3570 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "error en el mandato imap: EXPUNGE\n" -#: src/imap.c:3569 +#: src/imap.c:3583 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "error en el mandato imap: CLOSE\n" -#: src/imap.c:3796 +#: src/imap.c:3811 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv no puede convertir UTF-7 a %s\n" -#: src/imap.c:3826 +#: src/imap.c:3841 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv no puede convertir %s a UTF-7\n" @@ -2311,15 +2311,15 @@ msgstr "Recuperando mensaje (%d / %d) (%s / %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Obteniendo (%d mensaje(s) (%s) recibido(s))" -#: src/inc.c:1070 +#: src/inc.c:1075 msgid "Connection failed." msgstr "Conexi坦n fallida." -#: src/inc.c:1076 +#: src/inc.c:1081 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Hubo un error mientras se procesaba el correo." -#: src/inc.c:1081 +#: src/inc.c:1086 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2328,28 +2328,28 @@ msgstr "" "Hubo un error procesando el correo:\n" "%s" -#: src/inc.c:1087 +#: src/inc.c:1092 msgid "No disk space left." msgstr "No hay espacio libre en disco." -#: src/inc.c:1092 +#: src/inc.c:1097 msgid "Can't write file." msgstr "No se puede escribir el fichero." -#: src/inc.c:1097 +#: src/inc.c:1102 msgid "Socket error." msgstr "Error de socket." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1103 src/send_message.c:476 src/send_message.c:664 +#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:476 src/send_message.c:664 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Conexi坦n cerrada por la m叩quina remota." -#: src/inc.c:1109 +#: src/inc.c:1114 msgid "Mailbox is locked." msgstr "El buz坦n esta bloqueado." -#: src/inc.c:1113 +#: src/inc.c:1118 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2358,11 +2358,11 @@ msgstr "" "El buz坦n est叩 bloqueado:\n" "%s" -#: src/inc.c:1119 src/send_message.c:649 +#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:649 msgid "Authentication failed." msgstr "La autentificaci坦n fall坦." -#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:652 +#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:652 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2371,15 +2371,15 @@ msgstr "" "La autentificaci坦n fall坦:\n" "%s" -#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:668 +#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:668 msgid "Session timed out." msgstr "Se agot坦 el tiempo de espera de la sesi坦n." -#: src/inc.c:1165 +#: src/inc.c:1170 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Incorporaci坦n cancelada\n" -#: src/inc.c:1248 +#: src/inc.c:1253 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Obteniendo nuevos mensajes desde %s en %s...\n" @@ -2794,7 +2794,7 @@ msgstr "/_Ver/_Conjunto de c坦digos/Chino (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de c坦digos/Coreano (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:397 +#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:399 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Ver/Abrir en una ventana _nueva" @@ -3067,8 +3067,8 @@ msgstr "Creando ventana principal...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: fallo solicitando color %d\n" -#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:2013 src/summaryview.c:2098 -#: src/summaryview.c:3335 src/summaryview.c:3408 src/summaryview.c:3681 +#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:2027 src/summaryview.c:2112 +#: src/summaryview.c:3349 src/summaryview.c:3422 src/summaryview.c:3695 msgid "done.\n" msgstr "hecho.\n" @@ -3142,7 +3142,7 @@ msgstr "Sylpheed - rbol de carpetas" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Vista de mensaje" -#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:366 +#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:368 msgid "/_Reply" msgstr "/_Responder" @@ -3158,15 +3158,15 @@ msgstr "/Responder al _remitente" msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Responder a la _lista de correo" -#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:373 +#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:375 msgid "/_Forward" msgstr "/_Reenviar" -#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:374 +#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:376 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Reen_viar como adjunto" -#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:375 +#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:377 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Red_irigir" @@ -3190,7 +3190,7 @@ msgstr "Incorporar correo nuevo de todas las cuentas" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Enviar mensaje(s) en la cola" -#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:890 +#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:932 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Componer" @@ -3199,7 +3199,7 @@ msgstr "Componer" msgid "Compose new message" msgstr "Componer mensaje nuevo" -#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1407 +#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1449 msgid "Reply" msgstr "Responder" @@ -3227,7 +3227,7 @@ msgstr "Reenviar el mensaje" msgid "Delete the message" msgstr "Borrar el mensaje" -#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1945 +#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1989 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3399,7 +3399,7 @@ msgstr "B炭squeda concluida" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Creando visor de mensaje...\n" -#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1604 +#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1646 msgid "Text" msgstr "Texto" @@ -3407,16 +3407,16 @@ msgstr "Texto" msgid "Attachments" msgstr "Adjuntos" -#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2936 +#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2950 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "No puedo guardar el fichero `%s'." -#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2328 src/summaryview.c:2955 +#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2389 src/summaryview.c:2969 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2956 +#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2970 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgstr "" "Teclee la orden para imprimir:\n" "(`%s' ser叩 sustituido por el fichero)" -#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2962 +#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2976 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3581,43 +3581,43 @@ msgstr "no se puede enviar el art鱈culo.\n" msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "no puedo obtener el art鱈culo %d\n" -#: src/news.c:742 +#: src/news.c:743 #, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "no puedo seleccionar grupo: %s\n" -#: src/news.c:777 +#: src/news.c:778 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "rango de art鱈culos no v叩lido: %d - %d\n" -#: src/news.c:790 +#: src/news.c:791 msgid "no new articles.\n" msgstr "no hay art鱈culos nuevos.\n" -#: src/news.c:800 +#: src/news.c:801 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "obteniendo xover %d - %d en %s...\n" -#: src/news.c:804 +#: src/news.c:805 msgid "can't get xover\n" msgstr "no se puede obtener xover\n" -#: src/news.c:814 +#: src/news.c:815 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "hubo un error obteniendo xover.\n" -#: src/news.c:824 +#: src/news.c:825 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "linea xover no v叩lida: %s\n" -#: src/news.c:843 src/news.c:875 +#: src/news.c:844 src/news.c:876 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "no se puede obtener xhdr\n" -#: src/news.c:855 src/news.c:887 +#: src/news.c:856 src/news.c:888 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "hubo un error obteniendo xhdr.\n" @@ -3753,11 +3753,11 @@ msgstr "Preferencias de la cuenta" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Creando ventana de preferencias de cuenta...\n" -#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:886 +#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:928 msgid "Receive" msgstr "Recibir" -#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:901 +#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:943 msgid "Privacy" msgstr "Privacidad" @@ -3887,7 +3887,7 @@ msgstr "(Los mensajes sin filtrar se guardar叩n en esta carpeta)" msgid "Authentication method" msgstr "M辿todo de autentificaci坦n" -#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1242 +#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1284 msgid "Automatic" msgstr "Autom叩tica" @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr "Generar ID-Mensaje" msgid "Add user-defined header" msgstr "A単adir cabecera de usuario" -#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1770 src/prefs_common.c:1795 +#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1812 src/prefs_common.c:1837 msgid " Edit... " msgstr " Editar... " @@ -4224,80 +4224,85 @@ msgstr "Borrar acci坦n" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "多Realmente quiere borrar esta acci坦n?" -#: src/prefs_common.c:866 +#: src/prefs_common.c:898 +#, fuzzy +msgid "Junk mail filter" +msgstr "carpeta:" + +#: src/prefs_common.c:908 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Creando ventana de preferencias comunes...\n" -#: src/prefs_common.c:870 +#: src/prefs_common.c:912 msgid "Common Preferences" msgstr "Preferencias comunes" -#: src/prefs_common.c:892 +#: src/prefs_common.c:934 msgid "Quote" msgstr "Citar" -#: src/prefs_common.c:894 +#: src/prefs_common.c:936 msgid "Display" msgstr "Ver" -#: src/prefs_common.c:896 +#: src/prefs_common.c:938 msgid "Message" msgstr "Mensaje" -#: src/prefs_common.c:898 +#: src/prefs_common.c:940 msgid "Junk mail" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:906 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:948 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Otras" -#: src/prefs_common.c:948 +#: src/prefs_common.c:990 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Usar un programa externo para incorporar" -#: src/prefs_common.c:960 src/prefs_common.c:1123 +#: src/prefs_common.c:1002 src/prefs_common.c:1165 msgid "Command" msgstr "Orden" -#: src/prefs_common.c:975 +#: src/prefs_common.c:1017 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Incorporar del almac辿n" -#: src/prefs_common.c:988 +#: src/prefs_common.c:1030 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtrar al incorporar" -#: src/prefs_common.c:994 +#: src/prefs_common.c:1036 msgid "Spool path" msgstr "Ruta al almac辿n" -#: src/prefs_common.c:1012 +#: src/prefs_common.c:1054 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Comprobar correo nuevo" -#: src/prefs_common.c:1014 +#: src/prefs_common.c:1056 msgid "every" msgstr "cada" -#: src/prefs_common.c:1026 +#: src/prefs_common.c:1068 msgid "minute(s)" msgstr "minuto(s)" -#: src/prefs_common.c:1035 +#: src/prefs_common.c:1077 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Comprueba correo nuevo al inicio" -#: src/prefs_common.c:1037 +#: src/prefs_common.c:1079 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Actualizar todos las carpetas locales despu辿s de incorporar" -#: src/prefs_common.c:1039 +#: src/prefs_common.c:1081 msgid "News" msgstr "Noticias" -#: src/prefs_common.c:1047 +#: src/prefs_common.c:1089 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" @@ -4305,135 +4310,135 @@ msgstr "" "N炭mero m叩ximo de art鱈culos a descargar\n" "(sin l鱈mite si se especifica 0)" -#: src/prefs_common.c:1111 +#: src/prefs_common.c:1153 msgid "Use external program for sending" msgstr "Usar programa externo para enviar" -#: src/prefs_common.c:1142 +#: src/prefs_common.c:1184 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Guardar mensajes enviados en Salida" -#: src/prefs_common.c:1144 +#: src/prefs_common.c:1186 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1150 +#: src/prefs_common.c:1192 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "Conjunto de c坦digos para enviar" -#: src/prefs_common.c:1165 +#: src/prefs_common.c:1207 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Autom叩tico (Recomendado)" -#: src/prefs_common.c:1167 +#: src/prefs_common.c:1209 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/prefs_common.c:1169 +#: src/prefs_common.c:1211 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1171 +#: src/prefs_common.c:1213 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1172 +#: src/prefs_common.c:1214 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1174 +#: src/prefs_common.c:1216 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Centroeuropeo (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1218 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "B叩ltico (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1177 +#: src/prefs_common.c:1219 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "B叩ltico (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1179 +#: src/prefs_common.c:1221 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Griego (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1181 +#: src/prefs_common.c:1223 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Griego (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1182 +#: src/prefs_common.c:1224 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cir鱈lico (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1184 +#: src/prefs_common.c:1226 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turco (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1186 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cir鱈lico (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1187 +#: src/prefs_common.c:1229 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cir鱈lico (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1188 +#: src/prefs_common.c:1230 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cir鱈lico (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1189 +#: src/prefs_common.c:1231 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cir鱈lico (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1191 +#: src/prefs_common.c:1233 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japon辿s (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1193 +#: src/prefs_common.c:1235 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japon辿s (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1194 +#: src/prefs_common.c:1236 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japon辿s (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1197 +#: src/prefs_common.c:1239 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Chino simplificado (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1198 +#: src/prefs_common.c:1240 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Chino simplificado (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1199 +#: src/prefs_common.c:1241 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Chino tradicional (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1201 +#: src/prefs_common.c:1243 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Chino tradicional (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1202 +#: src/prefs_common.c:1244 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chino (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1205 +#: src/prefs_common.c:1247 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coreano (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1207 +#: src/prefs_common.c:1249 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tailand辿s (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1208 +#: src/prefs_common.c:1250 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tailand辿s (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1218 +#: src/prefs_common.c:1260 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4442,11 +4447,11 @@ msgstr "" "Si se selecciona `Autom叩tico' se utilizar叩 la\n" "codificaci坦n 坦ptima para la localizaci坦n actual." -#: src/prefs_common.c:1232 +#: src/prefs_common.c:1274 msgid "Transfer encoding" msgstr "Codificaci坦n de transferencia" -#: src/prefs_common.c:1255 +#: src/prefs_common.c:1297 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4455,118 +4460,118 @@ msgstr "" "Especificar la codificaci坦n de transferencia (Content-Transfer-Encoding)\n" "cuando el cuerpo del mensaje contiene caracteres no-ASCII." -#: src/prefs_common.c:1326 +#: src/prefs_common.c:1368 msgid "Signature separator" msgstr "Separador de firma" -#: src/prefs_common.c:1335 +#: src/prefs_common.c:1377 msgid "Insert automatically" msgstr "Insertar autom叩ticamente" -#: src/prefs_common.c:1345 +#: src/prefs_common.c:1387 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Lanzar el editor externo autom叩ticamente" -#: src/prefs_common.c:1355 +#: src/prefs_common.c:1397 msgid "Undo level" msgstr "Niveles de deshacer" -#: src/prefs_common.c:1375 +#: src/prefs_common.c:1417 msgid "Wrap messages at" msgstr "Recortar mensajes a los" -#: src/prefs_common.c:1387 +#: src/prefs_common.c:1429 msgid "characters" msgstr "caracteres" -#: src/prefs_common.c:1397 +#: src/prefs_common.c:1439 msgid "Wrap quotation" msgstr "Recortar citaci坦n" -#: src/prefs_common.c:1403 +#: src/prefs_common.c:1445 msgid "Wrap on input" msgstr "Recortar al escribir" -#: src/prefs_common.c:1405 +#: src/prefs_common.c:1447 msgid "Wrap before sending" msgstr "Recortar antes de enviar" -#: src/prefs_common.c:1415 +#: src/prefs_common.c:1457 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Seleccionar autom叩ticamente la cuenta para responder" -#: src/prefs_common.c:1417 +#: src/prefs_common.c:1459 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citar el mensaje al responder" -#: src/prefs_common.c:1419 +#: src/prefs_common.c:1461 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "El bot坦n Responder invoca responder a la lista de correo" #. reply -#: src/prefs_common.c:1465 +#: src/prefs_common.c:1507 msgid "Reply format" msgstr "Formato de r辿plica" -#: src/prefs_common.c:1480 src/prefs_common.c:1522 +#: src/prefs_common.c:1522 src/prefs_common.c:1564 msgid "Quotation mark" msgstr "Marca de citaci坦n" #. forward -#: src/prefs_common.c:1507 +#: src/prefs_common.c:1549 msgid "Forward format" msgstr "Formato de reenvio" -#: src/prefs_common.c:1554 +#: src/prefs_common.c:1596 msgid " Description of symbols " msgstr " Descripci坦n de s鱈mbolos " -#: src/prefs_common.c:1595 +#: src/prefs_common.c:1637 msgid "Font" msgstr "Fuente" -#: src/prefs_common.c:1627 +#: src/prefs_common.c:1669 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Traducir cabeceras (como `Desde:', `Asunto:')" -#: src/prefs_common.c:1630 +#: src/prefs_common.c:1672 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Ver el n炭mero de no le鱈dos junto al nombre de la carpeta" -#: src/prefs_common.c:1639 +#: src/prefs_common.c:1681 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Abreviar nombres de grupos con m叩s de" -#: src/prefs_common.c:1654 +#: src/prefs_common.c:1696 msgid "letters" msgstr "letras" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1660 +#: src/prefs_common.c:1702 msgid "Summary View" msgstr "Vista resumen" -#: src/prefs_common.c:1669 +#: src/prefs_common.c:1711 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Ver destinatario en la columna `Desde' si el remitente es usted mismo" -#: src/prefs_common.c:1671 +#: src/prefs_common.c:1713 msgid "Expand threads" msgstr "Expandir hilos" -#: src/prefs_common.c:1679 src/prefs_common.c:2617 src/prefs_common.c:2655 +#: src/prefs_common.c:1721 src/prefs_common.c:2678 src/prefs_common.c:2716 msgid "Date format" msgstr "Formato de fecha" -#: src/prefs_common.c:1700 +#: src/prefs_common.c:1742 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Elementos visibles en cabecera... " -#: src/prefs_common.c:1766 +#: src/prefs_common.c:1808 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Permitir colores en el mensaje" -#: src/prefs_common.c:1780 +#: src/prefs_common.c:1822 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4574,361 +4579,371 @@ msgstr "" "Mostrar alfab辿ticos y num辿ricos multi-byte como\n" "caracteres ASCII (s坦lo para Japon辿s)" -#: src/prefs_common.c:1786 +#: src/prefs_common.c:1828 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Mostrar panel de cabeceras sobre el mensaje" -#: src/prefs_common.c:1793 +#: src/prefs_common.c:1835 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Cabeceras breves en la vista del mensaje" -#: src/prefs_common.c:1805 +#: src/prefs_common.c:1847 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1808 +#: src/prefs_common.c:1850 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Cabeceras breves en la vista del mensaje" -#: src/prefs_common.c:1820 +#: src/prefs_common.c:1862 msgid "Line space" msgstr "Interlineado" -#: src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1872 +#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(s)" -#: src/prefs_common.c:1839 +#: src/prefs_common.c:1881 msgid "Scroll" msgstr "Desplazamiento" -#: src/prefs_common.c:1846 +#: src/prefs_common.c:1888 msgid "Half page" msgstr "Media p叩gina" -#: src/prefs_common.c:1852 +#: src/prefs_common.c:1894 msgid "Smooth scroll" msgstr "Desplazamiento suave" -#: src/prefs_common.c:1858 +#: src/prefs_common.c:1900 msgid "Step" msgstr "Paso" -#: src/prefs_common.c:1878 +#: src/prefs_common.c:1920 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1886 +#: src/prefs_common.c:1928 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Redimensionar las im叩genes adjuntas para adecuarlas a la ventana" -#: src/prefs_common.c:1888 +#: src/prefs_common.c:1930 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Ver propiedades de cabeceras" -#: src/prefs_common.c:1928 +#: src/prefs_common.c:1972 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1936 +#: src/prefs_common.c:1980 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Ejecutar orden" -#: src/prefs_common.c:1957 +#: src/prefs_common.c:2001 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1969 -msgid "" -"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with " -"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the " -"result of this learning." -msgstr "" +#: src/prefs_common.c:2016 +#, fuzzy +msgid "Classifying command" +msgstr "Ejecutar orden" -#: src/prefs_common.c:1986 +#: src/prefs_common.c:2030 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "carpeta:" -#: src/prefs_common.c:2003 +#: src/prefs_common.c:2047 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2045 +#: src/prefs_common.c:2059 +#, fuzzy +msgid "Filter messages classified as junk on receiving" +msgstr "Filtrar mensajes al recibir" + +#: src/prefs_common.c:2062 +#, fuzzy +msgid "" +"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " +"server." +msgstr "(Los mensajes sin filtrar se guardar叩n en esta carpeta)" + +#: src/prefs_common.c:2106 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Comprobar las firmas autom叩ticamente" -#: src/prefs_common.c:2048 +#: src/prefs_common.c:2109 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Mostrar di叩logo de comprobaci坦n de firma" -#: src/prefs_common.c:2051 +#: src/prefs_common.c:2112 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Mantener contrase単a en memoria temporalmente" -#: src/prefs_common.c:2066 +#: src/prefs_common.c:2127 msgid "Expired after" msgstr "Expirar despu辿s de" -#: src/prefs_common.c:2079 +#: src/prefs_common.c:2140 msgid "minute(s) " msgstr "minuto(s) " -#: src/prefs_common.c:2092 +#: src/prefs_common.c:2153 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Poniendo '0' mantendr叩 la contrase単a\n" " durante toda la sesi坦n)" -#: src/prefs_common.c:2106 +#: src/prefs_common.c:2167 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Capturar la entrada mientras se introducen contrase単as" -#: src/prefs_common.c:2111 +#: src/prefs_common.c:2172 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Mostrar aviso al arrancar si no funciona GnuPG" -#: src/prefs_common.c:2163 +#: src/prefs_common.c:2224 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Abrir siempre los mensajes del resumen al seleccionarlos" -#: src/prefs_common.c:2167 +#: src/prefs_common.c:2228 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Abrir el primer mensaje no le鱈do al abrir una carpeta" -#: src/prefs_common.c:2171 +#: src/prefs_common.c:2232 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Marcar mensaje como le鱈do s坦lo al abrirlo en una ventana nueva" -#: src/prefs_common.c:2175 +#: src/prefs_common.c:2236 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Abrir entrada despues de recibir correo nuevo" -#: src/prefs_common.c:2183 +#: src/prefs_common.c:2244 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Ejecutar inmediatamente movimientos o borrados de mensajes" -#: src/prefs_common.c:2195 +#: src/prefs_common.c:2256 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Los mensajes se marcar叩n hasta la ejecuci坦n\n" " si est叩 desactivado)" -#: src/prefs_common.c:2203 +#: src/prefs_common.c:2264 msgid "Receive dialog" msgstr "Di叩logo de recepci坦n" -#: src/prefs_common.c:2213 +#: src/prefs_common.c:2274 msgid "Show receive dialog" msgstr "Mostrar di叩logo de recepci坦n" -#: src/prefs_common.c:2223 +#: src/prefs_common.c:2284 msgid "Always" msgstr "Siempre" -#: src/prefs_common.c:2224 +#: src/prefs_common.c:2285 msgid "Only on manual receiving" msgstr "S坦lo al recibir manualmente" -#: src/prefs_common.c:2226 +#: src/prefs_common.c:2287 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: src/prefs_common.c:2231 +#: src/prefs_common.c:2292 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "No mostrar di叩logo de error si hay errores de recepci坦n" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2295 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Mostrar di叩logo de recepci坦n al finalizar" -#: src/prefs_common.c:2240 +#: src/prefs_common.c:2301 msgid " Set key bindings... " msgstr " Establecer atajos de teclado... " -#: src/prefs_common.c:2296 +#: src/prefs_common.c:2357 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "rdenes externas (%s se sustituir叩 con el nombre de fichero / URI)" -#: src/prefs_common.c:2305 +#: src/prefs_common.c:2366 msgid "Web browser" msgstr "Navegador web" -#: src/prefs_common.c:2369 +#: src/prefs_common.c:2430 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "A単adir direcci坦n al destino con doble click" -#: src/prefs_common.c:2371 +#: src/prefs_common.c:2432 msgid "On exit" msgstr "Al salir" -#: src/prefs_common.c:2379 +#: src/prefs_common.c:2440 msgid "Confirm on exit" msgstr "Confirmar al salir" -#: src/prefs_common.c:2386 +#: src/prefs_common.c:2447 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Vaciar papelera al salir" -#: src/prefs_common.c:2388 +#: src/prefs_common.c:2449 msgid "Ask before emptying" msgstr "Preguntar antes de vaciar" -#: src/prefs_common.c:2392 +#: src/prefs_common.c:2453 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Avisar si existen mensajes en cola" -#: src/prefs_common.c:2398 +#: src/prefs_common.c:2459 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Tiempo de espera agotado E/S socket:" -#: src/prefs_common.c:2411 +#: src/prefs_common.c:2472 msgid "second(s)" msgstr "segundo(s)" -#: src/prefs_common.c:2593 +#: src/prefs_common.c:2654 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "el dia de la semana abreviado" -#: src/prefs_common.c:2594 +#: src/prefs_common.c:2655 msgid "the full weekday name" msgstr "el dia de la semana completo" -#: src/prefs_common.c:2595 +#: src/prefs_common.c:2656 msgid "the abbreviated month name" msgstr "el nombre del mes abreviado" -#: src/prefs_common.c:2596 +#: src/prefs_common.c:2657 msgid "the full month name" msgstr "el nombre del mes completo" -#: src/prefs_common.c:2597 +#: src/prefs_common.c:2658 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "la fecha y hora preferida para la localizaci坦n actual" -#: src/prefs_common.c:2598 +#: src/prefs_common.c:2659 msgid "the century number (year/100)" msgstr "el n炭mero de siglo (a単o/100)" -#: src/prefs_common.c:2599 +#: src/prefs_common.c:2660 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "el dia del mes como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common.c:2600 +#: src/prefs_common.c:2661 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "la hora como n炭mero usando el reloj de 24 horas" -#: src/prefs_common.c:2601 +#: src/prefs_common.c:2662 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "la hora como n炭mero usando el reloj de 12 horas" -#: src/prefs_common.c:2602 +#: src/prefs_common.c:2663 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "el dia del a単o como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common.c:2603 +#: src/prefs_common.c:2664 msgid "the month as a decimal number" msgstr "el mes como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common.c:2604 +#: src/prefs_common.c:2665 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "el minuto como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common.c:2605 +#: src/prefs_common.c:2666 msgid "either AM or PM" msgstr "AM o PM" -#: src/prefs_common.c:2606 +#: src/prefs_common.c:2667 msgid "the second as a decimal number" msgstr "el segundo como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common.c:2607 +#: src/prefs_common.c:2668 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "el dia de la semana como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common.c:2608 +#: src/prefs_common.c:2669 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "la fecha preferida para la localizaci坦n actual" -#: src/prefs_common.c:2609 +#: src/prefs_common.c:2670 msgid "the last two digits of a year" msgstr "los dos 炭ltimos d鱈gitos del a単o" -#: src/prefs_common.c:2610 +#: src/prefs_common.c:2671 msgid "the year as a decimal number" msgstr "el a単o como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common.c:2611 +#: src/prefs_common.c:2672 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "zona horaria o nombre o abreviatura" -#: src/prefs_common.c:2632 +#: src/prefs_common.c:2693 msgid "Specifier" msgstr "Especificador" -#: src/prefs_common.c:2633 +#: src/prefs_common.c:2694 msgid "Description" msgstr "Descripci坦n" -#: src/prefs_common.c:2673 +#: src/prefs_common.c:2734 msgid "Example" msgstr "Ejemplo" -#: src/prefs_common.c:2754 +#: src/prefs_common.c:2815 msgid "Set message colors" msgstr "Colores del mensaje" -#: src/prefs_common.c:2762 +#: src/prefs_common.c:2823 msgid "Colors" msgstr "Colores" -#: src/prefs_common.c:2796 +#: src/prefs_common.c:2857 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Texto citado - Primer nivel" -#: src/prefs_common.c:2802 +#: src/prefs_common.c:2863 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Texto citado - Segundo nivel" -#: src/prefs_common.c:2808 +#: src/prefs_common.c:2869 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Texto citado - Tercer nivel" -#: src/prefs_common.c:2814 +#: src/prefs_common.c:2875 msgid "URI link" msgstr "Enlace URI" -#: src/prefs_common.c:2821 +#: src/prefs_common.c:2882 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Reutilizar colores de citaci坦n" -#: src/prefs_common.c:2881 +#: src/prefs_common.c:2942 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Elejir color para el nivel de citado 1" -#: src/prefs_common.c:2884 +#: src/prefs_common.c:2945 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Elejir color para el nivel de citado 2" -#: src/prefs_common.c:2887 +#: src/prefs_common.c:2948 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Elejir color para el nivel de citado 3" -#: src/prefs_common.c:2890 +#: src/prefs_common.c:2951 msgid "Pick color for URI" msgstr "Elejir color para URIs" -#: src/prefs_common.c:3027 +#: src/prefs_common.c:3088 msgid "Description of symbols" msgstr "Descripci坦n de s鱈mbolos" -#: src/prefs_common.c:3083 +#: src/prefs_common.c:3144 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -4952,11 +4967,11 @@ msgstr "" "Grupos de noticias\n" "ID-Mensaje" -#: src/prefs_common.c:3096 +#: src/prefs_common.c:3157 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Si x est叩, muestra expr" -#: src/prefs_common.c:3100 +#: src/prefs_common.c:3161 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -4970,7 +4985,7 @@ msgstr "" "Cuerpo del mensaje citado sin firma\n" "El car叩cter %" -#: src/prefs_common.c:3108 +#: src/prefs_common.c:3169 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -4982,15 +4997,15 @@ msgstr "" "Car叩cter llave abierta\n" "Car叩cter llave cerrada" -#: src/prefs_common.c:3145 +#: src/prefs_common.c:3206 msgid "Font selection" msgstr "Selecci坦n de tipograf鱈a" -#: src/prefs_common.c:3214 +#: src/prefs_common.c:3275 msgid "Key bindings" msgstr "Atajos de teclado" -#: src/prefs_common.c:3228 +#: src/prefs_common.c:3289 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -5000,11 +5015,11 @@ msgstr "" "Se pueden modificar tambi辿n los atajos de los men炭s pulsando\n" "cualquier tecla(s) al situar el rat坦n sobre el elemento del men炭." -#: src/prefs_common.c:3240 src/prefs_common.c:3564 +#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625 msgid "Default" msgstr "Por defecto" -#: src/prefs_common.c:3243 src/prefs_common.c:3573 +#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Antiguos de Sylpheed" @@ -5305,17 +5320,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Adjunto" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4141 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4155 msgid "Subject" msgstr "Asunto" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4144 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4158 msgid "From" msgstr "Desde" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4146 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4160 msgid "Date" msgstr "Fecha" @@ -5400,7 +5415,7 @@ msgstr "Borrar plantilla" msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "多Quiere borrar realmente esta plantilla?" -#: src/procmime.c:742 +#: src/procmime.c:743 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Conversi坦n de c坦digos fallida.\n" @@ -5784,306 +5799,306 @@ msgstr "Se lleg坦 al principio de la lista, 多siguir desde el final?" msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "Se termin坦 la lista, 多comenzar desde el principio?" -#: src/summaryview.c:367 +#: src/summaryview.c:369 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Respon_der a" -#: src/summaryview.c:368 +#: src/summaryview.c:370 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Respon_der a/A _todos" -#: src/summaryview.c:369 +#: src/summaryview.c:371 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Respon_der a/Al _remitente" -#: src/summaryview.c:370 +#: src/summaryview.c:372 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Respon_der a/A la _lista de correo" -#: src/summaryview.c:377 +#: src/summaryview.c:379 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Mover..." -#: src/summaryview.c:378 +#: src/summaryview.c:380 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Copiar..." -#: src/summaryview.c:381 +#: src/summaryview.c:383 msgid "/_Mark" msgstr "/_Marcar" -#: src/summaryview.c:382 +#: src/summaryview.c:384 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Marcar/_Marcar" -#: src/summaryview.c:383 +#: src/summaryview.c:385 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Marcar/_Desmarcar" -#: src/summaryview.c:384 +#: src/summaryview.c:386 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Marcar/---" -#: src/summaryview.c:385 +#: src/summaryview.c:387 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Marcar/Marcar como _no le鱈do" -#: src/summaryview.c:386 +#: src/summaryview.c:388 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Marcar/Marcar como _le鱈do" -#: src/summaryview.c:388 +#: src/summaryview.c:390 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Marcar/Marca_r todos le鱈dos" -#: src/summaryview.c:389 +#: src/summaryview.c:391 msgid "/Color la_bel" msgstr "/E_tiquetar de color" -#: src/summaryview.c:391 +#: src/summaryview.c:393 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Re_editar" -#: src/summaryview.c:393 +#: src/summaryview.c:395 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/A単adir _remitente a la agenda" -#: src/summaryview.c:399 +#: src/summaryview.c:401 msgid "/_View/_Source" msgstr "/_Ver/_Fuente" -#: src/summaryview.c:400 +#: src/summaryview.c:402 msgid "/_View/All _header" msgstr "/_Ver/Todas las cabeceras" -#: src/summaryview.c:402 +#: src/summaryview.c:404 msgid "/_Print..." msgstr "/_Imprimir..." -#: src/summaryview.c:427 +#: src/summaryview.c:429 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Creando vista de cabeceras...\n" -#: src/summaryview.c:588 +#: src/summaryview.c:590 msgid "Process mark" msgstr "Procesar marcas" -#: src/summaryview.c:589 +#: src/summaryview.c:591 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Queda alguna marca. 多Procesarla?" -#: src/summaryview.c:636 +#: src/summaryview.c:638 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Revisando carpeta (%s)..." -#: src/summaryview.c:1133 +#: src/summaryview.c:1147 msgid "Search again" msgstr "B炭scar de nuevo" -#: src/summaryview.c:1155 src/summaryview.c:1164 +#: src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1178 msgid "No more unread messages" msgstr "No hay m叩s mensajes sin leer" -#: src/summaryview.c:1156 +#: src/summaryview.c:1170 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "No hay mensajes sin leer. 多Buscar desde el final?" -#: src/summaryview.c:1158 +#: src/summaryview.c:1172 msgid "No unread messages." msgstr "No hay mensajes sin leer." -#: src/summaryview.c:1165 +#: src/summaryview.c:1179 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "No hay mensajes sin leer. 多Ir a la carpeta siguiente?" -#: src/summaryview.c:1173 src/summaryview.c:1182 +#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1196 msgid "No more new messages" msgstr "No hay m叩s mensajes nuevos" -#: src/summaryview.c:1174 +#: src/summaryview.c:1188 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "No hay m叩s mensajes nuevos. 多Buscar desde el final?" -#: src/summaryview.c:1176 +#: src/summaryview.c:1190 msgid "No new messages." msgstr "No hay mensajes nuevos." -#: src/summaryview.c:1183 +#: src/summaryview.c:1197 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "No hay m叩s mensajes nuevos. 多Ir a la carpeta siguiente?" -#: src/summaryview.c:1191 src/summaryview.c:1200 +#: src/summaryview.c:1205 src/summaryview.c:1214 msgid "No more marked messages" msgstr "No hay m叩s mensajes marcados" -#: src/summaryview.c:1192 +#: src/summaryview.c:1206 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "No hay mensajes marcados. 多Buscar desde el final?" -#: src/summaryview.c:1194 src/summaryview.c:1203 +#: src/summaryview.c:1208 src/summaryview.c:1217 msgid "No marked messages." msgstr "No hay mensajes marcados." -#: src/summaryview.c:1201 +#: src/summaryview.c:1215 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "No hay mensajes marcados. 多Buscar desde el principio?" -#: src/summaryview.c:1209 src/summaryview.c:1218 +#: src/summaryview.c:1223 src/summaryview.c:1232 msgid "No more labeled messages" msgstr "No hay m叩s mensajes etiquetados" -#: src/summaryview.c:1210 +#: src/summaryview.c:1224 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "No hay mensajes etiquetados. 多Buscar desde el final?" -#: src/summaryview.c:1212 src/summaryview.c:1221 +#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1235 msgid "No labeled messages." msgstr "No hay mensajes etiquetados." -#: src/summaryview.c:1219 +#: src/summaryview.c:1233 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "No hay mensajes etiquetados. 多Buscar desde el principio?" -#: src/summaryview.c:1504 +#: src/summaryview.c:1518 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Agrupando mensajes por asunto..." -#: src/summaryview.c:1663 +#: src/summaryview.c:1677 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d borrados" -#: src/summaryview.c:1667 +#: src/summaryview.c:1681 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d movidos" -#: src/summaryview.c:1668 src/summaryview.c:1675 +#: src/summaryview.c:1682 src/summaryview.c:1689 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1673 +#: src/summaryview.c:1687 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d copiado" -#: src/summaryview.c:1690 +#: src/summaryview.c:1704 msgid " item(s) selected" msgstr " elemento(s) seleccionados" -#: src/summaryview.c:1700 +#: src/summaryview.c:1714 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d nuevos, %d no le鱈dos, %d totales (%s)" -#: src/summaryview.c:1706 +#: src/summaryview.c:1720 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d nuevos, %d no le鱈dos, %d totales" -#: src/summaryview.c:1747 +#: src/summaryview.c:1761 msgid "Sorting summary..." msgstr "Ordenando cabeceras..." -#: src/summaryview.c:1822 +#: src/summaryview.c:1836 msgid "(No Date)" msgstr "(Sin fecha)" -#: src/summaryview.c:1950 +#: src/summaryview.c:1964 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tExtrayendo cabeceras de los mensajes..." -#: src/summaryview.c:1952 +#: src/summaryview.c:1966 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Resumiendo los mensajes..." -#: src/summaryview.c:2077 +#: src/summaryview.c:2091 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Escribiendo cach辿 resumen (%s)..." -#: src/summaryview.c:2381 +#: src/summaryview.c:2395 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Mensaje %d est叩 marcado\n" -#: src/summaryview.c:2423 +#: src/summaryview.c:2437 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Mensaje %d marcado como le鱈do\n" -#: src/summaryview.c:2495 +#: src/summaryview.c:2509 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Mensaje %d marcado como no le鱈do\n" -#: src/summaryview.c:2548 +#: src/summaryview.c:2562 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Mensaje %s/%d marcado para borrar\n" -#: src/summaryview.c:2566 +#: src/summaryview.c:2580 msgid "Delete message(s)" msgstr "Borrar mensaje(s)" -#: src/summaryview.c:2567 +#: src/summaryview.c:2581 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "多Quiere realmente borrar el/los mensaje(s) de la papelera?" -#: src/summaryview.c:2632 +#: src/summaryview.c:2646 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Borrando mensajes duplicados..." -#: src/summaryview.c:2669 +#: src/summaryview.c:2683 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Mensaje %s/%d desmarcado\n" -#: src/summaryview.c:2719 +#: src/summaryview.c:2733 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Mensaje %d marcado para mover a %s\n" -#: src/summaryview.c:2736 +#: src/summaryview.c:2750 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "El destino es el mismo que la carpeta actual." -#: src/summaryview.c:2790 +#: src/summaryview.c:2804 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Mensaje %d marcado para copiar a %s\n" -#: src/summaryview.c:2807 +#: src/summaryview.c:2821 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "El destino de la copia es el mismo que la carpeta actual." -#: src/summaryview.c:2999 +#: src/summaryview.c:3013 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Hubo alg炭n error al procesar los mensajes." -#: src/summaryview.c:3293 src/summaryview.c:3294 +#: src/summaryview.c:3307 src/summaryview.c:3308 msgid "Building threads..." msgstr "Construyendo hilos..." -#: src/summaryview.c:3391 src/summaryview.c:3392 +#: src/summaryview.c:3405 src/summaryview.c:3406 msgid "Unthreading..." msgstr "Deshaciendo hilos..." -#: src/summaryview.c:3657 +#: src/summaryview.c:3671 msgid "filtering..." msgstr "filtrando..." -#: src/summaryview.c:3658 +#: src/summaryview.c:3672 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrando..." -#: src/summaryview.c:3688 +#: src/summaryview.c:3702 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "se ha(n) filtrado %d mensaje(s)." -#: src/summaryview.c:4150 +#: src/summaryview.c:4164 msgid "No." msgstr "No." @@ -6140,7 +6155,7 @@ msgstr "%.2fMb" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGb" -#: src/utils.c:2236 src/utils.c:2363 +#: src/utils.c:2237 src/utils.c:2364 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "fallo escribiendo en %s.\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-10 17:08+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-13 19:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n" "Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" "'G' tulbas lubamaks kirjade v探tmist kasutades 'V探ta k探ik'." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:3965 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/compose.c:3964 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 #: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 #: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 #: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 @@ -133,15 +133,15 @@ msgstr "Tiitlita" msgid "Delete account" msgstr "Kustuta konto" -#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077 +#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5076 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 -#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364 +#: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365 msgid "Yes" msgstr "Jah" -#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077 +#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5076 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 -#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364 +#: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365 msgid "+No" msgstr "+Ei" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Lisa aadress raamatusse" -#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4395 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4394 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Aadress" @@ -363,9 +363,9 @@ msgstr "/Uus Kaust" #: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235 #: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249 #: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265 -#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:372 src/summaryview.c:376 -#: src/summaryview.c:380 src/summaryview.c:390 src/summaryview.c:392 -#: src/summaryview.c:395 src/summaryview.c:401 +#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:374 src/summaryview.c:378 +#: src/summaryview.c:382 src/summaryview.c:392 src/summaryview.c:394 +#: src/summaryview.c:397 src/summaryview.c:403 msgid "/---" msgstr "/---" @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "/---" msgid "/_Edit" msgstr "/R_edaktor" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:379 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:381 msgid "/_Delete" msgstr "/Kustuta" @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "/Kustuta" msgid "E-Mail address" msgstr "E-Posti aadress" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4396 src/prefs_common.c:2360 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4395 src/prefs_common.c:2421 msgid "Address book" msgstr "Aadressiraamat" @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Aadressiraamatu uuendamise viga" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Aadressiraamatu uuendamine" -#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:904 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:946 msgid "Interface" msgstr "Kasutajaliides" @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "ldine aadress" msgid "Personal address" msgstr "Isiklik aadress" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5077 src/main.c:460 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5076 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "M辰rkus" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Pruun" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4004 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4018 msgid "None" msgstr "Mittemiski" @@ -740,7 +740,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/R_edaktor/_Kopeeri" #: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:150 -#: src/summaryview.c:396 +#: src/summaryview.c:398 msgid "/_View" msgstr "/_Vaade" @@ -1008,8 +1008,8 @@ msgstr "Kirjuta kiri%s" msgid "Recipient is not specified." msgstr "Saaja pole m辰辰ratud." -#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4316 src/mainwindow.c:2206 -#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:888 +#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4315 src/mainwindow.c:2206 +#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:930 msgid "Send" msgstr "Saada" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "" "Ei suutnud leida 端htki v探tit, mis oleks seotud valitud v探tmega (id'%s')." #: src/compose.c:2616 src/compose.c:2845 src/compose.c:2908 src/compose.c:3028 -#: src/utils.c:2229 +#: src/utils.c:2230 msgid "can't change file mode\n" msgstr "Ei suuda muuta faili omadusi\n" @@ -1078,131 +1078,131 @@ msgstr "j辰rjekorra kausta ei leidunud\n" msgid "can't queue the message\n" msgstr "Ei suutnud kirja j辰rjekorda asetada\n" -#: src/compose.c:3676 +#: src/compose.c:3675 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Loodud Kirja-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3785 +#: src/compose.c:3784 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Loon kirjutamise akent...\n" -#: src/compose.c:3833 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3832 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Kellelt:" -#: src/compose.c:3905 +#: src/compose.c:3904 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_T旦旦riist/Tegevused" -#: src/compose.c:3908 +#: src/compose.c:3907 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Kiri/Kr端pteeri" -#: src/compose.c:3946 src/compose.c:4868 +#: src/compose.c:3945 src/compose.c:4867 msgid "MIME type" msgstr "MIME t端端p" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3955 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4148 +#: src/compose.c:3954 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4162 msgid "Size" msgstr "Suurus" -#: src/compose.c:4317 +#: src/compose.c:4316 msgid "Send message" msgstr "Saada kiri" -#: src/compose.c:4325 +#: src/compose.c:4324 msgid "Send later" msgstr "Hiljem" -#: src/compose.c:4326 +#: src/compose.c:4325 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Pane j辰rjekorda ja saada hiljem" -#: src/compose.c:4334 +#: src/compose.c:4333 msgid "Draft" msgstr "Mustand" -#: src/compose.c:4335 +#: src/compose.c:4334 msgid "Save to draft folder" msgstr "Salvesta mustandite kausta" -#: src/compose.c:4345 src/compose.c:5665 +#: src/compose.c:4344 src/compose.c:5664 msgid "Insert" msgstr "Lisa" -#: src/compose.c:4346 +#: src/compose.c:4345 msgid "Insert file" msgstr "Lisa fail" -#: src/compose.c:4354 +#: src/compose.c:4353 msgid "Attach" msgstr "Manusta" -#: src/compose.c:4355 +#: src/compose.c:4354 msgid "Attach file" msgstr "Manusta fail" #. signature -#: src/compose.c:4365 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1315 +#: src/compose.c:4364 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1357 msgid "Signature" msgstr "Allkiri" -#: src/compose.c:4366 +#: src/compose.c:4365 msgid "Insert signature" msgstr "Lisa allkiri" -#: src/compose.c:4375 src/prefs_common.c:1337 src/prefs_common.c:2339 +#: src/compose.c:4374 src/prefs_common.c:1379 src/prefs_common.c:2400 msgid "Editor" msgstr "Redaktor" -#: src/compose.c:4376 +#: src/compose.c:4375 msgid "Edit with external editor" msgstr "Redigeeri v辰lise redaktoriga" -#: src/compose.c:4384 +#: src/compose.c:4383 msgid "Linewrap" msgstr "Rea辰辰r" -#: src/compose.c:4385 +#: src/compose.c:4384 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Murra k探ik pikad read" -#: src/compose.c:4764 +#: src/compose.c:4763 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Vale MIME t端端p." -#: src/compose.c:4782 +#: src/compose.c:4781 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Faili ei eksisteeri v探i on see t端hi." -#: src/compose.c:4850 +#: src/compose.c:4849 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Omadus" -#: src/compose.c:4870 +#: src/compose.c:4869 msgid "Encoding" msgstr "Kodeerimine" -#: src/compose.c:4893 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4892 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Tee" -#: src/compose.c:4894 +#: src/compose.c:4893 msgid "File name" msgstr "Failinimi" -#: src/compose.c:5048 +#: src/compose.c:5047 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "V辰lise redaktori k辰surida on vale: `%s'\n" -#: src/compose.c:5074 +#: src/compose.c:5073 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1213,72 +1213,72 @@ msgstr "" "Kas h辰vitame protsessi?\n" "protsessi grupi id: %d" -#: src/compose.c:5087 +#: src/compose.c:5086 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "H辰vitatud protsessi grupi id: %d" -#: src/compose.c:5088 +#: src/compose.c:5087 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Ajutine fail: %s" -#: src/compose.c:5112 +#: src/compose.c:5111 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Kirjutaja: sisend monitoorprotsessilt\n" #. failed -#: src/compose.c:5145 +#: src/compose.c:5144 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Ei suutnud v辰list redaktorit k辰ivitada\n" -#: src/compose.c:5149 +#: src/compose.c:5148 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Ei suutnud faili salvestada\n" -#: src/compose.c:5151 +#: src/compose.c:5150 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Torust lugemine eba探nnestus\n" -#: src/compose.c:5456 src/compose.c:5464 src/compose.c:5470 +#: src/compose.c:5455 src/compose.c:5463 src/compose.c:5469 msgid "Can't queue the message." msgstr "Kirja ei 探nnestunud j辰rjekorda asetada." -#: src/compose.c:5561 +#: src/compose.c:5560 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "M辰辰ra fail" -#: src/compose.c:5583 +#: src/compose.c:5582 msgid "Select file" msgstr "M辰辰ra fail" -#: src/compose.c:5618 +#: src/compose.c:5617 msgid "Discard message" msgstr "Kaota kiri" -#: src/compose.c:5619 +#: src/compose.c:5618 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Seda kirja on muudetud. kas kaotame selle?" -#: src/compose.c:5620 +#: src/compose.c:5619 msgid "Discard" msgstr "Kaota" -#: src/compose.c:5620 +#: src/compose.c:5619 msgid "to Draft" msgstr "Mustanditesse" -#: src/compose.c:5662 +#: src/compose.c:5661 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Kas te tahate seda malli lisada '%s'-e ?" -#: src/compose.c:5664 +#: src/compose.c:5663 msgid "Apply template" msgstr "Lisa mall" -#: src/compose.c:5665 +#: src/compose.c:5664 msgid "Replace" msgstr "Asenda" @@ -1461,7 +1461,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Redigeeri JPilot sissekannet" #: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1994 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2038 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "Kirjuta 端le" msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Kirjutame olemasoleva faili 端le?" -#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 +#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 #: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 #: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432 @@ -1835,21 +1835,21 @@ msgstr "Kas t探esti kustutada IMAP4 konto %s?" msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Kustuta IMAP4 konto" -#: src/folderview.c:2316 +#: src/folderview.c:2317 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Kas t探esti soovite kustutada uudistegruppi %s?" -#: src/folderview.c:2317 +#: src/folderview.c:2318 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Kustuta uudistegrupp" -#: src/folderview.c:2362 +#: src/folderview.c:2363 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Kas t探esti kustutda uudistegrupp %s ?" -#: src/folderview.c:2363 +#: src/folderview.c:2364 msgid "Delete news account" msgstr "Kustuta uudistegrupp" @@ -1897,11 +1897,11 @@ msgstr "tundmatu" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Ei saanud uudistegrupi nimistut." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:729 +#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:731 msgid "Done." msgstr "Tehtud." -#: src/grouplistdialog.c:483 +#: src/grouplistdialog.c:484 #, c-format msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "saadi %d uudistegruppi (%s loetud)" @@ -1918,11 +1918,11 @@ msgstr "Pealkiri:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Loon p辰ise vaadet...\n" -#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1885 +#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1899 msgid "(No From)" msgstr "(Eikelleltki)" -#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1882 +#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1896 msgid "(No Subject)" msgstr "(Pole pealkirja)" @@ -1944,151 +1944,151 @@ msgstr "IMAP4 端hendus %s:%d-ga katkes. Taas端hendan...\n" msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "IMAP serveri kataloog" -#: src/imap.c:587 +#: src/imap.c:589 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "loon IMAP4 端hendust %s:%d-ga ...\n" -#: src/imap.c:628 +#: src/imap.c:630 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Ei suuda avada TLS sessiooni.\n" -#: src/imap.c:1411 +#: src/imap.c:1417 #, fuzzy, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "ei suutnud seada kustutatu lippu: %d\n" -#: src/imap.c:1419 src/imap.c:1511 +#: src/imap.c:1425 src/imap.c:1517 msgid "can't expunge\n" msgstr "ei suuda v辰ljastada\n" -#: src/imap.c:1505 +#: src/imap.c:1511 #, fuzzy msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "ei suutnud seada kustutatu lippu: 1:%d\n" -#: src/imap.c:1550 +#: src/imap.c:1556 #, fuzzy msgid "can't close folder\n" msgstr "ei suuuda valida kausta: %s\n" -#: src/imap.c:1628 +#: src/imap.c:1634 #, fuzzy, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "*M辰rgi faili ei leidunud.\n" -#: src/imap.c:1808 src/imap.c:1816 +#: src/imap.c:1818 src/imap.c:1826 #, fuzzy msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "Nimistu saamisel tekkis viga.\n" -#: src/imap.c:1930 +#: src/imap.c:1940 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "Ei suuda luua '%s'\n" -#: src/imap.c:1935 +#: src/imap.c:1945 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "Ei suuda luua '%s' Sisendkasti all\n" -#: src/imap.c:1996 +#: src/imap.c:2006 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "ei suuda luua kirjakasti: Nimistu eba探nnestus\n" -#: src/imap.c:2016 +#: src/imap.c:2026 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "ei suuda luua kirjakasti\n" -#: src/imap.c:2085 +#: src/imap.c:2095 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "ei suuda kirjakasti %s-lt 端mber nimetada %s-le\n" -#: src/imap.c:2147 +#: src/imap.c:2157 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "ei suuda kustutada kirjakasti\n" -#: src/imap.c:2186 +#: src/imap.c:2196 msgid "can't get envelope\n" msgstr "ei suuda v探tta 端mbrikut\n" -#: src/imap.c:2194 +#: src/imap.c:2204 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "端mbriku v探tmisel tekis viga.\n" -#: src/imap.c:2215 +#: src/imap.c:2225 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "ei suutnud avada 端mbrikut: %s\n" -#: src/imap.c:2338 +#: src/imap.c:2348 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Ei suuda 端hendada IMAP4 serveriga: %s:%d\n" -#: src/imap.c:2345 +#: src/imap.c:2355 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Ei suuda 端hendada IMAP4 serveriga: %s:%d\n" -#: src/imap.c:2420 +#: src/imap.c:2430 msgid "can't get namespace\n" msgstr "ei suutnud leida nime asukohta\n" -#: src/imap.c:2938 +#: src/imap.c:2949 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "ei suuuda valida kausta: %s\n" -#: src/imap.c:3110 +#: src/imap.c:3124 #, fuzzy msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "Autoriseerimise meetod" -#: src/imap.c:3127 +#: src/imap.c:3141 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4 sissekirjutus eba探nnestus.\n" -#: src/imap.c:3451 +#: src/imap.c:3465 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "ei suuda %s-d lisada %s-i\n" -#: src/imap.c:3458 +#: src/imap.c:3472 msgid "(sending file...)" msgstr "(saadan faili...)" -#: src/imap.c:3486 +#: src/imap.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "ei suuda lisada kirja %s\n" -#: src/imap.c:3518 +#: src/imap.c:3532 #, fuzzy, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "ei suuda %d-d kopeerida %s-i\n" -#: src/imap.c:3542 +#: src/imap.c:3556 #, fuzzy, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "imapi k辰su t辰itmisel tekkis viga: STORE %d:%d %s\n" -#: src/imap.c:3556 +#: src/imap.c:3570 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "imapi k辰su t辰itmisel tekkis viga: EXPUNGE\n" -#: src/imap.c:3569 +#: src/imap.c:3583 #, fuzzy msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "imapi k辰su t辰itmisel tekkis viga: EXPUNGE\n" -#: src/imap.c:3796 +#: src/imap.c:3811 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv ei suuda konversteerida UTF-7-t %s-ks\n" -#: src/imap.c:3826 +#: src/imap.c:3841 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv ei suuda konverteerida %s-i UTF-7-ks\n" @@ -2325,73 +2325,73 @@ msgstr "V探tan kirja (%d /%d) (%s / %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Valmis (%d kirja (%s)-st v探etud)" -#: src/inc.c:1070 +#: src/inc.c:1075 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "hendus eba探nnestus" -#: src/inc.c:1076 +#: src/inc.c:1081 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Tekkis viga kirja protsessimisel." -#: src/inc.c:1081 +#: src/inc.c:1086 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "Tekkis viga kirja protsessimisel." -#: src/inc.c:1087 +#: src/inc.c:1092 msgid "No disk space left." msgstr "Ketas t辰is." -#: src/inc.c:1092 +#: src/inc.c:1097 #, fuzzy msgid "Can't write file." msgstr "Ei saa kirjutada faili.\n" -#: src/inc.c:1097 +#: src/inc.c:1102 #, fuzzy msgid "Socket error." msgstr "Soketi viga\n" #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1103 src/send_message.c:476 src/send_message.c:664 +#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:476 src/send_message.c:664 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1109 +#: src/inc.c:1114 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Kirjakast on lukus." -#: src/inc.c:1113 +#: src/inc.c:1118 #, fuzzy, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "Kirjakast on lukus." -#: src/inc.c:1119 src/send_message.c:649 +#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:649 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Autoriseerimise meetod" -#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:652 +#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:652 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "Autoriseerimise meetod" -#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:668 +#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:668 msgid "Session timed out." msgstr "" -#: src/inc.c:1165 +#: src/inc.c:1170 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Sissekanne peatatud\n" -#: src/inc.c:1248 +#: src/inc.c:1253 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "V探tame uued teated %s-ist %s-i.\n" @@ -2816,7 +2816,7 @@ msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Hiina (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Korea (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:397 +#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:399 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/Vaade/Ava uues aknas" @@ -3097,8 +3097,8 @@ msgstr "Loon peamise akna...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "PeaAken: v辰rvi haldamine %d eba探nnestus\n" -#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:2013 src/summaryview.c:2098 -#: src/summaryview.c:3335 src/summaryview.c:3408 src/summaryview.c:3681 +#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:2027 src/summaryview.c:2112 +#: src/summaryview.c:3349 src/summaryview.c:3422 src/summaryview.c:3695 msgid "done.\n" msgstr "tehtud.\n" @@ -3172,7 +3172,7 @@ msgstr "Sylpheed - kausta vaade" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - kirja vaade" -#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:366 +#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:368 msgid "/_Reply" msgstr "/Vastan" @@ -3191,15 +3191,15 @@ msgstr "/Vasta/_saatjale" msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Vasta/kirja_listi" -#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:373 +#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:375 msgid "/_Forward" msgstr "/Saadan edasi" -#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:374 +#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:376 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Saada edasi manusena" -#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:375 +#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:377 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Suuna 端mber" @@ -3223,7 +3223,7 @@ msgstr "V探ta k探igilt kontodelt uued kirjad" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Saada kirjad j辰rjekorrast" -#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:890 +#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:932 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Kirjuta" @@ -3232,7 +3232,7 @@ msgstr "Kirjuta" msgid "Compose new message" msgstr "Kirjuta uus kiri" -#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1407 +#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1449 msgid "Reply" msgstr "Vasta" @@ -3260,7 +3260,7 @@ msgstr "Saada kiri edasi" msgid "Delete the message" msgstr "Kustuta kiri" -#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1945 +#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1989 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr "Otsimine l探petatud" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Loon kirja vaate...\n" -#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1604 +#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1646 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -3440,16 +3440,16 @@ msgstr "Tekst" msgid "Attachments" msgstr "Manused" -#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2936 +#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2950 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Ei suuda faili '%s' salvestada." -#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2328 src/summaryview.c:2955 +#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2389 src/summaryview.c:2969 msgid "Print" msgstr "Tr端ki" -#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2956 +#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2970 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3458,7 +3458,7 @@ msgstr "" "Sisesta tr端kkimise k辰surida:\n" "(%s asendatakse failinimega)" -#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2962 +#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2976 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3614,43 +3614,43 @@ msgstr "ei saanud saata artiklit.\n" msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "ei saanud artiklit %d kohale\n" -#: src/news.c:742 +#: src/news.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "ei saa valida gruppi %s\n" -#: src/news.c:777 +#: src/news.c:778 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "ebasobiv artiklite vahemik: %d - %d\n" -#: src/news.c:790 +#: src/news.c:791 msgid "no new articles.\n" msgstr "uusi artikelid pole.\n" -#: src/news.c:800 +#: src/news.c:801 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "*v探tan xover-i %d - %d %s-is\n" -#: src/news.c:804 +#: src/news.c:805 msgid "can't get xover\n" msgstr "*ei saa xover'it\n" -#: src/news.c:814 +#: src/news.c:815 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "*xover'i v探tmisel tekkis viga\n" -#: src/news.c:824 +#: src/news.c:825 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "*vigane xover rida: %s\n" -#: src/news.c:843 src/news.c:875 +#: src/news.c:844 src/news.c:876 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "*ei saa xhdr-i\n" -#: src/news.c:855 src/news.c:887 +#: src/news.c:856 src/news.c:888 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "xhdr-i v探tmise k辰igus tekkis viga.\n" @@ -3789,11 +3789,11 @@ msgstr "Konto omadused" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Loon konto omaduste akent...\n" -#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:886 +#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:928 msgid "Receive" msgstr "Saabuvad kirjad" -#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:901 +#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:943 msgid "Privacy" msgstr "Privaatsus" @@ -3924,7 +3924,7 @@ msgstr "(Filtreerimata kirjad salvestatakse sellesse kausta)" msgid "Authentication method" msgstr "Autoriseerimise meetod" -#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1242 +#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1284 msgid "Automatic" msgstr "Automaatne" @@ -3948,7 +3948,7 @@ msgstr "Loo Kirja-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Lisa kasutaja defineeritud p辰is" -#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1770 src/prefs_common.c:1795 +#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1812 src/prefs_common.c:1837 msgid " Edit... " msgstr " Redigeeri... " @@ -4260,80 +4260,85 @@ msgstr "Kustuta tegevus" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Kas te t探esti soovite kustutada seda tegevust?" -#: src/prefs_common.c:866 +#: src/prefs_common.c:898 +#, fuzzy +msgid "Junk mail filter" +msgstr "Kaust" + +#: src/prefs_common.c:908 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Loon 端ldiste omaduste akent...\n" -#: src/prefs_common.c:870 +#: src/prefs_common.c:912 msgid "Common Preferences" msgstr "ldised omadused" -#: src/prefs_common.c:892 +#: src/prefs_common.c:934 msgid "Quote" msgstr "Tsitaat" -#: src/prefs_common.c:894 +#: src/prefs_common.c:936 msgid "Display" msgstr "Ekraan" -#: src/prefs_common.c:896 +#: src/prefs_common.c:938 msgid "Message" msgstr "Kiri" -#: src/prefs_common.c:898 +#: src/prefs_common.c:940 msgid "Junk mail" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:906 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:948 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Muud asjad" -#: src/prefs_common.c:948 +#: src/prefs_common.c:990 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Kasuta v辰list programmi kirjade v探tmiseks" -#: src/prefs_common.c:960 src/prefs_common.c:1123 +#: src/prefs_common.c:1002 src/prefs_common.c:1165 msgid "Command" msgstr "K辰sklus" -#: src/prefs_common.c:975 +#: src/prefs_common.c:1017 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "V探ta kirjad lokaalsest kirja jadast" -#: src/prefs_common.c:988 +#: src/prefs_common.c:1030 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtreeri kirju nende v探tmisel" -#: src/prefs_common.c:994 +#: src/prefs_common.c:1036 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1012 +#: src/prefs_common.c:1054 msgid "Auto-check new mail" msgstr "V探ta kirju" -#: src/prefs_common.c:1014 +#: src/prefs_common.c:1056 msgid "every" msgstr "iga" -#: src/prefs_common.c:1026 +#: src/prefs_common.c:1068 msgid "minute(s)" msgstr "minuti j辰rel" -#: src/prefs_common.c:1035 +#: src/prefs_common.c:1077 msgid "Check new mail on startup" msgstr "V探ta uued kirjad t旦旦 alguses" -#: src/prefs_common.c:1037 +#: src/prefs_common.c:1079 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Uuenda k探ik lokaalsed kaustad peale kirjade v探tmist" -#: src/prefs_common.c:1039 +#: src/prefs_common.c:1081 msgid "News" msgstr "Uudised" -#: src/prefs_common.c:1047 +#: src/prefs_common.c:1089 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" @@ -4341,135 +4346,135 @@ msgstr "" "Maksimaalne v探etavate artiklite arv\n" "(m辰辰ramata kui sisestate 0)" -#: src/prefs_common.c:1111 +#: src/prefs_common.c:1153 msgid "Use external program for sending" msgstr "Kasuta saatmisel v辰list programmi" -#: src/prefs_common.c:1142 +#: src/prefs_common.c:1184 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Pane saadetud kirjad kausta Saadetud" -#: src/prefs_common.c:1144 +#: src/prefs_common.c:1186 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1150 +#: src/prefs_common.c:1192 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "V辰ljuva kirja kooditabel" -#: src/prefs_common.c:1165 +#: src/prefs_common.c:1207 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automaatne (Soovitatav)" -#: src/prefs_common.c:1167 +#: src/prefs_common.c:1209 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7 bitine ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1169 +#: src/prefs_common.c:1211 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unikood (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1171 +#: src/prefs_common.c:1213 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "L辰辰ne-Euroopa (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1172 +#: src/prefs_common.c:1214 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "L辰辰ne-Euroopa (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1174 +#: src/prefs_common.c:1216 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Kesk Euroopa (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1218 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Balti (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1177 +#: src/prefs_common.c:1219 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Balti (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1179 +#: src/prefs_common.c:1221 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Kreeka (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1181 +#: src/prefs_common.c:1223 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Kreeka (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1182 +#: src/prefs_common.c:1224 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Kirillits (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1184 +#: src/prefs_common.c:1226 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "T端rgi (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1186 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Kirillits (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1187 +#: src/prefs_common.c:1229 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Kirillits (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1188 +#: src/prefs_common.c:1230 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Kirillits (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1189 +#: src/prefs_common.c:1231 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Kirillits (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1191 +#: src/prefs_common.c:1233 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Jaapani (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1193 +#: src/prefs_common.c:1235 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Jaapani (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1194 +#: src/prefs_common.c:1236 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Jaapani (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1197 +#: src/prefs_common.c:1239 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Lihtsustatud Hiina (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1198 +#: src/prefs_common.c:1240 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Lihtsustatud Hiina (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1199 +#: src/prefs_common.c:1241 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditsionaalne Hiina (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1201 +#: src/prefs_common.c:1243 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditsionaalne Hiina (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1202 +#: src/prefs_common.c:1244 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Hiina (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1205 +#: src/prefs_common.c:1247 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korea (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1207 +#: src/prefs_common.c:1249 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tai (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1208 +#: src/prefs_common.c:1250 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tai (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1218 +#: src/prefs_common.c:1260 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4478,492 +4483,502 @@ msgstr "" "Kui on m辰rgitud 'Automaatne', siis kasutatakse praeguse\n" "lokaali jaoks optimaalset kodeeringut." -#: src/prefs_common.c:1232 +#: src/prefs_common.c:1274 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "辰rista enne saatmist" -#: src/prefs_common.c:1255 +#: src/prefs_common.c:1297 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1326 +#: src/prefs_common.c:1368 msgid "Signature separator" msgstr "Allkirja eraldaja" -#: src/prefs_common.c:1335 +#: src/prefs_common.c:1377 msgid "Insert automatically" msgstr "Lisa automaatselt" -#: src/prefs_common.c:1345 +#: src/prefs_common.c:1387 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "K辰ivita v辰line redaktor automaatselt" -#: src/prefs_common.c:1355 +#: src/prefs_common.c:1397 msgid "Undo level" msgstr "Meelespeetavaid muudatusi" -#: src/prefs_common.c:1375 +#: src/prefs_common.c:1417 msgid "Wrap messages at" msgstr "辰rista kirjaread" -#: src/prefs_common.c:1387 +#: src/prefs_common.c:1429 msgid "characters" msgstr "s端mboli laiuseks" -#: src/prefs_common.c:1397 +#: src/prefs_common.c:1439 msgid "Wrap quotation" msgstr "辰rista tsitaati" -#: src/prefs_common.c:1403 +#: src/prefs_common.c:1445 msgid "Wrap on input" msgstr "Murra k探ik pikad read sisestamisel" -#: src/prefs_common.c:1405 +#: src/prefs_common.c:1447 msgid "Wrap before sending" msgstr "辰rista enne saatmist" -#: src/prefs_common.c:1415 +#: src/prefs_common.c:1457 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Vali vastuste jaoks konto automaatselt" -#: src/prefs_common.c:1417 +#: src/prefs_common.c:1459 msgid "Quote message when replying" msgstr "Kirjale vastamisel tsiteeri seda." -#: src/prefs_common.c:1419 +#: src/prefs_common.c:1461 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Vasta nupp k辰ivitab vastamise kirjalisti" #. reply -#: src/prefs_common.c:1465 +#: src/prefs_common.c:1507 msgid "Reply format" msgstr "Vastuse formaat" -#: src/prefs_common.c:1480 src/prefs_common.c:1522 +#: src/prefs_common.c:1522 src/prefs_common.c:1564 msgid "Quotation mark" msgstr "Tsitaadi m辰rk" #. forward -#: src/prefs_common.c:1507 +#: src/prefs_common.c:1549 msgid "Forward format" msgstr "Edasta formaat" -#: src/prefs_common.c:1554 +#: src/prefs_common.c:1596 msgid " Description of symbols " msgstr " S端mbolite seletus " -#: src/prefs_common.c:1595 +#: src/prefs_common.c:1637 msgid "Font" msgstr "Tekstistiil" -#: src/prefs_common.c:1627 +#: src/prefs_common.c:1669 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "T探lgi p辰ise nimed (n辰iteks From: Subject: ...)" -#: src/prefs_common.c:1630 +#: src/prefs_common.c:1672 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "N辰ita arvu, mitu kirja pole loetud, kausta nime j辰rel" -#: src/prefs_common.c:1639 +#: src/prefs_common.c:1681 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "l端henda uudistegruppe, mis on pikemad kui" -#: src/prefs_common.c:1654 +#: src/prefs_common.c:1696 msgid "letters" msgstr "t辰hte" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1660 +#: src/prefs_common.c:1702 msgid "Summary View" msgstr "Kirjaloendi vaade" -#: src/prefs_common.c:1669 +#: src/prefs_common.c:1711 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "N辰ita kirja saajat 'Kellelt' tulbas, kui saatja olen mina ise" -#: src/prefs_common.c:1671 +#: src/prefs_common.c:1713 msgid "Expand threads" msgstr "Paisuta teemad" -#: src/prefs_common.c:1679 src/prefs_common.c:2617 src/prefs_common.c:2655 +#: src/prefs_common.c:1721 src/prefs_common.c:2678 src/prefs_common.c:2716 msgid "Date format" msgstr "Kuup辰eva formaat" -#: src/prefs_common.c:1700 +#: src/prefs_common.c:1742 msgid " Set display item of summary... " msgstr " M辰辰ra kirjaloendis n辰idatavad elemendid... " -#: src/prefs_common.c:1766 +#: src/prefs_common.c:1808 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Kirja v辰rvimine lubatud" -#: src/prefs_common.c:1780 +#: src/prefs_common.c:1822 #, fuzzy msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "N辰ita 2-baidiliste s端mbolitega teksti 1-baidiliste s端mbolitega" -#: src/prefs_common.c:1786 +#: src/prefs_common.c:1828 msgid "Display header pane above message view" msgstr "N辰ita kirja p辰ist 端lalpool kirja vaadet" -#: src/prefs_common.c:1793 +#: src/prefs_common.c:1835 msgid "Display short headers on message view" msgstr "N辰ita p辰iseid l端hidalt" -#: src/prefs_common.c:1805 +#: src/prefs_common.c:1847 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1808 +#: src/prefs_common.c:1850 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "N辰ita p辰iseid l端hidalt" -#: src/prefs_common.c:1820 +#: src/prefs_common.c:1862 msgid "Line space" msgstr "Reavahe" -#: src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1872 +#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914 msgid "pixel(s)" msgstr "pinkti" -#: src/prefs_common.c:1839 +#: src/prefs_common.c:1881 msgid "Scroll" msgstr "Kerimine" -#: src/prefs_common.c:1846 +#: src/prefs_common.c:1888 msgid "Half page" msgstr "Pool lehte" -#: src/prefs_common.c:1852 +#: src/prefs_common.c:1894 msgid "Smooth scroll" msgstr "Sujuv kerimine" -#: src/prefs_common.c:1858 +#: src/prefs_common.c:1900 msgid "Step" msgstr "Samm" -#: src/prefs_common.c:1878 +#: src/prefs_common.c:1920 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1886 +#: src/prefs_common.c:1928 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1888 +#: src/prefs_common.c:1930 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "P辰ise n辰itamine" -#: src/prefs_common.c:1928 +#: src/prefs_common.c:1972 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1936 +#: src/prefs_common.c:1980 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "K辰ivita" -#: src/prefs_common.c:1957 +#: src/prefs_common.c:2001 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1969 -msgid "" -"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with " -"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the " -"result of this learning." -msgstr "" +#: src/prefs_common.c:2016 +#, fuzzy +msgid "Classifying command" +msgstr "K辰ivita" -#: src/prefs_common.c:1986 +#: src/prefs_common.c:2030 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Kaust" -#: src/prefs_common.c:2003 +#: src/prefs_common.c:2047 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2045 +#: src/prefs_common.c:2059 +#, fuzzy +msgid "Filter messages classified as junk on receiving" +msgstr "Filtreeri saabuvaid kirju" + +#: src/prefs_common.c:2062 +#, fuzzy +msgid "" +"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " +"server." +msgstr "(Filtreerimata kirjad salvestatakse sellesse kausta)" + +#: src/prefs_common.c:2106 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automaatselt kontrolli allkirju" -#: src/prefs_common.c:2048 +#: src/prefs_common.c:2109 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "N辰ita allkirja kontrolli tulemusi ajutises aknas" -#: src/prefs_common.c:2051 +#: src/prefs_common.c:2112 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "S辰ilita parooli ajutiselt m辰lus" -#: src/prefs_common.c:2066 +#: src/prefs_common.c:2127 msgid "Expired after" msgstr "Aegub p辰rast" -#: src/prefs_common.c:2079 +#: src/prefs_common.c:2140 msgid "minute(s) " msgstr "minuteid" -#: src/prefs_common.c:2092 +#: src/prefs_common.c:2153 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Kui seada '0'-ks, siis parool salvesatakse\n" "kogu sessiooniks)" -#: src/prefs_common.c:2106 +#: src/prefs_common.c:2167 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "*Krahma sisendit senikaua kuni parooli sisestatakse" -#: src/prefs_common.c:2111 +#: src/prefs_common.c:2172 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "N辰ita stardi ajal hoiatust kui GnuPG ei t旦旦ta" -#: src/prefs_common.c:2163 +#: src/prefs_common.c:2224 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Teate faili ei ole valitud." -#: src/prefs_common.c:2167 +#: src/prefs_common.c:2228 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Kausta sisenedes ava esimene lugemata kiri" -#: src/prefs_common.c:2171 +#: src/prefs_common.c:2232 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Kiri tuleb uues aknas avades m辰rkida kui loetu" -#: src/prefs_common.c:2175 +#: src/prefs_common.c:2236 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Ava Sisendkaust peale uute kirjade vastuv探tmist" -#: src/prefs_common.c:2183 +#: src/prefs_common.c:2244 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Eemalda kohe peale liigutamist v探i kustutamist" -#: src/prefs_common.c:2195 +#: src/prefs_common.c:2256 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Kirjad lihtsalt m辰rgitakse enne t辰itmit\n" " kui see on v辰lja l端litatud)" -#: src/prefs_common.c:2203 +#: src/prefs_common.c:2264 #, fuzzy msgid "Receive dialog" msgstr "N辰ita vastuv探tmise dialoogi" -#: src/prefs_common.c:2213 +#: src/prefs_common.c:2274 msgid "Show receive dialog" msgstr "N辰ita vastuv探tmise dialoogi" -#: src/prefs_common.c:2223 +#: src/prefs_common.c:2284 msgid "Always" msgstr "Alati" -#: src/prefs_common.c:2224 +#: src/prefs_common.c:2285 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2226 +#: src/prefs_common.c:2287 msgid "Never" msgstr "Mitte iial" -#: src/prefs_common.c:2231 +#: src/prefs_common.c:2292 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "ra tekita vea teadet vastuv探tmise vea korral" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2295 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Sulge vastuv探tmise dialoog kui l探petatud" -#: src/prefs_common.c:2240 +#: src/prefs_common.c:2301 msgid " Set key bindings... " msgstr " M辰辰ra klahvi seosed... " -#: src/prefs_common.c:2296 +#: src/prefs_common.c:2357 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "V辰lised k辰sklused (%s asendatakse faili / URI nimega)" -#: src/prefs_common.c:2305 +#: src/prefs_common.c:2366 msgid "Web browser" msgstr "Weebi sirvur" -#: src/prefs_common.c:2369 +#: src/prefs_common.c:2430 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Lisa aadress sihtlahtrisse kui topeltkl探psutan" -#: src/prefs_common.c:2371 +#: src/prefs_common.c:2432 msgid "On exit" msgstr "Programmist v辰ljumisel" -#: src/prefs_common.c:2379 +#: src/prefs_common.c:2440 msgid "Confirm on exit" msgstr "Kontrolli v辰ljumist" -#: src/prefs_common.c:2386 +#: src/prefs_common.c:2447 msgid "Empty trash on exit" msgstr "T端hjenda pr端gikast" -#: src/prefs_common.c:2388 +#: src/prefs_common.c:2449 msgid "Ask before emptying" msgstr "K端si enne t端hjendamist" -#: src/prefs_common.c:2392 +#: src/prefs_common.c:2453 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Hoiata mind, kui j辰rjekorras on kirju" -#: src/prefs_common.c:2398 +#: src/prefs_common.c:2459 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2411 +#: src/prefs_common.c:2472 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2593 +#: src/prefs_common.c:2654 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "n辰dalap辰eva esit辰hed" -#: src/prefs_common.c:2594 +#: src/prefs_common.c:2655 msgid "the full weekday name" msgstr "t辰ielik n辰dalap辰eva nimi" -#: src/prefs_common.c:2595 +#: src/prefs_common.c:2656 msgid "the abbreviated month name" msgstr "l端hendatud kuu nimetus" -#: src/prefs_common.c:2596 +#: src/prefs_common.c:2657 msgid "the full month name" msgstr "t辰ispikk kuu nimetus" -#: src/prefs_common.c:2597 +#: src/prefs_common.c:2658 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "eelistatud kuup辰ev ja aeg kasutusel lokaali jaoks" -#: src/prefs_common.c:2598 +#: src/prefs_common.c:2659 msgid "the century number (year/100)" msgstr "sajandi number (aasta/100)" -#: src/prefs_common.c:2599 +#: src/prefs_common.c:2660 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "Kuup辰ev k端mnendnumbrina" -#: src/prefs_common.c:2600 +#: src/prefs_common.c:2661 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "tund k端mnendnumbrina kasutades 24-tunnilist kella" -#: src/prefs_common.c:2601 +#: src/prefs_common.c:2662 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "tund k端mnendnumbrina kasutades 12-tunnilist kella" -#: src/prefs_common.c:2602 +#: src/prefs_common.c:2663 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "p辰ev aastas kui k端mnendnumber" -#: src/prefs_common.c:2603 +#: src/prefs_common.c:2664 msgid "the month as a decimal number" msgstr "kuu kui k端mnendnumber" -#: src/prefs_common.c:2604 +#: src/prefs_common.c:2665 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minutid k端mnendnumbrina" -#: src/prefs_common.c:2605 +#: src/prefs_common.c:2666 msgid "either AM or PM" msgstr "kas EL v探i PL" -#: src/prefs_common.c:2606 +#: src/prefs_common.c:2667 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekundin k端mnendnumbrina" -#: src/prefs_common.c:2607 +#: src/prefs_common.c:2668 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "n辰dalap辰ev k端mnendnumbrina" -#: src/prefs_common.c:2608 +#: src/prefs_common.c:2669 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "eelistatud kuup辰ev" -#: src/prefs_common.c:2609 +#: src/prefs_common.c:2670 msgid "the last two digits of a year" msgstr "viimased kaks aasta numbrit" -#: src/prefs_common.c:2610 +#: src/prefs_common.c:2671 msgid "the year as a decimal number" msgstr "aasta k端mnendnumbrina" -#: src/prefs_common.c:2611 +#: src/prefs_common.c:2672 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "ajatsoon v探i nimi v探i l端hend" -#: src/prefs_common.c:2632 +#: src/prefs_common.c:2693 msgid "Specifier" msgstr "*M辰辰raja" -#: src/prefs_common.c:2633 +#: src/prefs_common.c:2694 msgid "Description" msgstr "Seletus" -#: src/prefs_common.c:2673 +#: src/prefs_common.c:2734 msgid "Example" msgstr "N辰ide" -#: src/prefs_common.c:2754 +#: src/prefs_common.c:2815 msgid "Set message colors" msgstr "S辰ti kirja v辰rvid" -#: src/prefs_common.c:2762 +#: src/prefs_common.c:2823 msgid "Colors" msgstr "V辰rvid" -#: src/prefs_common.c:2796 +#: src/prefs_common.c:2857 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 1" -#: src/prefs_common.c:2802 +#: src/prefs_common.c:2863 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 2" -#: src/prefs_common.c:2808 +#: src/prefs_common.c:2869 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 3" -#: src/prefs_common.c:2814 +#: src/prefs_common.c:2875 msgid "URI link" msgstr "URI viide" -#: src/prefs_common.c:2821 +#: src/prefs_common.c:2882 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Tsitaadi v辰rvid ringelvad" -#: src/prefs_common.c:2881 +#: src/prefs_common.c:2942 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Vali astme 1 tsitaadile v辰rv" -#: src/prefs_common.c:2884 +#: src/prefs_common.c:2945 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Vali astme 2 tsitaadile v辰rv" -#: src/prefs_common.c:2887 +#: src/prefs_common.c:2948 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Vali astme 3 tsitaadile v辰rv" -#: src/prefs_common.c:2890 +#: src/prefs_common.c:2951 msgid "Pick color for URI" msgstr "Vali URI-le v辰rv" -#: src/prefs_common.c:3027 +#: src/prefs_common.c:3088 msgid "Description of symbols" msgstr "S端mbolite kirjeldus" -#: src/prefs_common.c:3083 +#: src/prefs_common.c:3144 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -4987,11 +5002,11 @@ msgstr "" "Uudistegrupp\n" "Kirja-ID" -#: src/prefs_common.c:3096 +#: src/prefs_common.c:3157 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Kui x on seatud, n辰itab v辰ljendit" -#: src/prefs_common.c:3100 +#: src/prefs_common.c:3161 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5005,7 +5020,7 @@ msgstr "" "Tsiteeritud teate keha allkirjata\n" "Literaal %" -#: src/prefs_common.c:3108 +#: src/prefs_common.c:3169 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5017,15 +5032,15 @@ msgstr "" "T辰ht avanev loogeline sulg\n" "T辰ht sulgev loogeline sulg" -#: src/prefs_common.c:3145 +#: src/prefs_common.c:3206 msgid "Font selection" msgstr "Fondi valik" -#: src/prefs_common.c:3214 +#: src/prefs_common.c:3275 msgid "Key bindings" msgstr "Klahvi seosed" -#: src/prefs_common.c:3228 +#: src/prefs_common.c:3289 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -5035,11 +5050,11 @@ msgstr "" "Te v探ite ka modifitseerida iga men端端 kiirklahve vajutades\n" "suvalistele klahvidele asetades samal ajal hiire sellele." -#: src/prefs_common.c:3240 src/prefs_common.c:3564 +#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625 msgid "Default" msgstr "Vaikimisi" -#: src/prefs_common.c:3243 src/prefs_common.c:3573 +#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Vana Sylpheed" @@ -5366,17 +5381,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Manus" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4141 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4155 msgid "Subject" msgstr "Pealkiri" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4144 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4158 msgid "From" msgstr "Kellelt" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4146 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4160 msgid "Date" msgstr "Kuup辰ev" @@ -5461,7 +5476,7 @@ msgstr "Kustuta mall" msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Kas te t探esti tahate seda vormi kustutada?" -#: src/procmime.c:742 +#: src/procmime.c:743 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Koodi muundamine eba探nnestus.\n" @@ -5849,308 +5864,308 @@ msgstr "J探udsin nimistu algusesse; Kas j辰tkan l探pust?" msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "J探udsin nimistu l探ppu; Kas j辰tkan algusest?" -#: src/summaryview.c:367 +#: src/summaryview.c:369 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Vasta" -#: src/summaryview.c:368 +#: src/summaryview.c:370 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Vasta/_k探igile" -#: src/summaryview.c:369 +#: src/summaryview.c:371 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Vasta/_saatjale" -#: src/summaryview.c:370 +#: src/summaryview.c:372 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Vasta/kirja_listi" -#: src/summaryview.c:377 +#: src/summaryview.c:379 msgid "/M_ove..." msgstr "/Nihuta..." -#: src/summaryview.c:378 +#: src/summaryview.c:380 msgid "/_Copy..." msgstr "/Kopeeri..." -#: src/summaryview.c:381 +#: src/summaryview.c:383 msgid "/_Mark" msgstr "/M辰rk" -#: src/summaryview.c:382 +#: src/summaryview.c:384 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/M辰rk/M辰rgi" -#: src/summaryview.c:383 +#: src/summaryview.c:385 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/M辰rk/Eemalda m辰rk" -#: src/summaryview.c:384 +#: src/summaryview.c:386 msgid "/_Mark/---" msgstr "/M辰rk/---" -#: src/summaryview.c:385 +#: src/summaryview.c:387 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/M辰rk/M辰rgi kui mitteloetud" -#: src/summaryview.c:386 +#: src/summaryview.c:388 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/M辰rk/M辰rgi loetuks" -#: src/summaryview.c:388 +#: src/summaryview.c:390 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/M辰rk/M辰rgi k探ik loetuks" -#: src/summaryview.c:389 +#: src/summaryview.c:391 msgid "/Color la_bel" msgstr "/V辰rviline silt" -#: src/summaryview.c:391 +#: src/summaryview.c:393 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Kirjutan uuesti" -#: src/summaryview.c:393 +#: src/summaryview.c:395 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/Lisa saatje aadressi raamatusse" -#: src/summaryview.c:399 +#: src/summaryview.c:401 msgid "/_View/_Source" msgstr "/Vaade/L辰htekood" -#: src/summaryview.c:400 +#: src/summaryview.c:402 msgid "/_View/All _header" msgstr "/Vaade/K探ik p辰ised" -#: src/summaryview.c:402 +#: src/summaryview.c:404 msgid "/_Print..." msgstr "Tr端ki..." -#: src/summaryview.c:427 +#: src/summaryview.c:429 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Loon kokkuv探tte vaate...\n" -#: src/summaryview.c:588 +#: src/summaryview.c:590 msgid "Process mark" msgstr "Protsessi m辰rk" -#: src/summaryview.c:589 +#: src/summaryview.c:591 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "M探ned m辰rgid on j辰辰nud. Protsessime selle?" -#: src/summaryview.c:636 +#: src/summaryview.c:638 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Tuhnin kaustas (%s)..." -#: src/summaryview.c:1133 +#: src/summaryview.c:1147 msgid "Search again" msgstr "Otsi uuesti" -#: src/summaryview.c:1155 src/summaryview.c:1164 +#: src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1178 msgid "No more unread messages" msgstr "Pole rohkem kirju, mida pole loetud." -#: src/summaryview.c:1156 +#: src/summaryview.c:1170 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Pole rohkem kirju, mida pole loetud. Otsime alates l探pust?" -#: src/summaryview.c:1158 +#: src/summaryview.c:1172 msgid "No unread messages." msgstr "Kirju mida pole loetud ei ole." -#: src/summaryview.c:1165 +#: src/summaryview.c:1179 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Ei leidunud kirju mida pole loetud. Otsime j辰rgmisest kaustast?" -#: src/summaryview.c:1173 src/summaryview.c:1182 +#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1196 msgid "No more new messages" msgstr "Pole rohkem kirju" -#: src/summaryview.c:1174 +#: src/summaryview.c:1188 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Pole rohkem uusi kirju. Otsime alates l探pust?" -#: src/summaryview.c:1176 +#: src/summaryview.c:1190 msgid "No new messages." msgstr "Uusi kirju ei ole." -#: src/summaryview.c:1183 +#: src/summaryview.c:1197 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Uusi kirju ei leidu. Otsime j辰rgmisest kaustast?" -#: src/summaryview.c:1191 src/summaryview.c:1200 +#: src/summaryview.c:1205 src/summaryview.c:1214 msgid "No more marked messages" msgstr "Pole Rohkem m辰rgitud kirju" -#: src/summaryview.c:1192 +#: src/summaryview.c:1206 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "M辰rgitud kirju ei leidunud. Kas otsime l探pust?" -#: src/summaryview.c:1194 src/summaryview.c:1203 +#: src/summaryview.c:1208 src/summaryview.c:1217 msgid "No marked messages." msgstr "M辰rgitud kirju ei ole." -#: src/summaryview.c:1201 +#: src/summaryview.c:1215 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "M辰rgitud kirju ei leidunud. Kas otsime algusest?" -#: src/summaryview.c:1209 src/summaryview.c:1218 +#: src/summaryview.c:1223 src/summaryview.c:1232 msgid "No more labeled messages" msgstr "Rohkem sildiga kirju ei ole" -#: src/summaryview.c:1210 +#: src/summaryview.c:1224 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Rohkem sildiga kirju ei leitud. Kas otsime l探pust?" -#: src/summaryview.c:1212 src/summaryview.c:1221 +#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1235 msgid "No labeled messages." msgstr "Rohkem sildiga kirju ei ole." -#: src/summaryview.c:1219 +#: src/summaryview.c:1233 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Rohkem seildiga kirju ei leitud. Kas otsime algusest?" -#: src/summaryview.c:1504 +#: src/summaryview.c:1518 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "*V探tan kirju p辰辰lkirja j辰rgi..." -#: src/summaryview.c:1663 +#: src/summaryview.c:1677 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d on kustutatud" -#: src/summaryview.c:1667 +#: src/summaryview.c:1681 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d on 端lekantud" -#: src/summaryview.c:1668 src/summaryview.c:1675 +#: src/summaryview.c:1682 src/summaryview.c:1689 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1673 +#: src/summaryview.c:1687 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d on kopeeritud" -#: src/summaryview.c:1690 +#: src/summaryview.c:1704 msgid " item(s) selected" msgstr " kirja m辰rgitud" -#: src/summaryview.c:1700 +#: src/summaryview.c:1714 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "uusi %d, mitteloetuid %d, kokku %d (%s)" -#: src/summaryview.c:1706 +#: src/summaryview.c:1720 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "uusi %d, mitteloetuid %d, kokku %d" -#: src/summaryview.c:1747 +#: src/summaryview.c:1761 msgid "Sorting summary..." msgstr "Sorteerin kirjaloendi..." -#: src/summaryview.c:1822 +#: src/summaryview.c:1836 msgid "(No Date)" msgstr "(Kuup辰eva pole)" -#: src/summaryview.c:1950 +#: src/summaryview.c:1964 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t s辰tin kokkuv探tte kirja andmetest..." -#: src/summaryview.c:1952 +#: src/summaryview.c:1966 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Teen kokkuv探tte teadete andmetest..." -#: src/summaryview.c:2077 +#: src/summaryview.c:2091 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "*Kirjutan koondy puvrisse (%s)..." -#: src/summaryview.c:2381 +#: src/summaryview.c:2395 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Kiri %d on m辰rgitud\n" -#: src/summaryview.c:2423 +#: src/summaryview.c:2437 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Kiri %d on m辰rgitud kui l辰biloetu\n" -#: src/summaryview.c:2495 +#: src/summaryview.c:2509 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Kiri %d on m辰rgitud kui mitteloetu\n" -#: src/summaryview.c:2548 +#: src/summaryview.c:2562 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Kiri %s/%d on m辰辰ratud kustutamisele\n" -#: src/summaryview.c:2566 +#: src/summaryview.c:2580 msgid "Delete message(s)" msgstr "Kustuta kirjad" -#: src/summaryview.c:2567 +#: src/summaryview.c:2581 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Kas te t探esti soovite kirju eemaldada pr端gikastist?" -#: src/summaryview.c:2632 +#: src/summaryview.c:2646 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Kustutan duplitseeritud kirju..." -#: src/summaryview.c:2669 +#: src/summaryview.c:2683 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Kiri %s/%d pole m辰rgitud\n" -#: src/summaryview.c:2719 +#: src/summaryview.c:2733 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Kiri %d on m辰辰ratud 端lekandmiseks %s-i\n" -#: src/summaryview.c:2736 +#: src/summaryview.c:2750 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Sihtpunkt on sama mis aktiivne kaust." -#: src/summaryview.c:2790 +#: src/summaryview.c:2804 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Kiri %d on m辰辰ratud kopeerimisele %s-i\n" -#: src/summaryview.c:2807 +#: src/summaryview.c:2821 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Kopeerimise sihtpunkt on sama mis aktiivne kaust." -#: src/summaryview.c:2999 +#: src/summaryview.c:3013 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Tekkis viga kirja protsessimisel." -#: src/summaryview.c:3293 src/summaryview.c:3294 +#: src/summaryview.c:3307 src/summaryview.c:3308 msgid "Building threads..." msgstr "Loon teemad..." -#: src/summaryview.c:3391 src/summaryview.c:3392 +#: src/summaryview.c:3405 src/summaryview.c:3406 msgid "Unthreading..." msgstr "Eemaldan teemad..." -#: src/summaryview.c:3657 +#: src/summaryview.c:3671 msgid "filtering..." msgstr "filtreerin..." -#: src/summaryview.c:3658 +#: src/summaryview.c:3672 msgid "Filtering..." msgstr "Filtreerin..." -#: src/summaryview.c:3688 +#: src/summaryview.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "kiri %d on juba salvestatud.\n" -#: src/summaryview.c:4150 +#: src/summaryview.c:4164 msgid "No." msgstr "Ei." @@ -6205,7 +6220,7 @@ msgstr "" msgid "%.2fGB" msgstr "" -#: src/utils.c:2236 src/utils.c:2363 +#: src/utils.c:2237 src/utils.c:2364 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "%s-i kirjutamine eba探nnestus.\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-10 17:08+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-13 19:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-09 20:16+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" "correspondant lorsque 束 Tout relever 損 est activ辿" #: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:3965 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/compose.c:3964 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 #: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 #: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 #: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 @@ -143,15 +143,15 @@ msgstr "Sans titre" msgid "Delete account" msgstr "Supprimer le compte" -#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077 +#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5076 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 -#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364 +#: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077 +#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5076 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 -#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364 +#: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365 msgid "+No" msgstr "+Non" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Argument de l'action" msgid "Add Address to Book" msgstr "Ajouter l'adresse au carnet" -#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4395 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4394 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -375,9 +375,9 @@ msgstr "/Nouveau _dossier" #: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235 #: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249 #: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265 -#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:372 src/summaryview.c:376 -#: src/summaryview.c:380 src/summaryview.c:390 src/summaryview.c:392 -#: src/summaryview.c:395 src/summaryview.c:401 +#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:374 src/summaryview.c:378 +#: src/summaryview.c:382 src/summaryview.c:392 src/summaryview.c:394 +#: src/summaryview.c:397 src/summaryview.c:403 msgid "/---" msgstr "/---" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "/---" msgid "/_Edit" msgstr "/_dition" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:379 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:381 msgid "/_Delete" msgstr "/_Supprimer" @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "/_Supprimer" msgid "E-Mail address" msgstr "Adresse 辿lectronique" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4396 src/prefs_common.c:2360 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4395 src/prefs_common.c:2421 msgid "Address book" msgstr "Carnet d'adresses" @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Erreur de conversion du carnet d'adresses" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Conversion de carnets d'adresses" -#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:904 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:946 msgid "Interface" msgstr "Interface" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Adresse courante :" msgid "Personal address" msgstr "Adresse personnelle :" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5077 src/main.c:460 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5076 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Information" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Brun" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4004 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4018 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -750,7 +750,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_dition/Justification aut_omatique" #: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:150 -#: src/summaryview.c:396 +#: src/summaryview.c:398 msgid "/_View" msgstr "/_Affichage" @@ -1017,8 +1017,8 @@ msgstr "Composition d'un message%s" msgid "Recipient is not specified." msgstr "Destinataire non sp辿cifi辿." -#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4316 src/mainwindow.c:2206 -#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:888 +#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4315 src/mainwindow.c:2206 +#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:930 msgid "Send" msgstr "Envoyer" @@ -1053,7 +1053,7 @@ msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Impossible de trouver une touche associ辿e au code (de touche) 束 %s 損." #: src/compose.c:2616 src/compose.c:2845 src/compose.c:2908 src/compose.c:3028 -#: src/utils.c:2229 +#: src/utils.c:2230 msgid "can't change file mode\n" msgstr "impossible de modifier les droits d'acc竪s du fichier\n" @@ -1086,130 +1086,130 @@ msgstr "Impossible de trouver le dossier de file d'attente\n" msgid "can't queue the message\n" msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente\n" -#: src/compose.c:3676 +#: src/compose.c:3675 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Message-ID cr辿辿 : %s\n" -#: src/compose.c:3785 +#: src/compose.c:3784 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Cr辿ation de la fen棚tre de composition...\n" -#: src/compose.c:3833 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3832 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "De :" -#: src/compose.c:3905 +#: src/compose.c:3904 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Outils/_Signer" -#: src/compose.c:3908 +#: src/compose.c:3907 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Outils/_Chiffrer" -#: src/compose.c:3946 src/compose.c:4868 +#: src/compose.c:3945 src/compose.c:4867 msgid "MIME type" msgstr "Type MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3955 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4148 +#: src/compose.c:3954 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4162 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: src/compose.c:4317 +#: src/compose.c:4316 msgid "Send message" msgstr "Envoyer le message" -#: src/compose.c:4325 +#: src/compose.c:4324 msgid "Send later" msgstr "Envoi diff辿r辿" -#: src/compose.c:4326 +#: src/compose.c:4325 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Mettre en file d'attente et envoyer plus tard" -#: src/compose.c:4334 +#: src/compose.c:4333 msgid "Draft" msgstr "Brouillon" -#: src/compose.c:4335 +#: src/compose.c:4334 msgid "Save to draft folder" msgstr "Enregistrer dans le dossier brouillon" -#: src/compose.c:4345 src/compose.c:5665 +#: src/compose.c:4344 src/compose.c:5664 msgid "Insert" msgstr "Insertion" -#: src/compose.c:4346 +#: src/compose.c:4345 msgid "Insert file" msgstr "Ins辿rer un fichier" -#: src/compose.c:4354 +#: src/compose.c:4353 msgid "Attach" msgstr "Joindre" -#: src/compose.c:4355 +#: src/compose.c:4354 msgid "Attach file" msgstr "Joindre un fichier" #. signature -#: src/compose.c:4365 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1315 +#: src/compose.c:4364 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1357 msgid "Signature" msgstr "Signature" -#: src/compose.c:4366 +#: src/compose.c:4365 msgid "Insert signature" msgstr "Ins辿rer la signature" -#: src/compose.c:4375 src/prefs_common.c:1337 src/prefs_common.c:2339 +#: src/compose.c:4374 src/prefs_common.c:1379 src/prefs_common.c:2400 msgid "Editor" msgstr "diteur de texte" -#: src/compose.c:4376 +#: src/compose.c:4375 msgid "Edit with external editor" msgstr "diter avec un 辿diteur externe" -#: src/compose.c:4384 +#: src/compose.c:4383 msgid "Linewrap" msgstr "Justifier" -#: src/compose.c:4385 +#: src/compose.c:4384 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Justifier tout le message" -#: src/compose.c:4764 +#: src/compose.c:4763 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Type MIME invalide." -#: src/compose.c:4782 +#: src/compose.c:4781 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Le fichier n'existe pas ou est vide." -#: src/compose.c:4850 +#: src/compose.c:4849 msgid "Properties" msgstr "Propri辿t辿s" -#: src/compose.c:4870 +#: src/compose.c:4869 msgid "Encoding" msgstr "Encodage" -#: src/compose.c:4893 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4892 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Chemin d'acc竪s" -#: src/compose.c:4894 +#: src/compose.c:4893 msgid "File name" msgstr "Nom du fichier" -#: src/compose.c:5048 +#: src/compose.c:5047 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "La ligne de commande pour l'辿diteur externe est invalide : 束 %s 損\n" -#: src/compose.c:5074 +#: src/compose.c:5073 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1220,74 +1220,74 @@ msgstr "" "Forcer sa fermeture ?\n" "id de traitement de groupe: %d" -#: src/compose.c:5087 +#: src/compose.c:5086 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Id de traitement de groupe termin辿 : %d" -#: src/compose.c:5088 +#: src/compose.c:5087 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Fichier temporaire : %s" -#: src/compose.c:5112 +#: src/compose.c:5111 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Compose : entr辿e partir d'une surveillance de traitement\n" #. failed -#: src/compose.c:5145 +#: src/compose.c:5144 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Impossible de lancer l'辿diteur externe\n" -#: src/compose.c:5149 +#: src/compose.c:5148 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Impossible d'辿crire dans le fichier\n" -#: src/compose.c:5151 +#: src/compose.c:5150 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "chec de lecture de pipe\n" -#: src/compose.c:5456 src/compose.c:5464 src/compose.c:5470 +#: src/compose.c:5455 src/compose.c:5463 src/compose.c:5469 msgid "Can't queue the message." msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente." -#: src/compose.c:5561 +#: src/compose.c:5560 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Choisissez un fichier" -#: src/compose.c:5583 +#: src/compose.c:5582 msgid "Select file" msgstr "Choisissez un fichier" -#: src/compose.c:5618 +#: src/compose.c:5617 msgid "Discard message" msgstr "Interruption de la composition du message" -#: src/compose.c:5619 +#: src/compose.c:5618 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "" "Ce message a 辿t辿 modifi辿 mais pas envoy辿. Voulez-vous interrompre la " "composition ?" -#: src/compose.c:5620 +#: src/compose.c:5619 msgid "Discard" msgstr "Interrompre" -#: src/compose.c:5620 +#: src/compose.c:5619 msgid "to Draft" msgstr "vers brouillon" -#: src/compose.c:5662 +#: src/compose.c:5661 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Voulez-vous appliquer le mod竪le 束 %s 損 ?" -#: src/compose.c:5664 +#: src/compose.c:5663 msgid "Apply template" msgstr "Appliquer un mod竪le" -#: src/compose.c:5665 +#: src/compose.c:5664 msgid "Replace" msgstr "Remplacer" @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "dition de donn辿es JPilot" #: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1994 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2038 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr "Remplacer" msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Remplacer le fichier existant ?" -#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 +#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 #: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 #: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432 @@ -1841,21 +1841,21 @@ msgstr "Confirmez-vous la suppression du compte IMAP4 束 %s 損 ?" msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Suppression du compte IMAP4" -#: src/folderview.c:2316 +#: src/folderview.c:2317 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Confirmer la suppression du groupe de discussion 束 %s 損 ?" -#: src/folderview.c:2317 +#: src/folderview.c:2318 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Suppression du groupe de discussion" -#: src/folderview.c:2362 +#: src/folderview.c:2363 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Confirmer la suppression du compte 束 %s 損 des groupes de discussion ?" -#: src/folderview.c:2363 +#: src/folderview.c:2364 msgid "Delete news account" msgstr "Suppression du compte des groupes de discussion" @@ -1903,11 +1903,11 @@ msgstr "inconnu" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Impossible d'obtenir la liste des groupes de discussion." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:729 +#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:731 msgid "Done." msgstr "Termin辿." -#: src/grouplistdialog.c:483 +#: src/grouplistdialog.c:484 #, c-format msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d groupes de discussion re巽us (%s lu)" @@ -1924,11 +1924,11 @@ msgstr "Sujet :" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Cr辿ation de la vue des en-t棚tes...\n" -#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1885 +#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1899 msgid "(No From)" msgstr "(Pas d'exp辿diteur)" -#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1882 +#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1896 msgid "(No Subject)" msgstr "(Pas de sujet)" @@ -1950,146 +1950,146 @@ msgstr "La connexion IMAP4 vers %s a 辿t辿 interrompue. Reconnexion...\n" msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "R辿pertoire IMAP4" -#: src/imap.c:587 +#: src/imap.c:589 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "cr辿ation de la connexion IMAP4 vers %s:%d ...\n" -#: src/imap.c:628 +#: src/imap.c:630 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Impossible d'initier la session TLS.\n" -#: src/imap.c:1411 +#: src/imap.c:1417 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "impossible de marquer pour la suppression : %s\n" -#: src/imap.c:1419 src/imap.c:1511 +#: src/imap.c:1425 src/imap.c:1517 msgid "can't expunge\n" msgstr "impossible de purger\n" -#: src/imap.c:1505 +#: src/imap.c:1511 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "impossible de marquer pour la suppression : 1 : *\n" -#: src/imap.c:1550 +#: src/imap.c:1556 msgid "can't close folder\n" msgstr "impossible de fermer le dossier\n" -#: src/imap.c:1628 +#: src/imap.c:1634 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "le dossier racine %s n'existe pas\n" -#: src/imap.c:1808 src/imap.c:1816 +#: src/imap.c:1818 src/imap.c:1826 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "Une erreur est survenue lors de la r辿ception de LIST.\n" -#: src/imap.c:1930 +#: src/imap.c:1940 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "Impossible de cr辿er 束 %s 損\n" -#: src/imap.c:1935 +#: src/imap.c:1945 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "Impossible de cr辿er 束 %s 損 sous R辿ception \n" -#: src/imap.c:1996 +#: src/imap.c:2006 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "Impossible de cr辿er la bo樽te aux lettres : LIST 辿chou辿.\n" -#: src/imap.c:2016 +#: src/imap.c:2026 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "impossible de cr辿er la bo樽te aux lettres\n" -#: src/imap.c:2085 +#: src/imap.c:2095 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "impossible de renomer la bo樽te aux lettres %s en %s\n" -#: src/imap.c:2147 +#: src/imap.c:2157 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "impossible de supprimer la bo樽te aux lettres\n" -#: src/imap.c:2186 +#: src/imap.c:2196 msgid "can't get envelope\n" msgstr "Impossible de faire une enveloppe\n" -#: src/imap.c:2194 +#: src/imap.c:2204 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "erreur lors de la lecture de l'enveloppe.\n" -#: src/imap.c:2215 +#: src/imap.c:2225 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "impossible d'analyser l'enveloppe : %s\n" -#: src/imap.c:2338 +#: src/imap.c:2348 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Impossible de se connecter au serveur IMAP4 : %s:%d\n" -#: src/imap.c:2345 +#: src/imap.c:2355 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Impossible d'辿tablir une session IMAP4 avec : %s:%d\n" -#: src/imap.c:2420 +#: src/imap.c:2430 msgid "can't get namespace\n" msgstr "Impossible d'obtenir l'espace nom\n" -#: src/imap.c:2938 +#: src/imap.c:2949 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "Impossible de s辿lectionner le dossier : %s\n" -#: src/imap.c:3110 +#: src/imap.c:3124 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "L'authentification IMAP4 a 辿chou辿.\n" -#: src/imap.c:3127 +#: src/imap.c:3141 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "chec au login IMAP4.\n" -#: src/imap.c:3451 +#: src/imap.c:3465 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "Impossible de d'ajouter %s %s\n" -#: src/imap.c:3458 +#: src/imap.c:3472 msgid "(sending file...)" msgstr "(envoi du fichier...)" -#: src/imap.c:3486 +#: src/imap.c:3500 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "impossible d'ajouter le message %s\n" -#: src/imap.c:3518 +#: src/imap.c:3532 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "impossible de copier %s vers %s\n" -#: src/imap.c:3542 +#: src/imap.c:3556 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "erreur avec la commande IMAP : STORE %s %s\n" -#: src/imap.c:3556 +#: src/imap.c:3570 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "erreur lors de la commande IMAP : EXPUNGE\n" -#: src/imap.c:3569 +#: src/imap.c:3583 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "erreur avec la commande IMAP : CLOSE\n" -#: src/imap.c:3796 +#: src/imap.c:3811 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv ne peut convertir de UTF-7 vers %s\n" -#: src/imap.c:3826 +#: src/imap.c:3841 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv ne peut convertir de %s vers UTF-7\n" @@ -2327,15 +2327,15 @@ msgstr "R辿cup辿ration du message (%d / %d) (%s / %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "R辿ception - %d message(s) %s re巽u(s)" -#: src/inc.c:1070 +#: src/inc.c:1075 msgid "Connection failed." msgstr "La connexion a 辿chou辿." -#: src/inc.c:1076 +#: src/inc.c:1081 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Une erreur est survenue pendant le traitement du message." -#: src/inc.c:1081 +#: src/inc.c:1086 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2344,28 +2344,28 @@ msgstr "" "Une erreur est survenue pendant le traitement du message :\n" "%s" -#: src/inc.c:1087 +#: src/inc.c:1092 msgid "No disk space left." msgstr "Plus de place disponible sur le disque." -#: src/inc.c:1092 +#: src/inc.c:1097 msgid "Can't write file." msgstr "Impossible d'辿crire dans le fichier." -#: src/inc.c:1097 +#: src/inc.c:1102 msgid "Socket error." msgstr "Erreur de protocole." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1103 src/send_message.c:476 src/send_message.c:664 +#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:476 src/send_message.c:664 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "La connexion a 辿t辿 ferm辿e par le serveur." -#: src/inc.c:1109 +#: src/inc.c:1114 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Bo樽te verrouill辿e." -#: src/inc.c:1113 +#: src/inc.c:1118 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2374,11 +2374,11 @@ msgstr "" "Bo樽te verrouill辿e :\n" "%s" -#: src/inc.c:1119 src/send_message.c:649 +#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:649 msgid "Authentication failed." msgstr "L'authentification 辿chou辿." -#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:652 +#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:652 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2387,15 +2387,15 @@ msgstr "" "L'authentification a 辿chou辿 :\n" "%s" -#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:668 +#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:668 msgid "Session timed out." msgstr "D辿passement du d辿lai de r辿ponse (timeout) de la session." -#: src/inc.c:1165 +#: src/inc.c:1170 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Rel竪ve du courrier annul辿e\n" -#: src/inc.c:1248 +#: src/inc.c:1253 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "R辿cup辿ration des nouveaux messages de %s dans %s...\n" @@ -2819,7 +2819,7 @@ msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res/Chinois (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res/Cor辿en (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:397 +#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:399 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Affichage/_Ouvrir dans une nouvelle fen棚tre" @@ -3092,8 +3092,8 @@ msgstr "Cr辿ation de la fen棚tre principale...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Fen棚tre principale : allocation de la couleur %d 辿chou辿e\n" -#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:2013 src/summaryview.c:2098 -#: src/summaryview.c:3335 src/summaryview.c:3408 src/summaryview.c:3681 +#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:2027 src/summaryview.c:2112 +#: src/summaryview.c:3349 src/summaryview.c:3422 src/summaryview.c:3695 msgid "done.\n" msgstr "termin辿.\n" @@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "Sylpheed - Dossiers" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Message" -#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:366 +#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:368 msgid "/_Reply" msgstr "/_R辿pondre" @@ -3182,15 +3182,15 @@ msgstr "/R辿pondre l'_exp辿diteur" msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/R辿pondre la _liste" -#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:373 +#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:375 msgid "/_Forward" msgstr "/_Transf辿rer" -#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:374 +#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:376 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Transf辿rer en pi竪ce _jointe" -#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:375 +#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:377 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Rediri_ger" @@ -3214,7 +3214,7 @@ msgstr "Relever le courrier de tous les comptes" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Envoyer les messages en attente" -#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:890 +#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:932 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Composer" @@ -3223,7 +3223,7 @@ msgstr "Composer" msgid "Compose new message" msgstr "Composer un nouveau message" -#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1407 +#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1449 msgid "Reply" msgstr "R辿pondre" @@ -3251,7 +3251,7 @@ msgstr "Transf辿rer le message" msgid "Delete the message" msgstr "Supprimer le message" -#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1945 +#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1989 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3423,7 +3423,7 @@ msgstr "Recherche termin辿e" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Cr辿ation de la vue message...\n" -#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1604 +#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1646 msgid "Text" msgstr "Texte" @@ -3431,16 +3431,16 @@ msgstr "Texte" msgid "Attachments" msgstr "Pi竪ces jointes" -#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2936 +#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2950 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier 束 %s 損." -#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2328 src/summaryview.c:2955 +#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2389 src/summaryview.c:2969 msgid "Print" msgstr "Impression" -#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2956 +#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2970 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3449,7 +3449,7 @@ msgstr "" "Saisissez la ligne commande pour imprimer :\n" "(束 %s 損 sera remplac辿 par le nom du fichier)" -#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2962 +#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2976 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3605,43 +3605,43 @@ msgstr "Impossible de poster l'article.\n" msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "Impossible de r辿cup辿rer l'article %d\n" -#: src/news.c:742 +#: src/news.c:743 #, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "impossible de s辿lectionner le groupe : %s\n" -#: src/news.c:777 +#: src/news.c:778 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "Intervalle d'articles invalide : %d - %d\n" -#: src/news.c:790 +#: src/news.c:791 msgid "no new articles.\n" msgstr "Pas d'article.\n" -#: src/news.c:800 +#: src/news.c:801 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "Ex辿cution de xover %d - %d sur %s...\n" -#: src/news.c:804 +#: src/news.c:805 msgid "can't get xover\n" msgstr "Impossible de faire un xover\n" -#: src/news.c:814 +#: src/news.c:815 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "Une erreur a eu lieu pendant la lecture du xover.\n" -#: src/news.c:824 +#: src/news.c:825 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "Ligne xover invalide : %s\n" -#: src/news.c:843 src/news.c:875 +#: src/news.c:844 src/news.c:876 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "Impossible d'obtenir xhdr\n" -#: src/news.c:855 src/news.c:887 +#: src/news.c:856 src/news.c:888 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "Erreur lors de la r辿ception de xhdr.\n" @@ -3779,11 +3779,11 @@ msgstr "Configuration du compte" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Cr辿ation de la fen棚tre de configuration du compte...\n" -#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:886 +#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:928 msgid "Receive" msgstr "R辿ception" -#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:901 +#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:943 msgid "Privacy" msgstr "Confidentialit辿" @@ -3913,7 +3913,7 @@ msgstr "(Les messages non filtr辿s seront plac辿s dans ce dossier)" msgid "Authentication method" msgstr "M辿thode d'authentification" -#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1242 +#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1284 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" @@ -3937,7 +3937,7 @@ msgstr "G辿n辿ration d'un Message-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Ajouter des en-t棚tes suppl辿mentaires" -#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1770 src/prefs_common.c:1795 +#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1812 src/prefs_common.c:1837 msgid " Edit... " msgstr " Modifier... " @@ -4251,80 +4251,85 @@ msgstr "Supprimer l'action" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette action ?" -#: src/prefs_common.c:866 +#: src/prefs_common.c:898 +#, fuzzy +msgid "Junk mail filter" +msgstr "dossier :" + +#: src/prefs_common.c:908 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Cr辿ation de la fen棚tre des pr辿f辿rences g辿n辿rales...\n" -#: src/prefs_common.c:870 +#: src/prefs_common.c:912 msgid "Common Preferences" msgstr "Pr辿f辿rences g辿n辿rales" -#: src/prefs_common.c:892 +#: src/prefs_common.c:934 msgid "Quote" msgstr "Citation" -#: src/prefs_common.c:894 +#: src/prefs_common.c:936 msgid "Display" msgstr "Affichage" -#: src/prefs_common.c:896 +#: src/prefs_common.c:938 msgid "Message" msgstr "Message" -#: src/prefs_common.c:898 +#: src/prefs_common.c:940 msgid "Junk mail" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:906 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:948 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Autres" -#: src/prefs_common.c:948 +#: src/prefs_common.c:990 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Utiliser un programme externe pour l'incorporation" -#: src/prefs_common.c:960 src/prefs_common.c:1123 +#: src/prefs_common.c:1002 src/prefs_common.c:1165 msgid "Command" msgstr "Commande" -#: src/prefs_common.c:975 +#: src/prefs_common.c:1017 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Incorporation partir du spool" -#: src/prefs_common.c:988 +#: src/prefs_common.c:1030 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtrage l'incorporation" -#: src/prefs_common.c:994 +#: src/prefs_common.c:1036 msgid "Spool path" msgstr "Chemin du spool" -#: src/prefs_common.c:1012 +#: src/prefs_common.c:1054 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Rel竪ve automatique du courrier" -#: src/prefs_common.c:1014 +#: src/prefs_common.c:1056 msgid "every" msgstr "chaque" -#: src/prefs_common.c:1026 +#: src/prefs_common.c:1068 msgid "minute(s)" msgstr "minute(s)" -#: src/prefs_common.c:1035 +#: src/prefs_common.c:1077 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Relever le courrier au d辿marrage" -#: src/prefs_common.c:1037 +#: src/prefs_common.c:1079 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Mettre jour tous les dossiers locaux apr竪s incorporation" -#: src/prefs_common.c:1039 +#: src/prefs_common.c:1081 msgid "News" msgstr "Articles de groupes de discussion" -#: src/prefs_common.c:1047 +#: src/prefs_common.c:1089 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" @@ -4332,135 +4337,135 @@ msgstr "" "Nombre maximum d'articles r辿cup辿rer\n" "(pas de limite si 0 est sp辿cifi辿)" -#: src/prefs_common.c:1111 +#: src/prefs_common.c:1153 msgid "Use external program for sending" msgstr "Utiliser un programme externe pour l'envoi" -#: src/prefs_common.c:1142 +#: src/prefs_common.c:1184 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Enregistrer les messages envoy辿s dans la bo樽te d'envoi" -#: src/prefs_common.c:1144 +#: src/prefs_common.c:1186 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1150 +#: src/prefs_common.c:1192 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "Jeu de caract竪res pour l'envoi" -#: src/prefs_common.c:1165 +#: src/prefs_common.c:1207 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatique (recommand辿)" -#: src/prefs_common.c:1167 +#: src/prefs_common.c:1209 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "ASCII 7 bits (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1169 +#: src/prefs_common.c:1211 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1171 +#: src/prefs_common.c:1213 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europe occidentale (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1172 +#: src/prefs_common.c:1214 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europe occidentale (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1174 +#: src/prefs_common.c:1216 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Europe centrale (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1218 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltique (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1177 +#: src/prefs_common.c:1219 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Europe du Nord (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1179 +#: src/prefs_common.c:1221 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grec (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1181 +#: src/prefs_common.c:1223 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Grec (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1182 +#: src/prefs_common.c:1224 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cyrillique (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1184 +#: src/prefs_common.c:1226 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turc (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1186 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillique (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1187 +#: src/prefs_common.c:1229 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillique (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1188 +#: src/prefs_common.c:1230 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillique (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1189 +#: src/prefs_common.c:1231 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillique (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1191 +#: src/prefs_common.c:1233 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonais (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1193 +#: src/prefs_common.c:1235 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonais (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1194 +#: src/prefs_common.c:1236 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonais (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1197 +#: src/prefs_common.c:1239 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Chinois simplifi辿 (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1198 +#: src/prefs_common.c:1240 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Chinois simplifi辿 (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1199 +#: src/prefs_common.c:1241 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Chinois traditionnel (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1201 +#: src/prefs_common.c:1243 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Chinois traditionnel (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1202 +#: src/prefs_common.c:1244 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinois (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1205 +#: src/prefs_common.c:1247 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Cor辿en (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1207 +#: src/prefs_common.c:1249 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tha誰 (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1208 +#: src/prefs_common.c:1250 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tha誰 (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1218 +#: src/prefs_common.c:1260 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4469,11 +4474,11 @@ msgstr "" "Si 束 Automatique 損 est s辿lectionn辿, le jeu de caract竪res optimal pour le\n" "language utilis辿 sera choisi automatiquement." -#: src/prefs_common.c:1232 +#: src/prefs_common.c:1274 msgid "Transfer encoding" msgstr "Algo. de transmission" -#: src/prefs_common.c:1255 +#: src/prefs_common.c:1297 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4482,120 +4487,120 @@ msgstr "" "Pr辿cise le champ 束 Content-Transfer-Encoding 損 utilis辿 quand\n" "le corps du message contient des caract竪res non ASCII." -#: src/prefs_common.c:1326 +#: src/prefs_common.c:1368 msgid "Signature separator" msgstr "S辿parateur de signature" -#: src/prefs_common.c:1335 +#: src/prefs_common.c:1377 msgid "Insert automatically" msgstr "Ins辿rer automatiquement" -#: src/prefs_common.c:1345 +#: src/prefs_common.c:1387 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Lancer automatiquement l'辿diteur externe" -#: src/prefs_common.c:1355 +#: src/prefs_common.c:1397 msgid "Undo level" msgstr "Nombre maximal d'annulations" -#: src/prefs_common.c:1375 +#: src/prefs_common.c:1417 msgid "Wrap messages at" msgstr "Justifier les messages " -#: src/prefs_common.c:1387 +#: src/prefs_common.c:1429 msgid "characters" msgstr "caract竪res" -#: src/prefs_common.c:1397 +#: src/prefs_common.c:1439 msgid "Wrap quotation" msgstr "Justifier la citation" -#: src/prefs_common.c:1403 +#: src/prefs_common.c:1445 msgid "Wrap on input" msgstr "Justification automatique" -#: src/prefs_common.c:1405 +#: src/prefs_common.c:1447 msgid "Wrap before sending" msgstr "Justifier avant d'envoyer" -#: src/prefs_common.c:1415 +#: src/prefs_common.c:1457 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "S辿lection automatique du compte lors d'une r辿ponse" -#: src/prefs_common.c:1417 +#: src/prefs_common.c:1459 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citer le message en r辿pondant" -#: src/prefs_common.c:1419 +#: src/prefs_common.c:1461 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Le bouton r辿pondre agit pour la liste de diffusion" #. reply -#: src/prefs_common.c:1465 +#: src/prefs_common.c:1507 msgid "Reply format" msgstr "Citation lors d'une r辿ponse" -#: src/prefs_common.c:1480 src/prefs_common.c:1522 +#: src/prefs_common.c:1522 src/prefs_common.c:1564 msgid "Quotation mark" msgstr "Caract竪re de citation" #. forward -#: src/prefs_common.c:1507 +#: src/prefs_common.c:1549 msgid "Forward format" msgstr "Citation lors d'un transfert" -#: src/prefs_common.c:1554 +#: src/prefs_common.c:1596 msgid " Description of symbols " msgstr " Description des symboles " -#: src/prefs_common.c:1595 +#: src/prefs_common.c:1637 msgid "Font" msgstr "Police" -#: src/prefs_common.c:1627 +#: src/prefs_common.c:1669 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Traduire le nom des en-t棚tes 束 From: 損, 束 Subject: 損, etc." -#: src/prefs_common.c:1630 +#: src/prefs_common.c:1672 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Afficher le nombre de messages non lus pr竪s du nom de dossier" -#: src/prefs_common.c:1639 +#: src/prefs_common.c:1681 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Abr辿ger les noms des groupes de discussion de plus de" -#: src/prefs_common.c:1654 +#: src/prefs_common.c:1696 msgid "letters" msgstr "lettres" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1660 +#: src/prefs_common.c:1702 msgid "Summary View" msgstr "R辿sum辿 des messages" -#: src/prefs_common.c:1669 +#: src/prefs_common.c:1711 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "" "Afficher le destinataire dans la colonne 束 Exp辿diteur 損 si vous 棚tes " "l'exp辿diteur du message" -#: src/prefs_common.c:1671 +#: src/prefs_common.c:1713 msgid "Expand threads" msgstr "D辿ployer les fils de conversation" -#: src/prefs_common.c:1679 src/prefs_common.c:2617 src/prefs_common.c:2655 +#: src/prefs_common.c:1721 src/prefs_common.c:2678 src/prefs_common.c:2716 msgid "Date format" msgstr "Format de la date" -#: src/prefs_common.c:1700 +#: src/prefs_common.c:1742 msgid " Set display item of summary... " msgstr " l辿ments affich辿s dans le r辿sum辿... " -#: src/prefs_common.c:1766 +#: src/prefs_common.c:1808 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Coloration des messages" -#: src/prefs_common.c:1780 +#: src/prefs_common.c:1822 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4603,360 +4608,370 @@ msgstr "" "Afficher l'alphabet et les nombres multi-octets\n" "comme des caract竪res ASCII (Japonais seulement)" -#: src/prefs_common.c:1786 +#: src/prefs_common.c:1828 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Afficher un panneau d'en-t棚tes au dessus du message" -#: src/prefs_common.c:1793 +#: src/prefs_common.c:1835 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Afficher des en-t棚tes courts dans la fen棚tre des messages" -#: src/prefs_common.c:1805 +#: src/prefs_common.c:1847 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1808 +#: src/prefs_common.c:1850 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Afficher des en-t棚tes courts dans la fen棚tre des messages" -#: src/prefs_common.c:1820 +#: src/prefs_common.c:1862 msgid "Line space" msgstr "Espacement des lignes" -#: src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1872 +#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(s)" -#: src/prefs_common.c:1839 +#: src/prefs_common.c:1881 msgid "Scroll" msgstr "D辿filement" -#: src/prefs_common.c:1846 +#: src/prefs_common.c:1888 msgid "Half page" msgstr "Demi-page" -#: src/prefs_common.c:1852 +#: src/prefs_common.c:1894 msgid "Smooth scroll" msgstr "D辿filement continu" -#: src/prefs_common.c:1858 +#: src/prefs_common.c:1900 msgid "Step" msgstr "par pas de" -#: src/prefs_common.c:1878 +#: src/prefs_common.c:1920 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1886 +#: src/prefs_common.c:1928 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Adapter les images aux dimensions de la fen棚tre des messages" -#: src/prefs_common.c:1888 +#: src/prefs_common.c:1930 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Options d'affichage des en-t棚tes" -#: src/prefs_common.c:1928 +#: src/prefs_common.c:1972 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1936 +#: src/prefs_common.c:1980 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Ex辿cuter la commande" -#: src/prefs_common.c:1957 +#: src/prefs_common.c:2001 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1969 -msgid "" -"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with " -"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the " -"result of this learning." -msgstr "" +#: src/prefs_common.c:2016 +#, fuzzy +msgid "Classifying command" +msgstr "Ex辿cuter la commande" -#: src/prefs_common.c:1986 +#: src/prefs_common.c:2030 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "dossier :" -#: src/prefs_common.c:2003 +#: src/prefs_common.c:2047 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2045 +#: src/prefs_common.c:2059 +#, fuzzy +msgid "Filter messages classified as junk on receiving" +msgstr "Filtrage des messages la r辿ception" + +#: src/prefs_common.c:2062 +#, fuzzy +msgid "" +"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " +"server." +msgstr "(Les messages non filtr辿s seront plac辿s dans ce dossier)" + +#: src/prefs_common.c:2106 msgid "Automatically check signatures" msgstr "V辿rifier automatiquement les signatures" -#: src/prefs_common.c:2048 +#: src/prefs_common.c:2109 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Afficher le r辿sultat de la v辿rification dans une fen棚tre" -#: src/prefs_common.c:2051 +#: src/prefs_common.c:2112 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "M辿moriser temporairement la phrase secr竪te" -#: src/prefs_common.c:2066 +#: src/prefs_common.c:2127 msgid "Expired after" msgstr "Expiration apr竪s" -#: src/prefs_common.c:2079 +#: src/prefs_common.c:2140 msgid "minute(s) " msgstr "minute(s) " -#: src/prefs_common.c:2092 +#: src/prefs_common.c:2153 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Mettre 0 pour m辿moriser la phrase secr竪te\n" " pendant toute la dur辿e de la session)" -#: src/prefs_common.c:2106 +#: src/prefs_common.c:2167 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Monopoliser le clavier pendant la saisie de la phrase secr竪te" -#: src/prefs_common.c:2111 +#: src/prefs_common.c:2172 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Afficher un avertissement si GnuPG ne fonctionne pas" -#: src/prefs_common.c:2163 +#: src/prefs_common.c:2224 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Ouvrir automatiquement les messages s辿lectionn辿s dans le r辿sum辿" -#: src/prefs_common.c:2167 +#: src/prefs_common.c:2228 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Ouvrir le premier message non lu en ouvrant un dossier" -#: src/prefs_common.c:2171 +#: src/prefs_common.c:2232 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "" "Marquer un message comme lu uniquement si ouvert dans une nouvelle fen棚tre" -#: src/prefs_common.c:2175 +#: src/prefs_common.c:2236 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Aller dans la bo樽te de r辿ception lors de l'arriv辿e de nouveau courrier" -#: src/prefs_common.c:2183 +#: src/prefs_common.c:2244 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Ex辿cuter imm辿diatement la suppression ou le d辿placement de messages" -#: src/prefs_common.c:2195 +#: src/prefs_common.c:2256 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "(sinon, les messages resteront marqu辿s jusqu' ex辿cution)" -#: src/prefs_common.c:2203 +#: src/prefs_common.c:2264 msgid "Receive dialog" msgstr "Message de r辿ception" -#: src/prefs_common.c:2213 +#: src/prefs_common.c:2274 msgid "Show receive dialog" msgstr "Afficher une fen棚tre lors de la r辿ception :" -#: src/prefs_common.c:2223 +#: src/prefs_common.c:2284 msgid "Always" msgstr " toujours" -#: src/prefs_common.c:2224 +#: src/prefs_common.c:2285 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Seulement lors d'une rel竪ve manuelle du courrier" -#: src/prefs_common.c:2226 +#: src/prefs_common.c:2287 msgid "Never" msgstr " jamais" -#: src/prefs_common.c:2231 +#: src/prefs_common.c:2292 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Ne pas afficher de fen棚tre d'erreur lors d'une erreur de r辿ception" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2295 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Fermer la fen棚tre de r辿ception la fin" -#: src/prefs_common.c:2240 +#: src/prefs_common.c:2301 msgid " Set key bindings... " msgstr " Choisir les raccourcis clavier... " -#: src/prefs_common.c:2296 +#: src/prefs_common.c:2357 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Commandes externes (%s sera remplac辿 par le nom du fichier/URI)" -#: src/prefs_common.c:2305 +#: src/prefs_common.c:2366 msgid "Web browser" msgstr "Navigateur web" -#: src/prefs_common.c:2369 +#: src/prefs_common.c:2430 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Un double-clic sur une adresse l'ajoute la liste des destinataires" -#: src/prefs_common.c:2371 +#: src/prefs_common.c:2432 msgid "On exit" msgstr "En quittant" -#: src/prefs_common.c:2379 +#: src/prefs_common.c:2440 msgid "Confirm on exit" msgstr "Confirmer en quittant" -#: src/prefs_common.c:2386 +#: src/prefs_common.c:2447 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Vider la corbeille en quittant" -#: src/prefs_common.c:2388 +#: src/prefs_common.c:2449 msgid "Ask before emptying" msgstr "Demander avant de vider" -#: src/prefs_common.c:2392 +#: src/prefs_common.c:2453 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Avertir s'il y a des messages envoyer en file d'attente" -#: src/prefs_common.c:2398 +#: src/prefs_common.c:2459 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "D辿passement du d辿lai de r辿ponse (timeout) des E/S du socket :" -#: src/prefs_common.c:2411 +#: src/prefs_common.c:2472 msgid "second(s)" msgstr "seconde(s)" -#: src/prefs_common.c:2593 +#: src/prefs_common.c:2654 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "nom du jour de la semaine (abr辿g辿)" -#: src/prefs_common.c:2594 +#: src/prefs_common.c:2655 msgid "the full weekday name" msgstr "nom du jour de la semaine" -#: src/prefs_common.c:2595 +#: src/prefs_common.c:2656 msgid "the abbreviated month name" msgstr "nom du mois (abr辿g辿)" -#: src/prefs_common.c:2596 +#: src/prefs_common.c:2657 msgid "the full month name" msgstr "nom du mois" -#: src/prefs_common.c:2597 +#: src/prefs_common.c:2658 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "le format par d辿faut de la date et de l'heure" -#: src/prefs_common.c:2598 +#: src/prefs_common.c:2659 msgid "the century number (year/100)" msgstr "le 'si竪cle' (ann辿e/100)" -#: src/prefs_common.c:2599 +#: src/prefs_common.c:2660 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "le jour du mois" -#: src/prefs_common.c:2600 +#: src/prefs_common.c:2661 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "l'heure en tant que nombre (0-23)" -#: src/prefs_common.c:2601 +#: src/prefs_common.c:2662 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "l'heure en tant que nombre (1-12)" -#: src/prefs_common.c:2602 +#: src/prefs_common.c:2663 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "le jour de l'ann辿e en tant que nombre" -#: src/prefs_common.c:2603 +#: src/prefs_common.c:2664 msgid "the month as a decimal number" msgstr "le mois en tant que nombre" -#: src/prefs_common.c:2604 +#: src/prefs_common.c:2665 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "les minutes en tant que nombre" -#: src/prefs_common.c:2605 +#: src/prefs_common.c:2666 msgid "either AM or PM" msgstr "AM (matin) ou PM (apr竪s-midi)" -#: src/prefs_common.c:2606 +#: src/prefs_common.c:2667 msgid "the second as a decimal number" msgstr "les secondes en tant que nombre" -#: src/prefs_common.c:2607 +#: src/prefs_common.c:2668 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "le jour de la semaine en tant que nombre" -#: src/prefs_common.c:2608 +#: src/prefs_common.c:2669 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "le format par d辿faut de la date" -#: src/prefs_common.c:2609 +#: src/prefs_common.c:2670 msgid "the last two digits of a year" msgstr "les deux derniers chiffres de l'ann辿e" -#: src/prefs_common.c:2610 +#: src/prefs_common.c:2671 msgid "the year as a decimal number" msgstr "l'ann辿e" -#: src/prefs_common.c:2611 +#: src/prefs_common.c:2672 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "le fuseau horaire, son nom ou abr辿viation" -#: src/prefs_common.c:2632 +#: src/prefs_common.c:2693 msgid "Specifier" msgstr "Code" -#: src/prefs_common.c:2633 +#: src/prefs_common.c:2694 msgid "Description" msgstr "Description" -#: src/prefs_common.c:2673 +#: src/prefs_common.c:2734 msgid "Example" msgstr "Exemple" -#: src/prefs_common.c:2754 +#: src/prefs_common.c:2815 msgid "Set message colors" msgstr "Param辿trer les couleurs de message" -#: src/prefs_common.c:2762 +#: src/prefs_common.c:2823 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#: src/prefs_common.c:2796 +#: src/prefs_common.c:2857 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Texte cit辿 - 1er niveau" -#: src/prefs_common.c:2802 +#: src/prefs_common.c:2863 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Texte cit辿 - 2e niveau" -#: src/prefs_common.c:2808 +#: src/prefs_common.c:2869 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Texte cit辿 - 3e niveau" -#: src/prefs_common.c:2814 +#: src/prefs_common.c:2875 msgid "URI link" msgstr "Lien URI" -#: src/prefs_common.c:2821 +#: src/prefs_common.c:2882 msgid "Recycle quote colors" msgstr "R辿utiliser les couleurs" -#: src/prefs_common.c:2881 +#: src/prefs_common.c:2942 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 1" -#: src/prefs_common.c:2884 +#: src/prefs_common.c:2945 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 2" -#: src/prefs_common.c:2887 +#: src/prefs_common.c:2948 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 3" -#: src/prefs_common.c:2890 +#: src/prefs_common.c:2951 msgid "Pick color for URI" msgstr "Choix de la couleur pour les liens URI" -#: src/prefs_common.c:3027 +#: src/prefs_common.c:3088 msgid "Description of symbols" msgstr "Description des symboles" -#: src/prefs_common.c:3083 +#: src/prefs_common.c:3144 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -4980,11 +4995,11 @@ msgstr "" "Groupes de discussions\n" "Message-ID" -#: src/prefs_common.c:3096 +#: src/prefs_common.c:3157 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Si x est d辿fini, afficher expr" -#: src/prefs_common.c:3100 +#: src/prefs_common.c:3161 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -4998,7 +5013,7 @@ msgstr "" "Corps du message sans signature en tant que citation\n" "Caract竪re pourcent 束 % 損" -#: src/prefs_common.c:3108 +#: src/prefs_common.c:3169 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5010,15 +5025,15 @@ msgstr "" "Caract竪re 束 { 損\n" "Caract竪re 束 } 損" -#: src/prefs_common.c:3145 +#: src/prefs_common.c:3206 msgid "Font selection" msgstr "S辿lection de la police" -#: src/prefs_common.c:3214 +#: src/prefs_common.c:3275 msgid "Key bindings" msgstr "Raccourcis clavier" -#: src/prefs_common.c:3228 +#: src/prefs_common.c:3289 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -5030,11 +5045,11 @@ msgstr "" "en le pointant avec la souris et en pressant une\n" "combinaison de touches." -#: src/prefs_common.c:3240 src/prefs_common.c:3564 +#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625 msgid "Default" msgstr "Par d辿faut" -#: src/prefs_common.c:3243 src/prefs_common.c:3573 +#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Ancien Sylpheed" @@ -5335,17 +5350,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Pi竪ces jointes" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4141 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4155 msgid "Subject" msgstr "Sujet" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4144 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4158 msgid "From" msgstr "Exp辿diteur" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4146 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4160 msgid "Date" msgstr "Date" @@ -5431,7 +5446,7 @@ msgstr "Supprimer le mod竪le" msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Voulez-vous vraiment d辿truire ce mod竪le ?" -#: src/procmime.c:742 +#: src/procmime.c:743 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): la conversion de code a 辿chou辿.\n" @@ -5815,308 +5830,308 @@ msgstr "D辿but de liste atteinte, reprendre depuis la fin ?" msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "Fin de liste atteinte, reprendre au d辿but ?" -#: src/summaryview.c:367 +#: src/summaryview.c:369 msgid "/Repl_y to" msgstr "/R辿p_ondre " -#: src/summaryview.c:368 +#: src/summaryview.c:370 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/R辿p_ondre /_tous" -#: src/summaryview.c:369 +#: src/summaryview.c:371 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/R辿p_ondre /l'_exp辿diteur" -#: src/summaryview.c:370 +#: src/summaryview.c:372 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/R辿p_ondre /la _liste" -#: src/summaryview.c:377 +#: src/summaryview.c:379 msgid "/M_ove..." msgstr "/_D辿placer..." -#: src/summaryview.c:378 +#: src/summaryview.c:380 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Copier..." -#: src/summaryview.c:381 +#: src/summaryview.c:383 msgid "/_Mark" msgstr "/_Marquer" -#: src/summaryview.c:382 +#: src/summaryview.c:384 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Marquer/_Marquer" -#: src/summaryview.c:383 +#: src/summaryview.c:385 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Marquer/_D辿marquer" -#: src/summaryview.c:384 +#: src/summaryview.c:386 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Marquer/---" -#: src/summaryview.c:385 +#: src/summaryview.c:387 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Marquer/Marquer comme _non lu" -#: src/summaryview.c:386 +#: src/summaryview.c:388 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Marquer/Marquer comme _lu" -#: src/summaryview.c:388 +#: src/summaryview.c:390 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Marquer/Marquer _tous comme lus" -#: src/summaryview.c:389 +#: src/summaryview.c:391 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Co_lorer" -#: src/summaryview.c:391 +#: src/summaryview.c:393 msgid "/Re-_edit" msgstr "/R辿辿dit_er" -#: src/summaryview.c:393 +#: src/summaryview.c:395 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Ajouter l'exp辿diteur dans le carnet d'adresses" -#: src/summaryview.c:399 +#: src/summaryview.c:401 msgid "/_View/_Source" msgstr "/_Affichage/_Voir le message complet" -#: src/summaryview.c:400 +#: src/summaryview.c:402 msgid "/_View/All _header" msgstr "/_Affichage/Afficher tous les e_n-t棚tes" -#: src/summaryview.c:402 +#: src/summaryview.c:404 msgid "/_Print..." msgstr "/Im_primer..." -#: src/summaryview.c:427 +#: src/summaryview.c:429 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Cr辿ation de la vue de l'index...\n" -#: src/summaryview.c:588 +#: src/summaryview.c:590 msgid "Process mark" msgstr "Traitement des messages marqu辿s" -#: src/summaryview.c:589 +#: src/summaryview.c:591 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Il reste des messages marqu辿s, voulez-vous les traiter ?" -#: src/summaryview.c:636 +#: src/summaryview.c:638 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Analyse du dossier (%s)..." -#: src/summaryview.c:1133 +#: src/summaryview.c:1147 msgid "Search again" msgstr "Chercher encore" -#: src/summaryview.c:1155 src/summaryview.c:1164 +#: src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1178 msgid "No more unread messages" msgstr "Plus de messages non lus" -#: src/summaryview.c:1156 +#: src/summaryview.c:1170 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Plus de message non lu. Rechercher depuis la fin ?" -#: src/summaryview.c:1158 +#: src/summaryview.c:1172 msgid "No unread messages." msgstr "Plus de messages non lus" -#: src/summaryview.c:1165 +#: src/summaryview.c:1179 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Pas de message non lu. Passer au dossier suivant ?" -#: src/summaryview.c:1173 src/summaryview.c:1182 +#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1196 msgid "No more new messages" msgstr "Plus de nouveaux messages" -#: src/summaryview.c:1174 +#: src/summaryview.c:1188 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Plus de nouveaux messages. Rechercher depuis la fin ?" -#: src/summaryview.c:1176 +#: src/summaryview.c:1190 msgid "No new messages." msgstr "Pas de nouveaux messages." -#: src/summaryview.c:1183 +#: src/summaryview.c:1197 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Plus de nouveaux messages. Aller au dossier suivant ?" -#: src/summaryview.c:1191 src/summaryview.c:1200 +#: src/summaryview.c:1205 src/summaryview.c:1214 msgid "No more marked messages" msgstr "Plus de messages marqu辿s" -#: src/summaryview.c:1192 +#: src/summaryview.c:1206 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Plus de messages marqu辿s. Rechercher depuis la fin ?" -#: src/summaryview.c:1194 src/summaryview.c:1203 +#: src/summaryview.c:1208 src/summaryview.c:1217 msgid "No marked messages." msgstr "Pas de message marqu辿." -#: src/summaryview.c:1201 +#: src/summaryview.c:1215 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Plus de messages marqu辿s. Rechercher depuis le d辿but ?" -#: src/summaryview.c:1209 src/summaryview.c:1218 +#: src/summaryview.c:1223 src/summaryview.c:1232 msgid "No more labeled messages" msgstr "Plus de messages marqu辿s" -#: src/summaryview.c:1210 +#: src/summaryview.c:1224 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Plus de messages marqu辿s. Rechercher depuis la fin ?" -#: src/summaryview.c:1212 src/summaryview.c:1221 +#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1235 msgid "No labeled messages." msgstr "Plus de messages marqu辿s." -#: src/summaryview.c:1219 +#: src/summaryview.c:1233 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Plus de messages marqu辿s. Rechercher depuis le d辿but ?" -#: src/summaryview.c:1504 +#: src/summaryview.c:1518 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Tri des messages par sujet..." -#: src/summaryview.c:1663 +#: src/summaryview.c:1677 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d effac辿" -#: src/summaryview.c:1667 +#: src/summaryview.c:1681 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d d辿plac辿" -#: src/summaryview.c:1668 src/summaryview.c:1675 +#: src/summaryview.c:1682 src/summaryview.c:1689 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1673 +#: src/summaryview.c:1687 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d copi辿" -#: src/summaryview.c:1690 +#: src/summaryview.c:1704 msgid " item(s) selected" msgstr " 辿l辿ment(s) s辿lectionn辿(s)" -#: src/summaryview.c:1700 +#: src/summaryview.c:1714 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d nouveau(x), %d non lu(s), %d au total (%s)" -#: src/summaryview.c:1706 +#: src/summaryview.c:1720 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d nouveau(x), %d non lu(s), %d au total" -#: src/summaryview.c:1747 +#: src/summaryview.c:1761 msgid "Sorting summary..." msgstr "Tri de l'index..." -#: src/summaryview.c:1822 +#: src/summaryview.c:1836 msgid "(No Date)" msgstr "(aucune date)" -#: src/summaryview.c:1950 +#: src/summaryview.c:1964 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tD辿finition de l'index partir des donn辿es du message..." -#: src/summaryview.c:1952 +#: src/summaryview.c:1966 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "D辿finition de l'index partir des donn辿es du message..." -#: src/summaryview.c:2077 +#: src/summaryview.c:2091 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "criture du cache index (%s)..." -#: src/summaryview.c:2381 +#: src/summaryview.c:2395 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Le message %d est marqu辿\n" -#: src/summaryview.c:2423 +#: src/summaryview.c:2437 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Le message %d est marqu辿 comme lu\n" -#: src/summaryview.c:2495 +#: src/summaryview.c:2509 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Le message %d est marqu辿 comme non lu\n" -#: src/summaryview.c:2548 +#: src/summaryview.c:2562 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Le message %s/%d sera effac辿\n" -#: src/summaryview.c:2566 +#: src/summaryview.c:2580 msgid "Delete message(s)" msgstr "Suppression de message(s)" -#: src/summaryview.c:2567 +#: src/summaryview.c:2581 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer d辿finitivement ce(s) message(s) de la " "corbeille ?" -#: src/summaryview.c:2632 +#: src/summaryview.c:2646 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Suppression des messages en double..." -#: src/summaryview.c:2669 +#: src/summaryview.c:2683 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Le message %s/%d est d辿marqu辿\n" -#: src/summaryview.c:2719 +#: src/summaryview.c:2733 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Le message %d est marqu辿 pour d辿placement dans %s\n" -#: src/summaryview.c:2736 +#: src/summaryview.c:2750 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "La destination est identique au dossier actuel." -#: src/summaryview.c:2790 +#: src/summaryview.c:2804 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Le message %d est copier vers %s\n" -#: src/summaryview.c:2807 +#: src/summaryview.c:2821 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "La destination et la source de la copie sont identiques." -#: src/summaryview.c:2999 +#: src/summaryview.c:3013 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Une erreur est survenue pendant le traitement des messages." -#: src/summaryview.c:3293 src/summaryview.c:3294 +#: src/summaryview.c:3307 src/summaryview.c:3308 msgid "Building threads..." msgstr "Construction des threads..." -#: src/summaryview.c:3391 src/summaryview.c:3392 +#: src/summaryview.c:3405 src/summaryview.c:3406 msgid "Unthreading..." msgstr "Suppression des threads..." -#: src/summaryview.c:3657 +#: src/summaryview.c:3671 msgid "filtering..." msgstr "tri en cours..." -#: src/summaryview.c:3658 +#: src/summaryview.c:3672 msgid "Filtering..." msgstr "Tri en cours..." -#: src/summaryview.c:3688 +#: src/summaryview.c:3702 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d message(s) ont 辿t辿 filtr辿(s)." -#: src/summaryview.c:4150 +#: src/summaryview.c:4164 msgid "No." msgstr "N属" @@ -6173,7 +6188,7 @@ msgstr "%.2f Mo" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2f Go" -#: src/utils.c:2236 src/utils.c:2363 +#: src/utils.c:2237 src/utils.c:2364 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "L'辿criture dans %s a 辿chou辿.\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-10 17:08+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-13 19:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n" "Last-Translator: Jorge Rivas\n" "Language-Team: Jorge Rivas\n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" "na columna `G' para activar a descarga mediante `Traer todo'." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:3965 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/compose.c:3964 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 #: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 #: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 #: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 @@ -135,15 +135,15 @@ msgstr "Sen t鱈tulo" msgid "Delete account" msgstr "Borrar conta" -#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077 +#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5076 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 -#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364 +#: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077 +#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5076 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 -#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364 +#: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365 msgid "+No" msgstr "+Non" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Engadir enderezo 叩 axenda" -#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4395 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4394 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Enderezo" @@ -365,9 +365,9 @@ msgstr "/Nova _carpeta" #: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235 #: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249 #: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265 -#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:372 src/summaryview.c:376 -#: src/summaryview.c:380 src/summaryview.c:390 src/summaryview.c:392 -#: src/summaryview.c:395 src/summaryview.c:401 +#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:374 src/summaryview.c:378 +#: src/summaryview.c:382 src/summaryview.c:392 src/summaryview.c:394 +#: src/summaryview.c:397 src/summaryview.c:403 msgid "/---" msgstr "/---" @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "/---" msgid "/_Edit" msgstr "/_Editar" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:379 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:381 msgid "/_Delete" msgstr "/_Borrar" @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "/_Borrar" msgid "E-Mail address" msgstr "Enderezo e-mail" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4396 src/prefs_common.c:2360 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4395 src/prefs_common.c:2421 msgid "Address book" msgstr "Axenda de enderezos" @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Erro na conversi坦n da axenda" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Conversi坦n da axenda" -#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:904 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:946 msgid "Interface" msgstr "Interfaz" @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Enderezo com炭n" msgid "Personal address" msgstr "Enderezo persoal" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5077 src/main.c:460 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5076 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Notificaci坦n" @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Marr坦n" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4004 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4018 msgid "None" msgstr "Ning炭n" @@ -742,7 +742,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Editar/_Copiar" #: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:150 -#: src/summaryview.c:396 +#: src/summaryview.c:398 msgid "/_View" msgstr "/_Ver" @@ -1011,8 +1011,8 @@ msgstr "Compo単er mensaxe%s" msgid "Recipient is not specified." msgstr "Non se especificou o destinatario." -#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4316 src/mainwindow.c:2206 -#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:888 +#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4315 src/mainwindow.c:2206 +#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:930 msgid "Send" msgstr "Enviar" @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Non puiden atopar ningunha clave asociada con a Id-clave actual `%s'." #: src/compose.c:2616 src/compose.c:2845 src/compose.c:2908 src/compose.c:3028 -#: src/utils.c:2229 +#: src/utils.c:2230 msgid "can't change file mode\n" msgstr "non se pode cambiar os permisos de ficheiro\n" @@ -1081,130 +1081,130 @@ msgstr "non podo atopar a carpeta de cola\n" msgid "can't queue the message\n" msgstr "a mensaxe non se pode po単er na cola\n" -#: src/compose.c:3676 +#: src/compose.c:3675 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Message-ID generado: %s\n" -#: src/compose.c:3785 +#: src/compose.c:3784 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Creando fiestra de composicion...\n" -#: src/compose.c:3833 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3832 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Dende:" -#: src/compose.c:3905 +#: src/compose.c:3904 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Ferramentas/Acci坦_ns" -#: src/compose.c:3908 +#: src/compose.c:3907 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Mensaxe/_Encriptar" -#: src/compose.c:3946 src/compose.c:4868 +#: src/compose.c:3945 src/compose.c:4867 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3955 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4148 +#: src/compose.c:3954 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4162 msgid "Size" msgstr "Tama単o" -#: src/compose.c:4317 +#: src/compose.c:4316 msgid "Send message" msgstr "Enviar Mensaxe" -#: src/compose.c:4325 +#: src/compose.c:4324 msgid "Send later" msgstr "Enviar mais tarde" -#: src/compose.c:4326 +#: src/compose.c:4325 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Po単er na cola e enviar mais tarde" -#: src/compose.c:4334 +#: src/compose.c:4333 msgid "Draft" msgstr "Borrador" -#: src/compose.c:4335 +#: src/compose.c:4334 msgid "Save to draft folder" msgstr "Gardar como borrador" -#: src/compose.c:4345 src/compose.c:5665 +#: src/compose.c:4344 src/compose.c:5664 msgid "Insert" msgstr "Inserir" -#: src/compose.c:4346 +#: src/compose.c:4345 msgid "Insert file" msgstr "Inserir ficheiro" -#: src/compose.c:4354 +#: src/compose.c:4353 msgid "Attach" msgstr "Adxuntar" -#: src/compose.c:4355 +#: src/compose.c:4354 msgid "Attach file" msgstr "Adxuntar ficheiro" #. signature -#: src/compose.c:4365 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1315 +#: src/compose.c:4364 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1357 msgid "Signature" msgstr "Sinatura" -#: src/compose.c:4366 +#: src/compose.c:4365 msgid "Insert signature" msgstr "Inserir sinatura" -#: src/compose.c:4375 src/prefs_common.c:1337 src/prefs_common.c:2339 +#: src/compose.c:4374 src/prefs_common.c:1379 src/prefs_common.c:2400 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4376 +#: src/compose.c:4375 msgid "Edit with external editor" msgstr "Editar con un editor externo" -#: src/compose.c:4384 +#: src/compose.c:4383 msgid "Linewrap" msgstr "Recortar" -#: src/compose.c:4385 +#: src/compose.c:4384 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Cortar todas as l鱈neas longas" -#: src/compose.c:4764 +#: src/compose.c:4763 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipo MIME inv叩lido." -#: src/compose.c:4782 +#: src/compose.c:4781 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "O ficheiro non existe ou est叩 valeiro." -#: src/compose.c:4850 +#: src/compose.c:4849 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: src/compose.c:4870 +#: src/compose.c:4869 msgid "Encoding" msgstr "Codificaci坦n" -#: src/compose.c:4893 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4892 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: src/compose.c:4894 +#: src/compose.c:4893 msgid "File name" msgstr "Nome de ficheiro" -#: src/compose.c:5048 +#: src/compose.c:5047 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "o comando do editor externo non e v叩lido: `%s'\n" -#: src/compose.c:5074 +#: src/compose.c:5073 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1215,72 +1215,72 @@ msgstr "" "多Desea terminar o proceso?\n" "Id. de proceso: %d" -#: src/compose.c:5087 +#: src/compose.c:5086 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Terminado proceso id.: %d" -#: src/compose.c:5088 +#: src/compose.c:5087 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Ficheiro temporal: %s" -#: src/compose.c:5112 +#: src/compose.c:5111 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Compo単er: entrada dende proceso monitor\n" #. failed -#: src/compose.c:5145 +#: src/compose.c:5144 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Non se puido executar o editor externo\n" -#: src/compose.c:5149 +#: src/compose.c:5148 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Non se puido escribir no ficheiro\n" -#: src/compose.c:5151 +#: src/compose.c:5150 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Fallo lendo tuber鱈a\n" -#: src/compose.c:5456 src/compose.c:5464 src/compose.c:5470 +#: src/compose.c:5455 src/compose.c:5463 src/compose.c:5469 msgid "Can't queue the message." msgstr "O mensaxe non se pode po単er na cola." -#: src/compose.c:5561 +#: src/compose.c:5560 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Seleccionar ficheiro" -#: src/compose.c:5583 +#: src/compose.c:5582 msgid "Select file" msgstr "Seleccionar ficheiro" -#: src/compose.c:5618 +#: src/compose.c:5617 msgid "Discard message" msgstr "Descartar Mensaxe" -#: src/compose.c:5619 +#: src/compose.c:5618 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Esta mensaxe foi modificado. 多Desea descartala?" -#: src/compose.c:5620 +#: src/compose.c:5619 msgid "Discard" msgstr "Descartar" -#: src/compose.c:5620 +#: src/compose.c:5619 msgid "to Draft" msgstr "a Borrador" -#: src/compose.c:5662 +#: src/compose.c:5661 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "多Quere aplicar a plantilla `%s' ?" -#: src/compose.c:5664 +#: src/compose.c:5663 msgid "Apply template" msgstr "Aplicar plantilla" -#: src/compose.c:5665 +#: src/compose.c:5664 msgid "Replace" msgstr "Substitu鱈r" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Editar entrada JPilot" #: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1994 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2038 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr "Sobreescribir" msgid "Overwrite existing file?" msgstr "多Sobreescribir o ficheiro existente?" -#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 +#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 #: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 #: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432 @@ -1835,21 +1835,21 @@ msgstr "多Eliminar realmente a conta IMAP4 `%s'?" msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Borrar conta IMAP4" -#: src/folderview.c:2316 +#: src/folderview.c:2317 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "多Borrar o grupo de novas `%s'?" -#: src/folderview.c:2317 +#: src/folderview.c:2318 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Borrar grupo de novas" -#: src/folderview.c:2362 +#: src/folderview.c:2363 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "多Borrar a conta de novas `%s'?" -#: src/folderview.c:2363 +#: src/folderview.c:2364 msgid "Delete news account" msgstr "Borrar conta de novas" @@ -1897,11 +1897,11 @@ msgstr "desconecido" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Non se pode obter a lista de grupos." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:729 +#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:731 msgid "Done." msgstr "Feito." -#: src/grouplistdialog.c:483 +#: src/grouplistdialog.c:484 #, c-format msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d grupos de novas recibidos (%s le鱈dos)" @@ -1918,11 +1918,11 @@ msgstr "Asunto:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Creando vista de cabeceiras...\n" -#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1885 +#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1899 msgid "(No From)" msgstr "(Sin remite)" -#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1882 +#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1896 msgid "(No Subject)" msgstr "(Sin asunto)" @@ -1944,150 +1944,150 @@ msgstr "Perdeuse a conexi坦n IMAP4 con %s:%d . Reconectando...\n" msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "Directorio do servidor IMAP4" -#: src/imap.c:587 +#: src/imap.c:589 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "creando conexi坦n IMAP4 con %s:%d ...\n" -#: src/imap.c:628 +#: src/imap.c:630 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Non podo iniciar a sesi坦n TLS.\n" -#: src/imap.c:1411 +#: src/imap.c:1417 #, fuzzy, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "non podo establecer os indicadores borrados: %d\n" -#: src/imap.c:1419 src/imap.c:1511 +#: src/imap.c:1425 src/imap.c:1517 msgid "can't expunge\n" msgstr "non podo baleirar\n" -#: src/imap.c:1505 +#: src/imap.c:1511 #, fuzzy msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "non podo establecer os indicadores borrados: 1:%d\n" -#: src/imap.c:1550 +#: src/imap.c:1556 #, fuzzy msgid "can't close folder\n" msgstr "non se pode seleccionar a carpeta: %s\n" -#: src/imap.c:1628 +#: src/imap.c:1634 #, fuzzy, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "Ficheiro de marcas non atopado.\n" -#: src/imap.c:1808 src/imap.c:1816 +#: src/imap.c:1818 src/imap.c:1826 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "ocurriu un erro obtendo LIST.\n" -#: src/imap.c:1930 +#: src/imap.c:1940 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "Non podo crear '%s'\n" -#: src/imap.c:1935 +#: src/imap.c:1945 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "Non podo crear '%s' bajo Entrada\n" -#: src/imap.c:1996 +#: src/imap.c:2006 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "non podo crear a: LIST fall坦\n" -#: src/imap.c:2016 +#: src/imap.c:2026 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "non podo crear a caixa de correo\n" -#: src/imap.c:2085 +#: src/imap.c:2095 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "non podo renomear a caixa de correo: %s a %s\n" -#: src/imap.c:2147 +#: src/imap.c:2157 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "non podo borrar a caixa de correo\n" -#: src/imap.c:2186 +#: src/imap.c:2196 msgid "can't get envelope\n" msgstr "non se pode obter a estructura da mensaxe\n" -#: src/imap.c:2194 +#: src/imap.c:2204 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "Erro obtendo a estructura da mensaxe.\n" -#: src/imap.c:2215 +#: src/imap.c:2225 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "Non se pode interpretar a estructura da mensaxe: %s\n" -#: src/imap.c:2338 +#: src/imap.c:2348 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Non se pode conectar con o servidor IMAP4: %s:%d\n" -#: src/imap.c:2345 +#: src/imap.c:2355 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Non podo establecer unha sesi坦n IMAP4 con: %s:%d\n" -#: src/imap.c:2420 +#: src/imap.c:2430 msgid "can't get namespace\n" msgstr "no se pode obter o espacio de nomes\n" -#: src/imap.c:2938 +#: src/imap.c:2949 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "non se pode seleccionar a carpeta: %s\n" -#: src/imap.c:3110 +#: src/imap.c:3124 #, fuzzy msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "Fallo de autenticaci坦n" -#: src/imap.c:3127 +#: src/imap.c:3141 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "Autentificaci坦n IMAP4 fallida.\n" -#: src/imap.c:3451 +#: src/imap.c:3465 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "non podo engadir %s a %s\n" -#: src/imap.c:3458 +#: src/imap.c:3472 msgid "(sending file...)" msgstr "(enviando ficheiro...)" -#: src/imap.c:3486 +#: src/imap.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "non se pode engadir o mensaxe %s\n" -#: src/imap.c:3518 +#: src/imap.c:3532 #, fuzzy, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "non podo copiar %d a %s\n" -#: src/imap.c:3542 +#: src/imap.c:3556 #, fuzzy, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "erro no comando imap: STORE %d:%d %s\n" -#: src/imap.c:3556 +#: src/imap.c:3570 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "erro no comando imap: EXPUNGE\n" -#: src/imap.c:3569 +#: src/imap.c:3583 #, fuzzy msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "erro no comando imap: EXPUNGE\n" -#: src/imap.c:3796 +#: src/imap.c:3811 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv non pode convertir UTF-7 a %s\n" -#: src/imap.c:3826 +#: src/imap.c:3841 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv non pode convertir %s a UTF-7\n" @@ -2324,16 +2324,16 @@ msgstr "Recuperando mensaxe (%d / %d) (%s / %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Feito (%d mensaxe(s) (%s) recibido(s))" -#: src/inc.c:1070 +#: src/inc.c:1075 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "Conexi坦n fallida" -#: src/inc.c:1076 +#: src/inc.c:1081 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Ocurriu un erro mentras se procesaba o correo." -#: src/inc.c:1081 +#: src/inc.c:1086 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2342,28 +2342,28 @@ msgstr "" "Ocurriu un erro mentras se procesaba o correo:\n" "%s" -#: src/inc.c:1087 +#: src/inc.c:1092 msgid "No disk space left." msgstr "Non hai espacio libre no disco." -#: src/inc.c:1092 +#: src/inc.c:1097 msgid "Can't write file." msgstr "Non se pode escribir o ficheiro." -#: src/inc.c:1097 +#: src/inc.c:1102 msgid "Socket error." msgstr "Error de socket." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1103 src/send_message.c:476 src/send_message.c:664 +#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:476 src/send_message.c:664 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1109 +#: src/inc.c:1114 msgid "Mailbox is locked." msgstr "a caixa de correo esta bloqueada." -#: src/inc.c:1113 +#: src/inc.c:1118 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2372,12 +2372,12 @@ msgstr "" "a caixa de correo esta bloqueada:\n" "%s" -#: src/inc.c:1119 src/send_message.c:649 +#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:649 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Fallo de autenticaci坦n" -#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:652 +#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:652 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2386,15 +2386,15 @@ msgstr "" "Fallo de autenticaci坦n:\n" "%s" -#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:668 +#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:668 msgid "Session timed out." msgstr "" -#: src/inc.c:1165 +#: src/inc.c:1170 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Incorporaci坦n cancelada\n" -#: src/inc.c:1248 +#: src/inc.c:1253 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Obtendo novos mensaxes dende %s en %s...\n" @@ -2818,7 +2818,7 @@ msgstr "/_Ver/_Codificaci坦n/Chines (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Ver/_Codificaci坦n/Coreano (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:397 +#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:399 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Ver/Abrir en fiestra _nova" @@ -3099,8 +3099,8 @@ msgstr "Creando Fiestra principal...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: fallo solicitando cor %d\n" -#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:2013 src/summaryview.c:2098 -#: src/summaryview.c:3335 src/summaryview.c:3408 src/summaryview.c:3681 +#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:2027 src/summaryview.c:2112 +#: src/summaryview.c:3349 src/summaryview.c:3422 src/summaryview.c:3695 msgid "done.\n" msgstr "feito.\n" @@ -3176,7 +3176,7 @@ msgstr "Sylpheed - Arbre de carpetas" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Vista de mensaxe" -#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:366 +#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:368 msgid "/_Reply" msgstr "/_Respostar" @@ -3195,15 +3195,15 @@ msgstr "/Respon_der a/ _remitente" msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Respon_der a/ _lista de correo" -#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:373 +#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:375 msgid "/_Forward" msgstr "/_Reenviar" -#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:374 +#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:376 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Reen_viar como adxunto" -#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:375 +#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:377 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Red_irixir" @@ -3227,7 +3227,7 @@ msgstr "Incorporar correo novo de todas as contas" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Enviar mensaxe(s) na cola" -#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:890 +#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:932 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Compo単er" @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgstr "Compo単er" msgid "Compose new message" msgstr "Compo単er mensaxe novo" -#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1407 +#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1449 msgid "Reply" msgstr "Respostar" @@ -3264,7 +3264,7 @@ msgstr "Reenviar o mensaxe" msgid "Delete the message" msgstr "Borrar o mensaxe" -#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1945 +#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1989 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr "B炭squeda concluida" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Creando visor de mensaxe...\n" -#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1604 +#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1646 msgid "Text" msgstr "Texto" @@ -3444,16 +3444,16 @@ msgstr "Texto" msgid "Attachments" msgstr "Adxuntos" -#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2936 +#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2950 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Non podo gardar o ficheiro `%s'." -#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2328 src/summaryview.c:2955 +#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2389 src/summaryview.c:2969 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2956 +#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2970 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3462,7 +3462,7 @@ msgstr "" "Teclee o comando para imprimir:\n" "(`%s' ser叩 sustituido por o ficheiro)" -#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2962 +#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2976 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3618,43 +3618,43 @@ msgstr "no se pode enviar o art鱈culo.\n" msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "no podo obter o art鱈culo %d\n" -#: src/news.c:742 +#: src/news.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "non podo seleccionar grupo %s\n" -#: src/news.c:777 +#: src/news.c:778 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "rango de art鱈culos no v叩lido: %d - %d\n" -#: src/news.c:790 +#: src/news.c:791 msgid "no new articles.\n" msgstr "no hai art鱈culos novos.\n" -#: src/news.c:800 +#: src/news.c:801 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "obteniendo xover %d - %d en %s...\n" -#: src/news.c:804 +#: src/news.c:805 msgid "can't get xover\n" msgstr "no se pode obtener xover\n" -#: src/news.c:814 +#: src/news.c:815 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "ocurriu un erro obtendo xover.\n" -#: src/news.c:824 +#: src/news.c:825 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "linea xover non v叩lida: %s\n" -#: src/news.c:843 src/news.c:875 +#: src/news.c:844 src/news.c:876 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "non se pode obter xhdr\n" -#: src/news.c:855 src/news.c:887 +#: src/news.c:856 src/news.c:888 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "ocurriu un erro obtendo xhdr.\n" @@ -3791,11 +3791,11 @@ msgstr "Preferencias da conta" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Creando Fiestra de preferencias de conta...\n" -#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:886 +#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:928 msgid "Receive" msgstr "Recibir" -#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:901 +#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:943 msgid "Privacy" msgstr "Privacidad" @@ -3926,7 +3926,7 @@ msgstr "(As mensaxes sen filtrar gardar叩nse nesta carpeta)" msgid "Authentication method" msgstr "M辿todo de autenticaci坦n" -#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1242 +#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1284 msgid "Automatic" msgstr "Autom叩tica" @@ -3950,7 +3950,7 @@ msgstr "Xenerar ID-Mensaxe" msgid "Add user-defined header" msgstr "Engadir cabeceira de usuario" -#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1770 src/prefs_common.c:1795 +#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1812 src/prefs_common.c:1837 msgid " Edit... " msgstr " Editar... " @@ -4259,80 +4259,85 @@ msgstr "Borrar acci坦n" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "多Realmente quere borrar esta acci坦n?" -#: src/prefs_common.c:866 +#: src/prefs_common.c:898 +#, fuzzy +msgid "Junk mail filter" +msgstr "Carpeta" + +#: src/prefs_common.c:908 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Creando fiestra de preferencias comuns...\n" -#: src/prefs_common.c:870 +#: src/prefs_common.c:912 msgid "Common Preferences" msgstr "Preferencias comuns" -#: src/prefs_common.c:892 +#: src/prefs_common.c:934 msgid "Quote" msgstr "Citar" -#: src/prefs_common.c:894 +#: src/prefs_common.c:936 msgid "Display" msgstr "Ver" -#: src/prefs_common.c:896 +#: src/prefs_common.c:938 msgid "Message" msgstr "Mensaxe" -#: src/prefs_common.c:898 +#: src/prefs_common.c:940 msgid "Junk mail" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:906 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:948 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Outras" -#: src/prefs_common.c:948 +#: src/prefs_common.c:990 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Usar un programa externo para incorporar" -#: src/prefs_common.c:960 src/prefs_common.c:1123 +#: src/prefs_common.c:1002 src/prefs_common.c:1165 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/prefs_common.c:975 +#: src/prefs_common.c:1017 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Incorporar do almac辿n" -#: src/prefs_common.c:988 +#: src/prefs_common.c:1030 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtrar 坦 incorporar" -#: src/prefs_common.c:994 +#: src/prefs_common.c:1036 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1012 +#: src/prefs_common.c:1054 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Comprobar correo novo" -#: src/prefs_common.c:1014 +#: src/prefs_common.c:1056 msgid "every" msgstr "cada" -#: src/prefs_common.c:1026 +#: src/prefs_common.c:1068 msgid "minute(s)" msgstr "minuto(s)" -#: src/prefs_common.c:1035 +#: src/prefs_common.c:1077 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Comproba correo novo 坦 inicio" -#: src/prefs_common.c:1037 +#: src/prefs_common.c:1079 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Actualizar todas as carpetas locales despois de incorporar" -#: src/prefs_common.c:1039 +#: src/prefs_common.c:1081 msgid "News" msgstr "Novas" -#: src/prefs_common.c:1047 +#: src/prefs_common.c:1089 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" @@ -4340,135 +4345,135 @@ msgstr "" "N炭mero m叩ximo de artigos a descargar\n" "(sen l鱈mite si se especifica 0)" -#: src/prefs_common.c:1111 +#: src/prefs_common.c:1153 msgid "Use external program for sending" msgstr "Usar programa externo para enviar" -#: src/prefs_common.c:1142 +#: src/prefs_common.c:1184 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Gardar mensaxes enviados en Saida" -#: src/prefs_common.c:1144 +#: src/prefs_common.c:1186 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1150 +#: src/prefs_common.c:1192 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "Codificaci坦n para enviar" -#: src/prefs_common.c:1165 +#: src/prefs_common.c:1207 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Autom叩tico (Recomendado)" -#: src/prefs_common.c:1167 +#: src/prefs_common.c:1209 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/prefs_common.c:1169 +#: src/prefs_common.c:1211 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1171 +#: src/prefs_common.c:1213 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1172 +#: src/prefs_common.c:1214 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1174 +#: src/prefs_common.c:1216 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Centroeuropeo (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1218 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "B叩ltico (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1177 +#: src/prefs_common.c:1219 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "B叩ltico (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1179 +#: src/prefs_common.c:1221 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grego (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1181 +#: src/prefs_common.c:1223 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Grego (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1182 +#: src/prefs_common.c:1224 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cir鱈lico (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1184 +#: src/prefs_common.c:1226 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turco (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1186 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cir鱈lico (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1187 +#: src/prefs_common.c:1229 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cir鱈lico (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1188 +#: src/prefs_common.c:1230 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cir鱈lico (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1189 +#: src/prefs_common.c:1231 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cir鱈lico (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1191 +#: src/prefs_common.c:1233 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Xapon辿s (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1193 +#: src/prefs_common.c:1235 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Xapon辿s (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1194 +#: src/prefs_common.c:1236 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Xapon辿s (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1197 +#: src/prefs_common.c:1239 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Chines simplificado (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1198 +#: src/prefs_common.c:1240 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Chines simplificado (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1199 +#: src/prefs_common.c:1241 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Chines tradicional (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1201 +#: src/prefs_common.c:1243 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Chines tradicional (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1202 +#: src/prefs_common.c:1244 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chines (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1205 +#: src/prefs_common.c:1247 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coreano (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1207 +#: src/prefs_common.c:1249 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tailand辿s (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1208 +#: src/prefs_common.c:1250 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tailand辿s (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1218 +#: src/prefs_common.c:1260 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4477,11 +4482,11 @@ msgstr "" "Si se selecciona `Autom叩tico' utilizarase a\n" "codificaci坦n 坦ptima para a localizaci坦n actual." -#: src/prefs_common.c:1232 +#: src/prefs_common.c:1274 msgid "Transfer encoding" msgstr "Codificaci坦n de transferencia" -#: src/prefs_common.c:1255 +#: src/prefs_common.c:1297 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4490,118 +4495,118 @@ msgstr "" "Especificar a codificaci坦n de transferencia (Content-Transfer-Encoding)\n" "cando o corpo do mensaxe conten caracteres non-ASCII." -#: src/prefs_common.c:1326 +#: src/prefs_common.c:1368 msgid "Signature separator" msgstr "Separador de sinatura" -#: src/prefs_common.c:1335 +#: src/prefs_common.c:1377 msgid "Insert automatically" msgstr "Inserir autom叩ticamente" -#: src/prefs_common.c:1345 +#: src/prefs_common.c:1387 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Lanzar o editor externo autom叩ticamente" -#: src/prefs_common.c:1355 +#: src/prefs_common.c:1397 msgid "Undo level" msgstr "Niveles de desfacer" -#: src/prefs_common.c:1375 +#: src/prefs_common.c:1417 msgid "Wrap messages at" msgstr "Recortar mensaxes 坦s" -#: src/prefs_common.c:1387 +#: src/prefs_common.c:1429 msgid "characters" msgstr "caracteres" -#: src/prefs_common.c:1397 +#: src/prefs_common.c:1439 msgid "Wrap quotation" msgstr "Recortar citaci坦n" -#: src/prefs_common.c:1403 +#: src/prefs_common.c:1445 msgid "Wrap on input" msgstr "Recortar mentras se escribe" -#: src/prefs_common.c:1405 +#: src/prefs_common.c:1447 msgid "Wrap before sending" msgstr "Recortar antes de enviar" -#: src/prefs_common.c:1415 +#: src/prefs_common.c:1457 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Seleccionar autom叩ticamente a conta para respostar" -#: src/prefs_common.c:1417 +#: src/prefs_common.c:1459 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citar a mensaxe 坦 respostar" -#: src/prefs_common.c:1419 +#: src/prefs_common.c:1461 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "o bot坦n Respostar invoca respostar 叩 lista de correo" #. reply -#: src/prefs_common.c:1465 +#: src/prefs_common.c:1507 msgid "Reply format" msgstr "Formato de r辿plica" -#: src/prefs_common.c:1480 src/prefs_common.c:1522 +#: src/prefs_common.c:1522 src/prefs_common.c:1564 msgid "Quotation mark" msgstr "Marca de citaci坦n" #. forward -#: src/prefs_common.c:1507 +#: src/prefs_common.c:1549 msgid "Forward format" msgstr "Formato de reenvio" -#: src/prefs_common.c:1554 +#: src/prefs_common.c:1596 msgid " Description of symbols " msgstr " Descripci坦n de s鱈mbolos " -#: src/prefs_common.c:1595 +#: src/prefs_common.c:1637 msgid "Font" msgstr "Fonte" -#: src/prefs_common.c:1627 +#: src/prefs_common.c:1669 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Traducir cabeceiras (como `Dende:', `Asunto:')" -#: src/prefs_common.c:1630 +#: src/prefs_common.c:1672 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Ver o n炭mero de non le鱈das xunto 坦 nome da carpeta" -#: src/prefs_common.c:1639 +#: src/prefs_common.c:1681 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Abreviar nomes de grupos con mais de" -#: src/prefs_common.c:1654 +#: src/prefs_common.c:1696 msgid "letters" msgstr "letras" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1660 +#: src/prefs_common.c:1702 msgid "Summary View" msgstr "Vista resumo" -#: src/prefs_common.c:1669 +#: src/prefs_common.c:1711 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Ver destinatario na columna `Dende' si o remitente 辿 vostede mismo" -#: src/prefs_common.c:1671 +#: src/prefs_common.c:1713 msgid "Expand threads" msgstr "Expandir f鱈os" -#: src/prefs_common.c:1679 src/prefs_common.c:2617 src/prefs_common.c:2655 +#: src/prefs_common.c:1721 src/prefs_common.c:2678 src/prefs_common.c:2716 msgid "Date format" msgstr "Formato de data" -#: src/prefs_common.c:1700 +#: src/prefs_common.c:1742 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Elementos visibles no resumo... " -#: src/prefs_common.c:1766 +#: src/prefs_common.c:1808 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Permitir cores na mensaxe" -#: src/prefs_common.c:1780 +#: src/prefs_common.c:1822 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4609,362 +4614,372 @@ msgstr "" "Mostrar alfab辿ticos e num辿ricos multi-byte como\n" "caracteres ASCII (s坦 para Xapon辿s)" -#: src/prefs_common.c:1786 +#: src/prefs_common.c:1828 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Mostrar panel de cabeceiras sobre a mensaxe" -#: src/prefs_common.c:1793 +#: src/prefs_common.c:1835 msgid "Display short headers on message view" msgstr "cabeceiras breves na vista da mensaxe" -#: src/prefs_common.c:1805 +#: src/prefs_common.c:1847 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1808 +#: src/prefs_common.c:1850 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "cabeceiras breves na vista da mensaxe" -#: src/prefs_common.c:1820 +#: src/prefs_common.c:1862 msgid "Line space" msgstr "Interlineado" -#: src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1872 +#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(s)" -#: src/prefs_common.c:1839 +#: src/prefs_common.c:1881 msgid "Scroll" msgstr "Desplazamento" -#: src/prefs_common.c:1846 +#: src/prefs_common.c:1888 msgid "Half page" msgstr "Media p叩xina" -#: src/prefs_common.c:1852 +#: src/prefs_common.c:1894 msgid "Smooth scroll" msgstr "Desplazamiento suave" -#: src/prefs_common.c:1858 +#: src/prefs_common.c:1900 msgid "Step" msgstr "Paso" -#: src/prefs_common.c:1878 +#: src/prefs_common.c:1920 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1886 +#: src/prefs_common.c:1928 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Redimensionar as im叩xes adxuntas" -#: src/prefs_common.c:1888 +#: src/prefs_common.c:1930 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Ver propiedades de cabeceiras" -#: src/prefs_common.c:1928 +#: src/prefs_common.c:1972 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1936 +#: src/prefs_common.c:1980 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Executar" -#: src/prefs_common.c:1957 +#: src/prefs_common.c:2001 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1969 -msgid "" -"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with " -"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the " -"result of this learning." -msgstr "" +#: src/prefs_common.c:2016 +#, fuzzy +msgid "Classifying command" +msgstr "Executar" -#: src/prefs_common.c:1986 +#: src/prefs_common.c:2030 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Carpeta" -#: src/prefs_common.c:2003 +#: src/prefs_common.c:2047 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2045 +#: src/prefs_common.c:2059 +#, fuzzy +msgid "Filter messages classified as junk on receiving" +msgstr "Filtrar mensaxes 坦 recibir" + +#: src/prefs_common.c:2062 +#, fuzzy +msgid "" +"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " +"server." +msgstr "(As mensaxes sen filtrar gardar叩nse nesta carpeta)" + +#: src/prefs_common.c:2106 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Comprobar as sinaturas autom叩ticamente" -#: src/prefs_common.c:2048 +#: src/prefs_common.c:2109 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Mostrar di叩logo de comprobaci坦n de sinatura" -#: src/prefs_common.c:2051 +#: src/prefs_common.c:2112 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Manter contrasinal en memoria temporalmente" -#: src/prefs_common.c:2066 +#: src/prefs_common.c:2127 msgid "Expired after" msgstr "Expirar despois de" -#: src/prefs_common.c:2079 +#: src/prefs_common.c:2140 msgid "minute(s) " msgstr "minuto(s) " -#: src/prefs_common.c:2092 +#: src/prefs_common.c:2153 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Poniendo '0' mantendr叩 a contrase単a\n" " durante toda a sesi坦n)" -#: src/prefs_common.c:2106 +#: src/prefs_common.c:2167 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Capturar a entrada mentras se introducen contrasinais" -#: src/prefs_common.c:2111 +#: src/prefs_common.c:2172 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Mostrar aviso no inicio si non funciona GnuPG" -#: src/prefs_common.c:2163 +#: src/prefs_common.c:2224 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Abrir sempre as mensaxes no sumario cando se seleccionan" -#: src/prefs_common.c:2167 +#: src/prefs_common.c:2228 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Abrir a primeira mensaxe non le鱈da 坦 abrir unha carpeta" -#: src/prefs_common.c:2171 +#: src/prefs_common.c:2232 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Marcar mensaxe como le鱈da s坦 坦 abrila nunha fiestra nova" -#: src/prefs_common.c:2175 +#: src/prefs_common.c:2236 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Abrir entrada despois de recibir correo novo" -#: src/prefs_common.c:2183 +#: src/prefs_common.c:2244 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Executar inmediatamente movimentos ou borrados de mensaxes" -#: src/prefs_common.c:2195 +#: src/prefs_common.c:2256 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Os mensaxes marcar叩nse hasta a execuci坦n\n" " si est叩 desactivado)" -#: src/prefs_common.c:2203 +#: src/prefs_common.c:2264 msgid "Receive dialog" msgstr "Di叩logo de recepci坦n" -#: src/prefs_common.c:2213 +#: src/prefs_common.c:2274 msgid "Show receive dialog" msgstr "Mostrar di叩logo de recepci坦n" -#: src/prefs_common.c:2223 +#: src/prefs_common.c:2284 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: src/prefs_common.c:2224 +#: src/prefs_common.c:2285 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2226 +#: src/prefs_common.c:2287 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: src/prefs_common.c:2231 +#: src/prefs_common.c:2292 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Non mostrar di叩logo de erro si hai erros de recepci坦n" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2295 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Mostrar di叩logo de recepci坦n 坦 finalizar" -#: src/prefs_common.c:2240 +#: src/prefs_common.c:2301 msgid " Set key bindings... " msgstr " Establecer atallos de teclado... " -#: src/prefs_common.c:2296 +#: src/prefs_common.c:2357 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Comandos externos (%s se sustituir叩 con o nome de ficheiro / URI)" -#: src/prefs_common.c:2305 +#: src/prefs_common.c:2366 msgid "Web browser" msgstr "Navegador web" -#: src/prefs_common.c:2369 +#: src/prefs_common.c:2430 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Engadir direcci坦n 坦 destino con doble click" -#: src/prefs_common.c:2371 +#: src/prefs_common.c:2432 msgid "On exit" msgstr " sair" -#: src/prefs_common.c:2379 +#: src/prefs_common.c:2440 msgid "Confirm on exit" msgstr "Confirmar 坦 sair" -#: src/prefs_common.c:2386 +#: src/prefs_common.c:2447 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Baleirar papeleira 坦 sair" -#: src/prefs_common.c:2388 +#: src/prefs_common.c:2449 msgid "Ask before emptying" msgstr "Preguntar antes de baleirar" -#: src/prefs_common.c:2392 +#: src/prefs_common.c:2453 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Avisar si existen mensaxes na cola" -#: src/prefs_common.c:2398 +#: src/prefs_common.c:2459 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2411 +#: src/prefs_common.c:2472 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2593 +#: src/prefs_common.c:2654 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "o dia da semana abreviado" -#: src/prefs_common.c:2594 +#: src/prefs_common.c:2655 msgid "the full weekday name" msgstr "o dia da semana completo" -#: src/prefs_common.c:2595 +#: src/prefs_common.c:2656 msgid "the abbreviated month name" msgstr "o nome do mes abreviado" -#: src/prefs_common.c:2596 +#: src/prefs_common.c:2657 msgid "the full month name" msgstr "o nome do mes completo" -#: src/prefs_common.c:2597 +#: src/prefs_common.c:2658 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "a data e hora preferida para a localizaci坦n actual" -#: src/prefs_common.c:2598 +#: src/prefs_common.c:2659 msgid "the century number (year/100)" msgstr "o n炭mero de s辿culo (a単o/100)" -#: src/prefs_common.c:2599 +#: src/prefs_common.c:2660 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "o dia do mes como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common.c:2600 +#: src/prefs_common.c:2661 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "a hora como n炭mero usando o reloxo de 24 horas" -#: src/prefs_common.c:2601 +#: src/prefs_common.c:2662 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "a hora como n炭mero usando o reloxo de 12 horas" -#: src/prefs_common.c:2602 +#: src/prefs_common.c:2663 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "o dia do ano como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common.c:2603 +#: src/prefs_common.c:2664 msgid "the month as a decimal number" msgstr "o mes como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common.c:2604 +#: src/prefs_common.c:2665 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "o minuto como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common.c:2605 +#: src/prefs_common.c:2666 msgid "either AM or PM" msgstr "AM o PM" -#: src/prefs_common.c:2606 +#: src/prefs_common.c:2667 msgid "the second as a decimal number" msgstr "o segundo como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common.c:2607 +#: src/prefs_common.c:2668 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "o dia da semana como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common.c:2608 +#: src/prefs_common.c:2669 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "a data preferida para a localizaci坦n actual" -#: src/prefs_common.c:2609 +#: src/prefs_common.c:2670 msgid "the last two digits of a year" msgstr "os dous 炭ltimos d鱈xitos do ano" -#: src/prefs_common.c:2610 +#: src/prefs_common.c:2671 msgid "the year as a decimal number" msgstr "o ano como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common.c:2611 +#: src/prefs_common.c:2672 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "zona horaria ou nome ou abreviatura" -#: src/prefs_common.c:2632 +#: src/prefs_common.c:2693 msgid "Specifier" msgstr "Especificador" -#: src/prefs_common.c:2633 +#: src/prefs_common.c:2694 msgid "Description" msgstr "Descripci坦n" -#: src/prefs_common.c:2673 +#: src/prefs_common.c:2734 msgid "Example" msgstr "Exemplo" -#: src/prefs_common.c:2754 +#: src/prefs_common.c:2815 msgid "Set message colors" msgstr "Cores do mensaxe" -#: src/prefs_common.c:2762 +#: src/prefs_common.c:2823 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: src/prefs_common.c:2796 +#: src/prefs_common.c:2857 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Texto citado - Primer nivel" -#: src/prefs_common.c:2802 +#: src/prefs_common.c:2863 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Texto citado - Segundo nivel" -#: src/prefs_common.c:2808 +#: src/prefs_common.c:2869 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Texto citado - Tercer nivel" -#: src/prefs_common.c:2814 +#: src/prefs_common.c:2875 msgid "URI link" msgstr "Enlace URI" -#: src/prefs_common.c:2821 +#: src/prefs_common.c:2882 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Reutilizar cores de citaci坦n" -#: src/prefs_common.c:2881 +#: src/prefs_common.c:2942 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 1" -#: src/prefs_common.c:2884 +#: src/prefs_common.c:2945 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 2" -#: src/prefs_common.c:2887 +#: src/prefs_common.c:2948 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 3" -#: src/prefs_common.c:2890 +#: src/prefs_common.c:2951 msgid "Pick color for URI" msgstr "Escoller cor para URIs" -#: src/prefs_common.c:3027 +#: src/prefs_common.c:3088 msgid "Description of symbols" msgstr "Descripci坦n de s鱈mbolos" -#: src/prefs_common.c:3083 +#: src/prefs_common.c:3144 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -4988,11 +5003,11 @@ msgstr "" "Grupos de novas\n" "ID-Mensaxe" -#: src/prefs_common.c:3096 +#: src/prefs_common.c:3157 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Si x est叩, mostra expr" -#: src/prefs_common.c:3100 +#: src/prefs_common.c:3161 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5006,7 +5021,7 @@ msgstr "" "Corpo da mensaxe citado sen sinatura\n" "o car叩cter %" -#: src/prefs_common.c:3108 +#: src/prefs_common.c:3169 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5018,15 +5033,15 @@ msgstr "" "Car叩cter chave aberta\n" "Car叩cter chave pechada" -#: src/prefs_common.c:3145 +#: src/prefs_common.c:3206 msgid "Font selection" msgstr "Selecci坦n de fonte" -#: src/prefs_common.c:3214 +#: src/prefs_common.c:3275 msgid "Key bindings" msgstr "Atallos de teclado" -#: src/prefs_common.c:3228 +#: src/prefs_common.c:3289 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -5036,11 +5051,11 @@ msgstr "" "Se poden modificar tam辿n os atallos dos men炭s pulsando\n" "calquer tecla(s) 坦 situar o rat坦n sobre o elemento do men炭." -#: src/prefs_common.c:3240 src/prefs_common.c:3564 +#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625 msgid "Default" msgstr "Por defecto" -#: src/prefs_common.c:3243 src/prefs_common.c:3573 +#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Antigos de Sylpheed" @@ -5365,17 +5380,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Adxunto" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4141 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4155 msgid "Subject" msgstr "Asunto" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4144 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4158 msgid "From" msgstr "Dende" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4146 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4160 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -5460,7 +5475,7 @@ msgstr "Borrar plantilla" msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "多Quere borrar realmente esta plantilla?" -#: src/procmime.c:742 +#: src/procmime.c:743 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Conversi坦n de c坦digos fallida.\n" @@ -5846,308 +5861,308 @@ msgstr "Chegouse 坦 principio da lista, 多siguir dende o final?" msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "Terminouse a lista, 多comenzar dende o principio?" -#: src/summaryview.c:367 +#: src/summaryview.c:369 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Respon_der a" -#: src/summaryview.c:368 +#: src/summaryview.c:370 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Respon_der a/A _todos" -#: src/summaryview.c:369 +#: src/summaryview.c:371 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Respon_der a/ _remitente" -#: src/summaryview.c:370 +#: src/summaryview.c:372 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Respon_der a/ _lista de correo" -#: src/summaryview.c:377 +#: src/summaryview.c:379 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Mover..." -#: src/summaryview.c:378 +#: src/summaryview.c:380 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Copiar..." -#: src/summaryview.c:381 +#: src/summaryview.c:383 msgid "/_Mark" msgstr "/_Marcar" -#: src/summaryview.c:382 +#: src/summaryview.c:384 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Marcar/_Marcar" -#: src/summaryview.c:383 +#: src/summaryview.c:385 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Marcar/_Desmarcar" -#: src/summaryview.c:384 +#: src/summaryview.c:386 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Marcar/---" -#: src/summaryview.c:385 +#: src/summaryview.c:387 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Marcar/Marcar como _non le鱈do" -#: src/summaryview.c:386 +#: src/summaryview.c:388 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Marcar/Marcar como _le鱈do" -#: src/summaryview.c:388 +#: src/summaryview.c:390 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Marcar/Marca_r todos le鱈dos" -#: src/summaryview.c:389 +#: src/summaryview.c:391 msgid "/Color la_bel" msgstr "/E_tiquetar de cor" -#: src/summaryview.c:391 +#: src/summaryview.c:393 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Re_editar" -#: src/summaryview.c:393 +#: src/summaryview.c:395 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/Engadir _remitente 叩 axenda" -#: src/summaryview.c:399 +#: src/summaryview.c:401 msgid "/_View/_Source" msgstr "/_Ver/_Fonte" -#: src/summaryview.c:400 +#: src/summaryview.c:402 msgid "/_View/All _header" msgstr "/_Ver/Todas as cabeceiras" -#: src/summaryview.c:402 +#: src/summaryview.c:404 msgid "/_Print..." msgstr "/_Imprimir..." -#: src/summaryview.c:427 +#: src/summaryview.c:429 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Creando vista de cabeceiras...\n" -#: src/summaryview.c:588 +#: src/summaryview.c:590 msgid "Process mark" msgstr "Procesar marcas" -#: src/summaryview.c:589 +#: src/summaryview.c:591 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Queda algunha marca. 多Procesa-la?" -#: src/summaryview.c:636 +#: src/summaryview.c:638 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Revisando carpeta (%s)..." -#: src/summaryview.c:1133 +#: src/summaryview.c:1147 msgid "Search again" msgstr "B炭scar de novo" -#: src/summaryview.c:1155 src/summaryview.c:1164 +#: src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1178 msgid "No more unread messages" msgstr "Non hai mais mensaxes sin ler" -#: src/summaryview.c:1156 +#: src/summaryview.c:1170 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Non hai mensaxes sin ler. 多Buscar dende o final?" -#: src/summaryview.c:1158 +#: src/summaryview.c:1172 msgid "No unread messages." msgstr "Non hai mensaxes sin leer." -#: src/summaryview.c:1165 +#: src/summaryview.c:1179 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Non hai mensaxes sen ler. 多Ir 叩 carpeta seguinte?" -#: src/summaryview.c:1173 src/summaryview.c:1182 +#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1196 msgid "No more new messages" msgstr "Non hai mais mensaxes novas" -#: src/summaryview.c:1174 +#: src/summaryview.c:1188 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Non hai mais mensaxes novas. 多Buscar dende o final?" -#: src/summaryview.c:1176 +#: src/summaryview.c:1190 msgid "No new messages." msgstr "Non hai mensaxes novas." -#: src/summaryview.c:1183 +#: src/summaryview.c:1197 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Non hai m叩is mensaxes novas. 多Ir a a carpeta seguinte?" -#: src/summaryview.c:1191 src/summaryview.c:1200 +#: src/summaryview.c:1205 src/summaryview.c:1214 msgid "No more marked messages" msgstr "Non hai mais mensaxes marcadas" -#: src/summaryview.c:1192 +#: src/summaryview.c:1206 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Non hai mensaxes marcadas. 多Buscar dende o final?" -#: src/summaryview.c:1194 src/summaryview.c:1203 +#: src/summaryview.c:1208 src/summaryview.c:1217 msgid "No marked messages." msgstr "Non hai mensaxes marcadas." -#: src/summaryview.c:1201 +#: src/summaryview.c:1215 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Non hai mensaxes marcadas. 多Buscar dende o principio?" -#: src/summaryview.c:1209 src/summaryview.c:1218 +#: src/summaryview.c:1223 src/summaryview.c:1232 msgid "No more labeled messages" msgstr "Non hai mais mensaxes etiquetadas" -#: src/summaryview.c:1210 +#: src/summaryview.c:1224 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Non hai mensaxes etiquetadas. 多Buscar dende o final?" -#: src/summaryview.c:1212 src/summaryview.c:1221 +#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1235 msgid "No labeled messages." msgstr "Non hai mensaxes etiquetadas." -#: src/summaryview.c:1219 +#: src/summaryview.c:1233 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Non hai mensaxes etiquetadas. 多Buscar dende o principio?" -#: src/summaryview.c:1504 +#: src/summaryview.c:1518 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Agrupando mensaxes por asunto..." -#: src/summaryview.c:1663 +#: src/summaryview.c:1677 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d borrados" -#: src/summaryview.c:1667 +#: src/summaryview.c:1681 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d movidos" -#: src/summaryview.c:1668 src/summaryview.c:1675 +#: src/summaryview.c:1682 src/summaryview.c:1689 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1673 +#: src/summaryview.c:1687 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d copiado" -#: src/summaryview.c:1690 +#: src/summaryview.c:1704 msgid " item(s) selected" msgstr " elemento(s) seleccionados" -#: src/summaryview.c:1700 +#: src/summaryview.c:1714 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d novas, %d non le鱈dos, %d totales (%s)" -#: src/summaryview.c:1706 +#: src/summaryview.c:1720 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d novas, %d non le鱈dos, %d totales" -#: src/summaryview.c:1747 +#: src/summaryview.c:1761 msgid "Sorting summary..." msgstr "Ordeando cabeceiras..." -#: src/summaryview.c:1822 +#: src/summaryview.c:1836 msgid "(No Date)" msgstr "(Sin data)" -#: src/summaryview.c:1950 +#: src/summaryview.c:1964 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tExtraindo cabeceiras das mensaxes..." -#: src/summaryview.c:1952 +#: src/summaryview.c:1966 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Resumindo as mensaxes..." -#: src/summaryview.c:2077 +#: src/summaryview.c:2091 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Escribindo cach辿 resumo (%s)..." -#: src/summaryview.c:2381 +#: src/summaryview.c:2395 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Mensaxe %d est叩 marcado\n" -#: src/summaryview.c:2423 +#: src/summaryview.c:2437 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Mensaxe %d marcada como le鱈do\n" -#: src/summaryview.c:2495 +#: src/summaryview.c:2509 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Mensaxe %d marcada como non le鱈do\n" -#: src/summaryview.c:2548 +#: src/summaryview.c:2562 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Mensaxe %s/%d marcada para borrar\n" -#: src/summaryview.c:2566 +#: src/summaryview.c:2580 msgid "Delete message(s)" msgstr "Borrar mensaxe(s)" -#: src/summaryview.c:2567 +#: src/summaryview.c:2581 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "多Quere realmente borrar a/as mensaxe(s) da papeleira?" -#: src/summaryview.c:2632 +#: src/summaryview.c:2646 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Borrando mensaxes duplicadas..." -#: src/summaryview.c:2669 +#: src/summaryview.c:2683 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Mensaxe %s/%d desmarcada\n" -#: src/summaryview.c:2719 +#: src/summaryview.c:2733 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Mensaxe %d marcada para mover a %s\n" -#: src/summaryview.c:2736 +#: src/summaryview.c:2750 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "o destino e o mismo que a carpeta actual." -#: src/summaryview.c:2790 +#: src/summaryview.c:2804 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Mensaxe %d marcada para copiar a %s\n" -#: src/summaryview.c:2807 +#: src/summaryview.c:2821 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "o destino de copia 辿 a carpeta actual." -#: src/summaryview.c:2999 +#: src/summaryview.c:3013 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Ocurriu un erro mentras se procesaba o correo." -#: src/summaryview.c:3293 src/summaryview.c:3294 +#: src/summaryview.c:3307 src/summaryview.c:3308 msgid "Building threads..." msgstr "Construindo xerarqu鱈a..." -#: src/summaryview.c:3391 src/summaryview.c:3392 +#: src/summaryview.c:3405 src/summaryview.c:3406 msgid "Unthreading..." msgstr "Desfacendo xerarqu鱈a..." -#: src/summaryview.c:3657 +#: src/summaryview.c:3671 msgid "filtering..." msgstr "filtrando..." -#: src/summaryview.c:3658 +#: src/summaryview.c:3672 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrando..." -#: src/summaryview.c:3688 +#: src/summaryview.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "o mensaxe %d xa esta en cach辿.\n" -#: src/summaryview.c:4150 +#: src/summaryview.c:4164 msgid "No." msgstr "Non." @@ -6202,7 +6217,7 @@ msgstr "" msgid "%.2fGB" msgstr "" -#: src/utils.c:2236 src/utils.c:2363 +#: src/utils.c:2237 src/utils.c:2364 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "fallo escribindo en %s.\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-10 17:08+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-13 19:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n" "Last-Translator: Ante Karamati <ante@cdnet.com.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" "S one raune s kojih 転elite skinuti po邸tu sa `Primi sve'." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:3965 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/compose.c:3964 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 #: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 #: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 #: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 @@ -134,15 +134,15 @@ msgstr "Neimenovano" msgid "Delete account" msgstr "Obri邸i raun" -#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077 +#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5076 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 -#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364 +#: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077 +#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5076 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 -#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364 +#: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365 msgid "+No" msgstr "+Ne" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Dodaj adresu u adresar" -#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4395 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4394 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresa" @@ -362,9 +362,9 @@ msgstr "/Novi _spis" #: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235 #: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249 #: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265 -#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:372 src/summaryview.c:376 -#: src/summaryview.c:380 src/summaryview.c:390 src/summaryview.c:392 -#: src/summaryview.c:395 src/summaryview.c:401 +#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:374 src/summaryview.c:378 +#: src/summaryview.c:382 src/summaryview.c:392 src/summaryview.c:394 +#: src/summaryview.c:397 src/summaryview.c:403 msgid "/---" msgstr "/---" @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "/---" msgid "/_Edit" msgstr "/_Uredi" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:379 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:381 msgid "/_Delete" msgstr "/_Obri邸i" @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "/_Obri邸i" msgid "E-Mail address" msgstr "E-mail adresa" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4396 src/prefs_common.c:2360 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4395 src/prefs_common.c:2421 msgid "Address book" msgstr "Adresar" @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Gre邸ka pri unosu adresara" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Unos adresara" -#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:904 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:946 msgid "Interface" msgstr "Suelje" @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Uobiajene adrese" msgid "Personal address" msgstr "Osobne adrese" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5077 src/main.c:460 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5076 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Obavijest" @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Smea" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4004 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4018 msgid "None" msgstr "Ni邸ta" @@ -734,7 +734,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Uredi/_Kopiraj" #: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:150 -#: src/summaryview.c:396 +#: src/summaryview.c:398 msgid "/_View" msgstr "/_Pregled" @@ -1013,8 +1013,8 @@ msgstr "Pisanje poruke%s" msgid "Recipient is not specified." msgstr "Nije upisan primatelj." -#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4316 src/mainwindow.c:2206 -#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:888 +#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4315 src/mainwindow.c:2206 +#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:930 msgid "Send" msgstr "Po邸alji" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" #: src/compose.c:2616 src/compose.c:2845 src/compose.c:2908 src/compose.c:3028 -#: src/utils.c:2229 +#: src/utils.c:2230 msgid "can't change file mode\n" msgstr "ne mogu promjeniti atribut datoteke\n" @@ -1081,132 +1081,132 @@ msgstr "ne mogu odabrati spis: %s\n" msgid "can't queue the message\n" msgstr "ne mogu odlo転iti poruku\n" -#: src/compose.c:3676 +#: src/compose.c:3675 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "generiran ID-poruke: %s\n" -#: src/compose.c:3785 +#: src/compose.c:3784 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Stvaram prozor za pisanje...\n" -#: src/compose.c:3833 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3832 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: src/compose.c:3905 +#: src/compose.c:3904 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Izvr邸i" -#: src/compose.c:3908 +#: src/compose.c:3907 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Poruka/_Kriptiraj" -#: src/compose.c:3946 src/compose.c:4868 +#: src/compose.c:3945 src/compose.c:4867 msgid "MIME type" msgstr "MIME tip" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3955 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4148 +#: src/compose.c:3954 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4162 msgid "Size" msgstr "Veliina" -#: src/compose.c:4317 +#: src/compose.c:4316 msgid "Send message" msgstr "Po邸alji poruku" -#: src/compose.c:4325 +#: src/compose.c:4324 msgid "Send later" msgstr "Po邸alji kasnije" -#: src/compose.c:4326 +#: src/compose.c:4325 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Odlo転i u spis odlo転eno i po邸alji kasnije" -#: src/compose.c:4334 +#: src/compose.c:4333 msgid "Draft" msgstr "Nedovr邸eno" -#: src/compose.c:4335 +#: src/compose.c:4334 msgid "Save to draft folder" msgstr "Spremi u spis nedovr邸eno" -#: src/compose.c:4345 src/compose.c:5665 +#: src/compose.c:4344 src/compose.c:5664 msgid "Insert" msgstr "Unesi" -#: src/compose.c:4346 +#: src/compose.c:4345 msgid "Insert file" msgstr "Unesi datoteku" -#: src/compose.c:4354 +#: src/compose.c:4353 msgid "Attach" msgstr "Prilo転i" -#: src/compose.c:4355 +#: src/compose.c:4354 msgid "Attach file" msgstr "Prilo転i datoteku" #. signature -#: src/compose.c:4365 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1315 +#: src/compose.c:4364 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1357 msgid "Signature" msgstr "Potpis" -#: src/compose.c:4366 +#: src/compose.c:4365 msgid "Insert signature" msgstr "Unesi potpis" -#: src/compose.c:4375 src/prefs_common.c:1337 src/prefs_common.c:2339 +#: src/compose.c:4374 src/prefs_common.c:1379 src/prefs_common.c:2400 msgid "Editor" msgstr "Ureiva" -#: src/compose.c:4376 +#: src/compose.c:4375 msgid "Edit with external editor" msgstr "Uredi s vanjskim ureivaem" -#: src/compose.c:4384 +#: src/compose.c:4383 msgid "Linewrap" msgstr "Sa転imanje" -#: src/compose.c:4385 +#: src/compose.c:4384 #, fuzzy msgid "Wrap all long lines" msgstr "/_Uredi/Sa転mi sve duge _linije" -#: src/compose.c:4764 +#: src/compose.c:4763 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Pogre邸an MIME tip" -#: src/compose.c:4782 +#: src/compose.c:4781 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna." -#: src/compose.c:4850 +#: src/compose.c:4849 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Postavke" -#: src/compose.c:4870 +#: src/compose.c:4869 msgid "Encoding" msgstr "Kodiranje" -#: src/compose.c:4893 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4892 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Staza" -#: src/compose.c:4894 +#: src/compose.c:4893 msgid "File name" msgstr "Ime datoteke" -#: src/compose.c:5048 +#: src/compose.c:5047 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Naredba za vanjski ureiva je pogre邸na: `%s'\n" -#: src/compose.c:5074 +#: src/compose.c:5073 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1217,73 +1217,73 @@ msgstr "" "Ugasiti proces?\n" "grupa procesa: %d" -#: src/compose.c:5087 +#: src/compose.c:5086 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Uga邸ena grupa procesa: %d" -#: src/compose.c:5088 +#: src/compose.c:5087 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Privremena datoteka: %s" -#: src/compose.c:5112 +#: src/compose.c:5111 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Napi邸i: unos iz procesa motrenja\n" #. failed -#: src/compose.c:5145 +#: src/compose.c:5144 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Ne mogu pokrenuti vanjski ureiva\n" -#: src/compose.c:5149 +#: src/compose.c:5148 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Ne mogu pisati u datoteku\n" -#: src/compose.c:5151 +#: src/compose.c:5150 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "itanje pipe-a nije uspjelo\n" -#: src/compose.c:5456 src/compose.c:5464 src/compose.c:5470 +#: src/compose.c:5455 src/compose.c:5463 src/compose.c:5469 msgid "Can't queue the message." msgstr "Ne mogu odlo転iti poruku." -#: src/compose.c:5561 +#: src/compose.c:5560 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Odaberite datoteku" -#: src/compose.c:5583 +#: src/compose.c:5582 msgid "Select file" msgstr "Odaberite datoteku" -#: src/compose.c:5618 +#: src/compose.c:5617 msgid "Discard message" msgstr "Odbaci poruku" -#: src/compose.c:5619 +#: src/compose.c:5618 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Ova poruka je promijenjena, odbaciti?" -#: src/compose.c:5620 +#: src/compose.c:5619 msgid "Discard" msgstr "Odbaci" -#: src/compose.c:5620 +#: src/compose.c:5619 msgid "to Draft" msgstr "u Nedovr邸eno" -#: src/compose.c:5662 +#: src/compose.c:5661 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Uistinu obrisati ovaj obrazac?" -#: src/compose.c:5664 +#: src/compose.c:5663 #, fuzzy msgid "Apply template" msgstr "Bri邸i obrazac" -#: src/compose.c:5665 +#: src/compose.c:5664 #, fuzzy msgid "Replace" msgstr "Obrazac" @@ -1467,7 +1467,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Uredite JPilot unos" #: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1994 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2038 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "Prepi邸i" msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Prepisati postojeu datoteku?" -#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 +#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 #: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 #: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432 @@ -1846,21 +1846,21 @@ msgstr "Uistinu obrisati `%s' IMAP4 raun?" msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Obri邸i IMAP4 raun" -#: src/folderview.c:2316 +#: src/folderview.c:2317 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Uistinu obrisati `%s' news grupu?" -#: src/folderview.c:2317 +#: src/folderview.c:2318 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Obri邸i news grupu" -#: src/folderview.c:2362 +#: src/folderview.c:2363 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Uistinu obrisati `%s' news raun?" -#: src/folderview.c:2363 +#: src/folderview.c:2364 msgid "Delete news account" msgstr "Obri邸i news raun" @@ -1908,11 +1908,11 @@ msgstr "nepoznato" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Ne mogu pronai listu news grupa." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:729 +#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:731 msgid "Done." msgstr "Gotovo." -#: src/grouplistdialog.c:483 +#: src/grouplistdialog.c:484 #, c-format msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d news grupa primljeno (%s proitano)" @@ -1929,11 +1929,11 @@ msgstr "Tema:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Stvaram pregled zaglavlja...\n" -#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1885 +#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1899 msgid "(No From)" msgstr "(Bez po邸iljatelja)" -#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1882 +#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1896 msgid "(No Subject)" msgstr "(Bez teme)" @@ -1955,152 +1955,152 @@ msgstr "IMAP4 veza prema %s:%d je pukla. Povezujem se ponovo...\n" msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "Direktorij IMAP poslu転itelja" -#: src/imap.c:587 +#: src/imap.c:589 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "ostvarujem IMAP4 vezu prema %s:%d ...\n" -#: src/imap.c:628 +#: src/imap.c:630 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "" -#: src/imap.c:1411 +#: src/imap.c:1417 #, fuzzy, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "ne mogu postaviti obrisane oznake: %d\n" -#: src/imap.c:1419 src/imap.c:1511 +#: src/imap.c:1425 src/imap.c:1517 msgid "can't expunge\n" msgstr "ne mogu obrisati\n" -#: src/imap.c:1505 +#: src/imap.c:1511 #, fuzzy msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "ne mogu postaviti obrisane oznake: 1:%d\n" -#: src/imap.c:1550 +#: src/imap.c:1556 #, fuzzy msgid "can't close folder\n" msgstr "ne mogu odabrati spis: %s\n" -#: src/imap.c:1628 +#: src/imap.c:1634 #, fuzzy, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "Oznaena datoteka ne postoji.\n" -#: src/imap.c:1808 src/imap.c:1816 +#: src/imap.c:1818 src/imap.c:1826 #, fuzzy msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "do邸lo je do gre邸ke prilikom dobivanja LISTe.\n" -#: src/imap.c:1930 +#: src/imap.c:1940 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "ne mogu kreirati %s\n" -#: src/imap.c:1935 +#: src/imap.c:1945 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "ne mogu kreirati %s\n" -#: src/imap.c:1996 +#: src/imap.c:2006 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "ne mogu kreirati sandui: LIST nije uspio\n" -#: src/imap.c:2016 +#: src/imap.c:2026 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "ne mogu kreirati sandui\n" -#: src/imap.c:2085 +#: src/imap.c:2095 #, fuzzy, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "ne mogu kreirati sandui\n" -#: src/imap.c:2147 +#: src/imap.c:2157 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "ne mogu obrisati sandui\n" -#: src/imap.c:2186 +#: src/imap.c:2196 msgid "can't get envelope\n" msgstr "ne mogu dobiti omot\n" -#: src/imap.c:2194 +#: src/imap.c:2204 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "do邸lo je do gre邸ke prilikom dobivanja omota.\n" -#: src/imap.c:2215 +#: src/imap.c:2225 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "ne mogu analizirati omot: %s\n" -#: src/imap.c:2338 +#: src/imap.c:2348 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Ne mogu se povezati s IMAP4 poslu転iteljom: %s%d\n" -#: src/imap.c:2345 +#: src/imap.c:2355 #, fuzzy, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Ne mogu se povezati s IMAP4 poslu転iteljom: %s%d\n" -#: src/imap.c:2420 +#: src/imap.c:2430 msgid "can't get namespace\n" msgstr "ne mogu dobiti namespace\n" -#: src/imap.c:2938 +#: src/imap.c:2949 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "ne mogu odabrati spis: %s\n" -#: src/imap.c:3110 +#: src/imap.c:3124 #, fuzzy msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "Autorizacija" -#: src/imap.c:3127 +#: src/imap.c:3141 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4 login propao.\n" -#: src/imap.c:3451 +#: src/imap.c:3465 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "ne mogu privrstiti %s na %s\n" -#: src/imap.c:3458 +#: src/imap.c:3472 #, fuzzy msgid "(sending file...)" msgstr "aljem DATA..." -#: src/imap.c:3486 +#: src/imap.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "ne mogu obilje転iti poruku %s\n" -#: src/imap.c:3518 +#: src/imap.c:3532 #, fuzzy, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "ne mogu kopirati %d u %s\n" -#: src/imap.c:3542 +#: src/imap.c:3556 #, fuzzy, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "gre邸ka prilikom imap naredbe: STORE %d:%d %s\n" -#: src/imap.c:3556 +#: src/imap.c:3570 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "gre邸ka prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n" -#: src/imap.c:3569 +#: src/imap.c:3583 #, fuzzy msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "gre邸ka prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n" -#: src/imap.c:3796 +#: src/imap.c:3811 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "" -#: src/imap.c:3826 +#: src/imap.c:3841 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "" @@ -2352,75 +2352,75 @@ msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Ukloni poruke sa poslu転itelja nakon primanja" -#: src/inc.c:1070 +#: src/inc.c:1075 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "Veza nije uspjela" -#: src/inc.c:1076 +#: src/inc.c:1081 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Do邸lo je do gre邸ke pri radu s po邸tom." -#: src/inc.c:1081 +#: src/inc.c:1086 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "Do邸lo je do gre邸ke pri radu s po邸tom." -#: src/inc.c:1087 +#: src/inc.c:1092 msgid "No disk space left." msgstr "Nema vi邸e mjesta na disku." -#: src/inc.c:1092 +#: src/inc.c:1097 #, fuzzy msgid "Can't write file." msgstr "Ne mogu pisati u datoteku.\n" -#: src/inc.c:1097 +#: src/inc.c:1102 #, fuzzy msgid "Socket error." msgstr "protokol gre邸ka\n" #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1103 src/send_message.c:476 src/send_message.c:664 +#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:476 src/send_message.c:664 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1109 +#: src/inc.c:1114 #, fuzzy msgid "Mailbox is locked." msgstr "Postavke sanduia" -#: src/inc.c:1113 +#: src/inc.c:1118 #, fuzzy, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "Postavke sanduia" -#: src/inc.c:1119 src/send_message.c:649 +#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:649 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Autorizacija" -#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:652 +#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:652 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "Autorizacija" -#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:668 +#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:668 msgid "Session timed out." msgstr "" -#: src/inc.c:1165 +#: src/inc.c:1170 #, fuzzy msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Prima novu po邸tu" -#: src/inc.c:1248 +#: src/inc.c:1253 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Primam nove poruke s %s u %s...\n" @@ -2888,7 +2888,7 @@ msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Kina (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Koreja (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:397 +#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:399 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Pregled/Otvori u novom _prozoru" @@ -3193,8 +3193,8 @@ msgstr "Kreiram glavne prozore...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: prikaz boje %d nije uspio\n" -#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:2013 src/summaryview.c:2098 -#: src/summaryview.c:3335 src/summaryview.c:3408 src/summaryview.c:3681 +#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:2027 src/summaryview.c:2112 +#: src/summaryview.c:3349 src/summaryview.c:3422 src/summaryview.c:3695 msgid "done.\n" msgstr "gotovo.\n" @@ -3269,7 +3269,7 @@ msgstr "" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:366 +#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:368 msgid "/_Reply" msgstr "/Od_govori" @@ -3288,16 +3288,16 @@ msgstr "/Odgovor_i po邸iljatelju" msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Odgovori svi_ma" -#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:373 +#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:375 msgid "/_Forward" msgstr "/Prosli_jedi" -#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:374 +#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:376 #, fuzzy msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Proslijedi kao prilo_g" -#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:375 +#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:377 #, fuzzy msgid "/Redirec_t" msgstr "/Pre-_uredi" @@ -3322,7 +3322,7 @@ msgstr "Prima novu po邸tu sa svih rauna" msgid "Send queued message(s)" msgstr "alje odlo転ene poruke" -#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:890 +#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:932 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Kreiraj" @@ -3331,7 +3331,7 @@ msgstr "Kreiraj" msgid "Compose new message" msgstr "Kreiranje nove po邸te" -#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1407 +#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1449 msgid "Reply" msgstr "Odgovori" @@ -3359,7 +3359,7 @@ msgstr "Prosljeuje poruku" msgid "Delete the message" msgstr "Bri邸e poruke" -#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1945 +#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1989 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3532,7 +3532,7 @@ msgstr "Potraga zavr邸ena" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Kreiram pregled poruka...\n" -#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1604 +#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1646 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -3541,16 +3541,16 @@ msgstr "Tekst" msgid "Attachments" msgstr "Prilog" -#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2936 +#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'." -#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2328 src/summaryview.c:2955 +#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2389 src/summaryview.c:2969 msgid "Print" msgstr "Ispi邸i" -#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2956 +#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2970 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3559,7 +3559,7 @@ msgstr "" "Unesite naredbu za ispis:\n" "(`%s' predstavlja datoteku)" -#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2962 +#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2976 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3715,43 +3715,43 @@ msgstr "ne mogu poslati lanak.\n" msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "ne mogu primiti lanak %d\n" -#: src/news.c:742 +#: src/news.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "ne mogu odabrati grupu %s\n" -#: src/news.c:777 +#: src/news.c:778 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "pogre邸an opseg lanaka: %d - %d\n" -#: src/news.c:790 +#: src/news.c:791 msgid "no new articles.\n" msgstr "nema novih lanaka.\n" -#: src/news.c:800 +#: src/news.c:801 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "primam xover %d - %d u %s...\n" -#: src/news.c:804 +#: src/news.c:805 msgid "can't get xover\n" msgstr "ne mogu dobiti xover\n" -#: src/news.c:814 +#: src/news.c:815 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "do邸lo je do gre邸ke prilikom dobivanja xovera.\n" -#: src/news.c:824 +#: src/news.c:825 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "pogre邸na xover linija: %s\n" -#: src/news.c:843 src/news.c:875 +#: src/news.c:844 src/news.c:876 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "ne mogu dobiti xhdr\n" -#: src/news.c:855 src/news.c:887 +#: src/news.c:856 src/news.c:888 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "do邸lo je do gre邸ke prilikom dobivanja xhdra.\n" @@ -3892,11 +3892,11 @@ msgstr "Postavke rauna" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Kreiram prozor za postvake rauna...\n" -#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:886 +#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:928 msgid "Receive" msgstr "Primanje" -#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:901 +#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:943 msgid "Privacy" msgstr "Privatnost" @@ -4030,7 +4030,7 @@ msgstr "(Nefiltrirane poruke biti e spremljene u ovaj spis)" msgid "Authentication method" msgstr "Autorizacija" -#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1242 +#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1284 msgid "Automatic" msgstr "" @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgstr "Generiraj ID poruke" msgid "Add user-defined header" msgstr "Dodatna zaglavlja" -#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1770 src/prefs_common.c:1795 +#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1812 src/prefs_common.c:1837 msgid " Edit... " msgstr " Uredi... " @@ -4357,80 +4357,85 @@ msgstr "Obri邸i raun" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "貼elite li usitinu obrisati ovaj raun?" -#: src/prefs_common.c:866 +#: src/prefs_common.c:898 +#, fuzzy +msgid "Junk mail filter" +msgstr "Spis" + +#: src/prefs_common.c:908 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Stvaram prozor za uobiajene postavke...\n" -#: src/prefs_common.c:870 +#: src/prefs_common.c:912 msgid "Common Preferences" msgstr "Uobiajene postavke" -#: src/prefs_common.c:892 +#: src/prefs_common.c:934 msgid "Quote" msgstr "Citat" -#: src/prefs_common.c:894 +#: src/prefs_common.c:936 msgid "Display" msgstr "Prikaz" -#: src/prefs_common.c:896 +#: src/prefs_common.c:938 msgid "Message" msgstr "Po邸ta" -#: src/prefs_common.c:898 +#: src/prefs_common.c:940 msgid "Junk mail" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:906 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:948 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Drugo" -#: src/prefs_common.c:948 +#: src/prefs_common.c:990 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Koristi vanjski program za prihvat" -#: src/prefs_common.c:960 src/prefs_common.c:1123 +#: src/prefs_common.c:1002 src/prefs_common.c:1165 msgid "Command" msgstr "Naredba" -#: src/prefs_common.c:975 +#: src/prefs_common.c:1017 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Prihvati sa spoola" -#: src/prefs_common.c:988 +#: src/prefs_common.c:1030 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtriraj pri prihvaanju" -#: src/prefs_common.c:994 +#: src/prefs_common.c:1036 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1012 +#: src/prefs_common.c:1054 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Auto-provjera nove po邸te" -#: src/prefs_common.c:1014 +#: src/prefs_common.c:1056 msgid "every" msgstr "svakih" -#: src/prefs_common.c:1026 +#: src/prefs_common.c:1068 msgid "minute(s)" msgstr "minuta" -#: src/prefs_common.c:1035 +#: src/prefs_common.c:1077 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Provjeri po邸tu prilikom starta" -#: src/prefs_common.c:1037 +#: src/prefs_common.c:1079 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Osvje転i sve spise poslije prihvaanja" -#: src/prefs_common.c:1039 +#: src/prefs_common.c:1081 msgid "News" msgstr "News" -#: src/prefs_common.c:1047 +#: src/prefs_common.c:1089 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" @@ -4438,136 +4443,136 @@ msgstr "" "Maksimalni broj lanaka za skidanje\n" "(0 je za neogranieno)" -#: src/prefs_common.c:1111 +#: src/prefs_common.c:1153 msgid "Use external program for sending" msgstr "Koristi vanjski program za slanje" -#: src/prefs_common.c:1142 +#: src/prefs_common.c:1184 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Spremi poslane poruke u poslano" -#: src/prefs_common.c:1144 +#: src/prefs_common.c:1186 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1150 +#: src/prefs_common.c:1192 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "Izlazni charset" -#: src/prefs_common.c:1165 +#: src/prefs_common.c:1207 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatsko (preporueno)" -#: src/prefs_common.c:1167 +#: src/prefs_common.c:1209 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1169 +#: src/prefs_common.c:1211 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1171 +#: src/prefs_common.c:1213 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1172 +#: src/prefs_common.c:1214 #, fuzzy msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1174 +#: src/prefs_common.c:1216 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Srednje-Europski (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1218 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Blatiki (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1177 +#: src/prefs_common.c:1219 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Blatiki (ISO'8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1179 +#: src/prefs_common.c:1221 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grki (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1181 +#: src/prefs_common.c:1223 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Grki (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1182 +#: src/prefs_common.c:1224 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "irilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1184 +#: src/prefs_common.c:1226 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turski (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1186 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "irilica (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1187 +#: src/prefs_common.c:1229 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "irilica (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1188 +#: src/prefs_common.c:1230 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "irilica (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1189 +#: src/prefs_common.c:1231 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "irilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1191 +#: src/prefs_common.c:1233 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1193 +#: src/prefs_common.c:1235 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japanski (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1194 +#: src/prefs_common.c:1236 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japanski (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1197 +#: src/prefs_common.c:1239 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1198 +#: src/prefs_common.c:1240 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1199 +#: src/prefs_common.c:1241 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradicionalni Kineski (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1201 +#: src/prefs_common.c:1243 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradicionalni Kineski (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1202 +#: src/prefs_common.c:1244 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1205 +#: src/prefs_common.c:1247 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korejski (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1207 +#: src/prefs_common.c:1249 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1208 +#: src/prefs_common.c:1250 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1218 +#: src/prefs_common.c:1260 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4576,496 +4581,506 @@ msgstr "" "Ako je `Automatski' odabrano, optimalni charset\n" "za locale e biti kori邸ten." -#: src/prefs_common.c:1232 +#: src/prefs_common.c:1274 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "Sa転mi prije slanja" -#: src/prefs_common.c:1255 +#: src/prefs_common.c:1297 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1326 +#: src/prefs_common.c:1368 msgid "Signature separator" msgstr "Razdjelnik potpisa" -#: src/prefs_common.c:1335 +#: src/prefs_common.c:1377 msgid "Insert automatically" msgstr "Ubaci automatski" -#: src/prefs_common.c:1345 +#: src/prefs_common.c:1387 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Automatski pokreni vanjski ureiva" -#: src/prefs_common.c:1355 +#: src/prefs_common.c:1397 msgid "Undo level" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1375 +#: src/prefs_common.c:1417 msgid "Wrap messages at" msgstr "Sa転mi poruke na" -#: src/prefs_common.c:1387 +#: src/prefs_common.c:1429 msgid "characters" msgstr "znakova" -#: src/prefs_common.c:1397 +#: src/prefs_common.c:1439 msgid "Wrap quotation" msgstr "Sa転mi citat" -#: src/prefs_common.c:1403 +#: src/prefs_common.c:1445 #, fuzzy msgid "Wrap on input" msgstr "/_Uredi/Sa転mi sve duge _linije" -#: src/prefs_common.c:1405 +#: src/prefs_common.c:1447 msgid "Wrap before sending" msgstr "Sa転mi prije slanja" -#: src/prefs_common.c:1415 +#: src/prefs_common.c:1457 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Automatski odaberi raun pri odgovaranju" -#: src/prefs_common.c:1417 +#: src/prefs_common.c:1459 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citiraj poruku pri odgovaranju" -#: src/prefs_common.c:1419 +#: src/prefs_common.c:1461 #, fuzzy msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "/Odgovori svi_ma" #. reply -#: src/prefs_common.c:1465 +#: src/prefs_common.c:1507 msgid "Reply format" msgstr "Format odgovora" -#: src/prefs_common.c:1480 src/prefs_common.c:1522 +#: src/prefs_common.c:1522 src/prefs_common.c:1564 msgid "Quotation mark" msgstr "Oznaka citata" #. forward -#: src/prefs_common.c:1507 +#: src/prefs_common.c:1549 msgid "Forward format" msgstr "Format prosljeivanja" -#: src/prefs_common.c:1554 +#: src/prefs_common.c:1596 msgid " Description of symbols " msgstr " Obja邸njenje simbola " -#: src/prefs_common.c:1595 +#: src/prefs_common.c:1637 msgid "Font" msgstr "Font" -#: src/prefs_common.c:1627 +#: src/prefs_common.c:1669 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Prevedi ime zaglavlja (kao 邸to su `Od:' i `Tema:')" -#: src/prefs_common.c:1630 +#: src/prefs_common.c:1672 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Prika転i broj neproitanih poruka kraj imena spisa" -#: src/prefs_common.c:1639 +#: src/prefs_common.c:1681 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1654 +#: src/prefs_common.c:1696 #, fuzzy msgid "letters" msgstr "Obri邸i" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1660 +#: src/prefs_common.c:1702 msgid "Summary View" msgstr "Pregled odr転avanja" -#: src/prefs_common.c:1669 +#: src/prefs_common.c:1711 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Prika転i primatelja na `Od' ukoliko ste Vi autor" -#: src/prefs_common.c:1671 +#: src/prefs_common.c:1713 msgid "Expand threads" msgstr "Ra邸iri stablo" -#: src/prefs_common.c:1679 src/prefs_common.c:2617 src/prefs_common.c:2655 +#: src/prefs_common.c:1721 src/prefs_common.c:2678 src/prefs_common.c:2716 msgid "Date format" msgstr "Format datuma" -#: src/prefs_common.c:1700 +#: src/prefs_common.c:1742 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Postavi pojedinosti prikaza... " -#: src/prefs_common.c:1766 +#: src/prefs_common.c:1808 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Omogui poruke u boji" -#: src/prefs_common.c:1780 +#: src/prefs_common.c:1822 #, fuzzy msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "Prika転i 2-byte abecedu i brojeve s 1-byte znakovima" -#: src/prefs_common.c:1786 +#: src/prefs_common.c:1828 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Prika転i zaglavlje iznad poruke" -#: src/prefs_common.c:1793 +#: src/prefs_common.c:1835 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Prika転i kratko zaglavlje na pregledu poruka" -#: src/prefs_common.c:1805 +#: src/prefs_common.c:1847 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1808 +#: src/prefs_common.c:1850 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Prika転i kratko zaglavlje na pregledu poruka" -#: src/prefs_common.c:1820 +#: src/prefs_common.c:1862 msgid "Line space" msgstr "Razmak linija" -#: src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1872 +#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(a)" -#: src/prefs_common.c:1839 +#: src/prefs_common.c:1881 msgid "Scroll" msgstr "Scroll" -#: src/prefs_common.c:1846 +#: src/prefs_common.c:1888 msgid "Half page" msgstr "Pola stranice" -#: src/prefs_common.c:1852 +#: src/prefs_common.c:1894 msgid "Smooth scroll" msgstr "Miran scroll" -#: src/prefs_common.c:1858 +#: src/prefs_common.c:1900 msgid "Step" msgstr "Korak" -#: src/prefs_common.c:1878 +#: src/prefs_common.c:1920 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1886 +#: src/prefs_common.c:1928 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1888 +#: src/prefs_common.c:1930 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Prikaz postavki zaglavlja" -#: src/prefs_common.c:1928 +#: src/prefs_common.c:1972 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1936 +#: src/prefs_common.c:1980 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Izvr邸i" -#: src/prefs_common.c:1957 +#: src/prefs_common.c:2001 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1969 -msgid "" -"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with " -"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the " -"result of this learning." -msgstr "" +#: src/prefs_common.c:2016 +#, fuzzy +msgid "Classifying command" +msgstr "Izvr邸i" -#: src/prefs_common.c:1986 +#: src/prefs_common.c:2030 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Spis" -#: src/prefs_common.c:2003 +#: src/prefs_common.c:2047 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2045 +#: src/prefs_common.c:2059 +#, fuzzy +msgid "Filter messages classified as junk on receiving" +msgstr "Filtriraj poruke pri primanju" + +#: src/prefs_common.c:2062 +#, fuzzy +msgid "" +"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " +"server." +msgstr "(Nefiltrirane poruke biti e spremljene u ovaj spis)" + +#: src/prefs_common.c:2106 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automatski provjeri potpis" -#: src/prefs_common.c:2048 +#: src/prefs_common.c:2109 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Prika転i potpis u popup prozoru" -#: src/prefs_common.c:2051 +#: src/prefs_common.c:2112 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2066 +#: src/prefs_common.c:2127 #, fuzzy msgid "Expired after" msgstr "Po邸alji kasnije" -#: src/prefs_common.c:2079 +#: src/prefs_common.c:2140 #, fuzzy msgid "minute(s) " msgstr "minuta" -#: src/prefs_common.c:2092 +#: src/prefs_common.c:2153 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2106 +#: src/prefs_common.c:2167 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Uhvati unos pri upisivanju lozinke" -#: src/prefs_common.c:2111 +#: src/prefs_common.c:2172 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Prika転i upozorenje na startu ako GnuPG ne radi" -#: src/prefs_common.c:2163 +#: src/prefs_common.c:2224 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "poruka nee biti primljena\n" -#: src/prefs_common.c:2167 +#: src/prefs_common.c:2228 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Otvori prvu neproitanu poruku pri ulasku u spis" -#: src/prefs_common.c:2171 +#: src/prefs_common.c:2232 #, fuzzy msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "/_Po邸ta/O_tvori u novom prozoru" -#: src/prefs_common.c:2175 +#: src/prefs_common.c:2236 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Idi u sandui nakon primanja po邸te" -#: src/prefs_common.c:2183 +#: src/prefs_common.c:2244 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Izvr邸i odmah pri premje邸tanju ili brisanju poruka" -#: src/prefs_common.c:2195 +#: src/prefs_common.c:2256 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Poruke e samo biti oznaene do izvr邸enja\n" " ako je ovo iskljueno)" -#: src/prefs_common.c:2203 +#: src/prefs_common.c:2264 #, fuzzy msgid "Receive dialog" msgstr "Prika転i dijalog primanja" -#: src/prefs_common.c:2213 +#: src/prefs_common.c:2274 msgid "Show receive dialog" msgstr "Prika転i dijalog primanja" -#: src/prefs_common.c:2223 +#: src/prefs_common.c:2284 msgid "Always" msgstr "Uvijek" -#: src/prefs_common.c:2224 +#: src/prefs_common.c:2285 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2226 +#: src/prefs_common.c:2287 msgid "Never" msgstr "Nikada" -#: src/prefs_common.c:2231 +#: src/prefs_common.c:2292 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2295 #, fuzzy msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Prika転i dijalog primanja" -#: src/prefs_common.c:2240 +#: src/prefs_common.c:2301 msgid " Set key bindings... " msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2296 +#: src/prefs_common.c:2357 #, fuzzy, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Vanjski ureiva (%s predstavlja ime datoteke)" -#: src/prefs_common.c:2305 +#: src/prefs_common.c:2366 msgid "Web browser" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2369 +#: src/prefs_common.c:2430 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Dodaj adresu u destinaciju kada se dva put klikne" -#: src/prefs_common.c:2371 +#: src/prefs_common.c:2432 msgid "On exit" msgstr "Na izlazu" -#: src/prefs_common.c:2379 +#: src/prefs_common.c:2440 msgid "Confirm on exit" msgstr "Potvrdi izlaz" -#: src/prefs_common.c:2386 +#: src/prefs_common.c:2447 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Isprazni smee pri izlazu" -#: src/prefs_common.c:2388 +#: src/prefs_common.c:2449 msgid "Ask before emptying" msgstr "Pitaj prije pra転njenja" -#: src/prefs_common.c:2392 +#: src/prefs_common.c:2453 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Upozori ako ima odlo転enih poruka" -#: src/prefs_common.c:2398 +#: src/prefs_common.c:2459 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2411 +#: src/prefs_common.c:2472 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2593 +#: src/prefs_common.c:2654 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "pojednostavljeno ime tjedna" -#: src/prefs_common.c:2594 +#: src/prefs_common.c:2655 msgid "the full weekday name" msgstr "puno ime tjedna" -#: src/prefs_common.c:2595 +#: src/prefs_common.c:2656 msgid "the abbreviated month name" msgstr "skraeno ime mjeseca" -#: src/prefs_common.c:2596 +#: src/prefs_common.c:2657 msgid "the full month name" msgstr "puno ime mjeseca" -#: src/prefs_common.c:2597 +#: src/prefs_common.c:2658 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "転eljeni datum i vrijeme za trenutni locale" -#: src/prefs_common.c:2598 +#: src/prefs_common.c:2659 msgid "the century number (year/100)" msgstr "broj stoljea (godina/100)" -#: src/prefs_common.c:2599 +#: src/prefs_common.c:2660 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dan u mjesecu kao decimalni broj" -#: src/prefs_common.c:2600 +#: src/prefs_common.c:2661 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "sat kao decimalni broj koristei 24 satno vrijeme" -#: src/prefs_common.c:2601 +#: src/prefs_common.c:2662 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "sat kao decimalni broj koristei 12 satno vrijeme" -#: src/prefs_common.c:2602 +#: src/prefs_common.c:2663 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dan u godini kao decimalni broj" -#: src/prefs_common.c:2603 +#: src/prefs_common.c:2664 msgid "the month as a decimal number" msgstr "mjesec kao decimalni broj" -#: src/prefs_common.c:2604 +#: src/prefs_common.c:2665 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minute kao decimalni broj" -#: src/prefs_common.c:2605 +#: src/prefs_common.c:2666 msgid "either AM or PM" msgstr "AP ili PM" -#: src/prefs_common.c:2606 +#: src/prefs_common.c:2667 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekunde kao decimalni broj" -#: src/prefs_common.c:2607 +#: src/prefs_common.c:2668 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "dan u tjednu kao decimalni broj" -#: src/prefs_common.c:2608 +#: src/prefs_common.c:2669 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "転eljeni datum za trenutni locale" -#: src/prefs_common.c:2609 +#: src/prefs_common.c:2670 msgid "the last two digits of a year" msgstr "posljednje dvije znamenke godine" -#: src/prefs_common.c:2610 +#: src/prefs_common.c:2671 msgid "the year as a decimal number" msgstr "godina kao decimalni broj" -#: src/prefs_common.c:2611 +#: src/prefs_common.c:2672 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "vremenska zona" -#: src/prefs_common.c:2632 +#: src/prefs_common.c:2693 msgid "Specifier" msgstr "Oznaitelj" -#: src/prefs_common.c:2633 +#: src/prefs_common.c:2694 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/prefs_common.c:2673 +#: src/prefs_common.c:2734 msgid "Example" msgstr "Primjer" -#: src/prefs_common.c:2754 +#: src/prefs_common.c:2815 msgid "Set message colors" msgstr "Postavi boje poruka" -#: src/prefs_common.c:2762 +#: src/prefs_common.c:2823 msgid "Colors" msgstr "Boje" -#: src/prefs_common.c:2796 +#: src/prefs_common.c:2857 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citirani tekst - prvi stupanj" -#: src/prefs_common.c:2802 +#: src/prefs_common.c:2863 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citirani tekst - drugi stupanj" -#: src/prefs_common.c:2808 +#: src/prefs_common.c:2869 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citirani tekst - trei stupanj" -#: src/prefs_common.c:2814 +#: src/prefs_common.c:2875 msgid "URI link" msgstr "URI poveznice" -#: src/prefs_common.c:2821 +#: src/prefs_common.c:2882 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Cikliki mijenjaj boje citata" -#: src/prefs_common.c:2881 +#: src/prefs_common.c:2942 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Odaberite boju za citat 1. stupnja" -#: src/prefs_common.c:2884 +#: src/prefs_common.c:2945 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Odaberite boju za citat 2. stupnja" -#: src/prefs_common.c:2887 +#: src/prefs_common.c:2948 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Odaberite boju za citat 3. stupnja" -#: src/prefs_common.c:2890 +#: src/prefs_common.c:2951 msgid "Pick color for URI" msgstr "Odaberite boju za URI" -#: src/prefs_common.c:3027 +#: src/prefs_common.c:3088 msgid "Description of symbols" msgstr "Obaj邸njenje znakova" -#: src/prefs_common.c:3083 +#: src/prefs_common.c:3144 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5089,11 +5104,11 @@ msgstr "" "News grupe\n" "ID poruke" -#: src/prefs_common.c:3096 +#: src/prefs_common.c:3157 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Ako je x odabrano, prikazuje expr" -#: src/prefs_common.c:3100 +#: src/prefs_common.c:3161 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5102,7 +5117,7 @@ msgid "" "Literal %" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3108 +#: src/prefs_common.c:3169 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5110,28 +5125,28 @@ msgid "" "Literal closing curly brace" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3145 +#: src/prefs_common.c:3206 msgid "Font selection" msgstr "Odabir fonta" -#: src/prefs_common.c:3214 +#: src/prefs_common.c:3275 #, fuzzy msgid "Key bindings" msgstr "aljem" -#: src/prefs_common.c:3228 +#: src/prefs_common.c:3289 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" "any key(s) when placing the mouse pointer on the item." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3240 src/prefs_common.c:3564 +#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Uobiajeni sandui" -#: src/prefs_common.c:3243 src/prefs_common.c:3573 +#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634 msgid "Old Sylpheed" msgstr "" @@ -5458,17 +5473,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Prilog" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4141 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4155 msgid "Subject" msgstr "Tema" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4144 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4158 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4146 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4160 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -5553,7 +5568,7 @@ msgstr "Bri邸i obrazac" msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Uistinu obrisati ovaj obrazac?" -#: src/procmime.c:742 +#: src/procmime.c:743 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Promjena koda nije uspjela.\n" @@ -5945,317 +5960,317 @@ msgstr "Poetak liste dosegnut; nastaviti od kraja?" msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "Kraj liste dosegnut; nastaviti od poetka?" -#: src/summaryview.c:367 +#: src/summaryview.c:369 #, fuzzy msgid "/Repl_y to" msgstr "/Odgovori svi_ma" -#: src/summaryview.c:368 +#: src/summaryview.c:370 #, fuzzy msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Odgovori svi_ma" -#: src/summaryview.c:369 +#: src/summaryview.c:371 #, fuzzy msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Odgovor_i po邸iljatelju" -#: src/summaryview.c:370 +#: src/summaryview.c:372 #, fuzzy msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Odgovori svi_ma" -#: src/summaryview.c:377 +#: src/summaryview.c:379 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Premjesti..." -#: src/summaryview.c:378 +#: src/summaryview.c:380 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kopiraj..." -#: src/summaryview.c:381 +#: src/summaryview.c:383 msgid "/_Mark" msgstr "/_Oznai" -#: src/summaryview.c:382 +#: src/summaryview.c:384 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Oznai/_Oznai" -#: src/summaryview.c:383 +#: src/summaryview.c:385 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Oznai/_Ukloni oznaku" -#: src/summaryview.c:384 +#: src/summaryview.c:386 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Oznai/---" -#: src/summaryview.c:385 +#: src/summaryview.c:387 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Oznai/Oznai kao _neproitano" -#: src/summaryview.c:386 +#: src/summaryview.c:388 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Oznai/Oznai kao _proitano" -#: src/summaryview.c:388 +#: src/summaryview.c:390 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Oznai/Oznai sve _proitano" -#: src/summaryview.c:389 +#: src/summaryview.c:391 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Oznaka _boje" -#: src/summaryview.c:391 +#: src/summaryview.c:393 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Pre-_uredi" -#: src/summaryview.c:393 +#: src/summaryview.c:395 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/Dod_aj po邸iljatelja u adresar" -#: src/summaryview.c:399 +#: src/summaryview.c:401 msgid "/_View/_Source" msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor" -#: src/summaryview.c:400 +#: src/summaryview.c:402 msgid "/_View/All _header" msgstr "/_Pregled/Prika転i s_vo zaglavlje" -#: src/summaryview.c:402 +#: src/summaryview.c:404 msgid "/_Print..." msgstr "/Is_pi邸i" -#: src/summaryview.c:427 +#: src/summaryview.c:429 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Kreiram pregled odr転avanja...\n" -#: src/summaryview.c:588 +#: src/summaryview.c:590 msgid "Process mark" msgstr "Izvr邸i oznaku" -#: src/summaryview.c:589 +#: src/summaryview.c:591 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Neke oznake su izostavljene. Izvr邸iti ih?" -#: src/summaryview.c:636 +#: src/summaryview.c:638 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Pregledavam spis (%s)..." -#: src/summaryview.c:1133 +#: src/summaryview.c:1147 #, fuzzy msgid "Search again" msgstr "Polje potrage" -#: src/summaryview.c:1155 src/summaryview.c:1164 +#: src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1178 msgid "No more unread messages" msgstr "Nema neproitanih poruka" -#: src/summaryview.c:1156 +#: src/summaryview.c:1170 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Nema vi邸e neproitanih poruka. Tra転iti od kraja?" -#: src/summaryview.c:1158 +#: src/summaryview.c:1172 msgid "No unread messages." msgstr "Nema neproitanih poruka." -#: src/summaryview.c:1165 +#: src/summaryview.c:1179 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Nema vi邸e neproitanih poruka. Nastaviti u slijedei spis?" -#: src/summaryview.c:1173 src/summaryview.c:1182 +#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1196 #, fuzzy msgid "No more new messages" msgstr "Nema neproitanih poruka" -#: src/summaryview.c:1174 +#: src/summaryview.c:1188 #, fuzzy msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Nema vi邸e neproitanih poruka. Tra転iti od kraja?" -#: src/summaryview.c:1176 +#: src/summaryview.c:1190 #, fuzzy msgid "No new messages." msgstr "Nema neproitanih poruka." -#: src/summaryview.c:1183 +#: src/summaryview.c:1197 #, fuzzy msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Nema vi邸e neproitanih poruka. Nastaviti u slijedei spis?" -#: src/summaryview.c:1191 src/summaryview.c:1200 +#: src/summaryview.c:1205 src/summaryview.c:1214 msgid "No more marked messages" msgstr "Nema vi邸e oznaenih poruka" -#: src/summaryview.c:1192 +#: src/summaryview.c:1206 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Nema vi邸e oznaenih poruka. Nastaviti od kraja?" -#: src/summaryview.c:1194 src/summaryview.c:1203 +#: src/summaryview.c:1208 src/summaryview.c:1217 msgid "No marked messages." msgstr "Nema oznaenih poruka." -#: src/summaryview.c:1201 +#: src/summaryview.c:1215 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Nema oznaenih poruka. Tra転iti od poetka?" -#: src/summaryview.c:1209 src/summaryview.c:1218 +#: src/summaryview.c:1223 src/summaryview.c:1232 msgid "No more labeled messages" msgstr "Nema vi邸e label poruka" -#: src/summaryview.c:1210 +#: src/summaryview.c:1224 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Nema label poruka. Tra転iti od kraja?" -#: src/summaryview.c:1212 src/summaryview.c:1221 +#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1235 msgid "No labeled messages." msgstr "Nema label poruka." -#: src/summaryview.c:1219 +#: src/summaryview.c:1233 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Nema label poruka. Krenuti od poetka?" -#: src/summaryview.c:1504 +#: src/summaryview.c:1518 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Prihvaam poruke po temi..." -#: src/summaryview.c:1663 +#: src/summaryview.c:1677 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d obrisano" -#: src/summaryview.c:1667 +#: src/summaryview.c:1681 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d premje邸teno" -#: src/summaryview.c:1668 src/summaryview.c:1675 +#: src/summaryview.c:1682 src/summaryview.c:1689 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1673 +#: src/summaryview.c:1687 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d kopirano" -#: src/summaryview.c:1690 +#: src/summaryview.c:1704 msgid " item(s) selected" msgstr " jedinica odabrano" -#: src/summaryview.c:1700 +#: src/summaryview.c:1714 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d novih, %d neproitanih, %d ukupno (%s)" -#: src/summaryview.c:1706 +#: src/summaryview.c:1720 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d novih, %d neproitanih, %d ukupno" -#: src/summaryview.c:1747 +#: src/summaryview.c:1761 msgid "Sorting summary..." msgstr "Sla転em pregled..." -#: src/summaryview.c:1822 +#: src/summaryview.c:1836 msgid "(No Date)" msgstr "(Nema Datuma)" -#: src/summaryview.c:1950 +#: src/summaryview.c:1964 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tPostavljam pregled od podataka poruke..." -#: src/summaryview.c:1952 +#: src/summaryview.c:1966 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Postavljam pregled od podataka poruke..." -#: src/summaryview.c:2077 +#: src/summaryview.c:2091 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Pi邸em pohranu pregleda (%s)..." -#: src/summaryview.c:2381 +#: src/summaryview.c:2395 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Poruka %d je oznaena\n" -#: src/summaryview.c:2423 +#: src/summaryview.c:2437 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Poruka %d je oznaena kao proitana\n" -#: src/summaryview.c:2495 +#: src/summaryview.c:2509 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Poruka %d je oznaena kao neproitana\n" -#: src/summaryview.c:2548 +#: src/summaryview.c:2562 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Poruka %s/%d oznaena je za brisanje\n" -#: src/summaryview.c:2566 +#: src/summaryview.c:2580 msgid "Delete message(s)" msgstr "Obri邸i poruku/e" -#: src/summaryview.c:2567 +#: src/summaryview.c:2581 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "貼elite li uistinu obrisati poruke iz smea?" -#: src/summaryview.c:2632 +#: src/summaryview.c:2646 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Bri邸im duplicirane poruke..." -#: src/summaryview.c:2669 +#: src/summaryview.c:2683 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Poruka %s/%d je neoznaena\n" -#: src/summaryview.c:2719 +#: src/summaryview.c:2733 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Poruka %d je oznaena za premje邸tanje u %s\n" -#: src/summaryview.c:2736 +#: src/summaryview.c:2750 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Destinacija je ista kao i trenutni spis." -#: src/summaryview.c:2790 +#: src/summaryview.c:2804 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Poruka %d je oznaena za kopiranje u %s\n" -#: src/summaryview.c:2807 +#: src/summaryview.c:2821 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Destinacija za kopiranje je ista kao i trenutni spis." -#: src/summaryview.c:2999 +#: src/summaryview.c:3013 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Do邸lo je do gre邸ke pri radu s po邸tom." -#: src/summaryview.c:3293 src/summaryview.c:3294 +#: src/summaryview.c:3307 src/summaryview.c:3308 msgid "Building threads..." msgstr "Izgraujem stablo..." -#: src/summaryview.c:3391 src/summaryview.c:3392 +#: src/summaryview.c:3405 src/summaryview.c:3406 msgid "Unthreading..." msgstr "Rasipavam..." -#: src/summaryview.c:3657 +#: src/summaryview.c:3671 msgid "filtering..." msgstr "filtriram..." -#: src/summaryview.c:3658 +#: src/summaryview.c:3672 msgid "Filtering..." msgstr "Filtriranje..." -#: src/summaryview.c:3688 +#: src/summaryview.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "poruka %d ve je prihvaena.\n" -#: src/summaryview.c:4150 +#: src/summaryview.c:4164 msgid "No." msgstr "Ne." @@ -6310,7 +6325,7 @@ msgstr "" msgid "%.2fGB" msgstr "" -#: src/utils.c:2236 src/utils.c:2363 +#: src/utils.c:2237 src/utils.c:2364 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "pisanje u %s nije uspjelo.\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed-1.9.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-10 17:08+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-13 19:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-29 15:50+0200\n" "Last-Translator: N辿meth Tam叩s <ntomasz@vipmail.hu>\n" "Language-Team: <NONE>\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" "funkci坦 bekapcsol叩s叩hoz v叩lassza ki a 'G' oszlopban a jel旦ldobozt!" #: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:3965 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/compose.c:3964 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 #: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 #: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 #: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 @@ -137,15 +137,15 @@ msgstr "(N辿vtelen)" msgid "Delete account" msgstr "Hozz叩f辿r辿s t旦rl辿se" -#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077 +#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5076 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 -#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364 +#: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365 msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077 +#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5076 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 -#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364 +#: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365 msgid "+No" msgstr "+Nem" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "A m撤velet felhaszn叩l坦i param辿tere" msgid "Add Address to Book" msgstr "C鱈m hozz叩ad叩sa a c鱈mlist叩hoz" -#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4395 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4394 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "C鱈m" @@ -370,9 +370,9 @@ msgstr "/_j Mappa" #: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235 #: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249 #: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265 -#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:372 src/summaryview.c:376 -#: src/summaryview.c:380 src/summaryview.c:390 src/summaryview.c:392 -#: src/summaryview.c:395 src/summaryview.c:401 +#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:374 src/summaryview.c:378 +#: src/summaryview.c:382 src/summaryview.c:392 src/summaryview.c:394 +#: src/summaryview.c:397 src/summaryview.c:403 msgid "/---" msgstr "/---" @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "/---" msgid "/_Edit" msgstr "/_Szerkeszt辿s" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:379 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:381 msgid "/_Delete" msgstr "/_T旦rl辿s" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "/_T旦rl辿s" msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail c鱈m" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4396 src/prefs_common.c:2360 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4395 src/prefs_common.c:2421 msgid "Address book" msgstr "C鱈mjegyz辿k" @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "C鱈mjegyz辿k konverzi坦s hiba" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "C鱈mjegyz辿k konverzi坦" -#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:904 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:946 msgid "Interface" msgstr "Illeszt" @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "ltal叩nos c鱈m" msgid "Personal address" msgstr "Szem辿lyes c鱈m" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5077 src/main.c:460 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5076 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Megjegyz辿s" @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Barna" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4004 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4018 msgid "None" msgstr "Semmi" @@ -738,7 +738,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Szerkeszt辿s/A_utomata t旦rdel辿s" #: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:150 -#: src/summaryview.c:396 +#: src/summaryview.c:398 msgid "/_View" msgstr "/_N辿zet" @@ -980,8 +980,8 @@ msgstr "zenet 鱈r叩sa%s" msgid "Recipient is not specified." msgstr "Nincs c鱈mzett megadva." -#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4316 src/mainwindow.c:2206 -#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:888 +#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4315 src/mainwindow.c:2206 +#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:930 msgid "Send" msgstr "K端ld辿s" @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "" "Nem tal叩ltam hozz叩rendelt kulcsot a kiv叩lasztott kulcs azonos鱈t坦hoz `%s'." #: src/compose.c:2616 src/compose.c:2845 src/compose.c:2908 src/compose.c:3028 -#: src/utils.c:2229 +#: src/utils.c:2230 msgid "can't change file mode\n" msgstr "f叩jl m坦dja nem v叩ltoztathat坦\n" @@ -1050,128 +1050,128 @@ msgstr "nem tal叩lhat坦 a V叩rakoz坦 sor mapp叩ja\n" msgid "can't queue the message\n" msgstr "Az 端zenetet nem siker端lt a V叩rakoz坦 sorba rakni\n" -#: src/compose.c:3676 +#: src/compose.c:3675 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "gener叩lt zenet-azonos鱈t坦: %s\n" -#: src/compose.c:3785 +#: src/compose.c:3784 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Szerkesztablak l辿trehoz叩sa...\n" -#: src/compose.c:3833 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3832 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Felad坦:" -#: src/compose.c:3905 +#: src/compose.c:3904 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP Al叩鱈r叩s" -#: src/compose.c:3908 +#: src/compose.c:3907 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP Titkos鱈t叩s" -#: src/compose.c:3946 src/compose.c:4868 +#: src/compose.c:3945 src/compose.c:4867 msgid "MIME type" msgstr "MIME t鱈pus" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3955 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4148 +#: src/compose.c:3954 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4162 msgid "Size" msgstr "M辿ret" -#: src/compose.c:4317 +#: src/compose.c:4316 msgid "Send message" msgstr "zenet k端ld辿se" -#: src/compose.c:4325 +#: src/compose.c:4324 msgid "Send later" msgstr "K端ld辿s k辿sbb" -#: src/compose.c:4326 +#: src/compose.c:4325 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "zenet a V叩rakoz坦 sorba, k端ld辿s k辿sbb" -#: src/compose.c:4334 +#: src/compose.c:4333 msgid "Draft" msgstr "V叩zlat" -#: src/compose.c:4335 +#: src/compose.c:4334 msgid "Save to draft folder" msgstr "Ment辿s a v叩zlat mapp叩ba" -#: src/compose.c:4345 src/compose.c:5665 +#: src/compose.c:4344 src/compose.c:5664 msgid "Insert" msgstr "Besz炭r叩s" -#: src/compose.c:4346 +#: src/compose.c:4345 msgid "Insert file" msgstr "F叩jl besz炭r叩sa" -#: src/compose.c:4354 +#: src/compose.c:4353 msgid "Attach" msgstr "Csatol叩s" -#: src/compose.c:4355 +#: src/compose.c:4354 msgid "Attach file" msgstr "F叩jl csatol叩sa" #. signature -#: src/compose.c:4365 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1315 +#: src/compose.c:4364 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1357 msgid "Signature" msgstr "Al叩鱈r叩s" -#: src/compose.c:4366 +#: src/compose.c:4365 msgid "Insert signature" msgstr "Al叩鱈r叩s beilleszt辿se" -#: src/compose.c:4375 src/prefs_common.c:1337 src/prefs_common.c:2339 +#: src/compose.c:4374 src/prefs_common.c:1379 src/prefs_common.c:2400 msgid "Editor" msgstr "Szerkeszt" -#: src/compose.c:4376 +#: src/compose.c:4375 msgid "Edit with external editor" msgstr "Szerkeszt辿s k端ls programmal" -#: src/compose.c:4384 +#: src/compose.c:4383 msgid "Linewrap" msgstr "Sort旦r辿s" -#: src/compose.c:4385 +#: src/compose.c:4384 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Az 旦sszes hossz炭 sor t旦r辿se" -#: src/compose.c:4764 +#: src/compose.c:4763 msgid "Invalid MIME type." msgstr "rv辿nytelen MIME t鱈pus." -#: src/compose.c:4782 +#: src/compose.c:4781 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "A f叩jl nem l辿tezik vagy 端res." -#: src/compose.c:4850 +#: src/compose.c:4849 msgid "Properties" msgstr "Tulajdons叩gok" -#: src/compose.c:4870 +#: src/compose.c:4869 msgid "Encoding" msgstr "K坦dol叩s" -#: src/compose.c:4893 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4892 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "El辿r辿si 炭t" -#: src/compose.c:4894 +#: src/compose.c:4893 msgid "File name" msgstr "F叩jln辿v" -#: src/compose.c:5048 +#: src/compose.c:5047 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "K端ls szerkeszt parancssora 辿rv辿nytelen: `%s'\n" -#: src/compose.c:5074 +#: src/compose.c:5073 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1182,71 +1182,71 @@ msgstr "" "Processz kil旦v辿se?\n" "processz csoport azonos鱈t坦: %d" -#: src/compose.c:5087 +#: src/compose.c:5086 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "A le叩ll鱈tott processz csoport azonos鱈t坦ja: %d" -#: src/compose.c:5088 +#: src/compose.c:5087 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Ideiglenes f叩jl: %s" -#: src/compose.c:5112 +#: src/compose.c:5111 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Szerkeszt辿s: bemenet a monitoroz坦 processzbl\n" #. failed -#: src/compose.c:5145 +#: src/compose.c:5144 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "K端ls szerkeszt nem ind鱈that坦\n" -#: src/compose.c:5149 +#: src/compose.c:5148 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Nem lehet a f叩jlba 鱈rni\n" -#: src/compose.c:5151 +#: src/compose.c:5150 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Hiba t旦rt辿nt a csvezet辿k olvas叩sa k旦zben\n" -#: src/compose.c:5456 src/compose.c:5464 src/compose.c:5470 +#: src/compose.c:5455 src/compose.c:5463 src/compose.c:5469 msgid "Can't queue the message." msgstr "Az 端zenetet nem siker端lt a V叩rakoz坦 sorba rakni" -#: src/compose.c:5561 +#: src/compose.c:5560 msgid "Select files" msgstr "F叩jlok v叩laszt叩sa" -#: src/compose.c:5583 +#: src/compose.c:5582 msgid "Select file" msgstr "F叩jl v叩laszt叩s" -#: src/compose.c:5618 +#: src/compose.c:5617 msgid "Discard message" msgstr "zenet elvet辿se" -#: src/compose.c:5619 +#: src/compose.c:5618 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Az 端zenet megv叩ltozott. Eldobja?" -#: src/compose.c:5620 +#: src/compose.c:5619 msgid "Discard" msgstr "Elvet" -#: src/compose.c:5620 +#: src/compose.c:5619 msgid "to Draft" msgstr "V叩zlatok k旦z辿" -#: src/compose.c:5662 +#: src/compose.c:5661 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "T辿nyleg alkalmazni szeretn辿 a(z) `%s' sablont?" -#: src/compose.c:5664 +#: src/compose.c:5663 msgid "Apply template" msgstr "Sablon alkalmaz叩sa" -#: src/compose.c:5665 +#: src/compose.c:5664 msgid "Replace" msgstr "Helyettes鱈t" @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "JPilot bejegyz辿s szerkeszt辿se" #: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1994 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2038 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "Fel端l鱈r叩s" msgid "Overwrite existing file?" msgstr "L辿tez f叩jl fel端l鱈r叩sa?" -#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 +#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 #: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 #: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432 @@ -1797,21 +1797,21 @@ msgstr "T辿nyleg t旦rli a(z) `%s' IMAP4 hozz叩f辿r辿st?" msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "IMAP4 hozz叩f辿r辿s t旦rl辿se" -#: src/folderview.c:2316 +#: src/folderview.c:2317 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "T辿nyleg t旦rli a(z) `%s' h鱈rcsoportot?" -#: src/folderview.c:2317 +#: src/folderview.c:2318 msgid "Delete newsgroup" msgstr "H鱈rcsoport t旦rl辿se" -#: src/folderview.c:2362 +#: src/folderview.c:2363 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "T辿nyleg t旦rli a(z) `%s' h鱈rhozz叩f辿r辿st?" -#: src/folderview.c:2363 +#: src/folderview.c:2364 msgid "Delete news account" msgstr "H鱈rhozz叩f辿r辿s t旦rl辿se" @@ -1859,11 +1859,11 @@ msgstr "ismeretlen" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Nem lehet olvasni a h鱈rcsoportok list叩j叩t." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:729 +#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:731 msgid "Done." msgstr "K辿sz." -#: src/grouplistdialog.c:483 +#: src/grouplistdialog.c:484 #, c-format msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d h鱈rcsoport let旦ltve (%s olvasott)" @@ -1880,11 +1880,11 @@ msgstr "T叩rgy:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Fejl辿c n辿zet l辿trehoz叩sa...\n" -#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1885 +#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1899 msgid "(No From)" msgstr "(Nincs Felad坦)" -#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1882 +#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1896 msgid "(No Subject)" msgstr "(Nincs T叩rgy)" @@ -1905,146 +1905,146 @@ msgstr "Az IMAP4 kapcsolat %s fel辿 megszakadt. jrakapcsol坦d叩s...\n" msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "IMAP szerver LOGIN kikapcsolva.\n" -#: src/imap.c:587 +#: src/imap.c:589 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "%s:%d IMAP4 kapcsolat l辿trehoz叩sa ...\n" -#: src/imap.c:628 +#: src/imap.c:630 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Nem lehet TLS menetet ind鱈tani.\n" -#: src/imap.c:1411 +#: src/imap.c:1417 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "nem lehet be叩ll鱈tani a t旦r旦lt jelz辿st: %s\n" -#: src/imap.c:1419 src/imap.c:1511 +#: src/imap.c:1425 src/imap.c:1517 msgid "can't expunge\n" msgstr "nem lehet t旦r旦lni\n" -#: src/imap.c:1505 +#: src/imap.c:1511 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "nem lehet be叩ll鱈tani a t旦r旦lt jelz辿st: 1:*\n" -#: src/imap.c:1550 +#: src/imap.c:1556 msgid "can't close folder\n" msgstr "mappa bez叩r叩sa nem siker端lt\n" -#: src/imap.c:1628 +#: src/imap.c:1634 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "%s root mappa nem l辿tezik\n" -#: src/imap.c:1808 src/imap.c:1816 +#: src/imap.c:1818 src/imap.c:1826 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "hiba t旦rt辿nt a LISTA lek辿rdez辿se k旦zben.\n" -#: src/imap.c:1930 +#: src/imap.c:1940 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "'%s' nem hozhat坦 l辿tre\n" -#: src/imap.c:1935 +#: src/imap.c:1945 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "'%s' nem hozhat坦 l辿tre a BEJV mappa alatt\n" -#: src/imap.c:1996 +#: src/imap.c:2006 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "nem lehet l辿trehozni postal叩d叩t: LISTA sikertelen\n" -#: src/imap.c:2016 +#: src/imap.c:2026 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "nem lehet l辿trehozni postal叩d叩t\n" -#: src/imap.c:2085 +#: src/imap.c:2095 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "nem lehet a postal叩d叩t 叩tnevezni: %s -> %s\n" -#: src/imap.c:2147 +#: src/imap.c:2157 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "nem lehet t旦r旦lni a postal叩d叩t\n" -#: src/imap.c:2186 +#: src/imap.c:2196 msgid "can't get envelope\n" msgstr "a bor鱈t辿kot nem lehet megszerezni\n" -#: src/imap.c:2194 +#: src/imap.c:2204 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "hiba t旦rt辿nt a bor鱈t辿k fogad叩sa k旦zben.\n" -#: src/imap.c:2215 +#: src/imap.c:2225 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "nem lehet 辿rtelmezni a bor鱈t辿kot: %s\n" -#: src/imap.c:2338 +#: src/imap.c:2348 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "%s:%d IMAP4 szerverhez nem lehet kapcsol坦dni\n" -#: src/imap.c:2345 +#: src/imap.c:2355 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "IMAP4 szerverhez nem siker端lt kapcsol坦dni: %s:%d\n" -#: src/imap.c:2420 +#: src/imap.c:2430 msgid "can't get namespace\n" msgstr "n辿vt辿r nem el辿rhet\n" -#: src/imap.c:2938 +#: src/imap.c:2949 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "%s mappa kiv叩laszt叩sa nem siker端lt\n" -#: src/imap.c:3110 +#: src/imap.c:3124 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "Az IMAP4 azonos鱈t叩s nem siker端lt.\n" -#: src/imap.c:3127 +#: src/imap.c:3141 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4 bejelentkez辿s sikertelen.\n" -#: src/imap.c:3451 +#: src/imap.c:3465 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "%s hozz叩f撤z辿se %s-he(o旦)z nem siker端lt\n" -#: src/imap.c:3458 +#: src/imap.c:3472 msgid "(sending file...)" msgstr "(f叩jl k端ld辿se...)" -#: src/imap.c:3486 +#: src/imap.c:3500 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "端zenet hozz叩f撤z辿se %s-he(o旦)z nem siker端lt\n" -#: src/imap.c:3518 +#: src/imap.c:3532 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "%s nem m叩solhat坦 %s-be/ba\n" -#: src/imap.c:3542 +#: src/imap.c:3556 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "hiba az IMAP parancs k旦zben: STORE %s %s\n" -#: src/imap.c:3556 +#: src/imap.c:3570 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "hiba az IMAP parancs k旦zben: EXPUNGE\n" -#: src/imap.c:3569 +#: src/imap.c:3583 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "hiba az IMAP parancs k旦zben: CLOSE\n" -#: src/imap.c:3796 +#: src/imap.c:3811 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "az iconv nem tud UTF-7-bl %s-be/ba konvert叩lni\n" -#: src/imap.c:3826 +#: src/imap.c:3841 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "az iconv nem tud %s-t UTF-7-re konvert叩lni\n" @@ -2280,15 +2280,15 @@ msgstr "zenet v辿tele (%d / %d) (%s / %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "zenetek fogad叩sa (%d 端zenet (%s) fogadott)" -#: src/inc.c:1070 +#: src/inc.c:1075 msgid "Connection failed." msgstr "Kapcsolat megszakadt." -#: src/inc.c:1076 +#: src/inc.c:1081 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Hiba a levelek feldolgoz叩sa k旦zben." -#: src/inc.c:1081 +#: src/inc.c:1086 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2297,28 +2297,28 @@ msgstr "" "Hiba a levelek feldolgoz叩sa k旦zben:\n" "%s" -#: src/inc.c:1087 +#: src/inc.c:1092 msgid "No disk space left." msgstr "Nincs t旦bb szabad hely a lemezen." -#: src/inc.c:1092 +#: src/inc.c:1097 msgid "Can't write file." msgstr "Nem lehet a f叩jlba 鱈rni." -#: src/inc.c:1097 +#: src/inc.c:1102 msgid "Socket error." msgstr "Socket hiba." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1103 src/send_message.c:476 src/send_message.c:664 +#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:476 src/send_message.c:664 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "A t叩voli f辿l bez叩rta a kapcsolatot." -#: src/inc.c:1109 +#: src/inc.c:1114 msgid "Mailbox is locked." msgstr "A postafi坦k z叩rolt." -#: src/inc.c:1113 +#: src/inc.c:1118 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2327,11 +2327,11 @@ msgstr "" "A postafi坦k z叩rolt:\n" "%s" -#: src/inc.c:1119 src/send_message.c:649 +#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:649 msgid "Authentication failed." msgstr "Az azonos鱈t叩s nem siker端lt." -#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:652 +#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:652 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2340,15 +2340,15 @@ msgstr "" "Az azonos鱈t叩s nem siker端lt:\n" "%s" -#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:668 +#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:668 msgid "Session timed out." msgstr "Menet idt炭ll辿p辿se." -#: src/inc.c:1165 +#: src/inc.c:1170 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Egyes鱈t辿s megszak鱈tva\n" -#: src/inc.c:1248 +#: src/inc.c:1253 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "%s 炭j 端zeneteinek megszerz辿se %s mapp叩ba...\n" @@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "/_N辿zet/_Karakterk坦dol叩s/K鱈nai (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_N辿zet/_Karakterk坦dol叩s/Koreai (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:397 +#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:399 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_N辿zet/Me_gnyit叩s 炭j ablakban" @@ -3030,8 +3030,8 @@ msgstr "Fablak l辿trehoz叩sa...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Fablak: %d sz鱈n foglal叩sa nem siker端lt\n" -#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:2013 src/summaryview.c:2098 -#: src/summaryview.c:3335 src/summaryview.c:3408 src/summaryview.c:3681 +#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:2027 src/summaryview.c:2112 +#: src/summaryview.c:3349 src/summaryview.c:3422 src/summaryview.c:3695 msgid "done.\n" msgstr "k辿sz.\n" @@ -3104,7 +3104,7 @@ msgstr "Sylpheed - Mappa n辿zet" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - zenet n辿zet" -#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:366 +#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:368 msgid "/_Reply" msgstr "/_V叩lasz" @@ -3120,15 +3120,15 @@ msgstr "/V叩lasz a _k端ldnek" msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/V叩lasz a _levelezlist叩nak" -#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:373 +#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:375 msgid "/_Forward" msgstr "/_Tov叩bb鱈t叩s" -#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:374 +#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:376 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Csatol叩sk辿_nt tov叩bb鱈t" -#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:375 +#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:377 msgid "/Redirec_t" msgstr "/tir叩ny鱈_t" @@ -3152,7 +3152,7 @@ msgstr "j levelek fogad叩sa minden hozz叩f辿r辿sen" msgid "Send queued message(s)" msgstr "V叩rakoz坦 sorb坦l 端zenet(ek) k端ld辿se" -#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:890 +#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:932 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Szerkeszt辿s" @@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr "Szerkeszt辿s" msgid "Compose new message" msgstr "j 端zenet szerkeszt辿se" -#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1407 +#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1449 msgid "Reply" msgstr "V叩lasz" @@ -3189,7 +3189,7 @@ msgstr "zenet tov叩bb鱈t叩sa" msgid "Delete the message" msgstr "zenet t旦rl辿se" -#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1945 +#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1989 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3362,7 +3362,7 @@ msgstr "Keres辿s befejezd旦tt" msgid "Creating message view...\n" msgstr "zenet n辿zet l辿trehoz叩sa...\n" -#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1604 +#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1646 msgid "Text" msgstr "Sz旦veg" @@ -3370,16 +3370,16 @@ msgstr "Sz旦veg" msgid "Attachments" msgstr "Csatol叩sok" -#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2936 +#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2950 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "`%s' f叩jlt nem lehet elmenteni." -#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2328 src/summaryview.c:2955 +#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2389 src/summaryview.c:2969 msgid "Print" msgstr "Nyomtat叩s" -#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2956 +#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2970 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3388,7 +3388,7 @@ msgstr "" "Adja meg a nyomtat叩si parancsot:\n" "(`%s' hely辿re a f叩jln辿v ker端l)" -#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2962 +#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2976 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3542,43 +3542,43 @@ msgstr "Nem lehet a cikket elk端ldeni.\n" msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "%d cikket nem lehet fogadni\n" -#: src/news.c:742 +#: src/news.c:743 #, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "%s csoport nem v叩laszthat坦 ki\n" -#: src/news.c:777 +#: src/news.c:778 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "辿rv辿nytelen cikk sorozat: %d - %d\n" -#: src/news.c:790 +#: src/news.c:791 msgid "no new articles.\n" msgstr "Nincsenek 炭j cikkek.\n" -#: src/news.c:800 +#: src/news.c:801 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "H鱈rjegyz辿k fogad叩sa %d - %d %s-ba...\n" -#: src/news.c:804 +#: src/news.c:805 msgid "can't get xover\n" msgstr "A h鱈rjegyz辿k nem el辿rhet\n" -#: src/news.c:814 +#: src/news.c:815 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "Hiba a h鱈rjegyz辿k fogad叩sa k旦zben.\n" -#: src/news.c:824 +#: src/news.c:825 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "辿rv辿nytelen h鱈rjegyz辿k sor: %s\n" -#: src/news.c:843 src/news.c:875 +#: src/news.c:844 src/news.c:876 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "xhdr nem el辿rhet\n" -#: src/news.c:855 src/news.c:887 +#: src/news.c:856 src/news.c:888 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "Hiba t旦rt辿nt xhdr v辿tele k旦zben.\n" @@ -3714,11 +3714,11 @@ msgstr "Hozz叩f辿r辿s be叩ll鱈t叩sok" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Hozz叩f辿r辿sbe叩ll鱈t叩sok ablak l辿trehoz叩sa...\n" -#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:886 +#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:928 msgid "Receive" msgstr "Fogad叩s" -#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:901 +#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:943 msgid "Privacy" msgstr "Mag叩nszf辿ra" @@ -3848,7 +3848,7 @@ msgstr "(A nem sz撤rt 端zenetek ebbe a mapp叩ba ker端lnek)" msgid "Authentication method" msgstr "Azonos鱈t叩si m坦dszer" -#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1242 +#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1284 msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" @@ -3872,7 +3872,7 @@ msgstr "zenet-azonos鱈t坦 gener叩l叩sa" msgid "Add user-defined header" msgstr "Felhaszn叩l坦 叩ltal defini叩lt fejl辿c hozz叩ad叩sa" -#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1770 src/prefs_common.c:1795 +#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1812 src/prefs_common.c:1837 msgid " Edit... " msgstr " Szerkeszt辿s... " @@ -4185,80 +4185,85 @@ msgstr "M撤velet t旦rl辿se" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "T辿nyleg t旦r旦ljem ezt a m撤veletet?" -#: src/prefs_common.c:866 +#: src/prefs_common.c:898 +#, fuzzy +msgid "Junk mail filter" +msgstr "mappa:" + +#: src/prefs_common.c:908 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "ltal叩nos be叩ll鱈t叩sok ablak l辿trehoz叩sa...\n" -#: src/prefs_common.c:870 +#: src/prefs_common.c:912 msgid "Common Preferences" msgstr "ltal叩nos be叩ll鱈t叩sok" -#: src/prefs_common.c:892 +#: src/prefs_common.c:934 msgid "Quote" msgstr "Id辿zet" -#: src/prefs_common.c:894 +#: src/prefs_common.c:936 msgid "Display" msgstr "Megjelen鱈t辿s" -#: src/prefs_common.c:896 +#: src/prefs_common.c:938 msgid "Message" msgstr "zenet" -#: src/prefs_common.c:898 +#: src/prefs_common.c:940 msgid "Junk mail" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:906 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:948 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Egy辿b" -#: src/prefs_common.c:948 +#: src/prefs_common.c:990 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "K端ls program haszn叩lata email fogad叩shoz" -#: src/prefs_common.c:960 src/prefs_common.c:1123 +#: src/prefs_common.c:1002 src/prefs_common.c:1165 msgid "Command" msgstr "Parancs" -#: src/prefs_common.c:975 +#: src/prefs_common.c:1017 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Fogad叩s t叩rol坦b坦l" -#: src/prefs_common.c:988 +#: src/prefs_common.c:1030 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Sz撤r辿s fogad叩s k旦zben" -#: src/prefs_common.c:994 +#: src/prefs_common.c:1036 msgid "Spool path" msgstr "T叩rol坦 el辿r辿si 炭tja" -#: src/prefs_common.c:1012 +#: src/prefs_common.c:1054 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Automatikus lev辿lfigyel辿s" -#: src/prefs_common.c:1014 +#: src/prefs_common.c:1056 msgid "every" msgstr "minden" -#: src/prefs_common.c:1026 +#: src/prefs_common.c:1068 msgid "minute(s)" msgstr "perc" -#: src/prefs_common.c:1035 +#: src/prefs_common.c:1077 msgid "Check new mail on startup" msgstr "j levelek ellenrz辿se indul叩skor" -#: src/prefs_common.c:1037 +#: src/prefs_common.c:1079 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Fogad叩s ut叩n minden helyi mappa friss鱈t辿se" -#: src/prefs_common.c:1039 +#: src/prefs_common.c:1081 msgid "News" msgstr "H鱈rek" -#: src/prefs_common.c:1047 +#: src/prefs_common.c:1089 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" @@ -4266,133 +4271,133 @@ msgstr "" "Maximum ennyi cikk let旦lt辿se\n" "(0 eset辿n korl叩tlan)" -#: src/prefs_common.c:1111 +#: src/prefs_common.c:1153 msgid "Use external program for sending" msgstr "K端ls program haszn叩lata k端ld辿shez" -#: src/prefs_common.c:1142 +#: src/prefs_common.c:1184 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Elk端ld旦tt 端zenetek ment辿se a Kimen postafi坦kba" -#: src/prefs_common.c:1144 +#: src/prefs_common.c:1186 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1150 +#: src/prefs_common.c:1192 msgid "Outgoing encoding" msgstr "Kimenk karakterk坦dol叩sa" -#: src/prefs_common.c:1165 +#: src/prefs_common.c:1207 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatikus (Aj叩nlott)" -#: src/prefs_common.c:1167 +#: src/prefs_common.c:1209 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7 bites ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1169 +#: src/prefs_common.c:1211 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1171 +#: src/prefs_common.c:1213 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Nyugat Eur坦pai (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1172 +#: src/prefs_common.c:1214 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Nyugat Eur坦pai (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1174 +#: src/prefs_common.c:1216 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "K旦z辿p Eur坦pai (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1218 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltikumi (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1177 +#: src/prefs_common.c:1219 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltikumi (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1179 +#: src/prefs_common.c:1221 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "G旦r旦g (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1181 +#: src/prefs_common.c:1223 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "G旦r旦g (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1182 +#: src/prefs_common.c:1224 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cirill (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1184 +#: src/prefs_common.c:1226 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "T旦r旦k (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1186 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cirill (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1187 +#: src/prefs_common.c:1229 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cirill (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1188 +#: src/prefs_common.c:1230 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cirill (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1189 +#: src/prefs_common.c:1231 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cirill (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1191 +#: src/prefs_common.c:1233 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Jap叩n (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1193 +#: src/prefs_common.c:1235 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Jap叩n (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1194 +#: src/prefs_common.c:1236 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Jap叩n (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1197 +#: src/prefs_common.c:1239 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Egyszer撤s鱈tett K鱈nai (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1198 +#: src/prefs_common.c:1240 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Egyszer撤s鱈tett K鱈nai (GBK)" -#: src/prefs_common.c:1199 +#: src/prefs_common.c:1241 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradicion叩lis K鱈nai (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1201 +#: src/prefs_common.c:1243 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradicion叩lis K鱈nai (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1202 +#: src/prefs_common.c:1244 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "K鱈nai (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1205 +#: src/prefs_common.c:1247 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Koreai (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1207 +#: src/prefs_common.c:1249 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1208 +#: src/prefs_common.c:1250 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1218 +#: src/prefs_common.c:1260 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -4400,11 +4405,11 @@ msgstr "" "Ha az `Automatikus' be van kapcsolva, akkor az optim叩lis k坦dol叩st haszn叩lja " "a helyi nyelvi be叩ll鱈t叩soknak megfelelen." -#: src/prefs_common.c:1232 +#: src/prefs_common.c:1274 msgid "Transfer encoding" msgstr "tvitel k坦dol叩sa" -#: src/prefs_common.c:1255 +#: src/prefs_common.c:1297 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -4412,118 +4417,118 @@ msgstr "" "Hat叩rozza meg a Content-Transfer-Encoding 辿rt辿k辿t, ha az 端zenet tartalmaz " "nem-ASCII karaktereket is." -#: src/prefs_common.c:1326 +#: src/prefs_common.c:1368 msgid "Signature separator" msgstr "Al叩鱈r叩s elv叩laszt坦" -#: src/prefs_common.c:1335 +#: src/prefs_common.c:1377 msgid "Insert automatically" msgstr "Automatikus beilleszt辿s" -#: src/prefs_common.c:1345 +#: src/prefs_common.c:1387 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "K端ls szerkeszt automatikus ind鱈t叩sa" -#: src/prefs_common.c:1355 +#: src/prefs_common.c:1397 msgid "Undo level" msgstr "Visszavon叩s m辿lys辿ge" -#: src/prefs_common.c:1375 +#: src/prefs_common.c:1417 msgid "Wrap messages at" msgstr "Sort旦r辿s helye" -#: src/prefs_common.c:1387 +#: src/prefs_common.c:1429 msgid "characters" msgstr "karakter" -#: src/prefs_common.c:1397 +#: src/prefs_common.c:1439 msgid "Wrap quotation" msgstr "Id辿zet t旦r辿se" -#: src/prefs_common.c:1403 +#: src/prefs_common.c:1445 msgid "Wrap on input" msgstr "Bevitel t旦rdel辿se" -#: src/prefs_common.c:1405 +#: src/prefs_common.c:1447 msgid "Wrap before sending" msgstr "Sort旦rdel辿s k端ld辿s eltt" -#: src/prefs_common.c:1415 +#: src/prefs_common.c:1457 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Automatikus hozz叩f辿r辿s v叩laszt叩s v叩laszkor" -#: src/prefs_common.c:1417 +#: src/prefs_common.c:1459 msgid "Quote message when replying" msgstr "zenet id辿z辿se a v叩laszban" -#: src/prefs_common.c:1419 +#: src/prefs_common.c:1461 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "A `V叩lasz' gomb a `V叩lasz levelez list叩ra' funkci坦t hozza fel" #. reply -#: src/prefs_common.c:1465 +#: src/prefs_common.c:1507 msgid "Reply format" msgstr "V叩lasz form叩tuma" -#: src/prefs_common.c:1480 src/prefs_common.c:1522 +#: src/prefs_common.c:1522 src/prefs_common.c:1564 msgid "Quotation mark" msgstr "Id辿zet jele" #. forward -#: src/prefs_common.c:1507 +#: src/prefs_common.c:1549 msgid "Forward format" msgstr "Tov叩bb鱈t叩s form叩tuma" -#: src/prefs_common.c:1554 +#: src/prefs_common.c:1596 msgid " Description of symbols " msgstr " Szimb坦lumok le鱈r叩sa " -#: src/prefs_common.c:1595 +#: src/prefs_common.c:1637 msgid "Font" msgstr "Bet撤k辿szlet" -#: src/prefs_common.c:1627 +#: src/prefs_common.c:1669 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Fejl辿c ford鱈t叩sa (mint `Felad坦:', `T叩rgy:')" -#: src/prefs_common.c:1630 +#: src/prefs_common.c:1672 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Mappan辿v mellett az olvasatlan levelek sz叩m叩nak kijelz辿se" -#: src/prefs_common.c:1639 +#: src/prefs_common.c:1681 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "H鱈rcsoportok r旦vid鱈t辿se, ha hosszabb mint" -#: src/prefs_common.c:1654 +#: src/prefs_common.c:1696 msgid "letters" msgstr "lev辿l" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1660 +#: src/prefs_common.c:1702 msgid "Summary View" msgstr "sszefoglal坦 n辿zet" -#: src/prefs_common.c:1669 +#: src/prefs_common.c:1711 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "C鱈mzett mutat叩sa a `Felad坦' oszlopban, ha 旦nmag叩nak k端ldte" -#: src/prefs_common.c:1671 +#: src/prefs_common.c:1713 msgid "Expand threads" msgstr "Folyam kifejt辿se" -#: src/prefs_common.c:1679 src/prefs_common.c:2617 src/prefs_common.c:2655 +#: src/prefs_common.c:1721 src/prefs_common.c:2678 src/prefs_common.c:2716 msgid "Date format" msgstr "D叩tum form叩tuma" -#: src/prefs_common.c:1700 +#: src/prefs_common.c:1742 msgid " Set display item of summary... " msgstr " sszefoglal叩s kijelz辿s辿nek be叩ll鱈t叩sa... " -#: src/prefs_common.c:1766 +#: src/prefs_common.c:1808 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Sz鱈nek haszn叩lata az 端zenetekhez" -#: src/prefs_common.c:1780 +#: src/prefs_common.c:1822 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4531,354 +4536,364 @@ msgstr "" "T旦bb byte-os karakterek 辿s sz叩mok megjelen鱈t辿se\n" "ASCII karakterekkel (csak jap叩n eset辿n)" -#: src/prefs_common.c:1786 +#: src/prefs_common.c:1828 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Fejl辿cmez megjelen鱈t辿se az 端zenet f旦l旦tt" -#: src/prefs_common.c:1793 +#: src/prefs_common.c:1835 msgid "Display short headers on message view" msgstr "R旦vid fejl辿cek az 端zenet n辿zetben" -#: src/prefs_common.c:1805 +#: src/prefs_common.c:1847 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "HTML 端zenet 辿rtelmez辿se sz旦vegk辿nt" -#: src/prefs_common.c:1808 +#: src/prefs_common.c:1850 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Kurzor megjelen鱈t辿se 端zenet n辿zetben" -#: src/prefs_common.c:1820 +#: src/prefs_common.c:1862 msgid "Line space" msgstr "Sort叩vols叩g" -#: src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1872 +#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914 msgid "pixel(s)" msgstr "K辿ppont" -#: src/prefs_common.c:1839 +#: src/prefs_common.c:1881 msgid "Scroll" msgstr "G旦rget辿s" -#: src/prefs_common.c:1846 +#: src/prefs_common.c:1888 msgid "Half page" msgstr "F辿l oldal" -#: src/prefs_common.c:1852 +#: src/prefs_common.c:1894 msgid "Smooth scroll" msgstr "Finom g旦rget辿s" -#: src/prefs_common.c:1858 +#: src/prefs_common.c:1900 msgid "Step" msgstr "L辿p辿s" -#: src/prefs_common.c:1878 +#: src/prefs_common.c:1920 msgid "Images" msgstr "K辿pek" -#: src/prefs_common.c:1886 +#: src/prefs_common.c:1928 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "A nagy m辿ret撤 csatolt k辿pek ablakm辿retre igaz鱈t叩sa" -#: src/prefs_common.c:1888 +#: src/prefs_common.c:1930 msgid "Display images as inline" msgstr "K辿pek megjelen鱈t辿se egyvonalban" -#: src/prefs_common.c:1928 +#: src/prefs_common.c:1972 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1936 +#: src/prefs_common.c:1980 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Parancs futtat叩sa" -#: src/prefs_common.c:1957 +#: src/prefs_common.c:2001 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1969 -msgid "" -"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with " -"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the " -"result of this learning." -msgstr "" +#: src/prefs_common.c:2016 +#, fuzzy +msgid "Classifying command" +msgstr "Parancs futtat叩sa" -#: src/prefs_common.c:1986 +#: src/prefs_common.c:2030 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "mappa:" -#: src/prefs_common.c:2003 +#: src/prefs_common.c:2047 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2045 +#: src/prefs_common.c:2059 +#, fuzzy +msgid "Filter messages classified as junk on receiving" +msgstr "zenetek sz撤r辿se fogad叩s k旦zben" + +#: src/prefs_common.c:2062 +#, fuzzy +msgid "" +"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " +"server." +msgstr "(A nem sz撤rt 端zenetek ebbe a mapp叩ba ker端lnek)" + +#: src/prefs_common.c:2106 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Digit叩lis al叩鱈r叩s automatikus ellenrz辿se" -#: src/prefs_common.c:2048 +#: src/prefs_common.c:2109 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Al叩鱈r叩sellenrz辿s eredm辿nye felbukkan坦 ablakban" -#: src/prefs_common.c:2051 +#: src/prefs_common.c:2112 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Jelmondat ideiglenes t叩rol叩sa a mem坦ri叩ban" -#: src/prefs_common.c:2066 +#: src/prefs_common.c:2127 msgid "Expired after" msgstr "Lej叩r ennyi ut叩n" -#: src/prefs_common.c:2079 +#: src/prefs_common.c:2140 msgid "minute(s) " msgstr "perc" -#: src/prefs_common.c:2092 +#: src/prefs_common.c:2153 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "'0'-ra 叩ll鱈tva t叩rolja a jelmondatot a teljes menet alatt." -#: src/prefs_common.c:2106 +#: src/prefs_common.c:2167 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Bevitel elkap叩sa egy jelmondat bead叩sakor" -#: src/prefs_common.c:2111 +#: src/prefs_common.c:2172 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Figyelmeztet辿s indul叩skor, ha a GnuPG nem m撤k旦dik" -#: src/prefs_common.c:2163 +#: src/prefs_common.c:2224 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Az 端zenetek mindig 旦sszefoglalva jelennek meg, ha ez kiv叩lasztott" -#: src/prefs_common.c:2167 +#: src/prefs_common.c:2228 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Mapp叩ba l辿p辿skor az els olvasatlan 端zenet megnyit叩sa" -#: src/prefs_common.c:2171 +#: src/prefs_common.c:2232 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Csak az 炭j ablakban megnyitott 端zeneteket jel旦lje olvasottk辿nt." -#: src/prefs_common.c:2175 +#: src/prefs_common.c:2236 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "V叩ltson a bej旦v postafi坦kra email fogad叩s ut叩n" -#: src/prefs_common.c:2183 +#: src/prefs_common.c:2244 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Azonnali v辿grehajt叩s 端zenet mozgat叩s vagy t旦rl辿s eset辿n" -#: src/prefs_common.c:2195 +#: src/prefs_common.c:2256 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "Az 端zenetek kijel旦lten l叩that坦k a feldolgoz叩s alatt, ha ez ki van kapcsolva." -#: src/prefs_common.c:2203 +#: src/prefs_common.c:2264 msgid "Receive dialog" msgstr "Fogad坦 ablak" -#: src/prefs_common.c:2213 +#: src/prefs_common.c:2274 msgid "Show receive dialog" msgstr "Fogad坦 ablak mutat叩sa" -#: src/prefs_common.c:2223 +#: src/prefs_common.c:2284 msgid "Always" msgstr "Mindig" -#: src/prefs_common.c:2224 +#: src/prefs_common.c:2285 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Csak k辿zi fogad叩skor" -#: src/prefs_common.c:2226 +#: src/prefs_common.c:2287 msgid "Never" msgstr "Soha" -#: src/prefs_common.c:2231 +#: src/prefs_common.c:2292 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Ne dobjon fel hibaablakot fogad叩si hiba eset辿n" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2295 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Fogad坦 ablak bez叩r叩sa ha v辿gzett" -#: src/prefs_common.c:2240 +#: src/prefs_common.c:2301 msgid " Set key bindings... " msgstr " Billenty撤 hozz叩rendel辿sek... " -#: src/prefs_common.c:2296 +#: src/prefs_common.c:2357 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "K端ls parancsok (%s hely辿re a f叩jln辿v / URI ker端l)" -#: src/prefs_common.c:2305 +#: src/prefs_common.c:2366 msgid "Web browser" msgstr "Web b旦ng辿sz" -#: src/prefs_common.c:2369 +#: src/prefs_common.c:2430 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Dupla-klikk eset辿n c鱈m a c辿lmezbe" -#: src/prefs_common.c:2371 +#: src/prefs_common.c:2432 msgid "On exit" msgstr "Kil辿p辿skor" -#: src/prefs_common.c:2379 +#: src/prefs_common.c:2440 msgid "Confirm on exit" msgstr "Kil辿p辿skor r叩k辿rdez" -#: src/prefs_common.c:2386 +#: src/prefs_common.c:2447 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Kuka 端r鱈t辿se kil辿p辿skor" -#: src/prefs_common.c:2388 +#: src/prefs_common.c:2449 msgid "Ask before emptying" msgstr "r鱈t辿s eltt r叩k辿rdez" -#: src/prefs_common.c:2392 +#: src/prefs_common.c:2453 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Elk端ldetlen 端zenetek eset辿n figyelmeztet" -#: src/prefs_common.c:2398 +#: src/prefs_common.c:2459 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "H叩l坦zati adat叩tvitel idt炭ll辿p辿s:" -#: src/prefs_common.c:2411 +#: src/prefs_common.c:2472 msgid "second(s)" msgstr "m叩sodperc" -#: src/prefs_common.c:2593 +#: src/prefs_common.c:2654 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "r旦vid鱈tett nap n辿v" -#: src/prefs_common.c:2594 +#: src/prefs_common.c:2655 msgid "the full weekday name" msgstr "teljes nap n辿v" -#: src/prefs_common.c:2595 +#: src/prefs_common.c:2656 msgid "the abbreviated month name" msgstr "r旦vid鱈tett h坦napn辿v" -#: src/prefs_common.c:2596 +#: src/prefs_common.c:2657 msgid "the full month name" msgstr "a teljes h坦napn辿v" -#: src/prefs_common.c:2597 +#: src/prefs_common.c:2658 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "aj叩nlott d叩tum- 辿s idform叩tum a jelenlegi nyelvi be叩ll鱈t叩shoz" -#: src/prefs_common.c:2598 +#: src/prefs_common.c:2659 msgid "the century number (year/100)" msgstr "辿vsz叩zad (辿v/100)" -#: src/prefs_common.c:2599 +#: src/prefs_common.c:2660 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "h坦nap napja sz叩mk辿nt" -#: src/prefs_common.c:2600 +#: src/prefs_common.c:2661 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "坦ra sz叩mk辿nt (24 坦r叩s kijelz辿s)" -#: src/prefs_common.c:2601 +#: src/prefs_common.c:2662 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "坦ra sz叩mk辿nt (12 坦r叩s kijelz辿s)" -#: src/prefs_common.c:2602 +#: src/prefs_common.c:2663 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "Az 辿v napja sz叩mk辿nt" -#: src/prefs_common.c:2603 +#: src/prefs_common.c:2664 msgid "the month as a decimal number" msgstr "h坦nap sz叩mk辿nt" -#: src/prefs_common.c:2604 +#: src/prefs_common.c:2665 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "perc sz叩mk辿nt" -#: src/prefs_common.c:2605 +#: src/prefs_common.c:2666 msgid "either AM or PM" msgstr "DE vagy DU" -#: src/prefs_common.c:2606 +#: src/prefs_common.c:2667 msgid "the second as a decimal number" msgstr "m叩sodperc sz叩mk辿nt" -#: src/prefs_common.c:2607 +#: src/prefs_common.c:2668 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "h辿t napja sz叩mk辿nt" -#: src/prefs_common.c:2608 +#: src/prefs_common.c:2669 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "aj叩nlott d叩tum az aktu叩lis nyelvi be叩ll鱈t叩shoz" -#: src/prefs_common.c:2609 +#: src/prefs_common.c:2670 msgid "the last two digits of a year" msgstr "az 辿vsz叩m utols坦 k辿t sz叩mjegye" -#: src/prefs_common.c:2610 +#: src/prefs_common.c:2671 msgid "the year as a decimal number" msgstr "辿v sz叩mk辿nt" -#: src/prefs_common.c:2611 +#: src/prefs_common.c:2672 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "idz坦na vagy n辿v vagy r旦vid鱈t辿s" -#: src/prefs_common.c:2632 +#: src/prefs_common.c:2693 msgid "Specifier" msgstr "Vez辿rljel" -#: src/prefs_common.c:2633 +#: src/prefs_common.c:2694 msgid "Description" msgstr "Le鱈r叩s" -#: src/prefs_common.c:2673 +#: src/prefs_common.c:2734 msgid "Example" msgstr "P辿lda" -#: src/prefs_common.c:2754 +#: src/prefs_common.c:2815 msgid "Set message colors" msgstr "zenetsz鱈n be叩ll鱈t叩sa" -#: src/prefs_common.c:2762 +#: src/prefs_common.c:2823 msgid "Colors" msgstr "Sz鱈nek" -#: src/prefs_common.c:2796 +#: src/prefs_common.c:2857 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Id辿zett sz旦veg - els szint" -#: src/prefs_common.c:2802 +#: src/prefs_common.c:2863 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Id辿zett sz旦veg - m叩sodik szint" -#: src/prefs_common.c:2808 +#: src/prefs_common.c:2869 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Id辿zett sz旦veg - harmadik szint" -#: src/prefs_common.c:2814 +#: src/prefs_common.c:2875 msgid "URI link" msgstr "URI-kapocs" -#: src/prefs_common.c:2821 +#: src/prefs_common.c:2882 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Id辿zet sz鱈neinek 炭jrahasznos鱈t叩sa" -#: src/prefs_common.c:2881 +#: src/prefs_common.c:2942 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "1. szint撤 id辿zet sz鱈ne" -#: src/prefs_common.c:2884 +#: src/prefs_common.c:2945 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "2. szint撤 id辿zet sz鱈ne" -#: src/prefs_common.c:2887 +#: src/prefs_common.c:2948 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "3. szint撤 id辿zet sz鱈ne" -#: src/prefs_common.c:2890 +#: src/prefs_common.c:2951 msgid "Pick color for URI" msgstr "URI sz鱈ne" -#: src/prefs_common.c:3027 +#: src/prefs_common.c:3088 msgid "Description of symbols" msgstr "Szimb坦lumok le鱈r叩sa" -#: src/prefs_common.c:3083 +#: src/prefs_common.c:3144 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -4902,11 +4917,11 @@ msgstr "" "H鱈rcsoportok\n" "zenet-azonos鱈t坦" -#: src/prefs_common.c:3096 +#: src/prefs_common.c:3157 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Ha x be叩ll鱈tva, akkor kifejez辿s megjelen鱈t辿se" -#: src/prefs_common.c:3100 +#: src/prefs_common.c:3161 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -4920,7 +4935,7 @@ msgstr "" "Id辿zett 端zenet t旦rzs al叩鱈r叩s n辿lk端l\n" "Sz坦 szerint %" -#: src/prefs_common.c:3108 +#: src/prefs_common.c:3169 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -4932,15 +4947,15 @@ msgstr "" "Nyit坦 kapcsos z叩r坦jel\n" "Z叩r坦 kapcsos z叩r坦jel" -#: src/prefs_common.c:3145 +#: src/prefs_common.c:3206 msgid "Font selection" msgstr "Bet撤t鱈pus v叩laszt叩s" -#: src/prefs_common.c:3214 +#: src/prefs_common.c:3275 msgid "Key bindings" msgstr "Billenty撤 hozz叩rendel辿sek" -#: src/prefs_common.c:3228 +#: src/prefs_common.c:3289 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -4950,11 +4965,11 @@ msgstr "" "M坦dos鱈thatod minden men端 gyorsbillenty撤j辿t, ha az eg辿rmutat坦val\n" "r叩mutatva megnyomod a k鱈v叩nt billenty撤t." -#: src/prefs_common.c:3240 src/prefs_common.c:3564 +#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625 msgid "Default" msgstr "Alap辿rtelmez辿s" -#: src/prefs_common.c:3243 src/prefs_common.c:3573 +#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634 msgid "Old Sylpheed" msgstr "R辿gi Sylpheed" @@ -5254,17 +5269,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Csatol叩s" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4141 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4155 msgid "Subject" msgstr "T叩rgy" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4144 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4158 msgid "From" msgstr "Felad坦" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4146 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4160 msgid "Date" msgstr "D叩tum" @@ -5349,7 +5364,7 @@ msgstr "Sablon t旦rl辿se" msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "T辿nyleg t旦r旦lni szeretn辿 ezt a sablont?" -#: src/procmime.c:742 +#: src/procmime.c:743 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): K坦d konverzi坦s hiba.\n" @@ -5734,306 +5749,306 @@ msgstr "A lista elej辿re 辿rtem. Folytassam a v辿g辿rl?" msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "A lista v辿g辿re 辿rtem. Folytassam az elej辿rl?" -#: src/summaryview.c:367 +#: src/summaryview.c:369 msgid "/Repl_y to" msgstr "/V叩l_asz m叩snak" -#: src/summaryview.c:368 +#: src/summaryview.c:370 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/V叩l_asz m叩snak/_mindenkinek" -#: src/summaryview.c:369 +#: src/summaryview.c:371 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/V叩l_asz m叩snak/a _felad坦nak" -#: src/summaryview.c:370 +#: src/summaryview.c:372 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/V叩l_asz m叩snak/_levelezlist叩nak" -#: src/summaryview.c:377 +#: src/summaryview.c:379 msgid "/M_ove..." msgstr "/M_ozgat叩s..." -#: src/summaryview.c:378 +#: src/summaryview.c:380 msgid "/_Copy..." msgstr "/_M叩sol叩s..." -#: src/summaryview.c:381 +#: src/summaryview.c:383 msgid "/_Mark" msgstr "/_Kijel旦l" -#: src/summaryview.c:382 +#: src/summaryview.c:384 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Kijel旦l/_Kijel旦l" -#: src/summaryview.c:383 +#: src/summaryview.c:385 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Kijel旦l/Kijel旦l辿s _t旦rl辿se" -#: src/summaryview.c:384 +#: src/summaryview.c:386 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Kijel旦l/---" -#: src/summaryview.c:385 +#: src/summaryview.c:387 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Kijel旦l/O_lvasatlank辿nt jel旦l" -#: src/summaryview.c:386 +#: src/summaryview.c:388 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Kijel旦l/_Olvasottk辿nt jel旦l" -#: src/summaryview.c:388 +#: src/summaryview.c:390 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Kijel旦l/_Minden olvasottat kijel旦l" -#: src/summaryview.c:389 +#: src/summaryview.c:391 msgid "/Color la_bel" msgstr "/_Sz鱈nes c鱈mke" -#: src/summaryview.c:391 +#: src/summaryview.c:393 msgid "/Re-_edit" msgstr "/j_raszerkeszt" -#: src/summaryview.c:393 +#: src/summaryview.c:395 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/K端ld _c鱈m辿t a c鱈mlist叩ba" -#: src/summaryview.c:399 +#: src/summaryview.c:401 msgid "/_View/_Source" msgstr "/_N辿zet/_Forr叩s" -#: src/summaryview.c:400 +#: src/summaryview.c:402 msgid "/_View/All _header" msgstr "/_N辿zet/_Minden fejl辿c megjelen鱈t辿se" -#: src/summaryview.c:402 +#: src/summaryview.c:404 msgid "/_Print..." msgstr "/_Nyomtat..." -#: src/summaryview.c:427 +#: src/summaryview.c:429 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "ttekint n辿zet l辿trehoz叩sa...\n" -#: src/summaryview.c:588 +#: src/summaryview.c:590 msgid "Process mark" msgstr "Kijel旦ltek feldolgoz叩sa" -#: src/summaryview.c:589 +#: src/summaryview.c:591 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Maradt m辿g n辿h叩ny kijel旦lt. Feldolgo叩s?" -#: src/summaryview.c:636 +#: src/summaryview.c:638 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "(%s) mappa 叩tvizsg叩l叩sa..." -#: src/summaryview.c:1133 +#: src/summaryview.c:1147 msgid "Search again" msgstr "Keres辿s 炭jra" -#: src/summaryview.c:1155 src/summaryview.c:1164 +#: src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1178 msgid "No more unread messages" msgstr "Nincs tov叩bbi olvasatlan 端zenet" -#: src/summaryview.c:1156 +#: src/summaryview.c:1170 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Nem tal叩lhat坦 olvasatlan 端zenet. Keres辿s a v辿g辿rl?" -#: src/summaryview.c:1158 +#: src/summaryview.c:1172 msgid "No unread messages." msgstr "Nincs olvasatlan 端zenet.." -#: src/summaryview.c:1165 +#: src/summaryview.c:1179 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Nem tal叩lhat坦 olvasatlan 端zenet. Ugr叩s a k旦vetkez mapp叩ra?" -#: src/summaryview.c:1173 src/summaryview.c:1182 +#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1196 msgid "No more new messages" msgstr "Nincs t旦bb 炭j 端zenet" -#: src/summaryview.c:1174 +#: src/summaryview.c:1188 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Nem tal叩lhat坦 炭j 端zenet. Keres辿s a v辿g辿rl?" -#: src/summaryview.c:1176 +#: src/summaryview.c:1190 msgid "No new messages." msgstr "Nincs 炭j 端zenet." -#: src/summaryview.c:1183 +#: src/summaryview.c:1197 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Nem tal叩lhat坦 炭j 端zenet. Ugr叩s a k旦vetkez mapp叩ra?" -#: src/summaryview.c:1191 src/summaryview.c:1200 +#: src/summaryview.c:1205 src/summaryview.c:1214 msgid "No more marked messages" msgstr "Nincs tov叩bbi kijel旦lt 端zenet" -#: src/summaryview.c:1192 +#: src/summaryview.c:1206 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Nem tal叩lhat坦 kijel旦lt 端zenet. Keres辿s a v辿g辿rl?" -#: src/summaryview.c:1194 src/summaryview.c:1203 +#: src/summaryview.c:1208 src/summaryview.c:1217 msgid "No marked messages." msgstr "Nincs kijel旦lt 端zenet." -#: src/summaryview.c:1201 +#: src/summaryview.c:1215 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Nem tal叩lhat坦 kijel旦lt 端zenet. Keres辿s az elej辿rl?" -#: src/summaryview.c:1209 src/summaryview.c:1218 +#: src/summaryview.c:1223 src/summaryview.c:1232 msgid "No more labeled messages" msgstr "Nincs tov叩bbi c鱈mk辿zett 端zenet." -#: src/summaryview.c:1210 +#: src/summaryview.c:1224 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Nem tal叩lhat坦 c鱈mk辿zett 端zenet. Keres辿s a v辿g辿rl?" -#: src/summaryview.c:1212 src/summaryview.c:1221 +#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1235 msgid "No labeled messages." msgstr "Nincs c鱈mk辿zett 端zenet." -#: src/summaryview.c:1219 +#: src/summaryview.c:1233 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Nem tal叩lhat坦 c鱈mk辿zett 端zenet. Keres辿s az elej辿rl?" -#: src/summaryview.c:1504 +#: src/summaryview.c:1518 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "zenetek t叩rgy szerint..." -#: src/summaryview.c:1663 +#: src/summaryview.c:1677 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d t旦r旦lve" -#: src/summaryview.c:1667 +#: src/summaryview.c:1681 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d mozgatva" -#: src/summaryview.c:1668 src/summaryview.c:1675 +#: src/summaryview.c:1682 src/summaryview.c:1689 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1673 +#: src/summaryview.c:1687 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d m叩solva" -#: src/summaryview.c:1690 +#: src/summaryview.c:1704 msgid " item(s) selected" msgstr " elem kiv叩lasztva" -#: src/summaryview.c:1700 +#: src/summaryview.c:1714 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d 炭j, %d olvasatlan, %d 旦sszesen (%s)" -#: src/summaryview.c:1706 +#: src/summaryview.c:1720 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d 炭j, %d olvasatlan, %d 旦sszesen" -#: src/summaryview.c:1747 +#: src/summaryview.c:1761 msgid "Sorting summary..." msgstr "sszefoglal坦 rendez辿se..." -#: src/summaryview.c:1822 +#: src/summaryview.c:1836 msgid "(No Date)" msgstr "(Nincs D叩tum)" -#: src/summaryview.c:1950 +#: src/summaryview.c:1964 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tsszefoglal坦 be叩ll鱈t叩sa az 端zenetek adataib坦l..." -#: src/summaryview.c:1952 +#: src/summaryview.c:1966 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "sszefoglal坦 be叩ll鱈t叩sa az 端zenetek adataib坦l..." -#: src/summaryview.c:2077 +#: src/summaryview.c:2091 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "sszefoglal坦 gyorst叩r 鱈r叩sa (%s)..." -#: src/summaryview.c:2381 +#: src/summaryview.c:2395 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "%d 端zenet kijel旦lve.\n" -#: src/summaryview.c:2423 +#: src/summaryview.c:2437 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "%d 端zenet olvasottnak jel旦lve.\n" -#: src/summaryview.c:2495 +#: src/summaryview.c:2509 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "%d 端zenet olvasatlannak jel旦lve.\n" -#: src/summaryview.c:2548 +#: src/summaryview.c:2562 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "%s/%d 端zenet t旦rl辿sre kijel旦lve\n" -#: src/summaryview.c:2566 +#: src/summaryview.c:2580 msgid "Delete message(s)" msgstr "zenet(ek) t旦rl辿se" -#: src/summaryview.c:2567 +#: src/summaryview.c:2581 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "T辿nyleg t旦r旦lni szeretn辿 az 端zenete(ke)t a kuk叩b坦l?" -#: src/summaryview.c:2632 +#: src/summaryview.c:2646 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "T旦bb p辿ld叩nyban l辿tez 端zenetek t旦rl辿se..." -#: src/summaryview.c:2669 +#: src/summaryview.c:2683 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "%s/%d 端zenet kijel旦l辿s辿nek megsz端ntet辿se.\n" -#: src/summaryview.c:2719 +#: src/summaryview.c:2733 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "%d 端zenet kijel旦lve %s mapp叩ba mozgat叩sra\n" -#: src/summaryview.c:2736 +#: src/summaryview.c:2750 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "A c辿l azonos az aktu叩lis mapp叩val." -#: src/summaryview.c:2790 +#: src/summaryview.c:2804 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "%d 端zenet kijel旦lve %s mapp叩ba m叩sol叩sra\n" -#: src/summaryview.c:2807 +#: src/summaryview.c:2821 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "A m叩sol叩s c辿lja megegyezik az aktu叩lis mapp叩val." -#: src/summaryview.c:2999 +#: src/summaryview.c:3013 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Hiba az 端zenetek feldolgoz叩sa k旦zben." -#: src/summaryview.c:3293 src/summaryview.c:3294 +#: src/summaryview.c:3307 src/summaryview.c:3308 msgid "Building threads..." msgstr "zenetfolyam fel辿p鱈t辿se" -#: src/summaryview.c:3391 src/summaryview.c:3392 +#: src/summaryview.c:3405 src/summaryview.c:3406 msgid "Unthreading..." msgstr "zenetfolyam lebont叩s..." -#: src/summaryview.c:3657 +#: src/summaryview.c:3671 msgid "filtering..." msgstr "sz撤r辿s..." -#: src/summaryview.c:3658 +#: src/summaryview.c:3672 msgid "Filtering..." msgstr "Sz撤r辿s..." -#: src/summaryview.c:3688 +#: src/summaryview.c:3702 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d 端zenet sz撤r辿se elv辿gezve." -#: src/summaryview.c:4150 +#: src/summaryview.c:4164 msgid "No." msgstr "Db" @@ -6089,7 +6104,7 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: src/utils.c:2236 src/utils.c:2363 +#: src/utils.c:2237 src/utils.c:2364 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "%s f叩jlba nem siker端lt 鱈rni.\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 1.9.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-10 17:08+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-13 19:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-14 18:59+0200\n" "Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" "tutti損." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:3965 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/compose.c:3964 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 #: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 #: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 #: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 @@ -137,15 +137,15 @@ msgstr "(Senza titolo)" msgid "Delete account" msgstr "Elimina account" -#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077 +#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5076 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 -#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364 +#: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365 msgid "Yes" msgstr "S狸" -#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077 +#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5076 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 -#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364 +#: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365 msgid "+No" msgstr "+No" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Argomento dell'azione utente" msgid "Add Address to Book" msgstr "Aggiunta dell'indirizzo alla rubrica" -#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4395 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4394 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" @@ -369,9 +369,9 @@ msgstr "/Nuova _cartella" #: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235 #: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249 #: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265 -#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:372 src/summaryview.c:376 -#: src/summaryview.c:380 src/summaryview.c:390 src/summaryview.c:392 -#: src/summaryview.c:395 src/summaryview.c:401 +#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:374 src/summaryview.c:378 +#: src/summaryview.c:382 src/summaryview.c:392 src/summaryview.c:394 +#: src/summaryview.c:397 src/summaryview.c:403 msgid "/---" msgstr "/---" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "/---" msgid "/_Edit" msgstr "/_Modifica" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:379 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:381 msgid "/_Delete" msgstr "/Eli_mina" @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "/Eli_mina" msgid "E-Mail address" msgstr "Indirizzo e-mail" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4396 src/prefs_common.c:2360 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4395 src/prefs_common.c:2421 msgid "Address book" msgstr "Rubrica" @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Errore di conversione della rubrica" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Conversione della rubrica" -#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:904 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:946 msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Indirizzo comune" msgid "Personal address" msgstr "Indirizzo personale" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5077 src/main.c:460 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5076 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Avviso" @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Marrone" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4004 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4018 msgid "None" msgstr "Niente" @@ -742,7 +742,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Modifica/A cap_o automatico" #: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:150 -#: src/summaryview.c:396 +#: src/summaryview.c:398 msgid "/_View" msgstr "/_Visualizza" @@ -984,8 +984,8 @@ msgstr "Composizione messaggio %s" msgid "Recipient is not specified." msgstr "Il destinatario non 竪 specificato." -#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4316 src/mainwindow.c:2206 -#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:888 +#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4315 src/mainwindow.c:2206 +#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:930 msgid "Send" msgstr "Invia" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "" "attualmente selezionato." #: src/compose.c:2616 src/compose.c:2845 src/compose.c:2908 src/compose.c:3028 -#: src/utils.c:2229 +#: src/utils.c:2230 msgid "can't change file mode\n" msgstr "impossibile cambiare i permessi del file\n" @@ -1055,130 +1055,130 @@ msgstr "impossibile trovare la cartella 束Coda損\n" msgid "can't queue the message\n" msgstr "impossibile accodare il messaggio\n" -#: src/compose.c:3676 +#: src/compose.c:3675 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "generato l'ID-messaggio: %s\n" -#: src/compose.c:3785 +#: src/compose.c:3784 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Creazione della finestra di composizione...\n" -#: src/compose.c:3833 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3832 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Da:" -#: src/compose.c:3905 +#: src/compose.c:3904 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Strumenti/Firma P_GP" -#: src/compose.c:3908 +#: src/compose.c:3907 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Strumenti/_Cifratura PGP" -#: src/compose.c:3946 src/compose.c:4868 +#: src/compose.c:3945 src/compose.c:4867 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3955 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4148 +#: src/compose.c:3954 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4162 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: src/compose.c:4317 +#: src/compose.c:4316 msgid "Send message" msgstr "Invia il messaggio" -#: src/compose.c:4325 +#: src/compose.c:4324 msgid "Send later" msgstr "Invia pi湛 tardi" -#: src/compose.c:4326 +#: src/compose.c:4325 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Mette nella cartella 束Coda損 e invia pi湛 tardi" -#: src/compose.c:4334 +#: src/compose.c:4333 msgid "Draft" msgstr "Bozze" -#: src/compose.c:4335 +#: src/compose.c:4334 msgid "Save to draft folder" msgstr "Salva nella cartella 束Bozze損" -#: src/compose.c:4345 src/compose.c:5665 +#: src/compose.c:4344 src/compose.c:5664 msgid "Insert" msgstr "Inserisci" -#: src/compose.c:4346 +#: src/compose.c:4345 msgid "Insert file" msgstr "Inserisce il file" -#: src/compose.c:4354 +#: src/compose.c:4353 msgid "Attach" msgstr "Allega" -#: src/compose.c:4355 +#: src/compose.c:4354 msgid "Attach file" msgstr "Allega il file" #. signature -#: src/compose.c:4365 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1315 +#: src/compose.c:4364 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1357 msgid "Signature" msgstr "Firma" -#: src/compose.c:4366 +#: src/compose.c:4365 msgid "Insert signature" msgstr "Inserisce la firma" -#: src/compose.c:4375 src/prefs_common.c:1337 src/prefs_common.c:2339 +#: src/compose.c:4374 src/prefs_common.c:1379 src/prefs_common.c:2400 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4376 +#: src/compose.c:4375 msgid "Edit with external editor" msgstr "Modifica con l'editor esterno" -#: src/compose.c:4384 +#: src/compose.c:4383 msgid "Linewrap" msgstr "A capo riga" -#: src/compose.c:4385 +#: src/compose.c:4384 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Manda a capo tutte le righe lunghe" -#: src/compose.c:4764 +#: src/compose.c:4763 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipo MIME non valido." -#: src/compose.c:4782 +#: src/compose.c:4781 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Il file non esiste o 竪 vuoto." -#: src/compose.c:4850 +#: src/compose.c:4849 msgid "Properties" msgstr "Propriet" -#: src/compose.c:4870 +#: src/compose.c:4869 msgid "Encoding" msgstr "Codifica" -#: src/compose.c:4893 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4892 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Percorso" -#: src/compose.c:4894 +#: src/compose.c:4893 msgid "File name" msgstr "Nome del file" -#: src/compose.c:5048 +#: src/compose.c:5047 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "La riga di comando per l'editor esterno non 竪 valida: 束%s損\n" -#: src/compose.c:5074 +#: src/compose.c:5073 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1189,71 +1189,71 @@ msgstr "" "Forzare la conclusione del processo?\n" "group id del processo: %d" -#: src/compose.c:5087 +#: src/compose.c:5086 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Group id del processo terminato: %d" -#: src/compose.c:5088 +#: src/compose.c:5087 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "File temporaneo: %s" -#: src/compose.c:5112 +#: src/compose.c:5111 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Composizione: input da un processo di controllo\n" #. failed -#: src/compose.c:5145 +#: src/compose.c:5144 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Impossibile eseguire l'editor esterno\n" -#: src/compose.c:5149 +#: src/compose.c:5148 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Impossibile scrivere sul file\n" -#: src/compose.c:5151 +#: src/compose.c:5150 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Lettura dalla pipe fallita\n" -#: src/compose.c:5456 src/compose.c:5464 src/compose.c:5470 +#: src/compose.c:5455 src/compose.c:5463 src/compose.c:5469 msgid "Can't queue the message." msgstr "Impossibile accodare il messaggio." -#: src/compose.c:5561 +#: src/compose.c:5560 msgid "Select files" msgstr "Seleziona i file" -#: src/compose.c:5583 +#: src/compose.c:5582 msgid "Select file" msgstr "Selezione del file" -#: src/compose.c:5618 +#: src/compose.c:5617 msgid "Discard message" msgstr "Scarta il messaggio" -#: src/compose.c:5619 +#: src/compose.c:5618 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Questo messaggio 竪 stato modificato. Scartarlo?" -#: src/compose.c:5620 +#: src/compose.c:5619 msgid "Discard" msgstr "Scarta" -#: src/compose.c:5620 +#: src/compose.c:5619 msgid "to Draft" msgstr "nella cartella 束Bozze損" -#: src/compose.c:5662 +#: src/compose.c:5661 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Applicare il modello 束%s損 ?" -#: src/compose.c:5664 +#: src/compose.c:5663 msgid "Apply template" msgstr "Applica il modello" -#: src/compose.c:5665 +#: src/compose.c:5664 msgid "Replace" msgstr "Sostituisci" @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Modifica la voce JPilot" #: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1994 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2038 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr "Sovrascrivere" msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Sovrascrivere il file esistente?" -#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 +#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 #: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 #: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432 @@ -1806,21 +1806,21 @@ msgstr "Eliminare l'account IMAP4 束%s損?" msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Elimino l'account IMAP4" -#: src/folderview.c:2316 +#: src/folderview.c:2317 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Eliminare il newsgroup 束%s損 ?" -#: src/folderview.c:2317 +#: src/folderview.c:2318 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Elimino il newsgroup" -#: src/folderview.c:2362 +#: src/folderview.c:2363 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Eliminare l'account delle news 束%s損 ?" -#: src/folderview.c:2363 +#: src/folderview.c:2364 msgid "Delete news account" msgstr "Elimino l'account delle news" @@ -1868,11 +1868,11 @@ msgstr "sconosciuto" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Impossibile recuperare la lista dei newsgroup." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:729 +#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:731 msgid "Done." msgstr "Fatto." -#: src/grouplistdialog.c:483 +#: src/grouplistdialog.c:484 #, c-format msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "ricevuti %d newsgroup (%s letti)" @@ -1889,11 +1889,11 @@ msgstr "Oggetto:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Creazione della vista dell'intestazione...\n" -#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1885 +#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1899 msgid "(No From)" msgstr "(Nessun mittente)" -#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1882 +#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1896 msgid "(No Subject)" msgstr "(Nessun oggetto)" @@ -1915,146 +1915,146 @@ msgstr "La connessione IMAP4 a %s 竪 stata interrotta. Riconnessione...\n" msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "Directory del server IMAP4" -#: src/imap.c:587 +#: src/imap.c:589 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "creazione della connessione IMAP4 a %s:%d ...\n" -#: src/imap.c:628 +#: src/imap.c:630 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Impossibile avviare la sessione TLS.\n" -#: src/imap.c:1411 +#: src/imap.c:1417 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "impossibile impostare i flag eliminati: %s\n" -#: src/imap.c:1419 src/imap.c:1511 +#: src/imap.c:1425 src/imap.c:1517 msgid "can't expunge\n" msgstr "impossibile cancellare\n" -#: src/imap.c:1505 +#: src/imap.c:1511 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "impossibile impostare i flag eliminati: 1:*\n" -#: src/imap.c:1550 +#: src/imap.c:1556 msgid "can't close folder\n" msgstr "impossibile chiudere la cartella\n" -#: src/imap.c:1628 +#: src/imap.c:1634 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "la cartella radice %s non esiste\n" -#: src/imap.c:1808 src/imap.c:1816 +#: src/imap.c:1818 src/imap.c:1826 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "si 竪 verificato un errore durante la ricezione di LIST.\n" -#: src/imap.c:1930 +#: src/imap.c:1940 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "Impossibile creare 束%s損\n" -#: src/imap.c:1935 +#: src/imap.c:1945 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "Impossibile creare 束%s損 sotto IN ENTRATA\n" -#: src/imap.c:1996 +#: src/imap.c:2006 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "impossibile creare la casella postale: LIST fallito\n" -#: src/imap.c:2016 +#: src/imap.c:2026 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "impossibile creare la casella postale\n" -#: src/imap.c:2085 +#: src/imap.c:2095 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "impossibile rinominare la casella postale: %s in %s\n" -#: src/imap.c:2147 +#: src/imap.c:2157 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "impossibile eliminare la casella postale\n" -#: src/imap.c:2186 +#: src/imap.c:2196 msgid "can't get envelope\n" msgstr "impossibile ricevere la busta\n" -#: src/imap.c:2194 +#: src/imap.c:2204 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "si 竪 verificato un errore durante la ricezione della busta.\n" -#: src/imap.c:2215 +#: src/imap.c:2225 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "impossibile analizzare la busta: %s\n" -#: src/imap.c:2338 +#: src/imap.c:2348 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Impossibile connettersi al server IMAP4: %s:%d\n" -#: src/imap.c:2345 +#: src/imap.c:2355 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Impossibile stabilire la sessione IMAP4 con: %s:%d\n" -#: src/imap.c:2420 +#: src/imap.c:2430 msgid "can't get namespace\n" msgstr "impossibile ricevere il namespace\n" -#: src/imap.c:2938 +#: src/imap.c:2949 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "impossibile selezionare la cartella: %s\n" -#: src/imap.c:3110 +#: src/imap.c:3124 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "Autenticazione IMAP4 fallita.\n" -#: src/imap.c:3127 +#: src/imap.c:3141 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "Login IMAP4 fallito.\n" -#: src/imap.c:3451 +#: src/imap.c:3465 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "impossibile aggiungere %s a %s\n" -#: src/imap.c:3458 +#: src/imap.c:3472 msgid "(sending file...)" msgstr "(spedizione del file...)" -#: src/imap.c:3486 +#: src/imap.c:3500 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "impossibile aggiungere a %s\n" -#: src/imap.c:3518 +#: src/imap.c:3532 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "impossibile copiare %s in %s\n" -#: src/imap.c:3542 +#: src/imap.c:3556 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "errore durante il comando imap: STORE %s %s\n" -#: src/imap.c:3556 +#: src/imap.c:3570 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "errore durante il comando imap: EXPUNGE\n" -#: src/imap.c:3569 +#: src/imap.c:3583 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "errore durante il comando imap: CLOSE\n" -#: src/imap.c:3796 +#: src/imap.c:3811 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv non pu嘆 convertire UTF-7 in %s\n" -#: src/imap.c:3826 +#: src/imap.c:3841 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv non pu嘆 convertire %s in UTF-7\n" @@ -2290,15 +2290,15 @@ msgstr "Recupero il messaggio (%d di %d) (%s di %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Ricezione di (%d messaggio(i) ricevuti (%s))" -#: src/inc.c:1070 +#: src/inc.c:1075 msgid "Connection failed." msgstr "Connessione fallita." -#: src/inc.c:1076 +#: src/inc.c:1081 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Si 竪 verificato un errore durante l'elaborazione della posta." -#: src/inc.c:1081 +#: src/inc.c:1086 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2307,28 +2307,28 @@ msgstr "" "Si 竪 verificato un errore durante l'elaborazione della posta:\n" "%s" -#: src/inc.c:1087 +#: src/inc.c:1092 msgid "No disk space left." msgstr "Spazio su disco esaurito." -#: src/inc.c:1092 +#: src/inc.c:1097 msgid "Can't write file." msgstr "Impossibile scrivere il file." -#: src/inc.c:1097 +#: src/inc.c:1102 msgid "Socket error." msgstr "Errore del socket." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1103 src/send_message.c:476 src/send_message.c:664 +#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:476 src/send_message.c:664 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Connessione chiusa dall'host remoto." -#: src/inc.c:1109 +#: src/inc.c:1114 msgid "Mailbox is locked." msgstr "La casella postale 竪 bloccata." -#: src/inc.c:1113 +#: src/inc.c:1118 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2337,11 +2337,11 @@ msgstr "" "La casella postale 竪 bloccata:\n" "%s" -#: src/inc.c:1119 src/send_message.c:649 +#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:649 msgid "Authentication failed." msgstr "Autenticazione fallita." -#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:652 +#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:652 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2350,15 +2350,15 @@ msgstr "" "Autenticazione fallita:\n" "%s" -#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:668 +#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:668 msgid "Session timed out." msgstr "La sessione 竪 andata in timeout." -#: src/inc.c:1165 +#: src/inc.c:1170 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Incorporazione cancellata\n" -#: src/inc.c:1248 +#: src/inc.c:1253 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Ricezione in %s dei nuovi messaggi da %s...\n" @@ -2767,7 +2767,7 @@ msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Corea_no (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:397 +#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:399 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Visualizza/Apri nuova _finestra" @@ -3040,8 +3040,8 @@ msgstr "Creazione della finestra principale...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "FinestraPrincipale: l'allocazione del colore %d 竪 fallita.\n" -#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:2013 src/summaryview.c:2098 -#: src/summaryview.c:3335 src/summaryview.c:3408 src/summaryview.c:3681 +#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:2027 src/summaryview.c:2112 +#: src/summaryview.c:3349 src/summaryview.c:3422 src/summaryview.c:3695 msgid "done.\n" msgstr "fatto.\n" @@ -3115,7 +3115,7 @@ msgstr "Sylpheed - Vista cartella" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Vista messaggio" -#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:366 +#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:368 msgid "/_Reply" msgstr "/_Rispondi" @@ -3131,15 +3131,15 @@ msgstr "/Rispondi _al mittente" msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Rispondi alla mailing _list" -#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:373 +#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:375 msgid "/_Forward" msgstr "/_Inoltra" -#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:374 +#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:376 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Inoltra com_e allegato" -#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:375 +#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:377 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Rispe_disci" @@ -3163,7 +3163,7 @@ msgstr "Include la nuova posta di tutti gli account" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Invia i messaggi accodati" -#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:890 +#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:932 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Componi" @@ -3172,7 +3172,7 @@ msgstr "Componi" msgid "Compose new message" msgstr "Compone un nuovo messaggio" -#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1407 +#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1449 msgid "Reply" msgstr "Rispondi" @@ -3200,7 +3200,7 @@ msgstr "Inoltra il messaggio" msgid "Delete the message" msgstr "Elimina il messaggio" -#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1945 +#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1989 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "Ricerca terminata" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Creazione della vista del messaggio...\n" -#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1604 +#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1646 msgid "Text" msgstr "Testo" @@ -3380,16 +3380,16 @@ msgstr "Testo" msgid "Attachments" msgstr "Allegati" -#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2936 +#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2950 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Impossibile salvare il file 束%s損." -#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2328 src/summaryview.c:2955 +#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2389 src/summaryview.c:2969 msgid "Print" msgstr "Stampa" -#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2956 +#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2970 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3398,7 +3398,7 @@ msgstr "" "Inserire la riga di comando per la stampa:\n" "(束%s損 verr sostituito col nome del file)" -#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2962 +#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2976 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3551,43 +3551,43 @@ msgstr "impossibile inviare l'articolo.\n" msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "impossibile recuperare l'articolo %d\n" -#: src/news.c:742 +#: src/news.c:743 #, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "impossibile selezionare il gruppo: %s\n" -#: src/news.c:777 +#: src/news.c:778 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "intervallo di articoli non valido: %d - %d\n" -#: src/news.c:790 +#: src/news.c:791 msgid "no new articles.\n" msgstr "non ci sono nuovi articoli.\n" -#: src/news.c:800 +#: src/news.c:801 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "ricezione di xover %d - %d in %s...\n" -#: src/news.c:804 +#: src/news.c:805 msgid "can't get xover\n" msgstr "impossibile ricevere xover\n" -#: src/news.c:814 +#: src/news.c:815 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "si 竪 verificato un errore durante la ricezione di xover.\n" -#: src/news.c:824 +#: src/news.c:825 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "riga xover non valida: %s\n" -#: src/news.c:843 src/news.c:875 +#: src/news.c:844 src/news.c:876 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "impossibile ricevere xhdr\n" -#: src/news.c:855 src/news.c:887 +#: src/news.c:856 src/news.c:888 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "si 竪 verificato un errore durante la ricezione di xhdr.\n" @@ -3723,11 +3723,11 @@ msgstr "Preferenze dell'account" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Creazione della finestra delle preferenze degli account...\n" -#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:886 +#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:928 msgid "Receive" msgstr "Ricevi" -#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:901 +#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:943 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" @@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr "(I messaggi non filtrati saranno memorizzati in questa cartella)" msgid "Authentication method" msgstr "Metodo di autenticazione" -#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1242 +#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1284 msgid "Automatic" msgstr "Automatico" @@ -3882,7 +3882,7 @@ msgstr "Genera ID messaggio" msgid "Add user-defined header" msgstr "Aggiungi un'intestazione definita dall'utente" -#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1770 src/prefs_common.c:1795 +#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1812 src/prefs_common.c:1837 msgid " Edit... " msgstr " Modifica... " @@ -4195,80 +4195,85 @@ msgstr "Elimina l'azione" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Eliminare questa azione?" -#: src/prefs_common.c:866 +#: src/prefs_common.c:898 +#, fuzzy +msgid "Junk mail filter" +msgstr "cartella:" + +#: src/prefs_common.c:908 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Creazione della finestra delle preferenze comuni...\n" -#: src/prefs_common.c:870 +#: src/prefs_common.c:912 msgid "Common Preferences" msgstr "Preferenze comuni" -#: src/prefs_common.c:892 +#: src/prefs_common.c:934 msgid "Quote" msgstr "Cita" -#: src/prefs_common.c:894 +#: src/prefs_common.c:936 msgid "Display" msgstr "Visualizzazione" -#: src/prefs_common.c:896 +#: src/prefs_common.c:938 msgid "Message" msgstr "Messaggio" -#: src/prefs_common.c:898 +#: src/prefs_common.c:940 msgid "Junk mail" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:906 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:948 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Altro" -#: src/prefs_common.c:948 +#: src/prefs_common.c:990 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Usa un programma esterno per incorporare la posta" -#: src/prefs_common.c:960 src/prefs_common.c:1123 +#: src/prefs_common.c:1002 src/prefs_common.c:1165 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/prefs_common.c:975 +#: src/prefs_common.c:1017 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Incorpora dallo spool" -#: src/prefs_common.c:988 +#: src/prefs_common.c:1030 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtra quando incorpori" -#: src/prefs_common.c:994 +#: src/prefs_common.c:1036 msgid "Spool path" msgstr "Percorso dello spool" -#: src/prefs_common.c:1012 +#: src/prefs_common.c:1054 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Controllo automatico nuova posta" -#: src/prefs_common.c:1014 +#: src/prefs_common.c:1056 msgid "every" msgstr "ogni" -#: src/prefs_common.c:1026 +#: src/prefs_common.c:1068 msgid "minute(s)" msgstr "minuto(i)" -#: src/prefs_common.c:1035 +#: src/prefs_common.c:1077 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Controlla se c'竪 nuova posta all'avvio" -#: src/prefs_common.c:1037 +#: src/prefs_common.c:1079 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Aggiorna tutte le cartelle locali dopo l'incorporazione" -#: src/prefs_common.c:1039 +#: src/prefs_common.c:1081 msgid "News" msgstr "News" -#: src/prefs_common.c:1047 +#: src/prefs_common.c:1089 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" @@ -4276,133 +4281,133 @@ msgstr "" "Massimo numero di articoli da scaricare\n" "(0 significa illimitato)" -#: src/prefs_common.c:1111 +#: src/prefs_common.c:1153 msgid "Use external program for sending" msgstr "Usa il programma esterno per l'invio" -#: src/prefs_common.c:1142 +#: src/prefs_common.c:1184 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Salva i messaggi inviati nella cartella 束Inviata損" -#: src/prefs_common.c:1144 +#: src/prefs_common.c:1186 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1150 +#: src/prefs_common.c:1192 msgid "Outgoing encoding" msgstr "Codifica usata in uscita" -#: src/prefs_common.c:1165 +#: src/prefs_common.c:1207 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatica (Raccomandata)" -#: src/prefs_common.c:1167 +#: src/prefs_common.c:1209 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "ASCII a 7 bit (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1169 +#: src/prefs_common.c:1211 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1171 +#: src/prefs_common.c:1213 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europa Occidentale (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1172 +#: src/prefs_common.c:1214 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europa Occidentale (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1174 +#: src/prefs_common.c:1216 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Europa Centrale (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1218 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltico (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1177 +#: src/prefs_common.c:1219 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltico (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1179 +#: src/prefs_common.c:1221 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Greco (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1181 +#: src/prefs_common.c:1223 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Greco (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1182 +#: src/prefs_common.c:1224 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cirillico (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1184 +#: src/prefs_common.c:1226 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turco (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1186 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cirillico (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1187 +#: src/prefs_common.c:1229 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cirillico (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1188 +#: src/prefs_common.c:1230 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cirillico (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1189 +#: src/prefs_common.c:1231 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cirillico (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1191 +#: src/prefs_common.c:1233 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Giapponese (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1193 +#: src/prefs_common.c:1235 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Giapponese (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1194 +#: src/prefs_common.c:1236 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Giapponese (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1197 +#: src/prefs_common.c:1239 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Cinese semplificato (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1198 +#: src/prefs_common.c:1240 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Cinese semplificato (GBK)" -#: src/prefs_common.c:1199 +#: src/prefs_common.c:1241 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Cinese tradizionale (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1201 +#: src/prefs_common.c:1243 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Cinese tradizionale (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1202 +#: src/prefs_common.c:1244 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Cinese (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1205 +#: src/prefs_common.c:1247 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coreano (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1207 +#: src/prefs_common.c:1249 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tailandese (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1208 +#: src/prefs_common.c:1250 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tailandese (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1218 +#: src/prefs_common.c:1260 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -4410,11 +4415,11 @@ msgstr "" "Selezionando 束Automatico損 verr usata la codifica ottimale per la localit " "attuale." -#: src/prefs_common.c:1232 +#: src/prefs_common.c:1274 msgid "Transfer encoding" msgstr "Codifica di trasferimento" -#: src/prefs_common.c:1255 +#: src/prefs_common.c:1297 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -4422,118 +4427,118 @@ msgstr "" "Specificare il contenuto della codifica di trasferimento usata quando il " "corpo del messaggio contiene dei caratteri non-ASCII." -#: src/prefs_common.c:1326 +#: src/prefs_common.c:1368 msgid "Signature separator" msgstr "Separatore della firma" -#: src/prefs_common.c:1335 +#: src/prefs_common.c:1377 msgid "Insert automatically" msgstr "Inserisci automaticamente" -#: src/prefs_common.c:1345 +#: src/prefs_common.c:1387 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Lancia automaticamente l'editor esterno" -#: src/prefs_common.c:1355 +#: src/prefs_common.c:1397 msgid "Undo level" msgstr "Livello di annulla" -#: src/prefs_common.c:1375 +#: src/prefs_common.c:1417 msgid "Wrap messages at" msgstr "Vai a capo nei messaggi dopo" -#: src/prefs_common.c:1387 +#: src/prefs_common.c:1429 msgid "characters" msgstr "caratteri" -#: src/prefs_common.c:1397 +#: src/prefs_common.c:1439 msgid "Wrap quotation" msgstr "A capo nella citazione" -#: src/prefs_common.c:1403 +#: src/prefs_common.c:1445 msgid "Wrap on input" msgstr "A capo durante l'input" -#: src/prefs_common.c:1405 +#: src/prefs_common.c:1447 msgid "Wrap before sending" msgstr "A capo prima dell'invio" -#: src/prefs_common.c:1415 +#: src/prefs_common.c:1457 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Seleziona automaticamente l'account per le risposte" -#: src/prefs_common.c:1417 +#: src/prefs_common.c:1459 msgid "Quote message when replying" msgstr "Cita il messaggio quando rispondi" -#: src/prefs_common.c:1419 +#: src/prefs_common.c:1461 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Il pulsante di risposta attiva la risposta alla mailing list" #. reply -#: src/prefs_common.c:1465 +#: src/prefs_common.c:1507 msgid "Reply format" msgstr "Formato della risposta" -#: src/prefs_common.c:1480 src/prefs_common.c:1522 +#: src/prefs_common.c:1522 src/prefs_common.c:1564 msgid "Quotation mark" msgstr "Simbolo di citazione" #. forward -#: src/prefs_common.c:1507 +#: src/prefs_common.c:1549 msgid "Forward format" msgstr "Formato di inoltro" -#: src/prefs_common.c:1554 +#: src/prefs_common.c:1596 msgid " Description of symbols " msgstr " Descrizione dei simboli " -#: src/prefs_common.c:1595 +#: src/prefs_common.c:1637 msgid "Font" msgstr "Carattere" -#: src/prefs_common.c:1627 +#: src/prefs_common.c:1669 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Traduci il nome dell'intestazione (come 束Da:損, 束Oggetto:損)" -#: src/prefs_common.c:1630 +#: src/prefs_common.c:1672 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Mostra il numero dei messaggi non letti vicino al nome della cartella" -#: src/prefs_common.c:1639 +#: src/prefs_common.c:1681 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Accorcia i newsgroup pi湛 lunghi di" -#: src/prefs_common.c:1654 +#: src/prefs_common.c:1696 msgid "letters" msgstr "lettere" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1660 +#: src/prefs_common.c:1702 msgid "Summary View" msgstr "Vista sommario" -#: src/prefs_common.c:1669 +#: src/prefs_common.c:1711 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Mostra il destinatario nella colonna 束Da損 se il mittente sei tu stesso" -#: src/prefs_common.c:1671 +#: src/prefs_common.c:1713 msgid "Expand threads" msgstr "Espandi i thread" -#: src/prefs_common.c:1679 src/prefs_common.c:2617 src/prefs_common.c:2655 +#: src/prefs_common.c:1721 src/prefs_common.c:2678 src/prefs_common.c:2716 msgid "Date format" msgstr "Formato della data" -#: src/prefs_common.c:1700 +#: src/prefs_common.c:1742 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Imposta le voci visibili nel sommario... " -#: src/prefs_common.c:1766 +#: src/prefs_common.c:1808 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Abilita la colorazione del messaggio" -#: src/prefs_common.c:1780 +#: src/prefs_common.c:1822 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4541,357 +4546,367 @@ msgstr "" "Mostra l'alfabeto e il numero multy-byte come\n" "carattere ASCII (solo Giapponese)" -#: src/prefs_common.c:1786 +#: src/prefs_common.c:1828 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Mostra il riquadro intestazione sopra la vista messaggio" -#: src/prefs_common.c:1793 +#: src/prefs_common.c:1835 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Mostra le intestazioni abbreviate nella vista messaggio" -#: src/prefs_common.c:1805 +#: src/prefs_common.c:1847 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Trasforma i messaggi HTML come testo." -#: src/prefs_common.c:1808 +#: src/prefs_common.c:1850 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Mostra le intestazioni abbreviate nella vista messaggio" -#: src/prefs_common.c:1820 +#: src/prefs_common.c:1862 msgid "Line space" msgstr "Spazio tra le righe" -#: src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1872 +#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel" -#: src/prefs_common.c:1839 +#: src/prefs_common.c:1881 msgid "Scroll" msgstr "Scorrimento" -#: src/prefs_common.c:1846 +#: src/prefs_common.c:1888 msgid "Half page" msgstr "Mezza pagina" -#: src/prefs_common.c:1852 +#: src/prefs_common.c:1894 msgid "Smooth scroll" msgstr "Scorrimento uniforme" -#: src/prefs_common.c:1858 +#: src/prefs_common.c:1900 msgid "Step" msgstr "Passo" -#: src/prefs_common.c:1878 +#: src/prefs_common.c:1920 msgid "Images" msgstr "Immagini" -#: src/prefs_common.c:1886 +#: src/prefs_common.c:1928 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Ridimensiona le immagini allegate per adattarle nella finestra" -#: src/prefs_common.c:1888 +#: src/prefs_common.c:1930 msgid "Display images as inline" msgstr "Mostra immagini in linea" -#: src/prefs_common.c:1928 +#: src/prefs_common.c:1972 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1936 +#: src/prefs_common.c:1980 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Esegui comando" -#: src/prefs_common.c:1957 +#: src/prefs_common.c:2001 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1969 -msgid "" -"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with " -"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the " -"result of this learning." -msgstr "" +#: src/prefs_common.c:2016 +#, fuzzy +msgid "Classifying command" +msgstr "Esegui comando" -#: src/prefs_common.c:1986 +#: src/prefs_common.c:2030 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "cartella:" -#: src/prefs_common.c:2003 +#: src/prefs_common.c:2047 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2045 +#: src/prefs_common.c:2059 +#, fuzzy +msgid "Filter messages classified as junk on receiving" +msgstr "Filtra i messaggi in ricezione" + +#: src/prefs_common.c:2062 +#, fuzzy +msgid "" +"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " +"server." +msgstr "(I messaggi non filtrati saranno memorizzati in questa cartella)" + +#: src/prefs_common.c:2106 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Controlla automaticamente le firme" -#: src/prefs_common.c:2048 +#: src/prefs_common.c:2109 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Mostra il risultato del controllo della firma in una finestra di popup" -#: src/prefs_common.c:2051 +#: src/prefs_common.c:2112 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Conserva temporaneamente in memoria la phassphrase" -#: src/prefs_common.c:2066 +#: src/prefs_common.c:2127 msgid "Expired after" msgstr "Scade dopo" -#: src/prefs_common.c:2079 +#: src/prefs_common.c:2140 msgid "minute(s) " msgstr "minuto(i)" -#: src/prefs_common.c:2092 +#: src/prefs_common.c:2153 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "Impostando a 束0損 si conserver la passphrase per l'intera sessione" -#: src/prefs_common.c:2106 +#: src/prefs_common.c:2167 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Nascondi l'input durante l'inserimento della passphrase" -#: src/prefs_common.c:2111 +#: src/prefs_common.c:2172 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Mostra un avvertimento alla partenza se GnuPG non 竪 attivo" -#: src/prefs_common.c:2163 +#: src/prefs_common.c:2224 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Apri sempre i messaggi nel sommario quando selezionati" -#: src/prefs_common.c:2167 +#: src/prefs_common.c:2228 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Apri il primo messaggio non letto quando entri in una cartella" -#: src/prefs_common.c:2171 +#: src/prefs_common.c:2232 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "" "Segna il messaggio come letto solo quando 竪 aperto in una nuova finestra" -#: src/prefs_common.c:2175 +#: src/prefs_common.c:2236 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Vai a 束In entrata損 dopo la ricezione di nuova posta" -#: src/prefs_common.c:2183 +#: src/prefs_common.c:2244 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Esegui immediatamente quando sposti o elimini dei messaggi" -#: src/prefs_common.c:2195 +#: src/prefs_common.c:2256 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "I messaggi verranno solo segnati fino all'esecuzione se questa 竪 inattiva." -#: src/prefs_common.c:2203 +#: src/prefs_common.c:2264 msgid "Receive dialog" msgstr "Finestra di ricezione" -#: src/prefs_common.c:2213 +#: src/prefs_common.c:2274 msgid "Show receive dialog" msgstr "Mostra la finestra di ricezione" -#: src/prefs_common.c:2223 +#: src/prefs_common.c:2284 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: src/prefs_common.c:2224 +#: src/prefs_common.c:2285 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Solo in ricezione manuale" -#: src/prefs_common.c:2226 +#: src/prefs_common.c:2287 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: src/prefs_common.c:2231 +#: src/prefs_common.c:2292 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Non mostrare la finestra di popup alla ricezione di un errore" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2295 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Chiudi la finestra di ricezione quando finito" -#: src/prefs_common.c:2240 +#: src/prefs_common.c:2301 msgid " Set key bindings... " msgstr " Impostazione delle associazioni dei tasti... " -#: src/prefs_common.c:2296 +#: src/prefs_common.c:2357 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "" "Comandi esterni (gli %s verranno sostituiti con il nome del file / URI)" -#: src/prefs_common.c:2305 +#: src/prefs_common.c:2366 msgid "Web browser" msgstr "Browser web" -#: src/prefs_common.c:2369 +#: src/prefs_common.c:2430 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Aggiungi l'indirizzo di destinazione con un doppio click" -#: src/prefs_common.c:2371 +#: src/prefs_common.c:2432 msgid "On exit" msgstr "In uscita" -#: src/prefs_common.c:2379 +#: src/prefs_common.c:2440 msgid "Confirm on exit" msgstr "Chiedi la conferma all'uscita" -#: src/prefs_common.c:2386 +#: src/prefs_common.c:2447 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Svuota il cestino all'uscita" -#: src/prefs_common.c:2388 +#: src/prefs_common.c:2449 msgid "Ask before emptying" msgstr "Chiedi prima di svuotare" -#: src/prefs_common.c:2392 +#: src/prefs_common.c:2453 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Avverti se ci sono messaggi accodati" -#: src/prefs_common.c:2398 +#: src/prefs_common.c:2459 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Timeout del socket I/O:" -#: src/prefs_common.c:2411 +#: src/prefs_common.c:2472 msgid "second(s)" msgstr "secondo(i)" -#: src/prefs_common.c:2593 +#: src/prefs_common.c:2654 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "il nome abbreviato del giorno della settimana" -#: src/prefs_common.c:2594 +#: src/prefs_common.c:2655 msgid "the full weekday name" msgstr "il nome completo del giorno della settimana" -#: src/prefs_common.c:2595 +#: src/prefs_common.c:2656 msgid "the abbreviated month name" msgstr "il nome abbreviato del mese" -#: src/prefs_common.c:2596 +#: src/prefs_common.c:2657 msgid "the full month name" msgstr "il nome completo del mese" -#: src/prefs_common.c:2597 +#: src/prefs_common.c:2658 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "la data e l'ora preferite per la localit attuale" -#: src/prefs_common.c:2598 +#: src/prefs_common.c:2659 msgid "the century number (year/100)" msgstr "il numero del secolo (anno/100)" -#: src/prefs_common.c:2599 +#: src/prefs_common.c:2660 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "il giorno del mese come numero decimale" -#: src/prefs_common.c:2600 +#: src/prefs_common.c:2661 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "l'ora come numero decimale con l'orologio di 24 ore" -#: src/prefs_common.c:2601 +#: src/prefs_common.c:2662 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "l'ora come numero decimale con l'orologio di 12 ore" -#: src/prefs_common.c:2602 +#: src/prefs_common.c:2663 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "il giorno dell'anno come numero decimale" -#: src/prefs_common.c:2603 +#: src/prefs_common.c:2664 msgid "the month as a decimal number" msgstr "il mese come numero decimale" -#: src/prefs_common.c:2604 +#: src/prefs_common.c:2665 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "i minuti come numero decimale" -#: src/prefs_common.c:2605 +#: src/prefs_common.c:2666 msgid "either AM or PM" msgstr "AM o PM" -#: src/prefs_common.c:2606 +#: src/prefs_common.c:2667 msgid "the second as a decimal number" msgstr "i secondi come numero decimale" -#: src/prefs_common.c:2607 +#: src/prefs_common.c:2668 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "il giorno della settimana come numero decimale" -#: src/prefs_common.c:2608 +#: src/prefs_common.c:2669 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "la data preferita per la localit attuale" -#: src/prefs_common.c:2609 +#: src/prefs_common.c:2670 msgid "the last two digits of a year" msgstr "le ultime due cifre dell'anno" -#: src/prefs_common.c:2610 +#: src/prefs_common.c:2671 msgid "the year as a decimal number" msgstr "l'anno come numero decimale" -#: src/prefs_common.c:2611 +#: src/prefs_common.c:2672 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "il fuso orario o l'abbreviazione" -#: src/prefs_common.c:2632 +#: src/prefs_common.c:2693 msgid "Specifier" msgstr "Specificatore" -#: src/prefs_common.c:2633 +#: src/prefs_common.c:2694 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: src/prefs_common.c:2673 +#: src/prefs_common.c:2734 msgid "Example" msgstr "Esempio" -#: src/prefs_common.c:2754 +#: src/prefs_common.c:2815 msgid "Set message colors" msgstr "Impostazione dei colori del messaggio" -#: src/prefs_common.c:2762 +#: src/prefs_common.c:2823 msgid "Colors" msgstr "Colori" -#: src/prefs_common.c:2796 +#: src/prefs_common.c:2857 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Testo citato - Primo livello" -#: src/prefs_common.c:2802 +#: src/prefs_common.c:2863 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Testo citato - Secondo livello" -#: src/prefs_common.c:2808 +#: src/prefs_common.c:2869 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Testo citato - Terzo livello" -#: src/prefs_common.c:2814 +#: src/prefs_common.c:2875 msgid "URI link" msgstr "Link URI" -#: src/prefs_common.c:2821 +#: src/prefs_common.c:2882 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Ricicla i colori di citazione" -#: src/prefs_common.c:2881 +#: src/prefs_common.c:2942 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 1" -#: src/prefs_common.c:2884 +#: src/prefs_common.c:2945 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 2" -#: src/prefs_common.c:2887 +#: src/prefs_common.c:2948 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 3" -#: src/prefs_common.c:2890 +#: src/prefs_common.c:2951 msgid "Pick color for URI" msgstr "Scelta del colore per l'URI" -#: src/prefs_common.c:3027 +#: src/prefs_common.c:3088 msgid "Description of symbols" msgstr "Descrizione dei simboli" -#: src/prefs_common.c:3083 +#: src/prefs_common.c:3144 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -4915,11 +4930,11 @@ msgstr "" "Newsgroups\n" "ID-Messaggio" -#: src/prefs_common.c:3096 +#: src/prefs_common.c:3157 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Se 竪 impostato x, mostra expr" -#: src/prefs_common.c:3100 +#: src/prefs_common.c:3161 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -4933,7 +4948,7 @@ msgstr "" "Corpo del messaggio citato senza firma\n" "Percentuale" -#: src/prefs_common.c:3108 +#: src/prefs_common.c:3169 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -4945,15 +4960,15 @@ msgstr "" "Parentesi graffa aperta\n" "Parentesi graffa chiusa" -#: src/prefs_common.c:3145 +#: src/prefs_common.c:3206 msgid "Font selection" msgstr "Selezione del carattere" -#: src/prefs_common.c:3214 +#: src/prefs_common.c:3275 msgid "Key bindings" msgstr "Associazioni dei tasti" -#: src/prefs_common.c:3228 +#: src/prefs_common.c:3289 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -4963,11 +4978,11 @@ msgstr "" "Si pu嘆 anche modificare ognuno dei tasti scorciatoia del men湛 premendo\n" "un(dei) tasto(i) quando il puntatore del mouse 竪 sulla voce del men湛." -#: src/prefs_common.c:3240 src/prefs_common.c:3564 +#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625 msgid "Default" msgstr "Predefinita" -#: src/prefs_common.c:3243 src/prefs_common.c:3573 +#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Vecchio sylpheed" @@ -5268,17 +5283,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Allegato" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4141 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4155 msgid "Subject" msgstr "Oggetto" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4144 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4158 msgid "From" msgstr "Da" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4146 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4160 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -5364,7 +5379,7 @@ msgstr "Elimina il modello" msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Eliminare questo modello?" -#: src/procmime.c:742 +#: src/procmime.c:743 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Conversione del codice fallita.\n" @@ -5750,308 +5765,308 @@ msgstr "Ho raggiunto l'inizio della lista; continuo dalla fine?" msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "Ho raggiunto la fine della lista; continuo dall'inizio?" -#: src/summaryview.c:367 +#: src/summaryview.c:369 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Rispondi _a" -#: src/summaryview.c:368 +#: src/summaryview.c:370 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Rispondi _a/t_utti" -#: src/summaryview.c:369 +#: src/summaryview.c:371 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Rispondi _a/_mittente" -#: src/summaryview.c:370 +#: src/summaryview.c:372 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Rispondi _a/mailing _list" -#: src/summaryview.c:377 +#: src/summaryview.c:379 msgid "/M_ove..." msgstr "/Spos_ta..." -#: src/summaryview.c:378 +#: src/summaryview.c:380 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Copia..." -#: src/summaryview.c:381 +#: src/summaryview.c:383 msgid "/_Mark" msgstr "/Seg_na" -#: src/summaryview.c:382 +#: src/summaryview.c:384 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/Seg_na/Segn_a" -#: src/summaryview.c:383 +#: src/summaryview.c:385 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/Seg_na/To_gli segno" -#: src/summaryview.c:384 +#: src/summaryview.c:386 msgid "/_Mark/---" msgstr "/Seg_na/---" -#: src/summaryview.c:385 +#: src/summaryview.c:387 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/Seg_na/Segna co_me non letto" -#: src/summaryview.c:386 +#: src/summaryview.c:388 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/Seg_na/Segna come _letto" -#: src/summaryview.c:388 +#: src/summaryview.c:390 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/Seg_na/Segna come tutti l_etti" -#: src/summaryview.c:389 +#: src/summaryview.c:391 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Colore etic_hetta" -#: src/summaryview.c:391 +#: src/summaryview.c:393 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Rim_odifica" -#: src/summaryview.c:393 +#: src/summaryview.c:395 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/Aggiungi mittente alla ru_brica" -#: src/summaryview.c:399 +#: src/summaryview.c:401 msgid "/_View/_Source" msgstr "/_Visualizza/_Sorgente" -#: src/summaryview.c:400 +#: src/summaryview.c:402 msgid "/_View/All _header" msgstr "/_Visualizza/Tutte le intesta_zioni" -#: src/summaryview.c:402 +#: src/summaryview.c:404 msgid "/_Print..." msgstr "/Stam_pa..." -#: src/summaryview.c:427 +#: src/summaryview.c:429 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Creazione della vista del sommario...\n" -#: src/summaryview.c:588 +#: src/summaryview.c:590 msgid "Process mark" msgstr "Segno del processo" -#: src/summaryview.c:589 +#: src/summaryview.c:591 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Sono rimaste alcune operazioni segnate. Le elaboro?" -#: src/summaryview.c:636 +#: src/summaryview.c:638 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Esame della cartella (%s)..." -#: src/summaryview.c:1133 +#: src/summaryview.c:1147 msgid "Search again" msgstr "Ricerca ancora" -#: src/summaryview.c:1155 src/summaryview.c:1164 +#: src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1178 msgid "No more unread messages" msgstr "Non esistono pi湛 messaggi non letti" -#: src/summaryview.c:1156 +#: src/summaryview.c:1170 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Non 竪 stato trovato nessun messaggio non letto. Ricerco dalla fine?" -#: src/summaryview.c:1158 +#: src/summaryview.c:1172 msgid "No unread messages." msgstr "Non esistono messaggi non letti." -#: src/summaryview.c:1165 +#: src/summaryview.c:1179 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "" "Non 竪 stato trovato nessun messaggio non letto. Passo alla cartella seguente?" -#: src/summaryview.c:1173 src/summaryview.c:1182 +#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1196 msgid "No more new messages" msgstr "Non esistono pi湛 messaggi nuovi" -#: src/summaryview.c:1174 +#: src/summaryview.c:1188 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Non 竪 stato trovato nessun messaggio nuovo. Ricerco dalla fine?" -#: src/summaryview.c:1176 +#: src/summaryview.c:1190 msgid "No new messages." msgstr "Non esistono messaggi nuovi." -#: src/summaryview.c:1183 +#: src/summaryview.c:1197 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "" "Non 竪 stato trovato nessun messaggio nuovo. Passo alla cartella seguente?" -#: src/summaryview.c:1191 src/summaryview.c:1200 +#: src/summaryview.c:1205 src/summaryview.c:1214 msgid "No more marked messages" msgstr "Non esistono pi湛 messaggi segnati" -#: src/summaryview.c:1192 +#: src/summaryview.c:1206 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Non 竪 stato trovato nessun messaggio segnato. Ricerco dalla fine?" -#: src/summaryview.c:1194 src/summaryview.c:1203 +#: src/summaryview.c:1208 src/summaryview.c:1217 msgid "No marked messages." msgstr "Non esistono messaggi segnati." -#: src/summaryview.c:1201 +#: src/summaryview.c:1215 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Non 竪 stato trovato nessun messaggio segnato. Ricerco dall'inizio?" -#: src/summaryview.c:1209 src/summaryview.c:1218 +#: src/summaryview.c:1223 src/summaryview.c:1232 msgid "No more labeled messages" msgstr "Non esistono pi湛 messaggi etichettati" -#: src/summaryview.c:1210 +#: src/summaryview.c:1224 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Non 竪 stato trovato nessun messaggio etichettato. Ricerco dalla fine?" -#: src/summaryview.c:1212 src/summaryview.c:1221 +#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1235 msgid "No labeled messages." msgstr "Non esistono messaggi etichettati." -#: src/summaryview.c:1219 +#: src/summaryview.c:1233 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Non 竪 stato trovato nessun messaggio etichettato. Ricerco dall'inizio?" -#: src/summaryview.c:1504 +#: src/summaryview.c:1518 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Raggruppamento dei messaggi per oggetto..." -#: src/summaryview.c:1663 +#: src/summaryview.c:1677 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d eliminato" -#: src/summaryview.c:1667 +#: src/summaryview.c:1681 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d spostato" -#: src/summaryview.c:1668 src/summaryview.c:1675 +#: src/summaryview.c:1682 src/summaryview.c:1689 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1673 +#: src/summaryview.c:1687 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d copiato" -#: src/summaryview.c:1690 +#: src/summaryview.c:1704 msgid " item(s) selected" msgstr " voci selezionate" -#: src/summaryview.c:1700 +#: src/summaryview.c:1714 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d nuovi, %d non letti, %d totale (%s)" -#: src/summaryview.c:1706 +#: src/summaryview.c:1720 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d nuovi, %d non letti, %d totale" -#: src/summaryview.c:1747 +#: src/summaryview.c:1761 msgid "Sorting summary..." msgstr "Ordinamento del sommario..." -#: src/summaryview.c:1822 +#: src/summaryview.c:1836 msgid "(No Date)" msgstr "(Nessuna Data)" -#: src/summaryview.c:1950 +#: src/summaryview.c:1964 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tImpostazione del sommario dai dati dei messaggi..." -#: src/summaryview.c:1952 +#: src/summaryview.c:1966 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Impostazione del sommario dai dati dei messaggi..." -#: src/summaryview.c:2077 +#: src/summaryview.c:2091 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Scrittura della cache del sommario (%s)..." -#: src/summaryview.c:2381 +#: src/summaryview.c:2395 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Il messaggio %d 竪 segnato\n" -#: src/summaryview.c:2423 +#: src/summaryview.c:2437 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Il messaggio %d 竪 segnato come gi letto\n" -#: src/summaryview.c:2495 +#: src/summaryview.c:2509 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Il messaggio %d 竪 segnato come non letto\n" -#: src/summaryview.c:2548 +#: src/summaryview.c:2562 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Il messaggio %s/%d 竪 impostato per l'eliminazione\n" -#: src/summaryview.c:2566 +#: src/summaryview.c:2580 msgid "Delete message(s)" msgstr "Elimina il(i) messaggio(i)" -#: src/summaryview.c:2567 +#: src/summaryview.c:2581 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Eliminare il(i) messaggio(i) dal cestino?" -#: src/summaryview.c:2632 +#: src/summaryview.c:2646 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Eliminazione dei messaggi duplicati..." -#: src/summaryview.c:2669 +#: src/summaryview.c:2683 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Il messaggio %s/%d non 竪 segnato\n" -#: src/summaryview.c:2719 +#: src/summaryview.c:2733 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Il messaggio %d 竪 impostato per lo spostamento in %s\n" -#: src/summaryview.c:2736 +#: src/summaryview.c:2750 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "La destinazione coincide con la cartella attuale." -#: src/summaryview.c:2790 +#: src/summaryview.c:2804 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Il messaggio %d 竪 impostato per la copia in %s\n" -#: src/summaryview.c:2807 +#: src/summaryview.c:2821 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "La destinazione della copia coincide con la cartella attuale." -#: src/summaryview.c:2999 +#: src/summaryview.c:3013 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Si 竪 verificato un errore durante l'elaborazione dei messaggi." -#: src/summaryview.c:3293 src/summaryview.c:3294 +#: src/summaryview.c:3307 src/summaryview.c:3308 msgid "Building threads..." msgstr "Costruzione dei thread..." -#: src/summaryview.c:3391 src/summaryview.c:3392 +#: src/summaryview.c:3405 src/summaryview.c:3406 msgid "Unthreading..." msgstr "Senza thread..." -#: src/summaryview.c:3657 +#: src/summaryview.c:3671 msgid "filtering..." msgstr "filtraggio..." -#: src/summaryview.c:3658 +#: src/summaryview.c:3672 msgid "Filtering..." msgstr "Filtraggio..." -#: src/summaryview.c:3688 +#: src/summaryview.c:3702 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "sono stati filtrati %d messaggi(o)." -#: src/summaryview.c:4150 +#: src/summaryview.c:4164 msgid "No." msgstr "No." @@ -6107,7 +6122,7 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: src/utils.c:2236 src/utils.c:2363 +#: src/utils.c:2237 src/utils.c:2364 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "la scrittura su %s 竪 fallita.\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-10 17:08+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-13 19:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-12\n" "Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" "緇鴻G鴻с" #: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:3965 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/compose.c:3964 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 #: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 #: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 #: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 @@ -134,15 +134,15 @@ msgstr "(腱井荐絎)" msgid "Delete account" msgstr "≪潟" -#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077 +#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5076 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 -#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364 +#: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365 msgid "Yes" msgstr "" -#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077 +#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5076 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 -#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364 +#: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365 msgid "+No" msgstr "+" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "≪激с潟若九" msgid "Add Address to Book" msgstr "≪鴻≪劫験菴遵" -#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4395 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4394 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "≪" @@ -366,9 +366,9 @@ msgstr "/域(_F)" #: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235 #: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249 #: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265 -#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:372 src/summaryview.c:376 -#: src/summaryview.c:380 src/summaryview.c:390 src/summaryview.c:392 -#: src/summaryview.c:395 src/summaryview.c:401 +#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:374 src/summaryview.c:378 +#: src/summaryview.c:382 src/summaryview.c:392 src/summaryview.c:394 +#: src/summaryview.c:397 src/summaryview.c:403 msgid "/---" msgstr "/---" @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "/---" msgid "/_Edit" msgstr "/膩(_E)" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:379 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:381 msgid "/_Delete" msgstr "/(_D)" @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "/(_D)" msgid "E-Mail address" msgstr "糸<若 ≪" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4396 src/prefs_common.c:2360 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4395 src/prefs_common.c:2421 msgid "Address book" msgstr "≪劫験" @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "≪劫験紊" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "≪劫験紊" -#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:904 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:946 msgid "Interface" msgstr "ゃ潟帥с若" @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "掩≪" msgid "Personal address" msgstr "篋榊≪" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5077 src/main.c:460 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5076 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "羈" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4004 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4018 msgid "None" msgstr "" @@ -736,7 +736,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/膩(_E)/翫就(_O)" #: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:150 -#: src/summaryview.c:396 +#: src/summaryview.c:398 msgid "/_View" msgstr "/茵腓(_V)" @@ -976,8 +976,8 @@ msgstr "<祉若吾篏%s" msgid "Recipient is not specified." msgstr "絎絎障" -#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4316 src/mainwindow.c:2206 -#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:888 +#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4315 src/mainwindow.c:2206 +#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:930 msgid "Send" msgstr "篆" @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "憜御ID `%s' 絲上泣荀ゃ障с" #: src/compose.c:2616 src/compose.c:2845 src/compose.c:2908 src/compose.c:3028 -#: src/utils.c:2229 +#: src/utils.c:2230 msgid "can't change file mode\n" msgstr "<ゃ≪若紊眼с障\n" @@ -1045,128 +1045,128 @@ msgstr "篆≦<荀ゃ障\n" msgid "can't queue the message\n" msgstr "<祉若吾篆≦罘с障\n" -#: src/compose.c:3676 +#: src/compose.c:3675 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "<祉若ID: %s\n" -#: src/compose.c:3785 +#: src/compose.c:3784 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "<祉若娯c潟篏筝...\n" -#: src/compose.c:3833 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3832 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "綏坂査:" -#: src/compose.c:3905 +#: src/compose.c:3904 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP臀峨" -#: src/compose.c:3908 +#: src/compose.c:3907 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP垸" -#: src/compose.c:3946 src/compose.c:4868 +#: src/compose.c:3945 src/compose.c:4867 msgid "MIME type" msgstr "MIME 帥ゃ" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3955 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4148 +#: src/compose.c:3954 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4162 msgid "Size" msgstr "泣ゃ" -#: src/compose.c:4317 +#: src/compose.c:4316 msgid "Send message" msgstr "<祉若吾篆" -#: src/compose.c:4325 +#: src/compose.c:4324 msgid "Send later" msgstr "緇ч篆" -#: src/compose.c:4326 +#: src/compose.c:4325 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "篆≦<ャ緇ч篆" -#: src/compose.c:4334 +#: src/compose.c:4333 msgid "Draft" msgstr "腮" -#: src/compose.c:4335 +#: src/compose.c:4334 msgid "Save to draft folder" msgstr "腮帥篆絖" -#: src/compose.c:4345 src/compose.c:5665 +#: src/compose.c:4344 src/compose.c:5664 msgid "Insert" msgstr "水" -#: src/compose.c:4346 +#: src/compose.c:4345 msgid "Insert file" msgstr "<ゃ水" -#: src/compose.c:4354 +#: src/compose.c:4353 msgid "Attach" msgstr "羞私" -#: src/compose.c:4355 +#: src/compose.c:4354 msgid "Attach file" msgstr "<ゃ羞私" #. signature -#: src/compose.c:4365 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1315 +#: src/compose.c:4364 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1357 msgid "Signature" msgstr "臀峨" -#: src/compose.c:4366 +#: src/compose.c:4365 msgid "Insert signature" msgstr "臀峨水" -#: src/compose.c:4375 src/prefs_common.c:1337 src/prefs_common.c:2339 +#: src/compose.c:4374 src/prefs_common.c:1379 src/prefs_common.c:2400 msgid "Editor" msgstr "c" -#: src/compose.c:4376 +#: src/compose.c:4375 msgid "Edit with external editor" msgstr "紊c帥х隈" -#: src/compose.c:4384 +#: src/compose.c:4383 msgid "Linewrap" msgstr "翫就" -#: src/compose.c:4385 +#: src/compose.c:4384 msgid "Wrap all long lines" msgstr "鴻激茵菴" -#: src/compose.c:4764 +#: src/compose.c:4763 msgid "Invalid MIME type." msgstr "≦鴻 MIME 帥ゃс" -#: src/compose.c:4782 +#: src/compose.c:4781 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "<ゃ絖障腥冴с" -#: src/compose.c:4850 +#: src/compose.c:4849 msgid "Properties" msgstr "" -#: src/compose.c:4870 +#: src/compose.c:4869 msgid "Encoding" msgstr "潟潟若c潟" -#: src/compose.c:4893 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4892 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "" -#: src/compose.c:4894 +#: src/compose.c:4893 msgid "File name" msgstr "<ゃ" -#: src/compose.c:5048 +#: src/compose.c:5047 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "紊c帥潟潟ゃ潟≦鴻с: `%s'\n" -#: src/compose.c:5074 +#: src/compose.c:5073 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1177,71 +1177,71 @@ msgstr "" "祉鴻綣桁句篋障?\n" "祉鴻違若ID: %d" -#: src/compose.c:5087 +#: src/compose.c:5086 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "腟篋祉鴻違若ID: %d" -#: src/compose.c:5088 +#: src/compose.c:5087 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "筝<ゃ: %s" -#: src/compose.c:5112 +#: src/compose.c:5111 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Compose: h祉鴻ュ\n" #. failed -#: src/compose.c:5145 +#: src/compose.c:5144 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "紊c帥絎茵с障\n" -#: src/compose.c:5149 +#: src/compose.c:5148 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "<ゃ吾莨若障\n" -#: src/compose.c:5151 +#: src/compose.c:5150 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "ゃ茯粋昭帥紊掩\n" -#: src/compose.c:5456 src/compose.c:5464 src/compose.c:5470 +#: src/compose.c:5455 src/compose.c:5463 src/compose.c:5469 msgid "Can't queue the message." msgstr "<祉若吾篆≦罘с障" -#: src/compose.c:5561 +#: src/compose.c:5560 msgid "Select files" msgstr "<ゃ御" -#: src/compose.c:5583 +#: src/compose.c:5582 msgid "Select file" msgstr "<ゃ御" -#: src/compose.c:5618 +#: src/compose.c:5617 msgid "Discard message" msgstr "<祉若吾贋" -#: src/compose.c:5619 +#: src/compose.c:5618 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "<祉若吾紊眼障贋障?" -#: src/compose.c:5620 +#: src/compose.c:5619 msgid "Discard" msgstr "贋" -#: src/compose.c:5620 +#: src/compose.c:5619 msgid "to Draft" msgstr "腮帥" -#: src/compose.c:5662 +#: src/compose.c:5661 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "潟若 `%s' 障?" -#: src/compose.c:5664 +#: src/compose.c:5663 msgid "Apply template" msgstr "潟若" -#: src/compose.c:5665 +#: src/compose.c:5664 msgid "Replace" msgstr "臀" @@ -1424,7 +1424,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "JPilot潟膩" #: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1994 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2038 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr "筝吾" msgid "Overwrite existing file?" msgstr "√<ゃ筝吾障?" -#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 +#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 #: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 #: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432 @@ -1792,21 +1792,21 @@ msgstr "綵IMAP4≪潟 `%s' ゃ障?" msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "IMAP4≪潟" -#: src/folderview.c:2316 +#: src/folderview.c:2317 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "綵ャ若鴻違若 `%s' ゃ障?" -#: src/folderview.c:2317 +#: src/folderview.c:2318 msgid "Delete newsgroup" msgstr "ャ若鴻違若" -#: src/folderview.c:2362 +#: src/folderview.c:2363 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "綵ャ若鴻≪潟 `%s' ゃ障?" -#: src/folderview.c:2363 +#: src/folderview.c:2364 msgid "Delete news account" msgstr "ャ若鴻≪潟" @@ -1854,11 +1854,11 @@ msgstr "筝" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "ャ若鴻違若鴻緇с障" -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:729 +#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:731 msgid "Done." msgstr "絎篋." -#: src/grouplistdialog.c:483 +#: src/grouplistdialog.c:484 #, c-format msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d ャ若鴻違若篆 (%s 篆)" @@ -1875,11 +1875,11 @@ msgstr "篁九:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "ャ若篏筝...\n" -#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1885 +#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1899 msgid "(No From)" msgstr "(綏坂査筝)" -#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1882 +#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1896 msgid "(No Subject)" msgstr "(篁九)" @@ -1900,146 +1900,146 @@ msgstr "%s 吾IMAP4・膓障・膓障...\n" msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "IMAP泣若 LOGIN ≦鴻障\n" -#: src/imap.c:587 +#: src/imap.c:589 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "%s:%d 吾IMAP4・膓腆榊筝...\n" -#: src/imap.c:628 +#: src/imap.c:630 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "TLS 祉激с潟紮с障\n" -#: src/imap.c:1411 +#: src/imap.c:1417 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "deleted 違祉с障: %s\n" -#: src/imap.c:1419 src/imap.c:1511 +#: src/imap.c:1425 src/imap.c:1517 msgid "can't expunge\n" msgstr "expunge с障\n" -#: src/imap.c:1505 +#: src/imap.c:1511 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "deleted 違祉с障: 1:*\n" -#: src/imap.c:1550 +#: src/imap.c:1556 msgid "can't close folder\n" msgstr "若冴с障\n" -#: src/imap.c:1628 +#: src/imap.c:1634 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "若 %s 絖障\n" -#: src/imap.c:1808 src/imap.c:1816 +#: src/imap.c:1818 src/imap.c:1826 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "LIST 緇筝若榊障\n" -#: src/imap.c:1930 +#: src/imap.c:1940 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "'%s' 篏с障\n" -#: src/imap.c:1935 +#: src/imap.c:1945 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "INBOX 筝 '%s' 篏с障\n" -#: src/imap.c:1996 +#: src/imap.c:2006 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "<若鴻篏с障: LIST 紊掩\n" -#: src/imap.c:2016 +#: src/imap.c:2026 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "<若鴻篏с障\n" -#: src/imap.c:2085 +#: src/imap.c:2095 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "<若鴻腱医眼с障: %s -> %s\n" -#: src/imap.c:2147 +#: src/imap.c:2157 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "<若鴻ゃс障\n" -#: src/imap.c:2186 +#: src/imap.c:2196 msgid "can't get envelope\n" msgstr "潟若緇с障\n" -#: src/imap.c:2194 +#: src/imap.c:2204 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "潟若緇筝若榊障\n" -#: src/imap.c:2215 +#: src/imap.c:2225 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "潟若茹fс障: %s\n" -#: src/imap.c:2338 +#: src/imap.c:2348 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "IMAP4 泣若: %s:%d ・膓с障\n" -#: src/imap.c:2345 +#: src/imap.c:2355 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "%s:%d IMAP4 祉激с潟腆榊с障\n" -#: src/imap.c:2420 +#: src/imap.c:2430 msgid "can't get namespace\n" msgstr "namespace 緇с障\n" -#: src/imap.c:2938 +#: src/imap.c:2949 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr " %s 御с障\n" -#: src/imap.c:3110 +#: src/imap.c:3124 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "IMAP4 茯荐若紊掩障\n" -#: src/imap.c:3127 +#: src/imap.c:3141 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4違ゃ潟紊掩障\n" -#: src/imap.c:3451 +#: src/imap.c:3465 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "%s %s 菴遵с障\n" -#: src/imap.c:3458 +#: src/imap.c:3472 msgid "(sending file...)" msgstr "(<ゃ篆>賢...)" -#: src/imap.c:3486 +#: src/imap.c:3500 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "<祉若吾 %s 菴遵с障\n" -#: src/imap.c:3518 +#: src/imap.c:3532 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "%s %s 潟若с障\n" -#: src/imap.c:3542 +#: src/imap.c:3556 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "imap 潟潟筝: STORE %s %s\n" -#: src/imap.c:3556 +#: src/imap.c:3570 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "imap 潟潟筝: EXPUNGE\n" -#: src/imap.c:3569 +#: src/imap.c:3583 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "imap 潟潟筝: CLOSE\n" -#: src/imap.c:3796 +#: src/imap.c:3811 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv UTF-7 %s 紊с障\n" -#: src/imap.c:3826 +#: src/imap.c:3841 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv %s UTF-7 紊с障\n" @@ -2275,15 +2275,15 @@ msgstr "<祉若吾篆>賢 (%d / %d) (%s / %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "篆>賢 (%d (%s) 篆)" -#: src/inc.c:1070 +#: src/inc.c:1075 msgid "Connection failed." msgstr "・膓紊掩障" -#: src/inc.c:1076 +#: src/inc.c:1081 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "<若筝若榊障" -#: src/inc.c:1081 +#: src/inc.c:1086 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2292,28 +2292,28 @@ msgstr "" "<若筝若榊障:\n" "%s" -#: src/inc.c:1087 +#: src/inc.c:1092 msgid "No disk space left." msgstr "c鴻腥冴絎拷障" -#: src/inc.c:1092 +#: src/inc.c:1097 msgid "Can't write file." msgstr "<ゃ吾莨若障" -#: src/inc.c:1097 +#: src/inc.c:1102 msgid "Socket error." msgstr "純宴若с" #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1103 src/send_message.c:476 src/send_message.c:664 +#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:476 src/send_message.c:664 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "≪若鴻c・膓障" -#: src/inc.c:1109 +#: src/inc.c:1114 msgid "Mailbox is locked." msgstr "<若鴻障" -#: src/inc.c:1113 +#: src/inc.c:1118 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2322,11 +2322,11 @@ msgstr "" "<若鴻障:\n" "%s" -#: src/inc.c:1119 src/send_message.c:649 +#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:649 msgid "Authentication failed." msgstr "茯荐若紊掩障" -#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:652 +#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:652 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2335,15 +2335,15 @@ msgstr "" "茯荐若紊掩障:\n" "%s" -#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:668 +#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:668 msgid "Session timed out." msgstr "祉激с潟帥ゃ≪障" -#: src/inc.c:1165 +#: src/inc.c:1170 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "篆<c潟祉障\n" -#: src/inc.c:1248 +#: src/inc.c:1253 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "違<祉若吾 %s %s 莨若с障...\n" @@ -2754,7 +2754,7 @@ msgstr "/茵腓(_V)/絖潟潟若c潟(_E)/筝処 (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/茵腓(_V)/絖潟潟若c潟(_E)/処 (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:397 +#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:399 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/茵腓(_V)/違c潟ч(_W)" @@ -3026,8 +3026,8 @@ msgstr "<ゃ潟c潟篏筝...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: 蚊蚊綵 %d 紊掩障\n" -#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:2013 src/summaryview.c:2098 -#: src/summaryview.c:3335 src/summaryview.c:3408 src/summaryview.c:3681 +#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:2027 src/summaryview.c:2112 +#: src/summaryview.c:3349 src/summaryview.c:3422 src/summaryview.c:3695 msgid "done.\n" msgstr "絎篋\n" @@ -3099,7 +3099,7 @@ msgstr "Sylpheed - ャ" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - <祉若吾ャ" -#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:366 +#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:368 msgid "/_Reply" msgstr "/菴篆(_R)" @@ -3115,15 +3115,15 @@ msgstr "/綏坂査菴篆(_S)" msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/<若潟違鴻菴篆(_L)" -#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:373 +#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:375 msgid "/_Forward" msgstr "/荵∫(_F)" -#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:374 +#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:376 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/羞私荵∫(_W)" -#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:375 +#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:377 msgid "/Redirec_t" msgstr "/荵∫(_T)" @@ -3147,7 +3147,7 @@ msgstr "≪潟亥<若莨" msgid "Send queued message(s)" msgstr "篆≦罘筝<祉若吾篆<" -#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:890 +#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:932 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "篏" @@ -3156,7 +3156,7 @@ msgstr "篏" msgid "Compose new message" msgstr "域<祉若吾篏" -#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1407 +#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1449 msgid "Reply" msgstr "菴篆" @@ -3184,7 +3184,7 @@ msgstr "<祉若吾荵∫" msgid "Delete the message" msgstr "<祉若吾ゃ" -#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1945 +#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1989 msgid "Junk" msgstr "菴傑<若" @@ -3355,7 +3355,7 @@ msgstr "罎膣√篋" msgid "Creating message view...\n" msgstr "<祉若吾ャ若篏筝...\n" -#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1604 +#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1646 msgid "Text" msgstr "鴻" @@ -3363,16 +3363,16 @@ msgstr "鴻" msgid "Attachments" msgstr "羞私" -#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2936 +#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2950 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "<ゃ `%s' 篆絖с障" -#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2328 src/summaryview.c:2955 +#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2389 src/summaryview.c:2969 msgid "Print" msgstr "医" -#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2956 +#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2970 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3381,7 +3381,7 @@ msgstr "" "医激潟潟ュ:\n" "(`%s' <ゃх舟障)" -#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2962 +#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2976 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3534,43 +3534,43 @@ msgstr "荐篋鴻с障\n" msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "%d 荐篋緇с障\n" -#: src/news.c:742 +#: src/news.c:743 #, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "違若御с障: %s\n" -#: src/news.c:777 +#: src/news.c:778 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "≦鴻荐篋膀蚊с: %d - %d\n" -#: src/news.c:790 +#: src/news.c:791 msgid "no new articles.\n" msgstr "亥荐篋障\n" -#: src/news.c:800 +#: src/news.c:801 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "xover %d - %d 緇筝 (%s)...\n" -#: src/news.c:804 +#: src/news.c:805 msgid "can't get xover\n" msgstr "xover 宴緇с障\n" -#: src/news.c:814 +#: src/news.c:815 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "xover 宴緇筝若榊障\n" -#: src/news.c:824 +#: src/news.c:825 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "≦鴻 xover 茵с: %s\n" -#: src/news.c:843 src/news.c:875 +#: src/news.c:844 src/news.c:876 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "xhdr 宴緇с障\n" -#: src/news.c:855 src/news.c:887 +#: src/news.c:856 src/news.c:888 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "xhdr 宴緇筝若榊障\n" @@ -3706,11 +3706,11 @@ msgstr "≪潟荐絎" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "≪潟<潟鴻c潟篏筝...\n" -#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:886 +#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:928 msgid "Receive" msgstr "篆" -#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:901 +#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:943 msgid "Privacy" msgstr "篋堺" @@ -3840,7 +3840,7 @@ msgstr "(<祉若吾主 msgid "Authentication method" msgstr "茯荐惹劫" -#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1242 +#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1284 msgid "Automatic" msgstr "" @@ -3864,7 +3864,7 @@ msgstr "<祉若ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "若九臂菴遵" -#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1770 src/prefs_common.c:1795 +#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1812 src/prefs_common.c:1837 msgid " Edit... " msgstr " 膩... " @@ -4175,79 +4175,83 @@ msgstr "≪激с潟" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "綵≪激с潟ゃс?" -#: src/prefs_common.c:866 +#: src/prefs_common.c:898 +msgid "Junk mail filter" +msgstr "菴傑<若c" + +#: src/prefs_common.c:908 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "<潟鴻c潟篏筝...\n" -#: src/prefs_common.c:870 +#: src/prefs_common.c:912 msgid "Common Preferences" msgstr "荐絎" -#: src/prefs_common.c:892 +#: src/prefs_common.c:934 msgid "Quote" msgstr "綣" -#: src/prefs_common.c:894 +#: src/prefs_common.c:936 msgid "Display" msgstr "茵腓" -#: src/prefs_common.c:896 +#: src/prefs_common.c:938 msgid "Message" msgstr "<祉若" -#: src/prefs_common.c:898 +#: src/prefs_common.c:940 msgid "Junk mail" msgstr "菴傑<若" -#: src/prefs_common.c:906 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:948 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "篁" -#: src/prefs_common.c:948 +#: src/prefs_common.c:990 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "<若篆<紊違篏睡" -#: src/prefs_common.c:960 src/prefs_common.c:1123 +#: src/prefs_common.c:1002 src/prefs_common.c:1165 msgid "Command" msgstr "潟潟" -#: src/prefs_common.c:975 +#: src/prefs_common.c:1017 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "若鴻若莨若" -#: src/prefs_common.c:988 +#: src/prefs_common.c:1030 msgid "Filter on incorporation" msgstr "莨惹" -#: src/prefs_common.c:994 +#: src/prefs_common.c:1036 msgid "Spool path" msgstr "鴻若" -#: src/prefs_common.c:1012 +#: src/prefs_common.c:1054 msgid "Auto-check new mail" msgstr "亥<若с" -#: src/prefs_common.c:1014 +#: src/prefs_common.c:1056 msgid "every" msgstr " " -#: src/prefs_common.c:1026 +#: src/prefs_common.c:1068 msgid "minute(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1035 +#: src/prefs_common.c:1077 msgid "Check new mail on startup" msgstr "莎桁亥<若с" -#: src/prefs_common.c:1037 +#: src/prefs_common.c:1079 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "篆≦鴻若贋違" -#: src/prefs_common.c:1039 +#: src/prefs_common.c:1081 msgid "News" msgstr "ャ若" -#: src/prefs_common.c:1047 +#: src/prefs_common.c:1089 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" @@ -4255,131 +4259,131 @@ msgstr "" "潟若荐篋違筝\n" "(0х≦狗)" -#: src/prefs_common.c:1111 +#: src/prefs_common.c:1153 msgid "Use external program for sending" msgstr "<若篆<紊違篏睡" -#: src/prefs_common.c:1142 +#: src/prefs_common.c:1184 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "篆<<祉若吾篆≧ァ篆絖" -#: src/prefs_common.c:1144 +#: src/prefs_common.c:1186 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "篆<<祉若吾c帥若" -#: src/prefs_common.c:1150 +#: src/prefs_common.c:1192 msgid "Outgoing encoding" msgstr "篆<潟潟若c潟" -#: src/prefs_common.c:1165 +#: src/prefs_common.c:1207 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "荐絎 (ィ絅)" -#: src/prefs_common.c:1167 +#: src/prefs_common.c:1209 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1169 +#: src/prefs_common.c:1211 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1171 +#: src/prefs_common.c:1213 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "罨х嘘 (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1172 +#: src/prefs_common.c:1214 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "罨х嘘 (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1174 +#: src/prefs_common.c:1216 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "筝罨 (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1218 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "茫後 (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1177 +#: src/prefs_common.c:1219 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "茫後 (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1179 +#: src/prefs_common.c:1221 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "激h (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1181 +#: src/prefs_common.c:1223 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "よ (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common.c:1182 +#: src/prefs_common.c:1224 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "よ (Windows-1255)" -#: src/prefs_common.c:1184 +#: src/prefs_common.c:1226 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "活 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1186 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "絖 (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1187 +#: src/prefs_common.c:1229 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "絖 (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1188 +#: src/prefs_common.c:1230 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "絖 (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1189 +#: src/prefs_common.c:1231 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "絖 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1191 +#: src/prefs_common.c:1233 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "ユ茯 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1193 +#: src/prefs_common.c:1235 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "ユ茯 (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1194 +#: src/prefs_common.c:1236 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "ユ茯 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1197 +#: src/prefs_common.c:1239 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "膂>絖筝処 (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1198 +#: src/prefs_common.c:1240 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "膂>絖筝処 (GBK)" -#: src/prefs_common.c:1199 +#: src/prefs_common.c:1241 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "膵篏絖筝処 (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1201 +#: src/prefs_common.c:1243 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "膵篏絖筝処 (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1202 +#: src/prefs_common.c:1244 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "筝処 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1205 +#: src/prefs_common.c:1247 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "処 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1207 +#: src/prefs_common.c:1249 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "帥よ (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1208 +#: src/prefs_common.c:1250 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "帥よ (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1218 +#: src/prefs_common.c:1260 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -4387,11 +4391,11 @@ msgstr "" "荐絎御翫憜荐茯荐絎潟潟若c潟違篏睡" "障" -#: src/prefs_common.c:1232 +#: src/prefs_common.c:1274 msgid "Transfer encoding" msgstr "荵∫膃垸劫" -#: src/prefs_common.c:1255 +#: src/prefs_common.c:1297 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -4399,472 +4403,477 @@ msgstr "" "<祉若御 ASCII 絖篁ュ翫篏睡 Content-Transfer-" "Encoding 絎" -#: src/prefs_common.c:1326 +#: src/prefs_common.c:1368 msgid "Signature separator" msgstr "臀峨阪" -#: src/prefs_common.c:1335 +#: src/prefs_common.c:1377 msgid "Insert automatically" msgstr "水ャ" -#: src/prefs_common.c:1345 +#: src/prefs_common.c:1387 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "紊c帥莎桁" -#: src/prefs_common.c:1355 +#: src/prefs_common.c:1397 msgid "Undo level" msgstr "≪潟ャ" -#: src/prefs_common.c:1375 +#: src/prefs_common.c:1417 msgid "Wrap messages at" msgstr "<祉若吾茹" -#: src/prefs_common.c:1387 +#: src/prefs_common.c:1429 msgid "characters" msgstr "絖ф壕" -#: src/prefs_common.c:1397 +#: src/prefs_common.c:1439 msgid "Wrap quotation" msgstr "綣翫就" -#: src/prefs_common.c:1403 +#: src/prefs_common.c:1445 msgid "Wrap on input" msgstr "ュ翫就" -#: src/prefs_common.c:1405 +#: src/prefs_common.c:1447 msgid "Wrap before sending" msgstr "篆≧翫就" -#: src/prefs_common.c:1415 +#: src/prefs_common.c:1457 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "菴篆≧≪潟御" -#: src/prefs_common.c:1417 +#: src/prefs_common.c:1459 msgid "Quote message when replying" msgstr "菴篆≧<祉若吾綣" -#: src/prefs_common.c:1419 +#: src/prefs_common.c:1461 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "菴篆<帥潟с<若潟違鴻菴篆<" #. reply -#: src/prefs_common.c:1465 +#: src/prefs_common.c:1507 msgid "Reply format" msgstr "菴篆<後" -#: src/prefs_common.c:1480 src/prefs_common.c:1522 +#: src/prefs_common.c:1522 src/prefs_common.c:1564 msgid "Quotation mark" msgstr "綣膃" #. forward -#: src/prefs_common.c:1507 +#: src/prefs_common.c:1549 msgid "Forward format" msgstr "荵∫後" -#: src/prefs_common.c:1554 +#: src/prefs_common.c:1596 msgid " Description of symbols " msgstr " 荐垩茯 " -#: src/prefs_common.c:1595 +#: src/prefs_common.c:1637 msgid "Font" msgstr "潟" -#: src/prefs_common.c:1627 +#: src/prefs_common.c:1669 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "膺肢┳ (箴 `From:', `Subject:' 膈)" -#: src/prefs_common.c:1630 +#: src/prefs_common.c:1672 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "罔茯違茵腓冴" -#: src/prefs_common.c:1639 +#: src/prefs_common.c:1681 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "絖違" -#: src/prefs_common.c:1654 +#: src/prefs_common.c:1696 msgid "letters" msgstr "絖激ャ若鴻違若膂∞ヨ;腓" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1660 +#: src/prefs_common.c:1702 msgid "Summary View" msgstr "泣ャ" -#: src/prefs_common.c:1669 +#: src/prefs_common.c:1711 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "綏坂査翫 `綏坂査' 絎茵腓冴" -#: src/prefs_common.c:1671 +#: src/prefs_common.c:1713 msgid "Expand threads" msgstr "鴻絮" -#: src/prefs_common.c:1679 src/prefs_common.c:2617 src/prefs_common.c:2655 +#: src/prefs_common.c:1721 src/prefs_common.c:2678 src/prefs_common.c:2716 msgid "Date format" msgstr "ヤ後" -#: src/prefs_common.c:1700 +#: src/prefs_common.c:1742 msgid " Set display item of summary... " msgstr " 泣茵腓咲荐絎... " -#: src/prefs_common.c:1766 +#: src/prefs_common.c:1808 msgid "Enable coloration of message" msgstr "<祉若吾蚊鴻" -#: src/prefs_common.c:1780 +#: src/prefs_common.c:1822 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "ゃ掩医 ASCII 絖ц;腓冴 (ユ茯)" -#: src/prefs_common.c:1786 +#: src/prefs_common.c:1828 msgid "Display header pane above message view" msgstr "<祉若吾ャ若筝ゃ潟茵腓冴" -#: src/prefs_common.c:1793 +#: src/prefs_common.c:1835 msgid "Display short headers on message view" msgstr "<祉若吾ャ若膂∞ャ茵腓冴" -#: src/prefs_common.c:1805 +#: src/prefs_common.c:1847 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "HTML <祉若吾茹i鴻茵腓冴" -#: src/prefs_common.c:1808 +#: src/prefs_common.c:1850 msgid "Display cursor in message view" msgstr "<祉若吾ャ若若純茵腓冴" -#: src/prefs_common.c:1820 +#: src/prefs_common.c:1862 msgid "Line space" msgstr "茵腥冴" -#: src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1872 +#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914 msgid "pixel(s)" msgstr "祉" -#: src/prefs_common.c:1839 +#: src/prefs_common.c:1881 msgid "Scroll" msgstr "鴻若" -#: src/prefs_common.c:1846 +#: src/prefs_common.c:1888 msgid "Half page" msgstr "若後篏" -#: src/prefs_common.c:1852 +#: src/prefs_common.c:1894 msgid "Smooth scroll" msgstr "鴻若冴鴻若" -#: src/prefs_common.c:1858 +#: src/prefs_common.c:1900 msgid "Step" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1878 +#: src/prefs_common.c:1920 msgid "Images" msgstr "糸" -#: src/prefs_common.c:1886 +#: src/prefs_common.c:1928 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "紊с羞私糸c潟泣ゃ冴" -#: src/prefs_common.c:1888 +#: src/prefs_common.c:1930 msgid "Display images as inline" msgstr "糸ゃ潟ゃ潟ц;腓冴" -#: src/prefs_common.c:1928 +#: src/prefs_common.c:1972 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "菴傑<若絲丞鴻" -#: src/prefs_common.c:1936 +#: src/prefs_common.c:1980 msgid "Learning command:" msgstr "絖膺潟潟:" -#: src/prefs_common.c:1957 +#: src/prefs_common.c:2001 msgid "Not Junk" msgstr "菴傑<若" -#: src/prefs_common.c:1969 -msgid "" -"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with " -"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the " -"result of this learning." -msgstr "" -"菴傑<若絖膺潟潟絎絖膺腟c" -"帥潟違茵>散潟潟絎茵腟篏睡c帥若菴" -"綽荀障" +#: src/prefs_common.c:2016 +msgid "Classifying command" +msgstr "ゅ潟潟" -#: src/prefs_common.c:1986 +#: src/prefs_common.c:2030 msgid "Junk folder" msgstr "菴傑<若" -#: src/prefs_common.c:2003 +#: src/prefs_common.c:2047 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "菴傑<若絎<祉若吾腱糸障" -#: src/prefs_common.c:2045 +#: src/prefs_common.c:2059 +msgid "Filter messages classified as junk on receiving" +msgstr "篆≧菴傑<若ゅ<祉若吾" + +#: src/prefs_common.c:2062 +msgid "" +"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " +"server." +msgstr "" +"<祉若吾菴傑<若腱糸泣若ゃ障" + +#: src/prefs_common.c:2106 msgid "Automatically check signatures" msgstr "臀峨罎荐若" -#: src/prefs_common.c:2048 +#: src/prefs_common.c:2109 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "臀峨罎荐主≪c潟ц;腓冴" -#: src/prefs_common.c:2051 +#: src/prefs_common.c:2112 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "鴻若冴<≪筝筝荐吟" -#: src/prefs_common.c:2066 +#: src/prefs_common.c:2127 msgid "Expired after" msgstr "号" -#: src/prefs_common.c:2079 +#: src/prefs_common.c:2140 msgid "minute(s) " msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2092 +#: src/prefs_common.c:2153 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "'0' 荐絎祉激с潟筝鴻若冴荐吟障" -#: src/prefs_common.c:2106 +#: src/prefs_common.c:2167 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "鴻若冴ュュ" -#: src/prefs_common.c:2111 +#: src/prefs_common.c:2172 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "GnuPG 篏翫莎桁茘茵腓冴" -#: src/prefs_common.c:2163 +#: src/prefs_common.c:2224 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "泣с<祉若吾御絽吾" -#: src/prefs_common.c:2167 +#: src/prefs_common.c:2228 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "ャc茯<祉若吾" -#: src/prefs_common.c:2171 +#: src/prefs_common.c:2232 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "域c潟ч帥<祉若吾∵若" -#: src/prefs_common.c:2175 +#: src/prefs_common.c:2236 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "亥<若篆<緇篆∞宴腱糸" -#: src/prefs_common.c:2183 +#: src/prefs_common.c:2244 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "<祉若吾腱糸障ゃ喝婚絎茵" -#: src/prefs_common.c:2195 +#: src/prefs_common.c:2256 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "≦鴻<祉若吾絎茵障с若倶障" -#: src/prefs_common.c:2203 +#: src/prefs_common.c:2264 msgid "Receive dialog" msgstr "篆<ゃ≪" -#: src/prefs_common.c:2213 +#: src/prefs_common.c:2274 msgid "Show receive dialog" msgstr "篆<ゃ≪違" -#: src/prefs_common.c:2223 +#: src/prefs_common.c:2284 msgid "Always" msgstr "絽吾茵腓" -#: src/prefs_common.c:2224 +#: src/prefs_common.c:2285 msgid "Only on manual receiving" msgstr "у篆<翫粋;腓" -#: src/prefs_common.c:2226 +#: src/prefs_common.c:2287 msgid "Never" msgstr "茵腓冴" -#: src/prefs_common.c:2231 +#: src/prefs_common.c:2292 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "篆<惹若ゃ≪違≪" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2295 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "絎篋篆<ゃ≪違" -#: src/prefs_common.c:2240 +#: src/prefs_common.c:2301 msgid " Set key bindings... " msgstr " 若ゃ潟荐絎... " -#: src/prefs_common.c:2296 +#: src/prefs_common.c:2357 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "紊潟潟 (%s <ゃURIх舟障)" -#: src/prefs_common.c:2305 +#: src/prefs_common.c:2366 msgid "Web browser" msgstr "Web" -#: src/prefs_common.c:2369 +#: src/prefs_common.c:2430 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "≪鴻絎菴遵" -#: src/prefs_common.c:2371 +#: src/prefs_common.c:2432 msgid "On exit" msgstr "腟篋" -#: src/prefs_common.c:2379 +#: src/prefs_common.c:2440 msgid "Confirm on exit" msgstr "腟篋腆肴" -#: src/prefs_common.c:2386 +#: src/prefs_common.c:2447 msgid "Empty trash on exit" msgstr "腟篋睡宴腥冴" -#: src/prefs_common.c:2388 +#: src/prefs_common.c:2449 msgid "Ask before emptying" msgstr "腥冴絨" -#: src/prefs_common.c:2392 +#: src/prefs_common.c:2453 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "篆≦罘筝<祉若吾域" -#: src/prefs_common.c:2398 +#: src/prefs_common.c:2459 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "純宴 I/O 帥ゃ≪:" -#: src/prefs_common.c:2411 +#: src/prefs_common.c:2472 msgid "second(s)" msgstr "腱" -#: src/prefs_common.c:2593 +#: src/prefs_common.c:2654 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "ャュ" -#: src/prefs_common.c:2594 +#: src/prefs_common.c:2655 msgid "the full weekday name" msgstr "ャ絎" -#: src/prefs_common.c:2595 +#: src/prefs_common.c:2656 msgid "the abbreviated month name" msgstr "ュ" -#: src/prefs_common.c:2596 +#: src/prefs_common.c:2657 msgid "the full month name" msgstr "絎" -#: src/prefs_common.c:2597 +#: src/prefs_common.c:2658 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "憜医筝ヤ祉茵荐" -#: src/prefs_common.c:2598 +#: src/prefs_common.c:2659 msgid "the century number (year/100)" msgstr "筝膣(茱炊綛眼筝2罅)" -#: src/prefs_common.c:2599 +#: src/prefs_common.c:2660 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "(10我域;荐)" -#: src/prefs_common.c:2600 +#: src/prefs_common.c:2661 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "24荐с" -#: src/prefs_common.c:2601 +#: src/prefs_common.c:2662 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "12荐с" -#: src/prefs_common.c:2602 +#: src/prefs_common.c:2663 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "綛眼膊ユ(10我域;荐)" -#: src/prefs_common.c:2603 +#: src/prefs_common.c:2664 msgid "the month as a decimal number" msgstr "(10我域;荐)" -#: src/prefs_common.c:2604 +#: src/prefs_common.c:2665 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "(10我域;荐)" -#: src/prefs_common.c:2605 +#: src/prefs_common.c:2666 msgid "either AM or PM" msgstr "障緇" -#: src/prefs_common.c:2606 +#: src/prefs_common.c:2667 msgid "the second as a decimal number" msgstr "腱(10我域;荐)" -#: src/prefs_common.c:2607 +#: src/prefs_common.c:2668 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "宴篏ャ(10我域;荐)" -#: src/prefs_common.c:2608 +#: src/prefs_common.c:2669 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "憜医筝ヤ茵荐" -#: src/prefs_common.c:2609 +#: src/prefs_common.c:2670 msgid "the last two digits of a year" msgstr "茱炊筝2罅(筝膣障綛)" -#: src/prefs_common.c:2610 +#: src/prefs_common.c:2671 msgid "the year as a decimal number" msgstr "(4罅)茱炊綛" -#: src/prefs_common.c:2611 +#: src/prefs_common.c:2672 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "帥ゃ障若潟障障若喝障ュ" -#: src/prefs_common.c:2632 +#: src/prefs_common.c:2693 msgid "Specifier" msgstr "絎絖" -#: src/prefs_common.c:2633 +#: src/prefs_common.c:2694 msgid "Description" msgstr "茯" -#: src/prefs_common.c:2673 +#: src/prefs_common.c:2734 msgid "Example" msgstr "箴" -#: src/prefs_common.c:2754 +#: src/prefs_common.c:2815 msgid "Set message colors" msgstr "<祉若吾蚊絎" -#: src/prefs_common.c:2762 +#: src/prefs_common.c:2823 msgid "Colors" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2796 +#: src/prefs_common.c:2857 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "綣 - 1罧級" -#: src/prefs_common.c:2802 +#: src/prefs_common.c:2863 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "綣 - 2罧級" -#: src/prefs_common.c:2808 +#: src/prefs_common.c:2869 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "綣 - 3罧級" -#: src/prefs_common.c:2814 +#: src/prefs_common.c:2875 msgid "URI link" msgstr "URI 潟" -#: src/prefs_common.c:2821 +#: src/prefs_common.c:2882 msgid "Recycle quote colors" msgstr "綣蚊緇" -#: src/prefs_common.c:2881 +#: src/prefs_common.c:2942 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "綣1蚊御" -#: src/prefs_common.c:2884 +#: src/prefs_common.c:2945 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "綣2蚊御" -#: src/prefs_common.c:2887 +#: src/prefs_common.c:2948 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "綣3蚊御" -#: src/prefs_common.c:2890 +#: src/prefs_common.c:2951 msgid "Pick color for URI" msgstr "URI 蚊御" -#: src/prefs_common.c:3027 +#: src/prefs_common.c:3088 msgid "Description of symbols" msgstr "荐垩茯" -#: src/prefs_common.c:3083 +#: src/prefs_common.c:3144 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -4888,11 +4897,11 @@ msgstr "" "ャ若鴻違若\n" "<祉若ID" -#: src/prefs_common.c:3096 +#: src/prefs_common.c:3157 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "x絎expr茵腓" -#: src/prefs_common.c:3100 +#: src/prefs_common.c:3161 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -4906,7 +4915,7 @@ msgstr "" "綣膃篁<祉若御(臀峨)\n" "絖 %" -#: src/prefs_common.c:3108 +#: src/prefs_common.c:3169 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -4918,15 +4927,15 @@ msgstr "" "絖 筝綣\n" "絖 筝綣" -#: src/prefs_common.c:3145 +#: src/prefs_common.c:3206 msgid "Font selection" msgstr "潟御" -#: src/prefs_common.c:3214 +#: src/prefs_common.c:3275 msgid "Key bindings" msgstr "若ゃ潟" -#: src/prefs_common.c:3228 +#: src/prefs_common.c:3289 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -4936,11 +4945,11 @@ msgstr "" "障鴻ゃ潟帥<ャ若筝臀若若\n" "у<ャ若激с若紊眼с障" -#: src/prefs_common.c:3240 src/prefs_common.c:3564 +#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625 msgid "Default" msgstr "罔羣" -#: src/prefs_common.c:3243 src/prefs_common.c:3573 +#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Sylpheed" @@ -5240,17 +5249,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "羞私" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4141 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4155 msgid "Subject" msgstr "篁九" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4144 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4158 msgid "From" msgstr "綏坂査" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4146 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4160 msgid "Date" msgstr "ヤ" @@ -5335,7 +5344,7 @@ msgstr "潟若" msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "綵潟若ゃс?" -#: src/procmime.c:742 +#: src/procmime.c:743 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): 潟若紊紊掩障\n" @@ -5721,306 +5730,306 @@ msgstr "鴻障ф膣≪障緇罎膣≪障 msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "鴻腟障ф膣≪障紮罎膣≪障?" -#: src/summaryview.c:367 +#: src/summaryview.c:369 msgid "/Repl_y to" msgstr "/菴篆<絎(_Y)" -#: src/summaryview.c:368 +#: src/summaryview.c:370 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/菴篆<絎(_Y)/<菴篆(_A)" -#: src/summaryview.c:369 +#: src/summaryview.c:371 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/菴篆<絎(_Y)/綏坂査菴篆(_S)" -#: src/summaryview.c:370 +#: src/summaryview.c:372 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/菴篆<絎(_Y)/<若潟違鴻菴篆(_L)" -#: src/summaryview.c:377 +#: src/summaryview.c:379 msgid "/M_ove..." msgstr "/腱糸(_O)..." -#: src/summaryview.c:378 +#: src/summaryview.c:380 msgid "/_Copy..." msgstr "/潟(_C)..." -#: src/summaryview.c:381 +#: src/summaryview.c:383 msgid "/_Mark" msgstr "/若(_M)" -#: src/summaryview.c:382 +#: src/summaryview.c:384 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/若(_M)/若(_M)" -#: src/summaryview.c:383 +#: src/summaryview.c:385 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/若(_M)/若茹i(_U)" -#: src/summaryview.c:384 +#: src/summaryview.c:386 msgid "/_Mark/---" msgstr "/若(_M)/---" -#: src/summaryview.c:385 +#: src/summaryview.c:387 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/若(_M)/茯若(_E)" -#: src/summaryview.c:386 +#: src/summaryview.c:388 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/若(_M)/茯(_D)" -#: src/summaryview.c:388 +#: src/summaryview.c:390 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/若(_M)/鴻茯(_R)" -#: src/summaryview.c:389 +#: src/summaryview.c:391 msgid "/Color la_bel" msgstr "/若(_B)" -#: src/summaryview.c:391 +#: src/summaryview.c:393 msgid "/Re-_edit" msgstr "/膩(_E)" -#: src/summaryview.c:393 +#: src/summaryview.c:395 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/綏坂査≪劫験菴遵(_K)" -#: src/summaryview.c:399 +#: src/summaryview.c:401 msgid "/_View/_Source" msgstr "/茵腓(_V)/純若(_S)" -#: src/summaryview.c:400 +#: src/summaryview.c:402 msgid "/_View/All _header" msgstr "/茵腓(_V)/鴻(_H)" -#: src/summaryview.c:402 +#: src/summaryview.c:404 msgid "/_Print..." msgstr "/医(_P)..." -#: src/summaryview.c:427 +#: src/summaryview.c:429 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "泣ャ若篏筝...\n" -#: src/summaryview.c:588 +#: src/summaryview.c:590 msgid "Process mark" msgstr "若" -#: src/summaryview.c:589 +#: src/summaryview.c:591 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "若罧c障障?" -#: src/summaryview.c:636 +#: src/summaryview.c:638 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "鴻c割賢 (%s)..." -#: src/summaryview.c:1133 +#: src/summaryview.c:1147 msgid "Search again" msgstr "罎膣" -#: src/summaryview.c:1155 src/summaryview.c:1164 +#: src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1178 msgid "No more unread messages" msgstr "茯<祉若吾" -#: src/summaryview.c:1156 +#: src/summaryview.c:1170 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "茯<祉若吾障緇罎膣≪障?" -#: src/summaryview.c:1158 +#: src/summaryview.c:1172 msgid "No unread messages." msgstr "茯<祉若吾障" -#: src/summaryview.c:1165 +#: src/summaryview.c:1179 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "茯<祉若吾障罨<腱糸障?" -#: src/summaryview.c:1173 src/summaryview.c:1182 +#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1196 msgid "No more new messages" msgstr "亥<祉若吾" -#: src/summaryview.c:1174 +#: src/summaryview.c:1188 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "亥<祉若吾障緇罎膣≪障?" -#: src/summaryview.c:1176 +#: src/summaryview.c:1190 msgid "No new messages." msgstr "亥<祉若吾障" -#: src/summaryview.c:1183 +#: src/summaryview.c:1197 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "亥<祉若吾障罨<腱糸障?" -#: src/summaryview.c:1191 src/summaryview.c:1200 +#: src/summaryview.c:1205 src/summaryview.c:1214 msgid "No more marked messages" msgstr "若篁<祉若吾" -#: src/summaryview.c:1192 +#: src/summaryview.c:1206 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "若篁<祉若吾障緇罎膣≪障?" -#: src/summaryview.c:1194 src/summaryview.c:1203 +#: src/summaryview.c:1208 src/summaryview.c:1217 msgid "No marked messages." msgstr "若篁<祉若吾障" -#: src/summaryview.c:1201 +#: src/summaryview.c:1215 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "若篁<祉若吾障罎膣≪障?" -#: src/summaryview.c:1209 src/summaryview.c:1218 +#: src/summaryview.c:1223 src/summaryview.c:1232 msgid "No more labeled messages" msgstr "篁<祉若吾" -#: src/summaryview.c:1210 +#: src/summaryview.c:1224 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "篁<祉若吾障緇罎膣≪障?" -#: src/summaryview.c:1212 src/summaryview.c:1221 +#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1235 msgid "No labeled messages." msgstr "篁<祉若吾障" -#: src/summaryview.c:1219 +#: src/summaryview.c:1233 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "篁<祉若吾障罎膣≪障?" -#: src/summaryview.c:1504 +#: src/summaryview.c:1518 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "<祉若吾篁九с障障..." -#: src/summaryview.c:1663 +#: src/summaryview.c:1677 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d " -#: src/summaryview.c:1667 +#: src/summaryview.c:1681 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d 腱糸" -#: src/summaryview.c:1668 src/summaryview.c:1675 +#: src/summaryview.c:1682 src/summaryview.c:1689 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1673 +#: src/summaryview.c:1687 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d 潟" -#: src/summaryview.c:1690 +#: src/summaryview.c:1704 msgid " item(s) selected" msgstr " 御" -#: src/summaryview.c:1700 +#: src/summaryview.c:1714 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "亥 %d , 茯 %d , 膩 %d (%s)" -#: src/summaryview.c:1706 +#: src/summaryview.c:1720 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "亥 %d , 茯 %d , 膩 %d " -#: src/summaryview.c:1747 +#: src/summaryview.c:1761 msgid "Sorting summary..." msgstr "泣純若筝..." -#: src/summaryview.c:1822 +#: src/summaryview.c:1836 msgid "(No Date)" msgstr "(ヤ)" -#: src/summaryview.c:1950 +#: src/summaryview.c:1964 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t<祉若吾若帥泣荐絎筝..." -#: src/summaryview.c:1952 +#: src/summaryview.c:1966 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "<祉若吾若帥泣荐絎筝..." -#: src/summaryview.c:2077 +#: src/summaryview.c:2091 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "泣c激ャ吾莨若推賢 (%s)..." -#: src/summaryview.c:2381 +#: src/summaryview.c:2395 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "<祉若 %d 若障\n" -#: src/summaryview.c:2423 +#: src/summaryview.c:2437 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "<祉若 %d ∵若障\n" -#: src/summaryview.c:2495 +#: src/summaryview.c:2509 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "<祉若 %d 茯若障\n" -#: src/summaryview.c:2548 +#: src/summaryview.c:2562 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "<祉若 %s/%d ゃ祉障\n" -#: src/summaryview.c:2566 +#: src/summaryview.c:2580 msgid "Delete message(s)" msgstr "<祉若吾" -#: src/summaryview.c:2567 +#: src/summaryview.c:2581 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "綵睡宴<祉若吾ゃс?" -#: src/summaryview.c:2632 +#: src/summaryview.c:2646 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "茲<祉若吾ゃ障..." -#: src/summaryview.c:2669 +#: src/summaryview.c:2683 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "<祉若 %s/%d 若茹iゃ障\n" -#: src/summaryview.c:2719 +#: src/summaryview.c:2733 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "<祉若 %d %s 腱糸祉障\n" -#: src/summaryview.c:2736 +#: src/summaryview.c:2750 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "腱糸憜с" -#: src/summaryview.c:2790 +#: src/summaryview.c:2804 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "<祉若 %d %s 潟若祉障\n" -#: src/summaryview.c:2807 +#: src/summaryview.c:2821 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "潟弱憜с" -#: src/summaryview.c:2999 +#: src/summaryview.c:3013 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "<祉若吾筝若榊障" -#: src/summaryview.c:3293 src/summaryview.c:3294 +#: src/summaryview.c:3307 src/summaryview.c:3308 msgid "Building threads..." msgstr "鴻罕膀筝..." -#: src/summaryview.c:3391 src/summaryview.c:3392 +#: src/summaryview.c:3405 src/summaryview.c:3406 msgid "Unthreading..." msgstr "鴻茹iや賢..." -#: src/summaryview.c:3657 +#: src/summaryview.c:3671 msgid "filtering..." msgstr "筝..." -#: src/summaryview.c:3658 +#: src/summaryview.c:3672 msgid "Filtering..." msgstr "筝..." -#: src/summaryview.c:3688 +#: src/summaryview.c:3702 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d <祉若吾障" -#: src/summaryview.c:4150 +#: src/summaryview.c:4164 msgid "No." msgstr "" @@ -6076,7 +6085,7 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: src/utils.c:2236 src/utils.c:2363 +#: src/utils.c:2237 src/utils.c:2364 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "%s 吾吾莨若帥紊掩障\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-10 17:08+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-13 19:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n" "Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n" "Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" "覦朱る `G' 貉 襯 語." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:3965 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/compose.c:3964 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 #: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 #: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 #: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 @@ -122,15 +122,15 @@ msgstr "覈 " msgid "Delete account" msgstr "螻 " -#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077 +#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5076 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 -#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364 +#: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365 msgid "Yes" msgstr "" -#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077 +#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5076 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 -#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364 +#: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365 msgid "+No" msgstr "" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "譯殊襦 豢螳" -#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4395 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4394 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "譯殊" @@ -352,9 +352,9 @@ msgstr "/ 启(_F)" #: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235 #: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249 #: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265 -#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:372 src/summaryview.c:376 -#: src/summaryview.c:380 src/summaryview.c:390 src/summaryview.c:392 -#: src/summaryview.c:395 src/summaryview.c:401 +#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:374 src/summaryview.c:378 +#: src/summaryview.c:382 src/summaryview.c:392 src/summaryview.c:394 +#: src/summaryview.c:397 src/summaryview.c:403 msgid "/---" msgstr "/---" @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "/---" msgid "/_Edit" msgstr "/ク讌(_E)" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:379 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:381 msgid "/_Delete" msgstr "/(_D)" @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "/(_D)" msgid "E-Mail address" msgstr "企 譯殊" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4396 src/prefs_common.c:2360 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4395 src/prefs_common.c:2421 msgid "Address book" msgstr "譯殊襦" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "譯殊襦 覲 " msgid "Addressbook Conversion" msgstr "譯殊襦 覲" -#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:904 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:946 msgid "Interface" msgstr "誤壱伎" @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "螻旧 譯殊襦" msgid "Personal address" msgstr "螳 譯殊襦" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5077 src/main.c:460 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5076 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "襴" @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "螳" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4004 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4018 msgid "None" msgstr "" @@ -723,7 +723,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/ク讌(_E)/覲旧(_C)" #: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:150 -#: src/summaryview.c:396 +#: src/summaryview.c:398 msgid "/_View" msgstr "/覲願鍵(_V)" @@ -991,8 +991,8 @@ msgstr "覃讌%s ク讌" msgid "Recipient is not specified." msgstr "覦 讌讌給" -#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4316 src/mainwindow.c:2206 -#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:888 +#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4315 src/mainwindow.c:2206 +#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:930 msgid "Send" msgstr "覃 覦" @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr " ID `%s' 郁屋 企 る 谿場 給." #: src/compose.c:2616 src/compose.c:2845 src/compose.c:2908 src/compose.c:3028 -#: src/utils.c:2229 +#: src/utils.c:2230 msgid "can't change file mode\n" msgstr " 覈襯 覦蠖螳 給\n" @@ -1060,131 +1060,131 @@ msgstr " 启襯 谿場 螳 給\n" msgid "can't queue the message\n" msgstr "覃讌襯 覲願 螳 給\n" -#: src/compose.c:3676 +#: src/compose.c:3675 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "焔 Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3785 +#: src/compose.c:3784 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "ク讌谿曙 燕...\n" -#: src/compose.c:3833 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3832 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "覲企 :" -#: src/compose.c:3905 +#: src/compose.c:3904 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/蟲(_T)/(_n)" -#: src/compose.c:3908 +#: src/compose.c:3907 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/覃讌(_M)/誤(_E)" -#: src/compose.c:3946 src/compose.c:4868 +#: src/compose.c:3945 src/compose.c:4867 msgid "MIME type" msgstr "襷 " #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3955 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4148 +#: src/compose.c:3954 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4162 msgid "Size" msgstr "蠍" -#: src/compose.c:4317 +#: src/compose.c:4316 msgid "Send message" msgstr "覃讌 覲企願鍵" -#: src/compose.c:4325 +#: src/compose.c:4324 msgid "Send later" msgstr "譴 覲企願鍵" -#: src/compose.c:4326 +#: src/compose.c:4325 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "覲企 ク讌 l伎 譴 覲企願鍵" -#: src/compose.c:4334 +#: src/compose.c:4333 msgid "Draft" msgstr " 覲願" -#: src/compose.c:4335 +#: src/compose.c:4334 msgid "Save to draft folder" msgstr " 覲願 j鍵" -#: src/compose.c:4345 src/compose.c:5665 +#: src/compose.c:4344 src/compose.c:5664 msgid "Insert" msgstr "曙" -#: src/compose.c:4346 +#: src/compose.c:4345 msgid "Insert file" msgstr "殊 曙" -#: src/compose.c:4354 +#: src/compose.c:4353 msgid "Attach" msgstr "豌覿" -#: src/compose.c:4355 +#: src/compose.c:4354 msgid "Attach file" msgstr " 豌覿" #. signature -#: src/compose.c:4365 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1315 +#: src/compose.c:4364 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1357 msgid "Signature" msgstr "覈" -#: src/compose.c:4366 +#: src/compose.c:4365 msgid "Insert signature" msgstr "覈 殊 殊l給" -#: src/compose.c:4375 src/prefs_common.c:1337 src/prefs_common.c:2339 +#: src/compose.c:4374 src/prefs_common.c:1379 src/prefs_common.c:2400 msgid "Editor" msgstr "ク讌蠍" -#: src/compose.c:4376 +#: src/compose.c:4375 msgid "Edit with external editor" msgstr "碁 ク讌蠍磯 ク讌" -#: src/compose.c:4384 +#: src/compose.c:4383 msgid "Linewrap" msgstr "譴覦蠖" -#: src/compose.c:4385 +#: src/compose.c:4384 msgid "Wrap all long lines" msgstr "蠍 譴 譴覦蠖 " -#: src/compose.c:4764 +#: src/compose.c:4763 msgid "Invalid MIME type." msgstr "覦襯伎 襷 ." -#: src/compose.c:4782 +#: src/compose.c:4781 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "殊 蟇磯 觜給." -#: src/compose.c:4850 +#: src/compose.c:4849 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "轟" -#: src/compose.c:4870 +#: src/compose.c:4869 msgid "Encoding" msgstr "語" -#: src/compose.c:4893 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4892 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "蟆暑" -#: src/compose.c:4894 +#: src/compose.c:4893 msgid "File name" msgstr " 企" -#: src/compose.c:5048 +#: src/compose.c:5047 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "碁 ク讌蠍 覈轟願 覦襯伎給: `%s'\n" -#: src/compose.c:5074 +#: src/compose.c:5073 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1195,72 +1195,72 @@ msgstr "" " 襦語るゼ 螳襦 譬襭蟾?\n" "襦語 蠏碁9 企: %d" -#: src/compose.c:5087 +#: src/compose.c:5086 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "襦語 蠏碁9 id: %d襯 譬襭" -#: src/compose.c:5088 +#: src/compose.c:5087 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr " : %s" -#: src/compose.c:5112 +#: src/compose.c:5111 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "ク讌: 覈磯 襦語る覿 レ 給\n" #. failed -#: src/compose.c:5145 +#: src/compose.c:5144 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "碁 ク讌蠍磯ゼ ろ 螳 給\n" -#: src/compose.c:5149 +#: src/compose.c:5148 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "朱 螳 給\n" -#: src/compose.c:5151 +#: src/compose.c:5150 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "危 所鍵 ろ\n" -#: src/compose.c:5456 src/compose.c:5464 src/compose.c:5470 +#: src/compose.c:5455 src/compose.c:5463 src/compose.c:5469 msgid "Can't queue the message." msgstr "覃讌襯 覲願 l螳 給." -#: src/compose.c:5561 +#: src/compose.c:5560 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr " " -#: src/compose.c:5583 +#: src/compose.c:5582 msgid "Select file" msgstr " " -#: src/compose.c:5618 +#: src/compose.c:5617 msgid "Discard message" msgstr "覃讌 覯襴蠍" -#: src/compose.c:5619 +#: src/compose.c:5618 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr " 覃讌 給. 覲蟆曙 覯襴願?" -#: src/compose.c:5620 +#: src/compose.c:5619 msgid "Discard" msgstr "覯襴蠍" -#: src/compose.c:5620 +#: src/compose.c:5619 msgid "to Draft" msgstr " 覲願朱" -#: src/compose.c:5662 +#: src/compose.c:5661 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "`%s' 襴酔 蟾?" -#: src/compose.c:5664 +#: src/compose.c:5663 msgid "Apply template" msgstr "襴酔 ." -#: src/compose.c:5665 +#: src/compose.c:5664 msgid "Replace" msgstr "豌" @@ -1443,7 +1443,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "JPilot 覈 ク讌" #: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1994 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2038 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "伎郁鍵" msgid "Overwrite existing file?" msgstr "蠍一ヾ 殊 伎一蟆給蟾?" -#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 +#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 #: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 #: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432 @@ -1814,21 +1814,21 @@ msgstr "襷襦 `%s' IMAP4 螻 蟆給蟾?" msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "IMAP4 螻 " -#: src/folderview.c:2316 +#: src/folderview.c:2317 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "襷襦 `%s' 伎り係襭轟 蟆給蟾?" -#: src/folderview.c:2317 +#: src/folderview.c:2318 msgid "Delete newsgroup" msgstr "伎り係襭 " -#: src/folderview.c:2362 +#: src/folderview.c:2363 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "襷襦 `%s' 伎り係襭 螻 蟆給蟾?" -#: src/folderview.c:2363 +#: src/folderview.c:2364 msgid "Delete news account" msgstr "伎り係襭 螻 " @@ -1876,11 +1876,11 @@ msgstr "" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "伎り係襭 覈襦 詞 螳 給." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:729 +#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:731 msgid "Done." msgstr "襭." -#: src/grouplistdialog.c:483 +#: src/grouplistdialog.c:484 #, c-format msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "" @@ -1897,11 +1897,11 @@ msgstr "覈:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "る 觀磯ゼ 燕...\n" -#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1885 +#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1899 msgid "(No From)" msgstr "(???)" -#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1882 +#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1896 msgid "(No Subject)" msgstr "(覈 )" @@ -1923,151 +1923,151 @@ msgstr "%s:%d IMAP4 伎給. れ ...\n" msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "IMAP 覯 襴" -#: src/imap.c:587 +#: src/imap.c:589 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "%s:%d IMAP4 襷 ...\n" -#: src/imap.c:628 +#: src/imap.c:630 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "TLS 語 給.\n" -#: src/imap.c:1411 +#: src/imap.c:1417 #, fuzzy, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr " 蠏碁ゼ れ 螳 給: %d\n" -#: src/imap.c:1419 src/imap.c:1511 +#: src/imap.c:1425 src/imap.c:1517 msgid "can't expunge\n" msgstr "讌 螳 給\n" -#: src/imap.c:1505 +#: src/imap.c:1511 #, fuzzy msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr " 蠏碁ゼ れ 螳 給: 1:%d\n" -#: src/imap.c:1550 +#: src/imap.c:1556 #, fuzzy msgid "can't close folder\n" msgstr "启襯 螳 給: %s\n" -#: src/imap.c:1628 +#: src/imap.c:1634 #, fuzzy, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr " 殊 覦蟆讌.\n" -#: src/imap.c:1808 src/imap.c:1816 +#: src/imap.c:1818 src/imap.c:1826 #, fuzzy msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "LIST襯 視 譴 螳 覦.\n" -#: src/imap.c:1930 +#: src/imap.c:1940 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "'%s'襯 燕 螳 給\n" -#: src/imap.c:1935 +#: src/imap.c:1945 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "INBOX '%s'襯 燕 螳 給\n" -#: src/imap.c:1996 +#: src/imap.c:2006 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "壱ク 燕 給: LIST ろ\n" -#: src/imap.c:2016 +#: src/imap.c:2026 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "壱ク 燕 給\n" -#: src/imap.c:2085 +#: src/imap.c:2095 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "壱ク覈 覦蠖 給: %s %s襦\n" -#: src/imap.c:2147 +#: src/imap.c:2157 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "壱ク 給\n" -#: src/imap.c:2186 +#: src/imap.c:2196 msgid "can't get envelope\n" msgstr "envelope襯 詞 螳 給\n" -#: src/imap.c:2194 +#: src/imap.c:2204 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "envelope襯 視 譴 覦.\n" -#: src/imap.c:2215 +#: src/imap.c:2225 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "envelope襯 燕 螳 給: %s\n" -#: src/imap.c:2338 +#: src/imap.c:2348 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "%s:%d IMAP4 覯 郁屋 螳 給\n" -#: src/imap.c:2345 +#: src/imap.c:2355 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "IMAP4 語 襷 給: %s: %d\n" -#: src/imap.c:2420 +#: src/imap.c:2430 msgid "can't get namespace\n" msgstr "namespace襯 詞 給\n" -#: src/imap.c:2938 +#: src/imap.c:2949 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "启襯 螳 給: %s\n" -#: src/imap.c:3110 +#: src/imap.c:3124 #, fuzzy msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "語 覦覯" -#: src/imap.c:3127 +#: src/imap.c:3141 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4 襦蠏語語 ろ給.\n" -#: src/imap.c:3451 +#: src/imap.c:3465 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "%s襯 %s 覿 給\n" -#: src/imap.c:3458 +#: src/imap.c:3472 msgid "(sending file...)" msgstr "(殊 覲企...)" -#: src/imap.c:3486 +#: src/imap.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "%s 覃讌襯 豢螳 螳 給\n" -#: src/imap.c:3518 +#: src/imap.c:3532 #, fuzzy, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "%d襯 %s襦 覲旧 螳 給\n" -#: src/imap.c:3542 +#: src/imap.c:3556 #, fuzzy, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "imap 覈轟 ろ譴 : STORE %d:%d %s\n" -#: src/imap.c:3556 +#: src/imap.c:3570 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "imap 覈轟 ろ譴 : EXPUNGE\n" -#: src/imap.c:3569 +#: src/imap.c:3583 #, fuzzy msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "imap 覈轟 ろ譴 : EXPUNGE\n" -#: src/imap.c:3796 +#: src/imap.c:3811 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv螳 UTF-7襯 %s襦 覲 給\n" -#: src/imap.c:3826 +#: src/imap.c:3841 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv螳 %s襯 UTF-7襦 覲 給\n" @@ -2303,71 +2303,71 @@ msgstr "覃讌 (%d / %d) 襯 螳語る 譴 (%s / %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "襭 (%d 覃讌 (%s)螳 覦讌)" -#: src/inc.c:1070 +#: src/inc.c:1075 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "郁屋 ろ給" -#: src/inc.c:1076 +#: src/inc.c:1081 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "覃殊 豌襴 譴 " -#: src/inc.c:1081 +#: src/inc.c:1086 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "覃殊 豌襴 譴 " -#: src/inc.c:1087 +#: src/inc.c:1092 msgid "No disk space left." msgstr "ろ 螻糾 ." -#: src/inc.c:1092 +#: src/inc.c:1097 msgid "Can't write file." msgstr "殊 螳 給." -#: src/inc.c:1097 +#: src/inc.c:1102 msgid "Socket error." msgstr "貅 ." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1103 src/send_message.c:476 src/send_message.c:664 +#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:476 src/send_message.c:664 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1109 +#: src/inc.c:1114 msgid "Mailbox is locked." msgstr "覃朱り 蟆給." -#: src/inc.c:1113 +#: src/inc.c:1118 #, fuzzy, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "覃朱り 蟆給." -#: src/inc.c:1119 src/send_message.c:649 +#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:649 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "語 覦覯" -#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:652 +#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:652 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "語 覦覯" -#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:668 +#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:668 msgid "Session timed out." msgstr "" -#: src/inc.c:1165 +#: src/inc.c:1170 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "覲 豬給.\n" -#: src/inc.c:1248 +#: src/inc.c:1253 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "%s襦覿 %s襦 覃讌襯 螳語...\n" @@ -2792,7 +2792,7 @@ msgstr "/覲願鍵(_V)/覓語(_C)/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/覲願鍵(_V)/覓語(_C)/蟲 (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:397 +#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:399 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/覲願鍵(_V)/ 谿曙朱 願鍵(_w)" @@ -3073,8 +3073,8 @@ msgstr " 谿曙 襷...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "覃 谿: %d ろ\n" -#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:2013 src/summaryview.c:2098 -#: src/summaryview.c:3335 src/summaryview.c:3408 src/summaryview.c:3681 +#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:2027 src/summaryview.c:2112 +#: src/summaryview.c:3349 src/summaryview.c:3422 src/summaryview.c:3695 msgid "done.\n" msgstr "襷豺.\n" @@ -3149,7 +3149,7 @@ msgstr "Sylpheed - 启 覲願鍵" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - 覃讌 覲願鍵" -#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:366 +#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:368 msgid "/_Reply" msgstr "/(_R)" @@ -3168,15 +3168,15 @@ msgstr "/(_y)/覲企語(_s)" msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/(_y)/覃朱襴ろ(_l)" -#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:373 +#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:375 msgid "/_Forward" msgstr "/(_F)" -#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:374 +#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:376 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/豌覿襦 (_w)" -#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:375 +#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:377 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Redirec_t" @@ -3200,7 +3200,7 @@ msgstr "覈 螻 覃殊 螳語給" msgid "Send queued message(s)" msgstr " 覲願 覃讌襯 覲企" -#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:890 +#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:932 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "" @@ -3209,7 +3209,7 @@ msgstr "" msgid "Compose new message" msgstr " 覃讌襯 燕" -#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1407 +#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1449 msgid "Reply" msgstr "" @@ -3237,7 +3237,7 @@ msgstr "覃讌襯 るジ 蟆 " msgid "Delete the message" msgstr "覃讌襯 讌" -#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1945 +#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1989 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3409,7 +3409,7 @@ msgstr "谿剰鍵螳 襭" msgid "Creating message view...\n" msgstr "覃讌 觀磯ゼ 燕...\n" -#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1604 +#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1646 msgid "Text" msgstr "ろ" @@ -3417,16 +3417,16 @@ msgstr "ろ" msgid "Attachments" msgstr "豌覿" -#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2936 +#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2950 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "`%s' 殊 ロ 螳 給." -#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2328 src/summaryview.c:2955 +#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2389 src/summaryview.c:2969 msgid "Print" msgstr "語" -#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2956 +#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2970 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3435,7 +3435,7 @@ msgstr "" "語 覈轟伎 ロ語:\n" "(`%s' 殊企朱 豌企 蟆)" -#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2962 +#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2976 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3590,43 +3590,43 @@ msgstr "蠍一襯 襴 螳 給.\n" msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "蠍一 %d襯 螳語 螳 給\n" -#: src/news.c:742 +#: src/news.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "%s 蠏碁9 螳 給\n" -#: src/news.c:777 +#: src/news.c:778 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "覦襯伎 蠍一 覯: %d - %d\n" -#: src/news.c:790 +#: src/news.c:791 msgid "no new articles.\n" msgstr " 蠍一螳 給.\n" -#: src/news.c:800 +#: src/news.c:801 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "%3$s %1$d - %2$d xover襯 螳語...\n" -#: src/news.c:804 +#: src/news.c:805 msgid "can't get xover\n" msgstr "xover襯 螳語 螳 給\n" -#: src/news.c:814 +#: src/news.c:815 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "xover襯 視 譴 螳 覦.\n" -#: src/news.c:824 +#: src/news.c:825 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "覦襯伎 xover line: %s\n" -#: src/news.c:843 src/news.c:875 +#: src/news.c:844 src/news.c:876 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "xhdr 螳語 螳 給\n" -#: src/news.c:855 src/news.c:887 +#: src/news.c:856 src/news.c:888 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "xhdr 視 譴 螳 覦.\n" @@ -3765,11 +3765,11 @@ msgstr "螻 蠍磯蓋 れ" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "螻 れ 谿曙 燕...\n" -#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:886 +#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:928 msgid "Receive" msgstr "覦蠍" -#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:901 +#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:943 msgid "Privacy" msgstr "殊企" @@ -3900,7 +3900,7 @@ msgstr "(磯 讌 覃讌 启 ル 蟆 msgid "Authentication method" msgstr "語 覦覯" -#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1242 +#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1284 msgid "Automatic" msgstr "" @@ -3924,7 +3924,7 @@ msgstr "Message-ID " msgid "Add user-defined header" msgstr " る 豢螳" -#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1770 src/prefs_common.c:1795 +#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1812 src/prefs_common.c:1837 msgid " Edit... " msgstr " ク讌..." @@ -4216,80 +4216,85 @@ msgstr " " msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "襷襦 蟆給蟾?" -#: src/prefs_common.c:866 +#: src/prefs_common.c:898 +#, fuzzy +msgid "Junk mail filter" +msgstr "启" + +#: src/prefs_common.c:908 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "朱 れ 谿曙 燕...\n" -#: src/prefs_common.c:870 +#: src/prefs_common.c:912 msgid "Common Preferences" msgstr "朱 れ" -#: src/prefs_common.c:892 +#: src/prefs_common.c:934 msgid "Quote" msgstr "語" -#: src/prefs_common.c:894 +#: src/prefs_common.c:936 msgid "Display" msgstr "覲願鍵" -#: src/prefs_common.c:896 +#: src/prefs_common.c:938 msgid "Message" msgstr "覲碁" -#: src/prefs_common.c:898 +#: src/prefs_common.c:940 msgid "Junk mail" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:906 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:948 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "蠍壱" -#: src/prefs_common.c:948 +#: src/prefs_common.c:990 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "豌伎 碁 襦蠏碁 " -#: src/prefs_common.c:960 src/prefs_common.c:1123 +#: src/prefs_common.c:1002 src/prefs_common.c:1165 msgid "Command" msgstr "覈轟" -#: src/prefs_common.c:975 +#: src/prefs_common.c:1017 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "spool襦覿 豌" -#: src/prefs_common.c:988 +#: src/prefs_common.c:1030 msgid "Filter on incorporation" msgstr "豌伎 磯" -#: src/prefs_common.c:994 +#: src/prefs_common.c:1036 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1012 +#: src/prefs_common.c:1054 msgid "Auto-check new mail" msgstr " ク讌襯 蟆" -#: src/prefs_common.c:1014 +#: src/prefs_common.c:1056 msgid "every" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1026 +#: src/prefs_common.c:1068 msgid "minute(s)" msgstr "覿" -#: src/prefs_common.c:1035 +#: src/prefs_common.c:1077 msgid "Check new mail on startup" msgstr " ク讌襯 蟆" -#: src/prefs_common.c:1037 +#: src/prefs_common.c:1079 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "覲 覈 讌 启 螳煙" -#: src/prefs_common.c:1039 +#: src/prefs_common.c:1081 msgid "News" msgstr "伎" -#: src/prefs_common.c:1047 +#: src/prefs_common.c:1089 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" @@ -4297,135 +4302,135 @@ msgstr "" "企る 豕 蠍一 \n" "(0 蟆曙 )" -#: src/prefs_common.c:1111 +#: src/prefs_common.c:1153 msgid "Use external program for sending" msgstr "覦′ 碁 襦蠏碁 " -#: src/prefs_common.c:1142 +#: src/prefs_common.c:1184 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "覲企 覃讌襯 '覲企 ク讌' " -#: src/prefs_common.c:1144 +#: src/prefs_common.c:1186 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1150 +#: src/prefs_common.c:1192 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "覲企企 覃殊 覓語" -#: src/prefs_common.c:1165 +#: src/prefs_common.c:1207 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr " (豢豌)" -#: src/prefs_common.c:1167 +#: src/prefs_common.c:1209 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ろ (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1169 +#: src/prefs_common.c:1211 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "貊 (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1171 +#: src/prefs_common.c:1213 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "覿 (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1172 +#: src/prefs_common.c:1214 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "覿 (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1174 +#: src/prefs_common.c:1216 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "譴覿 (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1218 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1177 +#: src/prefs_common.c:1219 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1179 +#: src/prefs_common.c:1221 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "蠏碁Μ (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1181 +#: src/prefs_common.c:1223 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "蠏碁Μ (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1182 +#: src/prefs_common.c:1224 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1184 +#: src/prefs_common.c:1226 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "壱 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1186 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1187 +#: src/prefs_common.c:1229 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1188 +#: src/prefs_common.c:1230 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1189 +#: src/prefs_common.c:1231 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1191 +#: src/prefs_common.c:1233 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "朱蓋 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1193 +#: src/prefs_common.c:1235 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "朱蓋 (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1194 +#: src/prefs_common.c:1236 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "朱蓋 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1197 +#: src/prefs_common.c:1239 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1198 +#: src/prefs_common.c:1240 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1199 +#: src/prefs_common.c:1241 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditional Chinese (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1201 +#: src/prefs_common.c:1243 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1202 +#: src/prefs_common.c:1244 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "譴蟲 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1205 +#: src/prefs_common.c:1247 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "蟲 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1207 +#: src/prefs_common.c:1249 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1208 +#: src/prefs_common.c:1250 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1218 +#: src/prefs_common.c:1260 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4434,129 +4439,129 @@ msgstr "" "`' 覃, 襦貅殊 襷 豕\n" "語 覦 ." -#: src/prefs_common.c:1232 +#: src/prefs_common.c:1274 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "覲企願鍵 譴 覦蠖" -#: src/prefs_common.c:1255 +#: src/prefs_common.c:1297 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1326 +#: src/prefs_common.c:1368 msgid "Signature separator" msgstr "覈 覿襴" -#: src/prefs_common.c:1335 +#: src/prefs_common.c:1377 msgid "Insert automatically" msgstr "讌朱 曙" -#: src/prefs_common.c:1345 +#: src/prefs_common.c:1387 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "朱 碁 ク讌蠍 " -#: src/prefs_common.c:1355 +#: src/prefs_common.c:1397 msgid "Undo level" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1375 +#: src/prefs_common.c:1417 msgid "Wrap messages at" msgstr "譴 覦蠖 at" -#: src/prefs_common.c:1387 +#: src/prefs_common.c:1429 msgid "characters" msgstr "蠍" -#: src/prefs_common.c:1397 +#: src/prefs_common.c:1439 msgid "Wrap quotation" msgstr "語 譴 覦蠖" -#: src/prefs_common.c:1403 +#: src/prefs_common.c:1445 msgid "Wrap on input" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1405 +#: src/prefs_common.c:1447 msgid "Wrap before sending" msgstr "覲企願鍵 譴 覦蠖" -#: src/prefs_common.c:1415 +#: src/prefs_common.c:1457 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "朱 螻 " -#: src/prefs_common.c:1417 +#: src/prefs_common.c:1459 msgid "Quote message when replying" msgstr " 覃讌襯 語" -#: src/prefs_common.c:1419 +#: src/prefs_common.c:1461 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr " 覯殊 覃朱襴ろ語 朱 " #. reply -#: src/prefs_common.c:1465 +#: src/prefs_common.c:1507 msgid "Reply format" msgstr " " -#: src/prefs_common.c:1480 src/prefs_common.c:1522 +#: src/prefs_common.c:1522 src/prefs_common.c:1564 msgid "Quotation mark" msgstr "語 覿" #. forward -#: src/prefs_common.c:1507 +#: src/prefs_common.c:1549 msgid "Forward format" msgstr " " -#: src/prefs_common.c:1554 +#: src/prefs_common.c:1596 msgid " Description of symbols " msgstr " 覿 る " -#: src/prefs_common.c:1595 +#: src/prefs_common.c:1637 msgid "Font" msgstr "蠍蠎" -#: src/prefs_common.c:1627 +#: src/prefs_common.c:1669 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "る 企 覯(`From:', `Subject:' 焔)" -#: src/prefs_common.c:1630 +#: src/prefs_common.c:1672 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "启企 曙 覃讌 襯 " -#: src/prefs_common.c:1639 +#: src/prefs_common.c:1681 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1654 +#: src/prefs_common.c:1696 msgid "letters" msgstr "" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1660 +#: src/prefs_common.c:1702 msgid "Summary View" msgstr " 覲願鍵" -#: src/prefs_common.c:1669 +#: src/prefs_common.c:1711 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "覲企 覲語語 蟆曙 覲企 豺語 覦 " -#: src/prefs_common.c:1671 +#: src/prefs_common.c:1713 msgid "Expand threads" msgstr "磯 エ蠍" -#: src/prefs_common.c:1679 src/prefs_common.c:2617 src/prefs_common.c:2655 +#: src/prefs_common.c:1721 src/prefs_common.c:2678 src/prefs_common.c:2716 msgid "Date format" msgstr "讌 " -#: src/prefs_common.c:1700 +#: src/prefs_common.c:1742 msgid " Set display item of summary... " msgstr "曙 覈 れ... " -#: src/prefs_common.c:1766 +#: src/prefs_common.c:1808 msgid "Enable coloration of message" msgstr "覃讌 伎 覲伎譯手鍵" -#: src/prefs_common.c:1780 +#: src/prefs_common.c:1822 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4564,360 +4569,370 @@ msgstr "" "れ覦危 覯滑骸 襯 ASCII 覓語襦\n" " (朱蓋伎 蟆曙一襷)" -#: src/prefs_common.c:1786 +#: src/prefs_common.c:1828 msgid "Display header pane above message view" msgstr "覃讌 覲願鍵 る 谿 " -#: src/prefs_common.c:1793 +#: src/prefs_common.c:1835 msgid "Display short headers on message view" msgstr "覃讌襯 覲朱 螳 る襷 " -#: src/prefs_common.c:1805 +#: src/prefs_common.c:1847 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1808 +#: src/prefs_common.c:1850 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "覃讌襯 覲朱 螳 る襷 " -#: src/prefs_common.c:1820 +#: src/prefs_common.c:1862 msgid "Line space" msgstr "譴 螳蟆" -#: src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1872 +#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914 msgid "pixel(s)" msgstr "曙" -#: src/prefs_common.c:1839 +#: src/prefs_common.c:1881 msgid "Scroll" msgstr "ろ襦" -#: src/prefs_common.c:1846 +#: src/prefs_common.c:1888 msgid "Half page" msgstr "覦 伎" -#: src/prefs_common.c:1852 +#: src/prefs_common.c:1894 msgid "Smooth scroll" msgstr "覿 ろ襦" -#: src/prefs_common.c:1858 +#: src/prefs_common.c:1900 msgid "Step" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1878 +#: src/prefs_common.c:1920 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1886 +#: src/prefs_common.c:1928 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "豌覿 企語 蠍 譟一" -#: src/prefs_common.c:1888 +#: src/prefs_common.c:1930 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr " る れ" -#: src/prefs_common.c:1928 +#: src/prefs_common.c:1972 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1936 +#: src/prefs_common.c:1980 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "ろ" -#: src/prefs_common.c:1957 +#: src/prefs_common.c:2001 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1969 -msgid "" -"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with " -"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the " -"result of this learning." -msgstr "" +#: src/prefs_common.c:2016 +#, fuzzy +msgid "Classifying command" +msgstr "ろ" -#: src/prefs_common.c:1986 +#: src/prefs_common.c:2030 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "启" -#: src/prefs_common.c:2003 +#: src/prefs_common.c:2047 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2045 +#: src/prefs_common.c:2059 +#, fuzzy +msgid "Filter messages classified as junk on receiving" +msgstr "覦 覃讌襯 磯" + +#: src/prefs_common.c:2062 +#, fuzzy +msgid "" +"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " +"server." +msgstr "(磯 讌 覃讌 启 ル 蟆)" + +#: src/prefs_common.c:2106 msgid "Automatically check signatures" msgstr "朱 覈 " -#: src/prefs_common.c:2048 +#: src/prefs_common.c:2109 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr " 谿曙 覈 蟆郁骸 覲伎願鍵" -#: src/prefs_common.c:2051 +#: src/prefs_common.c:2112 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "觜覦覯碁ゼ 覃覈襴 覲願" -#: src/prefs_common.c:2066 +#: src/prefs_common.c:2127 msgid "Expired after" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2079 +#: src/prefs_common.c:2140 msgid "minute(s) " msgstr "覿 " -#: src/prefs_common.c:2092 +#: src/prefs_common.c:2153 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2106 +#: src/prefs_common.c:2167 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "passphrase襯 ロ Grab input" -#: src/prefs_common.c:2111 +#: src/prefs_common.c:2172 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "GnuPG螳 讌 蟆曙 蟆所 " -#: src/prefs_common.c:2163 +#: src/prefs_common.c:2224 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "企 覃讌 朱 讌 給." -#: src/prefs_common.c:2167 +#: src/prefs_common.c:2228 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "启 れ願覃 豌覯讌 曙 覃讌 願鍵" -#: src/prefs_common.c:2171 +#: src/prefs_common.c:2232 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr " 谿曙 企語 蟆曙一襷 覃讌襯 曙 蟆朱 " -#: src/prefs_common.c:2175 +#: src/prefs_common.c:2236 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr " ク讌襯 覦 覦 ク讌朱 螳蠍" -#: src/prefs_common.c:2183 +#: src/prefs_common.c:2244 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "覃讌襯 企蟇磯 讌碁 讀 ろ" -#: src/prefs_common.c:2195 +#: src/prefs_common.c:2256 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(願 蟶殊語 蟆曙 覃讌 ろ蟾讌\n" "讌 襷 蟆)" -#: src/prefs_common.c:2203 +#: src/prefs_common.c:2264 msgid "Receive dialog" msgstr "覦蠍 " -#: src/prefs_common.c:2213 +#: src/prefs_common.c:2274 msgid "Show receive dialog" msgstr "覦蠍 覲願鍵" -#: src/prefs_common.c:2223 +#: src/prefs_common.c:2284 msgid "Always" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2224 +#: src/prefs_common.c:2285 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2226 +#: src/prefs_common.c:2287 msgid "Never" msgstr "覲伎伎 " -#: src/prefs_common.c:2231 +#: src/prefs_common.c:2292 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "覦蠍 覦 覲伎伎 " -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2295 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr " 覦蠍 蠍" -#: src/prefs_common.c:2240 +#: src/prefs_common.c:2301 msgid " Set key bindings... " msgstr " 覦碁 れ... " -#: src/prefs_common.c:2296 +#: src/prefs_common.c:2357 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "碁 覈 (%s 企 / URI襦 豌企)" -#: src/prefs_common.c:2305 +#: src/prefs_common.c:2366 msgid "Web browser" msgstr " 蠍" -#: src/prefs_common.c:2369 +#: src/prefs_common.c:2430 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "觚企Ν 譯殊 豢螳" -#: src/prefs_common.c:2371 +#: src/prefs_common.c:2432 msgid "On exit" msgstr "朱" -#: src/prefs_common.c:2379 +#: src/prefs_common.c:2440 msgid "Confirm on exit" msgstr " " -#: src/prefs_common.c:2386 +#: src/prefs_common.c:2447 msgid "Empty trash on exit" msgstr "朱 讌 ク讌 觜郁鍵" -#: src/prefs_common.c:2388 +#: src/prefs_common.c:2449 msgid "Ask before emptying" msgstr "讌 ク讌 觜碁 誤蠍" -#: src/prefs_common.c:2392 +#: src/prefs_common.c:2453 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr " 覃讌螳 蟆所" -#: src/prefs_common.c:2398 +#: src/prefs_common.c:2459 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2411 +#: src/prefs_common.c:2472 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2593 +#: src/prefs_common.c:2654 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2594 +#: src/prefs_common.c:2655 msgid "the full weekday name" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2595 +#: src/prefs_common.c:2656 msgid "the abbreviated month name" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2596 +#: src/prefs_common.c:2657 msgid "the full month name" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2597 +#: src/prefs_common.c:2658 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr " 襦貅殊 麹 讌 螳" -#: src/prefs_common.c:2598 +#: src/prefs_common.c:2659 msgid "the century number (year/100)" msgstr " (/100)" -#: src/prefs_common.c:2599 +#: src/prefs_common.c:2660 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2600 +#: src/prefs_common.c:2661 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2601 +#: src/prefs_common.c:2662 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2602 +#: src/prefs_common.c:2663 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2603 +#: src/prefs_common.c:2664 msgid "the month as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2604 +#: src/prefs_common.c:2665 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2605 +#: src/prefs_common.c:2666 msgid "either AM or PM" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2606 +#: src/prefs_common.c:2667 msgid "the second as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2607 +#: src/prefs_common.c:2668 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2608 +#: src/prefs_common.c:2669 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2609 +#: src/prefs_common.c:2670 msgid "the last two digits of a year" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2610 +#: src/prefs_common.c:2671 msgid "the year as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2611 +#: src/prefs_common.c:2672 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2632 +#: src/prefs_common.c:2693 msgid "Specifier" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2633 +#: src/prefs_common.c:2694 msgid "Description" msgstr "る" -#: src/prefs_common.c:2673 +#: src/prefs_common.c:2734 msgid "Example" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2754 +#: src/prefs_common.c:2815 msgid "Set message colors" msgstr "覃讌 れ" -#: src/prefs_common.c:2762 +#: src/prefs_common.c:2823 msgid "Colors" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2796 +#: src/prefs_common.c:2857 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "語覓 - 豌覯讌 螻" -#: src/prefs_common.c:2802 +#: src/prefs_common.c:2863 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "語覓 - 覯讌 螻" -#: src/prefs_common.c:2808 +#: src/prefs_common.c:2869 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "語覓 - 碁讌 螻" -#: src/prefs_common.c:2814 +#: src/prefs_common.c:2875 msgid "URI link" msgstr "URI 襷" -#: src/prefs_common.c:2821 +#: src/prefs_common.c:2882 msgid "Recycle quote colors" msgstr "語 覦覲" -#: src/prefs_common.c:2881 +#: src/prefs_common.c:2942 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "豌覯讌 螻 語覓 " -#: src/prefs_common.c:2884 +#: src/prefs_common.c:2945 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "覯讌 螻 語覓 " -#: src/prefs_common.c:2887 +#: src/prefs_common.c:2948 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "碁讌 螻 語覓 " -#: src/prefs_common.c:2890 +#: src/prefs_common.c:2951 msgid "Pick color for URI" msgstr "URI " -#: src/prefs_common.c:3027 +#: src/prefs_common.c:3088 msgid "Description of symbols" msgstr "覿 る" -#: src/prefs_common.c:3083 +#: src/prefs_common.c:3144 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -4941,11 +4956,11 @@ msgstr "" "伎り係襭\n" "覃讌-ID" -#: src/prefs_common.c:3096 +#: src/prefs_common.c:3157 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3100 +#: src/prefs_common.c:3161 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -4954,7 +4969,7 @@ msgid "" "Literal %" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3108 +#: src/prefs_common.c:3169 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -4962,26 +4977,26 @@ msgid "" "Literal closing curly brace" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3145 +#: src/prefs_common.c:3206 msgid "Font selection" msgstr "蠍蠎 " -#: src/prefs_common.c:3214 +#: src/prefs_common.c:3275 msgid "Key bindings" msgstr " 覦碁" -#: src/prefs_common.c:3228 +#: src/prefs_common.c:3289 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" "any key(s) when placing the mouse pointer on the item." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3240 src/prefs_common.c:3564 +#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625 msgid "Default" msgstr "蠍磯蓋" -#: src/prefs_common.c:3243 src/prefs_common.c:3573 +#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634 msgid "Old Sylpheed" msgstr " Sylpheed" @@ -5306,17 +5321,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "豌覿" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4141 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4155 msgid "Subject" msgstr "覈" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4144 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4158 msgid "From" msgstr "覲企 " #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4146 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4160 msgid "Date" msgstr "讌" @@ -5399,7 +5414,7 @@ msgstr "襴酔 讌" msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "襷襦 襴酔 蟆給蟾?" -#: src/procmime.c:742 +#: src/procmime.c:743 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): 貊 覲 ろ給.\n" @@ -5783,308 +5798,308 @@ msgstr "襴ろ語 襷 給; 螻蟾?" msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "襴ろ語 給; 覿覿 螻蟾?" -#: src/summaryview.c:367 +#: src/summaryview.c:369 msgid "/Repl_y to" msgstr "/(_y)" -#: src/summaryview.c:368 +#: src/summaryview.c:370 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/(_y)/豌(_a)" -#: src/summaryview.c:369 +#: src/summaryview.c:371 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/(_y)/覲企語(_s)" -#: src/summaryview.c:370 +#: src/summaryview.c:372 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/(_y)/覃朱襴ろ(_l)" -#: src/summaryview.c:377 +#: src/summaryview.c:379 msgid "/M_ove..." msgstr "企(_o)..." -#: src/summaryview.c:378 +#: src/summaryview.c:380 msgid "/_Copy..." msgstr "/覲旧(_C)..." -#: src/summaryview.c:381 +#: src/summaryview.c:383 msgid "/_Mark" msgstr "/(_M)" -#: src/summaryview.c:382 +#: src/summaryview.c:384 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/(_M)/(_U)" -#: src/summaryview.c:383 +#: src/summaryview.c:385 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/(_M)/ (_U)" -#: src/summaryview.c:384 +#: src/summaryview.c:386 msgid "/_Mark/---" msgstr "/(_M)/---" -#: src/summaryview.c:385 +#: src/summaryview.c:387 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/(_M)/曙 蟆朱 (_e)" -#: src/summaryview.c:386 +#: src/summaryview.c:388 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/(_M)/曙 蟆朱 (_d)" -#: src/summaryview.c:388 +#: src/summaryview.c:390 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/(_M)/覈 曙 蟆朱 (_r)" -#: src/summaryview.c:389 +#: src/summaryview.c:391 msgid "/Color la_bel" msgstr "/ 朱襖(_b)" -#: src/summaryview.c:391 +#: src/summaryview.c:393 msgid "/Re-_edit" msgstr "/れ ク讌(_e)" -#: src/summaryview.c:393 +#: src/summaryview.c:395 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/譯殊襦 覲企語 豢螳(_k)" -#: src/summaryview.c:399 +#: src/summaryview.c:401 msgid "/_View/_Source" msgstr "/覲願鍵(_V)/(_S)" -#: src/summaryview.c:400 +#: src/summaryview.c:402 msgid "/_View/All _header" msgstr "/覲願鍵(_V)/覈 る(_h)" -#: src/summaryview.c:402 +#: src/summaryview.c:404 msgid "/_Print..." msgstr "/語(_)..." -#: src/summaryview.c:427 +#: src/summaryview.c:429 msgid "Creating summary view...\n" msgstr " 谿曙 燕...\n" -#: src/summaryview.c:588 +#: src/summaryview.c:590 msgid "Process mark" msgstr " 豌襴" -#: src/summaryview.c:589 +#: src/summaryview.c:591 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "螳 給. 蠏瑚れ 豌襴蟾?" -#: src/summaryview.c:636 +#: src/summaryview.c:638 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "启(%s)襯 れ..." -#: src/summaryview.c:1133 +#: src/summaryview.c:1147 msgid "Search again" msgstr "れ 谿剰鍵" -#: src/summaryview.c:1155 src/summaryview.c:1164 +#: src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1178 msgid "No more unread messages" msgstr " 曙 覃讌螳 " -#: src/summaryview.c:1156 +#: src/summaryview.c:1170 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr " 曙 覃讌螳 給. 覿 谿場蟾?" -#: src/summaryview.c:1158 +#: src/summaryview.c:1172 msgid "No unread messages." msgstr " 曙 覃讌螳 給." -#: src/summaryview.c:1165 +#: src/summaryview.c:1179 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr " 曙 覃讌螳 給. れ 启襦 螳蟾?" -#: src/summaryview.c:1173 src/summaryview.c:1182 +#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1196 msgid "No more new messages" msgstr " 覃讌螳 給." -#: src/summaryview.c:1174 +#: src/summaryview.c:1188 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr " 覃讌螳 給. 覿 谿場蟾?" -#: src/summaryview.c:1176 +#: src/summaryview.c:1190 msgid "No new messages." msgstr " 覃讌螳 給." -#: src/summaryview.c:1183 +#: src/summaryview.c:1197 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr " 覃讌螳 給. れ 启襦 螳蟾?" -#: src/summaryview.c:1191 src/summaryview.c:1200 +#: src/summaryview.c:1205 src/summaryview.c:1214 msgid "No more marked messages" msgstr " 覃讌螳 給" -#: src/summaryview.c:1192 +#: src/summaryview.c:1206 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr " 覃讌螳 給. 覿 谿場蟾?" -#: src/summaryview.c:1194 src/summaryview.c:1203 +#: src/summaryview.c:1208 src/summaryview.c:1217 msgid "No marked messages." msgstr " 覃讌螳 給." -#: src/summaryview.c:1201 +#: src/summaryview.c:1215 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr " 覃讌螳 給. れ 启襦 螳蟾?" -#: src/summaryview.c:1209 src/summaryview.c:1218 +#: src/summaryview.c:1223 src/summaryview.c:1232 msgid "No more labeled messages" msgstr "蠎襴 覃讌螳 給" -#: src/summaryview.c:1210 +#: src/summaryview.c:1224 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "蠎襴 覃讌螳 給. 覿 谿場蟾?" -#: src/summaryview.c:1212 src/summaryview.c:1221 +#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1235 msgid "No labeled messages." msgstr "蠎襴 覃讌螳 給." -#: src/summaryview.c:1219 +#: src/summaryview.c:1233 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "蠎襴 覃讌螳 給. 豌覿 谿場蟾?" -#: src/summaryview.c:1504 +#: src/summaryview.c:1518 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "" -#: src/summaryview.c:1663 +#: src/summaryview.c:1677 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d螳 " -#: src/summaryview.c:1667 +#: src/summaryview.c:1681 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d螳 企" -#: src/summaryview.c:1668 src/summaryview.c:1675 +#: src/summaryview.c:1682 src/summaryview.c:1689 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1673 +#: src/summaryview.c:1687 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "" -#: src/summaryview.c:1690 +#: src/summaryview.c:1704 msgid " item(s) selected" msgstr " 危 " -#: src/summaryview.c:1700 +#: src/summaryview.c:1714 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d 覃讌, %d 曙, %d螳 覃讌(%s)" -#: src/summaryview.c:1706 +#: src/summaryview.c:1720 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d 覃讌, %d 曙, %d螳 覃讌" -#: src/summaryview.c:1747 +#: src/summaryview.c:1761 msgid "Sorting summary..." msgstr "曙 ..." -#: src/summaryview.c:1822 +#: src/summaryview.c:1836 msgid "(No Date)" msgstr "(讌 )" -#: src/summaryview.c:1950 +#: src/summaryview.c:1964 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t覃讌 一危襦覿 曙 襷..." -#: src/summaryview.c:1952 +#: src/summaryview.c:1966 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "覃讌 一危襦覿 曙 襷..." -#: src/summaryview.c:2077 +#: src/summaryview.c:2091 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr " 貂 (%s)襯 ..." -#: src/summaryview.c:2381 +#: src/summaryview.c:2395 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "覃讌 %d螳 給\n" -#: src/summaryview.c:2423 +#: src/summaryview.c:2437 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "覃讌 %d螳 曙 蟆朱 給\n" -#: src/summaryview.c:2495 +#: src/summaryview.c:2509 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "覃讌 %d螳 曙 蟆朱 給\n" -#: src/summaryview.c:2548 +#: src/summaryview.c:2562 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "覃讌 %s/%d螳 讌瑚朱 給\n" -#: src/summaryview.c:2566 +#: src/summaryview.c:2580 msgid "Delete message(s)" msgstr "覃讌襯 讌" -#: src/summaryview.c:2567 +#: src/summaryview.c:2581 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "襷襦 覃讌襯 伎旧 蟆給蟾?" -#: src/summaryview.c:2632 +#: src/summaryview.c:2646 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "譴覲給 覃讌襯 讌..." -#: src/summaryview.c:2669 +#: src/summaryview.c:2683 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "覃讌 %s/%d 襯 讌給\n" -#: src/summaryview.c:2719 +#: src/summaryview.c:2733 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "覃讌 %d螳 %s襦 企襦 給\n" -#: src/summaryview.c:2736 +#: src/summaryview.c:2750 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "谿讌螳 启 螳給" -#: src/summaryview.c:2790 +#: src/summaryview.c:2804 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "" -#: src/summaryview.c:2807 +#: src/summaryview.c:2821 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "覲旧 启 螳給." -#: src/summaryview.c:2999 +#: src/summaryview.c:3013 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "覃殊 豌襴 譴 " -#: src/summaryview.c:3293 src/summaryview.c:3294 +#: src/summaryview.c:3307 src/summaryview.c:3308 msgid "Building threads..." msgstr "磯襯 襷..." -#: src/summaryview.c:3391 src/summaryview.c:3392 +#: src/summaryview.c:3405 src/summaryview.c:3406 msgid "Unthreading..." msgstr "磯襯 焔..." -#: src/summaryview.c:3657 +#: src/summaryview.c:3671 msgid "filtering..." msgstr "磯..." -#: src/summaryview.c:3658 +#: src/summaryview.c:3672 msgid "Filtering..." msgstr "磯..." -#: src/summaryview.c:3688 +#: src/summaryview.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "覃讌 %d 企 貂給.\n" -#: src/summaryview.c:4150 +#: src/summaryview.c:4164 msgid "No." msgstr "覯" @@ -6139,7 +6154,7 @@ msgstr "" msgid "%.2fGB" msgstr "" -#: src/utils.c:2236 src/utils.c:2363 +#: src/utils.c:2237 src/utils.c:2364 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "%s襦 郁鍵螳 ろ給.\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-10 17:08+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-13 19:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n" "Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" "skulpelyje G jei norite gauti 転inutes pasirink Gauti visus." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:3965 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/compose.c:3964 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 #: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 #: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 #: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 @@ -133,15 +133,15 @@ msgstr "(Bevardis)" msgid "Delete account" msgstr "Pa邸alinti sskait" -#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077 +#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5076 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 -#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364 +#: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365 msgid "Yes" msgstr "Taip" -#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077 +#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5076 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 -#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364 +#: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365 msgid "+No" msgstr "+Ne" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Vartotojo veiksmo argumentas" msgid "Add Address to Book" msgstr "町dti adres 眺 knyg" -#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4395 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4394 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresas" @@ -365,9 +365,9 @@ msgstr "/Naujas _katalogas" #: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235 #: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249 #: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265 -#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:372 src/summaryview.c:376 -#: src/summaryview.c:380 src/summaryview.c:390 src/summaryview.c:392 -#: src/summaryview.c:395 src/summaryview.c:401 +#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:374 src/summaryview.c:378 +#: src/summaryview.c:382 src/summaryview.c:392 src/summaryview.c:394 +#: src/summaryview.c:397 src/summaryview.c:403 msgid "/---" msgstr "/---" @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "/---" msgid "/_Edit" msgstr "/_Taisyti" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:379 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:381 msgid "/_Delete" msgstr "/_I邸trinti" @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "/_I邸trinti" msgid "E-Mail address" msgstr "El. pa邸to adresas" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4396 src/prefs_common.c:2360 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4395 src/prefs_common.c:2421 msgid "Address book" msgstr "Adres迭 knyga" @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Adres迭 knygos konvertavimo klaida" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Adres迭 knygos konvertavimas" -#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:904 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:946 msgid "Interface" msgstr "Ssaja" @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Bendras adresas" msgid "Personal address" msgstr "Asmeninis adresas" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5077 src/main.c:460 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5076 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Prane邸imas" @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Ruda" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4004 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4018 msgid "None" msgstr "Nieko" @@ -732,7 +732,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Taisyti/_Automati邸kai lau転yti" #: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:150 -#: src/summaryview.c:396 +#: src/summaryview.c:398 msgid "/_View" msgstr "/_Rodyti" @@ -972,8 +972,8 @@ msgstr "Ra邸yti lai邸k%s" msgid "Recipient is not specified." msgstr "Nenurodytas gavjas." -#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4316 src/mainwindow.c:2206 -#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:888 +#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4315 src/mainwindow.c:2206 +#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:930 msgid "Send" msgstr "Si迭sti" @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Nerandu rakto susieto su pasirinktu rakto ID %s." #: src/compose.c:2616 src/compose.c:2845 src/compose.c:2908 src/compose.c:3028 -#: src/utils.c:2229 +#: src/utils.c:2230 msgid "can't change file mode\n" msgstr "negaliu pakeisti bylos r転imo\n" @@ -1041,128 +1041,128 @@ msgstr "Negaliu rasti eils (queue) katalogo\n" msgid "can't queue the message\n" msgstr "Negaliu 眺dti 転inuts 眺 eil\n" -#: src/compose.c:3676 +#: src/compose.c:3675 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "sugeneruotas Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3785 +#: src/compose.c:3784 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Sukuriamas lai邸ko k笛rimo langas...\n" -#: src/compose.c:3833 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3832 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Nuo:" -#: src/compose.c:3905 +#: src/compose.c:3904 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP para邸as" -#: src/compose.c:3908 +#: src/compose.c:3907 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP 邸ifravimas" -#: src/compose.c:3946 src/compose.c:4868 +#: src/compose.c:3945 src/compose.c:4867 msgid "MIME type" msgstr "MIME tipas" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3955 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4148 +#: src/compose.c:3954 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4162 msgid "Size" msgstr "Dydis" -#: src/compose.c:4317 +#: src/compose.c:4316 msgid "Send message" msgstr "Si迭sti 転inut" -#: src/compose.c:4325 +#: src/compose.c:4324 msgid "Send later" msgstr "Si迭sti vliau" -#: src/compose.c:4326 +#: src/compose.c:4325 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "町dti 眺 eil ir si迭sti vliau" -#: src/compose.c:4334 +#: src/compose.c:4333 msgid "Draft" msgstr "Juodra邸tis" -#: src/compose.c:4335 +#: src/compose.c:4334 msgid "Save to draft folder" msgstr "I邸saugoti 眺 juodra邸i迭 katalog" -#: src/compose.c:4345 src/compose.c:5665 +#: src/compose.c:4344 src/compose.c:5664 msgid "Insert" msgstr "町terpti" -#: src/compose.c:4346 +#: src/compose.c:4345 msgid "Insert file" msgstr "町terpti byl" -#: src/compose.c:4354 +#: src/compose.c:4353 msgid "Attach" msgstr "Prisegti" -#: src/compose.c:4355 +#: src/compose.c:4354 msgid "Attach file" msgstr "Prisegti byl" #. signature -#: src/compose.c:4365 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1315 +#: src/compose.c:4364 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1357 msgid "Signature" msgstr "Para邸as" -#: src/compose.c:4366 +#: src/compose.c:4365 msgid "Insert signature" msgstr "町terpti para邸" -#: src/compose.c:4375 src/prefs_common.c:1337 src/prefs_common.c:2339 +#: src/compose.c:4374 src/prefs_common.c:1379 src/prefs_common.c:2400 msgid "Editor" msgstr "Redaktorius" -#: src/compose.c:4376 +#: src/compose.c:4375 msgid "Edit with external editor" msgstr "Naudoti i邸orin眺 redaktori迭" -#: src/compose.c:4384 +#: src/compose.c:4383 msgid "Linewrap" msgstr "Eilui迭 lau転ymas" -#: src/compose.c:4385 +#: src/compose.c:4384 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Lau転yti ilgas eilutes" -#: src/compose.c:4764 +#: src/compose.c:4763 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Neteisingas MIME tipas" -#: src/compose.c:4782 +#: src/compose.c:4781 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Byla neegzistuoja arba yra tu邸ia." -#: src/compose.c:4850 +#: src/compose.c:4849 msgid "Properties" msgstr "Savybs" -#: src/compose.c:4870 +#: src/compose.c:4869 msgid "Encoding" msgstr "Koduot" -#: src/compose.c:4893 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4892 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Kelias" -#: src/compose.c:4894 +#: src/compose.c:4893 msgid "File name" msgstr "Bylos vardas" -#: src/compose.c:5048 +#: src/compose.c:5047 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Neteisinga i邸orinio redaktoriaus komanda: %s\n" -#: src/compose.c:5074 +#: src/compose.c:5073 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1173,71 +1173,71 @@ msgstr "" "Nutraukti proces?\n" "proceso grups id: %d" -#: src/compose.c:5087 +#: src/compose.c:5086 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Nutraukto proceso grups id: %d" -#: src/compose.c:5088 +#: src/compose.c:5087 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Laikina byla: %s" -#: src/compose.c:5112 +#: src/compose.c:5111 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Ra邸ymas: 眺vestis i邸 pri転i笛rimo proceso\n" #. failed -#: src/compose.c:5145 +#: src/compose.c:5144 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Negaliu paleisti i邸orinio redaktoriaus\n" -#: src/compose.c:5149 +#: src/compose.c:5148 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Negaliu ra邸yti 眺 byl\n" -#: src/compose.c:5151 +#: src/compose.c:5150 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Pipe skaitymas nepavyko\n" -#: src/compose.c:5456 src/compose.c:5464 src/compose.c:5470 +#: src/compose.c:5455 src/compose.c:5463 src/compose.c:5469 msgid "Can't queue the message." msgstr "Negaliu 眺dti 転inuts 眺 eil." -#: src/compose.c:5561 +#: src/compose.c:5560 msgid "Select files" msgstr "貼ymti bylas" -#: src/compose.c:5583 +#: src/compose.c:5582 msgid "Select file" msgstr "貼ymti byl" -#: src/compose.c:5618 +#: src/compose.c:5617 msgid "Discard message" msgstr "Nesaugoti 転inuts" -#: src/compose.c:5619 +#: src/compose.c:5618 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "貼inut buvo redaguota. Nesaugoti?" -#: src/compose.c:5620 +#: src/compose.c:5619 msgid "Discard" msgstr "Nesaugoti" -#: src/compose.c:5620 +#: src/compose.c:5619 msgid "to Draft" msgstr "眺 Juodra邸ius" -#: src/compose.c:5662 +#: src/compose.c:5661 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Ar norite naudoti 邸ablon %s?" -#: src/compose.c:5664 +#: src/compose.c:5663 msgid "Apply template" msgstr "Naudoti 邸ablon" -#: src/compose.c:5665 +#: src/compose.c:5664 msgid "Replace" msgstr "Pakeisti" @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Redaguoti JPilot 眺ra邸" #: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1994 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2038 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr "Perra邸yti" msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Perra邸yti egzistuojani byl?" -#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 +#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 #: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 #: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432 @@ -1788,21 +1788,21 @@ msgstr "Ar tikrai i邸trinti IMAP4 sskait %s?" msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "I邸trinti IMAP4 sskait" -#: src/folderview.c:2316 +#: src/folderview.c:2317 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Ar tikrai i邸trinti naujien迭 grup %s?" -#: src/folderview.c:2317 +#: src/folderview.c:2318 msgid "Delete newsgroup" msgstr "I邸trinti naujien迭 grup" -#: src/folderview.c:2362 +#: src/folderview.c:2363 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Ar tikrai pa邸alinti naujien迭 sskait %s?" -#: src/folderview.c:2363 +#: src/folderview.c:2364 msgid "Delete news account" msgstr "Pa邸alinti naujien迭 sskait" @@ -1850,11 +1850,11 @@ msgstr "ne転inomas" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Negaliu gauti naujien迭 grupi迭 sra邸o." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:729 +#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:731 msgid "Done." msgstr "Atlikta." -#: src/grouplistdialog.c:483 +#: src/grouplistdialog.c:484 #, c-format msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "Gauta naujien迭 grupi迭: %d (%s skaityta)" @@ -1871,11 +1871,11 @@ msgstr "Tema:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Sukuria antra邸i迭 per転i笛ra...\n" -#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1885 +#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1899 msgid "(No From)" msgstr "(Nra gavjo)" -#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1882 +#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1896 msgid "(No Subject)" msgstr "(Nra temos)" @@ -1896,146 +1896,146 @@ msgstr "IMAP4 prisijungimas prie %s buvo nutrauktas. Jungiamasi...\n" msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "IMAP4 serveris panaikina LOGIN.\n" -#: src/imap.c:587 +#: src/imap.c:589 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "sukuriamas IMAP4 prisijungimas prie %s:%d ...\n" -#: src/imap.c:628 +#: src/imap.c:630 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Negaliu sukurti TLS sesijos.\n" -#: src/imap.c:1411 +#: src/imap.c:1417 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "negaliu nustatyti i邸trynimo 転ym迭: %s\n" -#: src/imap.c:1419 src/imap.c:1511 +#: src/imap.c:1425 src/imap.c:1517 msgid "can't expunge\n" msgstr "negaliu i邸braukti\n" -#: src/imap.c:1505 +#: src/imap.c:1511 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "negaliu nustatyti i邸trynimo 転ym迭: 1:*\n" -#: src/imap.c:1550 +#: src/imap.c:1556 msgid "can't close folder\n" msgstr "negaliu u転daryti katalogo\n" -#: src/imap.c:1628 +#: src/imap.c:1634 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "邸akninis katalogas %s neegzistuoja\n" -#: src/imap.c:1808 src/imap.c:1816 +#: src/imap.c:1818 src/imap.c:1826 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "klaida gaunant LIST.\n" -#: src/imap.c:1930 +#: src/imap.c:1940 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "Negaliu sukurti %s\n" -#: src/imap.c:1935 +#: src/imap.c:1945 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "negaliu sukurti %s po INBOX\n" -#: src/imap.c:1996 +#: src/imap.c:2006 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "negaliu sukurti d転uts: nepavyko LIST\n" -#: src/imap.c:2016 +#: src/imap.c:2026 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "negaliu sukurti d転uts\n" -#: src/imap.c:2085 +#: src/imap.c:2095 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "negaliu pervadinti d転uts: %s 眺 %s\n" -#: src/imap.c:2147 +#: src/imap.c:2157 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "negaliu i邸trinti d転uts\n" -#: src/imap.c:2186 +#: src/imap.c:2196 msgid "can't get envelope\n" msgstr "nagaliu gauti voko\n" -#: src/imap.c:2194 +#: src/imap.c:2204 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "klaida gaunant vok.\n" -#: src/imap.c:2215 +#: src/imap.c:2225 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "negaliu i邸analizuoti voko: %s\n" -#: src/imap.c:2338 +#: src/imap.c:2348 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Negaliu prisijungti prie IMAP4 serverio: %s:%d\n" -#: src/imap.c:2345 +#: src/imap.c:2355 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Negaliu sukurti IMAP4 sesijos su: %s:%d\n" -#: src/imap.c:2420 +#: src/imap.c:2430 msgid "can't get namespace\n" msgstr "negali迭 gauti vard迭 zonos\n" -#: src/imap.c:2938 +#: src/imap.c:2949 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "negaliu pasirinkti katalogo: %s\n" -#: src/imap.c:3110 +#: src/imap.c:3124 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "IMAP4 autenti邸kumo tikrinimas nepavyko.\n" -#: src/imap.c:3127 +#: src/imap.c:3141 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "nepavyko prisijungti prie IMAP4\n" -#: src/imap.c:3451 +#: src/imap.c:3465 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "negaliu prira邸yti %s 眺 %s\n" -#: src/imap.c:3458 +#: src/imap.c:3472 msgid "(sending file...)" msgstr "(siuniama byla...)" -#: src/imap.c:3486 +#: src/imap.c:3500 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "negaliu prira邸yti 転inuts 眺 %s\n" -#: src/imap.c:3518 +#: src/imap.c:3532 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "negaliu nukopijuoti %s 眺 %s\n" -#: src/imap.c:3542 +#: src/imap.c:3556 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "klaida vykdant imap komand: STORE %s %s\n" -#: src/imap.c:3556 +#: src/imap.c:3570 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "klaida vykdant imap komand: EXPUNGE\n" -#: src/imap.c:3569 +#: src/imap.c:3583 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "klaida vykdant imap komand: CLOSE\n" -#: src/imap.c:3796 +#: src/imap.c:3811 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv negali konvertuoti UTF-7 眺 %s\n" -#: src/imap.c:3826 +#: src/imap.c:3841 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv negali konvertuoti %s 眺 UTF-7\n" @@ -2271,15 +2271,15 @@ msgstr "Gaunama 転inut (%d / %d) (%s / %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Gaunama (Gautos 転inuts: %d (%s))" -#: src/inc.c:1070 +#: src/inc.c:1075 msgid "Connection failed." msgstr "Nepavyko prisijungti." -#: src/inc.c:1076 +#: src/inc.c:1081 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Klaida tvarkant pa邸t." -#: src/inc.c:1081 +#: src/inc.c:1086 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2288,28 +2288,28 @@ msgstr "" "Klaida tvarkant pa邸t:\n" "%s" -#: src/inc.c:1087 +#: src/inc.c:1092 msgid "No disk space left." msgstr "Nra vietos diske." -#: src/inc.c:1092 +#: src/inc.c:1097 msgid "Can't write file." msgstr "Negaliu 眺ra邸yti 眺 byl." -#: src/inc.c:1097 +#: src/inc.c:1102 msgid "Socket error." msgstr "Socket error." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1103 src/send_message.c:476 src/send_message.c:664 +#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:476 src/send_message.c:664 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Prisijungimas u転darytas nuotolinio serverio." -#: src/inc.c:1109 +#: src/inc.c:1114 msgid "Mailbox is locked." msgstr "D転ut u転rakinta." -#: src/inc.c:1113 +#: src/inc.c:1118 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2318,11 +2318,11 @@ msgstr "" "D転ut u転rakinta:\n" "%s" -#: src/inc.c:1119 src/send_message.c:649 +#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:649 msgid "Authentication failed." msgstr "Nepavyko patvirtinti autenti邸kumo." -#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:652 +#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:652 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2331,15 +2331,15 @@ msgstr "" "Nepavyko patvirtinti autenti邸kumo:\n" "%s" -#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:668 +#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:668 msgid "Session timed out." msgstr "Baigsi sesijos laikas." -#: src/inc.c:1165 +#: src/inc.c:1170 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Prijungimas nutrauktas\n" -#: src/inc.c:1248 +#: src/inc.c:1253 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Gaunamos naujos 転inuts i邸 %s 眺 %s...\n" @@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr "/_Rodyti/Simboli迭 ko_duot/Kin迭 (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Rodyti/Simboli迭 ko_duot/Korjiei迭 (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:397 +#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:399 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Rodyti/Atverti naujame _lange" @@ -3020,8 +3020,8 @@ msgstr "Kuriamas pagrindinis langas..\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: nepavyko spalvos priskyrimas %d\n" -#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:2013 src/summaryview.c:2098 -#: src/summaryview.c:3335 src/summaryview.c:3408 src/summaryview.c:3681 +#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:2027 src/summaryview.c:2112 +#: src/summaryview.c:3349 src/summaryview.c:3422 src/summaryview.c:3695 msgid "done.\n" msgstr "atlikta.\n" @@ -3094,7 +3094,7 @@ msgstr "Sylpheed - Katalog迭 per転i笛ra" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - 貼inuts per転i笛ra" -#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:366 +#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:368 msgid "/_Reply" msgstr "/_Atsakyti" @@ -3110,15 +3110,15 @@ msgstr "/Atsakyti _siuntjui" msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Atsakyti _konferencijai" -#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:373 +#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:375 msgid "/_Forward" msgstr "/_Persi迭sti" -#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:374 +#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:376 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Pe_rsi迭sti kaip pried" -#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:375 +#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:377 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Nukreip_ti" @@ -3142,7 +3142,7 @@ msgstr "Prijungti nauj vis迭 sskait迭 pa邸t" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Si迭sti lai邸kus eilje" -#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:890 +#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:932 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Ra邸yti" @@ -3151,7 +3151,7 @@ msgstr "Ra邸yti" msgid "Compose new message" msgstr "Ra邸yti nauj lai邸k" -#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1407 +#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1449 msgid "Reply" msgstr "Atsakyti" @@ -3179,7 +3179,7 @@ msgstr "Persi迭sti lai邸k" msgid "Delete the message" msgstr "I邸trinti lai邸k" -#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1945 +#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1989 msgid "Junk" msgstr "Nereikalingas" @@ -3350,7 +3350,7 @@ msgstr "Paie邸ka baigta" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Sukuriama 転inuts per転i笛ra...\n" -#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1604 +#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1646 msgid "Text" msgstr "Tekstas" @@ -3358,16 +3358,16 @@ msgstr "Tekstas" msgid "Attachments" msgstr "Priedai" -#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2936 +#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2950 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Negaliu i邸saugoti bylos %s." -#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2328 src/summaryview.c:2955 +#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2389 src/summaryview.c:2969 msgid "Print" msgstr "Spausdinti" -#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2956 +#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2970 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3376,7 +3376,7 @@ msgstr "" "町veskite spausdinimo komand:\n" "(%s bus pakeista bylos vardu)" -#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2962 +#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2976 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3529,43 +3529,43 @@ msgstr "negaliu paskelbti 転inuts.\n" msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "negaliu gauti 転inuts %d\n" -#: src/news.c:742 +#: src/news.c:743 #, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "negaliu pa転ymti grups: %s\n" -#: src/news.c:777 +#: src/news.c:778 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "neteisingas 転inui迭 intervalas: %d - %d\n" -#: src/news.c:790 +#: src/news.c:791 msgid "no new articles.\n" msgstr "nra nauj迭 転inui迭.\n" -#: src/news.c:800 +#: src/news.c:801 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "gaunamas xover %d - %d, %s...\n" -#: src/news.c:804 +#: src/news.c:805 msgid "can't get xover\n" msgstr "negaliu gauti xover\n" -#: src/news.c:814 +#: src/news.c:815 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "klaida gaunant xover.\n" -#: src/news.c:824 +#: src/news.c:825 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "bloga xover eilut: %s\n" -#: src/news.c:843 src/news.c:875 +#: src/news.c:844 src/news.c:876 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "negaliu gauti xhdr\n" -#: src/news.c:855 src/news.c:887 +#: src/news.c:856 src/news.c:888 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "klaida gaunant xhdr.\n" @@ -3701,11 +3701,11 @@ msgstr "Sskaitos nustatymai" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Sukuriamas sskaitos nustatym迭 langas...\n" -#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:886 +#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:928 msgid "Receive" msgstr "Gauti" -#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:901 +#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:943 msgid "Privacy" msgstr "Privatumas" @@ -3835,7 +3835,7 @@ msgstr "(Nefiltruotos 転inuts bus laikomos 邸iame kataloge)" msgid "Authentication method" msgstr "Autenti邸kumo patikrinimo metodas" -#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1242 +#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1284 msgid "Automatic" msgstr "Automatinis" @@ -3859,7 +3859,7 @@ msgstr "Generuoti Message-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Pridti vartotojo nustatytas antra邸tes" -#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1770 src/prefs_common.c:1795 +#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1812 src/prefs_common.c:1837 msgid " Edit... " msgstr " Redaguoti... " @@ -4171,80 +4171,85 @@ msgstr "I邸trinti veiksm" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Ar tikrai norite i邸trinti 邸眺 veiksm?" -#: src/prefs_common.c:866 +#: src/prefs_common.c:898 +#, fuzzy +msgid "Junk mail filter" +msgstr "Nereikalingas pa邸tas" + +#: src/prefs_common.c:908 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Sukuriamas bendr迭 nustatym迭 langas...\n" -#: src/prefs_common.c:870 +#: src/prefs_common.c:912 msgid "Common Preferences" msgstr "Bendri nustatymai" -#: src/prefs_common.c:892 +#: src/prefs_common.c:934 msgid "Quote" msgstr "Cituoti" -#: src/prefs_common.c:894 +#: src/prefs_common.c:936 msgid "Display" msgstr "Vaizdas" -#: src/prefs_common.c:896 +#: src/prefs_common.c:938 msgid "Message" msgstr "貼inut" -#: src/prefs_common.c:898 +#: src/prefs_common.c:940 msgid "Junk mail" msgstr "Nereikalingas pa邸tas" -#: src/prefs_common.c:906 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:948 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Kiti" -#: src/prefs_common.c:948 +#: src/prefs_common.c:990 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Naudoti i邸orin program sujungimui" -#: src/prefs_common.c:960 src/prefs_common.c:1123 +#: src/prefs_common.c:1002 src/prefs_common.c:1165 msgid "Command" msgstr "Komanda" -#: src/prefs_common.c:975 +#: src/prefs_common.c:1017 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Prijungti i邸 vietinio kaupo" -#: src/prefs_common.c:988 +#: src/prefs_common.c:1030 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtruoti prijungiant" -#: src/prefs_common.c:994 +#: src/prefs_common.c:1036 msgid "Spool path" msgstr "Kelias iki kaupo" -#: src/prefs_common.c:1012 +#: src/prefs_common.c:1054 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Automati邸kai tikrinti pa邸t" -#: src/prefs_common.c:1014 +#: src/prefs_common.c:1056 msgid "every" msgstr "kas" -#: src/prefs_common.c:1026 +#: src/prefs_common.c:1068 msgid "minute(s)" msgstr "minut(s)" -#: src/prefs_common.c:1035 +#: src/prefs_common.c:1077 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Tikrinti pa邸t paleid転iant" -#: src/prefs_common.c:1037 +#: src/prefs_common.c:1079 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Atnaujinti visus vietinius katalogus po prijungimo" -#: src/prefs_common.c:1039 +#: src/prefs_common.c:1081 msgid "News" msgstr "Naujienos" -#: src/prefs_common.c:1047 +#: src/prefs_common.c:1089 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" @@ -4252,131 +4257,131 @@ msgstr "" "Maksimalus parsiuniam迭 転inui迭 skaiius\n" "(nelimituojama, jei nurodyta 0)" -#: src/prefs_common.c:1111 +#: src/prefs_common.c:1153 msgid "Use external program for sending" msgstr "Naudoti i邸orin program siuntimui" -#: src/prefs_common.c:1142 +#: src/prefs_common.c:1184 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "I邸saugoti i邸si迭stas 転inutes" -#: src/prefs_common.c:1144 +#: src/prefs_common.c:1186 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Filtruoti i邸si迭stas 転inutes" -#: src/prefs_common.c:1150 +#: src/prefs_common.c:1192 msgid "Outgoing encoding" msgstr "Siuniam迭 lai邸k迭 koduot" -#: src/prefs_common.c:1165 +#: src/prefs_common.c:1207 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automati邸kai (Rekomenduojama)" -#: src/prefs_common.c:1167 +#: src/prefs_common.c:1209 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1169 +#: src/prefs_common.c:1211 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unikodas (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1171 +#: src/prefs_common.c:1213 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Vakar迭 Europos (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1172 +#: src/prefs_common.c:1214 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Vakar迭 Europos (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1174 +#: src/prefs_common.c:1216 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Centrins Europos (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1218 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Balt迭 (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1177 +#: src/prefs_common.c:1219 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Balt迭 (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1179 +#: src/prefs_common.c:1221 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Graik迭 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1181 +#: src/prefs_common.c:1223 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hebraj迭 (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common.c:1182 +#: src/prefs_common.c:1224 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hebraj迭 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1184 +#: src/prefs_common.c:1226 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turk迭 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1186 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Kirilica (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1187 +#: src/prefs_common.c:1229 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Kirilica (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1188 +#: src/prefs_common.c:1230 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Kirilica (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1189 +#: src/prefs_common.c:1231 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Kirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1191 +#: src/prefs_common.c:1233 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japon迭 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1193 +#: src/prefs_common.c:1235 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japon迭 (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1194 +#: src/prefs_common.c:1236 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japon迭 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1197 +#: src/prefs_common.c:1239 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Supaprastinta Kin迭 (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1198 +#: src/prefs_common.c:1240 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Supaprastinta Kin迭 (GBK)" -#: src/prefs_common.c:1199 +#: src/prefs_common.c:1241 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradicin Kin迭 (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1201 +#: src/prefs_common.c:1243 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradicin Kin迭 (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1202 +#: src/prefs_common.c:1244 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Kin迭 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1205 +#: src/prefs_common.c:1247 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korjiei迭 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1207 +#: src/prefs_common.c:1249 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tailandiei迭 (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1208 +#: src/prefs_common.c:1250 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tailandiei迭 (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1218 +#: src/prefs_common.c:1260 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -4384,11 +4389,11 @@ msgstr "" "Jei pa転ymta Automati邸kai, bus naudojama optimali koduot pagal esam " "lokal." -#: src/prefs_common.c:1232 +#: src/prefs_common.c:1274 msgid "Transfer encoding" msgstr "Siuntimo kodavimas" -#: src/prefs_common.c:1255 +#: src/prefs_common.c:1297 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -4396,118 +4401,118 @@ msgstr "" "Nurodykite siuntimo kodavim (Content-Transfer-Encoding) naudojam jei " "lai邸ke yra ne ASCII simboli迭." -#: src/prefs_common.c:1326 +#: src/prefs_common.c:1368 msgid "Signature separator" msgstr "Para邸o skirtukas" -#: src/prefs_common.c:1335 +#: src/prefs_common.c:1377 msgid "Insert automatically" msgstr "町terpti automati邸kai" -#: src/prefs_common.c:1345 +#: src/prefs_common.c:1387 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Automati邸kai paleisti i邸orin眺 redaktori迭" -#: src/prefs_common.c:1355 +#: src/prefs_common.c:1397 msgid "Undo level" msgstr "At邸aukimo lygis" -#: src/prefs_common.c:1375 +#: src/prefs_common.c:1417 msgid "Wrap messages at" msgstr "Lau転yti eilutes kas" -#: src/prefs_common.c:1387 +#: src/prefs_common.c:1429 msgid "characters" msgstr "simboliai" -#: src/prefs_common.c:1397 +#: src/prefs_common.c:1439 msgid "Wrap quotation" msgstr "Lau転yti citatas" -#: src/prefs_common.c:1403 +#: src/prefs_common.c:1445 msgid "Wrap on input" msgstr "Lau転yti 眺vedant" -#: src/prefs_common.c:1405 +#: src/prefs_common.c:1447 msgid "Wrap before sending" msgstr "Lau転yti prie邸 i邸siuniant" -#: src/prefs_common.c:1415 +#: src/prefs_common.c:1457 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Automati邸kai pa転ymti sskaita atsakymams" -#: src/prefs_common.c:1417 +#: src/prefs_common.c:1459 msgid "Quote message when replying" msgstr "Cituoti 転inutes atsakant" -#: src/prefs_common.c:1419 +#: src/prefs_common.c:1461 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Mygtukas Atsakyti atsako pa邸to konferencijai" #. reply -#: src/prefs_common.c:1465 +#: src/prefs_common.c:1507 msgid "Reply format" msgstr "Atsakymo formatas" -#: src/prefs_common.c:1480 src/prefs_common.c:1522 +#: src/prefs_common.c:1522 src/prefs_common.c:1564 msgid "Quotation mark" msgstr "Citavimo simbolis" #. forward -#: src/prefs_common.c:1507 +#: src/prefs_common.c:1549 msgid "Forward format" msgstr "Persiuntimo formatas" -#: src/prefs_common.c:1554 +#: src/prefs_common.c:1596 msgid " Description of symbols " msgstr " Simboli迭 paai邸kinimas " -#: src/prefs_common.c:1595 +#: src/prefs_common.c:1637 msgid "Font" msgstr "riftas" -#: src/prefs_common.c:1627 +#: src/prefs_common.c:1669 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Versti antra邸i迭 pavadinimus (tokius kaip From:, Subject:)" -#: src/prefs_common.c:1630 +#: src/prefs_common.c:1672 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Rodyti neskaityt迭 転inui迭 skaii迭 邸alia katalogo pavadinimo" -#: src/prefs_common.c:1639 +#: src/prefs_common.c:1681 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Sutrumpinti naujien迭 grupes ilgesnes nei" -#: src/prefs_common.c:1654 +#: src/prefs_common.c:1696 msgid "letters" msgstr "raids" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1660 +#: src/prefs_common.c:1702 msgid "Summary View" msgstr "Santrauka" -#: src/prefs_common.c:1669 +#: src/prefs_common.c:1711 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Rodyti gavj lauke Siuntjas, jei siuntjas esate J笛s" -#: src/prefs_common.c:1671 +#: src/prefs_common.c:1713 msgid "Expand threads" msgstr "I邸skleisti gijas" -#: src/prefs_common.c:1679 src/prefs_common.c:2617 src/prefs_common.c:2655 +#: src/prefs_common.c:1721 src/prefs_common.c:2678 src/prefs_common.c:2716 msgid "Date format" msgstr "Datos formatas" -#: src/prefs_common.c:1700 +#: src/prefs_common.c:1742 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Nustatyti santraukoje rodomus laukus... " -#: src/prefs_common.c:1766 +#: src/prefs_common.c:1808 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Spalvinti 転inutes" -#: src/prefs_common.c:1780 +#: src/prefs_common.c:1822 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4515,354 +4520,361 @@ msgstr "" "Rodyti keli迭 bait迭 abcl kaip ASCII simbolius\n" "(tik Japon迭)" -#: src/prefs_common.c:1786 +#: src/prefs_common.c:1828 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Rodyti antra邸i迭 langel眺 vir邸 転inuts" -#: src/prefs_common.c:1793 +#: src/prefs_common.c:1835 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Rodyti sutrumpintas antra邸tes" -#: src/prefs_common.c:1805 +#: src/prefs_common.c:1847 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Rodyti HTML 転inutes kaip tekst" -#: src/prefs_common.c:1808 +#: src/prefs_common.c:1850 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Rodyti kursori迭 転inutje" -#: src/prefs_common.c:1820 +#: src/prefs_common.c:1862 msgid "Line space" msgstr "Tarpas tarp eilui迭:" -#: src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1872 +#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914 msgid "pixel(s)" msgstr "ta邸kas(-ai)" -#: src/prefs_common.c:1839 +#: src/prefs_common.c:1881 msgid "Scroll" msgstr "Slinkti" -#: src/prefs_common.c:1846 +#: src/prefs_common.c:1888 msgid "Half page" msgstr "Pus puslapio" -#: src/prefs_common.c:1852 +#: src/prefs_common.c:1894 msgid "Smooth scroll" msgstr "Lygus slinkimas" -#: src/prefs_common.c:1858 +#: src/prefs_common.c:1900 msgid "Step" msgstr "貼ingsnis" -#: src/prefs_common.c:1878 +#: src/prefs_common.c:1920 msgid "Images" msgstr "Paveikslliai" -#: src/prefs_common.c:1886 +#: src/prefs_common.c:1928 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Keisti prisegt迭 paveikslli迭 dyd眺, kad tilpt迭 眺 lang" -#: src/prefs_common.c:1888 +#: src/prefs_common.c:1930 msgid "Display images as inline" msgstr "Rodyti paveiksllius 転inutje" -#: src/prefs_common.c:1928 +#: src/prefs_common.c:1972 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "町jungti nereikalingo pa邸to kontrol" -#: src/prefs_common.c:1936 +#: src/prefs_common.c:1980 msgid "Learning command:" msgstr "Mokymosi komanda" -#: src/prefs_common.c:1957 +#: src/prefs_common.c:2001 msgid "Not Junk" msgstr "Reikalingas" -#: src/prefs_common.c:1969 -msgid "" -"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with " -"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the " -"result of this learning." -msgstr "" -"Nurodykite komand mokymuisi atskirti nereikaling pa邸t. J笛s turite pridti " -"filtro taisykl Komandos rezultatas kaip slyg nordami 眺jungti " -"automatin眺 filtravim naudojant 邸io mokymosi rezultat." +#: src/prefs_common.c:2016 +#, fuzzy +msgid "Classifying command" +msgstr "Mokymosi komanda" -#: src/prefs_common.c:1986 +#: src/prefs_common.c:2030 msgid "Junk folder" msgstr "Nereikalingi" -#: src/prefs_common.c:2003 +#: src/prefs_common.c:2047 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "貼inuts, pa転ymtos nereikalingomis, bus perkeltos 眺 邸眺 katalog." -#: src/prefs_common.c:2045 +#: src/prefs_common.c:2059 +#, fuzzy +msgid "Filter messages classified as junk on receiving" +msgstr "Filtruoti 転inutes gaunant" + +#: src/prefs_common.c:2062 +#, fuzzy +msgid "" +"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " +"server." +msgstr "(Nefiltruotos 転inuts bus laikomos 邸iame kataloge)" + +#: src/prefs_common.c:2106 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automati邸kai tikrinti para邸" -#: src/prefs_common.c:2048 +#: src/prefs_common.c:2109 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Rodyti para邸o tikrinimo rezultat naujame lange" -#: src/prefs_common.c:2051 +#: src/prefs_common.c:2112 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Laikinai saugoti slapt fraz atmintyje" -#: src/prefs_common.c:2066 +#: src/prefs_common.c:2127 msgid "Expired after" msgstr "Galiojimas" -#: src/prefs_common.c:2079 +#: src/prefs_common.c:2140 msgid "minute(s) " msgstr "minut(s)" -#: src/prefs_common.c:2092 +#: src/prefs_common.c:2153 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "Nustatymas 0 saugos slapt fraz atmintyje visos sesijos metu." -#: src/prefs_common.c:2106 +#: src/prefs_common.c:2167 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Perimti 眺vesti, kai 眺vedama slapta fraz" -#: src/prefs_common.c:2111 +#: src/prefs_common.c:2172 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Rodyti perspjim startuojant, jei GnuPG neveikia" -#: src/prefs_common.c:2163 +#: src/prefs_common.c:2224 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Visuomet atidaryti santraukoje pasirinktas 転inutes" -#: src/prefs_common.c:2167 +#: src/prefs_common.c:2228 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Atidaryti pirm neskaityt 転inut 眺einant 眺 katalog" -#: src/prefs_common.c:2171 +#: src/prefs_common.c:2232 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Pa転ymti 転inut skaityta tik jei ji atidaroma naujame lange" -#: src/prefs_common.c:2175 +#: src/prefs_common.c:2236 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Eiti 眺 gaunam迭 lai邸k迭 katalog po pa邸to gavimo" -#: src/prefs_common.c:2183 +#: src/prefs_common.c:2244 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Nedelsiant vykdyti 転inui迭 perklim ar trinim" -#: src/prefs_common.c:2195 +#: src/prefs_common.c:2256 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "Jei i邸jungta, 転inuts bus pa転ymtos iki vykdymo" -#: src/prefs_common.c:2203 +#: src/prefs_common.c:2264 msgid "Receive dialog" msgstr "Gavimo langas" -#: src/prefs_common.c:2213 +#: src/prefs_common.c:2274 msgid "Show receive dialog" msgstr "Rodyti gavimo lang" -#: src/prefs_common.c:2223 +#: src/prefs_common.c:2284 msgid "Always" msgstr "Visuomet" -#: src/prefs_common.c:2224 +#: src/prefs_common.c:2285 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Tik kai gaunama rankiniu b笛du" -#: src/prefs_common.c:2226 +#: src/prefs_common.c:2287 msgid "Never" msgstr "Niekada" -#: src/prefs_common.c:2231 +#: src/prefs_common.c:2292 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Nerodyti klaidos lango po neskmingo gavimo" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2295 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "U転verti lang baigus gavim" -#: src/prefs_common.c:2240 +#: src/prefs_common.c:2301 msgid " Set key bindings... " msgstr " Klavi邸迭 susiejimai... " -#: src/prefs_common.c:2296 +#: src/prefs_common.c:2357 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "I邸orin komanda (%s bus pakeista bylos vardu / URI)" -#: src/prefs_common.c:2305 +#: src/prefs_common.c:2366 msgid "Web browser" msgstr "Nar邸ykl" -#: src/prefs_common.c:2369 +#: src/prefs_common.c:2430 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "町dti adresus 眺 paskirties katalog su kart spragteljus" -#: src/prefs_common.c:2371 +#: src/prefs_common.c:2432 msgid "On exit" msgstr "I邸einant" -#: src/prefs_common.c:2379 +#: src/prefs_common.c:2440 msgid "Confirm on exit" msgstr "Patvirtinti i邸jim" -#: src/prefs_common.c:2386 +#: src/prefs_common.c:2447 msgid "Empty trash on exit" msgstr "I邸valyti 邸iuk邸lin i邸einant" -#: src/prefs_common.c:2388 +#: src/prefs_common.c:2449 msgid "Ask before emptying" msgstr "Paklausti prie邸 i邸valant" -#: src/prefs_common.c:2392 +#: src/prefs_common.c:2453 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Perspti jei yra 転inui迭 eilje" -#: src/prefs_common.c:2398 +#: src/prefs_common.c:2459 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Prisijungimo skirtasis laikas" -#: src/prefs_common.c:2411 +#: src/prefs_common.c:2472 msgid "second(s)" msgstr "sekund(s)" -#: src/prefs_common.c:2593 +#: src/prefs_common.c:2654 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "sutrumpinta savaits diena" -#: src/prefs_common.c:2594 +#: src/prefs_common.c:2655 msgid "the full weekday name" msgstr "pilna savaits diena" -#: src/prefs_common.c:2595 +#: src/prefs_common.c:2656 msgid "the abbreviated month name" msgstr "sutrumpintas mnuo" -#: src/prefs_common.c:2596 +#: src/prefs_common.c:2657 msgid "the full month name" msgstr "pilnas mnuo" -#: src/prefs_common.c:2597 +#: src/prefs_common.c:2658 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "pageidaujama data ir laikas esamai lokalei" -#: src/prefs_common.c:2598 +#: src/prefs_common.c:2659 msgid "the century number (year/100)" msgstr "am転ius (metai/100)" -#: src/prefs_common.c:2599 +#: src/prefs_common.c:2660 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "mnesio diena" -#: src/prefs_common.c:2600 +#: src/prefs_common.c:2661 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "valanda (24)" -#: src/prefs_common.c:2601 +#: src/prefs_common.c:2662 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "valanda (12)" -#: src/prefs_common.c:2602 +#: src/prefs_common.c:2663 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "met迭 diena" -#: src/prefs_common.c:2603 +#: src/prefs_common.c:2664 msgid "the month as a decimal number" msgstr "mnesio numeris" -#: src/prefs_common.c:2604 +#: src/prefs_common.c:2665 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minuts" -#: src/prefs_common.c:2605 +#: src/prefs_common.c:2666 msgid "either AM or PM" msgstr "AM / PM" -#: src/prefs_common.c:2606 +#: src/prefs_common.c:2667 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekunds" -#: src/prefs_common.c:2607 +#: src/prefs_common.c:2668 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "savaits dienos numeris" -#: src/prefs_common.c:2608 +#: src/prefs_common.c:2669 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "pageidaujama data esamai lokalei" -#: src/prefs_common.c:2609 +#: src/prefs_common.c:2670 msgid "the last two digits of a year" msgstr "paskutiniai du met迭 skaitmenys" -#: src/prefs_common.c:2610 +#: src/prefs_common.c:2671 msgid "the year as a decimal number" msgstr "metai" -#: src/prefs_common.c:2611 +#: src/prefs_common.c:2672 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "laiko zona" -#: src/prefs_common.c:2632 +#: src/prefs_common.c:2693 msgid "Specifier" msgstr "Simbolis" -#: src/prefs_common.c:2633 +#: src/prefs_common.c:2694 msgid "Description" msgstr "Apra邸ymas" -#: src/prefs_common.c:2673 +#: src/prefs_common.c:2734 msgid "Example" msgstr "Pavyzdys" -#: src/prefs_common.c:2754 +#: src/prefs_common.c:2815 msgid "Set message colors" msgstr "Nustatyti 転inuts spalvas" -#: src/prefs_common.c:2762 +#: src/prefs_common.c:2823 msgid "Colors" msgstr "Spalvos" -#: src/prefs_common.c:2796 +#: src/prefs_common.c:2857 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Cituojams tekstas - Pirmas lygis" -#: src/prefs_common.c:2802 +#: src/prefs_common.c:2863 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Cituojams tekstas - Antras lygis" -#: src/prefs_common.c:2808 +#: src/prefs_common.c:2869 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Cituojams tekstas - Treias lygis" -#: src/prefs_common.c:2814 +#: src/prefs_common.c:2875 msgid "URI link" msgstr "Nuoroda" -#: src/prefs_common.c:2821 +#: src/prefs_common.c:2882 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Atkurti citatos spalvas" -#: src/prefs_common.c:2881 +#: src/prefs_common.c:2942 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Pasirinkite spalv pirmam citatos lygiui" -#: src/prefs_common.c:2884 +#: src/prefs_common.c:2945 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Pasirinkite spalv antram citatos lygiui" -#: src/prefs_common.c:2887 +#: src/prefs_common.c:2948 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Pasirinkite spalv treiam citatos lygiui" -#: src/prefs_common.c:2890 +#: src/prefs_common.c:2951 msgid "Pick color for URI" msgstr "Pasirinkite nuorodos spalv" -#: src/prefs_common.c:3027 +#: src/prefs_common.c:3088 msgid "Description of symbols" msgstr "Simboli迭 apib笛dinimas" -#: src/prefs_common.c:3083 +#: src/prefs_common.c:3144 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -4886,11 +4898,11 @@ msgstr "" "Naujien迭 grup\n" "貼inuts-ID" -#: src/prefs_common.c:3096 +#: src/prefs_common.c:3157 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Jei egzistuoja x, rodo expr" -#: src/prefs_common.c:3100 +#: src/prefs_common.c:3161 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -4904,7 +4916,7 @@ msgstr "" "Cituojamas tekstas be para邸o\n" "Simbolis %" -#: src/prefs_common.c:3108 +#: src/prefs_common.c:3169 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -4916,15 +4928,15 @@ msgstr "" "Atidarantys riestiniai skliaustai\n" "U転darantys riestiniai skliaustai" -#: src/prefs_common.c:3145 +#: src/prefs_common.c:3206 msgid "Font selection" msgstr "rifto pasirinkimas" -#: src/prefs_common.c:3214 +#: src/prefs_common.c:3275 msgid "Key bindings" msgstr "Klavi邸迭 susiejimai" -#: src/prefs_common.c:3228 +#: src/prefs_common.c:3289 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -4934,11 +4946,11 @@ msgstr "" "Taip pat galite keisti kiekvieno meniu punkto nuorodas\n" "spausdami klavi邸us kada pels kursorius yra ant objekto." -#: src/prefs_common.c:3240 src/prefs_common.c:3564 +#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625 msgid "Default" msgstr "町prastas" -#: src/prefs_common.c:3243 src/prefs_common.c:3573 +#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Senas Sylpheed" @@ -5238,17 +5250,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Priedas" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4141 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4155 msgid "Subject" msgstr "Tema" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4144 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4158 msgid "From" msgstr "Siuntjas" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4146 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4160 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -5333,7 +5345,7 @@ msgstr "I邸trinti 邸ablon" msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Ar tikrai norite i邸trinti 邸眺 邸ablon?" -#: src/procmime.c:742 +#: src/procmime.c:743 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Nepavyko konvertuoti kodo.\n" @@ -5719,306 +5731,306 @@ msgstr "Pasiekta sra邸o prad転ia; tsti nuo pabaigos?" msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "Pasiekta sra邸o pabaiga; tsti nuo prad転ios?" -#: src/summaryview.c:367 +#: src/summaryview.c:369 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Atsak_yti" -#: src/summaryview.c:368 +#: src/summaryview.c:370 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Atsak_yti/_visiems" -#: src/summaryview.c:369 +#: src/summaryview.c:371 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Atsak_yti/_siuntjui" -#: src/summaryview.c:370 +#: src/summaryview.c:372 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Atsak_yti/_konferencijai" -#: src/summaryview.c:377 +#: src/summaryview.c:379 msgid "/M_ove..." msgstr "/Per_kelti..." -#: src/summaryview.c:378 +#: src/summaryview.c:380 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kopijuoti..." -#: src/summaryview.c:381 +#: src/summaryview.c:383 msgid "/_Mark" msgstr "/貼y_ma" -#: src/summaryview.c:382 +#: src/summaryview.c:384 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/貼y_ma/貼y_mti" -#: src/summaryview.c:383 +#: src/summaryview.c:385 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/貼y_ma/_Ne転ymti" -#: src/summaryview.c:384 +#: src/summaryview.c:386 msgid "/_Mark/---" msgstr "/貼y_ma/---" -#: src/summaryview.c:385 +#: src/summaryview.c:387 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/貼y_ma/貼ymti n_eskaityta" -#: src/summaryview.c:386 +#: src/summaryview.c:388 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/貼y_ma/貼ymti skai_tyta" -#: src/summaryview.c:388 +#: src/summaryview.c:390 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/貼y_ma/貼ymti _visas skaitytomis" -#: src/summaryview.c:389 +#: src/summaryview.c:391 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Spa_lva" -#: src/summaryview.c:391 +#: src/summaryview.c:393 msgid "/Re-_edit" msgstr "/R_edaguoti" -#: src/summaryview.c:393 +#: src/summaryview.c:395 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/Pridti siuntj 眺 adres迭 _knyg" -#: src/summaryview.c:399 +#: src/summaryview.c:401 msgid "/_View/_Source" msgstr "/_Rodyti/P_radinis tekstas" -#: src/summaryview.c:400 +#: src/summaryview.c:402 msgid "/_View/All _header" msgstr "/_Rodyti/_Visos antra邸ts" -#: src/summaryview.c:402 +#: src/summaryview.c:404 msgid "/_Print..." msgstr "/S_pausdinti..." -#: src/summaryview.c:427 +#: src/summaryview.c:429 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Sukuriamas santraukos vaizdas...\n" -#: src/summaryview.c:588 +#: src/summaryview.c:590 msgid "Process mark" msgstr "Vykdyti 転ym" -#: src/summaryview.c:589 +#: src/summaryview.c:591 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Palikta 転ymi迭. Vykdyti jas?" -#: src/summaryview.c:636 +#: src/summaryview.c:638 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Skanuojamas katalogas (%s)..." -#: src/summaryview.c:1133 +#: src/summaryview.c:1147 msgid "Search again" msgstr "Ie邸koti dar kart" -#: src/summaryview.c:1155 src/summaryview.c:1164 +#: src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1178 msgid "No more unread messages" msgstr "Daugiau nra neskaityt迭 転inui迭." -#: src/summaryview.c:1156 +#: src/summaryview.c:1170 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Nra neskaityt迭 転inui迭. Ie邸koti nuo pabaigos?" -#: src/summaryview.c:1158 +#: src/summaryview.c:1172 msgid "No unread messages." msgstr "Nra neskaityt迭 転inui迭." -#: src/summaryview.c:1165 +#: src/summaryview.c:1179 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Nra neskaityt迭 転inui迭. Eiti 眺 kit katalog?" -#: src/summaryview.c:1173 src/summaryview.c:1182 +#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1196 msgid "No more new messages" msgstr "Daugiau nra nauj迭 転inui迭." -#: src/summaryview.c:1174 +#: src/summaryview.c:1188 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Nra nauj迭 転inui迭. Ie邸koti nuo pabaigos?" -#: src/summaryview.c:1176 +#: src/summaryview.c:1190 msgid "No new messages." msgstr "Nra nauj迭 転inui迭." -#: src/summaryview.c:1183 +#: src/summaryview.c:1197 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Nra nauj迭 転inui迭. Eiti 眺 kit katalog?" -#: src/summaryview.c:1191 src/summaryview.c:1200 +#: src/summaryview.c:1205 src/summaryview.c:1214 msgid "No more marked messages" msgstr "Daugiau nra pa転ymt迭 転inui迭" -#: src/summaryview.c:1192 +#: src/summaryview.c:1206 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Nra pa転ymt迭 転inui迭. Ie邸koti nuo pabaigos?" -#: src/summaryview.c:1194 src/summaryview.c:1203 +#: src/summaryview.c:1208 src/summaryview.c:1217 msgid "No marked messages." msgstr "Nra pa転ymt迭 転inui迭." -#: src/summaryview.c:1201 +#: src/summaryview.c:1215 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Nra pa転ymt迭 転inui迭. Ie邸koti nuo prad転ios?" -#: src/summaryview.c:1209 src/summaryview.c:1218 +#: src/summaryview.c:1223 src/summaryview.c:1232 msgid "No more labeled messages" msgstr "Daugiau nra 転inui迭 su etiketmis" -#: src/summaryview.c:1210 +#: src/summaryview.c:1224 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Nra 転inui迭 su etiketmis. Ie邸koti nuo pabaigos?" -#: src/summaryview.c:1212 src/summaryview.c:1221 +#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1235 msgid "No labeled messages." msgstr "Nra 転inui迭 su etiketmis." -#: src/summaryview.c:1219 +#: src/summaryview.c:1233 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Nra 転inui迭 su etiketmis. Ie邸koti nuo prad転ios?" -#: src/summaryview.c:1504 +#: src/summaryview.c:1518 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "貼inuts pritraukiamos pagal tem..." -#: src/summaryview.c:1663 +#: src/summaryview.c:1677 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d i邸trinta" -#: src/summaryview.c:1667 +#: src/summaryview.c:1681 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d perkelta" -#: src/summaryview.c:1668 src/summaryview.c:1675 +#: src/summaryview.c:1682 src/summaryview.c:1689 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1673 +#: src/summaryview.c:1687 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d nukopijuota" -#: src/summaryview.c:1690 +#: src/summaryview.c:1704 msgid " item(s) selected" msgstr " objektas(-ai) pa転ymti" -#: src/summaryview.c:1700 +#: src/summaryview.c:1714 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "nauji: %d, neskaityti: %d, viso: %d (%s)" -#: src/summaryview.c:1706 +#: src/summaryview.c:1720 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "nauji: %d, neskaityti: %d, viso: %d" -#: src/summaryview.c:1747 +#: src/summaryview.c:1761 msgid "Sorting summary..." msgstr "Rikiuojama santrauka..." -#: src/summaryview.c:1822 +#: src/summaryview.c:1836 msgid "(No Date)" msgstr "(Be datos)" -#: src/summaryview.c:1950 +#: src/summaryview.c:1964 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tNustatoma santrauka i邸 転inuts duomen迭..." -#: src/summaryview.c:1952 +#: src/summaryview.c:1966 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Nustatoma santrauka i邸 転inuts duomen迭..." -#: src/summaryview.c:2077 +#: src/summaryview.c:2091 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Ra邸oma santraukos laikinoji atmintis (%s)..." -#: src/summaryview.c:2381 +#: src/summaryview.c:2395 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "貼inut %d pa転ymta\n" -#: src/summaryview.c:2423 +#: src/summaryview.c:2437 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "貼inut %d pa転ymta skaityta\n" -#: src/summaryview.c:2495 +#: src/summaryview.c:2509 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "貼inut %d pa転ymta neskaityta\n" -#: src/summaryview.c:2548 +#: src/summaryview.c:2562 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "貼inut %s/%d pa転ymta trinimui\n" -#: src/summaryview.c:2566 +#: src/summaryview.c:2580 msgid "Delete message(s)" msgstr "I邸trinti 転inut(-es)" -#: src/summaryview.c:2567 +#: src/summaryview.c:2581 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Ar tikrai norite i邸trinti 転inutes i邸 邸iuk邸lins?" -#: src/summaryview.c:2632 +#: src/summaryview.c:2646 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Trinamos identi邸kos 転inuts..." -#: src/summaryview.c:2669 +#: src/summaryview.c:2683 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "貼inut %s/%d at転ymta\n" -#: src/summaryview.c:2719 +#: src/summaryview.c:2733 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "貼inut %d pa転ymta perklimui 眺 %s\n" -#: src/summaryview.c:2736 +#: src/summaryview.c:2750 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Paskirtis yra tas pats katalogas." -#: src/summaryview.c:2790 +#: src/summaryview.c:2804 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "貼inut %d pa転ymta kopijavimui 眺 %s\n" -#: src/summaryview.c:2807 +#: src/summaryview.c:2821 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Kopijavimo paskirtis yra tas pats katalogas." -#: src/summaryview.c:2999 +#: src/summaryview.c:3013 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Klaida vykdant operacijas su 転inutmis." -#: src/summaryview.c:3293 src/summaryview.c:3294 +#: src/summaryview.c:3307 src/summaryview.c:3308 msgid "Building threads..." msgstr "Statomos gijos..." -#: src/summaryview.c:3391 src/summaryview.c:3392 +#: src/summaryview.c:3405 src/summaryview.c:3406 msgid "Unthreading..." msgstr "Griaunamos gijos..." -#: src/summaryview.c:3657 +#: src/summaryview.c:3671 msgid "filtering..." msgstr "filtruojama..." -#: src/summaryview.c:3658 +#: src/summaryview.c:3672 msgid "Filtering..." msgstr "Filtruojama..." -#: src/summaryview.c:3688 +#: src/summaryview.c:3702 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "Filtruota 転inui迭: %d" -#: src/summaryview.c:4150 +#: src/summaryview.c:4164 msgid "No." msgstr "Nr." @@ -6074,11 +6086,20 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: src/utils.c:2236 src/utils.c:2363 +#: src/utils.c:2237 src/utils.c:2364 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "nepavyko 眺ra邸yti 眺 %s.\n" +#~ msgid "" +#~ "Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule " +#~ "with 'Result of command' as a condition to enable automatic filtering " +#~ "using the result of this learning." +#~ msgstr "" +#~ "Nurodykite komand mokymuisi atskirti nereikaling pa邸t. J笛s turite " +#~ "pridti filtro taisykl Komandos rezultatas kaip slyg nordami " +#~ "眺jungti automatin眺 filtravim naudojant 邸io mokymosi rezultat." + #~ msgid "External program" #~ msgstr "I邸orin programa" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-10 17:08+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-13 19:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-18 13:03--100\n" "Last-Translator: Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" "u op de knop 'Alles ophalen' klikt." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:3965 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/compose.c:3964 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 #: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 #: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 #: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 @@ -137,15 +137,15 @@ msgstr "Geen titel" msgid "Delete account" msgstr "Account verwijderen" -#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077 +#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5076 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 -#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364 +#: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077 +#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5076 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 -#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364 +#: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365 msgid "+No" msgstr "+Nee" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Adres toevoegen aan adresboek" -#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4395 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4394 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -367,9 +367,9 @@ msgstr "/Nieuwe _map" #: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235 #: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249 #: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265 -#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:372 src/summaryview.c:376 -#: src/summaryview.c:380 src/summaryview.c:390 src/summaryview.c:392 -#: src/summaryview.c:395 src/summaryview.c:401 +#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:374 src/summaryview.c:378 +#: src/summaryview.c:382 src/summaryview.c:392 src/summaryview.c:394 +#: src/summaryview.c:397 src/summaryview.c:403 msgid "/---" msgstr "/---" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "/---" msgid "/_Edit" msgstr "/Be_werken" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:379 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:381 msgid "/_Delete" msgstr "/Ver_wijderen" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "/Ver_wijderen" msgid "E-Mail address" msgstr "E-mail adres" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4396 src/prefs_common.c:2360 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4395 src/prefs_common.c:2421 msgid "Address book" msgstr "Adresboek" @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Adresboek omzetprobleem" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Adresboek Omzetting" -#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:904 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:946 msgid "Interface" msgstr "Interface" @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Algemene adressen" msgid "Personal address" msgstr "Persoonlijke adressen" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5077 src/main.c:460 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5076 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Bericht" @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Bruin" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4004 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4018 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -743,7 +743,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/B_ewerken/_Kopi谷ren" #: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:150 -#: src/summaryview.c:396 +#: src/summaryview.c:398 msgid "/_View" msgstr "/B_eeld" @@ -1011,8 +1011,8 @@ msgstr "Bericht opstellen%s" msgid "Recipient is not specified." msgstr "Ontvanger is niet gespecificeerd." -#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4316 src/mainwindow.c:2206 -#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:888 +#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4315 src/mainwindow.c:2206 +#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:930 msgid "Send" msgstr "Verzenden" @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Kon gee bijpassende sleutel vinden voor geselecteerde sleutel-id `%s'." #: src/compose.c:2616 src/compose.c:2845 src/compose.c:2908 src/compose.c:3028 -#: src/utils.c:2229 +#: src/utils.c:2230 msgid "can't change file mode\n" msgstr "kan de bestandmodus niet veranderen\n" @@ -1081,130 +1081,130 @@ msgstr "kan de Wachtrij-map niet vinden\n" msgid "can't queue the message\n" msgstr "kan het bericht niet in de wachtrij plaatsen\n" -#: src/compose.c:3676 +#: src/compose.c:3675 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "gegenereerd bericht-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3785 +#: src/compose.c:3784 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Venster \"Bericht opstellen\" wordt aangemaakt...\n" -#: src/compose.c:3833 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3832 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Afzender:" -#: src/compose.c:3905 +#: src/compose.c:3904 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Gereedschap/A_cties" -#: src/compose.c:3908 +#: src/compose.c:3907 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/Be_richt/Codeer" -#: src/compose.c:3946 src/compose.c:4868 +#: src/compose.c:3945 src/compose.c:4867 msgid "MIME type" msgstr "MIME type" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3955 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4148 +#: src/compose.c:3954 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4162 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: src/compose.c:4317 +#: src/compose.c:4316 msgid "Send message" msgstr "Verzend bericht" -#: src/compose.c:4325 +#: src/compose.c:4324 msgid "Send later" msgstr "Wachtrij" -#: src/compose.c:4326 +#: src/compose.c:4325 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "In de wachtrij plaatsen en later verzenden" -#: src/compose.c:4334 +#: src/compose.c:4333 msgid "Draft" msgstr "Klad" -#: src/compose.c:4335 +#: src/compose.c:4334 msgid "Save to draft folder" msgstr "Opslaan als klad" -#: src/compose.c:4345 src/compose.c:5665 +#: src/compose.c:4344 src/compose.c:5664 msgid "Insert" msgstr "Invoegen" -#: src/compose.c:4346 +#: src/compose.c:4345 msgid "Insert file" msgstr "Bestand invoegen" -#: src/compose.c:4354 +#: src/compose.c:4353 msgid "Attach" msgstr "Bijvoegen" -#: src/compose.c:4355 +#: src/compose.c:4354 msgid "Attach file" msgstr "Bestand bijvoegen" #. signature -#: src/compose.c:4365 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1315 +#: src/compose.c:4364 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1357 msgid "Signature" msgstr "Tekenen" -#: src/compose.c:4366 +#: src/compose.c:4365 msgid "Insert signature" msgstr "Handtekening (signature) invoegen" -#: src/compose.c:4375 src/prefs_common.c:1337 src/prefs_common.c:2339 +#: src/compose.c:4374 src/prefs_common.c:1379 src/prefs_common.c:2400 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4376 +#: src/compose.c:4375 msgid "Edit with external editor" msgstr "Bewerken met ander (extern) programma" -#: src/compose.c:4384 +#: src/compose.c:4383 msgid "Linewrap" msgstr "Terugloop" -#: src/compose.c:4385 +#: src/compose.c:4384 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Lange regels op meerdere regels zetten" -#: src/compose.c:4764 +#: src/compose.c:4763 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Ongeldig MIME type." -#: src/compose.c:4782 +#: src/compose.c:4781 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Bestand bestaat niet of is leeg." -#: src/compose.c:4850 +#: src/compose.c:4849 msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" -#: src/compose.c:4870 +#: src/compose.c:4869 msgid "Encoding" msgstr "Codering" -#: src/compose.c:4893 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4892 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Pad" -#: src/compose.c:4894 +#: src/compose.c:4893 msgid "File name" msgstr "Bestandsnaam" -#: src/compose.c:5048 +#: src/compose.c:5047 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "De ingegeven opdracht voor de externe editor is onjuist: '%s'\n" -#: src/compose.c:5074 +#: src/compose.c:5073 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1215,72 +1215,72 @@ msgstr "" "Zal ik het programma afbreken?\n" "procesgroep id: %d" -#: src/compose.c:5087 +#: src/compose.c:5086 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Programma (id: %d) afgebroken." -#: src/compose.c:5088 +#: src/compose.c:5087 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Tijdelijk bestand: %s" -#: src/compose.c:5112 +#: src/compose.c:5111 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Opstellen: invoer van \"monitoring process\"\n" #. failed -#: src/compose.c:5145 +#: src/compose.c:5144 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Kon het externe programma voor bewerken van e-mail niet aanroepen\n" -#: src/compose.c:5149 +#: src/compose.c:5148 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Kon niet naar bestand schrijven\n" -#: src/compose.c:5151 +#: src/compose.c:5150 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Inlezen van pijp mislukt\n" -#: src/compose.c:5456 src/compose.c:5464 src/compose.c:5470 +#: src/compose.c:5455 src/compose.c:5463 src/compose.c:5469 msgid "Can't queue the message." msgstr "Kan bericht niet in de wachtrij plaatsen." -#: src/compose.c:5561 +#: src/compose.c:5560 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Selecteer bestand" -#: src/compose.c:5583 +#: src/compose.c:5582 msgid "Select file" msgstr "Selecteer bestand" -#: src/compose.c:5618 +#: src/compose.c:5617 msgid "Discard message" msgstr "Gooi bericht weg" -#: src/compose.c:5619 +#: src/compose.c:5618 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Dit bericht is aangepast. weggooien?" -#: src/compose.c:5620 +#: src/compose.c:5619 msgid "Discard" msgstr "Gooi weg" -#: src/compose.c:5620 +#: src/compose.c:5619 msgid "to Draft" msgstr "opslaan als klad" -#: src/compose.c:5662 +#: src/compose.c:5661 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Wilt u het sjabloon '%s' toepassen?" -#: src/compose.c:5664 +#: src/compose.c:5663 msgid "Apply template" msgstr "Sjabloon toepassen" -#: src/compose.c:5665 +#: src/compose.c:5664 msgid "Replace" msgstr "Vervangen" @@ -1464,7 +1464,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Bewerk JPilot veld" #: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1994 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2038 msgid " ... " msgstr "Bladeren..." @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr "Overschrijven" msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Bestaand bestand overschrijven?" -#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 +#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 #: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 #: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432 @@ -1836,21 +1836,21 @@ msgstr "IMAP4 account '%s' werkelijk verwijderen?" msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Verwijder IMAP4 account" -#: src/folderview.c:2316 +#: src/folderview.c:2317 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Nieuwsgroep '%s' werkelijk verwijderen?" -#: src/folderview.c:2317 +#: src/folderview.c:2318 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Verwijder nieuwsgroep" -#: src/folderview.c:2362 +#: src/folderview.c:2363 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Nieuwsaccount '%s' werkelijk verwijderen?" -#: src/folderview.c:2363 +#: src/folderview.c:2364 msgid "Delete news account" msgstr "Verwijder nieuwsaccount" @@ -1898,11 +1898,11 @@ msgstr "onbekend" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Kan geen nieuwsgroep opvragen." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:729 +#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:731 msgid "Done." msgstr "Klaar." -#: src/grouplistdialog.c:483 +#: src/grouplistdialog.c:484 #, c-format msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d nieuwsgroepen ontvangen (%s ingelezen)" @@ -1919,11 +1919,11 @@ msgstr "Onderwerp:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Header view wordt aangemaakt...\n" -#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1885 +#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1899 msgid "(No From)" msgstr "(Geen afzender)" -#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1882 +#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1896 msgid "(No Subject)" msgstr "(Geen onderwerp)" @@ -1946,153 +1946,153 @@ msgstr "" msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "IMAP server-map" -#: src/imap.c:587 +#: src/imap.c:589 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "IMAP4 verbinding naar %s:%d wordt opgezet...\n" -#: src/imap.c:628 +#: src/imap.c:630 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Kan geen TLS sessie starten.\n" -#: src/imap.c:1411 +#: src/imap.c:1417 #, fuzzy, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "kan verwijderde vlaggen: %d niet instellen\n" -#: src/imap.c:1419 src/imap.c:1511 +#: src/imap.c:1425 src/imap.c:1517 msgid "can't expunge\n" msgstr "kan niet wissen\n" -#: src/imap.c:1505 +#: src/imap.c:1511 #, fuzzy msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "kan de vlaggen \"verwijderd\" : 1.%d niet instellen\n" -#: src/imap.c:1550 +#: src/imap.c:1556 #, fuzzy msgid "can't close folder\n" msgstr "kan map niet selecteren: %s\n" -#: src/imap.c:1628 +#: src/imap.c:1634 #, fuzzy, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "Markeerbestand is niet gevonden\n" -#: src/imap.c:1808 src/imap.c:1816 +#: src/imap.c:1818 src/imap.c:1826 #, fuzzy msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van de LIST.\n" -#: src/imap.c:1930 +#: src/imap.c:1940 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "" "kan %s niet aanmaken\n" "\n" -#: src/imap.c:1935 +#: src/imap.c:1945 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "kan %s niet aanmaken onder INBOX\n" -#: src/imap.c:1996 +#: src/imap.c:2006 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "Ik kan geen mailbox maken: LIST mislukt\n" -#: src/imap.c:2016 +#: src/imap.c:2026 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "Ik kan geen mailbox maken\n" -#: src/imap.c:2085 +#: src/imap.c:2095 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "kan de mailbox niet hernoemen van %s naar %s\n" -#: src/imap.c:2147 +#: src/imap.c:2157 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "Ik kan de mailbox niet verwijderen\n" -#: src/imap.c:2186 +#: src/imap.c:2196 msgid "can't get envelope\n" msgstr "Ik kan de envelope niet verkrijgen\n" -#: src/imap.c:2194 +#: src/imap.c:2204 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verkrijgen van de envelope.\n" -#: src/imap.c:2215 +#: src/imap.c:2225 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "Ik kan de envelope niet verwerken: %s\n" -#: src/imap.c:2338 +#: src/imap.c:2348 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Kan niet verbinden met de IMAP4 server: %s:%d\n" -#: src/imap.c:2345 +#: src/imap.c:2355 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Kan gaan sessie opzetten met de IMAP4 server: %s:%d\n" -#: src/imap.c:2420 +#: src/imap.c:2430 msgid "can't get namespace\n" msgstr "kan de NAMESPACE niet vinden\n" -#: src/imap.c:2938 +#: src/imap.c:2949 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "kan map niet selecteren: %s\n" -#: src/imap.c:3110 +#: src/imap.c:3124 #, fuzzy msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "Identificatiemethode" -#: src/imap.c:3127 +#: src/imap.c:3141 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4 login mislukt.\n" -#: src/imap.c:3451 +#: src/imap.c:3465 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "kan %s niet toevoegen aan %s\n" -#: src/imap.c:3458 +#: src/imap.c:3472 msgid "(sending file...)" msgstr "(bestand wordt verzonden...)" -#: src/imap.c:3486 +#: src/imap.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "kan bericht %s niet toevoegen\n" -#: src/imap.c:3518 +#: src/imap.c:3532 #, fuzzy, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "kan %d niet naar %s kopi谷ren\n" -#: src/imap.c:3542 +#: src/imap.c:3556 #, fuzzy, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: STORE %d:%d %s\n" -#: src/imap.c:3556 +#: src/imap.c:3570 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: EXPUNGE\n" -#: src/imap.c:3569 +#: src/imap.c:3583 #, fuzzy msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: EXPUNGE\n" -#: src/imap.c:3796 +#: src/imap.c:3811 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv kan UTF-7 niet naar %s omzetten\n" -#: src/imap.c:3826 +#: src/imap.c:3841 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv kan %s niet naar UTF-7 omzetten\n" @@ -2330,71 +2330,71 @@ msgstr "Bericht wordt opgehaald (%d / %d) (%s / %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Klaar (%d bericht(en) (%s) ontvangen)" -#: src/inc.c:1070 +#: src/inc.c:1075 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "Verbinding mislukt" -#: src/inc.c:1076 +#: src/inc.c:1081 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail" -#: src/inc.c:1081 +#: src/inc.c:1086 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail" -#: src/inc.c:1087 +#: src/inc.c:1092 msgid "No disk space left." msgstr "De ruimte op de schijf is op." -#: src/inc.c:1092 +#: src/inc.c:1097 msgid "Can't write file." msgstr "Het bestand is niet beschrijfbaar." -#: src/inc.c:1097 +#: src/inc.c:1102 msgid "Socket error." msgstr "Socket-fout." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1103 src/send_message.c:476 src/send_message.c:664 +#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:476 src/send_message.c:664 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1109 +#: src/inc.c:1114 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Mailbox is vergrendeld." -#: src/inc.c:1113 +#: src/inc.c:1118 #, fuzzy, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "Mailbox is vergrendeld." -#: src/inc.c:1119 src/send_message.c:649 +#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:649 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Identificatiemethode" -#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:652 +#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:652 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "Identificatiemethode" -#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:668 +#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:668 msgid "Session timed out." msgstr "" -#: src/inc.c:1165 +#: src/inc.c:1170 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "E-mail verwerken geannuleerd\n" -#: src/inc.c:1248 +#: src/inc.c:1253 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald van %s naar %s ...\n" @@ -2820,7 +2820,7 @@ msgstr "/B_eeld/_Codering/Chinees (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Koreaans (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:397 +#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:399 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/B_eeld/Open in _nieuw venster" @@ -3101,8 +3101,8 @@ msgstr "Hoofdvenster wordt aangemaakt...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "HoofdVenster: kleur %d kon niet gealloceerd worden\n" -#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:2013 src/summaryview.c:2098 -#: src/summaryview.c:3335 src/summaryview.c:3408 src/summaryview.c:3681 +#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:2027 src/summaryview.c:2112 +#: src/summaryview.c:3349 src/summaryview.c:3422 src/summaryview.c:3695 msgid "done.\n" msgstr "klaar.\n" @@ -3178,7 +3178,7 @@ msgstr "Sylpheed - Mappenoverzicht" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Berichtenoverzicht" -#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:366 +#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:368 msgid "/_Reply" msgstr "/_Antwoord" @@ -3197,15 +3197,15 @@ msgstr "/Ant_woord sturen aan/_afzender" msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Ant_woord sturen aan/_mailinglijst" -#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:373 +#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:375 msgid "/_Forward" msgstr "/D_oorsturen" -#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:374 +#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:376 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Doorsturen als _bijvoeging" -#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:375 +#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:377 msgid "/Redirec_t" msgstr "/_Omleiden" @@ -3229,7 +3229,7 @@ msgstr "E-mail van alle accounts ophalen en in de lijsten zetten" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Verzend berichten uit de wachtrij" -#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:890 +#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:932 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Opstellen" @@ -3238,7 +3238,7 @@ msgstr "Opstellen" msgid "Compose new message" msgstr "Nieuw bericht opstellen" -#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1407 +#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1449 msgid "Reply" msgstr "Antwoord" @@ -3266,7 +3266,7 @@ msgstr "Stuur dit bericht door" msgid "Delete the message" msgstr "Verwijder dit bericht" -#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1945 +#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1989 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3438,7 +3438,7 @@ msgstr "Zoeken voltooid" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Berichtview wordt gemaakt...\n" -#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1604 +#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1646 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -3446,16 +3446,16 @@ msgstr "Tekst" msgid "Attachments" msgstr "Bijvoegingen" -#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2936 +#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2950 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Kan het bestand '%s' niet opslaan." -#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2328 src/summaryview.c:2955 +#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2389 src/summaryview.c:2969 msgid "Print" msgstr "Afdrukken" -#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2956 +#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2970 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3464,7 +3464,7 @@ msgstr "" "Geef de afdrukopdracht:\n" "('%s' zal vervangen worden door de bestandsnaam)" -#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2962 +#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2976 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3622,43 +3622,43 @@ msgstr "kan het ertikel niet versturen.\n" msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "kan het artikel %d niet ophalen\n" -#: src/news.c:742 +#: src/news.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "kan groep %s niet selecteren\n" -#: src/news.c:777 +#: src/news.c:778 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "ongeldig artikelbereik: %d - %d\n" -#: src/news.c:790 +#: src/news.c:791 msgid "no new articles.\n" msgstr "geen nieuwe artikelen.\n" -#: src/news.c:800 +#: src/news.c:801 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "xover %d - %d uit %s wordt opgehaald...\n" -#: src/news.c:804 +#: src/news.c:805 msgid "can't get xover\n" msgstr "Kan xover niet ophalen\n" -#: src/news.c:814 +#: src/news.c:815 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van de xover.\n" -#: src/news.c:824 +#: src/news.c:825 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "Ongeldige xover regel: %s\n" -#: src/news.c:843 src/news.c:875 +#: src/news.c:844 src/news.c:876 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "Kan xhdr niet ophalen\n" -#: src/news.c:855 src/news.c:887 +#: src/news.c:856 src/news.c:888 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van de xhdr.\n" @@ -3795,11 +3795,11 @@ msgstr "Accountvoorkeuren" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Venster accountvoorkeuren wordt geopend...\n" -#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:886 +#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:928 msgid "Receive" msgstr "Ontvangen" -#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:901 +#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:943 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" @@ -3930,7 +3930,7 @@ msgstr "(Ongefilterde berichten zullen hier opgeslagen worden)" msgid "Authentication method" msgstr "Identificatiemethode" -#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1242 +#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1284 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" @@ -3954,7 +3954,7 @@ msgstr "Bericht-ID aanmaken" msgid "Add user-defined header" msgstr "Voeg een door de gebruiker gespecificeerde header toe" -#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1770 src/prefs_common.c:1795 +#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1812 src/prefs_common.c:1837 msgid " Edit... " msgstr "Bewerken" @@ -4266,80 +4266,85 @@ msgstr "Actie verwijderen" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Wilt u werkelijk deze actie verwijderen?" -#: src/prefs_common.c:866 +#: src/prefs_common.c:898 +#, fuzzy +msgid "Junk mail filter" +msgstr "Accounts" + +#: src/prefs_common.c:908 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Venster algemene voorkeuren wordt aangemaakt...\n" -#: src/prefs_common.c:870 +#: src/prefs_common.c:912 msgid "Common Preferences" msgstr "Algemene voorkeuren" -#: src/prefs_common.c:892 +#: src/prefs_common.c:934 msgid "Quote" msgstr "Citaat" -#: src/prefs_common.c:894 +#: src/prefs_common.c:936 msgid "Display" msgstr "Beeld" -#: src/prefs_common.c:896 +#: src/prefs_common.c:938 msgid "Message" msgstr "Bericht" -#: src/prefs_common.c:898 +#: src/prefs_common.c:940 msgid "Junk mail" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:906 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:948 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Diversen" -#: src/prefs_common.c:948 +#: src/prefs_common.c:990 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Extern programma gebruiken voor verwerking van de e-mail" -#: src/prefs_common.c:960 src/prefs_common.c:1123 +#: src/prefs_common.c:1002 src/prefs_common.c:1165 msgid "Command" msgstr "Opdracht" -#: src/prefs_common.c:975 +#: src/prefs_common.c:1017 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Lokale e-mail beheren" -#: src/prefs_common.c:988 +#: src/prefs_common.c:1030 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filteren bij het ophalen" -#: src/prefs_common.c:994 +#: src/prefs_common.c:1036 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1012 +#: src/prefs_common.c:1054 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Kijk " -#: src/prefs_common.c:1014 +#: src/prefs_common.c:1056 msgid "every" msgstr "iedere" -#: src/prefs_common.c:1026 +#: src/prefs_common.c:1068 msgid "minute(s)" msgstr "minuten of er nieuwe e-mail is." -#: src/prefs_common.c:1035 +#: src/prefs_common.c:1077 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Kijk bij opstarten of er nieuwe e-mail is" -#: src/prefs_common.c:1037 +#: src/prefs_common.c:1079 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Ververs alle lokale mappen na de verwerking" -#: src/prefs_common.c:1039 +#: src/prefs_common.c:1081 msgid "News" msgstr "Nieuws" -#: src/prefs_common.c:1047 +#: src/prefs_common.c:1089 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" @@ -4347,135 +4352,135 @@ msgstr "" "Maximum aantal te downloaden artikelen\n" "(0 = alles)" -#: src/prefs_common.c:1111 +#: src/prefs_common.c:1153 msgid "Use external program for sending" msgstr "Extern programma gebruiken voor het verzenden" -#: src/prefs_common.c:1142 +#: src/prefs_common.c:1184 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Verzonden berichten opslaan in de outbox" -#: src/prefs_common.c:1144 +#: src/prefs_common.c:1186 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1150 +#: src/prefs_common.c:1192 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "Codering voor uitgaande berichten" -#: src/prefs_common.c:1165 +#: src/prefs_common.c:1207 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatisch (aanbevolen)" -#: src/prefs_common.c:1167 +#: src/prefs_common.c:1209 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1169 +#: src/prefs_common.c:1211 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1171 +#: src/prefs_common.c:1213 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Westeuropees (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1172 +#: src/prefs_common.c:1214 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Westeuropees (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1174 +#: src/prefs_common.c:1216 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Centraaleuropees (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1218 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1177 +#: src/prefs_common.c:1219 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1179 +#: src/prefs_common.c:1221 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grieks (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1181 +#: src/prefs_common.c:1223 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Grieks (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1182 +#: src/prefs_common.c:1224 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cyrillisch (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1184 +#: src/prefs_common.c:1226 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turks (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1186 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillisch (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1187 +#: src/prefs_common.c:1229 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillisch (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1188 +#: src/prefs_common.c:1230 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillisch (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1189 +#: src/prefs_common.c:1231 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillisch (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1191 +#: src/prefs_common.c:1233 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japans (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1193 +#: src/prefs_common.c:1235 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japans (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1194 +#: src/prefs_common.c:1236 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japans (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1197 +#: src/prefs_common.c:1239 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Vereenvoudigd Chinees (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1198 +#: src/prefs_common.c:1240 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Vereenvoudigd Chinees (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1199 +#: src/prefs_common.c:1241 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditioneel Chinees (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1201 +#: src/prefs_common.c:1243 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditioneel Chinees (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1202 +#: src/prefs_common.c:1244 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinees (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1205 +#: src/prefs_common.c:1247 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Koreaans (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1207 +#: src/prefs_common.c:1249 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thais (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1208 +#: src/prefs_common.c:1250 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thais (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1218 +#: src/prefs_common.c:1260 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4484,11 +4489,11 @@ msgstr "" "Als 'Automatisch' is geselecteerd, wordt de meest\n" "optimale codering voor de huidige locale gebruikt." -#: src/prefs_common.c:1232 +#: src/prefs_common.c:1274 msgid "Transfer encoding" msgstr "Berichtcodering" -#: src/prefs_common.c:1255 +#: src/prefs_common.c:1297 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4497,119 +4502,119 @@ msgstr "" "Geef de Content-Transfer-Encoding die gebruikt wordt om\n" "het bericht te coderen wanneer deze non-ASCII tekens bevat." -#: src/prefs_common.c:1326 +#: src/prefs_common.c:1368 msgid "Signature separator" msgstr "Handtekening scheidingsteken" -#: src/prefs_common.c:1335 +#: src/prefs_common.c:1377 msgid "Insert automatically" msgstr "Automatisch invoegen" -#: src/prefs_common.c:1345 +#: src/prefs_common.c:1387 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Automatisch extern programma starten voor bewerken van e-mail bericht" -#: src/prefs_common.c:1355 +#: src/prefs_common.c:1397 msgid "Undo level" msgstr "niveau van ongedaan maken" -#: src/prefs_common.c:1375 +#: src/prefs_common.c:1417 msgid "Wrap messages at" msgstr "Regelterugloop na:" -#: src/prefs_common.c:1387 +#: src/prefs_common.c:1429 msgid "characters" msgstr "tekens" -#: src/prefs_common.c:1397 +#: src/prefs_common.c:1439 msgid "Wrap quotation" msgstr "Regelterugloop gebruiken bij citeren" -#: src/prefs_common.c:1403 +#: src/prefs_common.c:1445 msgid "Wrap on input" msgstr "Regelterugloop tijdens invoer" -#: src/prefs_common.c:1405 +#: src/prefs_common.c:1447 msgid "Wrap before sending" msgstr "Regelterugloop activeren bij het verzenden" -#: src/prefs_common.c:1415 +#: src/prefs_common.c:1457 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Account automatisch selecteren voor beantwoorden" -#: src/prefs_common.c:1417 +#: src/prefs_common.c:1459 msgid "Quote message when replying" msgstr "Originele bericht citeren bij beantwoorden" -#: src/prefs_common.c:1419 +#: src/prefs_common.c:1461 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Antwoorden roept de functie 'Mailinglijst beantwoorden' aan" #. reply -#: src/prefs_common.c:1465 +#: src/prefs_common.c:1507 msgid "Reply format" msgstr "Antwoordopmaak" -#: src/prefs_common.c:1480 src/prefs_common.c:1522 +#: src/prefs_common.c:1522 src/prefs_common.c:1564 msgid "Quotation mark" msgstr "Citeerteken" #. forward -#: src/prefs_common.c:1507 +#: src/prefs_common.c:1549 msgid "Forward format" msgstr "Doorstuuropmaak" -#: src/prefs_common.c:1554 +#: src/prefs_common.c:1596 msgid " Description of symbols " msgstr " Beschrijving der symbolen" -#: src/prefs_common.c:1595 +#: src/prefs_common.c:1637 msgid "Font" msgstr "Lettertype" -#: src/prefs_common.c:1627 +#: src/prefs_common.c:1669 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Headervelden vertalen (zoals 'From:', 'Subject:')" -#: src/prefs_common.c:1630 +#: src/prefs_common.c:1672 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Aantal ongelezen berichten weergeven naast mapnaam" -#: src/prefs_common.c:1639 +#: src/prefs_common.c:1681 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Nieuwsgroepen inkorten die langer zijn dan" -#: src/prefs_common.c:1654 +#: src/prefs_common.c:1696 msgid "letters" msgstr "brieven" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1660 +#: src/prefs_common.c:1702 msgid "Summary View" msgstr "Berichtenlijst" -#: src/prefs_common.c:1669 +#: src/prefs_common.c:1711 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "" "Ontvanger weergeven in 'Afzender' kolom wanneer u zelf de afzender bent" -#: src/prefs_common.c:1671 +#: src/prefs_common.c:1713 msgid "Expand threads" msgstr "Discussies uitklappen" -#: src/prefs_common.c:1679 src/prefs_common.c:2617 src/prefs_common.c:2655 +#: src/prefs_common.c:1721 src/prefs_common.c:2678 src/prefs_common.c:2716 msgid "Date format" msgstr "Datumopmaak" -#: src/prefs_common.c:1700 +#: src/prefs_common.c:1742 msgid " Set display item of summary... " msgstr "Kies kolommen voor berichtenlijst..." -#: src/prefs_common.c:1766 +#: src/prefs_common.c:1808 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Kleurmarkering in berichten aanzetten" -#: src/prefs_common.c:1780 +#: src/prefs_common.c:1822 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4617,365 +4622,375 @@ msgstr "" "Multi-byte tekens weergeven als ASCII tekens\n" "(alleen Japans)" -#: src/prefs_common.c:1786 +#: src/prefs_common.c:1828 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Headerinformatie weergeven boven bericht" -#: src/prefs_common.c:1793 +#: src/prefs_common.c:1835 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Korte headerinformatie weergeven boven bericht" -#: src/prefs_common.c:1805 +#: src/prefs_common.c:1847 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1808 +#: src/prefs_common.c:1850 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Korte headerinformatie weergeven boven bericht" -#: src/prefs_common.c:1820 +#: src/prefs_common.c:1862 msgid "Line space" msgstr "Regelafstand" -#: src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1872 +#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(s)" -#: src/prefs_common.c:1839 +#: src/prefs_common.c:1881 msgid "Scroll" msgstr "Schuiven" -#: src/prefs_common.c:1846 +#: src/prefs_common.c:1888 msgid "Half page" msgstr "Halve pagina" -#: src/prefs_common.c:1852 +#: src/prefs_common.c:1894 msgid "Smooth scroll" msgstr "Vloeiend schuiven" -#: src/prefs_common.c:1858 +#: src/prefs_common.c:1900 msgid "Step" msgstr "Stap" -#: src/prefs_common.c:1878 +#: src/prefs_common.c:1920 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1886 +#: src/prefs_common.c:1928 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Bijgevoegde afbeeldingen schalen" -#: src/prefs_common.c:1888 +#: src/prefs_common.c:1930 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Headerweergave instellingen" -#: src/prefs_common.c:1928 +#: src/prefs_common.c:1972 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1936 +#: src/prefs_common.c:1980 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Uitvoeren" -#: src/prefs_common.c:1957 +#: src/prefs_common.c:2001 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1969 -msgid "" -"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with " -"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the " -"result of this learning." -msgstr "" +#: src/prefs_common.c:2016 +#, fuzzy +msgid "Classifying command" +msgstr "Uitvoeren" -#: src/prefs_common.c:1986 +#: src/prefs_common.c:2030 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Accounts" -#: src/prefs_common.c:2003 +#: src/prefs_common.c:2047 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2045 +#: src/prefs_common.c:2059 +#, fuzzy +msgid "Filter messages classified as junk on receiving" +msgstr "Filter de berichten bij het ophalen" + +#: src/prefs_common.c:2062 +#, fuzzy +msgid "" +"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " +"server." +msgstr "(Ongefilterde berichten zullen hier opgeslagen worden)" + +#: src/prefs_common.c:2106 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Controleer identificatiehandtekeningen automatisch" -#: src/prefs_common.c:2048 +#: src/prefs_common.c:2109 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Geef het resultaat van de controle weer in een popupvenster" -#: src/prefs_common.c:2051 +#: src/prefs_common.c:2112 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Wachtwoord tijdelijk in geheugen opslaan" -#: src/prefs_common.c:2066 +#: src/prefs_common.c:2127 msgid "Expired after" msgstr "Verloopt na" -#: src/prefs_common.c:2079 +#: src/prefs_common.c:2140 msgid "minute(s) " msgstr "minuten" -#: src/prefs_common.c:2092 +#: src/prefs_common.c:2153 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Instellen op '0' zal het wachtwoord tot het\n" " einde bam de sessie opslaan)" -#: src/prefs_common.c:2106 +#: src/prefs_common.c:2167 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Toetsenbord vasthouden tijdens het intikken van het wachtwoord" -#: src/prefs_common.c:2111 +#: src/prefs_common.c:2172 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Waarschuw mij wanneer GnuPG bij het opstarten niet werkt" -#: src/prefs_common.c:2163 +#: src/prefs_common.c:2224 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Geen berichtsbestand geselecteerd." -#: src/prefs_common.c:2167 +#: src/prefs_common.c:2228 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Het eerste ongelezen e-mailtje openen wanneer een map geopend wordt" -#: src/prefs_common.c:2171 +#: src/prefs_common.c:2232 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "" "Bericht alleen als gelezen markeren wanneer het geopend is in een nieuw " "venster" -#: src/prefs_common.c:2175 +#: src/prefs_common.c:2236 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Ga naar de inbox na het ophalen van nieuwe e-mail" -#: src/prefs_common.c:2183 +#: src/prefs_common.c:2244 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Meteen uitvoeren wanneer een bericht verplaatst of verwijderd wordt" -#: src/prefs_common.c:2195 +#: src/prefs_common.c:2256 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Berichten worden gemarkeerd voor deze acties\n" "wanneer dit uitgeschakeld is)" -#: src/prefs_common.c:2203 +#: src/prefs_common.c:2264 msgid "Receive dialog" msgstr "Ontvangstvenster" -#: src/prefs_common.c:2213 +#: src/prefs_common.c:2274 msgid "Show receive dialog" msgstr "Ontvangstvenster weergeven" -#: src/prefs_common.c:2223 +#: src/prefs_common.c:2284 msgid "Always" msgstr "Altijd" -#: src/prefs_common.c:2224 +#: src/prefs_common.c:2285 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2226 +#: src/prefs_common.c:2287 msgid "Never" msgstr "Nooit" -#: src/prefs_common.c:2231 +#: src/prefs_common.c:2292 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Geen foutmelding geven bij ontvangstfout" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2295 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Ontvangstvenster sluiten wanneer het klaar is." -#: src/prefs_common.c:2240 +#: src/prefs_common.c:2301 msgid " Set key bindings... " msgstr " Sneltoetsen instellen..." -#: src/prefs_common.c:2296 +#: src/prefs_common.c:2357 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Externe opdrachten (%s is het bestand / URI)" -#: src/prefs_common.c:2305 +#: src/prefs_common.c:2366 msgid "Web browser" msgstr "Webbrowser" -#: src/prefs_common.c:2369 +#: src/prefs_common.c:2430 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Adres toevoegen aan 'Geadresseerden' bij dubbelklikken" -#: src/prefs_common.c:2371 +#: src/prefs_common.c:2432 msgid "On exit" msgstr "Afsluiten" -#: src/prefs_common.c:2379 +#: src/prefs_common.c:2440 msgid "Confirm on exit" msgstr "Bevestigen bij het afsluiten" -#: src/prefs_common.c:2386 +#: src/prefs_common.c:2447 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Prullenbak leegmaken bij het afsluiten" -#: src/prefs_common.c:2388 +#: src/prefs_common.c:2449 msgid "Ask before emptying" msgstr "Bevestigen bij het legen" -#: src/prefs_common.c:2392 +#: src/prefs_common.c:2453 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Waarschuw wanneer er berichten in de wachtrij staan" -#: src/prefs_common.c:2398 +#: src/prefs_common.c:2459 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2411 +#: src/prefs_common.c:2472 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2593 +#: src/prefs_common.c:2654 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "afgekorte dag van de week" -#: src/prefs_common.c:2594 +#: src/prefs_common.c:2655 msgid "the full weekday name" msgstr "volledige dag van de week" -#: src/prefs_common.c:2595 +#: src/prefs_common.c:2656 msgid "the abbreviated month name" msgstr "afgekorte naam van de maand" -#: src/prefs_common.c:2596 +#: src/prefs_common.c:2657 msgid "the full month name" msgstr "volledig naam van de maand" -#: src/prefs_common.c:2597 +#: src/prefs_common.c:2658 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "de voorkeurs datum en tijd voor de huidige locale" -#: src/prefs_common.c:2598 +#: src/prefs_common.c:2659 msgid "the century number (year/100)" msgstr "eeuwnummer (jaar/100)" -#: src/prefs_common.c:2599 +#: src/prefs_common.c:2660 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dag van de maand als decimaal nummer" -#: src/prefs_common.c:2600 +#: src/prefs_common.c:2661 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "het uur als decimaal nummer op een 24 uurs klok" -#: src/prefs_common.c:2601 +#: src/prefs_common.c:2662 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "het uur als decimaal nummer op een 12-uurs klok" -#: src/prefs_common.c:2602 +#: src/prefs_common.c:2663 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dag van het jaar als decimaal nummer" -#: src/prefs_common.c:2603 +#: src/prefs_common.c:2664 msgid "the month as a decimal number" msgstr "de maand als decimaal nummer" -#: src/prefs_common.c:2604 +#: src/prefs_common.c:2665 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "de minuut als decimaal nummer" -#: src/prefs_common.c:2605 +#: src/prefs_common.c:2666 msgid "either AM or PM" msgstr "AM of PM" -#: src/prefs_common.c:2606 +#: src/prefs_common.c:2667 msgid "the second as a decimal number" msgstr "de seconde als decimaal nummer" -#: src/prefs_common.c:2607 +#: src/prefs_common.c:2668 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "de dag van de week als decimaal nummer" -#: src/prefs_common.c:2608 +#: src/prefs_common.c:2669 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "de voorkeursdatum voor de huidige locale" -#: src/prefs_common.c:2609 +#: src/prefs_common.c:2670 msgid "the last two digits of a year" msgstr "de laatste twee cijfers van het jaartal" -#: src/prefs_common.c:2610 +#: src/prefs_common.c:2671 msgid "the year as a decimal number" msgstr "het jaartal als decimaal nummer" -#: src/prefs_common.c:2611 +#: src/prefs_common.c:2672 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "de tijdzone of naam of afkorting" -#: src/prefs_common.c:2632 +#: src/prefs_common.c:2693 msgid "Specifier" msgstr "Selecteer" -#: src/prefs_common.c:2633 +#: src/prefs_common.c:2694 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" -#: src/prefs_common.c:2673 +#: src/prefs_common.c:2734 msgid "Example" msgstr "Voorbeeld" -#: src/prefs_common.c:2754 +#: src/prefs_common.c:2815 msgid "Set message colors" msgstr "Berichtkleuren instellen" -#: src/prefs_common.c:2762 +#: src/prefs_common.c:2823 msgid "Colors" msgstr "Kleuren" -#: src/prefs_common.c:2796 +#: src/prefs_common.c:2857 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Geciteerde tekst - eerste niveau" -#: src/prefs_common.c:2802 +#: src/prefs_common.c:2863 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Geciteerde tekst - tweede niveau" -#: src/prefs_common.c:2808 +#: src/prefs_common.c:2869 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Geciteerde tekst - derde niveau" -#: src/prefs_common.c:2814 +#: src/prefs_common.c:2875 msgid "URI link" msgstr "URI link" -#: src/prefs_common.c:2821 +#: src/prefs_common.c:2882 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Gebruikte kleuren opnieuw gebruiken" -#: src/prefs_common.c:2881 +#: src/prefs_common.c:2942 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Selecteer kleur voor niveau 1" -#: src/prefs_common.c:2884 +#: src/prefs_common.c:2945 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Selecteer kleur voor niveau 2" -#: src/prefs_common.c:2887 +#: src/prefs_common.c:2948 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Selecteer kleur voor niveau 3" -#: src/prefs_common.c:2890 +#: src/prefs_common.c:2951 msgid "Pick color for URI" msgstr "Selecteer kleur voor URI" -#: src/prefs_common.c:3027 +#: src/prefs_common.c:3088 msgid "Description of symbols" msgstr "Beschrijving der symbolen" -#: src/prefs_common.c:3083 +#: src/prefs_common.c:3144 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -4999,11 +5014,11 @@ msgstr "" "Nieuwsgroepen\n" "Bericht-ID" -#: src/prefs_common.c:3096 +#: src/prefs_common.c:3157 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Als x ingesteld is, expr weergeven" -#: src/prefs_common.c:3100 +#: src/prefs_common.c:3161 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5017,7 +5032,7 @@ msgstr "" "Geciteerde berichtinhoud zonder handtekening\n" "Letterlijk %" -#: src/prefs_common.c:3108 +#: src/prefs_common.c:3169 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5029,15 +5044,15 @@ msgstr "" "Letterlijk haakje openen\n" "Letterlijk haakje sluiten" -#: src/prefs_common.c:3145 +#: src/prefs_common.c:3206 msgid "Font selection" msgstr "Lettertype" -#: src/prefs_common.c:3214 +#: src/prefs_common.c:3275 msgid "Key bindings" msgstr "Sneltoetsen" -#: src/prefs_common.c:3228 +#: src/prefs_common.c:3289 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -5048,11 +5063,11 @@ msgstr "" "op de gewenste toetscombinatie te drukken wanneer de\n" "muis boven het menu item zweeft." -#: src/prefs_common.c:3240 src/prefs_common.c:3564 +#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625 msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: src/prefs_common.c:3243 src/prefs_common.c:3573 +#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Oude Sylpheed" @@ -5380,17 +5395,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Bijvoeging" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4141 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4155 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4144 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4158 msgid "From" msgstr "Afzender" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4146 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4160 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -5476,7 +5491,7 @@ msgstr "Verwijder sjabloon" msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Wil je dit sjabloon werkelijk verwijderen?" -#: src/procmime.c:742 +#: src/procmime.c:743 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Codeconversie mislukt\n" @@ -5860,309 +5875,309 @@ msgstr "Begin van de lijst bereikt; verdergaan vanaf het einde?" msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "Einde van de lijst bereikt; verdergaan vanaf het begin?" -#: src/summaryview.c:367 +#: src/summaryview.c:369 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Ant_woord sturen aan" -#: src/summaryview.c:368 +#: src/summaryview.c:370 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Ant_woord sturen aan/_iedereen" -#: src/summaryview.c:369 +#: src/summaryview.c:371 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Ant_woord sturen aan/_afzender" -#: src/summaryview.c:370 +#: src/summaryview.c:372 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Ant_woord sturen aan/_mailinglijst" -#: src/summaryview.c:377 +#: src/summaryview.c:379 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Verplaats..." -#: src/summaryview.c:378 +#: src/summaryview.c:380 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kopieer..." -#: src/summaryview.c:381 +#: src/summaryview.c:383 msgid "/_Mark" msgstr "/_Markeren" -#: src/summaryview.c:382 +#: src/summaryview.c:384 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Markeren/_Markeren" -#: src/summaryview.c:383 +#: src/summaryview.c:385 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Markeren/D_emarkeren" -#: src/summaryview.c:384 +#: src/summaryview.c:386 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Markeren/---" -#: src/summaryview.c:385 +#: src/summaryview.c:387 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Markeren/Als _ongelezen" -#: src/summaryview.c:386 +#: src/summaryview.c:388 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Markeren/Als _gelezen" -#: src/summaryview.c:388 +#: src/summaryview.c:390 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Markeren/_Alles als gelezen" -#: src/summaryview.c:389 +#: src/summaryview.c:391 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Kle_urlabel" -#: src/summaryview.c:391 +#: src/summaryview.c:393 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Be_werken" -#: src/summaryview.c:393 +#: src/summaryview.c:395 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/Afz_ender toevoegen aan adresboek" -#: src/summaryview.c:399 +#: src/summaryview.c:401 msgid "/_View/_Source" msgstr "/B_eeld/Bekijk broncode" -#: src/summaryview.c:400 +#: src/summaryview.c:402 msgid "/_View/All _header" msgstr "/B_eeld/Vo_lledige header" -#: src/summaryview.c:402 +#: src/summaryview.c:404 msgid "/_Print..." msgstr "/Afdrukken..." -#: src/summaryview.c:427 +#: src/summaryview.c:429 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Venster Berichtenlijst wordt aangemaakt...\n" -#: src/summaryview.c:588 +#: src/summaryview.c:590 msgid "Process mark" msgstr "Verwerk markering" -#: src/summaryview.c:589 +#: src/summaryview.c:591 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Sommige markeringen zijn nog aanwezig. Verwerken?" -#: src/summaryview.c:636 +#: src/summaryview.c:638 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Bezig met inlezen van map (%s)..." -#: src/summaryview.c:1133 +#: src/summaryview.c:1147 msgid "Search again" msgstr "Opnieuw zoeken" -#: src/summaryview.c:1155 src/summaryview.c:1164 +#: src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1178 msgid "No more unread messages" msgstr "Geen ongelezen berichten meer" -#: src/summaryview.c:1156 +#: src/summaryview.c:1170 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?" -#: src/summaryview.c:1158 +#: src/summaryview.c:1172 msgid "No unread messages." msgstr "Geen ongelezen berichten." -#: src/summaryview.c:1165 +#: src/summaryview.c:1179 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?" -#: src/summaryview.c:1173 src/summaryview.c:1182 +#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1196 msgid "No more new messages" msgstr "Geen nieuwe berichten meer" -#: src/summaryview.c:1174 +#: src/summaryview.c:1188 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Geen nieuw bericht gevonden. Zoeken vanaf het einde?" -#: src/summaryview.c:1176 +#: src/summaryview.c:1190 msgid "No new messages." msgstr "Geen nieuwe berichten." -#: src/summaryview.c:1183 +#: src/summaryview.c:1197 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Geen nieuwe berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?" -#: src/summaryview.c:1191 src/summaryview.c:1200 +#: src/summaryview.c:1205 src/summaryview.c:1214 msgid "No more marked messages" msgstr "Geen gemarkeerde berichten meer" -#: src/summaryview.c:1192 +#: src/summaryview.c:1206 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Geen gemarkeerd bericht gevonden. Zoeken vanaf het einde?" -#: src/summaryview.c:1194 src/summaryview.c:1203 +#: src/summaryview.c:1208 src/summaryview.c:1217 msgid "No marked messages." msgstr "Geen gemarkeerde berichten." -#: src/summaryview.c:1201 +#: src/summaryview.c:1215 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Geen gemarkeerd bericht gevonden. Zoeken vanaf het begin?" -#: src/summaryview.c:1209 src/summaryview.c:1218 +#: src/summaryview.c:1223 src/summaryview.c:1232 msgid "No more labeled messages" msgstr "Geen gelabelde berichten meer" -#: src/summaryview.c:1210 +#: src/summaryview.c:1224 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Geen gelabeld bericht gevonden. Zoeken vanaf het einde?" -#: src/summaryview.c:1212 src/summaryview.c:1221 +#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1235 msgid "No labeled messages." msgstr "Geen gelabelde berichten." -#: src/summaryview.c:1219 +#: src/summaryview.c:1233 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Geen gelablede berichten gevonden. Zoeken vanaf het begin?" -#: src/summaryview.c:1504 +#: src/summaryview.c:1518 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Berichten worden aangetrokken op onderwerp..." -#: src/summaryview.c:1663 +#: src/summaryview.c:1677 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d verwijderd" -#: src/summaryview.c:1667 +#: src/summaryview.c:1681 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d verplaatst" -#: src/summaryview.c:1668 src/summaryview.c:1675 +#: src/summaryview.c:1682 src/summaryview.c:1689 msgid ", " msgstr "," -#: src/summaryview.c:1673 +#: src/summaryview.c:1687 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d gekopieerd" -#: src/summaryview.c:1690 +#: src/summaryview.c:1704 msgid " item(s) selected" msgstr "item(s) geselecteerd" -#: src/summaryview.c:1700 +#: src/summaryview.c:1714 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d (%s)" -#: src/summaryview.c:1706 +#: src/summaryview.c:1720 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d" -#: src/summaryview.c:1747 +#: src/summaryview.c:1761 msgid "Sorting summary..." msgstr "Lijst wordt gesorteerd..." -#: src/summaryview.c:1822 +#: src/summaryview.c:1836 msgid "(No Date)" msgstr "(Geen datum)" -#: src/summaryview.c:1950 +#: src/summaryview.c:1964 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t" -#: src/summaryview.c:1952 +#: src/summaryview.c:1966 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Samenvatting wordt ingesteld van berichtinformatie..." -#: src/summaryview.c:2077 +#: src/summaryview.c:2091 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Samenvattingbuffer wordt weggeschreven (%s)..." -#: src/summaryview.c:2381 +#: src/summaryview.c:2395 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Bericht %d is gemarkeerd\n" -#: src/summaryview.c:2423 +#: src/summaryview.c:2437 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als 'wordt gelezen'.\n" -#: src/summaryview.c:2495 +#: src/summaryview.c:2509 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als ongelezen\n" -#: src/summaryview.c:2548 +#: src/summaryview.c:2562 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Bericht %s/%d staat klaar om verwijderd te worden\n" -#: src/summaryview.c:2566 +#: src/summaryview.c:2580 msgid "Delete message(s)" msgstr "Verwijder bericht(en)" -#: src/summaryview.c:2567 +#: src/summaryview.c:2581 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "" "Wilt u dit bericht / deze berichten werkelijk verwijderen uit de prullenbak?" -#: src/summaryview.c:2632 +#: src/summaryview.c:2646 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Bezig met verwijderen van dubbele berichten..." -#: src/summaryview.c:2669 +#: src/summaryview.c:2683 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Bericht %s/%d is gedemarkeerd\n" -#: src/summaryview.c:2719 +#: src/summaryview.c:2733 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Bericht %d staat klaar om verplaatst te worden naar %s\n" -#: src/summaryview.c:2736 +#: src/summaryview.c:2750 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map." -#: src/summaryview.c:2790 +#: src/summaryview.c:2804 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Bericht %d staat klaar om gekopieerd te worden naar %s\n" -#: src/summaryview.c:2807 +#: src/summaryview.c:2821 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map." -#: src/summaryview.c:2999 +#: src/summaryview.c:3013 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail" -#: src/summaryview.c:3293 src/summaryview.c:3294 +#: src/summaryview.c:3307 src/summaryview.c:3308 msgid "Building threads..." msgstr "Discussies worden bij elkaar gevoegd..." -#: src/summaryview.c:3391 src/summaryview.c:3392 +#: src/summaryview.c:3405 src/summaryview.c:3406 msgid "Unthreading..." msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald..." -#: src/summaryview.c:3657 +#: src/summaryview.c:3671 msgid "filtering..." msgstr "Bezig met filteren..." -#: src/summaryview.c:3658 +#: src/summaryview.c:3672 msgid "Filtering..." msgstr "Bezig met filteren..." -#: src/summaryview.c:3688 +#: src/summaryview.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "bericht %d is reeds gebufferd.\n" -#: src/summaryview.c:4150 +#: src/summaryview.c:4164 msgid "No." msgstr "Nr." @@ -6217,7 +6232,7 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: src/utils.c:2236 src/utils.c:2363 +#: src/utils.c:2237 src/utils.c:2364 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "schrijven naar %s is mislukt.\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 1.9.4 \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-10 17:08+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-13 19:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-05 18:57+0100\n" "Last-Translator: Wit Wilinski <madman at linux dot bydg dot org>\n" "Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" "w kolumnie \"G\" konta, kt坦re maj by sprawdzone przez 'Odbierz wsz.'" #: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:3965 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/compose.c:3964 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 #: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 #: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 #: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 @@ -136,15 +136,15 @@ msgstr "Bez tytuu" msgid "Delete account" msgstr "Usu konto" -#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077 +#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5076 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 -#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364 +#: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077 +#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5076 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 -#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364 +#: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365 msgid "+No" msgstr "+Nie" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Argumenty u甜ytkownika dla akcji" msgid "Add Address to Book" msgstr "Dodaj do ksi甜ki adresowej" -#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4395 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4394 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -368,9 +368,9 @@ msgstr "/Nowy _katalog" #: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235 #: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249 #: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265 -#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:372 src/summaryview.c:376 -#: src/summaryview.c:380 src/summaryview.c:390 src/summaryview.c:392 -#: src/summaryview.c:395 src/summaryview.c:401 +#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:374 src/summaryview.c:378 +#: src/summaryview.c:382 src/summaryview.c:392 src/summaryview.c:394 +#: src/summaryview.c:397 src/summaryview.c:403 msgid "/---" msgstr "/---" @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "/---" msgid "/_Edit" msgstr "/_Edycja" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:379 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:381 msgid "/_Delete" msgstr "/_Usu" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "/_Usu" msgid "E-Mail address" msgstr "Adres e-mail" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4396 src/prefs_common.c:2360 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4395 src/prefs_common.c:2421 msgid "Address book" msgstr "Ksi甜ka adresowa" @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Bd konwersji ksi甜ki adresowej" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Konwersja ksi甜ki adresowej" -#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:904 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:946 msgid "Interface" msgstr "Interfejs" @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Wsp坦lny adres:" msgid "Personal address" msgstr "Osobisty adres:" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5077 src/main.c:460 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5076 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Notatka" @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Brzowy" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4004 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4018 msgid "None" msgstr "Brak" @@ -742,7 +742,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Edycja/_Kopiuj" #: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:150 -#: src/summaryview.c:396 +#: src/summaryview.c:398 msgid "/_View" msgstr "/_Widok" @@ -1007,8 +1007,8 @@ msgstr "Utw坦rz wiadomo%s" msgid "Recipient is not specified." msgstr "Nie podano odbiorcy." -#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4316 src/mainwindow.c:2206 -#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:888 +#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4315 src/mainwindow.c:2206 +#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:930 msgid "Send" msgstr "Wylij" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "" "Nie mo甜na znale添 klucza zwizanego z wybranym identyfikatorem klucza \"%s\"." #: src/compose.c:2616 src/compose.c:2845 src/compose.c:2908 src/compose.c:3028 -#: src/utils.c:2229 +#: src/utils.c:2230 msgid "can't change file mode\n" msgstr "nie mo甜na zmieni trybu pliku\n" @@ -1078,130 +1078,130 @@ msgstr "nie mo甜na znale添 katalogu kolejki\n" msgid "can't queue the message\n" msgstr "nie mo甜na zapisa wiadomoci do kolejki\n" -#: src/compose.c:3676 +#: src/compose.c:3675 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "wygenerowany Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3785 +#: src/compose.c:3784 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Tworzenie okna edycji...\n" -#: src/compose.c:3833 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3832 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: src/compose.c:3905 +#: src/compose.c:3904 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Narzdzia/Podpis _PGP" -#: src/compose.c:3908 +#: src/compose.c:3907 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Narzdzia/Szyfrowani_e GPG" -#: src/compose.c:3946 src/compose.c:4868 +#: src/compose.c:3945 src/compose.c:4867 msgid "MIME type" msgstr "typ MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3955 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4148 +#: src/compose.c:3954 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4162 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: src/compose.c:4317 +#: src/compose.c:4316 msgid "Send message" msgstr "Wylij wiadomo" -#: src/compose.c:4325 +#: src/compose.c:4324 msgid "Send later" msgstr "Wylij p坦添niej" -#: src/compose.c:4326 +#: src/compose.c:4325 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Umie w katalogu kolejki i wylij p坦添niej" -#: src/compose.c:4334 +#: src/compose.c:4333 msgid "Draft" msgstr "Draft" -#: src/compose.c:4335 +#: src/compose.c:4334 msgid "Save to draft folder" msgstr "Zapisz w katalogu szablon坦w" -#: src/compose.c:4345 src/compose.c:5665 +#: src/compose.c:4344 src/compose.c:5664 msgid "Insert" msgstr "Wstaw" -#: src/compose.c:4346 +#: src/compose.c:4345 msgid "Insert file" msgstr "Wstaw plik" -#: src/compose.c:4354 +#: src/compose.c:4353 msgid "Attach" msgstr "Docz" -#: src/compose.c:4355 +#: src/compose.c:4354 msgid "Attach file" msgstr "Docz plik" #. signature -#: src/compose.c:4365 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1315 +#: src/compose.c:4364 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1357 msgid "Signature" msgstr "Podpis" -#: src/compose.c:4366 +#: src/compose.c:4365 msgid "Insert signature" msgstr "Wstaw podpis" -#: src/compose.c:4375 src/prefs_common.c:1337 src/prefs_common.c:2339 +#: src/compose.c:4374 src/prefs_common.c:1379 src/prefs_common.c:2400 msgid "Editor" msgstr "Edytor" -#: src/compose.c:4376 +#: src/compose.c:4375 msgid "Edit with external editor" msgstr "Edytuj w zewntrznym edytorze" -#: src/compose.c:4384 +#: src/compose.c:4383 msgid "Linewrap" msgstr "Zawijanie linii" -#: src/compose.c:4385 +#: src/compose.c:4384 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Zawijaj wszystkie dugie linie" -#: src/compose.c:4764 +#: src/compose.c:4763 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Niepoprawny typ MIME." -#: src/compose.c:4782 +#: src/compose.c:4781 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Brak pliku lub pusty plik." -#: src/compose.c:4850 +#: src/compose.c:4849 msgid "Properties" msgstr "Waciwoci" -#: src/compose.c:4870 +#: src/compose.c:4869 msgid "Encoding" msgstr "Kodowanie" -#: src/compose.c:4893 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4892 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "cie甜ka" -#: src/compose.c:4894 +#: src/compose.c:4893 msgid "File name" msgstr "Nazwa pliku" -#: src/compose.c:5048 +#: src/compose.c:5047 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Niepoprawna linia wywoania zewntrznego edytora: \"%s\"\n" -#: src/compose.c:5074 +#: src/compose.c:5073 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1212,72 +1212,72 @@ msgstr "" "Czy wymusi zakoczenie procesu?\n" "identyfikator grupy proces坦w: %d" -#: src/compose.c:5087 +#: src/compose.c:5086 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Identyfikator zakoczonej grupy proces坦w: %d" -#: src/compose.c:5088 +#: src/compose.c:5087 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Plik tymczasowy: %s" -#: src/compose.c:5112 +#: src/compose.c:5111 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Edycja: wejcie z procesu monitorujcego\n" #. failed -#: src/compose.c:5145 +#: src/compose.c:5144 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Nie mo甜na uruchomi zewntrznego edytora\n" -#: src/compose.c:5149 +#: src/compose.c:5148 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Nie mo甜na zapisa do pliku\n" -#: src/compose.c:5151 +#: src/compose.c:5150 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Bdny odczyt z potoku\n" -#: src/compose.c:5456 src/compose.c:5464 src/compose.c:5470 +#: src/compose.c:5455 src/compose.c:5463 src/compose.c:5469 msgid "Can't queue the message." msgstr "Nie mo甜na wstawi wiadomoci do kolejki." -#: src/compose.c:5561 +#: src/compose.c:5560 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Wybierz plik" -#: src/compose.c:5583 +#: src/compose.c:5582 msgid "Select file" msgstr "Wybierz plik" -#: src/compose.c:5618 +#: src/compose.c:5617 msgid "Discard message" msgstr "Porzu wiadomo" -#: src/compose.c:5619 +#: src/compose.c:5618 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Wiadomo zostaa zmieniona, czy porzuci j?" -#: src/compose.c:5620 +#: src/compose.c:5619 msgid "Discard" msgstr "Porzu" -#: src/compose.c:5620 +#: src/compose.c:5619 msgid "to Draft" msgstr "do Draft" -#: src/compose.c:5662 +#: src/compose.c:5661 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Czy chcesz zastosowa szablon \"%s\"?" -#: src/compose.c:5664 +#: src/compose.c:5663 msgid "Apply template" msgstr "Zastosuj szablon" -#: src/compose.c:5665 +#: src/compose.c:5664 msgid "Replace" msgstr "Zamie" @@ -1460,7 +1460,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Edytuj wpis JPilot" #: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1994 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2038 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "Nadpisz" msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Czy nadpisa istniejcy plik?" -#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 +#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 #: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 #: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432 @@ -1828,21 +1828,21 @@ msgstr "Czy naprawd chcesz usun konto IMAP4 \"%s\" ?" msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Usu konto IMAP4" -#: src/folderview.c:2316 +#: src/folderview.c:2317 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Czy naprawd chcesz usun grup dyskusyjn \"%s\"?" -#: src/folderview.c:2317 +#: src/folderview.c:2318 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Usu grup dyskusyjn" -#: src/folderview.c:2362 +#: src/folderview.c:2363 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Czy naprawd chcesz usun konto grup dyskusyjnych \"%s\"?" -#: src/folderview.c:2363 +#: src/folderview.c:2364 msgid "Delete news account" msgstr "Usu konto grup dyskusyjnych" @@ -1890,11 +1890,11 @@ msgstr "nieznany" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Nie mo甜na pobra listy grup dyskusyjnych." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:729 +#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:731 msgid "Done." msgstr "Gotowe." -#: src/grouplistdialog.c:483 +#: src/grouplistdialog.c:484 #, c-format msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "pobrano %d grup dyskusyjnych (%s przeczytano)" @@ -1911,11 +1911,11 @@ msgstr "Temat:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Tworzenie widoku nag坦wk坦w...\n" -#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1885 +#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1899 msgid "(No From)" msgstr "(Bez Od)" -#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1882 +#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1896 msgid "(No Subject)" msgstr "(Bez tematu)" @@ -1938,146 +1938,146 @@ msgstr "" msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "Katalog serwera IMAP4." -#: src/imap.c:587 +#: src/imap.c:589 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "tworzenie poczenia IMAP4 do %s:%d ...\n" -#: src/imap.c:628 +#: src/imap.c:630 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Nie mo甜na uruchomi sesji TLS\n" -#: src/imap.c:1411 +#: src/imap.c:1417 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "nie mo甜na ustawi flag skasowany: %s\n" -#: src/imap.c:1419 src/imap.c:1511 +#: src/imap.c:1425 src/imap.c:1517 msgid "can't expunge\n" msgstr "nie mo甜na zlikwidowa\n" -#: src/imap.c:1505 +#: src/imap.c:1511 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "nie mo甜na ustawi flagi skasowany: 1:*\n" -#: src/imap.c:1550 +#: src/imap.c:1556 msgid "can't close folder\n" msgstr "nie mo甜na zamkn katalogu\n" -#: src/imap.c:1628 +#: src/imap.c:1634 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "brak g坦wnego katalogu %s\n" -#: src/imap.c:1808 src/imap.c:1816 +#: src/imap.c:1818 src/imap.c:1826 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "wystpi bd podczas przy pobieraniu LIST.\n" -#: src/imap.c:1930 +#: src/imap.c:1940 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "nie mo甜na utworzy \"%s\"\n" -#: src/imap.c:1935 +#: src/imap.c:1945 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "nie mo甜na utworzy \"%s\" w INBOX\n" -#: src/imap.c:1996 +#: src/imap.c:2006 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "nie mo甜na utworzy skrzynki: bd LIST.\n" -#: src/imap.c:2016 +#: src/imap.c:2026 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "nie mo甜na utworzy skrzynki\n" -#: src/imap.c:2085 +#: src/imap.c:2095 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "nie mo甜na zmieni nazwy skrzynki: %s na %s\n" -#: src/imap.c:2147 +#: src/imap.c:2157 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "nie mo甜na skasowa skrzynki\n" -#: src/imap.c:2186 +#: src/imap.c:2196 msgid "can't get envelope\n" msgstr "nie mo甜na pobra koperty\n" -#: src/imap.c:2194 +#: src/imap.c:2204 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "wystpi bd podczas pobierania koperty.\n" -#: src/imap.c:2215 +#: src/imap.c:2225 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "nie mo甜na przetworzy koperty: %s\n" -#: src/imap.c:2338 +#: src/imap.c:2348 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Nie mo甜na nawiza poczenia z serwerem IMAP4: %s:%d\n" -#: src/imap.c:2345 +#: src/imap.c:2355 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Nie mo甜na ustanowi sesji IMAP4 z: %s:%d\n" -#: src/imap.c:2420 +#: src/imap.c:2430 msgid "can't get namespace\n" msgstr "nie mo甜na pobra przestrzeni nazw\n" -#: src/imap.c:2938 +#: src/imap.c:2949 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "nie mo甜na wybra katalogu: %s\n" -#: src/imap.c:3110 +#: src/imap.c:3124 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "Bd uwierzytelniania IMAP4.\n" -#: src/imap.c:3127 +#: src/imap.c:3141 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "Nie mo甜na zalogowa si do serwera IMAP4.\n" -#: src/imap.c:3451 +#: src/imap.c:3465 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "nie mo甜na doczy %s do %s\n" -#: src/imap.c:3458 +#: src/imap.c:3472 msgid "(sending file...)" msgstr "(wysyanie pliku...)" -#: src/imap.c:3486 +#: src/imap.c:3500 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "nie mo甜na doczy wiadomoci do %s\n" -#: src/imap.c:3518 +#: src/imap.c:3532 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "nie mo甜na skopiowa %s do %s\n" -#: src/imap.c:3542 +#: src/imap.c:3556 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "wystpi bd przy wykonywaniu polecenia IMAP: STORE %s %s\n" -#: src/imap.c:3556 +#: src/imap.c:3570 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "wystpi bd przy wykonywaniu polecenia IMAP: EXPUNGE\n" -#: src/imap.c:3569 +#: src/imap.c:3583 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "wystpi bd przy wykonywaniu polecenia IMAP: CLOSE\n" -#: src/imap.c:3796 +#: src/imap.c:3811 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "nie mo甜na skonwertowa UTF-7 do %s za pomoc programu iconv\n" -#: src/imap.c:3826 +#: src/imap.c:3841 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "nie mo甜na skonwertowa %s do UTF-7 za pomoc programu iconv\n" @@ -2314,15 +2314,15 @@ msgstr "Pobieranie wiadomoci (%d / %d) (%s / %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Pobieranie (%d wiadomoi (%s) odebrano)" -#: src/inc.c:1070 +#: src/inc.c:1075 msgid "Connection failed." msgstr "Bd poczenia." -#: src/inc.c:1076 +#: src/inc.c:1081 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Bd podczas przetwarzania wiadomoci." -#: src/inc.c:1081 +#: src/inc.c:1086 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2331,28 +2331,28 @@ msgstr "" "Bd podczas przetwarzania wiadomoci:\n" "%s" -#: src/inc.c:1087 +#: src/inc.c:1092 msgid "No disk space left." msgstr "Brak miejsca na dysku." -#: src/inc.c:1092 +#: src/inc.c:1097 msgid "Can't write file." msgstr "Nie mo甜na zapisa pliku." -#: src/inc.c:1097 +#: src/inc.c:1102 msgid "Socket error." msgstr "Bd gniazda." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1103 src/send_message.c:476 src/send_message.c:664 +#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:476 src/send_message.c:664 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Poczenie zamknite przez zdalny komputer." -#: src/inc.c:1109 +#: src/inc.c:1114 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Skrzynka jest zablokowana." -#: src/inc.c:1113 +#: src/inc.c:1118 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2361,11 +2361,11 @@ msgstr "" "Skrzynka jest zablokowana:\n" "%s" -#: src/inc.c:1119 src/send_message.c:649 +#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:649 msgid "Authentication failed." msgstr "Bd uwierzytelniania." -#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:652 +#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:652 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2374,16 +2374,16 @@ msgstr "" "Bd uwierzytelniania:\n" "%s" -#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:668 +#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:668 #, fuzzy msgid "Session timed out." msgstr "przekroczenie czasu sesji\n" -#: src/inc.c:1165 +#: src/inc.c:1170 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Odbieranie anulowano\n" -#: src/inc.c:1248 +#: src/inc.c:1253 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Pobieranie wiadomoci z %s do %s...\n" @@ -2803,7 +2803,7 @@ msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Chiny (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Korea (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:397 +#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:399 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/W_Widok/Ot_w坦rz w nowym oknie" @@ -3076,8 +3076,8 @@ msgstr "Tworzenie g坦wnego okna...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Okno g坦wne: bd alokacji kolor坦w %d\n" -#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:2013 src/summaryview.c:2098 -#: src/summaryview.c:3335 src/summaryview.c:3408 src/summaryview.c:3681 +#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:2027 src/summaryview.c:2112 +#: src/summaryview.c:3349 src/summaryview.c:3422 src/summaryview.c:3695 msgid "done.\n" msgstr "gotowe.\n" @@ -3151,7 +3151,7 @@ msgstr "Sylpheed - Widok Katalog坦w" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Widok Wiadomoci" -#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:366 +#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:368 msgid "/_Reply" msgstr "/_Odpowiedz" @@ -3167,15 +3167,15 @@ msgstr "/Odpowiedz nadawcy" msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Odpowiedz _licie dyskusyjnej" -#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:373 +#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:375 msgid "/_Forward" msgstr "/Prze_ka甜" -#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:374 +#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:376 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Przeka甜 jako zacznik" -#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:375 +#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:377 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Prze_kieruj" @@ -3199,7 +3199,7 @@ msgstr "Odbierz now poczt z wszystkich kont" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Wylij wiadomoci z kolejki" -#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:890 +#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:932 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Utw坦rz" @@ -3208,7 +3208,7 @@ msgstr "Utw坦rz" msgid "Compose new message" msgstr "Utw坦rz now wiadomo" -#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1407 +#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1449 msgid "Reply" msgstr "Odpowiedz" @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgstr "Przeka甜 wiadomo dalej" msgid "Delete the message" msgstr "Usu wiadomo" -#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1945 +#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1989 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr "Przeszukiwanie zakoczone" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Tworzenie widoku wiadomoci...\n" -#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1604 +#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1646 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -3416,16 +3416,16 @@ msgstr "Tekst" msgid "Attachments" msgstr "Zaczniki" -#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2936 +#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2950 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Nie mo甜na zapisa pliku \"%s\"." -#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2328 src/summaryview.c:2955 +#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2389 src/summaryview.c:2969 msgid "Print" msgstr "Drukuj" -#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2956 +#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2970 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr "" "Podaj polecenie wydruku:\n" "(\"%s\" zostanie zastpione nazw pliku)" -#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2962 +#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2976 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3588,43 +3588,43 @@ msgstr "nie mo甜na wysa artykuu.\n" msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "nie mo甜na odebra artykuu %d\n" -#: src/news.c:742 +#: src/news.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "nie mo甜na wybra grupy: %s\n" -#: src/news.c:777 +#: src/news.c:778 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "niepoprawny zakres artykuu: %d - %d\n" -#: src/news.c:790 +#: src/news.c:791 msgid "no new articles.\n" msgstr "brak nowych artyku坦w.\n" -#: src/news.c:800 +#: src/news.c:801 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "pobieranie xover %d - %d w %s...\n" -#: src/news.c:804 +#: src/news.c:805 msgid "can't get xover\n" msgstr "nie mo甜na pobra xover\n" -#: src/news.c:814 +#: src/news.c:815 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "bd podczas pobierania xover.\n" -#: src/news.c:824 +#: src/news.c:825 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "niepoprawna linia xover: %s\n" -#: src/news.c:843 src/news.c:875 +#: src/news.c:844 src/news.c:876 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "nie mo甜na pobra xhdr\n" -#: src/news.c:855 src/news.c:887 +#: src/news.c:856 src/news.c:888 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "bd podczas pobierania xhdr.\n" @@ -3761,11 +3761,11 @@ msgstr "Preferencje konta" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Tworzenie okna preferencji okna...\n" -#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:886 +#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:928 msgid "Receive" msgstr "Odbieranie" -#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:901 +#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:943 msgid "Privacy" msgstr "Prywatno" @@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "(Nieprzefiltrowane wiadomoci zostan zachowane w tym katalogu)" msgid "Authentication method" msgstr "Spos坦b uwierzytelniania" -#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1242 +#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1284 msgid "Automatic" msgstr "Automatycznie" @@ -3919,7 +3919,7 @@ msgstr "Generowanie identyrikatora wiadomoci" msgid "Add user-defined header" msgstr "Dodawanie nag坦wka zdefiniowanego przez u甜ytkownika" -#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1770 src/prefs_common.c:1795 +#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1812 src/prefs_common.c:1837 msgid " Edit... " msgstr "Edycja..." @@ -4232,80 +4232,85 @@ msgstr "Usu polecenie" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Czy naprawd usun to polecenie?" -#: src/prefs_common.c:866 +#: src/prefs_common.c:898 +#, fuzzy +msgid "Junk mail filter" +msgstr "katalog:" + +#: src/prefs_common.c:908 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Tworzenie okna preferencji...\n" -#: src/prefs_common.c:870 +#: src/prefs_common.c:912 msgid "Common Preferences" msgstr "Preferencje" -#: src/prefs_common.c:892 +#: src/prefs_common.c:934 msgid "Quote" msgstr "Cytat" -#: src/prefs_common.c:894 +#: src/prefs_common.c:936 msgid "Display" msgstr "Wywietlanie" -#: src/prefs_common.c:896 +#: src/prefs_common.c:938 msgid "Message" msgstr "Wiadomo" -#: src/prefs_common.c:898 +#: src/prefs_common.c:940 msgid "Junk mail" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:906 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:948 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Inne" -#: src/prefs_common.c:948 +#: src/prefs_common.c:990 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "U甜ycie zewntrznego programu do odbierania poczty" -#: src/prefs_common.c:960 src/prefs_common.c:1123 +#: src/prefs_common.c:1002 src/prefs_common.c:1165 msgid "Command" msgstr "Polecenie" -#: src/prefs_common.c:975 +#: src/prefs_common.c:1017 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Odbierz ze spoola" -#: src/prefs_common.c:988 +#: src/prefs_common.c:1030 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtrowanie przy odbieraniu" -#: src/prefs_common.c:994 +#: src/prefs_common.c:1036 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1012 +#: src/prefs_common.c:1054 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Automatyczne sprawdzanie poczty" -#: src/prefs_common.c:1014 +#: src/prefs_common.c:1056 msgid "every" msgstr "ka甜de" -#: src/prefs_common.c:1026 +#: src/prefs_common.c:1068 msgid "minute(s)" msgstr "minuta(y)" -#: src/prefs_common.c:1035 +#: src/prefs_common.c:1077 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Sprawdzanie poczty przy uruchamianiu programu" -#: src/prefs_common.c:1037 +#: src/prefs_common.c:1079 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Aktualizacja wszystkich lokalnych katalog坦w po odebraniu" -#: src/prefs_common.c:1039 +#: src/prefs_common.c:1081 msgid "News" msgstr "News" -#: src/prefs_common.c:1047 +#: src/prefs_common.c:1089 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" @@ -4313,135 +4318,135 @@ msgstr "" "Maksymalna liczba pobieranych artyku坦w\n" "(bez ogranicze - 0)" -#: src/prefs_common.c:1111 +#: src/prefs_common.c:1153 msgid "Use external program for sending" msgstr "U甜ywanie zewntrznego programu do wysyania" -#: src/prefs_common.c:1142 +#: src/prefs_common.c:1184 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Zapisywanie wysanych wiadomoci do Poczta wysana" -#: src/prefs_common.c:1144 +#: src/prefs_common.c:1186 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1150 +#: src/prefs_common.c:1192 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "Strona kodowa dla wychodzcych" -#: src/prefs_common.c:1165 +#: src/prefs_common.c:1207 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatycznie (Zalecane)" -#: src/prefs_common.c:1167 +#: src/prefs_common.c:1209 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7 bit坦w ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1169 +#: src/prefs_common.c:1211 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1171 +#: src/prefs_common.c:1213 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europa Zachodnia (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1172 +#: src/prefs_common.c:1214 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europa Zachodnia (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1174 +#: src/prefs_common.c:1216 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Europa odkowa (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1218 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Kraje Batyckie (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1177 +#: src/prefs_common.c:1219 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Kraje Batyckie (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1179 +#: src/prefs_common.c:1221 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grecja (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1181 +#: src/prefs_common.c:1223 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Grecja (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1182 +#: src/prefs_common.c:1224 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cyrylica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1184 +#: src/prefs_common.c:1226 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turcja (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1186 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrylica (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1187 +#: src/prefs_common.c:1229 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrylica (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1188 +#: src/prefs_common.c:1230 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrylica (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1189 +#: src/prefs_common.c:1231 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrylica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1191 +#: src/prefs_common.c:1233 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonia (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1193 +#: src/prefs_common.c:1235 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonia (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1194 +#: src/prefs_common.c:1236 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonia (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1197 +#: src/prefs_common.c:1239 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Uproszczony Chiny (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1198 +#: src/prefs_common.c:1240 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Uproszczony Chiny (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1199 +#: src/prefs_common.c:1241 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradycyjny Chiny (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1201 +#: src/prefs_common.c:1243 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradycyjny Chiny (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1202 +#: src/prefs_common.c:1244 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chiny (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1205 +#: src/prefs_common.c:1247 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korea (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1207 +#: src/prefs_common.c:1249 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tajlandia (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1208 +#: src/prefs_common.c:1250 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tajlandia (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1218 +#: src/prefs_common.c:1260 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4450,11 +4455,11 @@ msgstr "" "Jeli wybrano \"Automatycznie\" to zostanie u甜yte\n" "optymalne kodowanie dla bie甜cych ustawie lokalnych." -#: src/prefs_common.c:1232 +#: src/prefs_common.c:1274 msgid "Transfer encoding" msgstr "Kodowanie przesyanych danych" -#: src/prefs_common.c:1255 +#: src/prefs_common.c:1297 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4463,480 +4468,490 @@ msgstr "" "Opcja ta okrela Content-Transfer-Encoding dla sytuacji,\n" "gdzie tre listu zawiera znaki nie-ASCII." -#: src/prefs_common.c:1326 +#: src/prefs_common.c:1368 msgid "Signature separator" msgstr "Oddzielenie podpisu" -#: src/prefs_common.c:1335 +#: src/prefs_common.c:1377 msgid "Insert automatically" msgstr "Automatyczne wstawianie podpisu" -#: src/prefs_common.c:1345 +#: src/prefs_common.c:1387 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Automatyczne uruchamianie zewntrznego edytora" -#: src/prefs_common.c:1355 +#: src/prefs_common.c:1397 msgid "Undo level" msgstr "Poziom Cofnij" -#: src/prefs_common.c:1375 +#: src/prefs_common.c:1417 msgid "Wrap messages at" msgstr "Zawijaj wiadomoci przy" -#: src/prefs_common.c:1387 +#: src/prefs_common.c:1429 msgid "characters" msgstr "znakach" -#: src/prefs_common.c:1397 +#: src/prefs_common.c:1439 msgid "Wrap quotation" msgstr "Zawijanie cytatu" -#: src/prefs_common.c:1403 +#: src/prefs_common.c:1445 msgid "Wrap on input" msgstr "Zawijanie podczas wprowadzania" -#: src/prefs_common.c:1405 +#: src/prefs_common.c:1447 msgid "Wrap before sending" msgstr "Zawijanie przed wysaniem" -#: src/prefs_common.c:1415 +#: src/prefs_common.c:1457 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Automatyczne ustawianie konta dla odpowiedzi" -#: src/prefs_common.c:1417 +#: src/prefs_common.c:1459 msgid "Quote message when replying" msgstr "Cytowanie wiadomoci przy odpowiedzi" -#: src/prefs_common.c:1419 +#: src/prefs_common.c:1461 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Przycisk Odpowiedz wysya odpowied添 na list dyskusyjn" #. reply -#: src/prefs_common.c:1465 +#: src/prefs_common.c:1507 msgid "Reply format" msgstr "Format odpowiedzi" -#: src/prefs_common.c:1480 src/prefs_common.c:1522 +#: src/prefs_common.c:1522 src/prefs_common.c:1564 msgid "Quotation mark" msgstr "Znak cytowania" #. forward -#: src/prefs_common.c:1507 +#: src/prefs_common.c:1549 msgid "Forward format" msgstr "Format przekazywania" -#: src/prefs_common.c:1554 +#: src/prefs_common.c:1596 msgid " Description of symbols " msgstr " Opis symboli " -#: src/prefs_common.c:1595 +#: src/prefs_common.c:1637 msgid "Font" msgstr "Czcionka" -#: src/prefs_common.c:1627 +#: src/prefs_common.c:1669 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Tumaczenie nazwy nag坦wka (jak np. 'Od:', 'Temat:')" -#: src/prefs_common.c:1630 +#: src/prefs_common.c:1672 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Wywietlanie iloci nieprzeczytanych przy nazwie katalogu" -#: src/prefs_common.c:1639 +#: src/prefs_common.c:1681 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Skracanie nazwy grup du甜szych ni甜 " -#: src/prefs_common.c:1654 +#: src/prefs_common.c:1696 msgid "letters" msgstr "liter" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1660 +#: src/prefs_common.c:1702 msgid "Summary View" msgstr "Widok listy wiadomoci" -#: src/prefs_common.c:1669 +#: src/prefs_common.c:1711 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Wywietlanie odbiorcy w kolumnie \"Od\" gdy u甜ytkownik jest nadawc" -#: src/prefs_common.c:1671 +#: src/prefs_common.c:1713 msgid "Expand threads" msgstr "Rozwijanie wtk坦w" -#: src/prefs_common.c:1679 src/prefs_common.c:2617 src/prefs_common.c:2655 +#: src/prefs_common.c:1721 src/prefs_common.c:2678 src/prefs_common.c:2716 msgid "Date format" msgstr "Format daty" -#: src/prefs_common.c:1700 +#: src/prefs_common.c:1742 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Ustaw element wywietlania podsumowania... " -#: src/prefs_common.c:1766 +#: src/prefs_common.c:1808 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Wczenie kolorowania wiadomoci" -#: src/prefs_common.c:1780 +#: src/prefs_common.c:1822 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "Wywietlanie znak坦w wielobajtowych jako ASCII (tylko japoski)" -#: src/prefs_common.c:1786 +#: src/prefs_common.c:1828 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Wywietlanie panelu nag坦wk坦w ponad oknem wiadomoci" -#: src/prefs_common.c:1793 +#: src/prefs_common.c:1835 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Wywietlanie kr坦tkich nag坦wk坦w w widoku wiadomoci" -#: src/prefs_common.c:1805 +#: src/prefs_common.c:1847 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1808 +#: src/prefs_common.c:1850 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Wywietlanie kr坦tkich nag坦wk坦w w widoku wiadomoci" -#: src/prefs_common.c:1820 +#: src/prefs_common.c:1862 msgid "Line space" msgstr "Odstp midzywierszowy" -#: src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1872 +#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914 msgid "pixel(s)" msgstr "piksel(e)" -#: src/prefs_common.c:1839 +#: src/prefs_common.c:1881 msgid "Scroll" msgstr "Przewijanie" -#: src/prefs_common.c:1846 +#: src/prefs_common.c:1888 msgid "Half page" msgstr "P坦 strony" -#: src/prefs_common.c:1852 +#: src/prefs_common.c:1894 msgid "Smooth scroll" msgstr "Wygadzone przewijanie" -#: src/prefs_common.c:1858 +#: src/prefs_common.c:1900 msgid "Step" msgstr "Krok" -#: src/prefs_common.c:1878 +#: src/prefs_common.c:1920 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1886 +#: src/prefs_common.c:1928 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Dopasowywanie rozmiaru doczonych obrazk坦w" -#: src/prefs_common.c:1888 +#: src/prefs_common.c:1930 msgid "Display images as inline" msgstr "Poka甜 grafik w treci" -#: src/prefs_common.c:1928 +#: src/prefs_common.c:1972 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1936 +#: src/prefs_common.c:1980 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Wykonaj polecenie" -#: src/prefs_common.c:1957 +#: src/prefs_common.c:2001 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1969 -msgid "" -"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with " -"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the " -"result of this learning." -msgstr "" +#: src/prefs_common.c:2016 +#, fuzzy +msgid "Classifying command" +msgstr "Wykonaj polecenie" -#: src/prefs_common.c:1986 +#: src/prefs_common.c:2030 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "katalog:" -#: src/prefs_common.c:2003 +#: src/prefs_common.c:2047 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2045 +#: src/prefs_common.c:2059 +#, fuzzy +msgid "Filter messages classified as junk on receiving" +msgstr "Filtrowanie wiadomoci podczas odbierania" + +#: src/prefs_common.c:2062 +#, fuzzy +msgid "" +"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " +"server." +msgstr "(Nieprzefiltrowane wiadomoci zostan zachowane w tym katalogu)" + +#: src/prefs_common.c:2106 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automatyczne sprawdzanie podpis坦w" -#: src/prefs_common.c:2048 +#: src/prefs_common.c:2109 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Wywietlanie wyniku sprawdzania podpisu w oknie komunikat坦w" -#: src/prefs_common.c:2051 +#: src/prefs_common.c:2112 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Tymczasowe zapamitywanie hasa w pamici" -#: src/prefs_common.c:2066 +#: src/prefs_common.c:2127 msgid "Expired after" msgstr "Wygasanie po" -#: src/prefs_common.c:2079 +#: src/prefs_common.c:2140 msgid "minute(s) " msgstr "minuta(y)" -#: src/prefs_common.c:2092 +#: src/prefs_common.c:2153 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Warto \"0\" ustawi zapamitywanie hasa na czas\n" " caej sesji)" -#: src/prefs_common.c:2106 +#: src/prefs_common.c:2167 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Przechwytywanie wejcia podczas wprowadzania hasa" -#: src/prefs_common.c:2111 +#: src/prefs_common.c:2172 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Wywietlanie ostrze甜enia przy uruchamianiu gdy nie dziaa GnuPG" -#: src/prefs_common.c:2163 +#: src/prefs_common.c:2224 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Zawsze otwieraj wiadomoci gdy wybrano widok podsumowania." -#: src/prefs_common.c:2167 +#: src/prefs_common.c:2228 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "" "Otwieranie pierwszej nieprzeczytanej wiadomoci przy wchodzeniu do katalogu" -#: src/prefs_common.c:2171 +#: src/prefs_common.c:2232 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "" "Zaznaczanie wiadomoci jako odczytanych tylko po otwarciu w nowym oknie" -#: src/prefs_common.c:2175 +#: src/prefs_common.c:2236 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Przechodzenie do Poczty przychodzcej po odbiorze poczty" -#: src/prefs_common.c:2183 +#: src/prefs_common.c:2244 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Natychmiastowe wykonywanie przy przenoszeniu lub kasowaniu wiadomoci" -#: src/prefs_common.c:2195 +#: src/prefs_common.c:2256 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Wiadomoci pozostan zaznaczone do wykonania\n" " gdy opcja ta jest wyczona)" -#: src/prefs_common.c:2203 +#: src/prefs_common.c:2264 msgid "Receive dialog" msgstr "Okno dialogowe odbierania" -#: src/prefs_common.c:2213 +#: src/prefs_common.c:2274 msgid "Show receive dialog" msgstr "Wywietlanie okna dialogowego odbierania" -#: src/prefs_common.c:2223 +#: src/prefs_common.c:2284 msgid "Always" msgstr "Zawsze" -#: src/prefs_common.c:2224 +#: src/prefs_common.c:2285 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Tylko przy rcznym odbieraniu" -#: src/prefs_common.c:2226 +#: src/prefs_common.c:2287 msgid "Never" msgstr "Nigdy" -#: src/prefs_common.c:2231 +#: src/prefs_common.c:2292 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Okno bdu pobierania wiadomoci nie jest wywietlane" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2295 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Zamykanie okna dialogowego odbierania po zakoczeniu" -#: src/prefs_common.c:2240 +#: src/prefs_common.c:2301 msgid " Set key bindings... " msgstr " Ustaw dowizania klawiszy... " -#: src/prefs_common.c:2296 +#: src/prefs_common.c:2357 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Polecenia zewntrzne (%s zostanie zastpione nazw pliku / URI)" -#: src/prefs_common.c:2305 +#: src/prefs_common.c:2366 msgid "Web browser" msgstr "Przegldarka Web" -#: src/prefs_common.c:2369 +#: src/prefs_common.c:2430 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Dodawanie adresu do docelowego po dwukrotnym klikniciu" -#: src/prefs_common.c:2371 +#: src/prefs_common.c:2432 msgid "On exit" msgstr "Podczas wyjcia" -#: src/prefs_common.c:2379 +#: src/prefs_common.c:2440 msgid "Confirm on exit" msgstr "Potwierdzanie zamykania programu" -#: src/prefs_common.c:2386 +#: src/prefs_common.c:2447 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Opr坦甜nianie mietnika przy zamykaniu programu" -#: src/prefs_common.c:2388 +#: src/prefs_common.c:2449 msgid "Ask before emptying" msgstr "Wywietlanie pytania przed opr坦甜nieniem" -#: src/prefs_common.c:2392 +#: src/prefs_common.c:2453 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Ostrzeganie jeli s wiadomoci w kolejce" -#: src/prefs_common.c:2398 +#: src/prefs_common.c:2459 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Limit czasu gniazda I/O:" -#: src/prefs_common.c:2411 +#: src/prefs_common.c:2472 msgid "second(s)" msgstr "sekund(y)" -#: src/prefs_common.c:2593 +#: src/prefs_common.c:2654 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "skr坦cona nazwa dnia tygodnia" -#: src/prefs_common.c:2594 +#: src/prefs_common.c:2655 msgid "the full weekday name" msgstr "pena nazwa dnia tygodnia" -#: src/prefs_common.c:2595 +#: src/prefs_common.c:2656 msgid "the abbreviated month name" msgstr "skr坦cona nazwa miesica" -#: src/prefs_common.c:2596 +#: src/prefs_common.c:2657 msgid "the full month name" msgstr "pena nazwa miesica" -#: src/prefs_common.c:2597 +#: src/prefs_common.c:2658 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "preferowana data i czas dla ustawie lokalnych" -#: src/prefs_common.c:2598 +#: src/prefs_common.c:2659 msgid "the century number (year/100)" msgstr "numer roku (rok/100)" -#: src/prefs_common.c:2599 +#: src/prefs_common.c:2660 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dzie miesica jako liczba dziesitna" -#: src/prefs_common.c:2600 +#: src/prefs_common.c:2661 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "godzina jako liczba dziesitna z u甜yciem czasu 24-ro godzinnego" -#: src/prefs_common.c:2601 +#: src/prefs_common.c:2662 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "godzina jako liczba dziesitna z u甜yciem czasu 12-to godzinnego" -#: src/prefs_common.c:2602 +#: src/prefs_common.c:2663 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dzie roku jako liczba dziesitna" -#: src/prefs_common.c:2603 +#: src/prefs_common.c:2664 msgid "the month as a decimal number" msgstr "miesic jako liczba dziesitna" -#: src/prefs_common.c:2604 +#: src/prefs_common.c:2665 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minuta jako liczba dziesitna" -#: src/prefs_common.c:2605 +#: src/prefs_common.c:2666 msgid "either AM or PM" msgstr "albo AM albo PM" -#: src/prefs_common.c:2606 +#: src/prefs_common.c:2667 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekunda jako liczba dziesitna" -#: src/prefs_common.c:2607 +#: src/prefs_common.c:2668 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "dzie tygodnia jako liczba dziesitna" -#: src/prefs_common.c:2608 +#: src/prefs_common.c:2669 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "preferowana data dla ustawie lokalnych" -#: src/prefs_common.c:2609 +#: src/prefs_common.c:2670 msgid "the last two digits of a year" msgstr "ostatnie dwie cyfry roku" -#: src/prefs_common.c:2610 +#: src/prefs_common.c:2671 msgid "the year as a decimal number" msgstr "rok jako liczba dziesitna" -#: src/prefs_common.c:2611 +#: src/prefs_common.c:2672 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "strefa czasowa jako nazwa lub skr坦t" -#: src/prefs_common.c:2632 +#: src/prefs_common.c:2693 msgid "Specifier" msgstr "Wyszczeg坦lniacz" -#: src/prefs_common.c:2633 +#: src/prefs_common.c:2694 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/prefs_common.c:2673 +#: src/prefs_common.c:2734 msgid "Example" msgstr "Przykad" -#: src/prefs_common.c:2754 +#: src/prefs_common.c:2815 msgid "Set message colors" msgstr "Ustaw kolory wiadomoci" -#: src/prefs_common.c:2762 +#: src/prefs_common.c:2823 msgid "Colors" msgstr "Kolory" -#: src/prefs_common.c:2796 +#: src/prefs_common.c:2857 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Cytowany tekst - poziom pierwszy" -#: src/prefs_common.c:2802 +#: src/prefs_common.c:2863 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Cytowany tekst - poziom drugi" -#: src/prefs_common.c:2808 +#: src/prefs_common.c:2869 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Cytowany tekst - poziom trzeci" -#: src/prefs_common.c:2814 +#: src/prefs_common.c:2875 msgid "URI link" msgstr "cze URI" -#: src/prefs_common.c:2821 +#: src/prefs_common.c:2882 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Powtarzanie kolor坦w cytowania" -#: src/prefs_common.c:2881 +#: src/prefs_common.c:2942 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Wybierz kolor dla pierwszego poziomu cytowania" -#: src/prefs_common.c:2884 +#: src/prefs_common.c:2945 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Wybierz kolor dla drugiego poziomu cytowania" -#: src/prefs_common.c:2887 +#: src/prefs_common.c:2948 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Wybierz kolor dla trzeciego poziomu cytowania" -#: src/prefs_common.c:2890 +#: src/prefs_common.c:2951 msgid "Pick color for URI" msgstr "Wybierz kolor dla URI" -#: src/prefs_common.c:3027 +#: src/prefs_common.c:3088 msgid "Description of symbols" msgstr "Opis symboli" -#: src/prefs_common.c:3083 +#: src/prefs_common.c:3144 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -4960,11 +4975,11 @@ msgstr "" "Grupy news\n" "ID wiadomoci" -#: src/prefs_common.c:3096 +#: src/prefs_common.c:3157 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Wywietla expr jeli ustawiono x" -#: src/prefs_common.c:3100 +#: src/prefs_common.c:3161 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -4978,7 +4993,7 @@ msgstr "" "Ciao cytowanej wiadomoci bez sygnatury\n" "Literalny %" -#: src/prefs_common.c:3108 +#: src/prefs_common.c:3169 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -4990,15 +5005,15 @@ msgstr "" "Literalny nawias klamrowy otwierajcy\n" "Literalny nawias klamrowy zamykajcy" -#: src/prefs_common.c:3145 +#: src/prefs_common.c:3206 msgid "Font selection" msgstr "Wyb坦r czcionki" -#: src/prefs_common.c:3214 +#: src/prefs_common.c:3275 msgid "Key bindings" msgstr "Dowizania klawiszy" -#: src/prefs_common.c:3228 +#: src/prefs_common.c:3289 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -5008,11 +5023,11 @@ msgstr "" "Mo甜na r坦wnie甜 zmieni ka甜dy skr坦t klawiaturowy w menu\n" "naciskajc klawisze gdy kursor myszy znajduje si nad elementem." -#: src/prefs_common.c:3240 src/prefs_common.c:3564 +#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625 msgid "Default" msgstr "Domylny" -#: src/prefs_common.c:3243 src/prefs_common.c:3573 +#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Dawny Sylpheed" @@ -5316,17 +5331,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Zacznik" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4141 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4155 msgid "Subject" msgstr "Temat" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4144 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4158 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4146 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4160 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -5411,7 +5426,7 @@ msgstr "Usu szablon" msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Czy naprawd chcesz usun ten szablon?" -#: src/procmime.c:742 +#: src/procmime.c:743 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmine_get_text_content(): Bd konwersji kodu.\n" @@ -5795,323 +5810,323 @@ msgstr "Osignito pocztek listy; zacz od koca?" msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "Osignito koniec listy; zacz od pocztku?" -#: src/summaryview.c:367 +#: src/summaryview.c:369 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Odpowied_z" -#: src/summaryview.c:368 +#: src/summaryview.c:370 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Odpowied_z/wszystki_m" -#: src/summaryview.c:369 +#: src/summaryview.c:371 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Odpowied_z/nadawc_y" -#: src/summaryview.c:370 +#: src/summaryview.c:372 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Odpowied_z/_licie dyskusyjnej" -#: src/summaryview.c:377 +#: src/summaryview.c:379 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Przenie..." -#: src/summaryview.c:378 +#: src/summaryview.c:380 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kopiuj..." -#: src/summaryview.c:381 +#: src/summaryview.c:383 msgid "/_Mark" msgstr "/_Zaznacz" -#: src/summaryview.c:382 +#: src/summaryview.c:384 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Zaznacz/_Zaznacz" -#: src/summaryview.c:383 +#: src/summaryview.c:385 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Zaznacz/_Odznacz" -#: src/summaryview.c:384 +#: src/summaryview.c:386 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Zaznacz/---" -#: src/summaryview.c:385 +#: src/summaryview.c:387 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Zaznacz/Zaznacz jako niep_rzeczytane" -#: src/summaryview.c:386 +#: src/summaryview.c:388 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Zaznacz/Zaznacz jako prz_eczytane" -#: src/summaryview.c:388 +#: src/summaryview.c:390 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Zaznacz/Zaznacz wszystkie jako prz_eczytane" -#: src/summaryview.c:389 +#: src/summaryview.c:391 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Kolor etykiety" -#: src/summaryview.c:391 +#: src/summaryview.c:393 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Prz_eedytuj" -#: src/summaryview.c:393 +#: src/summaryview.c:395 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/Dodaj nadawc do _ksi甜ki adresowej" -#: src/summaryview.c:399 +#: src/summaryview.c:401 msgid "/_View/_Source" msgstr "/_Widok/店r坦d_o" -#: src/summaryview.c:400 +#: src/summaryview.c:402 msgid "/_View/All _header" msgstr "/_Widok/Wszystkie na_g坦wki" -#: src/summaryview.c:402 +#: src/summaryview.c:404 msgid "/_Print..." msgstr "/_Drukuj..." -#: src/summaryview.c:427 +#: src/summaryview.c:429 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Tworzenie widoku podsumowania...\n" -#: src/summaryview.c:588 +#: src/summaryview.c:590 msgid "Process mark" msgstr "Znacznik procesu" -#: src/summaryview.c:589 +#: src/summaryview.c:591 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "brak niekt坦rych znacznik坦w, czy wykona ?" -#: src/summaryview.c:636 +#: src/summaryview.c:638 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Skanowanie katalogu (%s)..." -#: src/summaryview.c:1133 +#: src/summaryview.c:1147 msgid "Search again" msgstr "Szukaj ponownie" -#: src/summaryview.c:1155 src/summaryview.c:1164 +#: src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1178 msgid "No more unread messages" msgstr "Nie ma wicej nieprzeczytanych wiadomoci" -#: src/summaryview.c:1156 +#: src/summaryview.c:1170 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "" "Nie znaleziono nieprzeczytanych wiadomoci.\n" "Czy rozpocz wyszukiwanie od koca?" -#: src/summaryview.c:1158 +#: src/summaryview.c:1172 msgid "No unread messages." msgstr "Brak nieprzeczytanych wiadomoci." -#: src/summaryview.c:1165 +#: src/summaryview.c:1179 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "" "Nie znaleziono nieprzeczytanych wiadomoci.\n" "Czy przej do nastpnego folderu?" -#: src/summaryview.c:1173 src/summaryview.c:1182 +#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1196 msgid "No more new messages" msgstr "Nie ma wicej nowych wiadomoci" -#: src/summaryview.c:1174 +#: src/summaryview.c:1188 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "" "Nie znaleziono nowych wiadomoci.\n" "Czy rozpocz wyszukiwanie od koca?" -#: src/summaryview.c:1176 +#: src/summaryview.c:1190 msgid "No new messages." msgstr "Brak nowych wiadomoci" -#: src/summaryview.c:1183 +#: src/summaryview.c:1197 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "" "Nie znaleziono nowych wiadomoci.\n" "Czy przej do nastpnego folderu?" -#: src/summaryview.c:1191 src/summaryview.c:1200 +#: src/summaryview.c:1205 src/summaryview.c:1214 msgid "No more marked messages" msgstr "Nie ma wicej zaznaczonych wiadomoci" -#: src/summaryview.c:1192 +#: src/summaryview.c:1206 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "" "Nie znaleziono zaznaczonych wiadomoci.\n" "Czy rozpocza wyszukiwanie od koca?" -#: src/summaryview.c:1194 src/summaryview.c:1203 +#: src/summaryview.c:1208 src/summaryview.c:1217 msgid "No marked messages." msgstr "Brak zaznaczonych wiadomoci" -#: src/summaryview.c:1201 +#: src/summaryview.c:1215 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "" "Nie znaleziono zaznaczonych wiadomoci.\n" "Czy rozpocz wyszukiwanie od pocztku?" -#: src/summaryview.c:1209 src/summaryview.c:1218 +#: src/summaryview.c:1223 src/summaryview.c:1232 msgid "No more labeled messages" msgstr "Nie ma wicej etykietowanych wiadomoci" -#: src/summaryview.c:1210 +#: src/summaryview.c:1224 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "" "Nie znaleziono etykietowanych wiadomoci.\n" "Czy rozpocz wyszukiwanie od koca?" -#: src/summaryview.c:1212 src/summaryview.c:1221 +#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1235 msgid "No labeled messages." msgstr "Brak etykietowanych wiadomoci." -#: src/summaryview.c:1219 +#: src/summaryview.c:1233 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "" "Nie znaleziono etykietowanych wiadomoci.\n" "Czy rozpocz wyszukiwanie od pocztku?" -#: src/summaryview.c:1504 +#: src/summaryview.c:1518 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "czenie wiadomoci wg tematu..." -#: src/summaryview.c:1663 +#: src/summaryview.c:1677 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d usunito" -#: src/summaryview.c:1667 +#: src/summaryview.c:1681 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d przeniesiono" -#: src/summaryview.c:1668 src/summaryview.c:1675 +#: src/summaryview.c:1682 src/summaryview.c:1689 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1673 +#: src/summaryview.c:1687 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d skopiowano" -#: src/summaryview.c:1690 +#: src/summaryview.c:1704 msgid " item(s) selected" msgstr " element(坦w) wybrany(o)" -#: src/summaryview.c:1700 +#: src/summaryview.c:1714 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d nowych, %d nieprzeczytanych, razem %d (%s)" -#: src/summaryview.c:1706 +#: src/summaryview.c:1720 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d nowych, %d nieprzeczytanych, %d razem" -#: src/summaryview.c:1747 +#: src/summaryview.c:1761 msgid "Sorting summary..." msgstr "Sortowanie podsumowania..." -#: src/summaryview.c:1822 +#: src/summaryview.c:1836 msgid "(No Date)" msgstr "(Bez daty)" -#: src/summaryview.c:1950 +#: src/summaryview.c:1964 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tUstawianie podsumowania z danych wiadomoci..." -#: src/summaryview.c:1952 +#: src/summaryview.c:1966 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Ustawianie podsumowania z danych wiadomoci..." -#: src/summaryview.c:2077 +#: src/summaryview.c:2091 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Zapisywanie cache podsumowania (%s)..." -#: src/summaryview.c:2381 +#: src/summaryview.c:2395 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Wiadomo %d zaznaczona\n" -#: src/summaryview.c:2423 +#: src/summaryview.c:2437 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Wiadomo %d zaznaczona jako przeczytana\n" -#: src/summaryview.c:2495 +#: src/summaryview.c:2509 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Wiadomo %d zaznaczona jako nieprzeczytana\n" -#: src/summaryview.c:2548 +#: src/summaryview.c:2562 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Wiadomo %s/%d ustawiona do usunicia\n" -#: src/summaryview.c:2566 +#: src/summaryview.c:2580 msgid "Delete message(s)" msgstr "Usu wiadomo" -#: src/summaryview.c:2567 +#: src/summaryview.c:2581 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Czy naprawd chcesz usun wiadomoci z kosza?" -#: src/summaryview.c:2632 +#: src/summaryview.c:2646 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Kasowanie powielonych wiadomoci..." -#: src/summaryview.c:2669 +#: src/summaryview.c:2683 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Wiadomo %s/%d niezaznaczona\n" -#: src/summaryview.c:2719 +#: src/summaryview.c:2733 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Wiadomo %d ustawiona do przesunicia do %s\n" -#: src/summaryview.c:2736 +#: src/summaryview.c:2750 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Folder docelowy taki sam jak bie甜cy." -#: src/summaryview.c:2790 +#: src/summaryview.c:2804 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Wiadomo %d ustawiona do kopiowania do %s\n" -#: src/summaryview.c:2807 +#: src/summaryview.c:2821 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Folder docelowy jest taki sam jak bie甜cy." -#: src/summaryview.c:2999 +#: src/summaryview.c:3013 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Bd podczas przetwarzania wiadomoci." -#: src/summaryview.c:3293 src/summaryview.c:3294 +#: src/summaryview.c:3307 src/summaryview.c:3308 msgid "Building threads..." msgstr "Tworzenie wtk坦w..." -#: src/summaryview.c:3391 src/summaryview.c:3392 +#: src/summaryview.c:3405 src/summaryview.c:3406 msgid "Unthreading..." msgstr "Odwtkowanie .." -#: src/summaryview.c:3657 +#: src/summaryview.c:3671 msgid "filtering..." msgstr "filtrowanie..." -#: src/summaryview.c:3658 +#: src/summaryview.c:3672 msgid "Filtering..." msgstr "Filtowanie..." -#: src/summaryview.c:3688 +#: src/summaryview.c:3702 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d wiadomo(i) przefiltrowano." -#: src/summaryview.c:4150 +#: src/summaryview.c:4164 msgid "No." msgstr "Nr" @@ -6165,7 +6180,7 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: src/utils.c:2236 src/utils.c:2363 +#: src/utils.c:2237 src/utils.c:2364 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "bd zapisu do %s.\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index f3e64b4a..ee802c63 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-10 17:08+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-13 19:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-15 13:06-0300\n" "Last-Translator: Andr辿 Casteliano <digitalcoder@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Andr辿 Casteliano <digitalcoder@users.sourceforge.net> Isa鱈as " @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" "na coluna `G' para habilitar essa caixa no `Baixar tudo'." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:3965 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/compose.c:3964 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 #: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 #: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 #: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 @@ -136,15 +136,15 @@ msgstr "Sem t鱈tulo" msgid "Delete account" msgstr "Apagar conta" -#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077 +#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5076 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 -#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364 +#: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077 +#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5076 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 -#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364 +#: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365 msgid "+No" msgstr "+N達o" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Adicionar ao Livro de endere巽os" -#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4395 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4394 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Endere巽o" @@ -366,9 +366,9 @@ msgstr "/Nova _Pasta" #: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235 #: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249 #: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265 -#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:372 src/summaryview.c:376 -#: src/summaryview.c:380 src/summaryview.c:390 src/summaryview.c:392 -#: src/summaryview.c:395 src/summaryview.c:401 +#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:374 src/summaryview.c:378 +#: src/summaryview.c:382 src/summaryview.c:392 src/summaryview.c:394 +#: src/summaryview.c:397 src/summaryview.c:403 msgid "/---" msgstr "/---" @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "/---" msgid "/_Edit" msgstr "/_Editar" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:379 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:381 msgid "/_Delete" msgstr "/_Apagar" @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "/_Apagar" msgid "E-Mail address" msgstr "Endere巽o de e-mail" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4396 src/prefs_common.c:2360 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4395 src/prefs_common.c:2421 msgid "Address book" msgstr "Livro de endere巽os" @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Erro de convers達o de livro de endere巽os" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Convers達o de Livro de endere巽os" -#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:904 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:946 msgid "Interface" msgstr "Interface" @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Endere巽os comuns" msgid "Personal address" msgstr "Endere巽os pessoais" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5077 src/main.c:460 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5076 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Notifica巽達o" @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Marrom" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4004 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4018 msgid "None" msgstr "Nenhuma" @@ -744,7 +744,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Editar/C_opiar" #: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:150 -#: src/summaryview.c:396 +#: src/summaryview.c:398 msgid "/_View" msgstr "/E_xibir" @@ -1012,8 +1012,8 @@ msgstr "Compondo mensagem%s" msgid "Recipient is not specified." msgstr "Destinat叩rio n達o especificado." -#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4316 src/mainwindow.c:2206 -#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:888 +#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4315 src/mainwindow.c:2206 +#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:930 msgid "Send" msgstr "Enviar" @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "N達o foi poss鱈vel obter nenhuma chave associada ao ID Selecionado '%s'." #: src/compose.c:2616 src/compose.c:2845 src/compose.c:2908 src/compose.c:3028 -#: src/utils.c:2229 +#: src/utils.c:2230 msgid "can't change file mode\n" msgstr "N達o foi poss鱈vel modificar as permiss探es do arquivo\n" @@ -1081,131 +1081,131 @@ msgstr "n達o foi poss鱈vel encontrar a pasta da fila\n" msgid "can't queue the message\n" msgstr "N達o foi poss鱈vel por a mensagem na fila\n" -#: src/compose.c:3676 +#: src/compose.c:3675 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Message-ID gerado: %s\n" -#: src/compose.c:3785 +#: src/compose.c:3784 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Criando janela de composi巽達o...\n" -#: src/compose.c:3833 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3832 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "De:" -#: src/compose.c:3905 +#: src/compose.c:3904 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Ferramentas/_A巽探es" -#: src/compose.c:3908 +#: src/compose.c:3907 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Mensagem/_Encriptar" -#: src/compose.c:3946 src/compose.c:4868 +#: src/compose.c:3945 src/compose.c:4867 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3955 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4148 +#: src/compose.c:3954 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4162 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: src/compose.c:4317 +#: src/compose.c:4316 msgid "Send message" msgstr "Enviar mensagem" -#: src/compose.c:4325 +#: src/compose.c:4324 msgid "Send later" msgstr "Enviar depois" -#: src/compose.c:4326 +#: src/compose.c:4325 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Por na 'fila de sa鱈da' e enviar depois" -#: src/compose.c:4334 +#: src/compose.c:4333 msgid "Draft" msgstr "Rascunho" -#: src/compose.c:4335 +#: src/compose.c:4334 msgid "Save to draft folder" msgstr "Salvar na pasta Rascunho" -#: src/compose.c:4345 src/compose.c:5665 +#: src/compose.c:4344 src/compose.c:5664 msgid "Insert" msgstr "Inserir" -#: src/compose.c:4346 +#: src/compose.c:4345 msgid "Insert file" msgstr "Inserir arquivo" -#: src/compose.c:4354 +#: src/compose.c:4353 msgid "Attach" msgstr "Anexar" -#: src/compose.c:4355 +#: src/compose.c:4354 msgid "Attach file" msgstr "Anexar arquivo" #. signature -#: src/compose.c:4365 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1315 +#: src/compose.c:4364 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1357 msgid "Signature" msgstr "Assinatura" -#: src/compose.c:4366 +#: src/compose.c:4365 msgid "Insert signature" msgstr "Inserir assinatura" -#: src/compose.c:4375 src/prefs_common.c:1337 src/prefs_common.c:2339 +#: src/compose.c:4374 src/prefs_common.c:1379 src/prefs_common.c:2400 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4376 +#: src/compose.c:4375 msgid "Edit with external editor" msgstr "Editar com um editor externo" -#: src/compose.c:4384 +#: src/compose.c:4383 msgid "Linewrap" msgstr "Quebra de linha" -#: src/compose.c:4385 +#: src/compose.c:4384 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Quebrar todas as linhas grandes" -#: src/compose.c:4764 +#: src/compose.c:4763 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipo MIME inv叩lido." -#: src/compose.c:4782 +#: src/compose.c:4781 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "O arquivo n達o existe ou est叩 vazio." -#: src/compose.c:4850 +#: src/compose.c:4849 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: src/compose.c:4870 +#: src/compose.c:4869 msgid "Encoding" msgstr "Codifica巽達o" -#: src/compose.c:4893 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4892 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Caminho" -#: src/compose.c:4894 +#: src/compose.c:4893 msgid "File name" msgstr "Nome do arquivo" -#: src/compose.c:5048 +#: src/compose.c:5047 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Linha de comando do editor externo 辿 inv叩lida: '%s'\n" -#: src/compose.c:5074 +#: src/compose.c:5073 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1216,72 +1216,72 @@ msgstr "" "Deseja matar o processo?\n" "Id. do grupo do processo : %d" -#: src/compose.c:5087 +#: src/compose.c:5086 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Terminado grupo de processo id.: %d" -#: src/compose.c:5088 +#: src/compose.c:5087 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Arquivo tempor叩rio: %s" -#: src/compose.c:5112 +#: src/compose.c:5111 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Compositor: entrada para monitorar processo\n" #. failed -#: src/compose.c:5145 +#: src/compose.c:5144 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "N達o foi poss鱈vel executar o editor externo\n" -#: src/compose.c:5149 +#: src/compose.c:5148 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "N達o foi poss鱈vel gravar o arquivo\n" -#: src/compose.c:5151 +#: src/compose.c:5150 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Fallhou ao ler o pipe\n" -#: src/compose.c:5456 src/compose.c:5464 src/compose.c:5470 +#: src/compose.c:5455 src/compose.c:5463 src/compose.c:5469 msgid "Can't queue the message." msgstr "N達o foi poss鱈vel por a mensagem na fila." -#: src/compose.c:5561 +#: src/compose.c:5560 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Selecionar arquivo" -#: src/compose.c:5583 +#: src/compose.c:5582 msgid "Select file" msgstr "Selecionar arquivo" -#: src/compose.c:5618 +#: src/compose.c:5617 msgid "Discard message" msgstr "Descartar mensagem" -#: src/compose.c:5619 +#: src/compose.c:5618 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Esta mensagem foi modificada. Deseja descart叩-la ?" -#: src/compose.c:5620 +#: src/compose.c:5619 msgid "Discard" msgstr "Descartar" -#: src/compose.c:5620 +#: src/compose.c:5619 msgid "to Draft" msgstr "como rascunho" -#: src/compose.c:5662 +#: src/compose.c:5661 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Quer aplicar o modelo `%s'?" -#: src/compose.c:5664 +#: src/compose.c:5663 msgid "Apply template" msgstr "Aplicar Modelo" -#: src/compose.c:5665 +#: src/compose.c:5664 msgid "Replace" msgstr "Substituir" @@ -1465,7 +1465,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Editar entrada JPilot" #: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1994 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2038 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "Sobrescrever" msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Sobrescrever o arquivo existente?" -#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 +#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 #: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 #: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432 @@ -1838,21 +1838,21 @@ msgstr "Realmente apagar conta IMAP4 `%s' ?" msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Apagar conta IMAP4" -#: src/folderview.c:2316 +#: src/folderview.c:2317 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Realmente apagar o grupo de not鱈cias `%s'?" -#: src/folderview.c:2317 +#: src/folderview.c:2318 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Apagar grupo de not鱈cias" -#: src/folderview.c:2362 +#: src/folderview.c:2363 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Realmente apagar o grupo de not鱈cias `%s'?" -#: src/folderview.c:2363 +#: src/folderview.c:2364 msgid "Delete news account" msgstr "Apagar conta de grupo de not鱈cias" @@ -1900,11 +1900,11 @@ msgstr "desconhecido" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "N達o foi poss鱈vel obter a lista de grupos de not鱈cias." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:729 +#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:731 msgid "Done." msgstr "Feito." -#: src/grouplistdialog.c:483 +#: src/grouplistdialog.c:484 #, c-format msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d grupos de not鱈cias recebidos (%s lidos)" @@ -1921,11 +1921,11 @@ msgstr "Assunto:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Criando visualizador de cabe巽alhos...\n" -#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1885 +#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1899 msgid "(No From)" msgstr "(Sem remetente)" -#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1882 +#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1896 msgid "(No Subject)" msgstr "(Sem assunto)" @@ -1947,151 +1947,151 @@ msgstr "A conex達o IMAP4 com %s:%d terminou. Reconectando...\n" msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "Servidor de diret坦rio IMAP" -#: src/imap.c:587 +#: src/imap.c:589 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "criando conex達o IMAP4 com %s:%d ...\n" -#: src/imap.c:628 +#: src/imap.c:630 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "N達o foi poss鱈vel iniciar sess達o TLS.\n" -#: src/imap.c:1411 +#: src/imap.c:1417 #, fuzzy, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "n達o posso atribuir flags 'apagado' : %d\n" -#: src/imap.c:1419 src/imap.c:1511 +#: src/imap.c:1425 src/imap.c:1517 msgid "can't expunge\n" msgstr "n達o posso eliminar\n" -#: src/imap.c:1505 +#: src/imap.c:1511 #, fuzzy msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "n達o posso atribuir flags 'apagado': 1:%d\n" -#: src/imap.c:1550 +#: src/imap.c:1556 #, fuzzy msgid "can't close folder\n" msgstr "n達o posso selecionar pasta: %s\n" -#: src/imap.c:1628 +#: src/imap.c:1634 #, fuzzy, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "Arquivo de marcas n達o encontrado.\n" -#: src/imap.c:1808 src/imap.c:1816 +#: src/imap.c:1818 src/imap.c:1826 #, fuzzy msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "ocorreu um erro ao obter LIST.\n" -#: src/imap.c:1930 +#: src/imap.c:1940 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "N達o foi poss鱈vel criar '%s'\n" -#: src/imap.c:1935 +#: src/imap.c:1945 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "n達o foi poss鱈vel criar '%s' em baixo da INBOX\n" -#: src/imap.c:1996 +#: src/imap.c:2006 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "n達o posso criar caixa de correio: LIST falhou\n" -#: src/imap.c:2016 +#: src/imap.c:2026 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "n達o posso criar caixa de correio\n" -#: src/imap.c:2085 +#: src/imap.c:2095 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "n達o 辿 poss鱈vel renomear caixa de correio: %s para %s\n" -#: src/imap.c:2147 +#: src/imap.c:2157 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "n達o posso apagar caixa de correio\n" -#: src/imap.c:2186 +#: src/imap.c:2196 msgid "can't get envelope\n" msgstr "N達o foi poss鱈vel obter o 'envelope'\n" -#: src/imap.c:2194 +#: src/imap.c:2204 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "Ocorreu um erro ao obter 'envelope'\n" -#: src/imap.c:2215 +#: src/imap.c:2225 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "n達o foi poss鱈vel realizar o parse no envelope: %s\n" -#: src/imap.c:2338 +#: src/imap.c:2348 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "N達o foi poss鱈vel se conectar ao servidor IMAP4: %s:%d\n" -#: src/imap.c:2345 +#: src/imap.c:2355 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "N達o foi poss鱈vel estabelecer uma sess達o IMAP4 com: %s:%d\n" -#: src/imap.c:2420 +#: src/imap.c:2430 msgid "can't get namespace\n" msgstr "N達o foi poss鱈vel obter o 'envelope'\n" -#: src/imap.c:2938 +#: src/imap.c:2949 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "n達o posso selecionar pasta: %s\n" -#: src/imap.c:3110 +#: src/imap.c:3124 #, fuzzy msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "M辿todo de Autentica巽達o" -#: src/imap.c:3127 +#: src/imap.c:3141 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "Falha ao logar no servidor IMAP4.\n" -#: src/imap.c:3451 +#: src/imap.c:3465 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "n達o foi poss鱈vel copiar a mensagem %s para %s\n" -#: src/imap.c:3458 +#: src/imap.c:3472 msgid "(sending file...)" msgstr "(enviando arquivo...)" -#: src/imap.c:3486 +#: src/imap.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "n達o foi poss鱈vel salvar a mensagem %s\n" -#: src/imap.c:3518 +#: src/imap.c:3532 #, fuzzy, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "n達o posso copiar %d para %s\n" -#: src/imap.c:3542 +#: src/imap.c:3556 #, fuzzy, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "erro no comando imap: STORE %d:%d %s\n" -#: src/imap.c:3556 +#: src/imap.c:3570 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "erro no comando imap: EXPUNGE\n" -#: src/imap.c:3569 +#: src/imap.c:3583 #, fuzzy msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "erro no comando imap: EXPUNGE\n" -#: src/imap.c:3796 +#: src/imap.c:3811 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "o iconv n達o pode converter UTF-7 para %s\n" -#: src/imap.c:3826 +#: src/imap.c:3841 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "o iconv n達o pode converter %s para UTF-7\n" @@ -2329,71 +2329,71 @@ msgstr "Baixando mensagem (%d / %d) (%s / %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Conclu鱈do (%d mensagen(s) (%s) recebida(s))" -#: src/inc.c:1070 +#: src/inc.c:1075 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "Conex達o falhou" -#: src/inc.c:1076 +#: src/inc.c:1081 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Ocorreu um erro enquanto as mensagens eram processadas." -#: src/inc.c:1081 +#: src/inc.c:1086 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "Ocorreu um erro enquanto as mensagens eram processadas." -#: src/inc.c:1087 +#: src/inc.c:1092 msgid "No disk space left." msgstr "N達o h叩 espa巽o dispon鱈vel no disco." -#: src/inc.c:1092 +#: src/inc.c:1097 msgid "Can't write file." msgstr "N達o foi poss鱈vel gravar o arquivo." -#: src/inc.c:1097 +#: src/inc.c:1102 msgid "Socket error." msgstr "erro de socket." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1103 src/send_message.c:476 src/send_message.c:664 +#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:476 src/send_message.c:664 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1109 +#: src/inc.c:1114 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Caixa de correio est叩 travada." -#: src/inc.c:1113 +#: src/inc.c:1118 #, fuzzy, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "Caixa de correio est叩 travada." -#: src/inc.c:1119 src/send_message.c:649 +#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:649 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "M辿todo de Autentica巽達o" -#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:652 +#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:652 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "M辿todo de Autentica巽達o" -#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:668 +#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:668 msgid "Session timed out." msgstr "" -#: src/inc.c:1165 +#: src/inc.c:1170 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Incorpora巽達o cancelada\n" -#: src/inc.c:1248 +#: src/inc.c:1253 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Obtendo novas mensagens de %s at辿 %s...\n" @@ -2814,7 +2814,7 @@ msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Chin棚s (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Coreano (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:397 +#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:399 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/E_xibir/Abrir em uma n_ova janela" @@ -3095,8 +3095,8 @@ msgstr "Criando janela principal...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: falhou ao alocar cores %d\n" -#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:2013 src/summaryview.c:2098 -#: src/summaryview.c:3335 src/summaryview.c:3408 src/summaryview.c:3681 +#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:2027 src/summaryview.c:2112 +#: src/summaryview.c:3349 src/summaryview.c:3422 src/summaryview.c:3695 msgid "done.\n" msgstr "Pronto.\n" @@ -3172,7 +3172,7 @@ msgstr "Sylpheed - Vis達o de Pastas" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Vis達o de Mensagens" -#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:366 +#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:368 msgid "/_Reply" msgstr "/_Responder" @@ -3191,15 +3191,15 @@ msgstr "Res_ponder para/_quem enviou" msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "Responder para/_lista" -#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:373 +#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:375 msgid "/_Forward" msgstr "/En_caminhar" -#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:374 +#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:376 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Encaminhar como ane_xo" -#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:375 +#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:377 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Re_direcionar" @@ -3223,7 +3223,7 @@ msgstr "Incorporar novas mensagens de todas as contas" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Enviar Mensagem(s) da fila" -#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:890 +#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:932 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Escrever" @@ -3232,7 +3232,7 @@ msgstr "Escrever" msgid "Compose new message" msgstr "Escrever nova mensagem" -#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1407 +#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1449 msgid "Reply" msgstr "Responder" @@ -3260,7 +3260,7 @@ msgstr "Encaminhar a mensagem" msgid "Delete the message" msgstr "Apagar a mensagem" -#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1945 +#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1989 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr "Procura conclu鱈da" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Criando visualizador de mensagem...\n" -#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1604 +#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1646 msgid "Text" msgstr "Texto" @@ -3440,16 +3440,16 @@ msgstr "Texto" msgid "Attachments" msgstr "Anexos" -#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2936 +#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2950 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "N達o foi poss鱈vel salvar arquivo `%s'." -#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2328 src/summaryview.c:2955 +#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2389 src/summaryview.c:2969 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2956 +#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2970 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3458,7 +3458,7 @@ msgstr "" "Digite o comando de impress達o:\n" "(`%s' ser叩 sustitu鱈do pelo arquivo)" -#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2962 +#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2976 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3614,43 +3614,43 @@ msgstr "n達o posso postar artigo.\n" msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "n達o foi poss鱈vel obter o artigo %d\n" -#: src/news.c:742 +#: src/news.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "n達o foi poss鱈vel estabelecer o grupo: %s\n" -#: src/news.c:777 +#: src/news.c:778 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "intervalo de artigos inv叩lido: %d - %d\n" -#: src/news.c:790 +#: src/news.c:791 msgid "no new articles.\n" msgstr "n達o h叩 novos artigos.\n" -#: src/news.c:800 +#: src/news.c:801 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "obtendo xover %d - %d en %s...\n" -#: src/news.c:804 +#: src/news.c:805 msgid "can't get xover\n" msgstr "n達o foi poss鱈vel obter xover\n" -#: src/news.c:814 +#: src/news.c:815 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "ocorreu um erro ao obter xover.\n" -#: src/news.c:824 +#: src/news.c:825 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "linha xover inv叩lida: %s\n" -#: src/news.c:843 src/news.c:875 +#: src/news.c:844 src/news.c:876 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "n達o foi poss鱈vel obter xover\n" -#: src/news.c:855 src/news.c:887 +#: src/news.c:856 src/news.c:888 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "ocorreu um erro ao obter xover.\n" @@ -3789,11 +3789,11 @@ msgstr "Prefer棚ncias da Conta" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Criando janela de prefer棚ncias da conta...\n" -#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:886 +#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:928 msgid "Receive" msgstr "Receber" -#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:901 +#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:943 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" @@ -3924,7 +3924,7 @@ msgstr "(Mensagens n達o filtradas ser達o guardadas nesta pasta)" msgid "Authentication method" msgstr "M辿todo de Autentica巽達o" -#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1242 +#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1284 msgid "Automatic" msgstr "Autom叩tico" @@ -3948,7 +3948,7 @@ msgstr "Gerar Message-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Adicionar cabe巽alho do usu叩rio" -#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1770 src/prefs_common.c:1795 +#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1812 src/prefs_common.c:1837 msgid " Edit... " msgstr " Editar... " @@ -4260,80 +4260,85 @@ msgstr "Apagar a巽達o" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Voc棚 realmente deseja apagar esta a巽達o?" -#: src/prefs_common.c:866 +#: src/prefs_common.c:898 +#, fuzzy +msgid "Junk mail filter" +msgstr "Pasta" + +#: src/prefs_common.c:908 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Criando janela de prefer棚ncias comuns...\n" -#: src/prefs_common.c:870 +#: src/prefs_common.c:912 msgid "Common Preferences" msgstr "Prefer棚ncias comuns" -#: src/prefs_common.c:892 +#: src/prefs_common.c:934 msgid "Quote" msgstr "Cita巽達o" -#: src/prefs_common.c:894 +#: src/prefs_common.c:936 msgid "Display" msgstr "Exibir" -#: src/prefs_common.c:896 +#: src/prefs_common.c:938 msgid "Message" msgstr "Mensagem" -#: src/prefs_common.c:898 +#: src/prefs_common.c:940 msgid "Junk mail" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:906 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:948 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Outros" -#: src/prefs_common.c:948 +#: src/prefs_common.c:990 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Usar um programa externo para obter mensagens" -#: src/prefs_common.c:960 src/prefs_common.c:1123 +#: src/prefs_common.c:1002 src/prefs_common.c:1165 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/prefs_common.c:975 +#: src/prefs_common.c:1017 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Incorporar do spool" -#: src/prefs_common.c:988 +#: src/prefs_common.c:1030 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtrar ao incorporar" -#: src/prefs_common.c:994 +#: src/prefs_common.c:1036 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1012 +#: src/prefs_common.c:1054 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Checar nova mensagem" -#: src/prefs_common.c:1014 +#: src/prefs_common.c:1056 msgid "every" msgstr "a cada" -#: src/prefs_common.c:1026 +#: src/prefs_common.c:1068 msgid "minute(s)" msgstr "minuto(s)" -#: src/prefs_common.c:1035 +#: src/prefs_common.c:1077 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Checar o correio quando iniciar" -#: src/prefs_common.c:1037 +#: src/prefs_common.c:1079 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Atualizar todas as pastas locais ao incorporar" -#: src/prefs_common.c:1039 +#: src/prefs_common.c:1081 msgid "News" msgstr "Not鱈cias" -#: src/prefs_common.c:1047 +#: src/prefs_common.c:1089 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" @@ -4341,135 +4346,135 @@ msgstr "" "N炭mero m叩ximo de artigos para baixar\n" "(ilimitado se 0 for especificado)" -#: src/prefs_common.c:1111 +#: src/prefs_common.c:1153 msgid "Use external program for sending" msgstr "Usar programa externo para enviar" -#: src/prefs_common.c:1142 +#: src/prefs_common.c:1184 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Salvar mensagens enviadas na Caixa de sa鱈da" -#: src/prefs_common.c:1144 +#: src/prefs_common.c:1186 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1150 +#: src/prefs_common.c:1192 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "Conjunto de caracteres para enviar" -#: src/prefs_common.c:1165 +#: src/prefs_common.c:1207 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Autom叩tico (Recomendado)" -#: src/prefs_common.c:1167 +#: src/prefs_common.c:1209 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/prefs_common.c:1169 +#: src/prefs_common.c:1211 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1171 +#: src/prefs_common.c:1213 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europeu Ocidental (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1172 +#: src/prefs_common.c:1214 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europeu Ocidental (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1174 +#: src/prefs_common.c:1216 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Europeu Central (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1218 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "B叩ltico (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1177 +#: src/prefs_common.c:1219 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "B叩ltico (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1179 +#: src/prefs_common.c:1221 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grego (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1181 +#: src/prefs_common.c:1223 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Grego (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1182 +#: src/prefs_common.c:1224 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cir鱈lico (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1184 +#: src/prefs_common.c:1226 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turco (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1186 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cir鱈lico (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1187 +#: src/prefs_common.c:1229 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cir鱈lico (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1188 +#: src/prefs_common.c:1230 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cir鱈lico (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1189 +#: src/prefs_common.c:1231 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cir鱈lico (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1191 +#: src/prefs_common.c:1233 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japon棚s (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1193 +#: src/prefs_common.c:1235 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japon棚s (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1194 +#: src/prefs_common.c:1236 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japon棚s (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1197 +#: src/prefs_common.c:1239 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Chin棚s simplificado (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1198 +#: src/prefs_common.c:1240 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Chin棚s simplificado (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1199 +#: src/prefs_common.c:1241 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Chin棚s tradicional (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1201 +#: src/prefs_common.c:1243 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Chin棚s tradicional (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1202 +#: src/prefs_common.c:1244 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chin棚s (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1205 +#: src/prefs_common.c:1247 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coreano (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1207 +#: src/prefs_common.c:1249 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1208 +#: src/prefs_common.c:1250 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1218 +#: src/prefs_common.c:1260 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4478,129 +4483,129 @@ msgstr "" "Se `Autom叩tico' for selecionado, a melhor codifica巽達o\n" "para o locale atual ser叩 usada." -#: src/prefs_common.c:1232 +#: src/prefs_common.c:1274 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "Quebrar antes de enviar" -#: src/prefs_common.c:1255 +#: src/prefs_common.c:1297 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1326 +#: src/prefs_common.c:1368 msgid "Signature separator" msgstr "Separador de assinatura" -#: src/prefs_common.c:1335 +#: src/prefs_common.c:1377 msgid "Insert automatically" msgstr "Inserir automaticamente" -#: src/prefs_common.c:1345 +#: src/prefs_common.c:1387 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Executar o editor externo automaticamente" -#: src/prefs_common.c:1355 +#: src/prefs_common.c:1397 msgid "Undo level" msgstr "N鱈vel de desfazer" -#: src/prefs_common.c:1375 +#: src/prefs_common.c:1417 msgid "Wrap messages at" msgstr "Quebrar mensagens em" -#: src/prefs_common.c:1387 +#: src/prefs_common.c:1429 msgid "characters" msgstr "caracteres" -#: src/prefs_common.c:1397 +#: src/prefs_common.c:1439 msgid "Wrap quotation" msgstr "Quebrar quote" -#: src/prefs_common.c:1403 +#: src/prefs_common.c:1445 msgid "Wrap on input" msgstr "Quebrar na entrada" -#: src/prefs_common.c:1405 +#: src/prefs_common.c:1447 msgid "Wrap before sending" msgstr "Quebrar antes de enviar" -#: src/prefs_common.c:1415 +#: src/prefs_common.c:1457 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Escolher conta para respostas automaticamente" -#: src/prefs_common.c:1417 +#: src/prefs_common.c:1459 msgid "Quote message when replying" msgstr "Quotar mensagem ao responder" -#: src/prefs_common.c:1419 +#: src/prefs_common.c:1461 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Bot達o de responder chama resposta para a lista" #. reply -#: src/prefs_common.c:1465 +#: src/prefs_common.c:1507 msgid "Reply format" msgstr "Formato de resposta" -#: src/prefs_common.c:1480 src/prefs_common.c:1522 +#: src/prefs_common.c:1522 src/prefs_common.c:1564 msgid "Quotation mark" msgstr "Marca de cita巽達o" #. forward -#: src/prefs_common.c:1507 +#: src/prefs_common.c:1549 msgid "Forward format" msgstr "Formato de Mensagem Encaminhada" -#: src/prefs_common.c:1554 +#: src/prefs_common.c:1596 msgid " Description of symbols " msgstr " Descri巽達o dos s鱈mbolos " -#: src/prefs_common.c:1595 +#: src/prefs_common.c:1637 msgid "Font" msgstr "Fonte" -#: src/prefs_common.c:1627 +#: src/prefs_common.c:1669 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Traduzir cabe巽alhos (como `De:', `Assunto:')" -#: src/prefs_common.c:1630 +#: src/prefs_common.c:1672 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Exibir n炭mero de n達o lidas pr坦ximas ao nome da pasta" -#: src/prefs_common.c:1639 +#: src/prefs_common.c:1681 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Abreviar newsgroups maiores que" -#: src/prefs_common.c:1654 +#: src/prefs_common.c:1696 msgid "letters" msgstr "letras" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1660 +#: src/prefs_common.c:1702 msgid "Summary View" msgstr "Vis達o de Sum叩rio " -#: src/prefs_common.c:1669 +#: src/prefs_common.c:1711 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Mostrar remetente na coluna `De' se ele for o mesmo" -#: src/prefs_common.c:1671 +#: src/prefs_common.c:1713 msgid "Expand threads" msgstr "Expandir threads" -#: src/prefs_common.c:1679 src/prefs_common.c:2617 src/prefs_common.c:2655 +#: src/prefs_common.c:1721 src/prefs_common.c:2678 src/prefs_common.c:2716 msgid "Date format" msgstr "Formato de data" -#: src/prefs_common.c:1700 +#: src/prefs_common.c:1742 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Elementos vis鱈veis no cabe巽alho... " -#: src/prefs_common.c:1766 +#: src/prefs_common.c:1808 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Permitir cores na mensagem" -#: src/prefs_common.c:1780 +#: src/prefs_common.c:1822 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4608,363 +4613,373 @@ msgstr "" "Exibir alfabetos de 2-bytes e num辿ricos com \n" "caracteres ASCII (1-byte)" -#: src/prefs_common.c:1786 +#: src/prefs_common.c:1828 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Exibir cabe巽alho acima da vis達o da mensagem" -#: src/prefs_common.c:1793 +#: src/prefs_common.c:1835 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Cabe巽alhos pequenos na visualiza巽達o da mensagem" -#: src/prefs_common.c:1805 +#: src/prefs_common.c:1847 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1808 +#: src/prefs_common.c:1850 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Cabe巽alhos pequenos na visualiza巽達o da mensagem" -#: src/prefs_common.c:1820 +#: src/prefs_common.c:1862 msgid "Line space" msgstr "Linha de espa巽o" -#: src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1872 +#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(s)" -#: src/prefs_common.c:1839 +#: src/prefs_common.c:1881 msgid "Scroll" msgstr "Rolagem" -#: src/prefs_common.c:1846 +#: src/prefs_common.c:1888 msgid "Half page" msgstr "Meia p叩gina" -#: src/prefs_common.c:1852 +#: src/prefs_common.c:1894 msgid "Smooth scroll" msgstr "Rolagem silenciosa" -#: src/prefs_common.c:1858 +#: src/prefs_common.c:1900 msgid "Step" msgstr "Passo" -#: src/prefs_common.c:1878 +#: src/prefs_common.c:1920 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1886 +#: src/prefs_common.c:1928 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Redimensionar imagens em anexo" -#: src/prefs_common.c:1888 +#: src/prefs_common.c:1930 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "/E_xibir configura巽達o de cabe巽alho" -#: src/prefs_common.c:1928 +#: src/prefs_common.c:1972 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1936 +#: src/prefs_common.c:1980 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Executar" -#: src/prefs_common.c:1957 +#: src/prefs_common.c:2001 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1969 -msgid "" -"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with " -"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the " -"result of this learning." -msgstr "" +#: src/prefs_common.c:2016 +#, fuzzy +msgid "Classifying command" +msgstr "Executar" -#: src/prefs_common.c:1986 +#: src/prefs_common.c:2030 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Pasta" -#: src/prefs_common.c:2003 +#: src/prefs_common.c:2047 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2045 +#: src/prefs_common.c:2059 +#, fuzzy +msgid "Filter messages classified as junk on receiving" +msgstr "Filtrar mensagens ao receber" + +#: src/prefs_common.c:2062 +#, fuzzy +msgid "" +"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " +"server." +msgstr "(Mensagens n達o filtradas ser達o guardadas nesta pasta)" + +#: src/prefs_common.c:2106 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automaticamente checar assinatura" -#: src/prefs_common.c:2048 +#: src/prefs_common.c:2109 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Exibir resultado de checagem de assinatura em uma janela popup" -#: src/prefs_common.c:2051 +#: src/prefs_common.c:2112 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Armazenar senha temporariamente na mem坦ria" -#: src/prefs_common.c:2066 +#: src/prefs_common.c:2127 msgid "Expired after" msgstr "Expirado depois" -#: src/prefs_common.c:2079 +#: src/prefs_common.c:2140 msgid "minute(s) " msgstr "minuto(s)" -#: src/prefs_common.c:2092 +#: src/prefs_common.c:2153 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Definindo '0' ir叩 guardar a senha para\n" " toda a sess達o)" -#: src/prefs_common.c:2106 +#: src/prefs_common.c:2167 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Obter entrada quando informando uma passphrase" -#: src/prefs_common.c:2111 +#: src/prefs_common.c:2172 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Exibir aviso na inicializa巽達o se o GnuPG n達o funciona" -#: src/prefs_common.c:2163 +#: src/prefs_common.c:2224 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Nenhum arquivo de mensagem selecionado." -#: src/prefs_common.c:2167 +#: src/prefs_common.c:2228 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Abrir a primeira mensagem n達o lida ao abrir uma pasta" -#: src/prefs_common.c:2171 +#: src/prefs_common.c:2232 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Somente marcar a mensagem como lida quando aberta em uma nova janela" -#: src/prefs_common.c:2175 +#: src/prefs_common.c:2236 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Ir para Caixa de Entrada depois de receber novas mensagens" -#: src/prefs_common.c:2183 +#: src/prefs_common.c:2244 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Executar imediatamente enquanto movendo ou apagando mensagens" -#: src/prefs_common.c:2195 +#: src/prefs_common.c:2256 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Mensagens ser達o marcadas at辿 a execu巽達o\n" " se isto estiver desligado)" -#: src/prefs_common.c:2203 +#: src/prefs_common.c:2264 msgid "Receive dialog" msgstr "Di叩logo de recep巽達o" -#: src/prefs_common.c:2213 +#: src/prefs_common.c:2274 msgid "Show receive dialog" msgstr "Exibir di叩logo de recep巽達o" -#: src/prefs_common.c:2223 +#: src/prefs_common.c:2284 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: src/prefs_common.c:2224 +#: src/prefs_common.c:2285 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2226 +#: src/prefs_common.c:2287 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: src/prefs_common.c:2231 +#: src/prefs_common.c:2292 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "N達o mostrar di叩logo de erro no caso de erros ao receber" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2295 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Fechar di叩logo de recep巽達o quando terminar" -#: src/prefs_common.c:2240 +#: src/prefs_common.c:2301 msgid " Set key bindings... " msgstr " Definir atalhos de teclado... " -#: src/prefs_common.c:2296 +#: src/prefs_common.c:2357 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Comandos externos (%s ser叩 sustituido pelo nome do arquivo)" -#: src/prefs_common.c:2305 +#: src/prefs_common.c:2366 msgid "Web browser" msgstr "Navegador Web" -#: src/prefs_common.c:2369 +#: src/prefs_common.c:2430 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Adicionar endere巽o para o destino quando clicado duas vezes" -#: src/prefs_common.c:2371 +#: src/prefs_common.c:2432 msgid "On exit" msgstr "Ao sair" -#: src/prefs_common.c:2379 +#: src/prefs_common.c:2440 msgid "Confirm on exit" msgstr "Confirmar ao sair" -#: src/prefs_common.c:2386 +#: src/prefs_common.c:2447 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Esvaziar lixeira ao sair" -#: src/prefs_common.c:2388 +#: src/prefs_common.c:2449 msgid "Ask before emptying" msgstr "Pergunte antes de esvaziar" -#: src/prefs_common.c:2392 +#: src/prefs_common.c:2453 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Avise se existirem mensagens na fila" -#: src/prefs_common.c:2398 +#: src/prefs_common.c:2459 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2411 +#: src/prefs_common.c:2472 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2593 +#: src/prefs_common.c:2654 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "o nome completo do m棚s abreviado" -#: src/prefs_common.c:2594 +#: src/prefs_common.c:2655 msgid "the full weekday name" msgstr "o nome completo do dia da semana" -#: src/prefs_common.c:2595 +#: src/prefs_common.c:2656 msgid "the abbreviated month name" msgstr "o nome do m棚s abreviado" -#: src/prefs_common.c:2596 +#: src/prefs_common.c:2657 msgid "the full month name" msgstr "o nome completo do m棚s" -#: src/prefs_common.c:2597 +#: src/prefs_common.c:2658 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "a data 辿 hora preferida para a localiza巽達o atual" -#: src/prefs_common.c:2598 +#: src/prefs_common.c:2659 msgid "the century number (year/100)" msgstr "o n炭mero do s辿culo (ano/100)" -#: src/prefs_common.c:2599 +#: src/prefs_common.c:2660 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "o dia do m棚s como um n炭mero decimal" -#: src/prefs_common.c:2600 +#: src/prefs_common.c:2661 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "a hora como um n炭mero decimal usando um rel坦gio de 24 horas" -#: src/prefs_common.c:2601 +#: src/prefs_common.c:2662 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "a hora como um n炭mero decimal usando um rel坦gio de 12 horas" -#: src/prefs_common.c:2602 +#: src/prefs_common.c:2663 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "o dia do ano como um n炭mero decimal" -#: src/prefs_common.c:2603 +#: src/prefs_common.c:2664 msgid "the month as a decimal number" msgstr "o m棚s como um n炭mero decimal" -#: src/prefs_common.c:2604 +#: src/prefs_common.c:2665 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "o minuto como um n炭mero decimal" -#: src/prefs_common.c:2605 +#: src/prefs_common.c:2666 msgid "either AM or PM" msgstr "ou AM ou PM" -#: src/prefs_common.c:2606 +#: src/prefs_common.c:2667 msgid "the second as a decimal number" msgstr "o segundo como um n炭mero decimal" -#: src/prefs_common.c:2607 +#: src/prefs_common.c:2668 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "o dia da semana como um n炭mero decimal" -#: src/prefs_common.c:2608 +#: src/prefs_common.c:2669 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "a data preferida para localiza巽達o atual" -#: src/prefs_common.c:2609 +#: src/prefs_common.c:2670 msgid "the last two digits of a year" msgstr "os 炭ltimos dois d鱈gitos de um ano" -#: src/prefs_common.c:2610 +#: src/prefs_common.c:2671 msgid "the year as a decimal number" msgstr "o ano como um n炭mero decimal" -#: src/prefs_common.c:2611 +#: src/prefs_common.c:2672 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "o zona de tempo ou nome ou abrevia巽達o" -#: src/prefs_common.c:2632 +#: src/prefs_common.c:2693 msgid "Specifier" msgstr "Especificador" -#: src/prefs_common.c:2633 +#: src/prefs_common.c:2694 msgid "Description" msgstr "Descri巽達o" -#: src/prefs_common.c:2673 +#: src/prefs_common.c:2734 msgid "Example" msgstr "Exemplo" -#: src/prefs_common.c:2754 +#: src/prefs_common.c:2815 msgid "Set message colors" msgstr "Defina as cores de mensagens" -#: src/prefs_common.c:2762 +#: src/prefs_common.c:2823 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: src/prefs_common.c:2796 +#: src/prefs_common.c:2857 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Texto Quotado - Primeiro N鱈vel" -#: src/prefs_common.c:2802 +#: src/prefs_common.c:2863 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Texto Quotado - Segundo N鱈vel" -#: src/prefs_common.c:2808 +#: src/prefs_common.c:2869 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Texto Quotado - Terceiro N鱈vel" -#: src/prefs_common.c:2814 +#: src/prefs_common.c:2875 msgid "URI link" msgstr "Liga巽達o URI" -#: src/prefs_common.c:2821 +#: src/prefs_common.c:2882 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Reaproveitar cores de quote" -#: src/prefs_common.c:2881 +#: src/prefs_common.c:2942 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Escolher cor para quota巽達o n鱈vel 1" -#: src/prefs_common.c:2884 +#: src/prefs_common.c:2945 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Escolher cor para quota巽達o n鱈vel 2" -#: src/prefs_common.c:2887 +#: src/prefs_common.c:2948 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Escolher cor para quota巽達o n鱈vel 3" -#: src/prefs_common.c:2890 +#: src/prefs_common.c:2951 msgid "Pick color for URI" msgstr "Escolher cor para URI" -#: src/prefs_common.c:3027 +#: src/prefs_common.c:3088 msgid "Description of symbols" msgstr "Descri巽達o dos s鱈mbolos" -#: src/prefs_common.c:3083 +#: src/prefs_common.c:3144 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -4989,11 +5004,11 @@ msgstr "" "Message-ID\n" "%" -#: src/prefs_common.c:3096 +#: src/prefs_common.c:3157 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Se x estiver definido, mostra expr" -#: src/prefs_common.c:3100 +#: src/prefs_common.c:3161 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5007,7 +5022,7 @@ msgstr "" "Corpo da mensagem citada sem assinatura\n" "%% literal" -#: src/prefs_common.c:3108 +#: src/prefs_common.c:3169 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5019,15 +5034,15 @@ msgstr "" "Abre-chave literal\n" "Fecha-chave literal" -#: src/prefs_common.c:3145 +#: src/prefs_common.c:3206 msgid "Font selection" msgstr "Sele巽達o de fonte" -#: src/prefs_common.c:3214 +#: src/prefs_common.c:3275 msgid "Key bindings" msgstr "Atalhos de teclado" -#: src/prefs_common.c:3228 +#: src/prefs_common.c:3289 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -5038,11 +5053,11 @@ msgstr "" "pressionando qualquer tecla enquanto coloca o ponteiro\n" "do mouse sobre o item." -#: src/prefs_common.c:3240 src/prefs_common.c:3564 +#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625 msgid "Default" msgstr "Padr達o" -#: src/prefs_common.c:3243 src/prefs_common.c:3573 +#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Sylpheed antigo" @@ -5369,17 +5384,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Anexo" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4141 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4155 msgid "Subject" msgstr "Assunto" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4144 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4158 msgid "From" msgstr "De" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4146 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4160 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -5465,7 +5480,7 @@ msgstr "Apagar modelo" msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Quer realmente apagar este modelo?" -#: src/procmime.c:742 +#: src/procmime.c:743 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Convers達o de c坦digo falhou.\n" @@ -5850,308 +5865,308 @@ msgstr "Inic鱈o da lista atingido; seguir a partir do final?" msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "Chegou no fim da lista; procurar a partir do come巽o?" -#: src/summaryview.c:367 +#: src/summaryview.c:369 msgid "/Repl_y to" msgstr "Responder para" -#: src/summaryview.c:368 +#: src/summaryview.c:370 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "Responder para/_todos" -#: src/summaryview.c:369 +#: src/summaryview.c:371 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "Res_ponder para/_quem enviou" -#: src/summaryview.c:370 +#: src/summaryview.c:372 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "Responder para/_lista" -#: src/summaryview.c:377 +#: src/summaryview.c:379 msgid "/M_ove..." msgstr "/M_over..." -#: src/summaryview.c:378 +#: src/summaryview.c:380 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Copiar..." -#: src/summaryview.c:381 +#: src/summaryview.c:383 msgid "/_Mark" msgstr "/_Marcar" -#: src/summaryview.c:382 +#: src/summaryview.c:384 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Marcar/_Marcar" -#: src/summaryview.c:383 +#: src/summaryview.c:385 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Marcar/_Desmarcar" -#: src/summaryview.c:384 +#: src/summaryview.c:386 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Marcar/---" -#: src/summaryview.c:385 +#: src/summaryview.c:387 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Marcar/Marcar como _n達o lida" -#: src/summaryview.c:386 +#: src/summaryview.c:388 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Marcar/Marcar como _lida" -#: src/summaryview.c:388 +#: src/summaryview.c:390 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Marcar/Marcar _todas como lidas" -#: src/summaryview.c:389 +#: src/summaryview.c:391 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Cor de _identifica巽達o" -#: src/summaryview.c:391 +#: src/summaryview.c:393 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Re-_editar" -#: src/summaryview.c:393 +#: src/summaryview.c:395 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/Adicionar remetente ao Livro de _Endere巽os" -#: src/summaryview.c:399 +#: src/summaryview.c:401 msgid "/_View/_Source" msgstr "/E_xibir/_Fonte" -#: src/summaryview.c:400 +#: src/summaryview.c:402 msgid "/_View/All _header" msgstr "/E_xibir/_Todos os cabe巽alhos" -#: src/summaryview.c:402 +#: src/summaryview.c:404 msgid "/_Print..." msgstr "/_Imprimir..." -#: src/summaryview.c:427 +#: src/summaryview.c:429 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Criando visualizador de sum叩rios...\n" -#: src/summaryview.c:588 +#: src/summaryview.c:590 msgid "Process mark" msgstr "Procesar marca" -#: src/summaryview.c:589 +#: src/summaryview.c:591 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Algumas marcas foram deixadas. Process叩-las?" -#: src/summaryview.c:636 +#: src/summaryview.c:638 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Revisando pasta (%s)..." -#: src/summaryview.c:1133 +#: src/summaryview.c:1147 msgid "Search again" msgstr "Procurar novamente" -#: src/summaryview.c:1155 src/summaryview.c:1164 +#: src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1178 msgid "No more unread messages" msgstr "N達o h叩 mais mensagens n達o lidas" -#: src/summaryview.c:1156 +#: src/summaryview.c:1170 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Nenhuma mensagens n達o lidas encontrada. Procurar a partir do fim?" -#: src/summaryview.c:1158 +#: src/summaryview.c:1172 msgid "No unread messages." msgstr "N達o h叩 mensagens n達o lidas." -#: src/summaryview.c:1165 +#: src/summaryview.c:1179 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "N達o h叩 mensagens n達o lidas. Ir para a pr坦xima pasta?" -#: src/summaryview.c:1173 src/summaryview.c:1182 +#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1196 msgid "No more new messages" msgstr "N達o h叩 mais mensagens novas" -#: src/summaryview.c:1174 +#: src/summaryview.c:1188 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Nenhuma mensagens nova encontrada. Procurar a partir do fim?" -#: src/summaryview.c:1176 +#: src/summaryview.c:1190 msgid "No new messages." msgstr "N達o h叩 mensagens novas." -#: src/summaryview.c:1183 +#: src/summaryview.c:1197 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "N達o h叩 mensagens novas. Ir para a pr坦xima pasta?" -#: src/summaryview.c:1191 src/summaryview.c:1200 +#: src/summaryview.c:1205 src/summaryview.c:1214 msgid "No more marked messages" msgstr "N達o h叩 mais mensagens marcadas" -#: src/summaryview.c:1192 +#: src/summaryview.c:1206 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "N達o foram encontradas mensagens marcadas. Procurar a partir do fim?" -#: src/summaryview.c:1194 src/summaryview.c:1203 +#: src/summaryview.c:1208 src/summaryview.c:1217 msgid "No marked messages." msgstr "N達o h叩 mensagens marcadas" -#: src/summaryview.c:1201 +#: src/summaryview.c:1215 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "N達o foram encontradas mensagens marcadas. Procurar a partir do in鱈cio?" -#: src/summaryview.c:1209 src/summaryview.c:1218 +#: src/summaryview.c:1223 src/summaryview.c:1232 msgid "No more labeled messages" msgstr "N達o h叩 mais mensagens etiquetadas" -#: src/summaryview.c:1210 +#: src/summaryview.c:1224 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "N達o foram encontradas mensagens etiquetadas. Procurar a partir do fim?" -#: src/summaryview.c:1212 src/summaryview.c:1221 +#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1235 msgid "No labeled messages." msgstr "N達o h叩 mensagens etiquetadas." -#: src/summaryview.c:1219 +#: src/summaryview.c:1233 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Nenhuma mensagem n達o lida encontrada. Procurar do in鱈cio ?" -#: src/summaryview.c:1504 +#: src/summaryview.c:1518 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Agrupando mensagens por assunto..." -#: src/summaryview.c:1663 +#: src/summaryview.c:1677 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d apagadas" -#: src/summaryview.c:1667 +#: src/summaryview.c:1681 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d movidas" -#: src/summaryview.c:1668 src/summaryview.c:1675 +#: src/summaryview.c:1682 src/summaryview.c:1689 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1673 +#: src/summaryview.c:1687 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d copiadas" -#: src/summaryview.c:1690 +#: src/summaryview.c:1704 msgid " item(s) selected" msgstr " item(ns) selecionado(s)" -#: src/summaryview.c:1700 +#: src/summaryview.c:1714 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d novas, %d n達o lidas, %d no total (%s)" -#: src/summaryview.c:1706 +#: src/summaryview.c:1720 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d novas, %d n達o lidas, %d no total" -#: src/summaryview.c:1747 +#: src/summaryview.c:1761 msgid "Sorting summary..." msgstr "Ordenando resumos..." -#: src/summaryview.c:1822 +#: src/summaryview.c:1836 msgid "(No Date)" msgstr "(Sem data)" -#: src/summaryview.c:1950 +#: src/summaryview.c:1964 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tConfigurando resumo a partir dos dados das mensagens..." -#: src/summaryview.c:1952 +#: src/summaryview.c:1966 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Configurando resumo a partir dos dados das mensgens..." -#: src/summaryview.c:2077 +#: src/summaryview.c:2091 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Gravando cache de resumo (%s)..." -#: src/summaryview.c:2381 +#: src/summaryview.c:2395 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Mensagem %d marcada\n" -#: src/summaryview.c:2423 +#: src/summaryview.c:2437 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Mensagem %d marcada como sendo lida\n" -#: src/summaryview.c:2495 +#: src/summaryview.c:2509 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Mensagem %d marcada como n達o lida\n" -#: src/summaryview.c:2548 +#: src/summaryview.c:2562 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Mensagem %s/%d marcada para dele巽達o\n" -#: src/summaryview.c:2566 +#: src/summaryview.c:2580 msgid "Delete message(s)" msgstr "Apagar a(s) mensagem(s)" -#: src/summaryview.c:2567 +#: src/summaryview.c:2581 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Quer realmente apagar a(s) mensagem(s) da lixeira?" -#: src/summaryview.c:2632 +#: src/summaryview.c:2646 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Apagando mensagens duplicadas..." -#: src/summaryview.c:2669 +#: src/summaryview.c:2683 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Mensagem %s/%d est叩 desmarcada\n" -#: src/summaryview.c:2719 +#: src/summaryview.c:2733 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Mensagem %d marcada para ser movida para %s\n" -#: src/summaryview.c:2736 +#: src/summaryview.c:2750 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "O destino 辿 o mesmo que a pasta atual." -#: src/summaryview.c:2790 +#: src/summaryview.c:2804 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Mensagem %d est叩 marcada para ser copiada para %s\n" -#: src/summaryview.c:2807 +#: src/summaryview.c:2821 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "O destino 辿 o mesmo que a pasta atual." -#: src/summaryview.c:2999 +#: src/summaryview.c:3013 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Ocorreu um erro enquanto as mensagens eram processadas." -#: src/summaryview.c:3293 src/summaryview.c:3294 +#: src/summaryview.c:3307 src/summaryview.c:3308 msgid "Building threads..." msgstr "Construindo a hierarquia..." -#: src/summaryview.c:3391 src/summaryview.c:3392 +#: src/summaryview.c:3405 src/summaryview.c:3406 msgid "Unthreading..." msgstr "Desfazendo a hierarquia..." -#: src/summaryview.c:3657 +#: src/summaryview.c:3671 msgid "filtering..." msgstr "filtrando..." -#: src/summaryview.c:3658 +#: src/summaryview.c:3672 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrando..." -#: src/summaryview.c:3688 +#: src/summaryview.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "a mensagem %d j叩 est叩 no cache.\n" -#: src/summaryview.c:4150 +#: src/summaryview.c:4164 msgid "No." msgstr "N達o." @@ -6206,7 +6221,7 @@ msgstr "" msgid "%.2fGB" msgstr "" -#: src/utils.c:2236 src/utils.c:2363 +#: src/utils.c:2237 src/utils.c:2364 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "Erro ao gravar em %s.\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-10 17:08+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-13 19:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-28\n" "Last-Translator: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n" "Language-Team: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" "mesajelor de comanda `Ia tot'." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:3965 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/compose.c:3964 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 #: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 #: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 #: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 @@ -140,15 +140,15 @@ msgstr "Neintitulat" msgid "Delete account" msgstr "tergere cont" -#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077 +#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5076 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 -#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364 +#: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077 +#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5076 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 -#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364 +#: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365 msgid "+No" msgstr "+Nu" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Adugare 樽n agend" -#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4395 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4394 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -372,9 +372,9 @@ msgstr "/_Director nou" #: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235 #: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249 #: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265 -#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:372 src/summaryview.c:376 -#: src/summaryview.c:380 src/summaryview.c:390 src/summaryview.c:392 -#: src/summaryview.c:395 src/summaryview.c:401 +#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:374 src/summaryview.c:378 +#: src/summaryview.c:382 src/summaryview.c:392 src/summaryview.c:394 +#: src/summaryview.c:397 src/summaryview.c:403 msgid "/---" msgstr "/---" @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "/---" msgid "/_Edit" msgstr "/_Editare" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:379 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:381 msgid "/_Delete" msgstr "/_tergere" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "/_tergere" msgid "E-Mail address" msgstr "Adres E-Mail" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4396 src/prefs_common.c:2360 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4395 src/prefs_common.c:2421 msgid "Address book" msgstr "Agend" @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Eroare de convertire a agendei" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Convertire agend" -#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:904 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:946 msgid "Interface" msgstr "Interfa釘" @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Adresse comun:" msgid "Personal address" msgstr "Adresse personal:" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5077 src/main.c:460 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5076 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Informa釘ie" @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Maro" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4004 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4018 msgid "None" msgstr "Niciunul" @@ -753,7 +753,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Editare/_Copiere" #: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:150 -#: src/summaryview.c:396 +#: src/summaryview.c:398 msgid "/_View" msgstr "/_Vedere" @@ -1026,8 +1026,8 @@ msgstr "Compunere mesaj%s" msgid "Recipient is not specified." msgstr "Destinatarul nu a fost specificat." -#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4316 src/mainwindow.c:2206 -#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:888 +#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4315 src/mainwindow.c:2206 +#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:930 msgid "Send" msgstr "Trimitere" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" #: src/compose.c:2616 src/compose.c:2845 src/compose.c:2908 src/compose.c:3028 -#: src/utils.c:2229 +#: src/utils.c:2230 msgid "can't change file mode\n" msgstr "schimbarea permisiunilor fiierului este imposibil\n" @@ -1094,131 +1094,131 @@ msgstr "directorul nu a putut fi selectat: %s\n" msgid "can't queue the message\n" msgstr "punerea mesajului 樽n lista de ateptare este imposibil\n" -#: src/compose.c:3676 +#: src/compose.c:3675 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Message-ID creat: %s\n" -#: src/compose.c:3785 +#: src/compose.c:3784 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Creare fereastra de compunere...\n" -#: src/compose.c:3833 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3832 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "De la:" -#: src/compose.c:3905 +#: src/compose.c:3904 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/E_xecutare" -#: src/compose.c:3908 +#: src/compose.c:3907 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Message/Cr_iptare" -#: src/compose.c:3946 src/compose.c:4868 +#: src/compose.c:3945 src/compose.c:4867 msgid "MIME type" msgstr "Tip MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3955 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4148 +#: src/compose.c:3954 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4162 msgid "Size" msgstr "Dimensiune" -#: src/compose.c:4317 +#: src/compose.c:4316 msgid "Send message" msgstr "Trimitere mesaj" -#: src/compose.c:4325 +#: src/compose.c:4324 msgid "Send later" msgstr "Mai t但rziu" -#: src/compose.c:4326 +#: src/compose.c:4325 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Punere 樽n lista de ateptare i trimitere mai t但rziu" -#: src/compose.c:4334 +#: src/compose.c:4333 msgid "Draft" msgstr "Salvare" -#: src/compose.c:4335 +#: src/compose.c:4334 msgid "Save to draft folder" msgstr "Salvare" -#: src/compose.c:4345 src/compose.c:5665 +#: src/compose.c:4344 src/compose.c:5664 msgid "Insert" msgstr "Inserare" -#: src/compose.c:4346 +#: src/compose.c:4345 msgid "Insert file" msgstr "Isertion fiier" -#: src/compose.c:4354 +#: src/compose.c:4353 msgid "Attach" msgstr "Ataament" -#: src/compose.c:4355 +#: src/compose.c:4354 msgid "Attach file" msgstr "Ataare fiier" #. signature -#: src/compose.c:4365 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1315 +#: src/compose.c:4364 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1357 msgid "Signature" msgstr "Semntur" -#: src/compose.c:4366 +#: src/compose.c:4365 msgid "Insert signature" msgstr "Inserare semntur" -#: src/compose.c:4375 src/prefs_common.c:1337 src/prefs_common.c:2339 +#: src/compose.c:4374 src/prefs_common.c:1379 src/prefs_common.c:2400 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4376 +#: src/compose.c:4375 msgid "Edit with external editor" msgstr "Editare cu editor extern" -#: src/compose.c:4384 +#: src/compose.c:4383 msgid "Linewrap" msgstr "Tiere linii" -#: src/compose.c:4385 +#: src/compose.c:4384 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Tiere toate liniile lungi" -#: src/compose.c:4764 +#: src/compose.c:4763 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tip MIME invalid." -#: src/compose.c:4782 +#: src/compose.c:4781 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Fiierul nu exist sau este gol." -#: src/compose.c:4850 +#: src/compose.c:4849 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Proprietate" -#: src/compose.c:4870 +#: src/compose.c:4869 msgid "Encoding" msgstr "Codare" -#: src/compose.c:4893 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4892 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Cale" -#: src/compose.c:4894 +#: src/compose.c:4893 msgid "File name" msgstr "Numele fiierului" -#: src/compose.c:5048 +#: src/compose.c:5047 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Linia de comand este invalid: '%s'\n" -#: src/compose.c:5074 +#: src/compose.c:5073 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1229,73 +1229,73 @@ msgstr "" "Dori釘i terminarea for釘at a procesului ?\n" "process group id: %d" -#: src/compose.c:5087 +#: src/compose.c:5086 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Procesul a fost terminat: %d" -#: src/compose.c:5088 +#: src/compose.c:5087 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Fiier temporar: %s" -#: src/compose.c:5112 +#: src/compose.c:5111 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Compunere: introducere din proces monitorizat\n" #. failed -#: src/compose.c:5145 +#: src/compose.c:5144 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Editorul extern nu poate fi executat\n" -#: src/compose.c:5149 +#: src/compose.c:5148 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Scrierea 樽n fiier este imposibil\n" -#: src/compose.c:5151 +#: src/compose.c:5150 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Citirea din pipe a euat\n" -#: src/compose.c:5456 src/compose.c:5464 src/compose.c:5470 +#: src/compose.c:5455 src/compose.c:5463 src/compose.c:5469 msgid "Can't queue the message." msgstr "Este imposibil punerea mesajului 樽n lista de ateptare." -#: src/compose.c:5561 +#: src/compose.c:5560 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Selectare fiier" -#: src/compose.c:5583 +#: src/compose.c:5582 msgid "Select file" msgstr "Selectare fiier" -#: src/compose.c:5618 +#: src/compose.c:5617 msgid "Discard message" msgstr "Anulare mesaj" -#: src/compose.c:5619 +#: src/compose.c:5618 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Acest mesaj a fost modificat. Dori釘i sa anula釘i schimbrile ?" -#: src/compose.c:5620 +#: src/compose.c:5619 msgid "Discard" msgstr "Anulare schimbri" -#: src/compose.c:5620 +#: src/compose.c:5619 msgid "to Draft" msgstr "Salvare" -#: src/compose.c:5662 +#: src/compose.c:5661 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Sunte釘i sigur c dori釘i s terge釘i aceast regul ?" -#: src/compose.c:5664 +#: src/compose.c:5663 #, fuzzy msgid "Apply template" msgstr "tergere mesaj" -#: src/compose.c:5665 +#: src/compose.c:5664 #, fuzzy msgid "Replace" msgstr "/_Utilitare/_Modele" @@ -1479,7 +1479,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Editare nregistrare JPilot" #: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1994 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2038 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "Suprascriere" msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Dori釘i suprascrierea fiierului existent ?" -#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 +#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 #: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 #: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432 @@ -1865,21 +1865,21 @@ msgstr "Sunte釘i sigur c dori釘i tergerea contului IMAP4 '%s' ?" msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "tergere cont IMAP4" -#: src/folderview.c:2316 +#: src/folderview.c:2317 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Sunte釘i sigur c dori釘i tergerea newsgroupului '%s' ?" -#: src/folderview.c:2317 +#: src/folderview.c:2318 msgid "Delete newsgroup" msgstr "tergere newsgroup" -#: src/folderview.c:2362 +#: src/folderview.c:2363 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Sunte釘i sigur c dori釘i tergerea contului de news '%s' ?" -#: src/folderview.c:2363 +#: src/folderview.c:2364 msgid "Delete news account" msgstr "tergere cont de news" @@ -1927,11 +1927,11 @@ msgstr "necunoscut" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Lista de newsgroup-uri nu a putut fi ob釘inut." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:729 +#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:731 msgid "Done." msgstr "Gata." -#: src/grouplistdialog.c:483 +#: src/grouplistdialog.c:484 #, c-format msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d newsgroup-uri recep釘ionate (%s citite)" @@ -1948,11 +1948,11 @@ msgstr "Subiect:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Creare vedere antet...\n" -#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1885 +#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1899 msgid "(No From)" msgstr "(Fr expeditor)" -#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1882 +#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1896 msgid "(No Subject)" msgstr "(Fr subiect)" @@ -1974,152 +1974,152 @@ msgstr "Conexiunea IMAP4 la %s:%d a fost 樽ntrerupt. Reconectare...\n" msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "Serverul IMAP4 nu a fost introdus." -#: src/imap.c:587 +#: src/imap.c:589 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "creare conexiune IMAP4 la %s:%d ...\n" -#: src/imap.c:628 +#: src/imap.c:630 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "" -#: src/imap.c:1411 +#: src/imap.c:1417 #, fuzzy, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "marcajul de tergere nu a putut fi setat: %d\n" -#: src/imap.c:1419 src/imap.c:1511 +#: src/imap.c:1425 src/imap.c:1517 msgid "can't expunge\n" msgstr "tergere imposibil\n" -#: src/imap.c:1505 +#: src/imap.c:1511 #, fuzzy msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "marcajul de tergere nu a putut fi setat: 1:%d\n" -#: src/imap.c:1550 +#: src/imap.c:1556 #, fuzzy msgid "can't close folder\n" msgstr "directorul nu a putut fi selectat: %s\n" -#: src/imap.c:1628 +#: src/imap.c:1634 #, fuzzy, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "Fiierul de marcaje nu a fost gsit.\n" -#: src/imap.c:1808 src/imap.c:1816 +#: src/imap.c:1818 src/imap.c:1826 #, fuzzy msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "a avut loc o eroare la comanda LIST.\n" -#: src/imap.c:1930 +#: src/imap.c:1940 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "nu poate fi creat %s\n" -#: src/imap.c:1935 +#: src/imap.c:1945 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "nu poate fi creat %s\n" -#: src/imap.c:1996 +#: src/imap.c:2006 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "crearea cutiei potale a euat: LIST a euat.\n" -#: src/imap.c:2016 +#: src/imap.c:2026 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "crearea cutiei potale este imposibil\n" -#: src/imap.c:2085 +#: src/imap.c:2095 #, fuzzy, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "cutia potal nu a putut fi setat: %s\n" -#: src/imap.c:2147 +#: src/imap.c:2157 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "tergerea cutiei potale este imposibil\n" -#: src/imap.c:2186 +#: src/imap.c:2196 msgid "can't get envelope\n" msgstr "recep釘ionarea plicului nu a putut fi realizat\n" -#: src/imap.c:2194 +#: src/imap.c:2204 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "a avut loc o eroare 樽n timpul recep釘ionrii plicului.\n" -#: src/imap.c:2215 +#: src/imap.c:2225 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "plicul nu poate fi analizat: %s\n" -#: src/imap.c:2338 +#: src/imap.c:2348 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "ncercarea de conectare la serverul IMAP4 a euat: %s:%d\n" -#: src/imap.c:2345 +#: src/imap.c:2355 #, fuzzy, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "ncercarea de conectare la serverul IMAP4 a euat: %s:%d\n" -#: src/imap.c:2420 +#: src/imap.c:2430 msgid "can't get namespace\n" msgstr "spa釘iul de nume nu a putut fi ob釘inut\n" -#: src/imap.c:2938 +#: src/imap.c:2949 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "directorul nu a putut fi selectat: %s\n" -#: src/imap.c:3110 +#: src/imap.c:3124 #, fuzzy msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "Autentificare..." -#: src/imap.c:3127 +#: src/imap.c:3141 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "Logare IMAP4 euat.\n" -#: src/imap.c:3451 +#: src/imap.c:3465 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "nu a putut fi adugat %s la %s\n" -#: src/imap.c:3458 +#: src/imap.c:3472 #, fuzzy msgid "(sending file...)" msgstr "Citire director %s ..." -#: src/imap.c:3486 +#: src/imap.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "mesajul %s nu a putut fi adugat\n" -#: src/imap.c:3518 +#: src/imap.c:3532 #, fuzzy, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "nu a putut fi copiat %d la %s\n" -#: src/imap.c:3542 +#: src/imap.c:3556 #, fuzzy, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "eroare comand IMAP: STORE %d:%d %s\n" -#: src/imap.c:3556 +#: src/imap.c:3570 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "eroare comand IMAP: EXPUNGE\n" -#: src/imap.c:3569 +#: src/imap.c:3583 #, fuzzy msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "eroare comand IMAP: EXPUNGE\n" -#: src/imap.c:3796 +#: src/imap.c:3811 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "" -#: src/imap.c:3826 +#: src/imap.c:3841 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "" @@ -2359,75 +2359,75 @@ msgstr "Recep釘ionare mesaj (%d / %d) (%s / %s octe釘i)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "tergere mesaje de pe server dup primire" -#: src/inc.c:1070 +#: src/inc.c:1075 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "Conexiunea a euat" -#: src/inc.c:1076 +#: src/inc.c:1081 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "A avut loc o eroare la procesarea mesajului." -#: src/inc.c:1081 +#: src/inc.c:1086 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "A avut loc o eroare la procesarea mesajului." -#: src/inc.c:1087 +#: src/inc.c:1092 msgid "No disk space left." msgstr "Nu mai este spa釘iu pe disc." -#: src/inc.c:1092 +#: src/inc.c:1097 #, fuzzy msgid "Can't write file." msgstr "Scrierea 樽n fiier este imposibil.\n" -#: src/inc.c:1097 +#: src/inc.c:1102 #, fuzzy msgid "Socket error." msgstr "eroare de protocol\n" #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1103 src/send_message.c:476 src/send_message.c:664 +#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:476 src/send_message.c:664 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1109 +#: src/inc.c:1114 #, fuzzy msgid "Mailbox is locked." msgstr "Setri csu釘 potal" -#: src/inc.c:1113 +#: src/inc.c:1118 #, fuzzy, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "Setri csu釘 potal" -#: src/inc.c:1119 src/send_message.c:649 +#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:649 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Autentificare..." -#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:652 +#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:652 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "Autentificare..." -#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:668 +#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:668 msgid "Session timed out." msgstr "" -#: src/inc.c:1165 +#: src/inc.c:1170 #, fuzzy msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Recep釘ionare mesaje noi pentru contul curent" -#: src/inc.c:1248 +#: src/inc.c:1253 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Recep釘ionare mesaje noi pentru %s 樽n %s...\n" @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Corean (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:397 +#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:399 #, fuzzy msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/Deschidere 樽n _fereastr nou" @@ -3217,8 +3217,8 @@ msgstr "Creare fereastr principal...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Fereastra principal: alocarea culorii %d a euat\n" -#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:2013 src/summaryview.c:2098 -#: src/summaryview.c:3335 src/summaryview.c:3408 src/summaryview.c:3681 +#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:2027 src/summaryview.c:2112 +#: src/summaryview.c:3349 src/summaryview.c:3422 src/summaryview.c:3695 msgid "done.\n" msgstr "gata.\n" @@ -3294,7 +3294,7 @@ msgstr "" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:366 +#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:368 msgid "/_Reply" msgstr "/_Rspunde" @@ -3313,16 +3313,16 @@ msgstr "/Rspunde _la to釘i" msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Rspunde _la to釘i" -#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:373 +#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:375 msgid "/_Forward" msgstr "/_naintare" -#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:374 +#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:376 #, fuzzy msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/naintare ca a_taament" -#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:375 +#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:377 #, fuzzy msgid "/Redirec_t" msgstr "/Re_editare" @@ -3347,7 +3347,7 @@ msgstr "Recep釘ionare mesaje noi pentru toate conturile" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Trimiterea mesajului(lor) din lista de ateptare" -#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:890 +#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:932 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Creare" @@ -3356,7 +3356,7 @@ msgstr "Creare" msgid "Compose new message" msgstr "Creare mesaj nou" -#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1407 +#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1449 msgid "Reply" msgstr "Rspuns" @@ -3384,7 +3384,7 @@ msgstr "naintare mesaj" msgid "Delete the message" msgstr "tergere mesaj" -#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1945 +#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1989 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3559,7 +3559,7 @@ msgstr "Cutarea a luat sf但rit" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Creare vedere mesaj...\n" -#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1604 +#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1646 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "nainte" @@ -3568,16 +3568,16 @@ msgstr "nainte" msgid "Attachments" msgstr "Ataamente" -#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2936 +#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Directorul `%s' nu a putut fi creat." -#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2328 src/summaryview.c:2955 +#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2389 src/summaryview.c:2969 msgid "Print" msgstr "Imprimare" -#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2956 +#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2970 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3586,7 +3586,7 @@ msgstr "" "Introduce釘i linia de comand pentru imprimare:\n" "('%s' va fi 樽nlocuit cu numele fiierului)" -#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2962 +#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2976 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3744,44 +3744,44 @@ msgstr "postarea articolului este imposibil.\n" msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "articolul %d nu poate fi recep釘ionat\n" -#: src/news.c:742 +#: src/news.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "grupul nu poate fi setat: %s\n" -#: src/news.c:777 +#: src/news.c:778 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "interval invalid: %d - %d\n" -#: src/news.c:790 +#: src/news.c:791 msgid "no new articles.\n" msgstr "nu exist articole noi.\n" -#: src/news.c:800 +#: src/news.c:801 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "executare xover %d - %d 樽n %s...\n" -#: src/news.c:804 +#: src/news.c:805 msgid "can't get xover\n" msgstr "xover imposibil\n" -#: src/news.c:814 +#: src/news.c:815 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "a avut loc o eroare 樽n timpul execu釘iei xover.\n" -#: src/news.c:824 +#: src/news.c:825 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "linie xover invalid: %s\n" -#: src/news.c:843 src/news.c:875 +#: src/news.c:844 src/news.c:876 #, fuzzy msgid "can't get xhdr\n" msgstr "xover imposibil\n" -#: src/news.c:855 src/news.c:887 +#: src/news.c:856 src/news.c:888 #, fuzzy msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "a avut loc o eroare 樽n timpul execu釘iei xover.\n" @@ -3919,11 +3919,11 @@ msgstr "Preferin釘e comune" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Creare fereastr de preferin釘e cont...\n" -#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:886 +#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:928 msgid "Receive" msgstr "Recep釘ionare" -#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:901 +#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:943 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -4059,7 +4059,7 @@ msgstr "Deschide primul mesaj necitit la intrarea 樽ntr-un director" msgid "Authentication method" msgstr "Autentificare..." -#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1242 +#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1284 msgid "Automatic" msgstr "Automat" @@ -4083,7 +4083,7 @@ msgstr "Generare Message-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Adugare de c但mpuri definite de utilizator" -#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1770 src/prefs_common.c:1795 +#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1812 src/prefs_common.c:1837 msgid " Edit... " msgstr " Editare..." @@ -4394,83 +4394,88 @@ msgstr "tergere cont" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Sunte釘i sigur c dori釘i s terge釘i acest cont ?" -#: src/prefs_common.c:866 +#: src/prefs_common.c:898 +#, fuzzy +msgid "Junk mail filter" +msgstr "Director" + +#: src/prefs_common.c:908 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Creare fereastr de preferin釘e comune...\n" -#: src/prefs_common.c:870 +#: src/prefs_common.c:912 msgid "Common Preferences" msgstr "Preferin釘e comune" -#: src/prefs_common.c:892 +#: src/prefs_common.c:934 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "Lista de ateptare" -#: src/prefs_common.c:894 +#: src/prefs_common.c:936 msgid "Display" msgstr "Afiare" -#: src/prefs_common.c:896 +#: src/prefs_common.c:938 msgid "Message" msgstr "Mesaj" -#: src/prefs_common.c:898 +#: src/prefs_common.c:940 msgid "Junk mail" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:906 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:948 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Altele" -#: src/prefs_common.c:948 +#: src/prefs_common.c:990 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Folosete un program extern pentru incorporare" -#: src/prefs_common.c:960 src/prefs_common.c:1123 +#: src/prefs_common.c:1002 src/prefs_common.c:1165 msgid "Command" msgstr "Command" -#: src/prefs_common.c:975 +#: src/prefs_common.c:1017 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Incorporare din spool" -#: src/prefs_common.c:988 +#: src/prefs_common.c:1030 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtrare la incorporare" -#: src/prefs_common.c:994 +#: src/prefs_common.c:1036 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1012 +#: src/prefs_common.c:1054 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Verificare automat a potei" -#: src/prefs_common.c:1014 +#: src/prefs_common.c:1056 #, fuzzy msgid "every" msgstr "Server" -#: src/prefs_common.c:1026 +#: src/prefs_common.c:1068 msgid "minute(s)" msgstr "minut(e)" -#: src/prefs_common.c:1035 +#: src/prefs_common.c:1077 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Verificare pot la pornire" -#: src/prefs_common.c:1037 +#: src/prefs_common.c:1079 #, fuzzy msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Folosete un program extern pentru incorporare" -#: src/prefs_common.c:1039 +#: src/prefs_common.c:1081 msgid "News" msgstr "News" -#: src/prefs_common.c:1047 +#: src/prefs_common.c:1089 #, fuzzy msgid "" "Maximum number of articles to download\n" @@ -4479,646 +4484,656 @@ msgstr "" "Numrul maxim al articolului\n" "pentru recep釘ionare (0 = nelimitat) " -#: src/prefs_common.c:1111 +#: src/prefs_common.c:1153 msgid "Use external program for sending" msgstr "Folosire program extern pentru trimitere" -#: src/prefs_common.c:1142 +#: src/prefs_common.c:1184 #, fuzzy msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Salvare mesaje trimise 樽n outbox" -#: src/prefs_common.c:1144 +#: src/prefs_common.c:1186 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1150 +#: src/prefs_common.c:1192 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "Set de caractere" -#: src/prefs_common.c:1165 +#: src/prefs_common.c:1207 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1167 +#: src/prefs_common.c:1209 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ASCII (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1169 +#: src/prefs_common.c:1211 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1171 +#: src/prefs_common.c:1213 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Vest European (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1172 +#: src/prefs_common.c:1214 #, fuzzy msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Vest European (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1174 +#: src/prefs_common.c:1216 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Central European (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1218 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1177 +#: src/prefs_common.c:1219 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1179 +#: src/prefs_common.c:1221 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grec (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1181 +#: src/prefs_common.c:1223 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Grec (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1182 +#: src/prefs_common.c:1224 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Chirilic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1184 +#: src/prefs_common.c:1226 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turcesc (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1186 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Chirilic (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1187 +#: src/prefs_common.c:1229 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Chirilic (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1188 +#: src/prefs_common.c:1230 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Chirilic (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1189 +#: src/prefs_common.c:1231 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Chirilic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1191 +#: src/prefs_common.c:1233 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonez (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1193 +#: src/prefs_common.c:1235 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonez (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1194 +#: src/prefs_common.c:1236 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonez (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1197 +#: src/prefs_common.c:1239 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Chinezesc Simplificat (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1198 +#: src/prefs_common.c:1240 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Chinezesc Simplificat (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1199 +#: src/prefs_common.c:1241 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Chinezesc Tradi釘ional (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1201 +#: src/prefs_common.c:1243 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Chinezesc Tradi釘ional (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1202 +#: src/prefs_common.c:1244 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinezesc" -#: src/prefs_common.c:1205 +#: src/prefs_common.c:1247 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Corean" -#: src/prefs_common.c:1207 +#: src/prefs_common.c:1249 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1208 +#: src/prefs_common.c:1250 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1218 +#: src/prefs_common.c:1260 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1232 +#: src/prefs_common.c:1274 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "Taie liniile 樽nainte de trimitere" -#: src/prefs_common.c:1255 +#: src/prefs_common.c:1297 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1326 +#: src/prefs_common.c:1368 msgid "Signature separator" msgstr "Separator de semntur" -#: src/prefs_common.c:1335 +#: src/prefs_common.c:1377 #, fuzzy msgid "Insert automatically" msgstr "Insereaz semntura automat" -#: src/prefs_common.c:1345 +#: src/prefs_common.c:1387 #, fuzzy msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Editare cu editor extern" -#: src/prefs_common.c:1355 +#: src/prefs_common.c:1397 msgid "Undo level" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1375 +#: src/prefs_common.c:1417 msgid "Wrap messages at" msgstr "Taie liniile mesajului la" -#: src/prefs_common.c:1387 +#: src/prefs_common.c:1429 msgid "characters" msgstr "caractere" -#: src/prefs_common.c:1397 +#: src/prefs_common.c:1439 msgid "Wrap quotation" msgstr "Taie liniile semnturii" -#: src/prefs_common.c:1403 +#: src/prefs_common.c:1445 #, fuzzy msgid "Wrap on input" msgstr "Tiere toate liniile lungi" -#: src/prefs_common.c:1405 +#: src/prefs_common.c:1447 msgid "Wrap before sending" msgstr "Taie liniile 樽nainte de trimitere" -#: src/prefs_common.c:1415 +#: src/prefs_common.c:1457 #, fuzzy msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Setare automat a adreselor urmtoare" -#: src/prefs_common.c:1417 +#: src/prefs_common.c:1459 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citeaz mesajul la care se rspunde" -#: src/prefs_common.c:1419 +#: src/prefs_common.c:1461 #, fuzzy msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "/Rspunde _la to釘i" #. reply -#: src/prefs_common.c:1465 +#: src/prefs_common.c:1507 #, fuzzy msgid "Reply format" msgstr "Rspunde la to釘i" -#: src/prefs_common.c:1480 src/prefs_common.c:1522 +#: src/prefs_common.c:1522 src/prefs_common.c:1564 msgid "Quotation mark" msgstr "Semn de citare" #. forward -#: src/prefs_common.c:1507 +#: src/prefs_common.c:1549 #, fuzzy msgid "Forward format" msgstr "naintare" -#: src/prefs_common.c:1554 +#: src/prefs_common.c:1596 msgid " Description of symbols " msgstr " Descrierea simbolurilor " -#: src/prefs_common.c:1595 +#: src/prefs_common.c:1637 msgid "Font" msgstr "Font" -#: src/prefs_common.c:1627 +#: src/prefs_common.c:1669 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Traducere antet (cu ar fi 'From:', 'Subject:')" -#: src/prefs_common.c:1630 +#: src/prefs_common.c:1672 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Afiare numr de mesaje necitite l但ng numele directorului" -#: src/prefs_common.c:1639 +#: src/prefs_common.c:1681 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1654 +#: src/prefs_common.c:1696 #, fuzzy msgid "letters" msgstr "tergere" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1660 +#: src/prefs_common.c:1702 #, fuzzy msgid "Summary View" msgstr "/Re_zumat" -#: src/prefs_common.c:1669 +#: src/prefs_common.c:1711 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Destinatarul pe coloana 'From', daca sunte釘i expeditorul" -#: src/prefs_common.c:1671 +#: src/prefs_common.c:1713 msgid "Expand threads" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1679 src/prefs_common.c:2617 src/prefs_common.c:2655 +#: src/prefs_common.c:1721 src/prefs_common.c:2678 src/prefs_common.c:2716 #, fuzzy msgid "Date format" msgstr "Format de citare:" -#: src/prefs_common.c:1700 +#: src/prefs_common.c:1742 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Elemente afiate... " -#: src/prefs_common.c:1766 +#: src/prefs_common.c:1808 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Colorare mesaje" -#: src/prefs_common.c:1780 +#: src/prefs_common.c:1822 #, fuzzy msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "Afiare caractere pe 2 bi釘i cu un alfabet pe 1 bit" -#: src/prefs_common.c:1786 +#: src/prefs_common.c:1828 #, fuzzy msgid "Display header pane above message view" msgstr "Afiare antet scurt" -#: src/prefs_common.c:1793 +#: src/prefs_common.c:1835 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Afiare antet scurt" -#: src/prefs_common.c:1805 +#: src/prefs_common.c:1847 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1808 +#: src/prefs_common.c:1850 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Afiare antet scurt" -#: src/prefs_common.c:1820 +#: src/prefs_common.c:1862 msgid "Line space" msgstr "Spa釘iere linii" -#: src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1872 +#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(i)" -#: src/prefs_common.c:1839 +#: src/prefs_common.c:1881 msgid "Scroll" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1846 +#: src/prefs_common.c:1888 msgid "Half page" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1852 +#: src/prefs_common.c:1894 msgid "Smooth scroll" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1858 +#: src/prefs_common.c:1900 msgid "Step" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1878 +#: src/prefs_common.c:1920 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1886 +#: src/prefs_common.c:1928 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1888 +#: src/prefs_common.c:1930 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "/Afiare ca te_xt" -#: src/prefs_common.c:1928 +#: src/prefs_common.c:1972 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1936 +#: src/prefs_common.c:1980 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Executare" -#: src/prefs_common.c:1957 +#: src/prefs_common.c:2001 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1969 -msgid "" -"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with " -"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the " -"result of this learning." -msgstr "" +#: src/prefs_common.c:2016 +#, fuzzy +msgid "Classifying command" +msgstr "Executare" -#: src/prefs_common.c:1986 +#: src/prefs_common.c:2030 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Director" -#: src/prefs_common.c:2003 +#: src/prefs_common.c:2047 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2045 +#: src/prefs_common.c:2059 +#, fuzzy +msgid "Filter messages classified as junk on receiving" +msgstr "Filtrare mesaje la primire" + +#: src/prefs_common.c:2062 +#, fuzzy +msgid "" +"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " +"server." +msgstr "Deschide primul mesaj necitit la intrarea 樽ntr-un director" + +#: src/prefs_common.c:2106 #, fuzzy msgid "Automatically check signatures" msgstr "Setare automat a adreselor urmtoare" -#: src/prefs_common.c:2048 +#: src/prefs_common.c:2109 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2051 +#: src/prefs_common.c:2112 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2066 +#: src/prefs_common.c:2127 #, fuzzy msgid "Expired after" msgstr "Mai t但rziu" -#: src/prefs_common.c:2079 +#: src/prefs_common.c:2140 #, fuzzy msgid "minute(s) " msgstr "minut(e)" -#: src/prefs_common.c:2092 +#: src/prefs_common.c:2153 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2106 +#: src/prefs_common.c:2167 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2111 +#: src/prefs_common.c:2172 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2163 +#: src/prefs_common.c:2224 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "un mesaj nu a putut fi recep釘ionat\n" -#: src/prefs_common.c:2167 +#: src/prefs_common.c:2228 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Deschide primul mesaj necitit la intrarea 樽ntr-un director" -#: src/prefs_common.c:2171 +#: src/prefs_common.c:2232 #, fuzzy msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "/_Mesaj/Desc_hidere 樽n fereastr nou" -#: src/prefs_common.c:2175 +#: src/prefs_common.c:2236 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2183 +#: src/prefs_common.c:2244 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2195 +#: src/prefs_common.c:2256 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2203 +#: src/prefs_common.c:2264 #, fuzzy msgid "Receive dialog" msgstr "Recep釘ionare" -#: src/prefs_common.c:2213 +#: src/prefs_common.c:2274 msgid "Show receive dialog" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2223 +#: src/prefs_common.c:2284 #, fuzzy msgid "Always" msgstr "Alias" -#: src/prefs_common.c:2224 +#: src/prefs_common.c:2285 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2226 +#: src/prefs_common.c:2287 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "Server" -#: src/prefs_common.c:2231 +#: src/prefs_common.c:2292 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2295 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2240 +#: src/prefs_common.c:2301 msgid " Set key bindings... " msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2296 +#: src/prefs_common.c:2357 #, fuzzy, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Editor extern (%s va fi 樽nlocuit de numele fiierului)" -#: src/prefs_common.c:2305 +#: src/prefs_common.c:2366 msgid "Web browser" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2369 +#: src/prefs_common.c:2430 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2371 +#: src/prefs_common.c:2432 msgid "On exit" msgstr "La ieire" -#: src/prefs_common.c:2379 +#: src/prefs_common.c:2440 msgid "Confirm on exit" msgstr "Confirmare ieire" -#: src/prefs_common.c:2386 +#: src/prefs_common.c:2447 #, fuzzy msgid "Empty trash on exit" msgstr "Cur釘are gunoi" -#: src/prefs_common.c:2388 +#: src/prefs_common.c:2449 #, fuzzy msgid "Ask before emptying" msgstr "ntreab 樽nainte de cur釘are" -#: src/prefs_common.c:2392 +#: src/prefs_common.c:2453 #, fuzzy msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Trimiterea mesajului(lor) din lista de ateptare" -#: src/prefs_common.c:2398 +#: src/prefs_common.c:2459 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2411 +#: src/prefs_common.c:2472 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2593 +#: src/prefs_common.c:2654 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2594 +#: src/prefs_common.c:2655 msgid "the full weekday name" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2595 +#: src/prefs_common.c:2656 msgid "the abbreviated month name" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2596 +#: src/prefs_common.c:2657 msgid "the full month name" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2597 +#: src/prefs_common.c:2658 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2598 +#: src/prefs_common.c:2659 msgid "the century number (year/100)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2599 +#: src/prefs_common.c:2660 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2600 +#: src/prefs_common.c:2661 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2601 +#: src/prefs_common.c:2662 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2602 +#: src/prefs_common.c:2663 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2603 +#: src/prefs_common.c:2664 msgid "the month as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2604 +#: src/prefs_common.c:2665 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2605 +#: src/prefs_common.c:2666 msgid "either AM or PM" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2606 +#: src/prefs_common.c:2667 msgid "the second as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2607 +#: src/prefs_common.c:2668 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2608 +#: src/prefs_common.c:2669 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2609 +#: src/prefs_common.c:2670 msgid "the last two digits of a year" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2610 +#: src/prefs_common.c:2671 msgid "the year as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2611 +#: src/prefs_common.c:2672 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2632 +#: src/prefs_common.c:2693 #, fuzzy msgid "Specifier" msgstr "Selectare fiier" -#: src/prefs_common.c:2633 +#: src/prefs_common.c:2694 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Destina釘ie" -#: src/prefs_common.c:2673 +#: src/prefs_common.c:2734 msgid "Example" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2754 +#: src/prefs_common.c:2815 #, fuzzy msgid "Set message colors" msgstr "Trimitere mesaj" -#: src/prefs_common.c:2762 +#: src/prefs_common.c:2823 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "nchidere" -#: src/prefs_common.c:2796 +#: src/prefs_common.c:2857 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2802 +#: src/prefs_common.c:2863 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2808 +#: src/prefs_common.c:2869 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2814 +#: src/prefs_common.c:2875 msgid "URI link" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2821 +#: src/prefs_common.c:2882 msgid "Recycle quote colors" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2881 +#: src/prefs_common.c:2942 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2884 +#: src/prefs_common.c:2945 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2887 +#: src/prefs_common.c:2948 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2890 +#: src/prefs_common.c:2951 msgid "Pick color for URI" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3027 +#: src/prefs_common.c:3088 msgid "Description of symbols" msgstr "Descrierea simbolurilor" -#: src/prefs_common.c:3083 +#: src/prefs_common.c:3144 #, fuzzy msgid "" "Date\n" @@ -5142,11 +5157,11 @@ msgstr "" "Message-ID\n" "Semnul %" -#: src/prefs_common.c:3096 +#: src/prefs_common.c:3157 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3100 +#: src/prefs_common.c:3161 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5155,7 +5170,7 @@ msgid "" "Literal %" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3108 +#: src/prefs_common.c:3169 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5163,27 +5178,27 @@ msgid "" "Literal closing curly brace" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3145 +#: src/prefs_common.c:3206 msgid "Font selection" msgstr "Selectare font" -#: src/prefs_common.c:3214 +#: src/prefs_common.c:3275 msgid "Key bindings" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3228 +#: src/prefs_common.c:3289 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" "any key(s) when placing the mouse pointer on the item." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3240 src/prefs_common.c:3564 +#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "tergere" -#: src/prefs_common.c:3243 src/prefs_common.c:3573 +#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634 msgid "Old Sylpheed" msgstr "" @@ -5524,17 +5539,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Ataamente" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4141 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4155 msgid "Subject" msgstr "Subiect" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4144 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4158 msgid "From" msgstr "De la" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4146 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4160 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -5630,7 +5645,7 @@ msgstr "tergere mesaj" msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Sunte釘i sigur c dori釘i s terge釘i aceast regul ?" -#: src/procmime.c:742 +#: src/procmime.c:743 #, fuzzy msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "Convertirea codului a euat.\n" @@ -6035,349 +6050,349 @@ msgstr "S-a atins prima linie din list; continua釘i de la sf但rit ?" msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "S-a atins sf但ritul listei; continua釘i de la 樽nceput ?" -#: src/summaryview.c:367 +#: src/summaryview.c:369 #, fuzzy msgid "/Repl_y to" msgstr "/Rspunde _la to釘i" -#: src/summaryview.c:368 +#: src/summaryview.c:370 #, fuzzy msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Rspunde _la to釘i" -#: src/summaryview.c:369 +#: src/summaryview.c:371 #, fuzzy msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Rspunde _la to釘i" -#: src/summaryview.c:370 +#: src/summaryview.c:372 #, fuzzy msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Rspunde _la to釘i" -#: src/summaryview.c:377 +#: src/summaryview.c:379 msgid "/M_ove..." msgstr "/M_utare..." -#: src/summaryview.c:378 +#: src/summaryview.c:380 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Copiere..." -#: src/summaryview.c:381 +#: src/summaryview.c:383 msgid "/_Mark" msgstr "/_Marcare" -#: src/summaryview.c:382 +#: src/summaryview.c:384 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Marcare/_Marcare" -#: src/summaryview.c:383 +#: src/summaryview.c:385 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Marcare/_Demarcare" -#: src/summaryview.c:384 +#: src/summaryview.c:386 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Marcare/---" -#: src/summaryview.c:385 +#: src/summaryview.c:387 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Marcare/Marcare mesaj n_ecitit" -#: src/summaryview.c:386 +#: src/summaryview.c:388 #, fuzzy msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Marcare/Marcare mesaj n_ecitit" -#: src/summaryview.c:388 +#: src/summaryview.c:390 #, fuzzy msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Marcare/Marcare mesaj n_ecitit" -#: src/summaryview.c:389 +#: src/summaryview.c:391 msgid "/Color la_bel" msgstr "" -#: src/summaryview.c:391 +#: src/summaryview.c:393 #, fuzzy msgid "/Re-_edit" msgstr "/Re_editare" -#: src/summaryview.c:393 +#: src/summaryview.c:395 #, fuzzy msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "Adugare agend" -#: src/summaryview.c:399 +#: src/summaryview.c:401 #, fuzzy msgid "/_View/_Source" msgstr "/_Vedere/_La" -#: src/summaryview.c:400 +#: src/summaryview.c:402 #, fuzzy msgid "/_View/All _header" msgstr "Toate antetele" -#: src/summaryview.c:402 +#: src/summaryview.c:404 msgid "/_Print..." msgstr "/Im_primare..." -#: src/summaryview.c:427 +#: src/summaryview.c:429 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Creare rezumat...\n" -#: src/summaryview.c:588 +#: src/summaryview.c:590 msgid "Process mark" msgstr "Procesare marcaje" -#: src/summaryview.c:589 +#: src/summaryview.c:591 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Au mai rmas nite marcaje. Dori釘i s fie procesate ?" -#: src/summaryview.c:636 +#: src/summaryview.c:638 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Scanare director (%s)..." -#: src/summaryview.c:1133 +#: src/summaryview.c:1147 #, fuzzy msgid "Search again" msgstr "Cutarea a euat" -#: src/summaryview.c:1155 src/summaryview.c:1164 +#: src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1178 #, fuzzy msgid "No more unread messages" msgstr "Nu exist mesaje necitite" -#: src/summaryview.c:1156 +#: src/summaryview.c:1170 #, fuzzy msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "" "Nu au fost gsite mesaje necitite.\n" "Dori釘i avansarea la directorul urmtor ?" -#: src/summaryview.c:1158 +#: src/summaryview.c:1172 #, fuzzy msgid "No unread messages." msgstr "Nu exist mesaje necitite" -#: src/summaryview.c:1165 +#: src/summaryview.c:1179 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "" "Nu au fost gsite mesaje necitite.\n" "Dori釘i avansarea la directorul urmtor ?" -#: src/summaryview.c:1173 src/summaryview.c:1182 +#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1196 #, fuzzy msgid "No more new messages" msgstr "Nu exist mesaje necitite" -#: src/summaryview.c:1174 +#: src/summaryview.c:1188 #, fuzzy msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "" "Nu au fost gsite mesaje necitite.\n" "Dori釘i avansarea la directorul urmtor ?" -#: src/summaryview.c:1176 +#: src/summaryview.c:1190 #, fuzzy msgid "No new messages." msgstr "Nu exist mesaje necitite" -#: src/summaryview.c:1183 +#: src/summaryview.c:1197 #, fuzzy msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "" "Nu au fost gsite mesaje necitite.\n" "Dori釘i avansarea la directorul urmtor ?" -#: src/summaryview.c:1191 src/summaryview.c:1200 +#: src/summaryview.c:1205 src/summaryview.c:1214 #, fuzzy msgid "No more marked messages" msgstr "Nu exist mesaje necitite" -#: src/summaryview.c:1192 +#: src/summaryview.c:1206 #, fuzzy msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "" "Nu au fost gsite mesaje necitite.\n" "Dori釘i avansarea la directorul urmtor ?" -#: src/summaryview.c:1194 src/summaryview.c:1203 +#: src/summaryview.c:1208 src/summaryview.c:1217 #, fuzzy msgid "No marked messages." msgstr "Nu exist mesaje necitite" -#: src/summaryview.c:1201 +#: src/summaryview.c:1215 #, fuzzy msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "" "Nu au fost gsite mesaje necitite.\n" "Dori釘i avansarea la directorul urmtor ?" -#: src/summaryview.c:1209 src/summaryview.c:1218 +#: src/summaryview.c:1223 src/summaryview.c:1232 #, fuzzy msgid "No more labeled messages" msgstr "Nu exist mesaje necitite" -#: src/summaryview.c:1210 +#: src/summaryview.c:1224 #, fuzzy msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "" "Nu au fost gsite mesaje necitite.\n" "Dori釘i avansarea la directorul urmtor ?" -#: src/summaryview.c:1212 src/summaryview.c:1221 +#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1235 #, fuzzy msgid "No labeled messages." msgstr "Nu exist mesaje necitite" -#: src/summaryview.c:1219 +#: src/summaryview.c:1233 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "" -#: src/summaryview.c:1504 +#: src/summaryview.c:1518 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Atragere mesaje dup subiect..." -#: src/summaryview.c:1663 +#: src/summaryview.c:1677 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d ters(e)" -#: src/summaryview.c:1667 +#: src/summaryview.c:1681 #, fuzzy, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%d mutat(e)" -#: src/summaryview.c:1668 src/summaryview.c:1675 +#: src/summaryview.c:1682 src/summaryview.c:1689 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1673 +#: src/summaryview.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%d mutat(e)" -#: src/summaryview.c:1690 +#: src/summaryview.c:1704 msgid " item(s) selected" msgstr " elemente selectate" -#: src/summaryview.c:1700 +#: src/summaryview.c:1714 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d noi, %d necitite, %d 樽n total (%s)" -#: src/summaryview.c:1706 +#: src/summaryview.c:1720 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d nou(i), %d necitit(e), %d 樽n total" -#: src/summaryview.c:1747 +#: src/summaryview.c:1761 msgid "Sorting summary..." msgstr "Sortare rezumat..." -#: src/summaryview.c:1822 +#: src/summaryview.c:1836 msgid "(No Date)" msgstr "(Fr Dat)" -#: src/summaryview.c:1950 +#: src/summaryview.c:1964 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tDefinire rezumat din datele din mesaj..." -#: src/summaryview.c:1952 +#: src/summaryview.c:1966 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Definire rezumat din datele din mesaj..." -#: src/summaryview.c:2077 +#: src/summaryview.c:2091 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Scriere cache rezumat (%s)..." -#: src/summaryview.c:2381 +#: src/summaryview.c:2395 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Mesajul %d este marcat\n" -#: src/summaryview.c:2423 +#: src/summaryview.c:2437 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Mesajul %d este marcat ca citit\n" -#: src/summaryview.c:2495 +#: src/summaryview.c:2509 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Mesajul %d este marcat ca necitit\n" -#: src/summaryview.c:2548 +#: src/summaryview.c:2562 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Mesajul %s/%d este marcat pentru tergere\n" -#: src/summaryview.c:2566 +#: src/summaryview.c:2580 #, fuzzy msgid "Delete message(s)" msgstr "tergere mesaj" -#: src/summaryview.c:2567 +#: src/summaryview.c:2581 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Sunte釘i sigur c dori釘i s terge釘i aceast regul ?" -#: src/summaryview.c:2632 +#: src/summaryview.c:2646 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "tergere mesaje duplicate..." -#: src/summaryview.c:2669 +#: src/summaryview.c:2683 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Mesajul %s/%d este demarcat\n" -#: src/summaryview.c:2719 +#: src/summaryview.c:2733 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Mesajul %d este marcat pentru mutare 樽n %s\n" -#: src/summaryview.c:2736 +#: src/summaryview.c:2750 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Destina釘ia este aceeai cu directorul curent." -#: src/summaryview.c:2790 +#: src/summaryview.c:2804 #, fuzzy, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Mesajul %d este marcat pentru mutare 樽n %s\n" -#: src/summaryview.c:2807 +#: src/summaryview.c:2821 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Destina釘ia este aceeai cu directorul curent." -#: src/summaryview.c:2999 +#: src/summaryview.c:3013 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "A avut loc o eroare la procesarea mesajului." -#: src/summaryview.c:3293 src/summaryview.c:3294 +#: src/summaryview.c:3307 src/summaryview.c:3308 msgid "Building threads..." msgstr "Construire fire de discu釘ie..." -#: src/summaryview.c:3391 src/summaryview.c:3392 +#: src/summaryview.c:3405 src/summaryview.c:3406 msgid "Unthreading..." msgstr "Distrugere fire de discu釘ie..." -#: src/summaryview.c:3657 +#: src/summaryview.c:3671 msgid "filtering..." msgstr "filtrare..." -#: src/summaryview.c:3658 +#: src/summaryview.c:3672 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrare..." -#: src/summaryview.c:3688 +#: src/summaryview.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "mesajul %d a fost deja stocat.\n" -#: src/summaryview.c:4150 +#: src/summaryview.c:4164 msgid "No." msgstr "Nu." @@ -6432,7 +6447,7 @@ msgstr "" msgid "%.2fGB" msgstr "" -#: src/utils.c:2236 src/utils.c:2363 +#: src/utils.c:2237 src/utils.c:2364 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "scrierea 樽n %s a euat.\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 1.0.0beta4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-10 17:08+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-13 19:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-05 17:16+0300\n" "Last-Translator: Sergey Vlasov <vsu@altlinux.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" "仗仂 从仂仄舒仆亟亠 '仂仍亳 于亠'." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:3965 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/compose.c:3964 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 #: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 #: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 #: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 @@ -137,15 +137,15 @@ msgstr "亠亰 仆舒亰于舒仆亳" msgid "Delete account" msgstr "丕亟舒仍亳 亠仆 亰舒仗亳" -#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077 +#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5076 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 -#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364 +#: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365 msgid "Yes" msgstr "舒" -#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077 +#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5076 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 -#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364 +#: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365 msgid "+No" msgstr "+亠" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "仂仍亰仂于舒亠仍从亳亶 仗舒舒仄亠 亟亠亶于亳" msgid "Add Address to Book" msgstr "仂弍舒于仍亠仆亳亠 舒亟亠舒 于 从仆亳亞" -#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4395 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4394 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "亟亠" @@ -369,9 +369,9 @@ msgstr "/仂于舒 仗舒仗从舒" #: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235 #: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249 #: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265 -#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:372 src/summaryview.c:376 -#: src/summaryview.c:380 src/summaryview.c:390 src/summaryview.c:392 -#: src/summaryview.c:395 src/summaryview.c:401 +#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:374 src/summaryview.c:378 +#: src/summaryview.c:382 src/summaryview.c:392 src/summaryview.c:394 +#: src/summaryview.c:397 src/summaryview.c:403 msgid "/---" msgstr "/---" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "/---" msgid "/_Edit" msgstr "/舒于从舒" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:379 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:381 msgid "/_Delete" msgstr "/丕亟舒仍亳" @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "/丕亟舒仍亳" msgid "E-Mail address" msgstr "亟亠 E-Mail" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4396 src/prefs_common.c:2360 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4395 src/prefs_common.c:2421 msgid "Address book" msgstr "亟亠仆舒 从仆亳亞舒" @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "亳弍从舒 仗亠仂弍舒亰仂于舒仆亳 舒亟亠仆仂亶 从仆亳亞亳" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "亠仂弍舒亰仂于舒仆亳亠 舒亟亠仆仂亶 从仆亳亞亳" -#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:904 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:946 msgid "Interface" msgstr "仆亠亠亶" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "亟亠舒 仂亞舒仆亳亰舒亳亶" msgid "Personal address" msgstr "亳仆亠 舒亟亠舒" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5077 src/main.c:460 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5076 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "丕于亠亟仂仄仍亠仆亳亠" @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "仂亳仆亠于亶" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4004 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4018 msgid "None" msgstr "亠" @@ -740,7 +740,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/舒于从舒/亠亠仆仂 仗仂 仍仂于舒仄 仗亳 于于仂亟亠" #: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:150 -#: src/summaryview.c:396 +#: src/summaryview.c:398 msgid "/_View" msgstr "/亳亟" @@ -1005,8 +1005,8 @@ msgstr "仂亟亞仂仂于从舒 仂仂弍亠仆亳%s" msgid "Recipient is not specified." msgstr "仂仍舒亠仍 仂仂弍亠仆亳 仆亠 从舒亰舒仆." -#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4316 src/mainwindow.c:2206 -#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:888 +#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4315 src/mainwindow.c:2206 +#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:930 msgid "Send" msgstr "仗舒于亳" @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "亠 仆舒亶亟亠仆 从仍ム, 仂仂于亠于ム亳亶 于弍舒仆仆仂仄 亳亟亠仆亳亳从舒仂 '%s'." #: src/compose.c:2616 src/compose.c:2845 src/compose.c:2908 src/compose.c:3028 -#: src/utils.c:2229 +#: src/utils.c:2230 msgid "can't change file mode\n" msgstr "仆亠 亟舒仍仂 亳亰仄亠仆亳 于仂亶于舒 舒亶仍舒\n" @@ -1075,130 +1075,130 @@ msgstr "仆亠于仂亰仄仂亢仆仂 仆舒亶亳 仗舒仗从 仂亠亠亟亳\n" msgid "can't queue the message\n" msgstr "仂亳弍从舒 舒亰仄亠亠仆亳 于 仂亠亠亟亳\n" -#: src/compose.c:3676 +#: src/compose.c:3675 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "仂亰亟舒仆 Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3785 +#: src/compose.c:3784 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "弌仂亰亟舒仆亳亠 仂从仆舒 仗仂亟亞仂仂于从亳 仂仂弍亠仆亳...\n" -#: src/compose.c:3833 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3832 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr ":" -#: src/compose.c:3905 +#: src/compose.c:3904 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/仆仄亠仆/仂亟仗亳舒 仂仂弍亠仆亳亠 (PGP)" -#: src/compose.c:3908 +#: src/compose.c:3907 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/仆仄亠仆/丿亳仂于舒 仂仂弍亠仆亳亠 (PGP)" -#: src/compose.c:3946 src/compose.c:4868 +#: src/compose.c:3945 src/compose.c:4867 msgid "MIME type" msgstr "丐亳仗 MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3955 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4148 +#: src/compose.c:3954 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4162 msgid "Size" msgstr "舒亰仄亠" -#: src/compose.c:4317 +#: src/compose.c:4316 msgid "Send message" msgstr "仗舒于亳 仂仂弍亠仆亳亠" -#: src/compose.c:4325 +#: src/compose.c:4324 msgid "Send later" msgstr "仗舒于亳 仗仂亰亢亠" -#: src/compose.c:4326 +#: src/compose.c:4325 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "仂仄亠亳 于 仂亠亠亟 亳 仂仗舒于亳 仗仂亰亢亠" -#: src/compose.c:4334 +#: src/compose.c:4333 msgid "Draft" msgstr "丼亠仆仂于亳从亳" -#: src/compose.c:4335 +#: src/compose.c:4334 msgid "Save to draft folder" msgstr "弌仂舒仆亳 于 仗舒仗从亠 亠仆仂于亳从仂于" -#: src/compose.c:4345 src/compose.c:5665 +#: src/compose.c:4344 src/compose.c:5664 msgid "Insert" msgstr "舒于亳" -#: src/compose.c:4346 +#: src/compose.c:4345 msgid "Insert file" msgstr "舒于亳 舒亶仍" -#: src/compose.c:4354 +#: src/compose.c:4353 msgid "Attach" msgstr "仍仂亢亠仆亳亠" -#: src/compose.c:4355 +#: src/compose.c:4354 msgid "Attach file" msgstr "仍仂亢亳 舒亶仍" #. signature -#: src/compose.c:4365 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1315 +#: src/compose.c:4364 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1357 msgid "Signature" msgstr "仂亟仗亳" -#: src/compose.c:4366 +#: src/compose.c:4365 msgid "Insert signature" msgstr "仂弍舒于亳 仗仂亟仗亳" -#: src/compose.c:4375 src/prefs_common.c:1337 src/prefs_common.c:2339 +#: src/compose.c:4374 src/prefs_common.c:1379 src/prefs_common.c:2400 msgid "Editor" msgstr "亠亟舒从仂" -#: src/compose.c:4376 +#: src/compose.c:4375 msgid "Edit with external editor" msgstr "舒于亳 于仆亠仆亳仄 亠亟舒从仂仂仄" -#: src/compose.c:4384 +#: src/compose.c:4383 msgid "Linewrap" msgstr "亠亠仆仂 仂从" -#: src/compose.c:4385 +#: src/compose.c:4384 msgid "Wrap all long lines" msgstr "仂仄舒亳仂于舒 于亠 仂仂弍亠仆亳亠" -#: src/compose.c:4764 +#: src/compose.c:4763 msgid "Invalid MIME type." msgstr "亠于亠仆亶 亳仗 MIME." -#: src/compose.c:4782 +#: src/compose.c:4781 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "个舒亶仍 仆亠 亠于亠 亳仍亳 仗." -#: src/compose.c:4850 +#: src/compose.c:4849 msgid "Properties" msgstr "弌于仂亶于舒" -#: src/compose.c:4870 +#: src/compose.c:4869 msgid "Encoding" msgstr "仂亟亳仂于从舒" -#: src/compose.c:4893 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4892 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "" -#: src/compose.c:4894 +#: src/compose.c:4893 msgid "File name" msgstr "仄 舒亶仍舒" -#: src/compose.c:5048 +#: src/compose.c:5047 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "亠于亠仆舒 从仂仄舒仆亟舒 于亰仂于舒 于仆亠仆亠亞仂 亠亟舒从仂舒: '%s'\n" -#: src/compose.c:5074 +#: src/compose.c:5073 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1209,72 +1209,72 @@ msgstr "" "舒于亠亳 仗仂亠 仗亳仆亟亳亠仍仆仂?\n" "亟亠仆亳亳从舒仂 亞仗仗 仗仂亠仂于: %d" -#: src/compose.c:5087 +#: src/compose.c:5086 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "舒于亠亠仆 仗仂亠 亞仗仗: %d" -#: src/compose.c:5088 +#: src/compose.c:5087 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "亠仄亠仆仆亶 舒亶仍: %s" -#: src/compose.c:5112 +#: src/compose.c:5111 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "仂亟亞仂仂于从舒 仂仂弍亠仆亳: 于于仂亟 亳亰 仗仂亠舒 仍亠亢亠仆亳\n" #. failed -#: src/compose.c:5145 +#: src/compose.c:5144 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "亠 亟舒仍仂 亰舒仗亳 于仆亠仆亳亶 亠亟舒从仂\n" -#: src/compose.c:5149 +#: src/compose.c:5148 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "亳弍从舒 亰舒仗亳亳 于 舒亶仍\n" -#: src/compose.c:5151 +#: src/compose.c:5150 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "亳弍从舒 亠仆亳 亳亰 从舒仆舒仍舒\n" -#: src/compose.c:5456 src/compose.c:5464 src/compose.c:5470 +#: src/compose.c:5455 src/compose.c:5463 src/compose.c:5469 msgid "Can't queue the message." msgstr "亳弍从舒 仗仂舒仆仂于从亳 于 仂亠亠亟." -#: src/compose.c:5561 +#: src/compose.c:5560 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "弍仂 舒亶仍舒" -#: src/compose.c:5583 +#: src/compose.c:5582 msgid "Select file" msgstr "弍仂 舒亶仍舒" -#: src/compose.c:5618 +#: src/compose.c:5617 msgid "Discard message" msgstr "从舒亰 仂 仂仂弍亠仆亳" -#: src/compose.c:5619 +#: src/compose.c:5618 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "亅仂 仂仂弍亠仆亳亠 亳亰仄亠仆亠仆仂. 从舒亰舒 仂 仆亠亞仂?" -#: src/compose.c:5620 +#: src/compose.c:5619 msgid "Discard" msgstr "从舒亰舒" -#: src/compose.c:5620 +#: src/compose.c:5619 msgid "to Draft" msgstr " 亠仆仂于亳从亳" -#: src/compose.c:5662 +#: src/compose.c:5661 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "亳仄亠仆亳 舒弍仍仂仆 '%s'?" -#: src/compose.c:5664 +#: src/compose.c:5663 msgid "Apply template" msgstr "亳仄亠仆亳 舒弍仍仂仆" -#: src/compose.c:5665 +#: src/compose.c:5664 msgid "Replace" msgstr "舒仄亠仆亳" @@ -1457,7 +1457,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "亠亟舒从亳仂于舒仆亳亠 亰舒仗亳亳 JPilot" #: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1994 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2038 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "亠亠仗亳舒" msgid "Overwrite existing file?" msgstr "亠亠仗亳舒 亠于ム亳亶 舒亶仍?" -#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 +#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 #: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 #: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432 @@ -1826,21 +1826,21 @@ msgstr "丕亟舒仍亳 亠仆 亰舒仗亳 IMAP4 '%s'?" msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "丕亟舒仍亳 亠仆 亰舒仗亳 IMAP4" -#: src/folderview.c:2316 +#: src/folderview.c:2317 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "丕亟舒仍亳 亞仗仗 仆仂于仂亠亶 '%s'?" -#: src/folderview.c:2317 +#: src/folderview.c:2318 msgid "Delete newsgroup" msgstr "丕亟舒仍亠仆亳亠 亞仗仗 仆仂于仂亠亶" -#: src/folderview.c:2362 +#: src/folderview.c:2363 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "丕亟舒仍亳 亠仆 亰舒仗亳 仆仂于仂亠亶 '%s'?" -#: src/folderview.c:2363 +#: src/folderview.c:2364 msgid "Delete news account" msgstr "丕亟舒仍亳 亠仆 亰舒仗亳 仆仂于仂亠亶" @@ -1888,11 +1888,11 @@ msgstr "仆亠亳亰于亠仆亶" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "亠 亟舒仍仂 仗仂仍亳 仗亳仂从 亞仗仗 仆仂于仂亠亶." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:729 +#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:731 msgid "Done." msgstr "仗仂仍仆亠仆仂." -#: src/grouplistdialog.c:483 +#: src/grouplistdialog.c:484 #, c-format msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d 亞仗仗 仆仂于仂亠亶 (%s 亰舒亞亢亠仆仂)" @@ -1909,11 +1909,11 @@ msgstr "丐亠仄舒:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "弌仂亰亟舒仆亳亠 仂弍仍舒亳 仗仂仄仂舒 亰舒亞仂仍仂于从仂于...\n" -#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1885 +#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1899 msgid "(No From)" msgstr "(亠亰 仂仗舒于亳亠仍)" -#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1882 +#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1896 msgid "(No Subject)" msgstr "(亠亰 亠仄)" @@ -1935,146 +1935,146 @@ msgstr "弌仂亠亟亳仆亠仆亳亠 IMAP4 %s 仗亠于舒仆仂. 仂舒仆仂于仍 msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "舒舒仍仂亞 亠于亠舒 IMAP4" -#: src/imap.c:587 +#: src/imap.c:589 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "舒仆仂于仍亠仆亳亠 仂亠亟亳仆亠仆亳 IMAP4 %s:%d ...\n" -#: src/imap.c:628 +#: src/imap.c:630 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "亠 亟舒仍仂 仆舒舒 亠舒仆 TLS.\n" -#: src/imap.c:1411 +#: src/imap.c:1417 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "仆亠 亟舒仍仂 舒仆仂于亳 仍舒亞 亟舒仍亠仆亳: %s\n" -#: src/imap.c:1419 src/imap.c:1511 +#: src/imap.c:1425 src/imap.c:1517 msgid "can't expunge\n" msgstr "仆亠 亟舒仍仂 仂亳亳 仗舒仗从 仂 亟舒仍亠仆仆 仂仂弍亠仆亳亶\n" -#: src/imap.c:1505 +#: src/imap.c:1511 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "仆亠 亟舒仍仂 舒仆仂于亳 仍舒亞 亟舒仍亠仆亳: 1:*\n" -#: src/imap.c:1550 +#: src/imap.c:1556 msgid "can't close folder\n" msgstr "仆亠于仂亰仄仂亢仆仂 亰舒从 仗舒仗从\n" -#: src/imap.c:1628 +#: src/imap.c:1634 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "从仂仆亠于舒 仗舒仗从舒 %s 仆亠 亠于亠\n" -#: src/imap.c:1808 src/imap.c:1816 +#: src/imap.c:1818 src/imap.c:1826 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "仗仂亳亰仂仍舒 仂亳弍从舒 仗亳 仗仂仍亠仆亳亳 LIST.\n" -#: src/imap.c:1930 +#: src/imap.c:1940 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "亳弍从舒 仗亳 仂亰亟舒仆亳亳 '%s'\n" -#: src/imap.c:1935 +#: src/imap.c:1945 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "亳弍从舒 仗亳 仂亰亟舒仆亳亳 '%s' 于仆亳 INBOX\n" -#: src/imap.c:1996 +#: src/imap.c:2006 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "仆亠 亟舒亠 仂亰亟舒 仗仂仂于亶 亳从: 仂亳弍从舒 LIST\n" -#: src/imap.c:2016 +#: src/imap.c:2026 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "仆亠 亟舒亠 仂亰亟舒 仗仂仂于亶 亳从\n" -#: src/imap.c:2085 +#: src/imap.c:2095 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "仆亠 亟舒亠 仗亠亠亳仄亠仆仂于舒 仗仂仂于亶 亳从 %s 于 %s\n" -#: src/imap.c:2147 +#: src/imap.c:2157 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "仆亠 亟舒亠 亟舒仍亳 仗仂仂于亶 亳从\n" -#: src/imap.c:2186 +#: src/imap.c:2196 msgid "can't get envelope\n" msgstr "仆亠 亟舒仍仂 仗仂仍亳 亟舒仆仆亠 从仂仆于亠舒\n" -#: src/imap.c:2194 +#: src/imap.c:2204 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "仂亳弍从舒 仗亳 仗仂仍亠仆亳亳 亟舒仆仆 从仂仆于亠舒.\n" -#: src/imap.c:2215 +#: src/imap.c:2225 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "仂亳弍从舒 仗亳 舒亰弍仂亠 亟舒仆仆 从仂仆于亠舒: %s\n" -#: src/imap.c:2338 +#: src/imap.c:2348 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "亠 亟舒仍仂 仂亠亟亳仆亳 亠于亠仂仄 IMAP4: %s:%d\n" -#: src/imap.c:2345 +#: src/imap.c:2355 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "亠 亟舒仍仂 仂从 亠舒仆 于磶亳 IMAP4 c %s:%d\n" -#: src/imap.c:2420 +#: src/imap.c:2430 msgid "can't get namespace\n" msgstr "仆亠 亟舒仍仂 仗仂仍亳 仗仂舒仆于仂 亳仄亠仆\n" -#: src/imap.c:2938 +#: src/imap.c:2949 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "仆亠于仂亰仄仂亢仆仂 于弍舒 仗舒仗从: %s\n" -#: src/imap.c:3110 +#: src/imap.c:3124 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "亳弍从舒 舒亠仆亳亳从舒亳亳 IMAP4.\n" -#: src/imap.c:3127 +#: src/imap.c:3141 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "亳弍从舒 舒于仂亳亰舒亳亳 IMAP4.\n" -#: src/imap.c:3451 +#: src/imap.c:3465 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "仆亠 亟舒仍仂 亟仂弍舒于亳 %s 从 %s\n" -#: src/imap.c:3458 +#: src/imap.c:3472 msgid "(sending file...)" msgstr "(仗亠亠亟舒舒 舒亶仍舒...)" -#: src/imap.c:3486 +#: src/imap.c:3500 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "仆亠 亟舒仍仂 亟仂弍舒于亳 仂仂弍亠仆亳亠 从 %s\n" -#: src/imap.c:3518 +#: src/imap.c:3532 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "仆亠 亟舒仍仂 从仂仗亳仂于舒 %s 于 %s\n" -#: src/imap.c:3542 +#: src/imap.c:3556 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "仂亳弍从舒 仗亳 于仗仂仍仆亠仆亳亳 从仂仄舒仆亟 IMAP: STORE %s %s\n" -#: src/imap.c:3556 +#: src/imap.c:3570 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "仂亳弍从舒 仗亳 于仗仂仍仆亠仆亳亳 从仂仄舒仆亟 IMAP: EXPUNGE\n" -#: src/imap.c:3569 +#: src/imap.c:3583 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "仂亳弍从舒 仗亳 于仗仂仍仆亠仆亳亳 从仂仄舒仆亟 IMAP: CLOSE\n" -#: src/imap.c:3796 +#: src/imap.c:3811 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "仂亳弍从舒 仗亠仂弍舒亰仂于舒仆亳 iconv 亳亰 UTF-7 于 %s\n" -#: src/imap.c:3826 +#: src/imap.c:3841 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "仂亳弍从舒 仗亠仂弍舒亰仂于舒仆亳 iconv 亳亰 %s 于 UTF-7\n" @@ -2310,15 +2310,15 @@ msgstr "仂仍亠仆亳亠 仂仂弍亠仆亳 (%d / %d) (%s / %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "亳亠仄 (仗亳仆仂 仂仂弍亠仆亳亶: %d (%s))" -#: src/inc.c:1070 +#: src/inc.c:1075 msgid "Connection failed." msgstr "亳弍从舒 仂亠亟亳仆亠仆亳" -#: src/inc.c:1076 +#: src/inc.c:1081 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "仂亳亰仂仍舒 仂亳弍从舒 仗亳 仂弍舒弍仂从亠 仂仂弍亠仆亳亶." -#: src/inc.c:1081 +#: src/inc.c:1086 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2327,28 +2327,28 @@ msgstr "" "仂亳亰仂仍舒 仂亳弍从舒 仗亳 仂弍舒弍仂从亠 仂仂弍亠仆亳亶:\n" "%s" -#: src/inc.c:1087 +#: src/inc.c:1092 msgid "No disk space left." msgstr "亠 仂舒仍仂 仄亠舒 仆舒 亟亳从亠." -#: src/inc.c:1092 +#: src/inc.c:1097 msgid "Can't write file." msgstr "亳弍从舒 亰舒仗亳亳 于 舒亶仍." -#: src/inc.c:1097 +#: src/inc.c:1102 msgid "Socket error." msgstr "亳弍从舒 仂从亠舒." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1103 src/send_message.c:476 src/send_message.c:664 +#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:476 src/send_message.c:664 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "弌亠于亠 亰舒从仍 仂亠亟亳仆亠仆亳亠." -#: src/inc.c:1109 +#: src/inc.c:1114 msgid "Mailbox is locked." msgstr "仂仂于亶 亳从 亰舒仆." -#: src/inc.c:1113 +#: src/inc.c:1118 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2357,11 +2357,11 @@ msgstr "" "仂仂于亶 亳从 亰舒仆:\n" "%s" -#: src/inc.c:1119 src/send_message.c:649 +#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:649 msgid "Authentication failed." msgstr "亳弍从舒 舒亠仆亳亳从舒亳亳." -#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:652 +#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:652 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2370,15 +2370,15 @@ msgstr "" "亳弍从舒 舒亠仆亳亳从舒亳亳:\n" "%s" -#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:668 +#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:668 msgid "Session timed out." msgstr "亠仄 亠舒仆舒 亳亠从仍仂." -#: src/inc.c:1165 +#: src/inc.c:1170 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "亳亠仄 仂仂弍亠仆亳亶 仗亠于舒仆\n" -#: src/inc.c:1248 +#: src/inc.c:1253 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "仂仍亠仆亳亠 仆仂于 仂仂弍亠仆亳亶 亳亰 %s 于 %s...\n" @@ -2794,7 +2794,7 @@ msgstr "/亳亟/仂亟亳仂于从舒/亳舒亶从舒 (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/亳亟/仂亟亳仂于从舒/仂亠亶从舒 (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:397 +#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:399 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/亳亟/从 于 仆仂于仂仄 仂从仆亠" @@ -3067,8 +3067,8 @@ msgstr "弌仂亰亟舒仆亳亠 亞仍舒于仆仂亞仂 仂从仆舒...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "仍舒于仆仂亠 仂从仆仂: 仗仂弍仍亠仄舒 于亠仂仄 %d\n" -#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:2013 src/summaryview.c:2098 -#: src/summaryview.c:3335 src/summaryview.c:3408 src/summaryview.c:3681 +#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:2027 src/summaryview.c:2112 +#: src/summaryview.c:3349 src/summaryview.c:3422 src/summaryview.c:3695 msgid "done.\n" msgstr "于仗仂仍仆亠仆仂.\n" @@ -3142,7 +3142,7 @@ msgstr "Sylpheed - 舒仗从亳" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - 弌仂仂弍亠仆亳亠" -#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:366 +#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:368 msgid "/_Reply" msgstr "/于亠亳" @@ -3158,15 +3158,15 @@ msgstr "/于亠亳 仂仗舒于亳亠仍" msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/于亠亳 于 仗亳仂从 舒仍从亳" -#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:373 +#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:375 msgid "/_Forward" msgstr "/亠亠仍舒" -#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:374 +#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:376 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/亠亠仍舒 从舒从 于仍仂亢亠仆亳亠" -#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:375 +#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:377 msgid "/Redirec_t" msgstr "/亠亠仆舒仗舒于亳 弍亠亰 亳亰仄亠仆亠仆亳亶" @@ -3190,7 +3190,7 @@ msgstr "仂仍亳 仂仂弍亠仆亳 仂 于亠 亠仆 亰舒仗 msgid "Send queued message(s)" msgstr "仂仍舒 仂仂弍亠仆亳 亳亰 仂亠亠亟亳" -#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:890 +#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:932 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "舒仗亳舒" @@ -3199,7 +3199,7 @@ msgstr "舒仗亳舒" msgid "Compose new message" msgstr "舒仗亳舒 仆仂于仂亠 仂仂弍亠仆亳亠" -#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1407 +#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1449 msgid "Reply" msgstr "于亠亳" @@ -3227,7 +3227,7 @@ msgstr "亠亠仍舒 仂仂弍亠仆亳亠" msgid "Delete the message" msgstr "丕亟舒仍亳 仂仂弍亠仆亳亠" -#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1945 +#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1989 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3401,7 +3401,7 @@ msgstr "仂亳从 亰舒从仂仆亠仆" msgid "Creating message view...\n" msgstr "弌仂亰亟舒仆亳亠 仂弍仍舒亳 仗仂仄仂舒 仂仂弍亠仆亳...\n" -#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1604 +#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1646 msgid "Text" msgstr "丐亠从" @@ -3409,16 +3409,16 @@ msgstr "丐亠从" msgid "Attachments" msgstr "仍仂亢亠仆亳" -#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2936 +#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2950 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "亳弍从舒 仗亳 仂舒仆亠仆亳亳 舒亶仍舒 '%s'." -#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2328 src/summaryview.c:2955 +#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2389 src/summaryview.c:2969 msgid "Print" msgstr "亠舒" -#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2956 +#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2970 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr "" "于亠亟亳亠 从仂仄舒仆亟 仗亠舒亳:\n" "('%s' 弍亟亠 亰舒仄亠仆亠仆仂 仆舒 亳仄 舒亶仍舒)" -#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2962 +#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2976 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3583,43 +3583,43 @@ msgstr "仂亳弍从舒 仂仗舒于从亳 舒亳.\n" msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "仂亳弍从舒 仗仂仍亠仆亳 舒亳 %d\n" -#: src/news.c:742 +#: src/news.c:743 #, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "仆亠 亟舒仍仂 于弍舒 亞仗仗: %s\n" -#: src/news.c:777 +#: src/news.c:778 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "仆亠于亠仆亶 亟亳舒仗舒亰仂仆 舒亠亶: %d - %d\n" -#: src/news.c:790 +#: src/news.c:791 msgid "no new articles.\n" msgstr "仆仂于 舒亠亶 仆亠.\n" -#: src/news.c:800 +#: src/news.c:801 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "亰舒亞亰从舒 xover %d - %d 于 %s...\n" -#: src/news.c:804 +#: src/news.c:805 msgid "can't get xover\n" msgstr "仆亠 亟舒仍仂 亰舒亞亰亳 xover\n" -#: src/news.c:814 +#: src/news.c:815 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "仗仂亳亰仂仍舒 仂亳弍从舒 仗亳 仗仂仍亠仆亳亳 xover.\n" -#: src/news.c:824 +#: src/news.c:825 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "仆亠于亠仆舒 仂从舒 xover: %s\n" -#: src/news.c:843 src/news.c:875 +#: src/news.c:844 src/news.c:876 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "仆亠 亟舒仍仂 亰舒亞亰亳 xhdr\n" -#: src/news.c:855 src/news.c:887 +#: src/news.c:856 src/news.c:888 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "仗仂亳亰仂仍舒 仂亳弍从舒 仗亳 仗仂仍亠仆亳亳 xhdr.\n" @@ -3755,11 +3755,11 @@ msgstr "舒仂亶从亳 亠仆仂亶 亰舒仗亳亳" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "弌仂亰亟舒仆亳亠 仂从仆舒 仆舒仂亠从 亠仆仂亶 亰舒仗亳亳...\n" -#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:886 +#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:928 msgid "Receive" msgstr "亳亠仄" -#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:901 +#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:943 msgid "Privacy" msgstr "舒亳舒" @@ -3889,7 +3889,7 @@ msgstr "(亠仂亳仍仂于舒仆仆亠 仂仂弍亠仆亳 弍亟 仂 msgid "Authentication method" msgstr "亠仂亟 舒亠仆亳亳从舒亳亳" -#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1242 +#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1284 msgid "Automatic" msgstr "于仂仄舒亳亠从亳" @@ -3913,7 +3913,7 @@ msgstr "弌仂亰亟舒于舒 Message-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "仂弍舒于亳 亟仂仗仂仍仆亳亠仍仆亠 亰舒亞仂仍仂于从亳" -#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1770 src/prefs_common.c:1795 +#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1812 src/prefs_common.c:1837 msgid " Edit... " msgstr " 仗亠亟亠仍亳... " @@ -4225,80 +4225,85 @@ msgstr "丕亟舒仍亳 亟亠亶于亳亠" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr " 亟亠亶于亳亠仍仆仂 仂亳亠 亟舒仍亳 仂 亟亠亶于亳亠?" -#: src/prefs_common.c:866 +#: src/prefs_common.c:898 +#, fuzzy +msgid "Junk mail filter" +msgstr "仗舒仗从:" + +#: src/prefs_common.c:908 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "弌仂亰亟舒仆亳亠 仂从仆舒 仂弍亳 仆舒仂亠从...\n" -#: src/prefs_common.c:870 +#: src/prefs_common.c:912 msgid "Common Preferences" msgstr "弍亳亠 仆舒仂亶从亳" -#: src/prefs_common.c:892 +#: src/prefs_common.c:934 msgid "Quote" msgstr "丶亳亳仂于舒仆亳亠" -#: src/prefs_common.c:894 +#: src/prefs_common.c:936 msgid "Display" msgstr "仂弍舒亢亠仆亳亠" -#: src/prefs_common.c:896 +#: src/prefs_common.c:938 msgid "Message" msgstr "弌仂仂弍亠仆亳亠" -#: src/prefs_common.c:898 +#: src/prefs_common.c:940 msgid "Junk mail" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:906 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:948 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "亞仂亠" -#: src/prefs_common.c:948 +#: src/prefs_common.c:990 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "仗仂仍亰仂于舒 于仆亠仆ム 仗仂亞舒仄仄 亟仍 仗亳亠仄舒" -#: src/prefs_common.c:960 src/prefs_common.c:1123 +#: src/prefs_common.c:1002 src/prefs_common.c:1165 msgid "Command" msgstr "仂仄舒仆亟舒" -#: src/prefs_common.c:975 +#: src/prefs_common.c:1017 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "亳仆亳仄舒 亳亰 仗仍舒" -#: src/prefs_common.c:988 +#: src/prefs_common.c:1030 msgid "Filter on incorporation" msgstr "个亳仍仂于舒 仗亳 仗亳亠仄亠" -#: src/prefs_common.c:994 +#: src/prefs_common.c:1036 msgid "Spool path" msgstr " 从 仗仍" -#: src/prefs_common.c:1012 +#: src/prefs_common.c:1054 msgid "Auto-check new mail" msgstr "仂于亠 仗亳仂亟 仆仂于 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/prefs_common.c:1014 +#: src/prefs_common.c:1056 msgid "every" msgstr "从舒亢亟亠" -#: src/prefs_common.c:1026 +#: src/prefs_common.c:1068 msgid "minute(s)" msgstr "仄亳仆" -#: src/prefs_common.c:1035 +#: src/prefs_common.c:1077 msgid "Check new mail on startup" msgstr "仂于亠 仗亳仂亟 仆仂于 仂仂弍亠仆亳亶 仗亳 亰舒仗从亠" -#: src/prefs_common.c:1037 +#: src/prefs_common.c:1079 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "弍仆仂于亳 于亠 仍仂从舒仍仆亠 仗舒仗从亳 仗仂仍亠 仗亳亠仄舒" -#: src/prefs_common.c:1039 +#: src/prefs_common.c:1081 msgid "News" msgstr "仂于仂亳" -#: src/prefs_common.c:1047 +#: src/prefs_common.c:1089 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" @@ -4306,135 +4311,135 @@ msgstr "" "舒亳弍仂仍亠亠 亳仍仂 舒亠亶 亟仍 亰舒亞亰从亳\n" "(仆亠 仂亞舒仆亳亠仆仂, 亠仍亳 从舒亰舒仆 0)" -#: src/prefs_common.c:1111 +#: src/prefs_common.c:1153 msgid "Use external program for sending" msgstr "仗仂仍亰仂于舒 于仆亠仆ム 仗仂亞舒仄仄 亟仍 仂仗舒于从亳" -#: src/prefs_common.c:1142 +#: src/prefs_common.c:1184 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "弌仂舒仆 仂仗舒于仍亠仆仆亠 仂仂弍亠仆亳 于 仗舒仗从亠 \"仗舒于仍亠仆仆亠\"" -#: src/prefs_common.c:1144 +#: src/prefs_common.c:1186 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1150 +#: src/prefs_common.c:1192 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "仂亟亳仂于从舒 仂仗舒于仍磳仄 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/prefs_common.c:1165 +#: src/prefs_common.c:1207 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "于仂仄舒亳亠从亳 (亠从仂仄亠仆亟亠)" -#: src/prefs_common.c:1167 +#: src/prefs_common.c:1209 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7 弍亳 ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1169 +#: src/prefs_common.c:1211 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1171 +#: src/prefs_common.c:1213 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "舒仗舒亟仆仂亠于仂仗亠亶从舒 (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1172 +#: src/prefs_common.c:1214 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "舒仗舒亟仆仂亠于仂仗亠亶从舒 (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1174 +#: src/prefs_common.c:1216 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "丶亠仆舒仍仆仂亠于仂仗亠亶从舒 (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1218 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "舒仍亳亶从舒 (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1177 +#: src/prefs_common.c:1219 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "舒仍亳亶从舒 (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1179 +#: src/prefs_common.c:1221 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "亠亠从舒 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1181 +#: src/prefs_common.c:1223 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "亠亠从舒 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1182 +#: src/prefs_common.c:1224 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "亳亳仍仍亳舒 Win (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1184 +#: src/prefs_common.c:1226 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "丐亠从舒 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1186 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "亳亳仍仍亳舒 (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1187 +#: src/prefs_common.c:1229 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "从舒 (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1188 +#: src/prefs_common.c:1230 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "丕从舒亳仆从舒 (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1189 +#: src/prefs_common.c:1231 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "亳亳仍仍亳舒 Win (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1191 +#: src/prefs_common.c:1233 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "亊仗仂仆从舒 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1193 +#: src/prefs_common.c:1235 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "亊仗仂仆从舒 (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1194 +#: src/prefs_common.c:1236 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "亊仗仂仆从舒 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1197 +#: src/prefs_common.c:1239 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "丕仗仂亠仆仆舒 从亳舒亶从舒 (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1198 +#: src/prefs_common.c:1240 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "丕仗仂亠仆仆舒 从亳舒亶从舒 (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1199 +#: src/prefs_common.c:1241 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "丐舒亟亳亳仂仆仆舒 从亳舒亶从舒 (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1201 +#: src/prefs_common.c:1243 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "丐舒亟亳亳仂仆仆舒 从亳舒亶从舒 (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1202 +#: src/prefs_common.c:1244 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "亳舒亶从舒 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1205 +#: src/prefs_common.c:1247 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "仂亠亶从舒 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1207 +#: src/prefs_common.c:1249 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "丐舒亶从舒 (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1208 +#: src/prefs_common.c:1250 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "丐舒亶从舒 (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1218 +#: src/prefs_common.c:1260 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4443,11 +4448,11 @@ msgstr "" "亳 于弍仂亠 于舒亳舒仆舒 '于仂仄舒亳亠从亳' 弍亟亠 亳仗仂仍亰仂于舒仆舒\n" "仂仗亳仄舒仍仆舒 从仂亟亳仂于从舒 亟仍 亠从亠亞仂 磶从舒 亳 舒仆." -#: src/prefs_common.c:1232 +#: src/prefs_common.c:1274 msgid "Transfer encoding" msgstr "仂亟亳仂于舒仆亳亠 亠从舒 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/prefs_common.c:1255 +#: src/prefs_common.c:1297 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4456,118 +4461,118 @@ msgstr "" "丕从舒亢亳亠 仄亠仂亟 从仂亟亳仂于舒仆亳 亠从仂于 仂仂弍亠仆亳亶, 仂亟亠亢舒亳 亳仄于仂仍\n" "仆亠 亳亰 亟亳舒仗舒亰仂仆舒 ASCII (Content-Transfer-Encoding)." -#: src/prefs_common.c:1326 +#: src/prefs_common.c:1368 msgid "Signature separator" msgstr "舒亰亟亠仍亳亠仍 仗仂亟仗亳亳" -#: src/prefs_common.c:1335 +#: src/prefs_common.c:1377 msgid "Insert automatically" msgstr "仂弍舒于仍 舒于仂仄舒亳亠从亳" -#: src/prefs_common.c:1345 +#: src/prefs_common.c:1387 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "于仂仄舒亳亠从亳 亰舒仗从舒 于仆亠仆亳亶 亠亟舒从仂" -#: src/prefs_common.c:1355 +#: src/prefs_common.c:1397 msgid "Undo level" msgstr "丼亳仍仂 仂于仆亠亶 仂从舒舒" -#: src/prefs_common.c:1375 +#: src/prefs_common.c:1417 msgid "Wrap messages at" msgstr "亠亠仆仂亳 仂从亳 " -#: src/prefs_common.c:1387 +#: src/prefs_common.c:1429 msgid "characters" msgstr "亳仄于仂仍舒" -#: src/prefs_common.c:1397 +#: src/prefs_common.c:1439 msgid "Wrap quotation" msgstr "亠亠仆仂亳 亳舒" -#: src/prefs_common.c:1403 +#: src/prefs_common.c:1445 msgid "Wrap on input" msgstr "亠亠仆仂亳 仗亳 于于仂亟亠" -#: src/prefs_common.c:1405 +#: src/prefs_common.c:1447 msgid "Wrap before sending" msgstr "亠亠仆仂亳 仗亠亠亟 仂仗舒于从仂亶" -#: src/prefs_common.c:1415 +#: src/prefs_common.c:1457 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "于仂仄舒亳亠从亳 于弍亳舒 亠仆 亰舒仗亳 仗亳 仂于亠亠" -#: src/prefs_common.c:1417 +#: src/prefs_common.c:1459 msgid "Quote message when replying" msgstr "丶亳亳仂于舒 仗亳 仂于亠亠" -#: src/prefs_common.c:1419 +#: src/prefs_common.c:1461 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "仂 从仆仂仗从亠 \"于亠亳\" 仂于亠舒 于 仗亳仂从 舒仍从亳" #. reply -#: src/prefs_common.c:1465 +#: src/prefs_common.c:1507 msgid "Reply format" msgstr "个仂仄舒 仂于亠舒" -#: src/prefs_common.c:1480 src/prefs_common.c:1522 +#: src/prefs_common.c:1522 src/prefs_common.c:1564 msgid "Quotation mark" msgstr "仆舒从 亳舒" #. forward -#: src/prefs_common.c:1507 +#: src/prefs_common.c:1549 msgid "Forward format" msgstr "个仂仄舒 仗亠亠仍舒亠仄仂亞仂 仂仂弍亠仆亳" -#: src/prefs_common.c:1554 +#: src/prefs_common.c:1596 msgid " Description of symbols " msgstr " 仗亳舒仆亳亠 亳仄于仂仍仂于 " -#: src/prefs_common.c:1595 +#: src/prefs_common.c:1637 msgid "Font" msgstr "丿亳" -#: src/prefs_common.c:1627 +#: src/prefs_common.c:1669 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "亠亠于仂亟亳 亳仄亠仆舒 亰舒亞仂仍仂于从仂于 ('From:', 'Subject:')" -#: src/prefs_common.c:1630 +#: src/prefs_common.c:1672 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "仂从舒亰于舒 亳仍仂 仆亠仗仂亳舒仆仆 仂仂弍亠仆亳亶 磲仂仄 亳仄亠仆亠仄 仗舒仗从亳" -#: src/prefs_common.c:1639 +#: src/prefs_common.c:1681 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "弌仂从舒舒 仆舒亰于舒仆亳 亞仗仗 仆仂于仂亠亶 亟仍亳仆仆亠亠" -#: src/prefs_common.c:1654 +#: src/prefs_common.c:1696 msgid "letters" msgstr "弍从于" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1660 +#: src/prefs_common.c:1702 msgid "Summary View" msgstr "弌仗亳仂从 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/prefs_common.c:1669 +#: src/prefs_common.c:1711 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "仂从舒亰于舒 仗仂仍舒亠仍 于 从仂仍仂仆从亠 '', 亠仍亳 仂仗舒于亳亠仍 - " -#: src/prefs_common.c:1671 +#: src/prefs_common.c:1713 msgid "Expand threads" msgstr "舒亰于仂舒亳于舒 仂弍亢亟亠仆亳" -#: src/prefs_common.c:1679 src/prefs_common.c:2617 src/prefs_common.c:2655 +#: src/prefs_common.c:1721 src/prefs_common.c:2678 src/prefs_common.c:2716 msgid "Date format" msgstr "个仂仄舒 亟舒" -#: src/prefs_common.c:1700 +#: src/prefs_common.c:1742 msgid " Set display item of summary... " msgstr "丕舒仆仂于亳 仗仂从舒亰于舒亠仄亠 仗仂仍..." -#: src/prefs_common.c:1766 +#: src/prefs_common.c:1808 msgid "Enable coloration of message" msgstr "舒亰亠亳 舒从舒从 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/prefs_common.c:1780 +#: src/prefs_common.c:1822 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4575,361 +4580,371 @@ msgstr "" "仂弍舒亢舒 仄仆仂亞仂弍舒亶仂于亠 舒仍舒于亳仆仂-亳仂于亠 亳仄于仂仍\n" "从舒从 ASCII (仂仍从仂 亟仍 礚仂仆从亳 从仂亟亳仂于仂从)" -#: src/prefs_common.c:1786 +#: src/prefs_common.c:1828 msgid "Display header pane above message view" msgstr "仂从舒亰于舒 仗舒仆亠仍 亰舒亞仂仍仂于从仂于 仆舒亟 仂弍仍舒 仗仂仄仂舒 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/prefs_common.c:1793 +#: src/prefs_common.c:1835 msgid "Display short headers on message view" msgstr "仂从舒亰于舒 仂从舒亠仆仆亠 亰舒亞仂仍仂于从亳 仗亳 仗仂仄仂亠 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/prefs_common.c:1805 +#: src/prefs_common.c:1847 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1808 +#: src/prefs_common.c:1850 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "仂从舒亰于舒 仂从舒亠仆仆亠 亰舒亞仂仍仂于从亳 仗亳 仗仂仄仂亠 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/prefs_common.c:1820 +#: src/prefs_common.c:1862 msgid "Line space" msgstr "舒仂礌亳亠 仄亠亢亟 仂从舒仄亳" -#: src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1872 +#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914 msgid "pixel(s)" msgstr "仗亳从亠仍亠亶" -#: src/prefs_common.c:1839 +#: src/prefs_common.c:1881 msgid "Scroll" msgstr "仂从从舒" -#: src/prefs_common.c:1846 +#: src/prefs_common.c:1888 msgid "Half page" msgstr "仂仍仂于亳仆舒 舒仆亳" -#: src/prefs_common.c:1852 +#: src/prefs_common.c:1894 msgid "Smooth scroll" msgstr "仍舒于仆舒 仗仂从从舒" -#: src/prefs_common.c:1858 +#: src/prefs_common.c:1900 msgid "Step" msgstr "丿舒亞" -#: src/prefs_common.c:1878 +#: src/prefs_common.c:1920 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1886 +#: src/prefs_common.c:1928 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "舒舒弍亳仂于舒 仗亳仂亠亟亳仆亠仆仆亠 亳亰仂弍舒亢亠仆亳 仗仂 舒亰仄亠 仂从仆舒" -#: src/prefs_common.c:1888 +#: src/prefs_common.c:1930 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "舒仂亶从舒 仂仂弍舒亢亠仆亳 亰舒亞仂仍仂于从仂于" -#: src/prefs_common.c:1928 +#: src/prefs_common.c:1972 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1936 +#: src/prefs_common.c:1980 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "仗仂仍仆亳 从仂仄舒仆亟" -#: src/prefs_common.c:1957 +#: src/prefs_common.c:2001 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1969 -msgid "" -"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with " -"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the " -"result of this learning." -msgstr "" +#: src/prefs_common.c:2016 +#, fuzzy +msgid "Classifying command" +msgstr "仗仂仍仆亳 从仂仄舒仆亟" -#: src/prefs_common.c:1986 +#: src/prefs_common.c:2030 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "仗舒仗从:" -#: src/prefs_common.c:2003 +#: src/prefs_common.c:2047 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2045 +#: src/prefs_common.c:2059 +#, fuzzy +msgid "Filter messages classified as junk on receiving" +msgstr "个亳仍仂于舒 仂仂弍亠仆亳 仗亳 仗亳亠仄亠" + +#: src/prefs_common.c:2062 +#, fuzzy +msgid "" +"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " +"server." +msgstr "(亠仂亳仍仂于舒仆仆亠 仂仂弍亠仆亳 弍亟 仂舒仆亠仆 于 仂亶 仗舒仗从亠)" + +#: src/prefs_common.c:2106 msgid "Automatically check signatures" msgstr "于仂仄舒亳亠从亳 仗仂于亠 仗仂亟仗亳亳" -#: src/prefs_common.c:2048 +#: src/prefs_common.c:2109 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "仂从舒亰于舒 亠亰仍舒 仗仂于亠从亳 仗仂亟仗亳亳 于 仂亟亠仍仆仂仄 仂从仆亠" -#: src/prefs_common.c:2051 +#: src/prefs_common.c:2112 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "弌仂舒仆 仗舒仂仍仆 舒亰 于 仗舒仄亳" -#: src/prefs_common.c:2066 +#: src/prefs_common.c:2127 msgid "Expired after" msgstr "丕亟舒仍 亠亠亰" -#: src/prefs_common.c:2079 +#: src/prefs_common.c:2140 msgid "minute(s) " msgstr "仄亳仆" -#: src/prefs_common.c:2092 +#: src/prefs_common.c:2153 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(亳 舒仆仂于从亠 于 0 仗舒仂仍仆舒 舒亰舒 弍亟亠 舒仆亳\n" " 于 亠亠仆亳亠 于亠亞仂 亠舒仆舒)" -#: src/prefs_common.c:2106 +#: src/prefs_common.c:2167 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "舒于舒亳 于于仂亟 仗亳 亰舒仗仂亠 仗舒仂仍" -#: src/prefs_common.c:2111 +#: src/prefs_common.c:2172 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "于仂亟亳 仗亠亟仗亠亢亟亠仆亳亠 仗亳 亰舒仗从亠, 亠仍亳 GnuPG 仆亠 舒弍仂舒亠" -#: src/prefs_common.c:2163 +#: src/prefs_common.c:2224 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "亠亞亟舒 仂从于舒 仂仂弍亠仆亳亠 亟仍 仗仂仄仂舒 仗亳 于亟亠仍亠仆亳亳 于 仗亳从亠" -#: src/prefs_common.c:2167 +#: src/prefs_common.c:2228 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "从 仗亠于仂亠 仆亠仗仂亳舒仆仆仂亠 仂仂弍亠仆亳亠 仗亳 于仂亟亠 于 仗舒仗从" -#: src/prefs_common.c:2171 +#: src/prefs_common.c:2232 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "仂仄亠舒 仂仂弍亠仆亳亠 从舒从 仗仂亳舒仆仆仂亠 仂仍从仂 仗仂仍亠 仂从亳 于 仆仂于仂仄 仂从仆亠" -#: src/prefs_common.c:2175 +#: src/prefs_common.c:2236 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "亠亠亶亳 于 仗舒仗从 \"仂亟亳亠\" 仗仂仍亠 仗亳亠仄舒 仆仂于 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/prefs_common.c:2183 +#: src/prefs_common.c:2244 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "亠仄亠亟仍亠仆仆仂 于仗仂仍仆 仗亠亠仄亠亠仆亳亠 亳 亟舒仍亠仆亳亠 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/prefs_common.c:2195 +#: src/prefs_common.c:2256 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(弌仂仂弍亠仆亳 弍亟 仗仂仂 仗仂仄亠亠仆 亟仂 于仗仂仍仆亠仆亳, 亠仍亳\n" " 舒 仂仗亳 仆亠 于从仍ム亠仆舒)" -#: src/prefs_common.c:2203 +#: src/prefs_common.c:2264 msgid "Receive dialog" msgstr "从仆仂 仗亳亠仄舒 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/prefs_common.c:2213 +#: src/prefs_common.c:2274 msgid "Show receive dialog" msgstr "仂从舒亰于舒 仂从仆仂 仗亳亠仄舒 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/prefs_common.c:2223 +#: src/prefs_common.c:2284 msgid "Always" msgstr "亠亞亟舒" -#: src/prefs_common.c:2224 +#: src/prefs_common.c:2285 msgid "Only on manual receiving" msgstr "丐仂仍从仂 仗亳 仆仂仄 亰舒仗从亠 仗亳亠仄舒" -#: src/prefs_common.c:2226 +#: src/prefs_common.c:2287 msgid "Never" msgstr "亳从仂亞亟舒" -#: src/prefs_common.c:2231 +#: src/prefs_common.c:2292 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "亠 仂仂弍舒亢舒 仂仂弍亠仆亳亠 仂弍 仂亳弍从亠 仗亳 仗仂仍亠仆亳亳 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2295 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "舒从于舒 仂从仆仂 仗亳亠仄舒 仂仂弍亠仆亳亶 仗仂仍亠 亰舒于亠亠仆亳" -#: src/prefs_common.c:2240 +#: src/prefs_common.c:2301 msgid " Set key bindings... " msgstr " 丕舒仆仂于亳 从仍舒于亳舒仆亠 从仂仄舒仆亟... " -#: src/prefs_common.c:2296 +#: src/prefs_common.c:2357 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "仆亠仆亳亠 从仂仄舒仆亟 (%s 弍亟亠 亰舒仄亠仆亠仆 仆舒 亳仄 舒亶仍舒/URI)" -#: src/prefs_common.c:2305 +#: src/prefs_common.c:2366 msgid "Web browser" msgstr "Web-弍舒亰亠" -#: src/prefs_common.c:2369 +#: src/prefs_common.c:2430 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "仂弍舒于仍 舒亟亠 于 仗亳仂从 舒亟亠舒仂于 仗仂 亟于仂亶仆仂仄 亠仍从" -#: src/prefs_common.c:2371 +#: src/prefs_common.c:2432 msgid "On exit" msgstr "亳 于仂亟亠" -#: src/prefs_common.c:2379 +#: src/prefs_common.c:2440 msgid "Confirm on exit" msgstr "仂亟于亠亢亟亠仆亳亠 仗亳 于仂亟亠" -#: src/prefs_common.c:2386 +#: src/prefs_common.c:2447 msgid "Empty trash on exit" msgstr "亳舒 从仂亰亳仆 仗亳 于仂亟亠" -#: src/prefs_common.c:2388 +#: src/prefs_common.c:2449 msgid "Ask before emptying" msgstr "弌仗舒亳于舒 仗亠亠亟 仂亳从仂亶" -#: src/prefs_common.c:2392 +#: src/prefs_common.c:2453 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "亠亟仗亠亢亟舒 仂 仆舒仍亳亳亳 仂仂弍亠仆亳亶 于 仂亠亠亟亳" -#: src/prefs_common.c:2398 +#: src/prefs_common.c:2459 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "亠仄 仂亢亳亟舒仆亳 仂于亠舒 亳亰 亠亳:" -#: src/prefs_common.c:2411 +#: src/prefs_common.c:2472 msgid "second(s)" msgstr "亠从仆亟" -#: src/prefs_common.c:2593 +#: src/prefs_common.c:2654 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "仂从舒亠仆仆仂亠 仆舒亰于舒仆亳亠 亟仆 仆亠亟亠仍亳" -#: src/prefs_common.c:2594 +#: src/prefs_common.c:2655 msgid "the full weekday name" msgstr "仗仂仍仆仂亠 仆舒亰于舒仆亳亠 亟仆 仆亠亟亠仍亳" -#: src/prefs_common.c:2595 +#: src/prefs_common.c:2656 msgid "the abbreviated month name" msgstr "仂从舒亠仆仆仂亠 仆舒亰于舒仆亳亠 仄亠舒" -#: src/prefs_common.c:2596 +#: src/prefs_common.c:2657 msgid "the full month name" msgstr "仗仂仍仆仂亠 仆舒亰于舒仆亳亠 仄亠舒" -#: src/prefs_common.c:2597 +#: src/prefs_common.c:2658 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "仗亠亟仗仂亳亠仍仆亶 仂仄舒 亟舒 亳 于亠仄亠仆亳 亟仍 于弍舒仆仆仂亶 舒仆" -#: src/prefs_common.c:2598 +#: src/prefs_common.c:2659 msgid "the century number (year/100)" msgstr "于亠从 (亞仂亟/100)" -#: src/prefs_common.c:2599 +#: src/prefs_common.c:2660 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "亟亠仆 仄亠舒" -#: src/prefs_common.c:2600 +#: src/prefs_common.c:2661 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "舒, 24-舒仂于仂亠 仗亠亟舒于仍亠仆亳亠" -#: src/prefs_common.c:2601 +#: src/prefs_common.c:2662 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "舒, 12-舒仂于仂亠 仗亠亟舒于仍亠仆亳亠" -#: src/prefs_common.c:2602 +#: src/prefs_common.c:2663 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "亟亠仆 亞仂亟舒" -#: src/prefs_common.c:2603 +#: src/prefs_common.c:2664 msgid "the month as a decimal number" msgstr "仆仂仄亠 仄亠舒" -#: src/prefs_common.c:2604 +#: src/prefs_common.c:2665 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "仄亳仆舒" -#: src/prefs_common.c:2605 +#: src/prefs_common.c:2666 msgid "either AM or PM" msgstr "AM 亳仍亳 PM" -#: src/prefs_common.c:2606 +#: src/prefs_common.c:2667 msgid "the second as a decimal number" msgstr "亠从仆亟舒" -#: src/prefs_common.c:2607 +#: src/prefs_common.c:2668 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "仆仂仄亠 亟仆 仆亠亟亠仍亳" -#: src/prefs_common.c:2608 +#: src/prefs_common.c:2669 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "仗亠亟仗仂亳亠仍仆亶 仂仄舒 亟舒 亟仍 于弍舒仆仆仂亶 舒仆" -#: src/prefs_common.c:2609 +#: src/prefs_common.c:2670 msgid "the last two digits of a year" msgstr "仗仂仍亠亟仆亳亠 亟于亠 亳 亞仂亟舒" -#: src/prefs_common.c:2610 +#: src/prefs_common.c:2671 msgid "the year as a decimal number" msgstr "亞仂亟 仗仂仍仆仂" -#: src/prefs_common.c:2611 +#: src/prefs_common.c:2672 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "亳仄 亳仍亳 仂从舒亠仆亳亠 于亠仄亠仆仆仂亶 亰仂仆" -#: src/prefs_common.c:2632 +#: src/prefs_common.c:2693 msgid "Specifier" msgstr "亅仍亠仄亠仆 仂仄舒舒" -#: src/prefs_common.c:2633 +#: src/prefs_common.c:2694 msgid "Description" msgstr "仗亳舒仆亳亠" -#: src/prefs_common.c:2673 +#: src/prefs_common.c:2734 msgid "Example" msgstr "亳仄亠" -#: src/prefs_common.c:2754 +#: src/prefs_common.c:2815 msgid "Set message colors" msgstr "舒仂亶从舒 于亠仂于 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/prefs_common.c:2762 +#: src/prefs_common.c:2823 msgid "Colors" msgstr "丶于亠舒" -#: src/prefs_common.c:2796 +#: src/prefs_common.c:2857 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "丶亳舒舒 - 亠于亶 仂于亠仆" -#: src/prefs_common.c:2802 +#: src/prefs_common.c:2863 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "丶亳舒舒 - 仂仂亶 仂于亠仆" -#: src/prefs_common.c:2808 +#: src/prefs_common.c:2869 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "丶亳舒舒 - 丐亠亳亶 仂于亠仆" -#: src/prefs_common.c:2814 +#: src/prefs_common.c:2875 msgid "URI link" msgstr "弌仍从舒 (URI)" -#: src/prefs_common.c:2821 +#: src/prefs_common.c:2882 msgid "Recycle quote colors" msgstr "丶亳从仍亳亠从亳 亳仗仂仍亰仂于舒 于亠舒 亳舒" -#: src/prefs_common.c:2881 +#: src/prefs_common.c:2942 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "弍亠亳亠 于亠 亟仍 亳舒 仂于仆 1" -#: src/prefs_common.c:2884 +#: src/prefs_common.c:2945 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "弍亠亳亠 于亠 亟仍 亳舒 仂于仆 2" -#: src/prefs_common.c:2887 +#: src/prefs_common.c:2948 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "弍亠亳亠 于亠 亟仍 亳舒 仂于仆 3" -#: src/prefs_common.c:2890 +#: src/prefs_common.c:2951 msgid "Pick color for URI" msgstr "弍亠亳亠 于亠 亟仍 仍仂从 (URI)" -#: src/prefs_common.c:3027 +#: src/prefs_common.c:3088 msgid "Description of symbols" msgstr "仗亳舒仆亳亠 亳仄于仂仍仂于" -#: src/prefs_common.c:3083 +#: src/prefs_common.c:3144 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -4953,11 +4968,11 @@ msgstr "" "仗仗 仆仂于仂亠亶\n" "Message-ID" -#: src/prefs_common.c:3096 +#: src/prefs_common.c:3157 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "仍亳 x 舒仆仂于仍亠仆仂, 仂仂弍舒亢舒亠 expr" -#: src/prefs_common.c:3100 +#: src/prefs_common.c:3161 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -4971,7 +4986,7 @@ msgstr "" "弌仂亟亠亢亳仄仂亠 仂仂弍亠仆亳 弍亠亰 仗仂亟仗亳亳 仂 亰仆舒从仂仄 亳舒\n" "弌亳仄于仂仍 '%'" -#: src/prefs_common.c:3108 +#: src/prefs_common.c:3169 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -4983,15 +4998,15 @@ msgstr "" "弌亳仄于仂仍 '{'\n" "弌亳仄于仂仍 '}'" -#: src/prefs_common.c:3145 +#: src/prefs_common.c:3206 msgid "Font selection" msgstr "弍仂 亳舒" -#: src/prefs_common.c:3214 +#: src/prefs_common.c:3275 msgid "Key bindings" msgstr "仍舒于亳舒仆亠 从仂仄舒仆亟" -#: src/prefs_common.c:3228 +#: src/prefs_common.c:3289 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -5002,11 +5017,11 @@ msgstr "" "仆舒亢仄亳亠 从仍舒于亳 (亳仍亳 从仂仄弍亳仆舒亳 从仍舒于亳), 舒仆仂于亳于 从舒亰舒亠仍\n" "仆舒 仆亢仆 从仂仄舒仆亟 于 仄亠仆." -#: src/prefs_common.c:3240 src/prefs_common.c:3564 +#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625 msgid "Default" msgstr "仂 仄仂仍舒仆亳" -#: src/prefs_common.c:3243 src/prefs_common.c:3573 +#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634 msgid "Old Sylpheed" msgstr "弌舒舒 Sylpheed" @@ -5307,17 +5322,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "仍仂亢亠仆亳亠" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4141 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4155 msgid "Subject" msgstr "丐亠仄舒" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4144 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4158 msgid "From" msgstr "" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4146 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4160 msgid "Date" msgstr "舒舒" @@ -5403,7 +5418,7 @@ msgstr "丕亟舒仍亳 舒弍仍仂仆" msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "丕亟舒仍亳 仂 舒弍仍仂仆?" -#: src/procmime.c:742 +#: src/procmime.c:743 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): 亳弍从舒 仗亠仂弍舒亰仂于舒仆亳 从仂亟亳仂于从亳.\n" @@ -5787,306 +5802,306 @@ msgstr "仂亳亞仆仂 仆舒舒仍仂 仗亳从舒; 仗仂亟仂仍亢亳 msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "仂亳亞仆 从仂仆亠 仗亳从舒; 仗仂亟仂仍亢亳 仆舒舒仍舒?" -#: src/summaryview.c:367 +#: src/summaryview.c:369 msgid "/Repl_y to" msgstr "/于亠亳..." -#: src/summaryview.c:368 +#: src/summaryview.c:370 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/于亠亳.../亠仄" -#: src/summaryview.c:369 +#: src/summaryview.c:371 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/于亠亳.../仗舒于亳亠仍" -#: src/summaryview.c:370 +#: src/summaryview.c:372 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/于亠亳.../ 仗亳仂从 舒仍从亳" -#: src/summaryview.c:377 +#: src/summaryview.c:379 msgid "/M_ove..." msgstr "/亠亠仄亠亳" -#: src/summaryview.c:378 +#: src/summaryview.c:380 msgid "/_Copy..." msgstr "/仂仗亳仂于舒" -#: src/summaryview.c:381 +#: src/summaryview.c:383 msgid "/_Mark" msgstr "/仄亠亳" -#: src/summaryview.c:382 +#: src/summaryview.c:384 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/仄亠亳/仄亠亳" -#: src/summaryview.c:383 +#: src/summaryview.c:385 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/仄亠亳/弌仆 仂仄亠从" -#: src/summaryview.c:384 +#: src/summaryview.c:386 msgid "/_Mark/---" msgstr "/仄亠亳/---" -#: src/summaryview.c:385 +#: src/summaryview.c:387 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/仄亠亳/仂仄亠亳 从舒从 仆亠仗仂亳舒仆仆仂亠" -#: src/summaryview.c:386 +#: src/summaryview.c:388 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/仄亠亳/仂仄亠亳 从舒从 仗仂亳舒仆仆仂亠" -#: src/summaryview.c:388 +#: src/summaryview.c:390 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/仄亠亳/仂仄亠亳 于亠 仂仂弍亠仆亳 从舒从 仗仂亳舒仆仆亠" -#: src/summaryview.c:389 +#: src/summaryview.c:391 msgid "/Color la_bel" msgstr "/亟亠仍亠仆亳亠 于亠仂仄" -#: src/summaryview.c:391 +#: src/summaryview.c:393 msgid "/Re-_edit" msgstr "/亰仄亠仆亳" -#: src/summaryview.c:393 +#: src/summaryview.c:395 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/仂弍舒于亳 仂仗舒于亳亠仍 于 舒亟亠仆 从仆亳亞" -#: src/summaryview.c:399 +#: src/summaryview.c:401 msgid "/_View/_Source" msgstr "/亳亟/仂亟仆亶 亠从" -#: src/summaryview.c:400 +#: src/summaryview.c:402 msgid "/_View/All _header" msgstr "/亳亟/亠 亰舒亞仂仍仂于从亳" -#: src/summaryview.c:402 +#: src/summaryview.c:404 msgid "/_Print..." msgstr "/亠舒..." -#: src/summaryview.c:427 +#: src/summaryview.c:429 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "弌仂亰亟舒仆亳亠 仂弍仍舒亳 仗仂仄仂舒 仗亳从舒...\n" -#: src/summaryview.c:588 +#: src/summaryview.c:590 msgid "Process mark" msgstr "弍舒弍仂从舒 仄亠仂从" -#: src/summaryview.c:589 +#: src/summaryview.c:591 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "亠从仂仍从仂 仄亠仂从 仂舒仍仂. 弍舒弍仂舒 亳?" -#: src/summaryview.c:636 +#: src/summaryview.c:638 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "仂仄仂 仗舒仗从亳 (%s)..." -#: src/summaryview.c:1133 +#: src/summaryview.c:1147 msgid "Search again" msgstr "从舒 仆仂于舒" -#: src/summaryview.c:1155 src/summaryview.c:1164 +#: src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1178 msgid "No more unread messages" msgstr "亠 仆亠仗仂亳舒仆仆 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/summaryview.c:1156 +#: src/summaryview.c:1170 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "亠仗仂亳舒仆仆亠 仂仂弍亠仆亳 仆亠 仆舒亶亟亠仆. 仂亟仂仍亢亳 仗仂亳从 从仂仆舒?" -#: src/summaryview.c:1158 +#: src/summaryview.c:1172 msgid "No unread messages." msgstr "亠 仆亠仗仂亳舒仆仆 仂仂弍亠仆亳亶." -#: src/summaryview.c:1165 +#: src/summaryview.c:1179 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "亠仗仂亳舒仆仆亠 仂仂弍亠仆亳 仆亠 仆舒亶亟亠仆. 亠亠亶亳 从 仍亠亟ム亠亶 仗舒仗从亠?" -#: src/summaryview.c:1173 src/summaryview.c:1182 +#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1196 msgid "No more new messages" msgstr "亠 仆仂于 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/summaryview.c:1174 +#: src/summaryview.c:1188 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "仂于亠 仂仂弍亠仆亳 仆亠 仆舒亶亟亠仆. 仂亟仂仍亢亳 仗仂亳从 从仂仆舒?" -#: src/summaryview.c:1176 +#: src/summaryview.c:1190 msgid "No new messages." msgstr "亠 仆仂于 仂仂弍亠仆亳亶." -#: src/summaryview.c:1183 +#: src/summaryview.c:1197 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "仂于亠 仂仂弍亠仆亳 仆亠 仆舒亶亟亠仆. 亠亠亶亳 从 仍亠亟ム亠亶 仗舒仗从亠?" -#: src/summaryview.c:1191 src/summaryview.c:1200 +#: src/summaryview.c:1205 src/summaryview.c:1214 msgid "No more marked messages" msgstr "亠 仂仄亠亠仆仆 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/summaryview.c:1192 +#: src/summaryview.c:1206 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "仄亠亠仆仆亠 仂仂弍亠仆亳 仆亠 仆舒亶亟亠仆. 仂亟仂仍亢亳 仗仂亳从 从仂仆舒?" -#: src/summaryview.c:1194 src/summaryview.c:1203 +#: src/summaryview.c:1208 src/summaryview.c:1217 msgid "No marked messages." msgstr "亠 仂仄亠亠仆仆 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/summaryview.c:1201 +#: src/summaryview.c:1215 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "仄亠亠仆仆亠 仂仂弍亠仆亳 仆亠 仆舒亶亟亠仆. 仂亟仂仍亢亳 仗仂亳从 仆舒舒仍舒?" -#: src/summaryview.c:1209 src/summaryview.c:1218 +#: src/summaryview.c:1223 src/summaryview.c:1232 msgid "No more labeled messages" msgstr "亠 于亟亠仍亠仆仆 于亠仂仄 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/summaryview.c:1210 +#: src/summaryview.c:1224 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "亟亠仍亠仆仆亠 于亠仂仄 仂仂弍亠仆亳 仆亠 仆舒亶亟亠仆. 仂亟仂仍亢亳 仗仂亳从 从仂仆舒?" -#: src/summaryview.c:1212 src/summaryview.c:1221 +#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1235 msgid "No labeled messages." msgstr "亠 于亟亠仍亠仆仆 于亠仂仄 仂仂弍亠仆亳亶." -#: src/summaryview.c:1219 +#: src/summaryview.c:1233 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "亟亠仍亠仆仆亠 于亠仂仄 仂仂弍亠仆亳 仆亠 仆舒亶亟亠仆. 仂亟仂仍亢亳 仗仂亳从 仆舒舒仍舒?" -#: src/summaryview.c:1504 +#: src/summaryview.c:1518 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "仗仗亳仂于从舒 仂仂弍亠仆亳亶 仗仂 亠仄舒仄..." -#: src/summaryview.c:1663 +#: src/summaryview.c:1677 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d 亟舒仍亠仆仂" -#: src/summaryview.c:1667 +#: src/summaryview.c:1681 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d 仗亠亠仄亠亠仆仂" -#: src/summaryview.c:1668 src/summaryview.c:1675 +#: src/summaryview.c:1682 src/summaryview.c:1689 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1673 +#: src/summaryview.c:1687 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d 从仂仗亳仂于舒仆仂" -#: src/summaryview.c:1690 +#: src/summaryview.c:1704 msgid " item(s) selected" msgstr " 仂仂弍亠仆亳亶 于弍舒仆仂" -#: src/summaryview.c:1700 +#: src/summaryview.c:1714 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d 仆仂于, %d 仆亠仗仂亳舒仆仆, %d 于亠亞仂 (%s)" -#: src/summaryview.c:1706 +#: src/summaryview.c:1720 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d 仆仂于, %d 仆亠仗仂亳舒仆仆, %d 于亠亞仂" -#: src/summaryview.c:1747 +#: src/summaryview.c:1761 msgid "Sorting summary..." msgstr "弌仂亳仂于从舒..." -#: src/summaryview.c:1822 +#: src/summaryview.c:1836 msgid "(No Date)" msgstr "(亠 亟舒)" -#: src/summaryview.c:1950 +#: src/summaryview.c:1964 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t个仂仄亳仂于舒仆亳亠 仗亳从舒 仂仂弍亠仆亳亶..." -#: src/summaryview.c:1952 +#: src/summaryview.c:1966 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "个仂仄亳仂于舒仆亳亠 仗亳从舒 仂仂弍亠仆亳亶..." -#: src/summaryview.c:2077 +#: src/summaryview.c:2091 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "舒仗亳 从亠舒 仗亳从舒 (%s)..." -#: src/summaryview.c:2381 +#: src/summaryview.c:2395 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "弌仂仂弍亠仆亳亠 %d 仗仂仄亠亠仆仂\n" -#: src/summaryview.c:2423 +#: src/summaryview.c:2437 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "弌仂仂弍亠仆亳亠 %d 仗仂仄亠亠仆仂 从舒从 仗仂亳舒仆仆仂亠\n" -#: src/summaryview.c:2495 +#: src/summaryview.c:2509 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "弌仂仂弍亠仆亳亠 %d 仗仂仄亠亠仆仂 从舒从 仆亠仗仂亳舒仆仆仂亠\n" -#: src/summaryview.c:2548 +#: src/summaryview.c:2562 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "弌仂仂弍亠仆亳亠 %s/%d 仗仂仄亠亠仆仂 从舒从 亟舒仍亠仆仆仂亠\n" -#: src/summaryview.c:2566 +#: src/summaryview.c:2580 msgid "Delete message(s)" msgstr "丕亟舒仍亠仆亳亠 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/summaryview.c:2567 +#: src/summaryview.c:2581 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "丕亟舒仍亳 仂仂弍亠仆亳 弍亠亰 于仂亰仄仂亢仆仂亳 于仂舒仆仂于仍亠仆亳?" -#: src/summaryview.c:2632 +#: src/summaryview.c:2646 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "丕仆亳仂亢亠仆亳亠 仗仂于仂ム亳 仂仂弍亠仆亳亶..." -#: src/summaryview.c:2669 +#: src/summaryview.c:2683 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "弌 仂仂弍亠仆亳 %s/%d 仆 仗仂仄亠从亳\n" -#: src/summaryview.c:2719 +#: src/summaryview.c:2733 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "弌仂仂弍亠仆亳亠 %d 仗仂仄亠亠仆仂 亟仍 仗亠亠仄亠亠仆亳 于 %s\n" -#: src/summaryview.c:2736 +#: src/summaryview.c:2750 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "亠仂 仆舒亰仆舒亠仆亳 仂于仗舒亟舒亠 亠从亠亶 仗舒仗从仂亶." -#: src/summaryview.c:2790 +#: src/summaryview.c:2804 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "弌仂仂弍亠仆亳亠 %d 仗仂仄亠亠仆仂 亟仍 从仂仗亳仂于舒仆亳 于 %s\n" -#: src/summaryview.c:2807 +#: src/summaryview.c:2821 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "亠仂 仆舒亰仆舒亠仆亳 亟仍 从仂仗亳仂于舒仆亳 仂于仗舒亟舒亠 亠从亠亶 仗舒仗从仂亶." -#: src/summaryview.c:2999 +#: src/summaryview.c:3013 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "仂亳亰仂仍舒 仂亳弍从舒 仗亳 仂弍舒弍仂从亠 仂仂弍亠仆亳亶." -#: src/summaryview.c:3293 src/summaryview.c:3294 +#: src/summaryview.c:3307 src/summaryview.c:3308 msgid "Building threads..." msgstr "弌于磶于舒仆亳亠 仂弍亢亟亠仆亳亶..." -#: src/summaryview.c:3391 src/summaryview.c:3392 +#: src/summaryview.c:3405 src/summaryview.c:3406 msgid "Unthreading..." msgstr "仄亠仆舒 于磶于舒仆亳 仂弍亢亟亠仆亳亶..." -#: src/summaryview.c:3657 +#: src/summaryview.c:3671 msgid "filtering..." msgstr "亳仍舒亳..." -#: src/summaryview.c:3658 +#: src/summaryview.c:3672 msgid "Filtering..." msgstr "个亳仍舒亳..." -#: src/summaryview.c:3688 +#: src/summaryview.c:3702 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d 仂仂弍亠仆亳亶 仂亳仍仂于舒仆仂." -#: src/summaryview.c:4150 +#: src/summaryview.c:4164 msgid "No." msgstr "仂仄亠" @@ -6143,7 +6158,7 @@ msgstr "%.2f 弍" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2f 弍" -#: src/utils.c:2236 src/utils.c:2363 +#: src/utils.c:2237 src/utils.c:2364 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "亰舒仗亳 于 %s 仆亠 亟舒仍舒.\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-10 17:08+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-13 19:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n" "Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" "pri vo直be 'Prija泥 v邸etko', zatrhnite pol鱈ko v st頂pci oznaenom 'G'." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:3965 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/compose.c:3964 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 #: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 #: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 #: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 @@ -135,15 +135,15 @@ msgstr "Bez n叩zvu" msgid "Delete account" msgstr "Zmaza泥 konto" -#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077 +#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5076 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 -#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364 +#: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365 msgid "Yes" msgstr "no" -#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077 +#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5076 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 -#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364 +#: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365 msgid "+No" msgstr "+Nie" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Pou転鱈vate直sk箪 parameter pre akciu" msgid "Add Address to Book" msgstr "Prida泥 adresu do adres叩ra" -#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4395 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4394 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adres叩r" @@ -367,9 +367,9 @@ msgstr "/Nov箪 _Prieinok" #: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235 #: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249 #: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265 -#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:372 src/summaryview.c:376 -#: src/summaryview.c:380 src/summaryview.c:390 src/summaryview.c:392 -#: src/summaryview.c:395 src/summaryview.c:401 +#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:374 src/summaryview.c:378 +#: src/summaryview.c:382 src/summaryview.c:392 src/summaryview.c:394 +#: src/summaryview.c:397 src/summaryview.c:403 msgid "/---" msgstr "/---" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "/---" msgid "/_Edit" msgstr "/_Upravi泥" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:379 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:381 msgid "/_Delete" msgstr "/Z_maza泥" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "/Z_maza泥" msgid "E-Mail address" msgstr "E-mailov叩 adresa" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4396 src/prefs_common.c:2360 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4395 src/prefs_common.c:2421 msgid "Address book" msgstr "Otvori泥 adres叩r" @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Chyba pri konverzii adres叩ra" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Konverzia adres叩ra" -#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:904 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:946 msgid "Interface" msgstr "Ovl叩danie" @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Spolon叩 adresa" msgid "Personal address" msgstr "S炭kromn叩 adresa" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5077 src/main.c:460 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5076 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Upozornenie" @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Hned叩" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4004 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4018 msgid "None" msgstr "貼iadna" @@ -744,7 +744,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/p_ravy/_Kop鱈rova泥" #: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:150 -#: src/summaryview.c:396 +#: src/summaryview.c:398 msgid "/_View" msgstr "/_Zobrazi泥" @@ -1012,8 +1012,8 @@ msgstr "P鱈sanie spr叩vy%s" msgid "Recipient is not specified." msgstr "Nie je uren箪 pr鱈jemca." -#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4316 src/mainwindow.c:2206 -#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:888 +#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4315 src/mainwindow.c:2206 +#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:930 msgid "Send" msgstr "Odosla泥" @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Nem担転em n叩js泥 転iadny k直炭 asociovan箪 so zvolen箪m ID k直炭a `%s'." #: src/compose.c:2616 src/compose.c:2845 src/compose.c:2908 src/compose.c:3028 -#: src/utils.c:2229 +#: src/utils.c:2230 msgid "can't change file mode\n" msgstr "ned叩 sa zmeni泥 m坦d s炭boru\n" @@ -1082,130 +1082,130 @@ msgstr "nem担転em n叩js泥 prieinok Na odoslanie\n" msgid "can't queue the message\n" msgstr "nem担転em zaradi泥 spr叩vu do fronty\n" -#: src/compose.c:3676 +#: src/compose.c:3675 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "vygenerovan箪 Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3785 +#: src/compose.c:3784 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Vytv叩ram okno pre p鱈sanie spr叩vy...\n" -#: src/compose.c:3833 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3832 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: src/compose.c:3905 +#: src/compose.c:3904 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_N叩stroje/A_kcie" -#: src/compose.c:3908 +#: src/compose.c:3907 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/Sp_r叩va/_Za邸ifrova泥" -#: src/compose.c:3946 src/compose.c:4868 +#: src/compose.c:3945 src/compose.c:4867 msgid "MIME type" msgstr "MIME typ" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3955 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4148 +#: src/compose.c:3954 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4162 msgid "Size" msgstr "Ve直kos泥" -#: src/compose.c:4317 +#: src/compose.c:4316 msgid "Send message" msgstr "Odosla泥 spr叩vu" -#: src/compose.c:4325 +#: src/compose.c:4324 msgid "Send later" msgstr "Odosla泥 nesk担r" -#: src/compose.c:4326 +#: src/compose.c:4325 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Zaradi泥 spr叩vu do prieinka Na odoslanie a odosla泥 nesk担r" -#: src/compose.c:4334 +#: src/compose.c:4333 msgid "Draft" msgstr "Koncept" -#: src/compose.c:4335 +#: src/compose.c:4334 msgid "Save to draft folder" msgstr "Ulo転i泥 medzi koncepty" -#: src/compose.c:4345 src/compose.c:5665 +#: src/compose.c:4344 src/compose.c:5664 msgid "Insert" msgstr "Vlo転i泥" -#: src/compose.c:4346 +#: src/compose.c:4345 msgid "Insert file" msgstr "Vlo転i泥 obsah s炭boru" -#: src/compose.c:4354 +#: src/compose.c:4353 msgid "Attach" msgstr "Pripoji泥" -#: src/compose.c:4355 +#: src/compose.c:4354 msgid "Attach file" msgstr "Pripoji泥 s炭bor" #. signature -#: src/compose.c:4365 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1315 +#: src/compose.c:4364 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1357 msgid "Signature" msgstr "Podpis" -#: src/compose.c:4366 +#: src/compose.c:4365 msgid "Insert signature" msgstr "Vlo転i泥 podpis" -#: src/compose.c:4375 src/prefs_common.c:1337 src/prefs_common.c:2339 +#: src/compose.c:4374 src/prefs_common.c:1379 src/prefs_common.c:2400 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4376 +#: src/compose.c:4375 msgid "Edit with external editor" msgstr "Upravi泥 pomocou extern辿ho editoru" -#: src/compose.c:4384 +#: src/compose.c:4383 msgid "Linewrap" msgstr "Riadkovanie" -#: src/compose.c:4385 +#: src/compose.c:4384 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Zalomi泥 v邸etky dlh辿 riadky" -#: src/compose.c:4764 +#: src/compose.c:4763 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Neplatn箪 MIME typ." -#: src/compose.c:4782 +#: src/compose.c:4781 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "S炭bor neexistuje alebo je pr叩zdny." -#: src/compose.c:4850 +#: src/compose.c:4849 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: src/compose.c:4870 +#: src/compose.c:4869 msgid "Encoding" msgstr "K坦dov叩 str叩nka" -#: src/compose.c:4893 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4892 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Cesta" -#: src/compose.c:4894 +#: src/compose.c:4893 msgid "File name" msgstr "N叩zov s炭boru" -#: src/compose.c:5048 +#: src/compose.c:5047 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Neplatn箪 pr鱈kaz pre extern箪 editor: `%s'\n" -#: src/compose.c:5074 +#: src/compose.c:5073 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1216,72 +1216,72 @@ msgstr "" "Ukoni泥 ho n叩silne?\n" "skupinov箪 ID procesu: %d" -#: src/compose.c:5087 +#: src/compose.c:5086 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Ukonen叩 skupina procesov s ID: %d" -#: src/compose.c:5088 +#: src/compose.c:5087 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Doasn箪 s炭bor: %s" -#: src/compose.c:5112 +#: src/compose.c:5111 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "P鱈sanie: vstup z extern辿ho procesu\n" #. failed -#: src/compose.c:5145 +#: src/compose.c:5144 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Ned叩 sa spusti泥 extern箪 editor\n" -#: src/compose.c:5149 +#: src/compose.c:5148 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Ned叩 sa zapisova泥 do s炭boru\n" -#: src/compose.c:5151 +#: src/compose.c:5150 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Ned叩 sa 鱈ta泥 z potrubia\n" -#: src/compose.c:5456 src/compose.c:5464 src/compose.c:5470 +#: src/compose.c:5455 src/compose.c:5463 src/compose.c:5469 msgid "Can't queue the message." msgstr "Spr叩va sa ned叩 zaradi泥 do fronty." -#: src/compose.c:5561 +#: src/compose.c:5560 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Vybra泥 s炭bor" -#: src/compose.c:5583 +#: src/compose.c:5582 msgid "Select file" msgstr "Vybra泥 s炭bor" -#: src/compose.c:5618 +#: src/compose.c:5617 msgid "Discard message" msgstr "Zru邸i泥 spr叩vu" -#: src/compose.c:5619 +#: src/compose.c:5618 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Obsah spr叩vy sa zmenil. Chcete zahodi泥 zmeny?" -#: src/compose.c:5620 +#: src/compose.c:5619 msgid "Discard" msgstr "Zahodi泥" -#: src/compose.c:5620 +#: src/compose.c:5619 msgid "to Draft" msgstr "medzi Koncepty" -#: src/compose.c:5662 +#: src/compose.c:5661 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Chcete pou転i泥 邸abl坦nu `%s' ?" -#: src/compose.c:5664 +#: src/compose.c:5663 msgid "Apply template" msgstr "Pou転i泥 邸abl坦nu" -#: src/compose.c:5665 +#: src/compose.c:5664 msgid "Replace" msgstr "Nahradi泥" @@ -1465,7 +1465,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Upravi泥 z叩znam JPilot" #: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1994 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2038 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr "Prep鱈sa泥" msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Prep鱈sa泥 existuj炭ci s炭bor?" -#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 +#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 #: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 #: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432 @@ -1836,21 +1836,21 @@ msgstr "Naozaj chcete odstr叩ni泥 IMAP4 konto '%s'?" msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Odstr叩ni泥 IMAP4 konto" -#: src/folderview.c:2316 +#: src/folderview.c:2317 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Naozaj chcete odstr叩ni泥 diskusn炭 skupinu '%s'?" -#: src/folderview.c:2317 +#: src/folderview.c:2318 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Odstr叩ni泥 diskusn炭 skupinu" -#: src/folderview.c:2362 +#: src/folderview.c:2363 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Naozaj chcede odstr叩ni泥 news konto '%s'?" -#: src/folderview.c:2363 +#: src/folderview.c:2364 msgid "Delete news account" msgstr "Odstr叩ni泥 news konto" @@ -1898,11 +1898,11 @@ msgstr "nezn叩ma" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Ned叩 sa z鱈ska泥 zoznam diskusn箪ch skup鱈n." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:729 +#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:731 msgid "Done." msgstr "Hotovo." -#: src/grouplistdialog.c:483 +#: src/grouplistdialog.c:484 #, c-format msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "Prijat箪ch %d diskusn箪ch skup鱈n (pre鱈tan箪ch %s)" @@ -1919,11 +1919,11 @@ msgstr "Predmet:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Vytv叩ram n叩h直ad hlaviky...\n" -#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1885 +#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1899 msgid "(No From)" msgstr "(nie je zn叩my odosielate直)" -#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1882 +#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1896 msgid "(No Subject)" msgstr "(bez predmetu)" @@ -1945,146 +1945,146 @@ msgstr "IMAP4 spojenie k %s sa preru邸ilo. Znovu prip叩jam...\n" msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "Prieinok serveru IMAP" -#: src/imap.c:587 +#: src/imap.c:589 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "vytv叩ram IMAP4 spojenie k %s:%d ...\n" -#: src/imap.c:628 +#: src/imap.c:630 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Ned叩 sa vytvori泥 TLS spojenie.\n" -#: src/imap.c:1411 +#: src/imap.c:1417 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "ned叩 sa nastavi泥 pr鱈znak zmazania: %s\n" -#: src/imap.c:1419 src/imap.c:1511 +#: src/imap.c:1425 src/imap.c:1517 msgid "can't expunge\n" msgstr "ned叩 sa odstr叩ni泥\n" -#: src/imap.c:1505 +#: src/imap.c:1511 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "ned叩 sa nastavi泥 pr鱈znak zmazania: 1:*\n" -#: src/imap.c:1550 +#: src/imap.c:1556 msgid "can't close folder\n" msgstr "prieinok sa ned叩 zatvori泥\n" -#: src/imap.c:1628 +#: src/imap.c:1634 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "koreov箪 prieinok %s neexistuje\n" -#: src/imap.c:1808 src/imap.c:1816 +#: src/imap.c:1818 src/imap.c:1826 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "pri pr鱈kaze LIST sa vyskytla chyba.\n" -#: src/imap.c:1930 +#: src/imap.c:1940 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "Ned叩 sa vytvori泥 '%s'\n" -#: src/imap.c:1935 +#: src/imap.c:1945 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "Ned叩 sa vytvori泥 '%s' v INBOXe\n" -#: src/imap.c:1996 +#: src/imap.c:2006 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "ned叩 sa vytvori泥 schr叩nka: pr鱈kaz LIST zlyhal\n" -#: src/imap.c:2016 +#: src/imap.c:2026 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "ned叩 sa vytvori泥 schr叩nka\n" -#: src/imap.c:2085 +#: src/imap.c:2095 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "ned叩 sa premenova泥 schr叩nka: %s na %s\n" -#: src/imap.c:2147 +#: src/imap.c:2157 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "schr叩nka sa ned叩 odstr叩ni泥 \n" -#: src/imap.c:2186 +#: src/imap.c:2196 msgid "can't get envelope\n" msgstr "ob叩lka sa ned叩 na鱈ta泥\n" -#: src/imap.c:2194 +#: src/imap.c:2204 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "pri z鱈skavan鱈 ob叩lky sa vyskytla chyba.\n" -#: src/imap.c:2215 +#: src/imap.c:2225 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "ob叩lka sa ned叩 pre鱈ta泥: %s\n" -#: src/imap.c:2338 +#: src/imap.c:2348 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Ned叩 sa pripoji泥 k serveru IMAP4: %s:%d\n" -#: src/imap.c:2345 +#: src/imap.c:2355 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Ned叩 sa vytvori泥 IMAP4 spojenie s: %s:%d\n" -#: src/imap.c:2420 +#: src/imap.c:2430 msgid "can't get namespace\n" msgstr "ned叩 sa n叩js泥 ob叩lka\n" -#: src/imap.c:2938 +#: src/imap.c:2949 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "prieinok sa ned叩 vytvori泥: %s\n" -#: src/imap.c:3110 +#: src/imap.c:3124 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "IMAP4 autentiz叩cia bola ne炭spe邸n叩.\n" -#: src/imap.c:3127 +#: src/imap.c:3141 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "ne炭spe邸n辿 prihl叩senie k IMAP4.\n" -#: src/imap.c:3451 +#: src/imap.c:3465 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "ned叩 sa napoji泥 %s k %s\n" -#: src/imap.c:3458 +#: src/imap.c:3472 msgid "(sending file...)" msgstr "(posielam s炭bor...)" -#: src/imap.c:3486 +#: src/imap.c:3500 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "ned叩 sa napoji泥 spr叩va k %s\n" -#: src/imap.c:3518 +#: src/imap.c:3532 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "ned叩 sa kop鱈rova泥 %s do %s\n" -#: src/imap.c:3542 +#: src/imap.c:3556 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "chyba pri IMAP pr鱈kaze: STORE %s %s\n" -#: src/imap.c:3556 +#: src/imap.c:3570 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "chyba pri IMAP pr鱈kaze: EXPUNGE\n" -#: src/imap.c:3569 +#: src/imap.c:3583 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "chyba pri IMAP pr鱈kaze: CLOSE\n" -#: src/imap.c:3796 +#: src/imap.c:3811 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv nem担転e skonvertova泥 UTF-7 na %s\n" -#: src/imap.c:3826 +#: src/imap.c:3841 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv nem担転e skonvertova泥 %s na UTF-7\n" @@ -2321,15 +2321,15 @@ msgstr "Prij鱈mam spr叩vu (%d / %d) (%s / %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Prij鱈mam (%d spr叩v (%s) prijat箪ch)" -#: src/inc.c:1070 +#: src/inc.c:1075 msgid "Connection failed." msgstr "Spojenie zlyhalo." -#: src/inc.c:1076 +#: src/inc.c:1081 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Pri spracov叩van鱈 po邸ty sa vyskytla chyba." -#: src/inc.c:1081 +#: src/inc.c:1086 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2338,28 +2338,28 @@ msgstr "" "Pri spracov叩van鱈 po邸ty sa vyskytla chyba:\n" "%s" -#: src/inc.c:1087 +#: src/inc.c:1092 msgid "No disk space left." msgstr "Na disku u転 nie je miesto." -#: src/inc.c:1092 +#: src/inc.c:1097 msgid "Can't write file." msgstr "Ned叩 sa zapisova泥 do s炭boru." -#: src/inc.c:1097 +#: src/inc.c:1102 msgid "Socket error." msgstr "Chyba socketu." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1103 src/send_message.c:476 src/send_message.c:664 +#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:476 src/send_message.c:664 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Vzdialen箪 hostite直 ukonil spojenie." -#: src/inc.c:1109 +#: src/inc.c:1114 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Mailbox je zamknut箪." -#: src/inc.c:1113 +#: src/inc.c:1118 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2368,11 +2368,11 @@ msgstr "" "Mailbox je zamknut箪:\n" "%s" -#: src/inc.c:1119 src/send_message.c:649 +#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:649 msgid "Authentication failed." msgstr "Autentiz叩cia bola ne炭spe邸n叩." -#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:652 +#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:652 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2381,16 +2381,16 @@ msgstr "" "Autentiz叩cia bola ne炭spe邸n叩:\n" "%s" -#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:668 +#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:668 #, fuzzy msgid "Session timed out." msgstr "as spojenia vypr邸al\n" -#: src/inc.c:1165 +#: src/inc.c:1170 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Zaleovanie zru邸en辿\n" -#: src/inc.c:1248 +#: src/inc.c:1253 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Prij鱈mam nov辿 spr叩vy z %s do %s...\n" @@ -2815,7 +2815,7 @@ msgstr "/_Zobrazi泥/_K坦dovanie/鱈n邸tina (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Zobrazi泥/_K坦dovanie/K坦rea (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:397 +#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:399 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Zobrazi泥/Otvori泥 v _novom okne" @@ -3090,8 +3090,8 @@ msgstr "Vytv叩ram hlavn辿 okno...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Hlavn辿 Okno: alok叩cia farieb %d bola ne炭spe邸n叩\n" -#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:2013 src/summaryview.c:2098 -#: src/summaryview.c:3335 src/summaryview.c:3408 src/summaryview.c:3681 +#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:2027 src/summaryview.c:2112 +#: src/summaryview.c:3349 src/summaryview.c:3422 src/summaryview.c:3695 msgid "done.\n" msgstr "hotovo.\n" @@ -3167,7 +3167,7 @@ msgstr "Sylpheed - Zobrazenie prieinku" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Zobrazenie spr叩vy" -#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:366 +#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:368 msgid "/_Reply" msgstr "/_Odpoveda泥" @@ -3186,15 +3186,15 @@ msgstr "/O_dpoveda泥 komu/_odosielate直ovi" msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/O_dpoveda泥 komu/do _diskusnej skupiny" -#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:373 +#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:375 msgid "/_Forward" msgstr "/_Posla泥 alej" -#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:374 +#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:376 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Posla泥 alej ako p_r鱈lohu" -#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:375 +#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:377 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Pr_esmerova泥" @@ -3218,7 +3218,7 @@ msgstr "Prija泥 nov炭 po邸tu pre v邸etky kont叩" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Odosla泥 spr叩vy vo fronte" -#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:890 +#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:932 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Nov叩 spr叩va" @@ -3227,7 +3227,7 @@ msgstr "Nov叩 spr叩va" msgid "Compose new message" msgstr "Nap鱈sa泥 nov炭 spr叩vu" -#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1407 +#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1449 msgid "Reply" msgstr "Odpoveda泥" @@ -3255,7 +3255,7 @@ msgstr "Posla泥 spr叩vu alej" msgid "Delete the message" msgstr "Zmaza泥 spr叩vu" -#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1945 +#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1989 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr "H直adanie dokonen辿" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Vytv叩ram zobrazenie spr叩vy...\n" -#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1604 +#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1646 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -3435,16 +3435,16 @@ msgstr "Text" msgid "Attachments" msgstr "Pr鱈lohy" -#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2936 +#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2950 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Nem担転em ulo転i泥 s炭bor '%s'." -#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2328 src/summaryview.c:2955 +#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2389 src/summaryview.c:2969 msgid "Print" msgstr "Tlai泥" -#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2956 +#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2970 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr "" "Zadajte pr鱈kazov箪 riadok tlae:\n" "('%s' bude nahraden辿 n叩zvom s炭boru)" -#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2962 +#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2976 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3609,43 +3609,43 @@ msgstr "nem担転em odosla泥 l叩nok.\n" msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "nem担転em prija泥 l叩nok %d\n" -#: src/news.c:742 +#: src/news.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "nem担転em vybra泥 skupinu %s\n" -#: src/news.c:777 +#: src/news.c:778 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "neplatn箪 rozsah l叩nkov: %d - %d\n" -#: src/news.c:790 +#: src/news.c:791 msgid "no new articles.\n" msgstr "転iadne nov辿 l叩nky.\n" -#: src/news.c:800 +#: src/news.c:801 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "prij鱈mam xover %d - %d v %s...\n" -#: src/news.c:804 +#: src/news.c:805 msgid "can't get xover\n" msgstr "nem担転em prija泥 xover\n" -#: src/news.c:814 +#: src/news.c:815 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "pri prij鱈man鱈 xover sa vyskytla chyba.\n" -#: src/news.c:824 +#: src/news.c:825 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "neplatn箪 xover riadok: %s\n" -#: src/news.c:843 src/news.c:875 +#: src/news.c:844 src/news.c:876 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "nem担転em prija泥 xhdr\n" -#: src/news.c:855 src/news.c:887 +#: src/news.c:856 src/news.c:888 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "pri prij鱈man鱈 xhdr sa vyskytla chyba.\n" @@ -3782,11 +3782,11 @@ msgstr "Nastavenie konta" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Vytv叩ram okno nastavenia konta...\n" -#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:886 +#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:928 msgid "Receive" msgstr "Prija泥" -#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:901 +#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:943 msgid "Privacy" msgstr "S炭kromie" @@ -3917,7 +3917,7 @@ msgstr "(Nefiltrovan辿 spr叩vy bud炭 umiestnen辿 v tomto prieinku)" msgid "Authentication method" msgstr "Met坦da autentiz叩cie" -#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1242 +#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1284 msgid "Automatic" msgstr "Automatick叩" @@ -3941,7 +3941,7 @@ msgstr "Generova泥 Message-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Prida泥 u転ivate直om definovan辿 hlaviky" -#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1770 src/prefs_common.c:1795 +#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1812 src/prefs_common.c:1837 msgid " Edit... " msgstr " Upresni泥... " @@ -4254,80 +4254,85 @@ msgstr "Zmaza泥 akciu" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Naozaj chcete zmaza泥 t炭to akciu?" -#: src/prefs_common.c:866 +#: src/prefs_common.c:898 +#, fuzzy +msgid "Junk mail filter" +msgstr "Prieinok" + +#: src/prefs_common.c:908 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Vytv叩ram okno v邸eobecn箪ch nastaven鱈...\n" -#: src/prefs_common.c:870 +#: src/prefs_common.c:912 msgid "Common Preferences" msgstr "V邸eobecn辿 nastavenia" -#: src/prefs_common.c:892 +#: src/prefs_common.c:934 msgid "Quote" msgstr "Cit叩t" -#: src/prefs_common.c:894 +#: src/prefs_common.c:936 msgid "Display" msgstr "Zobrazenie" -#: src/prefs_common.c:896 +#: src/prefs_common.c:938 msgid "Message" msgstr "Spr叩va" -#: src/prefs_common.c:898 +#: src/prefs_common.c:940 msgid "Junk mail" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:906 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:948 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Ostatn辿" -#: src/prefs_common.c:948 +#: src/prefs_common.c:990 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Pou転i泥 extern箪 program pre prij鱈manie lok叩lnej po邸ty" -#: src/prefs_common.c:960 src/prefs_common.c:1123 +#: src/prefs_common.c:1002 src/prefs_common.c:1165 msgid "Command" msgstr "Pr鱈kaz" -#: src/prefs_common.c:975 +#: src/prefs_common.c:1017 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Prija泥 lok叩lnu po邸tu zo spoolu" -#: src/prefs_common.c:988 +#: src/prefs_common.c:1030 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtrova泥 pri prij鱈man鱈 lok叩lnej po邸ty" -#: src/prefs_common.c:994 +#: src/prefs_common.c:1036 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1012 +#: src/prefs_common.c:1054 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Automaticky zis泥ova泥 nov炭 po邸tu" -#: src/prefs_common.c:1014 +#: src/prefs_common.c:1056 msgid "every" msgstr "ka転d箪ch" -#: src/prefs_common.c:1026 +#: src/prefs_common.c:1068 msgid "minute(s)" msgstr "min炭t" -#: src/prefs_common.c:1035 +#: src/prefs_common.c:1077 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Zisti泥 nov炭 po邸tu pri spusten鱈" -#: src/prefs_common.c:1037 +#: src/prefs_common.c:1079 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Aktualizova泥 v邸etky miestne prieinky po prijat鱈 po邸ty" -#: src/prefs_common.c:1039 +#: src/prefs_common.c:1081 msgid "News" msgstr "Diskusn辿 skupiny" -#: src/prefs_common.c:1047 +#: src/prefs_common.c:1089 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" @@ -4335,135 +4340,135 @@ msgstr "" "Maxim叩lny poet pr鱈spevkov na stiahnutie\n" "(0 pre neobmedzen箪 poet)" -#: src/prefs_common.c:1111 +#: src/prefs_common.c:1153 msgid "Use external program for sending" msgstr "Pre odosielanie pou転i泥 extern箪 program" -#: src/prefs_common.c:1142 +#: src/prefs_common.c:1184 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Ulo転i泥 odoslan辿 spr叩vy" -#: src/prefs_common.c:1144 +#: src/prefs_common.c:1186 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1150 +#: src/prefs_common.c:1192 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "V箪stupn辿 k坦dovanie znakov" -#: src/prefs_common.c:1165 +#: src/prefs_common.c:1207 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatick辿 (doporuen辿)" -#: src/prefs_common.c:1167 +#: src/prefs_common.c:1209 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1169 +#: src/prefs_common.c:1211 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1171 +#: src/prefs_common.c:1213 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Z叩padn叩 Eur坦pa (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1172 +#: src/prefs_common.c:1214 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Z叩padn叩 Eur坦pa (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1174 +#: src/prefs_common.c:1216 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Stredn叩 Eur坦pa (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1218 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Pobaltie (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1177 +#: src/prefs_common.c:1219 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Pobaltie (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1179 +#: src/prefs_common.c:1221 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Gr辿cko (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1181 +#: src/prefs_common.c:1223 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Gr辿cko (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1182 +#: src/prefs_common.c:1224 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cyrilika (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1184 +#: src/prefs_common.c:1226 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turecko (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1186 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrilika (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1187 +#: src/prefs_common.c:1229 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrilika (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1188 +#: src/prefs_common.c:1230 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrilika (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1189 +#: src/prefs_common.c:1231 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrilika (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1191 +#: src/prefs_common.c:1233 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonsko (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1193 +#: src/prefs_common.c:1235 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonsko (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1194 +#: src/prefs_common.c:1236 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonsko (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1197 +#: src/prefs_common.c:1239 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Zjednodu邸en叩 鱈n邸tina (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1198 +#: src/prefs_common.c:1240 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Zjednodu邸en叩 鱈n邸tina (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1199 +#: src/prefs_common.c:1241 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradin叩 鱈n邸tina (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1201 +#: src/prefs_common.c:1243 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradin叩 鱈n邸tina (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1202 +#: src/prefs_common.c:1244 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "鱈n邸tina (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1205 +#: src/prefs_common.c:1247 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "K坦rea (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1207 +#: src/prefs_common.c:1249 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thajsko (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1208 +#: src/prefs_common.c:1250 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thajsko (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1218 +#: src/prefs_common.c:1260 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4472,11 +4477,11 @@ msgstr "" "Po zvolen鱈 'Automatick辿' bude zvolen辿 optim叩lne k坦dovanie\n" "pre s炭asn炭 lokaliz叩ciu." -#: src/prefs_common.c:1232 +#: src/prefs_common.c:1274 msgid "Transfer encoding" msgstr "K坦dovanie pri prenose" -#: src/prefs_common.c:1255 +#: src/prefs_common.c:1297 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4485,479 +4490,489 @@ msgstr "" "Zadajte hodnotu Content-Transfer-Encoding, ktor叩 bude pou転it叩,\n" "ke bude spr叩va obsahova泥 in辿 znaky ako ASCII." -#: src/prefs_common.c:1326 +#: src/prefs_common.c:1368 msgid "Signature separator" msgstr "Odde直ova podpisu" -#: src/prefs_common.c:1335 +#: src/prefs_common.c:1377 msgid "Insert automatically" msgstr "Vlo転i泥 automaticky" -#: src/prefs_common.c:1345 +#: src/prefs_common.c:1387 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Automaticky spusti泥 extern箪 editor" -#: src/prefs_common.c:1355 +#: src/prefs_common.c:1397 msgid "Undo level" msgstr "Poet sp辰tn箪ch krokov" -#: src/prefs_common.c:1375 +#: src/prefs_common.c:1417 msgid "Wrap messages at" msgstr "Zalomi泥 spr叩vy na" -#: src/prefs_common.c:1387 +#: src/prefs_common.c:1429 msgid "characters" msgstr "znakoch" -#: src/prefs_common.c:1397 +#: src/prefs_common.c:1439 msgid "Wrap quotation" msgstr "Zalomi泥 cit叩ciu" -#: src/prefs_common.c:1403 +#: src/prefs_common.c:1445 msgid "Wrap on input" msgstr "Zalamova泥 pri p鱈san鱈" -#: src/prefs_common.c:1405 +#: src/prefs_common.c:1447 msgid "Wrap before sending" msgstr "Zalomi泥 pred odoslan鱈m" -#: src/prefs_common.c:1415 +#: src/prefs_common.c:1457 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Automaticky zvoli泥 konto pri odpovedan鱈" -#: src/prefs_common.c:1417 +#: src/prefs_common.c:1459 msgid "Quote message when replying" msgstr "Pri odpovedan鱈 citova泥 spr叩vu" -#: src/prefs_common.c:1419 +#: src/prefs_common.c:1461 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Tla鱈tko Odpoveda泥 zvol鱈 odpove do mailinglistu" #. reply -#: src/prefs_common.c:1465 +#: src/prefs_common.c:1507 msgid "Reply format" msgstr "Form叩t odpovede" -#: src/prefs_common.c:1480 src/prefs_common.c:1522 +#: src/prefs_common.c:1522 src/prefs_common.c:1564 msgid "Quotation mark" msgstr "Znaka cit叩cie" #. forward -#: src/prefs_common.c:1507 +#: src/prefs_common.c:1549 msgid "Forward format" msgstr "Form叩t posielania alej" -#: src/prefs_common.c:1554 +#: src/prefs_common.c:1596 msgid " Description of symbols " msgstr " Popis znakov " -#: src/prefs_common.c:1595 +#: src/prefs_common.c:1637 msgid "Font" msgstr "P鱈smo" -#: src/prefs_common.c:1627 +#: src/prefs_common.c:1669 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Prelo転i泥 n叩zov hlaviky (ako napr鱈klad 'From:', 'Subject:')" -#: src/prefs_common.c:1630 +#: src/prefs_common.c:1672 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Zobrazi泥 poet nepre鱈tan箪ch spr叩v pri n叩zve prieinka" -#: src/prefs_common.c:1639 +#: src/prefs_common.c:1681 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Skr叩ti泥 diskusn辿 skupiny dlh邸ie ako" -#: src/prefs_common.c:1654 +#: src/prefs_common.c:1696 msgid "letters" msgstr "p鱈smen" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1660 +#: src/prefs_common.c:1702 msgid "Summary View" msgstr "Zoznam spr叩v" -#: src/prefs_common.c:1669 +#: src/prefs_common.c:1711 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Zobrazi泥 pr鱈jemcu v st頂pci 'Od' ak ste odosielate直 vy" -#: src/prefs_common.c:1671 +#: src/prefs_common.c:1713 msgid "Expand threads" msgstr "Rozbali泥 vl叩kna" -#: src/prefs_common.c:1679 src/prefs_common.c:2617 src/prefs_common.c:2655 +#: src/prefs_common.c:1721 src/prefs_common.c:2678 src/prefs_common.c:2716 msgid "Date format" msgstr "Form叩t d叩tumu" -#: src/prefs_common.c:1700 +#: src/prefs_common.c:1742 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Nastavenie zobrazovan箪ch polo転iek v zozname spr叩v... " -#: src/prefs_common.c:1766 +#: src/prefs_common.c:1808 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Povoli泥 farby v spr叩ve" -#: src/prefs_common.c:1780 +#: src/prefs_common.c:1822 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "Zobrazi泥 viacbajtov炭 abecedu a 鱈sla ako ASCII znaky (len Japonsko)" -#: src/prefs_common.c:1786 +#: src/prefs_common.c:1828 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Zobrazi泥 panel s hlavikami nad spr叩vou" -#: src/prefs_common.c:1793 +#: src/prefs_common.c:1835 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Zobrazi泥 vybran辿 hlaviky v spr叩ve" -#: src/prefs_common.c:1805 +#: src/prefs_common.c:1847 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1808 +#: src/prefs_common.c:1850 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Zobrazi泥 vybran辿 hlaviky v spr叩ve" -#: src/prefs_common.c:1820 +#: src/prefs_common.c:1862 msgid "Line space" msgstr "Medzera medzi riadkami" -#: src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1872 +#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(ov)" -#: src/prefs_common.c:1839 +#: src/prefs_common.c:1881 msgid "Scroll" msgstr "Pos炭vanie" -#: src/prefs_common.c:1846 +#: src/prefs_common.c:1888 msgid "Half page" msgstr "Pol str叩nky" -#: src/prefs_common.c:1852 +#: src/prefs_common.c:1894 msgid "Smooth scroll" msgstr "Plynul辿 pos炭vanie" -#: src/prefs_common.c:1858 +#: src/prefs_common.c:1900 msgid "Step" msgstr "Posun" -#: src/prefs_common.c:1878 +#: src/prefs_common.c:1920 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1886 +#: src/prefs_common.c:1928 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Prisp担sobi泥 ve直kos泥 prilo転en箪ch obr叩zkov" -#: src/prefs_common.c:1888 +#: src/prefs_common.c:1930 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Zobrazovan辿 hlaviky" -#: src/prefs_common.c:1928 +#: src/prefs_common.c:1972 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1936 +#: src/prefs_common.c:1980 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Vykona泥" -#: src/prefs_common.c:1957 +#: src/prefs_common.c:2001 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1969 -msgid "" -"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with " -"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the " -"result of this learning." -msgstr "" +#: src/prefs_common.c:2016 +#, fuzzy +msgid "Classifying command" +msgstr "Vykona泥" -#: src/prefs_common.c:1986 +#: src/prefs_common.c:2030 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Prieinok" -#: src/prefs_common.c:2003 +#: src/prefs_common.c:2047 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2045 +#: src/prefs_common.c:2059 +#, fuzzy +msgid "Filter messages classified as junk on receiving" +msgstr "Filtrova泥 spr叩vy pri prijat鱈" + +#: src/prefs_common.c:2062 +#, fuzzy +msgid "" +"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " +"server." +msgstr "(Nefiltrovan辿 spr叩vy bud炭 umiestnen辿 v tomto prieinku)" + +#: src/prefs_common.c:2106 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automaticky overova泥 podpisy" -#: src/prefs_common.c:2048 +#: src/prefs_common.c:2109 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Zobrazi泥 v箪sledok overenia ako upozornenie" -#: src/prefs_common.c:2051 +#: src/prefs_common.c:2112 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Ulo転i泥 heslo doasne v pam辰ti" -#: src/prefs_common.c:2066 +#: src/prefs_common.c:2127 msgid "Expired after" msgstr "Vymaza泥 z pam辰te za" -#: src/prefs_common.c:2079 +#: src/prefs_common.c:2140 msgid "minute(s) " msgstr "min炭t " -#: src/prefs_common.c:2092 +#: src/prefs_common.c:2153 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Nastavte na '0', ak chcete ulo転i泥 heslo do pam辰te\n" " a転 do ukonenia)" -#: src/prefs_common.c:2106 +#: src/prefs_common.c:2167 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Zachyti泥 vstup poas zad叩vania hesla" -#: src/prefs_common.c:2111 +#: src/prefs_common.c:2172 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Pri spusten鱈 zobrazi泥 varovanie v pr鱈pade, 転e sa GnuPG ned叩 pou転i泥." -#: src/prefs_common.c:2163 +#: src/prefs_common.c:2224 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Otvori泥 spr叩vu hne pri zvolen鱈 v zozname" -#: src/prefs_common.c:2167 +#: src/prefs_common.c:2228 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Pri vstupe do prieinka otvori泥 prv炭 nepre鱈tan炭 spr叩vu" -#: src/prefs_common.c:2171 +#: src/prefs_common.c:2232 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Spr叩vu oznai泥 ako pre鱈tan炭 len ak je otvoren叩 v samostatnom okne" -#: src/prefs_common.c:2175 +#: src/prefs_common.c:2236 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Po prijat鱈 novej po邸ty sa presun炭泥 do prieinka prijat箪ch spr叩v" -#: src/prefs_common.c:2183 +#: src/prefs_common.c:2244 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Pri pres炭van鱈 alebo mazan鱈 spr叩v toto vykona泥 okam転ite" -#: src/prefs_common.c:2195 +#: src/prefs_common.c:2256 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Spr叩vy bud炭 oznaen辿 a転 do vykonania,\n" " ak je t叩to mo転nos泥 vypnut叩)" -#: src/prefs_common.c:2203 +#: src/prefs_common.c:2264 msgid "Receive dialog" msgstr "Okno prij鱈mania" -#: src/prefs_common.c:2213 +#: src/prefs_common.c:2274 msgid "Show receive dialog" msgstr "Zobrazi泥 okno prij鱈mania" -#: src/prefs_common.c:2223 +#: src/prefs_common.c:2284 msgid "Always" msgstr "V転dy" -#: src/prefs_common.c:2224 +#: src/prefs_common.c:2285 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Len pri manu叩lnom prij鱈man鱈" -#: src/prefs_common.c:2226 +#: src/prefs_common.c:2287 msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: src/prefs_common.c:2231 +#: src/prefs_common.c:2292 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Nezobrazova泥 upozornenie pri chybe pri prij鱈man鱈" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2295 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Po skonen鱈 zavrie泥 okno prij鱈mania" -#: src/prefs_common.c:2240 +#: src/prefs_common.c:2301 msgid " Set key bindings... " msgstr " Nastavi泥 kl叩vesov辿 skratky... " -#: src/prefs_common.c:2296 +#: src/prefs_common.c:2357 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Extern辿 pr鱈kazy (%s bude nahraden辿 n叩zvom s炭boru / URI)" -#: src/prefs_common.c:2305 +#: src/prefs_common.c:2366 msgid "Web browser" msgstr "Webov箪 prehliada" -#: src/prefs_common.c:2369 +#: src/prefs_common.c:2430 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Prida泥 adresu k pr鱈jemcom pri dvojkliknut鱈" -#: src/prefs_common.c:2371 +#: src/prefs_common.c:2432 msgid "On exit" msgstr "Pri ukonen鱈" -#: src/prefs_common.c:2379 +#: src/prefs_common.c:2440 msgid "Confirm on exit" msgstr "Potvrdi泥 ukonenie" -#: src/prefs_common.c:2386 +#: src/prefs_common.c:2447 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Vypr叩zdni泥 k担邸 pri ukonen鱈" -#: src/prefs_common.c:2388 +#: src/prefs_common.c:2449 msgid "Ask before emptying" msgstr "Op箪ta泥 sa pred vypr叩zdnen鱈m" -#: src/prefs_common.c:2392 +#: src/prefs_common.c:2453 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Upozorni泥, ak s炭 spr叩vy vo fronte" -#: src/prefs_common.c:2398 +#: src/prefs_common.c:2459 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "asov箪 limit spojen鱈:" -#: src/prefs_common.c:2411 +#: src/prefs_common.c:2472 msgid "second(s)" msgstr "sek炭nd" -#: src/prefs_common.c:2593 +#: src/prefs_common.c:2654 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "skr叩ten箪 n叩zov da v t箪転dni" -#: src/prefs_common.c:2594 +#: src/prefs_common.c:2655 msgid "the full weekday name" msgstr "n叩zov da v t箪転dni" -#: src/prefs_common.c:2595 +#: src/prefs_common.c:2656 msgid "the abbreviated month name" msgstr "skr叩ten箪 n叩zov mesiaca" -#: src/prefs_common.c:2596 +#: src/prefs_common.c:2657 msgid "the full month name" msgstr "n叩zov mesiaca" -#: src/prefs_common.c:2597 +#: src/prefs_common.c:2658 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "uprednostovan箪 d叩tum a as pre s炭asn炭 lokaliz叩ciu" -#: src/prefs_common.c:2598 +#: src/prefs_common.c:2659 msgid "the century number (year/100)" msgstr "storoie (rok/100)" -#: src/prefs_common.c:2599 +#: src/prefs_common.c:2660 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "de v mesiaci" -#: src/prefs_common.c:2600 +#: src/prefs_common.c:2661 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "鱈slo hodiny pri pou転it鱈 24-hodinov辿ho asu" -#: src/prefs_common.c:2601 +#: src/prefs_common.c:2662 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "鱈slo hodiny pri pou転it鱈 12-hodinov辿ho asu" -#: src/prefs_common.c:2602 +#: src/prefs_common.c:2663 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "鱈slo da v roku" -#: src/prefs_common.c:2603 +#: src/prefs_common.c:2664 msgid "the month as a decimal number" msgstr "鱈slo mesiaca" -#: src/prefs_common.c:2604 +#: src/prefs_common.c:2665 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "min炭ty" -#: src/prefs_common.c:2605 +#: src/prefs_common.c:2666 msgid "either AM or PM" msgstr "AM alebo PM" -#: src/prefs_common.c:2606 +#: src/prefs_common.c:2667 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekundy" -#: src/prefs_common.c:2607 +#: src/prefs_common.c:2668 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "poradie da v t箪転dni" -#: src/prefs_common.c:2608 +#: src/prefs_common.c:2669 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "uprednostovan箪 d叩tum pre s炭asn炭 lokaliz叩ciu" -#: src/prefs_common.c:2609 +#: src/prefs_common.c:2670 msgid "the last two digits of a year" msgstr "posledn辿 dve 鱈slice roku" -#: src/prefs_common.c:2610 +#: src/prefs_common.c:2671 msgid "the year as a decimal number" msgstr "rok" -#: src/prefs_common.c:2611 +#: src/prefs_common.c:2672 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "asov叩 z坦na, jej n叩zov alebo skratka" -#: src/prefs_common.c:2632 +#: src/prefs_common.c:2693 msgid "Specifier" msgstr "Symbol" -#: src/prefs_common.c:2633 +#: src/prefs_common.c:2694 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: src/prefs_common.c:2673 +#: src/prefs_common.c:2734 msgid "Example" msgstr "Pr鱈klad" -#: src/prefs_common.c:2754 +#: src/prefs_common.c:2815 msgid "Set message colors" msgstr "Nastavi泥 farby spr叩vy" -#: src/prefs_common.c:2762 +#: src/prefs_common.c:2823 msgid "Colors" msgstr "Farby" -#: src/prefs_common.c:2796 +#: src/prefs_common.c:2857 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citovan箪 text - Prv叩 炭rove" -#: src/prefs_common.c:2802 +#: src/prefs_common.c:2863 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citovan箪 text - Druh叩 炭rove" -#: src/prefs_common.c:2808 +#: src/prefs_common.c:2869 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citovan箪 text - Tretia 炭rove" -#: src/prefs_common.c:2814 +#: src/prefs_common.c:2875 msgid "URI link" msgstr "URI odkaz" -#: src/prefs_common.c:2821 +#: src/prefs_common.c:2882 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Opakova泥 farby" -#: src/prefs_common.c:2881 +#: src/prefs_common.c:2942 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Vyberte farbu pre 1. 炭rove cit叩cie" -#: src/prefs_common.c:2884 +#: src/prefs_common.c:2945 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Vyberte farbu pre 2. 炭rove cit叩cie" -#: src/prefs_common.c:2887 +#: src/prefs_common.c:2948 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Vyberte farbu pre 3. 炭rove cit叩cie" -#: src/prefs_common.c:2890 +#: src/prefs_common.c:2951 msgid "Pick color for URI" msgstr "Vyberte farbu pre URI odkazy" -#: src/prefs_common.c:3027 +#: src/prefs_common.c:3088 msgid "Description of symbols" msgstr "Popis symbolov" -#: src/prefs_common.c:3083 +#: src/prefs_common.c:3144 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -4981,11 +4996,11 @@ msgstr "" "Diskusn辿 skupiny\n" "Message-ID" -#: src/prefs_common.c:3096 +#: src/prefs_common.c:3157 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Ak je x zadan辿, zobraz鱈 expr" -#: src/prefs_common.c:3100 +#: src/prefs_common.c:3161 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -4999,7 +5014,7 @@ msgstr "" "Telo citovanej spr叩vy bez podpisu\n" "Znak %" -#: src/prefs_common.c:3108 +#: src/prefs_common.c:3169 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5011,15 +5026,15 @@ msgstr "" "捗av叩 zlo転en叩 z叩tvorka\n" "Prav叩 zlo転en叩 z叩tvorka" -#: src/prefs_common.c:3145 +#: src/prefs_common.c:3206 msgid "Font selection" msgstr "Vo直ba p鱈sma" -#: src/prefs_common.c:3214 +#: src/prefs_common.c:3275 msgid "Key bindings" msgstr "Kl叩vesov辿 skratky" -#: src/prefs_common.c:3228 +#: src/prefs_common.c:3289 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -5029,11 +5044,11 @@ msgstr "" "M担転ete modifikova泥 skratky ka転d辿ho menu stlaen鱈m\n" "po転adovanej skratky po uk叩zan鱈 my邸ou na polo転ku." -#: src/prefs_common.c:3240 src/prefs_common.c:3564 +#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625 msgid "Default" msgstr "tandardn辿" -#: src/prefs_common.c:3243 src/prefs_common.c:3573 +#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Star邸鱈 Sylpheed" @@ -5358,17 +5373,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Pr鱈loha" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4141 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4155 msgid "Subject" msgstr "Predmet" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4144 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4158 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4146 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4160 msgid "Date" msgstr "D叩tum" @@ -5454,7 +5469,7 @@ msgstr "Zmaza泥 邸abl坦nu" msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Naozaj chcete zmaza泥 t炭to 邸abl坦nu?" -#: src/procmime.c:742 +#: src/procmime.c:743 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Nepodarilo sa skonvertova泥 k坦d.\n" @@ -5839,308 +5854,308 @@ msgstr "Bol dosiahnut箪 zaiatok zoznamu; pokraova泥 od konca?" msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "Bol dosiahnut箪 koniec zoznamu; pokraova泥 od zaiatku?" -#: src/summaryview.c:367 +#: src/summaryview.c:369 msgid "/Repl_y to" msgstr "/O_dpoveda泥 komu" -#: src/summaryview.c:368 +#: src/summaryview.c:370 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/O_dpoveda泥 komu/_v邸etk箪m" -#: src/summaryview.c:369 +#: src/summaryview.c:371 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/O_dpoveda泥 komu/_odosielate直ovi" -#: src/summaryview.c:370 +#: src/summaryview.c:372 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/O_dpoveda泥 komu/do _diskusnej skupiny" -#: src/summaryview.c:377 +#: src/summaryview.c:379 msgid "/M_ove..." msgstr "/Pre_sun炭泥" -#: src/summaryview.c:378 +#: src/summaryview.c:380 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kop鱈rova泥..." -#: src/summaryview.c:381 +#: src/summaryview.c:383 msgid "/_Mark" msgstr "/Oz_nai泥" -#: src/summaryview.c:382 +#: src/summaryview.c:384 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/Oz_nai泥/Oz_nai泥" -#: src/summaryview.c:383 +#: src/summaryview.c:385 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/Oz_nai泥/_Odznai泥" -#: src/summaryview.c:384 +#: src/summaryview.c:386 msgid "/_Mark/---" msgstr "/Oz_nai泥/---" -#: src/summaryview.c:385 +#: src/summaryview.c:387 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/Oz_nai泥/Oznai泥 ako n_epre鱈tan辿" -#: src/summaryview.c:386 +#: src/summaryview.c:388 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/Oz_nai泥/Oznai泥 ako _pre鱈tan辿" -#: src/summaryview.c:388 +#: src/summaryview.c:390 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/Oz_nai泥/Oznai泥 _v邸etky ako pre鱈tan辿" -#: src/summaryview.c:389 +#: src/summaryview.c:391 msgid "/Color la_bel" msgstr "/_Farebn辿 oznaenie" -#: src/summaryview.c:391 +#: src/summaryview.c:393 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Znovu upravi泥" -#: src/summaryview.c:393 +#: src/summaryview.c:395 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/Prida泥 odosielate直a do _adres叩ra" -#: src/summaryview.c:399 +#: src/summaryview.c:401 msgid "/_View/_Source" msgstr "/_Zobrazi泥/_Zdroj" -#: src/summaryview.c:400 +#: src/summaryview.c:402 msgid "/_View/All _header" msgstr "/_Zobrazi泥/V邸etky _hlaviky" -#: src/summaryview.c:402 +#: src/summaryview.c:404 msgid "/_Print..." msgstr "/_Tlai泥..." -#: src/summaryview.c:427 +#: src/summaryview.c:429 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Vytv叩ram zoznam spr叩vy...\n" -#: src/summaryview.c:588 +#: src/summaryview.c:590 msgid "Process mark" msgstr "Spracova泥 znaky" -#: src/summaryview.c:589 +#: src/summaryview.c:591 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Ostali nejak辿 znaky. Spracova泥?" -#: src/summaryview.c:636 +#: src/summaryview.c:638 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Preh直ad叩vam prieinok (%s)..." -#: src/summaryview.c:1133 +#: src/summaryview.c:1147 msgid "Search again" msgstr "H直ada泥 znova" -#: src/summaryview.c:1155 src/summaryview.c:1164 +#: src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1178 msgid "No more unread messages" msgstr "貼iadne nepre鱈tan辿 spr叩vy" -#: src/summaryview.c:1156 +#: src/summaryview.c:1170 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Neboli n叩jden辿 転iadne nepre鱈tan辿 spr叩vy. H直ada泥 od konca?" -#: src/summaryview.c:1158 +#: src/summaryview.c:1172 msgid "No unread messages." msgstr "貼iadne nepre鱈tan辿 spr叩vy." -#: src/summaryview.c:1165 +#: src/summaryview.c:1179 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "" "Neboli n叩jden辿 転iadne nepre鱈tan辿 spr叩vy. Prejs泥 do al邸ieho prieinku?" -#: src/summaryview.c:1173 src/summaryview.c:1182 +#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1196 msgid "No more new messages" msgstr "貼iadne nov辿 spr叩vy" -#: src/summaryview.c:1174 +#: src/summaryview.c:1188 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Neboli n叩jden辿 転iadne nov辿 spr叩vy. H直ada泥 od konca?" -#: src/summaryview.c:1176 +#: src/summaryview.c:1190 msgid "No new messages." msgstr "貼iadne nov辿 spr叩vy." -#: src/summaryview.c:1183 +#: src/summaryview.c:1197 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Neboli n叩jden辿 転iadne nov辿 spr叩vy. Prejs泥 do al邸ieho prieinku?" -#: src/summaryview.c:1191 src/summaryview.c:1200 +#: src/summaryview.c:1205 src/summaryview.c:1214 msgid "No more marked messages" msgstr "貼iadne oznaen辿 spr叩vy" -#: src/summaryview.c:1192 +#: src/summaryview.c:1206 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Neboli n叩jden辿 転iadn辿 oznaen辿 spr叩vy. H直ada泥 od konca?" -#: src/summaryview.c:1194 src/summaryview.c:1203 +#: src/summaryview.c:1208 src/summaryview.c:1217 msgid "No marked messages." msgstr "貼iadne oznaen辿 spr叩vy." -#: src/summaryview.c:1201 +#: src/summaryview.c:1215 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Neboli n叩jden辿 転iadn辿 oznaen辿 spr叩vy. H直ada泥 od zaiatku?" -#: src/summaryview.c:1209 src/summaryview.c:1218 +#: src/summaryview.c:1223 src/summaryview.c:1232 msgid "No more labeled messages" msgstr "貼iadne zafarben辿 spr叩vy" -#: src/summaryview.c:1210 +#: src/summaryview.c:1224 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Neboli n叩jden辿 転iadne zafarben辿 spr叩vy. H直ada泥 od konca?" -#: src/summaryview.c:1212 src/summaryview.c:1221 +#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1235 msgid "No labeled messages." msgstr "貼iadne zafarben辿 spr叩vy." -#: src/summaryview.c:1219 +#: src/summaryview.c:1233 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Neboli n叩jden辿 転iadne zafarben辿 spr叩vy. H直ada泥 od zaiatku?" -#: src/summaryview.c:1504 +#: src/summaryview.c:1518 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Zoskupujem spr叩vu pod直a n叩zvu..." -#: src/summaryview.c:1663 +#: src/summaryview.c:1677 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d zmazan箪ch" -#: src/summaryview.c:1667 +#: src/summaryview.c:1681 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d presunut箪ch" -#: src/summaryview.c:1668 src/summaryview.c:1675 +#: src/summaryview.c:1682 src/summaryview.c:1689 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1673 +#: src/summaryview.c:1687 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d skop鱈rovan箪ch" -#: src/summaryview.c:1690 +#: src/summaryview.c:1704 msgid " item(s) selected" msgstr " polo転iek zvolen箪ch" -#: src/summaryview.c:1700 +#: src/summaryview.c:1714 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d nov箪cvh, %d nepre鱈tan箪ch, %d celkovo (%s)" -#: src/summaryview.c:1706 +#: src/summaryview.c:1720 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d nov箪cvh, %d nepre鱈tan箪ch, %d celkovo" -#: src/summaryview.c:1747 +#: src/summaryview.c:1761 msgid "Sorting summary..." msgstr "Triedim zoznam spr叩v..." -#: src/summaryview.c:1822 +#: src/summaryview.c:1836 msgid "(No Date)" msgstr "(bez d叩tumu)" -#: src/summaryview.c:1950 +#: src/summaryview.c:1964 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tVytv叩ram zoznam spr叩v..." -#: src/summaryview.c:1952 +#: src/summaryview.c:1966 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Vytv叩ram zoznam spr叩v..." -#: src/summaryview.c:2077 +#: src/summaryview.c:2091 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Zapisujem stav zoznamu do medzipam辰te (%s)..." -#: src/summaryview.c:2381 +#: src/summaryview.c:2395 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Spr叩va %d je oznaen叩\n" -#: src/summaryview.c:2423 +#: src/summaryview.c:2437 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Spr叩va %d je oznaen叩 ako 鱈tan叩\n" -#: src/summaryview.c:2495 +#: src/summaryview.c:2509 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Spr叩va %d je oznaen叩 ako nepre鱈tan叩\n" -#: src/summaryview.c:2548 +#: src/summaryview.c:2562 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Spr叩va %s/%d je uren叩 na zmazanie\n" -#: src/summaryview.c:2566 +#: src/summaryview.c:2580 msgid "Delete message(s)" msgstr "Zmaza泥 spr叩vy" -#: src/summaryview.c:2567 +#: src/summaryview.c:2581 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Naozaj chcete zmaza泥 spr叩vy z ko邸a?" -#: src/summaryview.c:2632 +#: src/summaryview.c:2646 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Ma転em duplik叩tne spr叩vy..." -#: src/summaryview.c:2669 +#: src/summaryview.c:2683 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Spr叩va %s/%d je odznaen叩\n" -#: src/summaryview.c:2719 +#: src/summaryview.c:2733 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Spr叩va %d je uren叩 k presunutiu do %s\n" -#: src/summaryview.c:2736 +#: src/summaryview.c:2750 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Cie直 je zhodn箪 s aktu叩lnym prieinkom." -#: src/summaryview.c:2790 +#: src/summaryview.c:2804 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Spr叩va %d je uren叩 ku kop鱈rovaniu do %s\n" -#: src/summaryview.c:2807 +#: src/summaryview.c:2821 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Cie直 kop鱈rovania je zhodn箪 s aktu叩lnym prieinkom." -#: src/summaryview.c:2999 +#: src/summaryview.c:3013 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Pri spracov叩van鱈 po邸ty sa vyskytla chyba." -#: src/summaryview.c:3293 src/summaryview.c:3294 +#: src/summaryview.c:3307 src/summaryview.c:3308 msgid "Building threads..." msgstr "Vytv叩ram vl叩kna..." -#: src/summaryview.c:3391 src/summaryview.c:3392 +#: src/summaryview.c:3405 src/summaryview.c:3406 msgid "Unthreading..." msgstr "Odstraujem 邸trukt炭ru vl叩kien..." -#: src/summaryview.c:3657 +#: src/summaryview.c:3671 msgid "filtering..." msgstr "filtrujem..." -#: src/summaryview.c:3658 +#: src/summaryview.c:3672 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrujem..." -#: src/summaryview.c:3688 +#: src/summaryview.c:3702 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "" -#: src/summaryview.c:4150 +#: src/summaryview.c:4164 msgid "No." msgstr "." @@ -6194,7 +6209,7 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: src/utils.c:2236 src/utils.c:2363 +#: src/utils.c:2237 src/utils.c:2364 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "nepodaril sa z叩pis do %s.\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-10 17:08+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-13 19:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n" "Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n" "Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" "v stolpcu `G', da omogoite pobiranje sporoil z ukazom `Poberi vsa'." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:3965 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/compose.c:3964 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 #: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 #: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 #: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 @@ -135,15 +135,15 @@ msgstr "Brez naslova" msgid "Delete account" msgstr "Brisanje rauna" -#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077 +#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5076 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 -#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364 +#: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077 +#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5076 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 -#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364 +#: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365 msgid "+No" msgstr "+Ne" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Dodaj naslov v adresar" -#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4395 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4394 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Naslov" @@ -365,9 +365,9 @@ msgstr "/Nova _mapa" #: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235 #: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249 #: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265 -#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:372 src/summaryview.c:376 -#: src/summaryview.c:380 src/summaryview.c:390 src/summaryview.c:392 -#: src/summaryview.c:395 src/summaryview.c:401 +#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:374 src/summaryview.c:378 +#: src/summaryview.c:382 src/summaryview.c:392 src/summaryview.c:394 +#: src/summaryview.c:397 src/summaryview.c:403 msgid "/---" msgstr "/---" @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "/---" msgid "/_Edit" msgstr "/_Urejanje" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:379 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:381 msgid "/_Delete" msgstr "/_Brisanje" @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "/_Brisanje" msgid "E-Mail address" msgstr "Elektronski naslov" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4396 src/prefs_common.c:2360 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4395 src/prefs_common.c:2421 msgid "Address book" msgstr "Imenik naslovov" @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Napaka pri pretvorbi imenika naslovov" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Pretvorba imenika naslovov" -#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:904 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:946 msgid "Interface" msgstr "Vmesnik" @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Skupni naslov" msgid "Personal address" msgstr "Osebni naslov" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5077 src/main.c:460 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5076 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Opomba" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Rjava" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4004 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4018 msgid "None" msgstr "Ni" @@ -742,7 +742,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Uredi/_Kopiraj" #: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:150 -#: src/summaryview.c:396 +#: src/summaryview.c:398 msgid "/_View" msgstr "/_Pogled" @@ -1010,8 +1010,8 @@ msgstr "Sestavi sporoilo%s" msgid "Recipient is not specified." msgstr "Naslovnik ni doloen." -#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4316 src/mainwindow.c:2206 -#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:888 +#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4315 src/mainwindow.c:2206 +#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:930 msgid "Send" msgstr "Po邸lji" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Ne najdem tipke, ki bi bila povezana z identifikatorjem tipke `%s'." #: src/compose.c:2616 src/compose.c:2845 src/compose.c:2908 src/compose.c:3028 -#: src/utils.c:2229 +#: src/utils.c:2230 msgid "can't change file mode\n" msgstr "Ne morem spremeniti pravic do dostopa do datoteke\n" @@ -1079,131 +1079,131 @@ msgstr "ne najdem mape s akajoimi sporoili\n" msgid "can't queue the message\n" msgstr "ne morem prelo転iti sporoila\n" -#: src/compose.c:3676 +#: src/compose.c:3675 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "generiran Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3785 +#: src/compose.c:3784 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Odpiram okno za sestavljanje sporoila...\n" -#: src/compose.c:3833 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3832 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Po邸iljatelj:" -#: src/compose.c:3905 +#: src/compose.c:3904 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Orodja/Deja_nja" -#: src/compose.c:3908 +#: src/compose.c:3907 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Sporoilo/_Enkripcija" -#: src/compose.c:3946 src/compose.c:4868 +#: src/compose.c:3945 src/compose.c:4867 msgid "MIME type" msgstr "Tip MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3955 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4148 +#: src/compose.c:3954 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4162 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: src/compose.c:4317 +#: src/compose.c:4316 msgid "Send message" msgstr "Po邸lji sporoilo" -#: src/compose.c:4325 +#: src/compose.c:4324 msgid "Send later" msgstr "Po邸lji kasneje" -#: src/compose.c:4326 +#: src/compose.c:4325 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Postavi v mapo akajoe in po邸lji kasneje" -#: src/compose.c:4334 +#: src/compose.c:4333 msgid "Draft" msgstr "Osnutek" -#: src/compose.c:4335 +#: src/compose.c:4334 msgid "Save to draft folder" msgstr "Shrani v imenik Draft" -#: src/compose.c:4345 src/compose.c:5665 +#: src/compose.c:4344 src/compose.c:5664 msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#: src/compose.c:4346 +#: src/compose.c:4345 msgid "Insert file" msgstr "Vstavi datoteko" -#: src/compose.c:4354 +#: src/compose.c:4353 msgid "Attach" msgstr "Pripni" -#: src/compose.c:4355 +#: src/compose.c:4354 msgid "Attach file" msgstr "Pripni datoteko" #. signature -#: src/compose.c:4365 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1315 +#: src/compose.c:4364 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1357 msgid "Signature" msgstr "Podpis" -#: src/compose.c:4366 +#: src/compose.c:4365 msgid "Insert signature" msgstr "Vstavi podpis" -#: src/compose.c:4375 src/prefs_common.c:1337 src/prefs_common.c:2339 +#: src/compose.c:4374 src/prefs_common.c:1379 src/prefs_common.c:2400 msgid "Editor" msgstr "Urejevalnik" -#: src/compose.c:4376 +#: src/compose.c:4375 msgid "Edit with external editor" msgstr "Urejanje z zunanjim urejevalnikom" -#: src/compose.c:4384 +#: src/compose.c:4383 msgid "Linewrap" msgstr "Prelom vrstic" -#: src/compose.c:4385 +#: src/compose.c:4384 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Prelomi vse dolge vrstice" -#: src/compose.c:4764 +#: src/compose.c:4763 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Napaen tip MIME" -#: src/compose.c:4782 +#: src/compose.c:4781 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Datoteka ne obstaja ali pa je prazna." -#: src/compose.c:4850 +#: src/compose.c:4849 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Lastnost" -#: src/compose.c:4870 +#: src/compose.c:4869 msgid "Encoding" msgstr "Nabor znakov" -#: src/compose.c:4893 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4892 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Pot" -#: src/compose.c:4894 +#: src/compose.c:4893 msgid "File name" msgstr "Ime datoteke" -#: src/compose.c:5048 +#: src/compose.c:5047 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Ukazna vrstica za zunanji urejevalnik je neveljavna: '%s'\n" -#: src/compose.c:5074 +#: src/compose.c:5073 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1214,72 +1214,72 @@ msgstr "" "Ali naj ga prisilim k prekinitvi?\n" "t. skupine procesov: %d" -#: src/compose.c:5087 +#: src/compose.c:5086 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "t. prekinjene skupine procesov: %d" -#: src/compose.c:5088 +#: src/compose.c:5087 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Zaasna datoteka: %s" -#: src/compose.c:5112 +#: src/compose.c:5111 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Sestavljanje: vhod iz opazovanega procesa\n" #. failed -#: src/compose.c:5145 +#: src/compose.c:5144 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Ne morem pognati zunanjega urejevalnika\n" -#: src/compose.c:5149 +#: src/compose.c:5148 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Ne morem pisati v datoteko\n" -#: src/compose.c:5151 +#: src/compose.c:5150 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Branje preko cevi ni uspelo\n" -#: src/compose.c:5456 src/compose.c:5464 src/compose.c:5470 +#: src/compose.c:5455 src/compose.c:5463 src/compose.c:5469 msgid "Can't queue the message." msgstr "Ne morem prelo転iti po邸iljanja sporoila." -#: src/compose.c:5561 +#: src/compose.c:5560 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Izberi datoteko" -#: src/compose.c:5583 +#: src/compose.c:5582 msgid "Select file" msgstr "Izberi datoteko" -#: src/compose.c:5618 +#: src/compose.c:5617 msgid "Discard message" msgstr "Zavrzi sporoilo" -#: src/compose.c:5619 +#: src/compose.c:5618 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "To sporoilo je bilo spremenjeno. Naj ga zavr転em?" -#: src/compose.c:5620 +#: src/compose.c:5619 msgid "Discard" msgstr "Zavr転i" -#: src/compose.c:5620 +#: src/compose.c:5619 msgid "to Draft" msgstr "v Draft" -#: src/compose.c:5662 +#: src/compose.c:5661 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Ali 転elite uporabiti predlogo `%s' ?" -#: src/compose.c:5664 +#: src/compose.c:5663 msgid "Apply template" msgstr "Uporabi predlogo" -#: src/compose.c:5665 +#: src/compose.c:5664 msgid "Replace" msgstr "Zamenjaj" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Urejanje vnosa JPilot" #: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1994 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2038 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "Povozi" msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Naj povozim obstojeo datoteko" -#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 +#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 #: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 #: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432 @@ -1833,21 +1833,21 @@ msgstr "Ali naj res izbri邸em raun IMAP4 '%s'?" msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Izbri邸i raun IMAP4" -#: src/folderview.c:2316 +#: src/folderview.c:2317 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Ali naj res izbri邸em noviarsko skupino '%s'?" -#: src/folderview.c:2317 +#: src/folderview.c:2318 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Izbri邸i noviarsko skupino" -#: src/folderview.c:2362 +#: src/folderview.c:2363 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Ali naj res izbri邸em noviarski raun '%s'?" -#: src/folderview.c:2363 +#: src/folderview.c:2364 msgid "Delete news account" msgstr "Izbri邸i noviarski raun" @@ -1895,11 +1895,11 @@ msgstr "neznano" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Ne morem potegniti seznama noviarskih skupin." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:729 +#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:731 msgid "Done." msgstr "Opravljeno." -#: src/grouplistdialog.c:483 +#: src/grouplistdialog.c:484 #, c-format msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d sprejetih noviarskih skupin (%s prebranih)" @@ -1916,11 +1916,11 @@ msgstr "Zadeva:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Delam gledanje zaglavja...\n" -#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1885 +#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1899 msgid "(No From)" msgstr "(Brez po邸iljatelja)" -#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1882 +#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1896 msgid "(No Subject)" msgstr "(Brez zadeve)" @@ -1942,151 +1942,151 @@ msgstr "Povezava IMAP4 do %s%d se je prekinila. Povezujem se znova...\n" msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "Imenik stre転nika IMAP" -#: src/imap.c:587 +#: src/imap.c:589 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "delam povezavo IMAP4 do %s:%d ...\n" -#: src/imap.c:628 +#: src/imap.c:630 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Ne morem prieti seje TLS.\n" -#: src/imap.c:1411 +#: src/imap.c:1417 #, fuzzy, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "ne morem nastaviti izbrisanih zastavic: %d\n" -#: src/imap.c:1419 src/imap.c:1511 +#: src/imap.c:1425 src/imap.c:1517 msgid "can't expunge\n" msgstr "ne morem izbrisati\n" -#: src/imap.c:1505 +#: src/imap.c:1511 #, fuzzy msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "ne morem nastaviti izbrisanih zastavic: 1:%d\n" -#: src/imap.c:1550 +#: src/imap.c:1556 #, fuzzy msgid "can't close folder\n" msgstr "ne morem izbrati mape: %s\n" -#: src/imap.c:1628 +#: src/imap.c:1634 #, fuzzy, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "Datoteka z oznakami ni bila najdena.\n" -#: src/imap.c:1808 src/imap.c:1816 +#: src/imap.c:1818 src/imap.c:1826 #, fuzzy msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "med dobivanjem LIST je pri邸lo do napake.\n" -#: src/imap.c:1930 +#: src/imap.c:1940 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "Ne morem narediti '%s'\n" -#: src/imap.c:1935 +#: src/imap.c:1945 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "Ne morem narediti '%s' pod mapo Prejeto\n" -#: src/imap.c:1996 +#: src/imap.c:2006 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "ne morem narediti po邸tnega predala: LIST ni uspel\n" -#: src/imap.c:2016 +#: src/imap.c:2026 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "ne morem narediti po邸tnega predala\n" -#: src/imap.c:2085 +#: src/imap.c:2095 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "ne morem preimenovati po邸tnega predala: %s v %s\n" -#: src/imap.c:2147 +#: src/imap.c:2157 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "ne morem izbrisati po邸tnega predala\n" -#: src/imap.c:2186 +#: src/imap.c:2196 msgid "can't get envelope\n" msgstr "ne morem dobiti ovojnice\n" -#: src/imap.c:2194 +#: src/imap.c:2204 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "med dobivanjem ovojnice je pri邸lo do napake.\n" -#: src/imap.c:2215 +#: src/imap.c:2225 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "ne morem razleniti ovojnice: %s\n" -#: src/imap.c:2338 +#: src/imap.c:2348 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Ne morem se povezati s stre転nikom IMAP4: %s%d\n" -#: src/imap.c:2345 +#: src/imap.c:2355 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Ne morem vzpostaviti seje IMAP4 z: %s%d\n" -#: src/imap.c:2420 +#: src/imap.c:2430 msgid "can't get namespace\n" msgstr "ne morem dobiti imenskega prostora\n" -#: src/imap.c:2938 +#: src/imap.c:2949 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "ne morem izbrati mape: %s\n" -#: src/imap.c:3110 +#: src/imap.c:3124 #, fuzzy msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "Overovitvena metoda" -#: src/imap.c:3127 +#: src/imap.c:3141 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "Prijava na IMAP4 ni uspela.\n" -#: src/imap.c:3451 +#: src/imap.c:3465 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "ne morem pripeti %s na %s\n" -#: src/imap.c:3458 +#: src/imap.c:3472 msgid "(sending file...)" msgstr "(po邸iljam datoteko...)" -#: src/imap.c:3486 +#: src/imap.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "ne morem dodati sporoila %s\n" -#: src/imap.c:3518 +#: src/imap.c:3532 #, fuzzy, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "ne morem kopirati %d na %s\n" -#: src/imap.c:3542 +#: src/imap.c:3556 #, fuzzy, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "napaka med IMAPovim ukazom: STORE %d:%d %s\n" -#: src/imap.c:3556 +#: src/imap.c:3570 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "napaka med IMAPovim ukazom: EXPUNGE\n" -#: src/imap.c:3569 +#: src/imap.c:3583 #, fuzzy msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "napaka med IMAPovim ukazom: EXPUNGE\n" -#: src/imap.c:3796 +#: src/imap.c:3811 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv ne more pretvoriti UTF-7 v %s\n" -#: src/imap.c:3826 +#: src/imap.c:3841 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv ne more pretvoriti %s v UTF-7\n" @@ -2323,71 +2323,71 @@ msgstr "Prena邸am sporoilo (%d / %d) (%s / %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Opravljeno (%d sporoil (%s) prejetih)" -#: src/inc.c:1070 +#: src/inc.c:1075 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "Povezava ni uspela" -#: src/inc.c:1076 +#: src/inc.c:1081 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Med obdelavo po邸te je pri邸lo do napake." -#: src/inc.c:1081 +#: src/inc.c:1086 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "Med obdelavo po邸te je pri邸lo do napake." -#: src/inc.c:1087 +#: src/inc.c:1092 msgid "No disk space left." msgstr "Na disku ni prostora." -#: src/inc.c:1092 +#: src/inc.c:1097 msgid "Can't write file." msgstr "Ne morem napisati datoteke." -#: src/inc.c:1097 +#: src/inc.c:1102 msgid "Socket error." msgstr "napaka v prikljuku." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1103 src/send_message.c:476 src/send_message.c:664 +#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:476 src/send_message.c:664 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1109 +#: src/inc.c:1114 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Po邸tni predal je zaklenjen." -#: src/inc.c:1113 +#: src/inc.c:1118 #, fuzzy, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "Po邸tni predal je zaklenjen." -#: src/inc.c:1119 src/send_message.c:649 +#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:649 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Overovitvena metoda" -#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:652 +#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:652 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "Overovitvena metoda" -#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:668 +#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:668 msgid "Session timed out." msgstr "" -#: src/inc.c:1165 +#: src/inc.c:1170 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Pripojitev odpovedana\n" -#: src/inc.c:1248 +#: src/inc.c:1253 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Pobiram nova sporoila iz %s v %s...\n" @@ -2811,7 +2811,7 @@ msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Kitajski (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Pogled/Kodni nabor/Korejski (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:397 +#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:399 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Poglej/Odpri v _novem oknu" @@ -3092,8 +3092,8 @@ msgstr "Ustvarjam glavno okno...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "GlavnoOkno: alokacija barve %d ni uspela\n" -#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:2013 src/summaryview.c:2098 -#: src/summaryview.c:3335 src/summaryview.c:3408 src/summaryview.c:3681 +#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:2027 src/summaryview.c:2112 +#: src/summaryview.c:3349 src/summaryview.c:3422 src/summaryview.c:3695 msgid "done.\n" msgstr "opravljeno.\n" @@ -3168,7 +3168,7 @@ msgstr "Sypheed - ogled mape" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - ogled sporoila" -#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:366 +#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:368 msgid "/_Reply" msgstr "/O_dgovori" @@ -3187,15 +3187,15 @@ msgstr "/Odgovor _za/_po邸iljatelja" msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Odgovor _za/_dopisni seznam" -#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:373 +#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:375 msgid "/_Forward" msgstr "/P_osreduj" -#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:374 +#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:376 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Posreduj kot prilo_go" -#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:375 +#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:377 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Pre_usmeri" @@ -3219,7 +3219,7 @@ msgstr "Pripoji novo po邸to z vseh raunov" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Po邸lji akajoa sporoila" -#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:890 +#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:932 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Sestavi" @@ -3228,7 +3228,7 @@ msgstr "Sestavi" msgid "Compose new message" msgstr "Sestavi novo sporoilo" -#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1407 +#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1449 msgid "Reply" msgstr "Odgovori" @@ -3256,7 +3256,7 @@ msgstr "Posreduj sporoilo" msgid "Delete the message" msgstr "Izbri邸i sporoilo" -#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1945 +#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1989 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3428,7 +3428,7 @@ msgstr "Iskanje konano" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Ustvarjam videz sporoila...\n" -#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1604 +#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1646 msgid "Text" msgstr "Besedilo" @@ -3436,16 +3436,16 @@ msgstr "Besedilo" msgid "Attachments" msgstr "Priloge" -#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2936 +#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2950 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Ne morem odstraniti datoteke `%s'." -#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2328 src/summaryview.c:2955 +#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2389 src/summaryview.c:2969 msgid "Print" msgstr "Tiskanje" -#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2956 +#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2970 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3454,7 +3454,7 @@ msgstr "" "Vnesite ukazno vrstico za tiskanje:\n" "(`%s' se bo nadomestil z imenom datoteke)" -#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2962 +#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2976 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3610,43 +3610,43 @@ msgstr "ne morem poslati lanka.\n" msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "ne morem sprejeti lanka %d\n" -#: src/news.c:742 +#: src/news.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "ne morem izbrati skupine %s\n" -#: src/news.c:777 +#: src/news.c:778 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "neveljavno obmoje lankov: %d - %d\n" -#: src/news.c:790 +#: src/news.c:791 msgid "no new articles.\n" msgstr "ni novih lankov.\n" -#: src/news.c:800 +#: src/news.c:801 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "sprejemam xover %d - %d v %s...\n" -#: src/news.c:804 +#: src/news.c:805 msgid "can't get xover\n" msgstr "ne morem prejeti xoverja\n" -#: src/news.c:814 +#: src/news.c:815 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "med prejemanjem xoverja je pri邸lo do napake.\n" -#: src/news.c:824 +#: src/news.c:825 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "neveljavna vrstica xover: %s\n" -#: src/news.c:843 src/news.c:875 +#: src/news.c:844 src/news.c:876 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "ne morem prejeti xhdr-ja\n" -#: src/news.c:855 src/news.c:887 +#: src/news.c:856 src/news.c:888 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "med prejemanjem xhdr-ja je pri邸lo do napake.\n" @@ -3785,11 +3785,11 @@ msgstr "Nastavitve rauna" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Ustvarjam okno za nastavitve rauna...\n" -#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:886 +#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:928 msgid "Receive" msgstr "Sprejmi" -#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:901 +#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:943 msgid "Privacy" msgstr "Zasebnost" @@ -3920,7 +3920,7 @@ msgstr "(Nefiltrirana sporoila bodo shranjena v tej mapi)" msgid "Authentication method" msgstr "Overovitvena metoda" -#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1242 +#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1284 msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" @@ -3944,7 +3944,7 @@ msgstr "Generiran ID sporoila" msgid "Add user-defined header" msgstr "Dodaj uporabni邸ko definirano zaglavje" -#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1770 src/prefs_common.c:1795 +#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1812 src/prefs_common.c:1837 msgid " Edit... " msgstr " Uredi... " @@ -4256,80 +4256,85 @@ msgstr "Izbri邸i dejanje" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Ali resnino 転elite izbrisati ta raun?" -#: src/prefs_common.c:866 +#: src/prefs_common.c:898 +#, fuzzy +msgid "Junk mail filter" +msgstr "Mapa" + +#: src/prefs_common.c:908 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Ustvarjam okno za splo邸ne nastavitve...\n" -#: src/prefs_common.c:870 +#: src/prefs_common.c:912 msgid "Common Preferences" msgstr "Splo邸ne nastavitve" -#: src/prefs_common.c:892 +#: src/prefs_common.c:934 msgid "Quote" msgstr "Citat" -#: src/prefs_common.c:894 +#: src/prefs_common.c:936 msgid "Display" msgstr "Prikaz" -#: src/prefs_common.c:896 +#: src/prefs_common.c:938 msgid "Message" msgstr "Sporoila" -#: src/prefs_common.c:898 +#: src/prefs_common.c:940 msgid "Junk mail" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:906 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:948 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Ostalo" -#: src/prefs_common.c:948 +#: src/prefs_common.c:990 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Uporabi zunanji program za vkljuitev" -#: src/prefs_common.c:960 src/prefs_common.c:1123 +#: src/prefs_common.c:1002 src/prefs_common.c:1165 msgid "Command" msgstr "Ukaz" -#: src/prefs_common.c:975 +#: src/prefs_common.c:1017 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Pripoji iz spoola" -#: src/prefs_common.c:988 +#: src/prefs_common.c:1030 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtriranje ob pripojitvi" -#: src/prefs_common.c:994 +#: src/prefs_common.c:1036 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1012 +#: src/prefs_common.c:1054 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Samodejno preverjanje nove po邸te" -#: src/prefs_common.c:1014 +#: src/prefs_common.c:1056 msgid "every" msgstr "vsak" -#: src/prefs_common.c:1026 +#: src/prefs_common.c:1068 msgid "minute(s)" msgstr "minut(e)" -#: src/prefs_common.c:1035 +#: src/prefs_common.c:1077 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Preveri novo po邸to ob zagonu" -#: src/prefs_common.c:1037 +#: src/prefs_common.c:1079 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Posodobi vse lokalne mape po pripojitvi" -#: src/prefs_common.c:1039 +#: src/prefs_common.c:1081 msgid "News" msgstr "Novice" -#: src/prefs_common.c:1047 +#: src/prefs_common.c:1089 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" @@ -4337,135 +4342,135 @@ msgstr "" "Najveje 邸tevilo lankov za nalaganje\n" "(neomejeno, e podate 0)" -#: src/prefs_common.c:1111 +#: src/prefs_common.c:1153 msgid "Use external program for sending" msgstr "Uporabi zunanji program za po邸iljanje" -#: src/prefs_common.c:1142 +#: src/prefs_common.c:1184 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Shrani poslana sporoila v izhodno mapo" -#: src/prefs_common.c:1144 +#: src/prefs_common.c:1186 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1150 +#: src/prefs_common.c:1192 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "Izhodni nabor znakov" -#: src/prefs_common.c:1165 +#: src/prefs_common.c:1207 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Samodejno (priporoeno)" -#: src/prefs_common.c:1167 +#: src/prefs_common.c:1209 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7-bitni ASCII (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1169 +#: src/prefs_common.c:1211 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1171 +#: src/prefs_common.c:1213 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Zahodnoevropski (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1172 +#: src/prefs_common.c:1214 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Zahodnoevropski (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1174 +#: src/prefs_common.c:1216 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Srednjeevropski (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1218 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltski (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1177 +#: src/prefs_common.c:1219 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltski (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1179 +#: src/prefs_common.c:1221 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Gr邸ki (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1181 +#: src/prefs_common.c:1223 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Gr邸ki (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1182 +#: src/prefs_common.c:1224 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1184 +#: src/prefs_common.c:1226 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Tur邸ki (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1186 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cirilica (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1187 +#: src/prefs_common.c:1229 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cirilica (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1188 +#: src/prefs_common.c:1230 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cirilica (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1189 +#: src/prefs_common.c:1231 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1191 +#: src/prefs_common.c:1233 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonski (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1193 +#: src/prefs_common.c:1235 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonski (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1194 +#: src/prefs_common.c:1236 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonski (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1197 +#: src/prefs_common.c:1239 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Poenostavljena kitaj邸ina (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1198 +#: src/prefs_common.c:1240 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Poenostavljena kitaj邸ina (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1199 +#: src/prefs_common.c:1241 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradicionalna kitaj邸ina (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1201 +#: src/prefs_common.c:1243 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradicionalna kitaj邸ina (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1202 +#: src/prefs_common.c:1244 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Kitajski (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1205 +#: src/prefs_common.c:1247 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korejski (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1207 +#: src/prefs_common.c:1249 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tajski (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1208 +#: src/prefs_common.c:1250 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tajski (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1218 +#: src/prefs_common.c:1260 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4474,129 +4479,129 @@ msgstr "" "e je izbrano `Samodejno', bo uporabljeno\n" "optimalno kodiranje za trenutni locale." -#: src/prefs_common.c:1232 +#: src/prefs_common.c:1274 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "Prelomi pred po邸iljanjem" -#: src/prefs_common.c:1255 +#: src/prefs_common.c:1297 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1326 +#: src/prefs_common.c:1368 msgid "Signature separator" msgstr "Loilo podpisa" -#: src/prefs_common.c:1335 +#: src/prefs_common.c:1377 msgid "Insert automatically" msgstr "Vrini samodejno" -#: src/prefs_common.c:1345 +#: src/prefs_common.c:1387 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Samodejni za転eni zunanji urejevalnik" -#: src/prefs_common.c:1355 +#: src/prefs_common.c:1397 msgid "Undo level" msgstr "Razveljavi nivo" -#: src/prefs_common.c:1375 +#: src/prefs_common.c:1417 msgid "Wrap messages at" msgstr "Prelom sporoila ob" -#: src/prefs_common.c:1387 +#: src/prefs_common.c:1429 msgid "characters" msgstr "znakov" -#: src/prefs_common.c:1397 +#: src/prefs_common.c:1439 msgid "Wrap quotation" msgstr "Prelom citata" -#: src/prefs_common.c:1403 +#: src/prefs_common.c:1445 msgid "Wrap on input" msgstr "Prelomi ob vnosu" -#: src/prefs_common.c:1405 +#: src/prefs_common.c:1447 msgid "Wrap before sending" msgstr "Prelomi pred po邸iljanjem" -#: src/prefs_common.c:1415 +#: src/prefs_common.c:1457 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Samodejno izberi raun za odgovore" -#: src/prefs_common.c:1417 +#: src/prefs_common.c:1459 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citiraj sporoila ob odgovarjanju" -#: src/prefs_common.c:1419 +#: src/prefs_common.c:1461 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Gumb Odgovori izvede odgovor na dopisni seznam" #. reply -#: src/prefs_common.c:1465 +#: src/prefs_common.c:1507 msgid "Reply format" msgstr "Oblika odgovora" -#: src/prefs_common.c:1480 src/prefs_common.c:1522 +#: src/prefs_common.c:1522 src/prefs_common.c:1564 msgid "Quotation mark" msgstr "Znak za citiranje" #. forward -#: src/prefs_common.c:1507 +#: src/prefs_common.c:1549 msgid "Forward format" msgstr "Oblika posredovanja" -#: src/prefs_common.c:1554 +#: src/prefs_common.c:1596 msgid " Description of symbols " msgstr "Opis simbolov" -#: src/prefs_common.c:1595 +#: src/prefs_common.c:1637 msgid "Font" msgstr "Pisava" -#: src/prefs_common.c:1627 +#: src/prefs_common.c:1669 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Prevedi ime zaglavja (kot `From:', `Subject:')" -#: src/prefs_common.c:1630 +#: src/prefs_common.c:1672 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Prika転i 邸tevilo neprebranih poleg imena mape" -#: src/prefs_common.c:1639 +#: src/prefs_common.c:1681 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Skraj邸aj noviarske skupine dalj邸e od" -#: src/prefs_common.c:1654 +#: src/prefs_common.c:1696 msgid "letters" msgstr "Izbri邸i" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1660 +#: src/prefs_common.c:1702 msgid "Summary View" msgstr "Ogled povzetka" -#: src/prefs_common.c:1669 +#: src/prefs_common.c:1711 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Prika転i naslovnika v stolpcu `Od', e ste po邸iljatelj vi" -#: src/prefs_common.c:1671 +#: src/prefs_common.c:1713 msgid "Expand threads" msgstr "Raz邸iri niti" -#: src/prefs_common.c:1679 src/prefs_common.c:2617 src/prefs_common.c:2655 +#: src/prefs_common.c:1721 src/prefs_common.c:2678 src/prefs_common.c:2716 msgid "Date format" msgstr "Oblika datuma" -#: src/prefs_common.c:1700 +#: src/prefs_common.c:1742 msgid " Set display item of summary... " msgstr "Nastavi del za prikaz povzetka..." -#: src/prefs_common.c:1766 +#: src/prefs_common.c:1808 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Omogoi barvanje sporoila" -#: src/prefs_common.c:1780 +#: src/prefs_common.c:1822 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4604,363 +4609,373 @@ msgstr "" "Prika転i vezlo転no abecedo in 邸tevila kot\n" "znake ASCII (samo japon邸ina)" -#: src/prefs_common.c:1786 +#: src/prefs_common.c:1828 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Prika転i zaglavje nad ogledom sporoila" -#: src/prefs_common.c:1793 +#: src/prefs_common.c:1835 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Prika転i kratko zaglavje ob ogledu sporoila" -#: src/prefs_common.c:1805 +#: src/prefs_common.c:1847 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1808 +#: src/prefs_common.c:1850 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Prika転i kratko zaglavje ob ogledu sporoila" -#: src/prefs_common.c:1820 +#: src/prefs_common.c:1862 msgid "Line space" msgstr "Prostor za vrstico" -#: src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1872 +#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914 msgid "pixel(s)" msgstr "tok(e)" -#: src/prefs_common.c:1839 +#: src/prefs_common.c:1881 msgid "Scroll" msgstr "Drsenje" -#: src/prefs_common.c:1846 +#: src/prefs_common.c:1888 msgid "Half page" msgstr "Polovica strani" -#: src/prefs_common.c:1852 +#: src/prefs_common.c:1894 msgid "Smooth scroll" msgstr "Nadzor gladkosti" -#: src/prefs_common.c:1858 +#: src/prefs_common.c:1900 msgid "Step" msgstr "Korak" -#: src/prefs_common.c:1878 +#: src/prefs_common.c:1920 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1886 +#: src/prefs_common.c:1928 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Spremeni velikost pripetim slikam" -#: src/prefs_common.c:1888 +#: src/prefs_common.c:1930 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Nastavitev prikaza zaglavja" -#: src/prefs_common.c:1928 +#: src/prefs_common.c:1972 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1936 +#: src/prefs_common.c:1980 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Izvedi" -#: src/prefs_common.c:1957 +#: src/prefs_common.c:2001 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1969 -msgid "" -"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with " -"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the " -"result of this learning." -msgstr "" +#: src/prefs_common.c:2016 +#, fuzzy +msgid "Classifying command" +msgstr "Izvedi" -#: src/prefs_common.c:1986 +#: src/prefs_common.c:2030 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Mapa" -#: src/prefs_common.c:2003 +#: src/prefs_common.c:2047 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2045 +#: src/prefs_common.c:2059 +#, fuzzy +msgid "Filter messages classified as junk on receiving" +msgstr "Filtriranje sporoil ob sprejemu" + +#: src/prefs_common.c:2062 +#, fuzzy +msgid "" +"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " +"server." +msgstr "(Nefiltrirana sporoila bodo shranjena v tej mapi)" + +#: src/prefs_common.c:2106 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Samodejno preveri podpise" -#: src/prefs_common.c:2048 +#: src/prefs_common.c:2109 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Prika転i rezultat preverjanja podpisa v novem oknu" -#: src/prefs_common.c:2051 +#: src/prefs_common.c:2112 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Zaasno shrani prepustno frazo v pomnilnik" -#: src/prefs_common.c:2066 +#: src/prefs_common.c:2127 msgid "Expired after" msgstr "Potee po" -#: src/prefs_common.c:2079 +#: src/prefs_common.c:2140 msgid "minute(s) " msgstr "minut(e) " -#: src/prefs_common.c:2092 +#: src/prefs_common.c:2153 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Nastavitev na '0' bo shranila prepustno frazo\n" " za celotno sejo)" -#: src/prefs_common.c:2106 +#: src/prefs_common.c:2167 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Zagrabi vnos med vna邸anjem gesla" -#: src/prefs_common.c:2111 +#: src/prefs_common.c:2172 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Prika転i opozorilo ob zagonu, e GnuPG ne deluje" -#: src/prefs_common.c:2163 +#: src/prefs_common.c:2224 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Nobena datoteka s sporoilom ni izbrana." -#: src/prefs_common.c:2167 +#: src/prefs_common.c:2228 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Odpri prvo neprebrano sporoilo ob vstopu v mapo" -#: src/prefs_common.c:2171 +#: src/prefs_common.c:2232 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Oznai sporoilo kot prebrano samo, ko je odprto v novem oknu" -#: src/prefs_common.c:2175 +#: src/prefs_common.c:2236 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Ob prejemu novih sporoil pojdi v mapo Prejeto" -#: src/prefs_common.c:2183 +#: src/prefs_common.c:2244 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "IZvr邸i takoj, ko prestavlja邸 ali bri邸e邸 sporoilo" -#: src/prefs_common.c:2195 +#: src/prefs_common.c:2256 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Sporoila bodo oznaena do izvr邸itve,\n" "e je to izklopljeno)" -#: src/prefs_common.c:2203 +#: src/prefs_common.c:2264 msgid "Receive dialog" msgstr "Dialog za sprejem" -#: src/prefs_common.c:2213 +#: src/prefs_common.c:2274 msgid "Show receive dialog" msgstr "Prika転i pogovorno okno za sprejem" -#: src/prefs_common.c:2223 +#: src/prefs_common.c:2284 msgid "Always" msgstr "Vedno" -#: src/prefs_common.c:2224 +#: src/prefs_common.c:2285 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2226 +#: src/prefs_common.c:2287 msgid "Never" msgstr "Nikoli" -#: src/prefs_common.c:2231 +#: src/prefs_common.c:2292 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Ob napaki pri sprejemanju ne prika転i okna z napako" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2295 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Na koncu zapri pogovorno okno za sprejemanje" -#: src/prefs_common.c:2240 +#: src/prefs_common.c:2301 msgid " Set key bindings... " msgstr " Nastavi povezave na tipke... " -#: src/prefs_common.c:2296 +#: src/prefs_common.c:2357 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Zunanji ukazi (%s bo zamenjan z imenom datoteke / URI)" -#: src/prefs_common.c:2305 +#: src/prefs_common.c:2366 msgid "Web browser" msgstr "Spletni brskalnik" -#: src/prefs_common.c:2369 +#: src/prefs_common.c:2430 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Ob dvojnem kliku dodaj naslov na cilj" -#: src/prefs_common.c:2371 +#: src/prefs_common.c:2432 msgid "On exit" msgstr "Ob izhodu" -#: src/prefs_common.c:2379 +#: src/prefs_common.c:2440 msgid "Confirm on exit" msgstr "Potrdi ob izhodu" -#: src/prefs_common.c:2386 +#: src/prefs_common.c:2447 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Izprazni smetnjak ob izhodu" -#: src/prefs_common.c:2388 +#: src/prefs_common.c:2449 msgid "Ask before emptying" msgstr "Vpra邸aj pred izpranjenjem" -#: src/prefs_common.c:2392 +#: src/prefs_common.c:2453 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Opozori, e so akajoa sporoila" -#: src/prefs_common.c:2398 +#: src/prefs_common.c:2459 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2411 +#: src/prefs_common.c:2472 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2593 +#: src/prefs_common.c:2654 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "polno okraj邸ano ime dneva v tednu" -#: src/prefs_common.c:2594 +#: src/prefs_common.c:2655 msgid "the full weekday name" msgstr "polno ime dneva v tednu" -#: src/prefs_common.c:2595 +#: src/prefs_common.c:2656 msgid "the abbreviated month name" msgstr "okraj邸ano ime meseca" -#: src/prefs_common.c:2596 +#: src/prefs_common.c:2657 msgid "the full month name" msgstr "polno ime meseca" -#: src/prefs_common.c:2597 +#: src/prefs_common.c:2658 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "najustreznej邸a oblika datuma in asa za trenutni locale" -#: src/prefs_common.c:2598 +#: src/prefs_common.c:2659 msgid "the century number (year/100)" msgstr "邸tevilka stoletja (leto/100)" -#: src/prefs_common.c:2599 +#: src/prefs_common.c:2660 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dan v mesecu kot deseti邸ko 邸tevilo" -#: src/prefs_common.c:2600 +#: src/prefs_common.c:2661 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "ura kot deseti邸ko 邸tevilo s 24-urnim prikazom" -#: src/prefs_common.c:2601 +#: src/prefs_common.c:2662 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "ura kot destei邸ko 邸tevilo z 12-urnim prikazom" -#: src/prefs_common.c:2602 +#: src/prefs_common.c:2663 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dan v letu kot deseti邸ko 邸tevilo" -#: src/prefs_common.c:2603 +#: src/prefs_common.c:2664 msgid "the month as a decimal number" msgstr "mesec kot deseti邸ko 邸tevilo" -#: src/prefs_common.c:2604 +#: src/prefs_common.c:2665 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minute kot deseti邸ko 邸tevilo" -#: src/prefs_common.c:2605 +#: src/prefs_common.c:2666 msgid "either AM or PM" msgstr "AM oz. PM" -#: src/prefs_common.c:2606 +#: src/prefs_common.c:2667 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekunde kot deseti邸ko 邸tevilo" -#: src/prefs_common.c:2607 +#: src/prefs_common.c:2668 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "dan v tednu kot deseti邸ko 邸tevilo" -#: src/prefs_common.c:2608 +#: src/prefs_common.c:2669 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "najustreznej邸i datum za trenutni locale" -#: src/prefs_common.c:2609 +#: src/prefs_common.c:2670 msgid "the last two digits of a year" msgstr "zadnji dve 邸tevki leta" -#: src/prefs_common.c:2610 +#: src/prefs_common.c:2671 msgid "the year as a decimal number" msgstr "leto kot deseti邸ko 邸tevilo" -#: src/prefs_common.c:2611 +#: src/prefs_common.c:2672 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "asovni pas ali ime ali okraj邸ava" -#: src/prefs_common.c:2632 +#: src/prefs_common.c:2693 msgid "Specifier" msgstr "Doloevalec" -#: src/prefs_common.c:2633 +#: src/prefs_common.c:2694 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/prefs_common.c:2673 +#: src/prefs_common.c:2734 msgid "Example" msgstr "Primer" -#: src/prefs_common.c:2754 +#: src/prefs_common.c:2815 msgid "Set message colors" msgstr "Nastavi barve sporoila" -#: src/prefs_common.c:2762 +#: src/prefs_common.c:2823 msgid "Colors" msgstr "Barve" -#: src/prefs_common.c:2796 +#: src/prefs_common.c:2857 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citirano besedilo - prvi nivo" -#: src/prefs_common.c:2802 +#: src/prefs_common.c:2863 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citirano besedilo - drugi nivo" -#: src/prefs_common.c:2808 +#: src/prefs_common.c:2869 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citirano besedilo - tretji nivo" -#: src/prefs_common.c:2814 +#: src/prefs_common.c:2875 msgid "URI link" msgstr "povezava URI" -#: src/prefs_common.c:2821 +#: src/prefs_common.c:2882 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Obnovi barve za citiranje" -#: src/prefs_common.c:2881 +#: src/prefs_common.c:2942 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Izberite barvo za citiranje na prvem nivoju" -#: src/prefs_common.c:2884 +#: src/prefs_common.c:2945 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Izberite barvo za citiranje na drugem nivoju" -#: src/prefs_common.c:2887 +#: src/prefs_common.c:2948 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Izberite barvo za citiranje na tretjem nivoju" -#: src/prefs_common.c:2890 +#: src/prefs_common.c:2951 msgid "Pick color for URI" msgstr "Izberite barvo za URI" -#: src/prefs_common.c:3027 +#: src/prefs_common.c:3088 msgid "Description of symbols" msgstr "Opis simbolov" -#: src/prefs_common.c:3083 +#: src/prefs_common.c:3144 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -4984,11 +4999,11 @@ msgstr "" "Noviarske skupine\n" "ID sporoila" -#: src/prefs_common.c:3096 +#: src/prefs_common.c:3157 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "e je x nastavljen, prika転i expr" -#: src/prefs_common.c:3100 +#: src/prefs_common.c:3161 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5002,7 +5017,7 @@ msgstr "" "Telo citiranega sporoila brez podpisa\n" "Dobesedno %" -#: src/prefs_common.c:3108 +#: src/prefs_common.c:3169 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5014,15 +5029,15 @@ msgstr "" "Dobesedni zaviti oklepaj\n" "Dobesedni zaviti zaklepaj" -#: src/prefs_common.c:3145 +#: src/prefs_common.c:3206 msgid "Font selection" msgstr "Izbira pisave" -#: src/prefs_common.c:3214 +#: src/prefs_common.c:3275 msgid "Key bindings" msgstr "Povezave na tipke" -#: src/prefs_common.c:3228 +#: src/prefs_common.c:3289 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -5032,11 +5047,11 @@ msgstr "" "Lahko tudi spremenite bli転njice do vsakega menija, epritisnete katerokoli " "tipko, ko na kos ka転e mi邸kin kazalec" -#: src/prefs_common.c:3240 src/prefs_common.c:3564 +#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625 msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#: src/prefs_common.c:3243 src/prefs_common.c:3573 +#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Stari Sylpheed" @@ -5362,17 +5377,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Priloga" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4141 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4155 msgid "Subject" msgstr "Zadeva" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4144 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4158 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4146 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4160 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -5457,7 +5472,7 @@ msgstr "Izbri邸i predlogo" msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Ali res 転elite izbrisati to predlogo?" -#: src/procmime.c:742 +#: src/procmime.c:743 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Pretvorba kodiranja ni uspela.\n" @@ -5842,309 +5857,309 @@ msgstr "Dose転en je zaetek seznama; naj nadaljujem s konca?" msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "Dose転en je konec seznama; naj nadaljujem z zaetka?" -#: src/summaryview.c:367 +#: src/summaryview.c:369 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Odgovor _za" -#: src/summaryview.c:368 +#: src/summaryview.c:370 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Odgovor _za/_vse" -#: src/summaryview.c:369 +#: src/summaryview.c:371 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Odgovor _za/_po邸iljatelja" -#: src/summaryview.c:370 +#: src/summaryview.c:372 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Odgovor _za/_dopisni seznam" -#: src/summaryview.c:377 +#: src/summaryview.c:379 msgid "/M_ove..." msgstr "/Pre_stavi..." -#: src/summaryview.c:378 +#: src/summaryview.c:380 msgid "/_Copy..." msgstr "/Prepi邸_i..." -#: src/summaryview.c:381 +#: src/summaryview.c:383 msgid "/_Mark" msgstr "/_Oznaka" -#: src/summaryview.c:382 +#: src/summaryview.c:384 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Oznaka/_Oznai" -#: src/summaryview.c:383 +#: src/summaryview.c:385 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Oznaka/O_dznai" -#: src/summaryview.c:384 +#: src/summaryview.c:386 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Oznaka/---" -#: src/summaryview.c:385 +#: src/summaryview.c:387 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Oznaka/Oznai kot _neprebrano" -#: src/summaryview.c:386 +#: src/summaryview.c:388 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Oznaka/Oznai kot _prebrano" -#: src/summaryview.c:388 +#: src/summaryview.c:390 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Oznaka/Oznai _vsa kot prebrana" -#: src/summaryview.c:389 +#: src/summaryview.c:391 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Barvanje oz_nak" -#: src/summaryview.c:391 +#: src/summaryview.c:393 msgid "/Re-_edit" msgstr "/_Znova uredi" -#: src/summaryview.c:393 +#: src/summaryview.c:395 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/Doda_j po邸iljatelja v adresar" -#: src/summaryview.c:399 +#: src/summaryview.c:401 msgid "/_View/_Source" msgstr "/_Pogled/_Izvirnik" -#: src/summaryview.c:400 +#: src/summaryview.c:402 msgid "/_View/All _header" msgstr "/_Pogled/Vsa _zaglavja" -#: src/summaryview.c:402 +#: src/summaryview.c:404 msgid "/_Print..." msgstr "/_Natisni..." -#: src/summaryview.c:427 +#: src/summaryview.c:429 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Delam ogled povzetka...\n" -#: src/summaryview.c:588 +#: src/summaryview.c:590 msgid "Process mark" msgstr "Oznaka procesa" -#: src/summaryview.c:589 +#: src/summaryview.c:591 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Nekaj oznak je ostalo. Naj obdelam?" -#: src/summaryview.c:636 +#: src/summaryview.c:638 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Preiskujem mapo (%s) ..." -#: src/summaryview.c:1133 +#: src/summaryview.c:1147 msgid "Search again" msgstr "Ponovno iskanje" -#: src/summaryview.c:1155 src/summaryview.c:1164 +#: src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1178 msgid "No more unread messages" msgstr "Ni ve neprebranih sporoil" -#: src/summaryview.c:1156 +#: src/summaryview.c:1170 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Nobeno neprebrano sporoilo ni bilo najdeno. Naj i邸em s konca?" -#: src/summaryview.c:1158 +#: src/summaryview.c:1172 msgid "No unread messages." msgstr "Ni neprebranih sporoil." -#: src/summaryview.c:1165 +#: src/summaryview.c:1179 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "" "Nobeno neprebrano sporoilo ni bilo najdeno. Naj grem v naslednjo mapo?" -#: src/summaryview.c:1173 src/summaryview.c:1182 +#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1196 msgid "No more new messages" msgstr "Ni ve neprebranih sporoil" -#: src/summaryview.c:1174 +#: src/summaryview.c:1188 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Nobeno novo sporoilo ni bilo najdeno. Naj i邸em s konca?" -#: src/summaryview.c:1176 +#: src/summaryview.c:1190 msgid "No new messages." msgstr "Ni novih sporoil." -#: src/summaryview.c:1183 +#: src/summaryview.c:1197 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Nobeno novo sporoilo ni bilo najdeno. Naj grem v naslednjo mapo?" -#: src/summaryview.c:1191 src/summaryview.c:1200 +#: src/summaryview.c:1205 src/summaryview.c:1214 msgid "No more marked messages" msgstr "Ni ve oznaenih sporoil" -#: src/summaryview.c:1192 +#: src/summaryview.c:1206 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Nobeno oznaeno sporoilo ni bilo najdeno. Naj i邸em s konca?" -#: src/summaryview.c:1194 src/summaryview.c:1203 +#: src/summaryview.c:1208 src/summaryview.c:1217 msgid "No marked messages." msgstr "Ni oznaenih sporoil." -#: src/summaryview.c:1201 +#: src/summaryview.c:1215 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Nobeno oznaeno sporoilo ni bilo najdeno. Naj i邸em od zaetka?" -#: src/summaryview.c:1209 src/summaryview.c:1218 +#: src/summaryview.c:1223 src/summaryview.c:1232 msgid "No more labeled messages" msgstr "Ni ve sporoil z oznako" -#: src/summaryview.c:1210 +#: src/summaryview.c:1224 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Nobeno sporoilo z oznako ni bilo najdeno. Naj i邸em s konca?" -#: src/summaryview.c:1212 src/summaryview.c:1221 +#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1235 msgid "No labeled messages." msgstr "Ni sporoil z oznako" -#: src/summaryview.c:1219 +#: src/summaryview.c:1233 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Nobeno sporoilo z oznako ni bilo najdeno. Naj i邸em od zaetka?" -#: src/summaryview.c:1504 +#: src/summaryview.c:1518 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Privlaim sporoila po zadevi..." -#: src/summaryview.c:1663 +#: src/summaryview.c:1677 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d izbrisanih" -#: src/summaryview.c:1667 +#: src/summaryview.c:1681 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d prestavljenih" -#: src/summaryview.c:1668 src/summaryview.c:1675 +#: src/summaryview.c:1682 src/summaryview.c:1689 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1673 +#: src/summaryview.c:1687 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d presnetih" -#: src/summaryview.c:1690 +#: src/summaryview.c:1704 msgid " item(s) selected" msgstr " izbranih kosov" -#: src/summaryview.c:1700 +#: src/summaryview.c:1714 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d novih, %d neprebranih, skupaj %d (%s)" -#: src/summaryview.c:1706 +#: src/summaryview.c:1720 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d novih, %d neprebranih, skupaj %d" -#: src/summaryview.c:1747 +#: src/summaryview.c:1761 msgid "Sorting summary..." msgstr "Razvr邸am povzetka..." -#: src/summaryview.c:1822 +#: src/summaryview.c:1836 msgid "(No Date)" msgstr "(Brez datuma)" -#: src/summaryview.c:1950 +#: src/summaryview.c:1964 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tNastavljam povzetek iz podatkov sporoila..." -#: src/summaryview.c:1952 +#: src/summaryview.c:1966 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Nastavljam povzetek iz podatkov sporoila..." -#: src/summaryview.c:2077 +#: src/summaryview.c:2091 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Pi邸em povzetek predpomnilnika (%s)..." -#: src/summaryview.c:2381 +#: src/summaryview.c:2395 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Sporoilo %d je oznaeno\n" -#: src/summaryview.c:2423 +#: src/summaryview.c:2437 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Sporoilo %d je oznaeno, kot da se bere\n" -#: src/summaryview.c:2495 +#: src/summaryview.c:2509 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Sporoilo %d je oznaeno kot neprebrano\n" -#: src/summaryview.c:2548 +#: src/summaryview.c:2562 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Sporoilo %s/%d je nastavljeno za brisanje\n" -#: src/summaryview.c:2566 +#: src/summaryview.c:2580 msgid "Delete message(s)" msgstr "Izbri邸i sporoilo/a" -#: src/summaryview.c:2567 +#: src/summaryview.c:2581 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Ali res 転elite izbrisati sporoila iz smetnjaka?" -#: src/summaryview.c:2632 +#: src/summaryview.c:2646 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Bri邸em podvojena sporoila..." -#: src/summaryview.c:2669 +#: src/summaryview.c:2683 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Sporoilo %s/%d je odoznaeno\n" -#: src/summaryview.c:2719 +#: src/summaryview.c:2733 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Sporoilo %d je nastavljeno za prestavitev v %s\n" -#: src/summaryview.c:2736 +#: src/summaryview.c:2750 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Cilj je enak trenutni mapi." -#: src/summaryview.c:2790 +#: src/summaryview.c:2804 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Sporoilo %d je nastavljeno za prepis v %s\n" -#: src/summaryview.c:2807 +#: src/summaryview.c:2821 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Cilj prepisa je enak trenutni mapi" -#: src/summaryview.c:2999 +#: src/summaryview.c:3013 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Med obdelavo po邸te je pri邸lo do napake." -#: src/summaryview.c:3293 src/summaryview.c:3294 +#: src/summaryview.c:3307 src/summaryview.c:3308 msgid "Building threads..." msgstr "Gradim niti..." -#: src/summaryview.c:3391 src/summaryview.c:3392 +#: src/summaryview.c:3405 src/summaryview.c:3406 msgid "Unthreading..." msgstr "Raznitujem..." -#: src/summaryview.c:3657 +#: src/summaryview.c:3671 msgid "filtering..." msgstr "filtriram..." -#: src/summaryview.c:3658 +#: src/summaryview.c:3672 msgid "Filtering..." msgstr "Filtriram..." -#: src/summaryview.c:3688 +#: src/summaryview.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "sporoilo %d je 転e v predpomnilniku.\n" -#: src/summaryview.c:4150 +#: src/summaryview.c:4164 msgid "No." msgstr "Ne." @@ -6199,7 +6214,7 @@ msgstr "" msgid "%.2fGB" msgstr "" -#: src/utils.c:2236 src/utils.c:2363 +#: src/utils.c:2237 src/utils.c:2364 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "pisanje v %s ni uspelo.\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-10 17:08+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-13 19:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n" "Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" "`G' one naloge sa kojih 転elite skinuti e-po邸tu sa `Primi sve'." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:3965 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/compose.c:3964 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 #: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 #: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 #: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 @@ -135,15 +135,15 @@ msgstr "Neimenovano" msgid "Delete account" msgstr "Obri邸i nalog" -#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077 +#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5076 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 -#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364 +#: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077 +#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5076 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 -#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364 +#: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365 msgid "+No" msgstr "+Ne" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Dodaj adresu u adresar" -#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4395 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4394 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresa" @@ -365,9 +365,9 @@ msgstr "/Novi _direktorijum" #: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235 #: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249 #: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265 -#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:372 src/summaryview.c:376 -#: src/summaryview.c:380 src/summaryview.c:390 src/summaryview.c:392 -#: src/summaryview.c:395 src/summaryview.c:401 +#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:374 src/summaryview.c:378 +#: src/summaryview.c:382 src/summaryview.c:392 src/summaryview.c:394 +#: src/summaryview.c:397 src/summaryview.c:403 msgid "/---" msgstr "/---" @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "/---" msgid "/_Edit" msgstr "/_Izmeni" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:379 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:381 msgid "/_Delete" msgstr "/_Obri邸i" @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "/_Obri邸i" msgid "E-Mail address" msgstr "Adresa e-po邸te" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4396 src/prefs_common.c:2360 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4395 src/prefs_common.c:2421 msgid "Address book" msgstr "Adresar" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Gre邸ka pri unosu adresara" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Unos adresara" -#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:904 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:946 msgid "Interface" msgstr "Izgled programa" @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Uobiajene adrese" msgid "Personal address" msgstr "Line adrese" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5077 src/main.c:460 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5076 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Obave邸tenje" @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Smea" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4004 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4018 msgid "None" msgstr "Ni邸ta" @@ -736,7 +736,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Izmeni/_Kopiraj" #: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:150 -#: src/summaryview.c:396 +#: src/summaryview.c:398 msgid "/_View" msgstr "/_Pregled" @@ -1004,8 +1004,8 @@ msgstr "Pisanje poruke%s" msgid "Recipient is not specified." msgstr "Primalac nije upisan." -#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4316 src/mainwindow.c:2206 -#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:888 +#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4315 src/mainwindow.c:2206 +#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:930 msgid "Send" msgstr "Po邸alji" @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "" "Ne mogu pronai nijedan klju kome je trenutno dodeljen id kljua `%s'." #: src/compose.c:2616 src/compose.c:2845 src/compose.c:2908 src/compose.c:3028 -#: src/utils.c:2229 +#: src/utils.c:2230 msgid "can't change file mode\n" msgstr "ne mogu promeniti atribut datoteke\n" @@ -1074,131 +1074,131 @@ msgstr "ne mogu da pronaem direktorijum odlo転eno\n" msgid "can't queue the message\n" msgstr "ne mogu odlo転iti poruku\n" -#: src/compose.c:3676 +#: src/compose.c:3675 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "generisan ID-poruke: %s\n" -#: src/compose.c:3785 +#: src/compose.c:3784 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Stvaranje prozora za pisanje...\n" -#: src/compose.c:3833 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3832 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: src/compose.c:3905 +#: src/compose.c:3904 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Alat/Akci_je" -#: src/compose.c:3908 +#: src/compose.c:3907 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Poruka/_Enkriptuj" -#: src/compose.c:3946 src/compose.c:4868 +#: src/compose.c:3945 src/compose.c:4867 msgid "MIME type" msgstr "MIME tip" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3955 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4148 +#: src/compose.c:3954 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4162 msgid "Size" msgstr "Veliina" -#: src/compose.c:4317 +#: src/compose.c:4316 msgid "Send message" msgstr "Po邸alji poruku" -#: src/compose.c:4325 +#: src/compose.c:4324 msgid "Send later" msgstr "Po邸alji kasnije" -#: src/compose.c:4326 +#: src/compose.c:4325 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Odlo転i u direktotijum odlo転eno i po邸alji kasnije" -#: src/compose.c:4334 +#: src/compose.c:4333 msgid "Draft" msgstr "Nedovr邸eno" -#: src/compose.c:4335 +#: src/compose.c:4334 msgid "Save to draft folder" msgstr "Sauvaj u direktorijum nedovr邸eno" -#: src/compose.c:4345 src/compose.c:5665 +#: src/compose.c:4344 src/compose.c:5664 msgid "Insert" msgstr "Unesi" -#: src/compose.c:4346 +#: src/compose.c:4345 msgid "Insert file" msgstr "Unesi datoteku" -#: src/compose.c:4354 +#: src/compose.c:4353 msgid "Attach" msgstr "Prikai" -#: src/compose.c:4355 +#: src/compose.c:4354 msgid "Attach file" msgstr "Prikai datoteku" #. signature -#: src/compose.c:4365 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1315 +#: src/compose.c:4364 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1357 msgid "Signature" msgstr "Potpis" -#: src/compose.c:4366 +#: src/compose.c:4365 msgid "Insert signature" msgstr "Unesi potpis" -#: src/compose.c:4375 src/prefs_common.c:1337 src/prefs_common.c:2339 +#: src/compose.c:4374 src/prefs_common.c:1379 src/prefs_common.c:2400 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4376 +#: src/compose.c:4375 msgid "Edit with external editor" msgstr "Izmeni sa nezavisnim ediorom" -#: src/compose.c:4384 +#: src/compose.c:4383 msgid "Linewrap" msgstr "Sa転imanje" -#: src/compose.c:4385 +#: src/compose.c:4384 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Sa転mi sve duge linije" -#: src/compose.c:4764 +#: src/compose.c:4763 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Pogre邸an MIME tip" -#: src/compose.c:4782 +#: src/compose.c:4781 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna." -#: src/compose.c:4850 +#: src/compose.c:4849 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Svojstva" -#: src/compose.c:4870 +#: src/compose.c:4869 msgid "Encoding" msgstr "Kodiranje" -#: src/compose.c:4893 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4892 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Putanja" -#: src/compose.c:4894 +#: src/compose.c:4893 msgid "File name" msgstr "Ime datoteke" -#: src/compose.c:5048 +#: src/compose.c:5047 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Naredba za nezavisni editor je pogre邸na: `%s'\n" -#: src/compose.c:5074 +#: src/compose.c:5073 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1209,72 +1209,72 @@ msgstr "" "Nasilno prekinuti proces?\n" "grupa procesa: %d" -#: src/compose.c:5087 +#: src/compose.c:5086 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Prekinuta grupa procesa: %d" -#: src/compose.c:5088 +#: src/compose.c:5087 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Privremena datoteka: %s" -#: src/compose.c:5112 +#: src/compose.c:5111 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Napi邸i: unos iz procesa praenja\n" #. failed -#: src/compose.c:5145 +#: src/compose.c:5144 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Ne mogu pokrenuti nezavisni editor\n" -#: src/compose.c:5149 +#: src/compose.c:5148 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Ne mogu snimiti u datoteku\n" -#: src/compose.c:5151 +#: src/compose.c:5150 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "itanje pipe-a nije uspelo\n" -#: src/compose.c:5456 src/compose.c:5464 src/compose.c:5470 +#: src/compose.c:5455 src/compose.c:5463 src/compose.c:5469 msgid "Can't queue the message." msgstr "Ne mogu odlo転iti poruku." -#: src/compose.c:5561 +#: src/compose.c:5560 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Odaberite datoteku" -#: src/compose.c:5583 +#: src/compose.c:5582 msgid "Select file" msgstr "Odaberite datoteku" -#: src/compose.c:5618 +#: src/compose.c:5617 msgid "Discard message" msgstr "Odbaci poruku" -#: src/compose.c:5619 +#: src/compose.c:5618 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Ova poruka je promenjena, odbaciti?" -#: src/compose.c:5620 +#: src/compose.c:5619 msgid "Discard" msgstr "Odbaci" -#: src/compose.c:5620 +#: src/compose.c:5619 msgid "to Draft" msgstr "u Nedovr邸eno" -#: src/compose.c:5662 +#: src/compose.c:5661 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "貼elite li primeniti 邸ablon `%s'?" -#: src/compose.c:5664 +#: src/compose.c:5663 msgid "Apply template" msgstr "Primeni 邸ablon" -#: src/compose.c:5665 +#: src/compose.c:5664 msgid "Replace" msgstr "Zameni" @@ -1457,7 +1457,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Izmenite JPilot unos" #: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1994 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2038 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "Prepi邸i" msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Prepisati postojeu datoteku?" -#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 +#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 #: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 #: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432 @@ -1828,21 +1828,21 @@ msgstr "Zaista obrisati `%s' IMAP4 nalog?" msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Obri邸i IMAP4 nalog" -#: src/folderview.c:2316 +#: src/folderview.c:2317 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Zaista obrisati `%s' news grupu?" -#: src/folderview.c:2317 +#: src/folderview.c:2318 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Obri邸i news grupu" -#: src/folderview.c:2362 +#: src/folderview.c:2363 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Zaista obrisati `%s' news nalog?" -#: src/folderview.c:2363 +#: src/folderview.c:2364 msgid "Delete news account" msgstr "Obri邸i news nalog" @@ -1890,11 +1890,11 @@ msgstr "nepoznato" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Ne mogu pronai listu news grupa." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:729 +#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:731 msgid "Done." msgstr "Gotovo." -#: src/grouplistdialog.c:483 +#: src/grouplistdialog.c:484 #, c-format msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d news grupa primljeno (%s proitano)" @@ -1911,11 +1911,11 @@ msgstr "Tema:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Stvaram pregled zaglavlja...\n" -#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1885 +#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1899 msgid "(No From)" msgstr "(Bez po邸iljaoca)" -#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1882 +#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1896 msgid "(No Subject)" msgstr "(Bez teme)" @@ -1937,151 +1937,151 @@ msgstr "IMAP4 veza prema %s:%d je pukla. Povezujem se ponovo...\n" msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "Direktorijum IMAP servera" -#: src/imap.c:587 +#: src/imap.c:589 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "ostvarujem IMAP4 vezu prema %s:%d ...\n" -#: src/imap.c:628 +#: src/imap.c:630 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Ne mogu pokrenuti TLS sesiju.\n" -#: src/imap.c:1411 +#: src/imap.c:1417 #, fuzzy, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "ne mogu postaviti obrisane oznake: %d\n" -#: src/imap.c:1419 src/imap.c:1511 +#: src/imap.c:1425 src/imap.c:1517 msgid "can't expunge\n" msgstr "ne mogu obrisati\n" -#: src/imap.c:1505 +#: src/imap.c:1511 #, fuzzy msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "ne mogu postaviti obrisane oznake: 1:%d\n" -#: src/imap.c:1550 +#: src/imap.c:1556 #, fuzzy msgid "can't close folder\n" msgstr "ne mogu odabrati direktorijum: %s\n" -#: src/imap.c:1628 +#: src/imap.c:1634 #, fuzzy, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "Oznaena datoteka ne postoji.\n" -#: src/imap.c:1808 src/imap.c:1816 +#: src/imap.c:1818 src/imap.c:1826 #, fuzzy msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "do邸lo je do gre邸ke prilikom dohvatanja LISTe.\n" -#: src/imap.c:1930 +#: src/imap.c:1940 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "ne mogu kreirati '%s'\n" -#: src/imap.c:1935 +#: src/imap.c:1945 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "ne mogu kreirati '%s' ispod INBOX\n" -#: src/imap.c:1996 +#: src/imap.c:2006 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "ne mogu kreirati sandue: LIST nije uspeo\n" -#: src/imap.c:2016 +#: src/imap.c:2026 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "ne mogu kreirati sandue\n" -#: src/imap.c:2085 +#: src/imap.c:2095 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "ne mogu promeniti ime sandueta %s u %s\n" -#: src/imap.c:2147 +#: src/imap.c:2157 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "ne mogu obrisati sandue\n" -#: src/imap.c:2186 +#: src/imap.c:2196 msgid "can't get envelope\n" msgstr "ne mogu dobiti omot\n" -#: src/imap.c:2194 +#: src/imap.c:2204 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "do邸lo je do gre邸ke prilikom dobijanja omota.\n" -#: src/imap.c:2215 +#: src/imap.c:2225 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "ne mogu analizirati omot: %s\n" -#: src/imap.c:2338 +#: src/imap.c:2348 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Ne mogu se povezati sa IMAP4 serverom: %s:%d\n" -#: src/imap.c:2345 +#: src/imap.c:2355 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Ne mogu se povezati s IMAP4 serverom: %s:%d\n" -#: src/imap.c:2420 +#: src/imap.c:2430 msgid "can't get namespace\n" msgstr "ne mogu dobiti namespace\n" -#: src/imap.c:2938 +#: src/imap.c:2949 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "ne mogu odabrati direktorijum: %s\n" -#: src/imap.c:3110 +#: src/imap.c:3124 #, fuzzy msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "Nain provere identieta" -#: src/imap.c:3127 +#: src/imap.c:3141 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4 login nije uspeo.\n" -#: src/imap.c:3451 +#: src/imap.c:3465 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "ne mogu dodati %s na %s\n" -#: src/imap.c:3458 +#: src/imap.c:3472 msgid "(sending file...)" msgstr "(邸aljem datoteku...)" -#: src/imap.c:3486 +#: src/imap.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "ne mogu dodati poruku %s\n" -#: src/imap.c:3518 +#: src/imap.c:3532 #, fuzzy, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "ne mogu kopirati %d u %s\n" -#: src/imap.c:3542 +#: src/imap.c:3556 #, fuzzy, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "greka prilikom imap naredbe: STORE %d:%d %s\n" -#: src/imap.c:3556 +#: src/imap.c:3570 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "gre邸ka prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n" -#: src/imap.c:3569 +#: src/imap.c:3583 #, fuzzy msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "gre邸ka prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n" -#: src/imap.c:3796 +#: src/imap.c:3811 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv ne mo転e prebaciti UTF-7 to %s\n" -#: src/imap.c:3826 +#: src/imap.c:3841 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv ne mo転e prebaciti %s to UTF-7\n" @@ -2318,71 +2318,71 @@ msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Gotovo (%d poruke/a (%s) primljeno)" -#: src/inc.c:1070 +#: src/inc.c:1075 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "Veza nije ostvarena" -#: src/inc.c:1076 +#: src/inc.c:1081 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Do邸lo je do gre邸ke pri radu s po邸tom." -#: src/inc.c:1081 +#: src/inc.c:1086 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "Do邸lo je do gre邸ke pri radu s po邸tom." -#: src/inc.c:1087 +#: src/inc.c:1092 msgid "No disk space left." msgstr "Nema vi邸e mesta na disku." -#: src/inc.c:1092 +#: src/inc.c:1097 msgid "Can't write file." msgstr "Ne mogu pisati u datoteku." -#: src/inc.c:1097 +#: src/inc.c:1102 msgid "Socket error." msgstr "Protokol gre邸ka." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1103 src/send_message.c:476 src/send_message.c:664 +#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:476 src/send_message.c:664 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1109 +#: src/inc.c:1114 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Sandue je zakljuano." -#: src/inc.c:1113 +#: src/inc.c:1118 #, fuzzy, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "Sandue je zakljuano." -#: src/inc.c:1119 src/send_message.c:649 +#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:649 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Nain provere identieta" -#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:652 +#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:652 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "Nain provere identieta" -#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:668 +#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:668 msgid "Session timed out." msgstr "" -#: src/inc.c:1165 +#: src/inc.c:1170 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Incorporation otkazano\n" -#: src/inc.c:1248 +#: src/inc.c:1253 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Primam nove poruke od %s u %s...\n" @@ -2807,7 +2807,7 @@ msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Kina (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Koreja (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:397 +#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:399 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Pregled/Otvori u novom _prozoru" @@ -3088,8 +3088,8 @@ msgstr "Kreiranje glavnih prozora...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Glavni Prozor: prikaz boje %d nije uspeo\n" -#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:2013 src/summaryview.c:2098 -#: src/summaryview.c:3335 src/summaryview.c:3408 src/summaryview.c:3681 +#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:2027 src/summaryview.c:2112 +#: src/summaryview.c:3349 src/summaryview.c:3422 src/summaryview.c:3695 msgid "done.\n" msgstr "gotovo.\n" @@ -3164,7 +3164,7 @@ msgstr "Sylpheed - Direktorijumi" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Poruke" -#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:366 +#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:368 msgid "/_Reply" msgstr "/Od_govor" @@ -3183,15 +3183,15 @@ msgstr "/O_dgovori/_po邸iljaocu" msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/O_dgovori/na mailing _listu" -#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:373 +#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:375 msgid "/_Forward" msgstr "/P_rosledi" -#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:374 +#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:376 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Pro_sledi kao dodatak" -#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:375 +#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:377 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Pre_usmeri" @@ -3215,7 +3215,7 @@ msgstr "Prima novu po邸tu sa svih naloga" msgid "Send queued message(s)" msgstr "alje odlo転ene poruku/e" -#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:890 +#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:932 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Napi邸i" @@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr "Napi邸i" msgid "Compose new message" msgstr "Napi邸i novu poruku" -#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1407 +#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1449 msgid "Reply" msgstr "Odgovori" @@ -3252,7 +3252,7 @@ msgstr "Prosleuje poruku" msgid "Delete the message" msgstr "Obri邸i poruku" -#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1945 +#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1989 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3424,7 +3424,7 @@ msgstr "Pretraga zavr邸ena" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Pravljenje pregleda poruka...\n" -#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1604 +#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1646 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -3432,16 +3432,16 @@ msgstr "Tekst" msgid "Attachments" msgstr "Dodatak" -#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2936 +#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2950 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Ne mogu sauvati datoteku `%s'." -#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2328 src/summaryview.c:2955 +#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2389 src/summaryview.c:2969 msgid "Print" msgstr "tampaj" -#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2956 +#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2970 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3450,7 +3450,7 @@ msgstr "" "Unesite naredbu za 邸tampanje:\n" "(`%s' predstavlja datoteku)" -#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2962 +#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2976 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3606,43 +3606,43 @@ msgstr "ne mogu poslati lanak.\n" msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "ne mogu primiti lanak %d\n" -#: src/news.c:742 +#: src/news.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "ne mogu odabrati grupu %s\n" -#: src/news.c:777 +#: src/news.c:778 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "pogre邸an opseg lanaka: %d - %d\n" -#: src/news.c:790 +#: src/news.c:791 msgid "no new articles.\n" msgstr "nema novih lanaka.\n" -#: src/news.c:800 +#: src/news.c:801 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "primam xover %d - %d u %s...\n" -#: src/news.c:804 +#: src/news.c:805 msgid "can't get xover\n" msgstr "ne mogu primiti xover\n" -#: src/news.c:814 +#: src/news.c:815 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "do邸lo je do gre邸ke prilikom primanja xovera.\n" -#: src/news.c:824 +#: src/news.c:825 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "pogre邸na xover linija: %s\n" -#: src/news.c:843 src/news.c:875 +#: src/news.c:844 src/news.c:876 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "ne mogu dobiti xhdr\n" -#: src/news.c:855 src/news.c:887 +#: src/news.c:856 src/news.c:888 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "do邸lo je do gre邸ke prilikom primanja xhdra.\n" @@ -3781,11 +3781,11 @@ msgstr "Pode邸avanje naloga" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Stvaranje prozora za pode邸avanje naloga...\n" -#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:886 +#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:928 msgid "Receive" msgstr "Primanje" -#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:901 +#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:943 msgid "Privacy" msgstr "Privatnost" @@ -3916,7 +3916,7 @@ msgstr "(Nefiltrirane poruke biti e stavljene u ovaj direktorijum)" msgid "Authentication method" msgstr "Nain provere identieta" -#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1242 +#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1284 msgid "Automatic" msgstr "Automatski" @@ -3940,7 +3940,7 @@ msgstr "Generi邸i ID poruke" msgid "Add user-defined header" msgstr "Dodaj zaglavlje korisnika" -#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1770 src/prefs_common.c:1795 +#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1812 src/prefs_common.c:1837 msgid " Edit... " msgstr " Izmeni... " @@ -4252,80 +4252,85 @@ msgstr "Obri邸i akciju" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "貼elite li zaista obrisati ovu akciju?" -#: src/prefs_common.c:866 +#: src/prefs_common.c:898 +#, fuzzy +msgid "Junk mail filter" +msgstr "Direktorijum" + +#: src/prefs_common.c:908 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Stvaranje prozor za uobiajena pode邸avanja...\n" -#: src/prefs_common.c:870 +#: src/prefs_common.c:912 msgid "Common Preferences" msgstr "Uobiajena pode邸avanja" -#: src/prefs_common.c:892 +#: src/prefs_common.c:934 msgid "Quote" msgstr "Citat" -#: src/prefs_common.c:894 +#: src/prefs_common.c:936 msgid "Display" msgstr "Prikaz" -#: src/prefs_common.c:896 +#: src/prefs_common.c:938 msgid "Message" msgstr "Poruka" -#: src/prefs_common.c:898 +#: src/prefs_common.c:940 msgid "Junk mail" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:906 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:948 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Drugo" -#: src/prefs_common.c:948 +#: src/prefs_common.c:990 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Koristi spoljni program za prihvatanje" -#: src/prefs_common.c:960 src/prefs_common.c:1123 +#: src/prefs_common.c:1002 src/prefs_common.c:1165 msgid "Command" msgstr "Naredba" -#: src/prefs_common.c:975 +#: src/prefs_common.c:1017 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Prihvati sa spoola" -#: src/prefs_common.c:988 +#: src/prefs_common.c:1030 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtriraj pri prihvataju" -#: src/prefs_common.c:994 +#: src/prefs_common.c:1036 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1012 +#: src/prefs_common.c:1054 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Auto-provera nove po邸te" -#: src/prefs_common.c:1014 +#: src/prefs_common.c:1056 msgid "every" msgstr "svakih" -#: src/prefs_common.c:1026 +#: src/prefs_common.c:1068 msgid "minute(s)" msgstr "minuta" -#: src/prefs_common.c:1035 +#: src/prefs_common.c:1077 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Proveri po邸tu prilikom starta" -#: src/prefs_common.c:1037 +#: src/prefs_common.c:1079 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Osve転i sve direktorijume posle prihvatanja" -#: src/prefs_common.c:1039 +#: src/prefs_common.c:1081 msgid "News" msgstr "News" -#: src/prefs_common.c:1047 +#: src/prefs_common.c:1089 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" @@ -4333,135 +4338,135 @@ msgstr "" "Maksimalni broj lanaka za preuzimanje\n" "(0 je za neogranieno)" -#: src/prefs_common.c:1111 +#: src/prefs_common.c:1153 msgid "Use external program for sending" msgstr "Koristi spoljni program za slanje" -#: src/prefs_common.c:1142 +#: src/prefs_common.c:1184 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Sauvaj poslate poruke u poslato" -#: src/prefs_common.c:1144 +#: src/prefs_common.c:1186 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1150 +#: src/prefs_common.c:1192 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "Izlazni charset" -#: src/prefs_common.c:1165 +#: src/prefs_common.c:1207 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatsko (preporueno)" -#: src/prefs_common.c:1167 +#: src/prefs_common.c:1209 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1169 +#: src/prefs_common.c:1211 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1171 +#: src/prefs_common.c:1213 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Zapadno-Evropski (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1172 +#: src/prefs_common.c:1214 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1174 +#: src/prefs_common.c:1216 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Srednje-Evropski (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1218 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Blatiki (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1177 +#: src/prefs_common.c:1219 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Blatiki (ISO'8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1179 +#: src/prefs_common.c:1221 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grki (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1181 +#: src/prefs_common.c:1223 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Grki (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1182 +#: src/prefs_common.c:1224 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "irilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1184 +#: src/prefs_common.c:1226 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turski (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1186 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "irilica (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1187 +#: src/prefs_common.c:1229 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "irilica (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1188 +#: src/prefs_common.c:1230 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "irilica (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1189 +#: src/prefs_common.c:1231 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "irilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1191 +#: src/prefs_common.c:1233 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1193 +#: src/prefs_common.c:1235 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japanski (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1194 +#: src/prefs_common.c:1236 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japanski (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1197 +#: src/prefs_common.c:1239 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1198 +#: src/prefs_common.c:1240 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1199 +#: src/prefs_common.c:1241 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradicionalni Kineski (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1201 +#: src/prefs_common.c:1243 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradicionalni Kineski (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1202 +#: src/prefs_common.c:1244 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1205 +#: src/prefs_common.c:1247 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korejski (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1207 +#: src/prefs_common.c:1249 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1208 +#: src/prefs_common.c:1250 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1218 +#: src/prefs_common.c:1260 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4470,492 +4475,502 @@ msgstr "" "Ako je `Automatski' odabrano, optimalni charset\n" "za locale e biti kori邸en." -#: src/prefs_common.c:1232 +#: src/prefs_common.c:1274 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "Sa転mi pre slanja" -#: src/prefs_common.c:1255 +#: src/prefs_common.c:1297 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1326 +#: src/prefs_common.c:1368 msgid "Signature separator" msgstr "Odvaja potpis" -#: src/prefs_common.c:1335 +#: src/prefs_common.c:1377 msgid "Insert automatically" msgstr "Ubaci automatski" -#: src/prefs_common.c:1345 +#: src/prefs_common.c:1387 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Automatski pokreni spolja邸nji editor" -#: src/prefs_common.c:1355 +#: src/prefs_common.c:1397 msgid "Undo level" msgstr "Undo nivo" -#: src/prefs_common.c:1375 +#: src/prefs_common.c:1417 msgid "Wrap messages at" msgstr "Sa転mi poruke na" -#: src/prefs_common.c:1387 +#: src/prefs_common.c:1429 msgid "characters" msgstr "znakova" -#: src/prefs_common.c:1397 +#: src/prefs_common.c:1439 msgid "Wrap quotation" msgstr "Sa転mi citat" -#: src/prefs_common.c:1403 +#: src/prefs_common.c:1445 msgid "Wrap on input" msgstr "Sa転mi pri unosu" -#: src/prefs_common.c:1405 +#: src/prefs_common.c:1447 msgid "Wrap before sending" msgstr "Sa転mi pre slanja" -#: src/prefs_common.c:1415 +#: src/prefs_common.c:1457 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Automatski odaberi nalog za odgovore" -#: src/prefs_common.c:1417 +#: src/prefs_common.c:1459 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citiraj poruku pri odgovaranju" -#: src/prefs_common.c:1419 +#: src/prefs_common.c:1461 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Taster za odgovor povlai odgovor za listu" #. reply -#: src/prefs_common.c:1465 +#: src/prefs_common.c:1507 msgid "Reply format" msgstr "Format odgovora" -#: src/prefs_common.c:1480 src/prefs_common.c:1522 +#: src/prefs_common.c:1522 src/prefs_common.c:1564 msgid "Quotation mark" msgstr "Oznaka citata" #. forward -#: src/prefs_common.c:1507 +#: src/prefs_common.c:1549 msgid "Forward format" msgstr "Format proseivanja" -#: src/prefs_common.c:1554 +#: src/prefs_common.c:1596 msgid " Description of symbols " msgstr " Obja邸njenje simbola " -#: src/prefs_common.c:1595 +#: src/prefs_common.c:1637 msgid "Font" msgstr "Font" -#: src/prefs_common.c:1627 +#: src/prefs_common.c:1669 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Prevedi ime zaglavlja (kao 邸to su `Od:' i `Tema:')" -#: src/prefs_common.c:1630 +#: src/prefs_common.c:1672 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Prika転i broj neproitanih poruka pored imena direktorijuma" -#: src/prefs_common.c:1639 +#: src/prefs_common.c:1681 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Skrati news grupe du転e od" -#: src/prefs_common.c:1654 +#: src/prefs_common.c:1696 msgid "letters" msgstr "slova" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1660 +#: src/prefs_common.c:1702 msgid "Summary View" msgstr "Pregled odr転avanja" -#: src/prefs_common.c:1669 +#: src/prefs_common.c:1711 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Prika転i primaoca na `Od' ukoliko ste Vi autor" -#: src/prefs_common.c:1671 +#: src/prefs_common.c:1713 msgid "Expand threads" msgstr "Ra邸iri stablo" -#: src/prefs_common.c:1679 src/prefs_common.c:2617 src/prefs_common.c:2655 +#: src/prefs_common.c:1721 src/prefs_common.c:2678 src/prefs_common.c:2716 msgid "Date format" msgstr "Format datuma" -#: src/prefs_common.c:1700 +#: src/prefs_common.c:1742 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Postavljanje pojedinosti prikaza... " -#: src/prefs_common.c:1766 +#: src/prefs_common.c:1808 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Omogui poruke u boji" -#: src/prefs_common.c:1780 +#: src/prefs_common.c:1822 #, fuzzy msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "Prika転i 2-byte abecedu i brojeve sa 1-byte znakovima" -#: src/prefs_common.c:1786 +#: src/prefs_common.c:1828 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Prika転i zaglavlje iznad poruke" -#: src/prefs_common.c:1793 +#: src/prefs_common.c:1835 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Prika転i kratko zaglavlje na pregledu poruka" -#: src/prefs_common.c:1805 +#: src/prefs_common.c:1847 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1808 +#: src/prefs_common.c:1850 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Prika転i kratko zaglavlje na pregledu poruka" -#: src/prefs_common.c:1820 +#: src/prefs_common.c:1862 msgid "Line space" msgstr "Razmak linija" -#: src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1872 +#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(a)" -#: src/prefs_common.c:1839 +#: src/prefs_common.c:1881 msgid "Scroll" msgstr "Scroll" -#: src/prefs_common.c:1846 +#: src/prefs_common.c:1888 msgid "Half page" msgstr "Pola stranice" -#: src/prefs_common.c:1852 +#: src/prefs_common.c:1894 msgid "Smooth scroll" msgstr "Miran scroll" -#: src/prefs_common.c:1858 +#: src/prefs_common.c:1900 msgid "Step" msgstr "Korak" -#: src/prefs_common.c:1878 +#: src/prefs_common.c:1920 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1886 +#: src/prefs_common.c:1928 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1888 +#: src/prefs_common.c:1930 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Prikaz pode邸avanje zaglavlja" -#: src/prefs_common.c:1928 +#: src/prefs_common.c:1972 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1936 +#: src/prefs_common.c:1980 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Izvr邸i" -#: src/prefs_common.c:1957 +#: src/prefs_common.c:2001 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1969 -msgid "" -"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with " -"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the " -"result of this learning." -msgstr "" +#: src/prefs_common.c:2016 +#, fuzzy +msgid "Classifying command" +msgstr "Izvr邸i" -#: src/prefs_common.c:1986 +#: src/prefs_common.c:2030 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Direktorijum" -#: src/prefs_common.c:2003 +#: src/prefs_common.c:2047 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2045 +#: src/prefs_common.c:2059 +#, fuzzy +msgid "Filter messages classified as junk on receiving" +msgstr "Filtriraj poruke pri primanju" + +#: src/prefs_common.c:2062 +#, fuzzy +msgid "" +"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " +"server." +msgstr "(Nefiltrirane poruke biti e stavljene u ovaj direktorijum)" + +#: src/prefs_common.c:2106 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automatski proveri potpis" -#: src/prefs_common.c:2048 +#: src/prefs_common.c:2109 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Prika転i potpis u popup prozoru" -#: src/prefs_common.c:2051 +#: src/prefs_common.c:2112 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Smesti lozinku privremeno u memoriju" -#: src/prefs_common.c:2066 +#: src/prefs_common.c:2127 msgid "Expired after" msgstr "Istie posle" -#: src/prefs_common.c:2079 +#: src/prefs_common.c:2140 msgid "minute(s) " msgstr "minut(a)" -#: src/prefs_common.c:2092 +#: src/prefs_common.c:2153 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Postavljanje na '0' e smestiti loyinku\n" "u toku cele sesije)" -#: src/prefs_common.c:2106 +#: src/prefs_common.c:2167 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Uhvati unos pri upisivanju lozinke" -#: src/prefs_common.c:2111 +#: src/prefs_common.c:2172 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Prika転i upozorenje na startu ako GnuPG ne radi" -#: src/prefs_common.c:2163 +#: src/prefs_common.c:2224 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Nijedna datoteka poruke nije odabrana." -#: src/prefs_common.c:2167 +#: src/prefs_common.c:2228 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Otvori prvu neproitanu poruku pri ulasku u direktorijum" -#: src/prefs_common.c:2171 +#: src/prefs_common.c:2232 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Samo oznai poruke kao proitane pri otvaranju novog prozora" -#: src/prefs_common.c:2175 +#: src/prefs_common.c:2236 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Idi u sandue posle primanja po邸te" -#: src/prefs_common.c:2183 +#: src/prefs_common.c:2244 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Izvr邸i odmah pri preme邸tanju ili brisanju poruka" -#: src/prefs_common.c:2195 +#: src/prefs_common.c:2256 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Poruke e samo biti oznaene do izvr邸enja\n" " ako je ovo iskljueno)" -#: src/prefs_common.c:2203 +#: src/prefs_common.c:2264 #, fuzzy msgid "Receive dialog" msgstr "Prika転i dijalog primanja" -#: src/prefs_common.c:2213 +#: src/prefs_common.c:2274 msgid "Show receive dialog" msgstr "Prika転i dijalog primanja" -#: src/prefs_common.c:2223 +#: src/prefs_common.c:2284 msgid "Always" msgstr "Uvek" -#: src/prefs_common.c:2224 +#: src/prefs_common.c:2285 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2226 +#: src/prefs_common.c:2287 msgid "Never" msgstr "Nikada" -#: src/prefs_common.c:2231 +#: src/prefs_common.c:2292 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Ne izbacuj prozor sa porukom o gre邸ci u primanju" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2295 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Zatvori dijalog primanja kada se zavr邸i" -#: src/prefs_common.c:2240 +#: src/prefs_common.c:2301 msgid " Set key bindings... " msgstr " Pode邸avanje preica na tastaturi..." -#: src/prefs_common.c:2296 +#: src/prefs_common.c:2357 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Spolja邸nje naredbe (%s e biti zamenjeno imenom datoteke / URI)" -#: src/prefs_common.c:2305 +#: src/prefs_common.c:2366 msgid "Web browser" msgstr "Web ita" -#: src/prefs_common.c:2369 +#: src/prefs_common.c:2430 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Dodaj adresu u odredi邸te kada se dva put klikne" -#: src/prefs_common.c:2371 +#: src/prefs_common.c:2432 msgid "On exit" msgstr "Na izlazu" -#: src/prefs_common.c:2379 +#: src/prefs_common.c:2440 msgid "Confirm on exit" msgstr "Potvrdi izlaz" -#: src/prefs_common.c:2386 +#: src/prefs_common.c:2447 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Isprazni smee pri izlazu" -#: src/prefs_common.c:2388 +#: src/prefs_common.c:2449 msgid "Ask before emptying" msgstr "Pitaj pre pra転njenja" -#: src/prefs_common.c:2392 +#: src/prefs_common.c:2453 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Upozori ako ima odlo転enih poruka" -#: src/prefs_common.c:2398 +#: src/prefs_common.c:2459 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2411 +#: src/prefs_common.c:2472 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2593 +#: src/prefs_common.c:2654 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "pojednostavljeno ime dana u nedelji" -#: src/prefs_common.c:2594 +#: src/prefs_common.c:2655 msgid "the full weekday name" msgstr "puno ime dana u nedelji" -#: src/prefs_common.c:2595 +#: src/prefs_common.c:2656 msgid "the abbreviated month name" msgstr "skraeno ime meseca" -#: src/prefs_common.c:2596 +#: src/prefs_common.c:2657 msgid "the full month name" msgstr "puno ime meseca" -#: src/prefs_common.c:2597 +#: src/prefs_common.c:2658 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "転eljeni datum i vreme za trenutni locale" -#: src/prefs_common.c:2598 +#: src/prefs_common.c:2659 msgid "the century number (year/100)" msgstr "broj veka (godina/100)" -#: src/prefs_common.c:2599 +#: src/prefs_common.c:2660 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dan u mesecu kao decimalni broj" -#: src/prefs_common.c:2600 +#: src/prefs_common.c:2661 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "sat kao decimalni broj koristei 24 satno vreme" -#: src/prefs_common.c:2601 +#: src/prefs_common.c:2662 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "sat kao decimalni broj koristei 12 satno vreme" -#: src/prefs_common.c:2602 +#: src/prefs_common.c:2663 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dan u godini kao decimalni broj" -#: src/prefs_common.c:2603 +#: src/prefs_common.c:2664 msgid "the month as a decimal number" msgstr "mesec kao decimalni broj" -#: src/prefs_common.c:2604 +#: src/prefs_common.c:2665 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minuti kao decimalni broj" -#: src/prefs_common.c:2605 +#: src/prefs_common.c:2666 msgid "either AM or PM" msgstr "AM ili PM" -#: src/prefs_common.c:2606 +#: src/prefs_common.c:2667 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekunde kao decimalni broj" -#: src/prefs_common.c:2607 +#: src/prefs_common.c:2668 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "dan u nedelji kao decimalni broj" -#: src/prefs_common.c:2608 +#: src/prefs_common.c:2669 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "転eljeni datum za trenutni locale" -#: src/prefs_common.c:2609 +#: src/prefs_common.c:2670 msgid "the last two digits of a year" msgstr "posljednje dve cifre godine" -#: src/prefs_common.c:2610 +#: src/prefs_common.c:2671 msgid "the year as a decimal number" msgstr "godina kao decimalni broj" -#: src/prefs_common.c:2611 +#: src/prefs_common.c:2672 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "vremenska zona ili ime ili skraenica" -#: src/prefs_common.c:2632 +#: src/prefs_common.c:2693 msgid "Specifier" msgstr "Specifier" -#: src/prefs_common.c:2633 +#: src/prefs_common.c:2694 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/prefs_common.c:2673 +#: src/prefs_common.c:2734 msgid "Example" msgstr "Primer" -#: src/prefs_common.c:2754 +#: src/prefs_common.c:2815 msgid "Set message colors" msgstr "Podesi boje poruka" -#: src/prefs_common.c:2762 +#: src/prefs_common.c:2823 msgid "Colors" msgstr "Boje" -#: src/prefs_common.c:2796 +#: src/prefs_common.c:2857 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citirani tekst - prvi nivo" -#: src/prefs_common.c:2802 +#: src/prefs_common.c:2863 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citirani tekst - drugi nivo" -#: src/prefs_common.c:2808 +#: src/prefs_common.c:2869 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citirani tekst - trei nivo" -#: src/prefs_common.c:2814 +#: src/prefs_common.c:2875 msgid "URI link" msgstr "URI link" -#: src/prefs_common.c:2821 +#: src/prefs_common.c:2882 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Ciklino menjaj boje citata" -#: src/prefs_common.c:2881 +#: src/prefs_common.c:2942 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Odaberite boju za citat 1. stepena" -#: src/prefs_common.c:2884 +#: src/prefs_common.c:2945 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Odaberite boju za citat 2. stepena" -#: src/prefs_common.c:2887 +#: src/prefs_common.c:2948 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Odaberite boju za citat 3. tepena" -#: src/prefs_common.c:2890 +#: src/prefs_common.c:2951 msgid "Pick color for URI" msgstr "Odaberite boju za URI" -#: src/prefs_common.c:3027 +#: src/prefs_common.c:3088 msgid "Description of symbols" msgstr "Obaj邸njenje znakova" -#: src/prefs_common.c:3083 +#: src/prefs_common.c:3144 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -4979,11 +4994,11 @@ msgstr "" "News grupe\n" "ID poruke" -#: src/prefs_common.c:3096 +#: src/prefs_common.c:3157 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Ako je x odabrano, prikazuje expr" -#: src/prefs_common.c:3100 +#: src/prefs_common.c:3161 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -4997,7 +5012,7 @@ msgstr "" "Citirano telo poruke sa potpisom\n" "Literal %" -#: src/prefs_common.c:3108 +#: src/prefs_common.c:3169 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5009,15 +5024,15 @@ msgstr "" "Literal poetna zagrada\n" "Literal zavr邸na zagrada" -#: src/prefs_common.c:3145 +#: src/prefs_common.c:3206 msgid "Font selection" msgstr "Izbor fonta" -#: src/prefs_common.c:3214 +#: src/prefs_common.c:3275 msgid "Key bindings" msgstr "Preice sa tastature" -#: src/prefs_common.c:3228 +#: src/prefs_common.c:3289 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -5027,11 +5042,11 @@ msgstr "" "Takoe mo転ete menjati preice svakog menija pritiskom na\n" "bilo koji taster kada postavite kursor mi邸a na pojedinu stvar." -#: src/prefs_common.c:3240 src/prefs_common.c:3564 +#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625 msgid "Default" msgstr "Uobiajeno" -#: src/prefs_common.c:3243 src/prefs_common.c:3573 +#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Stari Sylpheed" @@ -5357,17 +5372,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Dodatak" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4141 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4155 msgid "Subject" msgstr "Tema" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4144 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4158 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4146 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4160 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -5452,7 +5467,7 @@ msgstr "Bri邸i 邸ablon" msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Zaista 転elite obrisati ovaj 邸ablon?" -#: src/procmime.c:742 +#: src/procmime.c:743 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Promena koda nije uspjela.\n" @@ -5840,308 +5855,308 @@ msgstr "Poetak liste dosegnut; nastaviti od kraja?" msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "Kraj liste dosegnut; nastaviti od poetka?" -#: src/summaryview.c:367 +#: src/summaryview.c:369 msgid "/Repl_y to" msgstr "/O_dgovori" -#: src/summaryview.c:368 +#: src/summaryview.c:370 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/O_dgovori/svim_a" -#: src/summaryview.c:369 +#: src/summaryview.c:371 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/O_dgovori/_po邸iljaocu" -#: src/summaryview.c:370 +#: src/summaryview.c:372 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/O_dgovori/na mailing _listu" -#: src/summaryview.c:377 +#: src/summaryview.c:379 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Preme邸tanje..." -#: src/summaryview.c:378 +#: src/summaryview.c:380 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kopiranje..." -#: src/summaryview.c:381 +#: src/summaryview.c:383 msgid "/_Mark" msgstr "/_Oznai" -#: src/summaryview.c:382 +#: src/summaryview.c:384 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Oznai/_Oznai" -#: src/summaryview.c:383 +#: src/summaryview.c:385 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Oznai/_Ukloni oznaku" -#: src/summaryview.c:384 +#: src/summaryview.c:386 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Oznai/---" -#: src/summaryview.c:385 +#: src/summaryview.c:387 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Oznai/Oznai kao _neproitano" -#: src/summaryview.c:386 +#: src/summaryview.c:388 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Oznai/Oznai kao _proitano" -#: src/summaryview.c:388 +#: src/summaryview.c:390 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Oznai/Oznai sve _proitano" -#: src/summaryview.c:389 +#: src/summaryview.c:391 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Oznaka _boje" -#: src/summaryview.c:391 +#: src/summaryview.c:393 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Ponovi i_zmeni" -#: src/summaryview.c:393 +#: src/summaryview.c:395 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/Dod_aj po邸iljaoca u adresar" -#: src/summaryview.c:399 +#: src/summaryview.c:401 msgid "/_View/_Source" msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor" -#: src/summaryview.c:400 +#: src/summaryview.c:402 msgid "/_View/All _header" msgstr "/_Pregled/Prika転i s_vo zaglavlje" -#: src/summaryview.c:402 +#: src/summaryview.c:404 msgid "/_Print..." msgstr "/_tampanje..." -#: src/summaryview.c:427 +#: src/summaryview.c:429 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Stvaranje pregleda odr転avanja...\n" -#: src/summaryview.c:588 +#: src/summaryview.c:590 msgid "Process mark" msgstr "Izvr邸i oznaku" -#: src/summaryview.c:589 +#: src/summaryview.c:591 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Neke oznake su izostavljene. Izvr邸iti ih?" -#: src/summaryview.c:636 +#: src/summaryview.c:638 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Pregledanje direktorijuma (%s)..." -#: src/summaryview.c:1133 +#: src/summaryview.c:1147 msgid "Search again" msgstr "Pretra転i ponovo" -#: src/summaryview.c:1155 src/summaryview.c:1164 +#: src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1178 msgid "No more unread messages" msgstr "Nema neproitanih poruka" -#: src/summaryview.c:1156 +#: src/summaryview.c:1170 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Nema vi邸e neproitanih poruka. Tra転iti od kraja?" -#: src/summaryview.c:1158 +#: src/summaryview.c:1172 msgid "No unread messages." msgstr "Nema neproitanih poruka." -#: src/summaryview.c:1165 +#: src/summaryview.c:1179 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Nema vi邸e neproitanih poruka. Prei u sledei direktorijum?" -#: src/summaryview.c:1173 src/summaryview.c:1182 +#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1196 msgid "No more new messages" msgstr "Nema vi邸e novih poruka" -#: src/summaryview.c:1174 +#: src/summaryview.c:1188 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Nema vi邸e novih poruka. Tra転iti od kraja?" -#: src/summaryview.c:1176 +#: src/summaryview.c:1190 msgid "No new messages." msgstr "Nema novih poruka." -#: src/summaryview.c:1183 +#: src/summaryview.c:1197 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Nema vi邸e novih poruka. Prei u sledei direktorijum?" -#: src/summaryview.c:1191 src/summaryview.c:1200 +#: src/summaryview.c:1205 src/summaryview.c:1214 msgid "No more marked messages" msgstr "Nema vi邸e oznaenih poruka" -#: src/summaryview.c:1192 +#: src/summaryview.c:1206 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Nema vi邸e oznaenih poruka. Nastaviti od kraja?" -#: src/summaryview.c:1194 src/summaryview.c:1203 +#: src/summaryview.c:1208 src/summaryview.c:1217 msgid "No marked messages." msgstr "Nema oznaenih poruka." -#: src/summaryview.c:1201 +#: src/summaryview.c:1215 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Nema oznaenih poruka. Tra転iti od poetka?" -#: src/summaryview.c:1209 src/summaryview.c:1218 +#: src/summaryview.c:1223 src/summaryview.c:1232 msgid "No more labeled messages" msgstr "Nema vi邸e obele転enih poruka" -#: src/summaryview.c:1210 +#: src/summaryview.c:1224 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Nema vi邸e obele転enih poruka. Tra転iti od kraja?" -#: src/summaryview.c:1212 src/summaryview.c:1221 +#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1235 msgid "No labeled messages." msgstr "Nema obele転enih poruka." -#: src/summaryview.c:1219 +#: src/summaryview.c:1233 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Nema vi邸e obele転enih poruka. Krenuti od poetka?" -#: src/summaryview.c:1504 +#: src/summaryview.c:1518 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Prihvatanje poruka po temi..." -#: src/summaryview.c:1663 +#: src/summaryview.c:1677 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d obrisano" -#: src/summaryview.c:1667 +#: src/summaryview.c:1681 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d preme邸teno" -#: src/summaryview.c:1668 src/summaryview.c:1675 +#: src/summaryview.c:1682 src/summaryview.c:1689 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1673 +#: src/summaryview.c:1687 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d kopirano" -#: src/summaryview.c:1690 +#: src/summaryview.c:1704 msgid " item(s) selected" msgstr " jedinica odabrano" -#: src/summaryview.c:1700 +#: src/summaryview.c:1714 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d novih, %d neproitanih, %d ukupno (%s)" -#: src/summaryview.c:1706 +#: src/summaryview.c:1720 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d novih, %d neproitanih, %d ukupno" -#: src/summaryview.c:1747 +#: src/summaryview.c:1761 msgid "Sorting summary..." msgstr "Sla転em pregled..." -#: src/summaryview.c:1822 +#: src/summaryview.c:1836 msgid "(No Date)" msgstr "(Nema Datuma)" -#: src/summaryview.c:1950 +#: src/summaryview.c:1964 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tPostavljanje pregleda od podataka poruke..." -#: src/summaryview.c:1952 +#: src/summaryview.c:1966 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Postavljanje pregleda od podataka poruke..." -#: src/summaryview.c:2077 +#: src/summaryview.c:2091 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Pi邸enje pohranu pregleda (%s)..." -#: src/summaryview.c:2381 +#: src/summaryview.c:2395 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Poruka %d je oznaena\n" -#: src/summaryview.c:2423 +#: src/summaryview.c:2437 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Poruka %d je oznaena kao proitana\n" -#: src/summaryview.c:2495 +#: src/summaryview.c:2509 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Poruka %d je oznaena kao neproitana\n" -#: src/summaryview.c:2548 +#: src/summaryview.c:2562 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Poruka %s/%d oznaena je za brisanje\n" -#: src/summaryview.c:2566 +#: src/summaryview.c:2580 msgid "Delete message(s)" msgstr "Obri邸i poruku/e" -#: src/summaryview.c:2567 +#: src/summaryview.c:2581 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "貼elite li zaista obrisati poruku/e iz smea?" -#: src/summaryview.c:2632 +#: src/summaryview.c:2646 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Brianje duplih poruka..." -#: src/summaryview.c:2669 +#: src/summaryview.c:2683 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Poruka %s/%d je neoznaena\n" -#: src/summaryview.c:2719 +#: src/summaryview.c:2733 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Poruka %d je oznaena za preme邸tanje u %s\n" -#: src/summaryview.c:2736 +#: src/summaryview.c:2750 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Odredi邸te je isto kao i trenutni direktorijum." -#: src/summaryview.c:2790 +#: src/summaryview.c:2804 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Poruka %d je oznaena za kopiranje u %s\n" -#: src/summaryview.c:2807 +#: src/summaryview.c:2821 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "ODredi邸te za kopiranje je isto kao i trenutni direktorijum." -#: src/summaryview.c:2999 +#: src/summaryview.c:3013 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Do邸lo je do gre邸ke pri radu s po邸tom." -#: src/summaryview.c:3293 src/summaryview.c:3294 +#: src/summaryview.c:3307 src/summaryview.c:3308 msgid "Building threads..." msgstr "Izgraivanje stabla..." -#: src/summaryview.c:3391 src/summaryview.c:3392 +#: src/summaryview.c:3405 src/summaryview.c:3406 msgid "Unthreading..." msgstr "Rasipanje..." -#: src/summaryview.c:3657 +#: src/summaryview.c:3671 msgid "filtering..." msgstr "filtriranje..." -#: src/summaryview.c:3658 +#: src/summaryview.c:3672 msgid "Filtering..." msgstr "Filtriranje..." -#: src/summaryview.c:3688 +#: src/summaryview.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "poruka %d ve je prihvaena.\n" -#: src/summaryview.c:4150 +#: src/summaryview.c:4164 msgid "No." msgstr "Ne." @@ -6196,7 +6211,7 @@ msgstr "" msgid "%.2fGB" msgstr "" -#: src/utils.c:2236 src/utils.c:2363 +#: src/utils.c:2237 src/utils.c:2364 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "pisanje u %s nije uspelo.\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-10 17:08+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-13 19:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n" "Last-Translator: Mattias Ostergren <spikboll@gmx.net>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" "via \"H辰mta alla\"" #: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:3965 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/compose.c:3964 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 #: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 #: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 #: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 @@ -137,15 +137,15 @@ msgstr "Namnl旦s" msgid "Delete account" msgstr "Ta bort konto" -#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077 +#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5076 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 -#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364 +#: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077 +#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5076 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 -#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364 +#: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365 msgid "+No" msgstr "+Nej" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "tg辰rdens anv辰ndarargument" msgid "Add Address to Book" msgstr "L辰gg till i adressbok" -#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4395 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4394 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adress" @@ -369,9 +369,9 @@ msgstr "/Ny _mapp" #: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235 #: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249 #: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265 -#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:372 src/summaryview.c:376 -#: src/summaryview.c:380 src/summaryview.c:390 src/summaryview.c:392 -#: src/summaryview.c:395 src/summaryview.c:401 +#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:374 src/summaryview.c:378 +#: src/summaryview.c:382 src/summaryview.c:392 src/summaryview.c:394 +#: src/summaryview.c:397 src/summaryview.c:403 msgid "/---" msgstr "/---" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "/---" msgid "/_Edit" msgstr "/_Redigera" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:379 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:381 msgid "/_Delete" msgstr "/_Ta bort" @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "/_Ta bort" msgid "E-Mail address" msgstr "E-postadress" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4396 src/prefs_common.c:2360 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4395 src/prefs_common.c:2421 msgid "Address book" msgstr "Adressbok" @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Fel vid konvertering av adressbok" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Adressbokskonvertering" -#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:904 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:946 msgid "Interface" msgstr "Gr辰nssnitt" @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Vanlig adress" msgid "Personal address" msgstr "Privat adress" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5077 src/main.c:460 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5076 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Notera" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Brun" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4004 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4018 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -736,7 +736,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Redigera/Automatisk _radbrytning" #: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:150 -#: src/summaryview.c:396 +#: src/summaryview.c:398 msgid "/_View" msgstr "/_Visa" @@ -1001,8 +1001,8 @@ msgstr "Skriv meddelande%s" msgid "Recipient is not specified." msgstr "Mottagare 辰r inte angiven." -#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4316 src/mainwindow.c:2206 -#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:888 +#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4315 src/mainwindow.c:2206 +#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:930 msgid "Send" msgstr "Skicka" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "" "Kunde inte hitta n奪gon nyckel associerad med nu aktiva nyckel-ID \"%s\"." #: src/compose.c:2616 src/compose.c:2845 src/compose.c:2908 src/compose.c:3028 -#: src/utils.c:2229 +#: src/utils.c:2230 msgid "can't change file mode\n" msgstr "kan inte 辰ndra filr辰ttigheter\n" @@ -1072,130 +1072,130 @@ msgstr "kan inte hitta k旦mapp\n" msgid "can't queue the message\n" msgstr "kan inte l辰gga meddelandet i k旦\n" -#: src/compose.c:3676 +#: src/compose.c:3675 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "skapat Meddelande-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3785 +#: src/compose.c:3784 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Skapar skrivf旦nster...\n" -#: src/compose.c:3833 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3832 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Fr奪n:" -#: src/compose.c:3905 +#: src/compose.c:3904 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/V_erktyg/_Signera" -#: src/compose.c:3908 +#: src/compose.c:3907 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/V_erktyg/_Kryptera" -#: src/compose.c:3946 src/compose.c:4868 +#: src/compose.c:3945 src/compose.c:4867 msgid "MIME type" msgstr "MIME-typ" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3955 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4148 +#: src/compose.c:3954 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4162 msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: src/compose.c:4317 +#: src/compose.c:4316 msgid "Send message" msgstr "Skicka meddelande" -#: src/compose.c:4325 +#: src/compose.c:4324 msgid "Send later" msgstr "Skicka senare" -#: src/compose.c:4326 +#: src/compose.c:4325 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Placera i k旦mapp och skicka senare" -#: src/compose.c:4334 +#: src/compose.c:4333 msgid "Draft" msgstr "Utkast" -#: src/compose.c:4335 +#: src/compose.c:4334 msgid "Save to draft folder" msgstr "Spara i utkastsmapp" -#: src/compose.c:4345 src/compose.c:5665 +#: src/compose.c:4344 src/compose.c:5664 msgid "Insert" msgstr "Infoga" -#: src/compose.c:4346 +#: src/compose.c:4345 msgid "Insert file" msgstr "Infoga fil" -#: src/compose.c:4354 +#: src/compose.c:4353 msgid "Attach" msgstr "Bifoga" -#: src/compose.c:4355 +#: src/compose.c:4354 msgid "Attach file" msgstr "Bifoga fil" #. signature -#: src/compose.c:4365 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1315 +#: src/compose.c:4364 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1357 msgid "Signature" msgstr "Signatur" -#: src/compose.c:4366 +#: src/compose.c:4365 msgid "Insert signature" msgstr "Infoga signatur" -#: src/compose.c:4375 src/prefs_common.c:1337 src/prefs_common.c:2339 +#: src/compose.c:4374 src/prefs_common.c:1379 src/prefs_common.c:2400 msgid "Editor" msgstr "Redigerare" -#: src/compose.c:4376 +#: src/compose.c:4375 msgid "Edit with external editor" msgstr "Redigera med extern redigerare" -#: src/compose.c:4384 +#: src/compose.c:4383 msgid "Linewrap" msgstr "Radbrytning" -#: src/compose.c:4385 +#: src/compose.c:4384 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Radbryt l奪nga rader" -#: src/compose.c:4764 +#: src/compose.c:4763 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Ogiltig MIME-typ" -#: src/compose.c:4782 +#: src/compose.c:4781 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Filen finns inte eller 辰r tom." -#: src/compose.c:4850 +#: src/compose.c:4849 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: src/compose.c:4870 +#: src/compose.c:4869 msgid "Encoding" msgstr "Kodning" -#: src/compose.c:4893 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4892 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "S旦kv辰g" -#: src/compose.c:4894 +#: src/compose.c:4893 msgid "File name" msgstr "Filnamn" -#: src/compose.c:5048 +#: src/compose.c:5047 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Ogiltig kommandorad f旦r extern redigerare: \"%s\"\n" -#: src/compose.c:5074 +#: src/compose.c:5073 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1206,72 +1206,72 @@ msgstr "" "Framtvinga avslutning av processen?\n" "processgrupps-id: %d" -#: src/compose.c:5087 +#: src/compose.c:5086 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Avslutade processgrupps-id: %d" -#: src/compose.c:5088 +#: src/compose.c:5087 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Tempor辰r fil: %s" -#: src/compose.c:5112 +#: src/compose.c:5111 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Skriv: indata fr奪n bevakad process\n" #. failed -#: src/compose.c:5145 +#: src/compose.c:5144 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Kunde inte k旦ra extern redigerare\n" -#: src/compose.c:5149 +#: src/compose.c:5148 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Kunde inte skriva till fil\n" -#: src/compose.c:5151 +#: src/compose.c:5150 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Kunde inte l辰sa fr奪n r旦r\n" -#: src/compose.c:5456 src/compose.c:5464 src/compose.c:5470 +#: src/compose.c:5455 src/compose.c:5463 src/compose.c:5469 msgid "Can't queue the message." msgstr "Kan inte l辰gga meddelandet i k旦." -#: src/compose.c:5561 +#: src/compose.c:5560 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "V辰lj fil" -#: src/compose.c:5583 +#: src/compose.c:5582 msgid "Select file" msgstr "V辰lj fil" -#: src/compose.c:5618 +#: src/compose.c:5617 msgid "Discard message" msgstr "Kasta meddelande" -#: src/compose.c:5619 +#: src/compose.c:5618 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Detta meddelande har 辰ndrats. Kasta det?" -#: src/compose.c:5620 +#: src/compose.c:5619 msgid "Discard" msgstr "Kasta" -#: src/compose.c:5620 +#: src/compose.c:5619 msgid "to Draft" msgstr "till Utkast" -#: src/compose.c:5662 +#: src/compose.c:5661 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Vill du anv辰nda mallen \"%s\" ?" -#: src/compose.c:5664 +#: src/compose.c:5663 msgid "Apply template" msgstr "Anv辰nd mall" -#: src/compose.c:5665 +#: src/compose.c:5664 msgid "Replace" msgstr "Ers辰tt" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Redigera JPilot-post" #: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1994 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2038 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "Skriv 旦ver" msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Skriv 旦ver befintlig fil?" -#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 +#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 #: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 #: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432 @@ -1822,21 +1822,21 @@ msgstr "Vill du verkligen ta bort IMAP4-kontot \"%s\"?" msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Ta bort IMAP4-konto" -#: src/folderview.c:2316 +#: src/folderview.c:2317 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Vill du verkligen ta bort diskussionsgrupp \"%s\"?" -#: src/folderview.c:2317 +#: src/folderview.c:2318 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Ta bort diskussionsgrupp" -#: src/folderview.c:2362 +#: src/folderview.c:2363 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Vill du verkligen ta bort diskussionsgruppskonto \"%s\"?" -#: src/folderview.c:2363 +#: src/folderview.c:2364 msgid "Delete news account" msgstr "Ta bort diskussionsgruppskonto" @@ -1884,11 +1884,11 @@ msgstr "ok辰nd" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Kan inte h辰mta grupplista." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:729 +#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:731 msgid "Done." msgstr "F辰rdig." -#: src/grouplistdialog.c:483 +#: src/grouplistdialog.c:484 #, c-format msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d diskussionsgrupper mottagna (%s l辰sta)" @@ -1905,11 +1905,11 @@ msgstr "mne:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Skapar brevhuvudvy...\n" -#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1885 +#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1899 msgid "(No From)" msgstr "(Inget Fr奪n)" -#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1882 +#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1896 msgid "(No Subject)" msgstr "(Inget mne)" @@ -1931,146 +1931,146 @@ msgstr "IMAP4-f旦rbindelse till %s har avbrutits. teruppkopplar...\n" msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "IMAP-servermapp" -#: src/imap.c:587 +#: src/imap.c:589 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "skapar IMAP4-f旦rbindelse till %s:%d...\n" -#: src/imap.c:628 +#: src/imap.c:630 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Kan inte starta TLS-session.\n" -#: src/imap.c:1411 +#: src/imap.c:1417 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "kan inte s辰tta borttaget-flaggor: %s\n" -#: src/imap.c:1419 src/imap.c:1511 +#: src/imap.c:1425 src/imap.c:1517 msgid "can't expunge\n" msgstr "kan inte utpl奪na\n" -#: src/imap.c:1505 +#: src/imap.c:1511 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "kan inte s辰tta borttaget-flaggor: 1:*\n" -#: src/imap.c:1550 +#: src/imap.c:1556 msgid "can't close folder\n" msgstr "kan inte st辰nga mapp\n" -#: src/imap.c:1628 +#: src/imap.c:1634 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "rotmapp %s finns inte\n" -#: src/imap.c:1808 src/imap.c:1816 +#: src/imap.c:1818 src/imap.c:1826 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "fel uppstod vid h辰mtning av LIST.\n" -#: src/imap.c:1930 +#: src/imap.c:1940 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "Kan inte skapa \"%s\"\n" -#: src/imap.c:1935 +#: src/imap.c:1945 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "kan inte skapa \"%s\" under INBOX\n" -#: src/imap.c:1996 +#: src/imap.c:2006 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "kan inte skapa brevl奪da: LIST misslyckades\n" -#: src/imap.c:2016 +#: src/imap.c:2026 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "kan inte skapa brevl奪da\n" -#: src/imap.c:2085 +#: src/imap.c:2095 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "kan inte byta namn p奪 brevl奪da %s till %s\n" -#: src/imap.c:2147 +#: src/imap.c:2157 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "kan inte ta bort brevl奪da\n" -#: src/imap.c:2186 +#: src/imap.c:2196 msgid "can't get envelope\n" msgstr "kan inte h辰mta kuvert\n" -#: src/imap.c:2194 +#: src/imap.c:2204 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "fel uppstod vid h辰mtning av kuvert.\n" -#: src/imap.c:2215 +#: src/imap.c:2225 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "kan inte tolka kuvert: %s\n" -#: src/imap.c:2338 +#: src/imap.c:2348 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Kan inte ansluta till IMAP4-server: %s:%d\n" -#: src/imap.c:2345 +#: src/imap.c:2355 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Kan inte skapa IMAP4-session med: %s:%d\n" -#: src/imap.c:2420 +#: src/imap.c:2430 msgid "can't get namespace\n" msgstr "kan inte h辰mta namnutrymme\n" -#: src/imap.c:2938 +#: src/imap.c:2949 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "kan inte v辰lja mapp: %s\n" -#: src/imap.c:3110 +#: src/imap.c:3124 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "IMAP4-autentisering misslyckades.\n" -#: src/imap.c:3127 +#: src/imap.c:3141 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4-inloggning misslyckades.\n" -#: src/imap.c:3451 +#: src/imap.c:3465 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "kan inte l辰gga till %s till %s\n" -#: src/imap.c:3458 +#: src/imap.c:3472 msgid "(sending file...)" msgstr "(skickar fil...)" -#: src/imap.c:3486 +#: src/imap.c:3500 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "kan inte l辰gga till meddelande till %s\n" -#: src/imap.c:3518 +#: src/imap.c:3532 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "kan inte kopiera %s till %s\n" -#: src/imap.c:3542 +#: src/imap.c:3556 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "fel vid imapkommando: STORE %s %s\n" -#: src/imap.c:3556 +#: src/imap.c:3570 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "fel vid imapkommando: EXPUNGE\n" -#: src/imap.c:3569 +#: src/imap.c:3583 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "fel vid imapkommando: CLOSE\n" -#: src/imap.c:3796 +#: src/imap.c:3811 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv kan inte konvertera UTF-7 till %s\n" -#: src/imap.c:3826 +#: src/imap.c:3841 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv kan inte konvertera %s till UTF-7\n" @@ -2306,15 +2306,15 @@ msgstr "Tar emot meddelande (%d / %d) (%s / %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "H辰mtar (%d meddelande(n) (%s) mottagna)" -#: src/inc.c:1070 +#: src/inc.c:1075 msgid "Connection failed." msgstr "F旦rbindelse misslyckades." -#: src/inc.c:1076 +#: src/inc.c:1081 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Fel uppstod n辰r e-posten behandlades." -#: src/inc.c:1081 +#: src/inc.c:1086 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2323,28 +2323,28 @@ msgstr "" "Fel uppstod n辰r e-posten behandlades:\n" "%s" -#: src/inc.c:1087 +#: src/inc.c:1092 msgid "No disk space left." msgstr "Inget diskutrymme kvar." -#: src/inc.c:1092 +#: src/inc.c:1097 msgid "Can't write file." msgstr "Kan inte skriva fil." -#: src/inc.c:1097 +#: src/inc.c:1102 msgid "Socket error." msgstr "Fel p奪 uttag (socket)." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1103 src/send_message.c:476 src/send_message.c:664 +#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:476 src/send_message.c:664 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Anslutningen st辰ngdes av fj辰rrv辰rden." -#: src/inc.c:1109 +#: src/inc.c:1114 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Brevl奪dan 辰r l奪st." -#: src/inc.c:1113 +#: src/inc.c:1118 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2353,11 +2353,11 @@ msgstr "" "Brevl奪dan 辰r l奪st:\n" "%s" -#: src/inc.c:1119 src/send_message.c:649 +#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:649 msgid "Authentication failed." msgstr "Autentisering misslyckades." -#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:652 +#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:652 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2366,15 +2366,15 @@ msgstr "" "Autentisering misslyckades:\n" "%s" -#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:668 +#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:668 msgid "Session timed out." msgstr "Sessionens v辰ntetid tog slut." -#: src/inc.c:1165 +#: src/inc.c:1170 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Inkorporering avbruten\n" -#: src/inc.c:1248 +#: src/inc.c:1253 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "H辰mtar nya meddelanden fr奪n %s till %s...\n" @@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "/_Visa/_Kodning/Kinesisk (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Visa/_Kodning/Koreansk (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:397 +#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:399 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Visa/_ppna i nytt f旦nster" @@ -3062,8 +3062,8 @@ msgstr "Skapar huvudf旦nster...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Huvudf旦nster: f辰rgtilldelning %d misslyckades\n" -#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:2013 src/summaryview.c:2098 -#: src/summaryview.c:3335 src/summaryview.c:3408 src/summaryview.c:3681 +#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:2027 src/summaryview.c:2112 +#: src/summaryview.c:3349 src/summaryview.c:3422 src/summaryview.c:3695 msgid "done.\n" msgstr "f辰rdigt.\n" @@ -3136,7 +3136,7 @@ msgstr "Sylpheed - Mappvy" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Meddelandevy" -#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:366 +#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:368 msgid "/_Reply" msgstr "/Sva_ra" @@ -3152,15 +3152,15 @@ msgstr "/Svara till av_s辰ndaren" msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Svara till e-post_lista" -#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:373 +#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:375 msgid "/_Forward" msgstr "/Vi_darebefordra" -#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:374 +#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:376 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Vidarebefordra som _bilaga" -#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:375 +#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:377 msgid "/Redirec_t" msgstr "/_Omdirigera" @@ -3184,7 +3184,7 @@ msgstr "H辰mta ny post fr奪n alla konton" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Skicka k旦ade meddelanden" -#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:890 +#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:932 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Skriv" @@ -3193,7 +3193,7 @@ msgstr "Skriv" msgid "Compose new message" msgstr "Skriv nytt meddelande" -#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1407 +#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1449 msgid "Reply" msgstr "Svara" @@ -3221,7 +3221,7 @@ msgstr "Vidarebefordra meddelandet" msgid "Delete the message" msgstr "Ta bort meddelandet" -#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1945 +#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1989 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3393,7 +3393,7 @@ msgstr "S旦kning klar" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Skapar meddelandevy...\n" -#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1604 +#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1646 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -3401,16 +3401,16 @@ msgstr "Text" msgid "Attachments" msgstr "Bilagor" -#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2936 +#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2950 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Kan inte spara filen \"%s\"." -#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2328 src/summaryview.c:2955 +#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2389 src/summaryview.c:2969 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2956 +#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2970 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3419,7 +3419,7 @@ msgstr "" "Skriv in utskriftskommando:\n" "(\"%s\" kommer att ers辰ttas med filnamnet)" -#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2962 +#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2976 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3575,43 +3575,43 @@ msgstr "kan inte posta inl辰gg.\n" msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "kan inte h辰mta inl辰gg %d\n" -#: src/news.c:742 +#: src/news.c:743 #, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "kan inte v辰lja grupp %s\n" -#: src/news.c:777 +#: src/news.c:778 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "felaktigt inl辰ggsomf奪ng: %d - %d\n" -#: src/news.c:790 +#: src/news.c:791 msgid "no new articles.\n" msgstr "inga nya inl辰gg.\n" -#: src/news.c:800 +#: src/news.c:801 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "h辰mtar xover %d - %d i %s...\n" -#: src/news.c:804 +#: src/news.c:805 msgid "can't get xover\n" msgstr "kan inte h辰mta xover\n" -#: src/news.c:814 +#: src/news.c:815 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "fel uppstod vid h辰mtning av xover.\n" -#: src/news.c:824 +#: src/news.c:825 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "felaktig xover-rad: %s\n" -#: src/news.c:843 src/news.c:875 +#: src/news.c:844 src/news.c:876 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "kan inte h辰mta xhdr\n" -#: src/news.c:855 src/news.c:887 +#: src/news.c:856 src/news.c:888 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "fel uppstod vid h辰mtning av xhdr.\n" @@ -3747,11 +3747,11 @@ msgstr "Kontoinst辰llningar" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Skapar f旦nster f旦r kontoinst辰llningar...\n" -#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:886 +#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:928 msgid "Receive" msgstr "Ta emot" -#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:901 +#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:943 msgid "Privacy" msgstr "Integritet" @@ -3881,7 +3881,7 @@ msgstr "(Ofiltrerade meddelanden kommer att lagras i denna mapp)" msgid "Authentication method" msgstr "Autentiseringsmetod" -#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1242 +#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1284 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" @@ -3905,7 +3905,7 @@ msgstr "Skapa Meddelande-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "L辰gg till anv辰ndardefinierat brevhuvud" -#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1770 src/prefs_common.c:1795 +#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1812 src/prefs_common.c:1837 msgid " Edit... " msgstr "Redigera..." @@ -4218,80 +4218,85 @@ msgstr "Ta bort 奪tg辰rd" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Vill du verkligen ta bort denna 奪tg辰rd?" -#: src/prefs_common.c:866 +#: src/prefs_common.c:898 +#, fuzzy +msgid "Junk mail filter" +msgstr "mapp" + +#: src/prefs_common.c:908 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Skapar f旦nster f旦r allm辰nna inst辰llningar...\n" -#: src/prefs_common.c:870 +#: src/prefs_common.c:912 msgid "Common Preferences" msgstr "Allm辰nna inst辰llningar" -#: src/prefs_common.c:892 +#: src/prefs_common.c:934 msgid "Quote" msgstr "Citat" -#: src/prefs_common.c:894 +#: src/prefs_common.c:936 msgid "Display" msgstr "Visa" -#: src/prefs_common.c:896 +#: src/prefs_common.c:938 msgid "Message" msgstr "Meddelande" -#: src/prefs_common.c:898 +#: src/prefs_common.c:940 msgid "Junk mail" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:906 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:948 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "vrigt" -#: src/prefs_common.c:948 +#: src/prefs_common.c:990 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Anv辰nd externt program f旦r h辰mtning" -#: src/prefs_common.c:960 src/prefs_common.c:1123 +#: src/prefs_common.c:1002 src/prefs_common.c:1165 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: src/prefs_common.c:975 +#: src/prefs_common.c:1017 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Inkorporera fr奪n spole" -#: src/prefs_common.c:988 +#: src/prefs_common.c:1030 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtrera vid inkorporering" -#: src/prefs_common.c:994 +#: src/prefs_common.c:1036 msgid "Spool path" msgstr "S旦kv辰g till spole" -#: src/prefs_common.c:1012 +#: src/prefs_common.c:1054 msgid "Auto-check new mail" msgstr "H辰mta ny post automatiskt" -#: src/prefs_common.c:1014 +#: src/prefs_common.c:1056 msgid "every" msgstr "med" -#: src/prefs_common.c:1026 +#: src/prefs_common.c:1068 msgid "minute(s)" msgstr "minuters mellanrum" -#: src/prefs_common.c:1035 +#: src/prefs_common.c:1077 msgid "Check new mail on startup" msgstr "H辰mta ny post vid uppstart" -#: src/prefs_common.c:1037 +#: src/prefs_common.c:1079 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Uppdatera alla lokala mappar efter att ny post h辰mtats" -#: src/prefs_common.c:1039 +#: src/prefs_common.c:1081 msgid "News" msgstr "Diskussionsgrupper" -#: src/prefs_common.c:1047 +#: src/prefs_common.c:1089 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" @@ -4299,135 +4304,135 @@ msgstr "" "Maximalt antal inl辰gg att h辰mta\n" "(obegr辰nsat om 0 angivits)" -#: src/prefs_common.c:1111 +#: src/prefs_common.c:1153 msgid "Use external program for sending" msgstr "Skicka med externt program" -#: src/prefs_common.c:1142 +#: src/prefs_common.c:1184 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Spara skickade meddelanden i k旦-mappen" -#: src/prefs_common.c:1144 +#: src/prefs_common.c:1186 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1150 +#: src/prefs_common.c:1192 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "Utg奪ende kodning" -#: src/prefs_common.c:1165 +#: src/prefs_common.c:1207 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatisk (Rekommenderad)" -#: src/prefs_common.c:1167 +#: src/prefs_common.c:1209 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7 bitars ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1169 +#: src/prefs_common.c:1211 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1171 +#: src/prefs_common.c:1213 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "V辰steuropeisk (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1172 +#: src/prefs_common.c:1214 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "V辰steuropeisk (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1174 +#: src/prefs_common.c:1216 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Centraleuropeisk (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1218 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltisk (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1177 +#: src/prefs_common.c:1219 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltisk (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1179 +#: src/prefs_common.c:1221 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grekisk (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1181 +#: src/prefs_common.c:1223 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Grekisk (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1182 +#: src/prefs_common.c:1224 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Kyrillisk (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1184 +#: src/prefs_common.c:1226 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turkisk (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1186 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Kyrillisk (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1187 +#: src/prefs_common.c:1229 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Kyrillisk (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1188 +#: src/prefs_common.c:1230 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Kyrillisk (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1189 +#: src/prefs_common.c:1231 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Kyrillisk (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1191 +#: src/prefs_common.c:1233 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japansk (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1193 +#: src/prefs_common.c:1235 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japansk (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1194 +#: src/prefs_common.c:1236 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japansk (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1197 +#: src/prefs_common.c:1239 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "F旦renklad kinesisk (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1198 +#: src/prefs_common.c:1240 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "F旦renklad kinesisk (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1199 +#: src/prefs_common.c:1241 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditionell kinesisk (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1201 +#: src/prefs_common.c:1243 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditionell kinesisk (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1202 +#: src/prefs_common.c:1244 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Kinesisk (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1205 +#: src/prefs_common.c:1247 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Koreansk (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1207 +#: src/prefs_common.c:1249 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1208 +#: src/prefs_common.c:1250 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1218 +#: src/prefs_common.c:1260 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4436,11 +4441,11 @@ msgstr "" "Om \"Automatisk\" 辰r vald, kommer den optimala\n" "kodningen f旦r det nuvarande spr奪ket att anv辰ndas." -#: src/prefs_common.c:1232 +#: src/prefs_common.c:1274 msgid "Transfer encoding" msgstr "Kodning f旦r 旦verf旦ring" -#: src/prefs_common.c:1255 +#: src/prefs_common.c:1297 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4449,118 +4454,118 @@ msgstr "" "Ange vilken kodning f旦r 旦verf旦ring meddelandetexten\n" "ska ha n辰r det inneh奪ller icke-ASCII-tecken." -#: src/prefs_common.c:1326 +#: src/prefs_common.c:1368 msgid "Signature separator" msgstr "Signaturseparator" -#: src/prefs_common.c:1335 +#: src/prefs_common.c:1377 msgid "Insert automatically" msgstr "Infoga automatiskt" -#: src/prefs_common.c:1345 +#: src/prefs_common.c:1387 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Starta automatiskt extern redigerare" -#: src/prefs_common.c:1355 +#: src/prefs_common.c:1397 msgid "Undo level" msgstr "ngraniv奪" -#: src/prefs_common.c:1375 +#: src/prefs_common.c:1417 msgid "Wrap messages at" msgstr "Radbryt meddelanden vid" -#: src/prefs_common.c:1387 +#: src/prefs_common.c:1429 msgid "characters" msgstr "tecken" -#: src/prefs_common.c:1397 +#: src/prefs_common.c:1439 msgid "Wrap quotation" msgstr "Radbryt citering" -#: src/prefs_common.c:1403 +#: src/prefs_common.c:1445 msgid "Wrap on input" msgstr "Radbryt vid indata" -#: src/prefs_common.c:1405 +#: src/prefs_common.c:1447 msgid "Wrap before sending" msgstr "Radbryt innan brevet skickas" -#: src/prefs_common.c:1415 +#: src/prefs_common.c:1457 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "V辰lj automatiskt konto f旦r svar" -#: src/prefs_common.c:1417 +#: src/prefs_common.c:1459 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citera meddelande vid svar" -#: src/prefs_common.c:1419 +#: src/prefs_common.c:1461 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Svara-knappen ger svar till e-postlista" #. reply -#: src/prefs_common.c:1465 +#: src/prefs_common.c:1507 msgid "Reply format" msgstr "Svarsformat" -#: src/prefs_common.c:1480 src/prefs_common.c:1522 +#: src/prefs_common.c:1522 src/prefs_common.c:1564 msgid "Quotation mark" msgstr "Citationstecken" #. forward -#: src/prefs_common.c:1507 +#: src/prefs_common.c:1549 msgid "Forward format" msgstr "Vidarebefordringsformat" -#: src/prefs_common.c:1554 +#: src/prefs_common.c:1596 msgid " Description of symbols " msgstr " Beskrivning av symboler " -#: src/prefs_common.c:1595 +#: src/prefs_common.c:1637 msgid "Font" msgstr "Typsnitt" -#: src/prefs_common.c:1627 +#: src/prefs_common.c:1669 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "vers辰tt brevhuvudsnamn (t.ex. \"Fr奪n:\", \"rende:\")" -#: src/prefs_common.c:1630 +#: src/prefs_common.c:1672 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Visa antal ol辰sta bredvid mappnamn" -#: src/prefs_common.c:1639 +#: src/prefs_common.c:1681 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "F旦rkorta diskussionsgrupper l辰ngre 辰n" -#: src/prefs_common.c:1654 +#: src/prefs_common.c:1696 msgid "letters" msgstr "bokst辰ver" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1660 +#: src/prefs_common.c:1702 msgid "Summary View" msgstr "Summeringsvy" -#: src/prefs_common.c:1669 +#: src/prefs_common.c:1711 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Visa mottagare i \"Fr奪n\"-kolumnen om du sj辰lv 辰r avs辰ndaren" -#: src/prefs_common.c:1671 +#: src/prefs_common.c:1713 msgid "Expand threads" msgstr "Expandera tr奪dar" -#: src/prefs_common.c:1679 src/prefs_common.c:2617 src/prefs_common.c:2655 +#: src/prefs_common.c:1721 src/prefs_common.c:2678 src/prefs_common.c:2716 msgid "Date format" msgstr "Datumformat" -#: src/prefs_common.c:1700 +#: src/prefs_common.c:1742 msgid " Set display item of summary... " msgstr " St辰ll in f辰lt att visa i summeringen... " -#: src/prefs_common.c:1766 +#: src/prefs_common.c:1808 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Aktivera f辰rgl辰ggning av meddelande" -#: src/prefs_common.c:1780 +#: src/prefs_common.c:1822 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4568,361 +4573,371 @@ msgstr "" "Visa multi-byte-alfabet och -siffror som\n" "ASCII-tecken (endast Japanska)" -#: src/prefs_common.c:1786 +#: src/prefs_common.c:1828 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Visa brevhuvudspanel ovanf旦r meddelandevy" -#: src/prefs_common.c:1793 +#: src/prefs_common.c:1835 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Visa korta brevhuvuden i meddelandevy" -#: src/prefs_common.c:1805 +#: src/prefs_common.c:1847 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1808 +#: src/prefs_common.c:1850 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Visa korta brevhuvuden i meddelandevy" -#: src/prefs_common.c:1820 +#: src/prefs_common.c:1862 msgid "Line space" msgstr "Radavst奪nd" -#: src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1872 +#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914 msgid "pixel(s)" msgstr "bildpunkter" -#: src/prefs_common.c:1839 +#: src/prefs_common.c:1881 msgid "Scroll" msgstr "Rulla" -#: src/prefs_common.c:1846 +#: src/prefs_common.c:1888 msgid "Half page" msgstr "Halvsida" -#: src/prefs_common.c:1852 +#: src/prefs_common.c:1894 msgid "Smooth scroll" msgstr "Mjuk rullning" -#: src/prefs_common.c:1858 +#: src/prefs_common.c:1900 msgid "Step" msgstr "Steg" -#: src/prefs_common.c:1878 +#: src/prefs_common.c:1920 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1886 +#: src/prefs_common.c:1928 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "ndra storlek p奪 bifogade stora bilder s奪 att de ryms i f旦nstret" -#: src/prefs_common.c:1888 +#: src/prefs_common.c:1930 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Brevhuvudsinst辰llning" -#: src/prefs_common.c:1928 +#: src/prefs_common.c:1972 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1936 +#: src/prefs_common.c:1980 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "K旦r kommando" -#: src/prefs_common.c:1957 +#: src/prefs_common.c:2001 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1969 -msgid "" -"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with " -"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the " -"result of this learning." -msgstr "" +#: src/prefs_common.c:2016 +#, fuzzy +msgid "Classifying command" +msgstr "K旦r kommando" -#: src/prefs_common.c:1986 +#: src/prefs_common.c:2030 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "mapp" -#: src/prefs_common.c:2003 +#: src/prefs_common.c:2047 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2045 +#: src/prefs_common.c:2059 +#, fuzzy +msgid "Filter messages classified as junk on receiving" +msgstr "Filtrera meddelanden vid mottagning" + +#: src/prefs_common.c:2062 +#, fuzzy +msgid "" +"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " +"server." +msgstr "(Ofiltrerade meddelanden kommer att lagras i denna mapp)" + +#: src/prefs_common.c:2106 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Unders旦k signaturer automatiskt" -#: src/prefs_common.c:2048 +#: src/prefs_common.c:2109 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Visa resultat av signaturunders旦kning i ett extraf旦nster" -#: src/prefs_common.c:2051 +#: src/prefs_common.c:2112 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Lagra l旦senfras tempor辰rt i minnet" -#: src/prefs_common.c:2066 +#: src/prefs_common.c:2127 msgid "Expired after" msgstr "Utg奪r efter" -#: src/prefs_common.c:2079 +#: src/prefs_common.c:2140 msgid "minute(s) " msgstr "minut(er)" -#: src/prefs_common.c:2092 +#: src/prefs_common.c:2153 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(L旦senfrasen kommer att lagras hela sessionen\n" "om 0 angivits)" -#: src/prefs_common.c:2106 +#: src/prefs_common.c:2167 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "H奪ll fokus under inskrivning av l旦senfas" -#: src/prefs_common.c:2111 +#: src/prefs_common.c:2172 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Visa varning vid start om GnuPG inte fungerar" -#: src/prefs_common.c:2163 +#: src/prefs_common.c:2224 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "ppna alltid meddelanden i summering, n辰r de valts" -#: src/prefs_common.c:2167 +#: src/prefs_common.c:2228 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "ppna f旦rsta ol辰sta meddelande vid 旦ppning av mapp" -#: src/prefs_common.c:2171 +#: src/prefs_common.c:2232 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Markera endast meddelande som l辰st, n辰r det 旦ppnats i nytt f旦nster" -#: src/prefs_common.c:2175 +#: src/prefs_common.c:2236 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "G奪 till inkorgen efter att ny post kommit" -#: src/prefs_common.c:2183 +#: src/prefs_common.c:2244 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Utf旦r omedelbart vid flyttning eller borttagande av meddelanden" -#: src/prefs_common.c:2195 +#: src/prefs_common.c:2256 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Meddelanden kommer endast vara markerade tills du v辰ljer\n" " \"Utf旦r k旦ade meddelanden\" om detta 辰r avst辰ngt)" -#: src/prefs_common.c:2203 +#: src/prefs_common.c:2264 msgid "Receive dialog" msgstr "Mottagningsdialog" -#: src/prefs_common.c:2213 +#: src/prefs_common.c:2274 msgid "Show receive dialog" msgstr "Visa mottagningsdialog" -#: src/prefs_common.c:2223 +#: src/prefs_common.c:2284 msgid "Always" msgstr "Alltid" -#: src/prefs_common.c:2224 +#: src/prefs_common.c:2285 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Bara vid manuell mottagning" -#: src/prefs_common.c:2226 +#: src/prefs_common.c:2287 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: src/prefs_common.c:2231 +#: src/prefs_common.c:2292 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Visa inte feldialog vid h辰mtningsfel" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2295 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "St辰ng mottagningsdialog efter奪t" -#: src/prefs_common.c:2240 +#: src/prefs_common.c:2301 msgid " Set key bindings... " msgstr "St辰ll in tangentbindningar..." -#: src/prefs_common.c:2296 +#: src/prefs_common.c:2357 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Externa kommandon (%s kommer att ers辰ttas med filnamn / URI)" -#: src/prefs_common.c:2305 +#: src/prefs_common.c:2366 msgid "Web browser" msgstr "Webbl辰sare" -#: src/prefs_common.c:2369 +#: src/prefs_common.c:2430 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "L辰gg till adress till destination vid dubbelklick" -#: src/prefs_common.c:2371 +#: src/prefs_common.c:2432 msgid "On exit" msgstr "Vid avslut" -#: src/prefs_common.c:2379 +#: src/prefs_common.c:2440 msgid "Confirm on exit" msgstr "Bekr辰fta avslut" -#: src/prefs_common.c:2386 +#: src/prefs_common.c:2447 msgid "Empty trash on exit" msgstr "T旦m papperskorg vid avslut" -#: src/prefs_common.c:2388 +#: src/prefs_common.c:2449 msgid "Ask before emptying" msgstr "Fr奪ga innan t旦mning" -#: src/prefs_common.c:2392 +#: src/prefs_common.c:2453 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Varna om det finns k旦ade meddelanden" -#: src/prefs_common.c:2398 +#: src/prefs_common.c:2459 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "V辰ntetid f旦r uttags-I/O (socket I/O):" -#: src/prefs_common.c:2411 +#: src/prefs_common.c:2472 msgid "second(s)" msgstr "sekunder" -#: src/prefs_common.c:2593 +#: src/prefs_common.c:2654 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "f旦rkortat veckodagsnamn" -#: src/prefs_common.c:2594 +#: src/prefs_common.c:2655 msgid "the full weekday name" msgstr "fullst辰ndigt veckodagsnamn" -#: src/prefs_common.c:2595 +#: src/prefs_common.c:2656 msgid "the abbreviated month name" msgstr "f旦rkortat m奪nadsnamn" -#: src/prefs_common.c:2596 +#: src/prefs_common.c:2657 msgid "the full month name" msgstr "fullst辰ndigt m奪nadsnamn" -#: src/prefs_common.c:2597 +#: src/prefs_common.c:2658 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "datum och tid g辰llande lokalt" -#: src/prefs_common.c:2598 +#: src/prefs_common.c:2659 msgid "the century number (year/100)" msgstr "奪rhundradetal (奪rtal/100)" -#: src/prefs_common.c:2599 +#: src/prefs_common.c:2660 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dagen i m奪naden som decimaltal" -#: src/prefs_common.c:2600 +#: src/prefs_common.c:2661 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "timmen som decimaltal enligt 24-timmarsr辰kning" -#: src/prefs_common.c:2601 +#: src/prefs_common.c:2662 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "timmen som decimaltal enligt 12-timmarsr辰kning" -#: src/prefs_common.c:2602 +#: src/prefs_common.c:2663 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dagen p奪 奪ret som ett decimaltal" -#: src/prefs_common.c:2603 +#: src/prefs_common.c:2664 msgid "the month as a decimal number" msgstr "m奪naden som ett decimaltal" -#: src/prefs_common.c:2604 +#: src/prefs_common.c:2665 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minuten som ett decimaltal" -#: src/prefs_common.c:2605 +#: src/prefs_common.c:2666 msgid "either AM or PM" msgstr "antingen AM eller PM" -#: src/prefs_common.c:2606 +#: src/prefs_common.c:2667 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekunden som ett decimaltal" -#: src/prefs_common.c:2607 +#: src/prefs_common.c:2668 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "veckodagen som ett decimaltal" -#: src/prefs_common.c:2608 +#: src/prefs_common.c:2669 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "datum g辰llande lokalt" -#: src/prefs_common.c:2609 +#: src/prefs_common.c:2670 msgid "the last two digits of a year" msgstr "de sista tv奪 siffrorna av ett 奪rtal" -#: src/prefs_common.c:2610 +#: src/prefs_common.c:2671 msgid "the year as a decimal number" msgstr "奪rtalet som ett decimaltal" -#: src/prefs_common.c:2611 +#: src/prefs_common.c:2672 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "tidszon eller namn eller f旦rkortning" -#: src/prefs_common.c:2632 +#: src/prefs_common.c:2693 msgid "Specifier" msgstr "Symbol" -#: src/prefs_common.c:2633 +#: src/prefs_common.c:2694 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: src/prefs_common.c:2673 +#: src/prefs_common.c:2734 msgid "Example" msgstr "Exempel" -#: src/prefs_common.c:2754 +#: src/prefs_common.c:2815 msgid "Set message colors" msgstr "St辰ll in meddelandef辰rger" -#: src/prefs_common.c:2762 +#: src/prefs_common.c:2823 msgid "Colors" msgstr "F辰rger" -#: src/prefs_common.c:2796 +#: src/prefs_common.c:2857 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citerad text - F旦rsta niv奪n" -#: src/prefs_common.c:2802 +#: src/prefs_common.c:2863 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citerad text - Andra niv奪n" -#: src/prefs_common.c:2808 +#: src/prefs_common.c:2869 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citerad text - Tredje niv奪n" -#: src/prefs_common.c:2814 +#: src/prefs_common.c:2875 msgid "URI link" msgstr "URI-l辰nk" -#: src/prefs_common.c:2821 +#: src/prefs_common.c:2882 msgid "Recycle quote colors" msgstr "teranv辰nd citeringsf辰rger" -#: src/prefs_common.c:2881 +#: src/prefs_common.c:2942 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "V辰lj f辰rg f旦r citeringsniv奪 1" -#: src/prefs_common.c:2884 +#: src/prefs_common.c:2945 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "V辰lj f辰rg f旦r citeringsniv奪 2" -#: src/prefs_common.c:2887 +#: src/prefs_common.c:2948 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "V辰lj f辰rg f旦r citeringsniv奪 3" -#: src/prefs_common.c:2890 +#: src/prefs_common.c:2951 msgid "Pick color for URI" msgstr "V辰lj f辰rg f旦r URI" -#: src/prefs_common.c:3027 +#: src/prefs_common.c:3088 msgid "Description of symbols" msgstr "Beskrivning av symboler" -#: src/prefs_common.c:3083 +#: src/prefs_common.c:3144 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -4946,11 +4961,11 @@ msgstr "" "Diskussionsgrupper\n" "Meddelande-ID" -#: src/prefs_common.c:3096 +#: src/prefs_common.c:3157 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Om x 辰r inst辰lld, visas expr" -#: src/prefs_common.c:3100 +#: src/prefs_common.c:3161 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -4964,7 +4979,7 @@ msgstr "" "Citerad meddelandetext utan signatur\n" "Bokstavligt %" -#: src/prefs_common.c:3108 +#: src/prefs_common.c:3169 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -4976,15 +4991,15 @@ msgstr "" "Bokstavlig 旦ppnande klammerparentes\n" "Bokstavlig avslutande klammerparentes" -#: src/prefs_common.c:3145 +#: src/prefs_common.c:3206 msgid "Font selection" msgstr "Typsnittsval" -#: src/prefs_common.c:3214 +#: src/prefs_common.c:3275 msgid "Key bindings" msgstr "Tangentbindningar" -#: src/prefs_common.c:3228 +#: src/prefs_common.c:3289 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -4995,11 +5010,11 @@ msgstr "" "att trycka valfri tangent eller tangentkombination\n" "n辰r muspekaren 辰r 旦ver genv辰gen." -#: src/prefs_common.c:3240 src/prefs_common.c:3564 +#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/prefs_common.c:3243 src/prefs_common.c:3573 +#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Gamla Sylpheed" @@ -5300,17 +5315,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Bilaga" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4141 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4155 msgid "Subject" msgstr "rende" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4144 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4158 msgid "From" msgstr "Fr奪n" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4146 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4160 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -5396,7 +5411,7 @@ msgstr "Ta bort mall" msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Vill du verkligen ta bort denna mall?" -#: src/procmime.c:742 +#: src/procmime.c:743 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Kodkonvertering misslyckades.\n" @@ -5780,306 +5795,306 @@ msgstr "B旦rjan av lista n奪dd; forts辰tt fr奪n slutet?" msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "Slutet av lista n奪dd; forts辰tt fr奪n b旦rjan?" -#: src/summaryview.c:367 +#: src/summaryview.c:369 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Svar_a till" -#: src/summaryview.c:368 +#: src/summaryview.c:370 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/_Svara till/_alla" -#: src/summaryview.c:369 +#: src/summaryview.c:371 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Svara till/av_s辰ndaren" -#: src/summaryview.c:370 +#: src/summaryview.c:372 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Svara till/e-post_lista" -#: src/summaryview.c:377 +#: src/summaryview.c:379 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Flytta..." -#: src/summaryview.c:378 +#: src/summaryview.c:380 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kopiera..." -#: src/summaryview.c:381 +#: src/summaryview.c:383 msgid "/_Mark" msgstr "/_Markera" -#: src/summaryview.c:382 +#: src/summaryview.c:384 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Markera/_Markera" -#: src/summaryview.c:383 +#: src/summaryview.c:385 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "_Markera/_Avmarkera" -#: src/summaryview.c:384 +#: src/summaryview.c:386 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Markera/---" -#: src/summaryview.c:385 +#: src/summaryview.c:387 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Markera/Markera som _ol辰st" -#: src/summaryview.c:386 +#: src/summaryview.c:388 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Markera/Markera som _l辰st" -#: src/summaryview.c:388 +#: src/summaryview.c:390 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Markera/Markera alla som l_辰sta" -#: src/summaryview.c:389 +#: src/summaryview.c:391 msgid "/Color la_bel" msgstr "/F_辰rgmarkera" -#: src/summaryview.c:391 +#: src/summaryview.c:393 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Redigera _om" -#: src/summaryview.c:393 +#: src/summaryview.c:395 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/_L辰gg till avs辰ndaren till adressboken" -#: src/summaryview.c:399 +#: src/summaryview.c:401 msgid "/_View/_Source" msgstr "/_Visa/_K辰llkod" -#: src/summaryview.c:400 +#: src/summaryview.c:402 msgid "/_View/All _header" msgstr "/_Visa/_Hela brevhuvudet" -#: src/summaryview.c:402 +#: src/summaryview.c:404 msgid "/_Print..." msgstr "/Skriv _ut" -#: src/summaryview.c:427 +#: src/summaryview.c:429 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Skapar summeringsvy...\n" -#: src/summaryview.c:588 +#: src/summaryview.c:590 msgid "Process mark" msgstr "Behandla markering" -#: src/summaryview.c:589 +#: src/summaryview.c:591 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "N奪gra markeringar finns kvar. Behandla dem?" -#: src/summaryview.c:636 +#: src/summaryview.c:638 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "S旦ker igenom mapp (%s)..." -#: src/summaryview.c:1133 +#: src/summaryview.c:1147 msgid "Search again" msgstr "S旦k igen" -#: src/summaryview.c:1155 src/summaryview.c:1164 +#: src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1178 msgid "No more unread messages" msgstr "Inga fler ol辰sta meddelande" -#: src/summaryview.c:1156 +#: src/summaryview.c:1170 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Inget ol辰st meddelande funnet. S旦k fr奪n slutet?" -#: src/summaryview.c:1158 +#: src/summaryview.c:1172 msgid "No unread messages." msgstr "Inga ol辰sta meddelanden." -#: src/summaryview.c:1165 +#: src/summaryview.c:1179 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Inget ol辰st meddelande funnet. G奪 till n辰sta mapp?" -#: src/summaryview.c:1173 src/summaryview.c:1182 +#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1196 msgid "No more new messages" msgstr "Inga fler nya meddelanden" -#: src/summaryview.c:1174 +#: src/summaryview.c:1188 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Inget nytt meddelande funnet. S旦k fr奪n slutet?" -#: src/summaryview.c:1176 +#: src/summaryview.c:1190 msgid "No new messages." msgstr "Inga nya meddelanden." -#: src/summaryview.c:1183 +#: src/summaryview.c:1197 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Inget nytt meddelande funnet. G奪 till n辰sta mapp?" -#: src/summaryview.c:1191 src/summaryview.c:1200 +#: src/summaryview.c:1205 src/summaryview.c:1214 msgid "No more marked messages" msgstr "Inga fler markerade meddelanden" -#: src/summaryview.c:1192 +#: src/summaryview.c:1206 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Inget markerat meddelande funnet. S旦k fr奪n slutet?" -#: src/summaryview.c:1194 src/summaryview.c:1203 +#: src/summaryview.c:1208 src/summaryview.c:1217 msgid "No marked messages." msgstr "Inga markerade meddelanden." -#: src/summaryview.c:1201 +#: src/summaryview.c:1215 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Inget markerat meddelande funnet. S旦k fr奪n b旦rjan?" -#: src/summaryview.c:1209 src/summaryview.c:1218 +#: src/summaryview.c:1223 src/summaryview.c:1232 msgid "No more labeled messages" msgstr "Inga fler f辰rgade meddelanden" -#: src/summaryview.c:1210 +#: src/summaryview.c:1224 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Inget f辰rgat meddelande funnet. S旦k fr奪n slutet?" -#: src/summaryview.c:1212 src/summaryview.c:1221 +#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1235 msgid "No labeled messages." msgstr "Inga f辰rgade meddelanden." -#: src/summaryview.c:1219 +#: src/summaryview.c:1233 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Inget f辰rgat meddelande funnet. S旦k fr奪n b旦rjan?" -#: src/summaryview.c:1504 +#: src/summaryview.c:1518 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Attraherar meddelanden efter 辰rende..." -#: src/summaryview.c:1663 +#: src/summaryview.c:1677 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d borttagen" -#: src/summaryview.c:1667 +#: src/summaryview.c:1681 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d flyttad" -#: src/summaryview.c:1668 src/summaryview.c:1675 +#: src/summaryview.c:1682 src/summaryview.c:1689 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1673 +#: src/summaryview.c:1687 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d kopierad" -#: src/summaryview.c:1690 +#: src/summaryview.c:1704 msgid " item(s) selected" msgstr " objekt valda" -#: src/summaryview.c:1700 +#: src/summaryview.c:1714 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d nya, %d ol辰sta, %d totalt (%s)" -#: src/summaryview.c:1706 +#: src/summaryview.c:1720 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d nya, %d ol辰sta, %d totalt" -#: src/summaryview.c:1747 +#: src/summaryview.c:1761 msgid "Sorting summary..." msgstr "Sorterar summering..." -#: src/summaryview.c:1822 +#: src/summaryview.c:1836 msgid "(No Date)" msgstr "(Inget datum)" -#: src/summaryview.c:1950 +#: src/summaryview.c:1964 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tSkapar summering fr奪n meddelandedata..." -#: src/summaryview.c:1952 +#: src/summaryview.c:1966 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Skapar summering fr奪n meddelandedata..." -#: src/summaryview.c:2077 +#: src/summaryview.c:2091 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Skriver summeringscache (%s)..." -#: src/summaryview.c:2381 +#: src/summaryview.c:2395 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Meddelande %d 辰r markerat\n" -#: src/summaryview.c:2423 +#: src/summaryview.c:2437 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Meddelande %d 辰r markerat som l辰st\n" -#: src/summaryview.c:2495 +#: src/summaryview.c:2509 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Meddelande %d 辰r markerat som ol辰st\n" -#: src/summaryview.c:2548 +#: src/summaryview.c:2562 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Meddelande %s/%d 辰r valt f旦r borttagning\n" -#: src/summaryview.c:2566 +#: src/summaryview.c:2580 msgid "Delete message(s)" msgstr "Ta bort meddelande(n)" -#: src/summaryview.c:2567 +#: src/summaryview.c:2581 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Vill du verkligen t旦mma papperkorgen?" -#: src/summaryview.c:2632 +#: src/summaryview.c:2646 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Tar bort meddelandedubbletter..." -#: src/summaryview.c:2669 +#: src/summaryview.c:2683 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Meddelande %s/%d 辰r avmarkerat\n" -#: src/summaryview.c:2719 +#: src/summaryview.c:2733 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Meddelande %d 辰r valt f旦r att flyttas till %s\n" -#: src/summaryview.c:2736 +#: src/summaryview.c:2750 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Destinationen 辰r samma som aktuell mapp." -#: src/summaryview.c:2790 +#: src/summaryview.c:2804 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Meddelandet %d 辰r valt f旦r att kopieras till %s\n" -#: src/summaryview.c:2807 +#: src/summaryview.c:2821 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Destinationen att kopiera till 辰r samma som aktuell mapp." -#: src/summaryview.c:2999 +#: src/summaryview.c:3013 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Fel uppstod n辰r meddelanden behandlades." -#: src/summaryview.c:3293 src/summaryview.c:3294 +#: src/summaryview.c:3307 src/summaryview.c:3308 msgid "Building threads..." msgstr "Skapar tr奪dar..." -#: src/summaryview.c:3391 src/summaryview.c:3392 +#: src/summaryview.c:3405 src/summaryview.c:3406 msgid "Unthreading..." msgstr "Avtr奪dar..." -#: src/summaryview.c:3657 +#: src/summaryview.c:3671 msgid "filtering..." msgstr "filtrerar..." -#: src/summaryview.c:3658 +#: src/summaryview.c:3672 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrerar..." -#: src/summaryview.c:3688 +#: src/summaryview.c:3702 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d meddelande(n) har filtrerats." -#: src/summaryview.c:4150 +#: src/summaryview.c:4164 msgid "No." msgstr "Nr." @@ -6136,7 +6151,7 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: src/utils.c:2236 src/utils.c:2363 +#: src/utils.c:2237 src/utils.c:2364 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "skrivning till %s misslyckades.\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-10 17:08+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-13 19:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n" "Last-Translator: Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.org>\n" "Language-Team: <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" "etkin duruma getirilebilir." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:3965 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/compose.c:3964 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 #: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 #: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 #: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 @@ -138,15 +138,15 @@ msgstr "Bal脹ks脹z" msgid "Delete account" msgstr "Hesab脹 sil" -#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077 +#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5076 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 -#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364 +#: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365 msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077 +#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5076 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 -#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364 +#: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365 msgid "+No" msgstr "+Hay脹r" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Eylemin kullan脹c脹 arg端man脹" msgid "Add Address to Book" msgstr "Adres Defterine Ekle" -#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4395 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4394 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -370,9 +370,9 @@ msgstr "/Yeni _Dizin" #: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235 #: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249 #: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265 -#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:372 src/summaryview.c:376 -#: src/summaryview.c:380 src/summaryview.c:390 src/summaryview.c:392 -#: src/summaryview.c:395 src/summaryview.c:401 +#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:374 src/summaryview.c:378 +#: src/summaryview.c:382 src/summaryview.c:392 src/summaryview.c:394 +#: src/summaryview.c:397 src/summaryview.c:403 msgid "/---" msgstr "/---" @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "/---" msgid "/_Edit" msgstr "/D端_zenle" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:379 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:381 msgid "/_Delete" msgstr "/_Sil" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "/_Sil" msgid "E-Mail address" msgstr "聴leti adresi" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4396 src/prefs_common.c:2360 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4395 src/prefs_common.c:2421 msgid "Address book" msgstr "Adres defteri" @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Adres Defteri evrim Hatas脹" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Adres Defteri evrimi" -#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:904 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:946 msgid "Interface" msgstr "Aray端z" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Ortak adres" msgid "Personal address" msgstr "Kiisel adres" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5077 src/main.c:460 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5076 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Not" @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "Kahverengi" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4004 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4018 msgid "None" msgstr "Hi巽biri" @@ -740,7 +740,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/D端_zenle/Otomatik ka_yd脹r" #: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:150 -#: src/summaryview.c:396 +#: src/summaryview.c:398 msgid "/_View" msgstr "/_G旦r端n端m" @@ -1005,8 +1005,8 @@ msgstr "聴leti d端zenle (%s)" msgid "Recipient is not specified." msgstr "Al脹c脹 belirtilmedi." -#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4316 src/mainwindow.c:2206 -#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:888 +#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4315 src/mainwindow.c:2206 +#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:930 msgid "Send" msgstr "G旦nder" @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Se巽ilen `%s' anahtar kimliiyle bir eletirme yap脹lamad脹." #: src/compose.c:2616 src/compose.c:2845 src/compose.c:2908 src/compose.c:3028 -#: src/utils.c:2229 +#: src/utils.c:2230 msgid "can't change file mode\n" msgstr "dosya modu deitirilemedi\n" @@ -1075,130 +1075,130 @@ msgstr "kuyruk dizini bulunamad脹\n" msgid "can't queue the message\n" msgstr "ileti kuyrua g旦nderilemedi\n" -#: src/compose.c:3676 +#: src/compose.c:3675 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "聴leti numaras脹 oluturuldu: %s\n" -#: src/compose.c:3785 +#: src/compose.c:3784 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "D端zenleme penceresi oluturuluyor...\n" -#: src/compose.c:3833 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3832 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Kimden:" -#: src/compose.c:3905 +#: src/compose.c:3904 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/A_ra巽lar/PGP 聴_mza" -#: src/compose.c:3908 +#: src/compose.c:3907 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/A_ra巽lar/PGP ile _ifrele" -#: src/compose.c:3946 src/compose.c:4868 +#: src/compose.c:3945 src/compose.c:4867 msgid "MIME type" msgstr "MIME t端r端" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3955 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4148 +#: src/compose.c:3954 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4162 msgid "Size" msgstr "Boyut" -#: src/compose.c:4317 +#: src/compose.c:4316 msgid "Send message" msgstr "聴letiyi g旦nder" -#: src/compose.c:4325 +#: src/compose.c:4324 msgid "Send later" msgstr "Sonra g旦nder" -#: src/compose.c:4326 +#: src/compose.c:4325 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "聴letiyi kuyrua aktar ve sonra g旦nder" -#: src/compose.c:4334 +#: src/compose.c:4333 msgid "Draft" msgstr "Taslak" -#: src/compose.c:4335 +#: src/compose.c:4334 msgid "Save to draft folder" msgstr "Taslak dizinine kaydet" -#: src/compose.c:4345 src/compose.c:5665 +#: src/compose.c:4344 src/compose.c:5664 msgid "Insert" msgstr "聴巽er" -#: src/compose.c:4346 +#: src/compose.c:4345 msgid "Insert file" msgstr "Dosya i巽er" -#: src/compose.c:4354 +#: src/compose.c:4353 msgid "Attach" msgstr "Ekle" -#: src/compose.c:4355 +#: src/compose.c:4354 msgid "Attach file" msgstr "Dosya ekle" #. signature -#: src/compose.c:4365 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1315 +#: src/compose.c:4364 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1357 msgid "Signature" msgstr "聴mza" -#: src/compose.c:4366 +#: src/compose.c:4365 msgid "Insert signature" msgstr "聴mza ekle" -#: src/compose.c:4375 src/prefs_common.c:1337 src/prefs_common.c:2339 +#: src/compose.c:4374 src/prefs_common.c:1379 src/prefs_common.c:2400 msgid "Editor" msgstr "D端zenleyici" -#: src/compose.c:4376 +#: src/compose.c:4375 msgid "Edit with external editor" msgstr "Harici bir d端zenleyici kullan" -#: src/compose.c:4384 +#: src/compose.c:4383 msgid "Linewrap" msgstr "Sat脹r kayd脹r" -#: src/compose.c:4385 +#: src/compose.c:4384 msgid "Wrap all long lines" msgstr "T端m uzun sat脹rlar脹 kayd脹r" -#: src/compose.c:4764 +#: src/compose.c:4763 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Ge巽ersiz MIME t端r端." -#: src/compose.c:4782 +#: src/compose.c:4781 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Dosya yok, ya da bo." -#: src/compose.c:4850 +#: src/compose.c:4849 msgid "Properties" msgstr "zellikler" -#: src/compose.c:4870 +#: src/compose.c:4869 msgid "Encoding" msgstr "Kodlama" -#: src/compose.c:4893 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4892 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Yol" -#: src/compose.c:4894 +#: src/compose.c:4893 msgid "File name" msgstr "Dosya ad脹" -#: src/compose.c:5048 +#: src/compose.c:5047 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Harici d端zenleyici komut sat脹r脹 ge巽ersiz: `%s'\n" -#: src/compose.c:5074 +#: src/compose.c:5073 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1209,72 +1209,72 @@ msgstr "" "Bu s端reci sonland脹ray脹m m脹?\n" "Program脹n grup numaras脹 (GID): %d" -#: src/compose.c:5087 +#: src/compose.c:5086 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Grup numaras脹 %d olan s端re巽 sonland脹r脹ld脹" -#: src/compose.c:5088 +#: src/compose.c:5087 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Ge巽ici dosya: %s" -#: src/compose.c:5112 +#: src/compose.c:5111 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "D端zenle: s端re巽 g旦r端nt端s端n端 i巽er\n" #. failed -#: src/compose.c:5145 +#: src/compose.c:5144 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Harici d端zenleyici 巽al脹t脹r脹lamad脹\n" -#: src/compose.c:5149 +#: src/compose.c:5148 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Dosyaya yaz脹lamad脹\n" -#: src/compose.c:5151 +#: src/compose.c:5150 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Boru okumada hata\n" -#: src/compose.c:5456 src/compose.c:5464 src/compose.c:5470 +#: src/compose.c:5455 src/compose.c:5463 src/compose.c:5469 msgid "Can't queue the message." msgstr "聴leti kuyrua g旦nderilemedi." -#: src/compose.c:5561 +#: src/compose.c:5560 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Dosya se巽" -#: src/compose.c:5583 +#: src/compose.c:5582 msgid "Select file" msgstr "Dosya se巽" -#: src/compose.c:5618 +#: src/compose.c:5617 msgid "Discard message" msgstr "聴letiyi sil" -#: src/compose.c:5619 +#: src/compose.c:5618 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Bu ileti deitirildi. Silinsin mi?" -#: src/compose.c:5620 +#: src/compose.c:5619 msgid "Discard" msgstr "Sil" -#: src/compose.c:5620 +#: src/compose.c:5619 msgid "to Draft" msgstr "Taslaa G旦nder" -#: src/compose.c:5662 +#: src/compose.c:5661 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "%s ablonunu uygulamak istiyor musunuz?" -#: src/compose.c:5664 +#: src/compose.c:5663 msgid "Apply template" msgstr "ablonu uygula" -#: src/compose.c:5665 +#: src/compose.c:5664 msgid "Replace" msgstr "Deitir" @@ -1458,7 +1458,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "JPilot Girdisini D端zenle" #: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1994 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2038 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "zerine yaz" msgid "Overwrite existing file?" msgstr "imdiki dosyan脹n 端zerine yaz脹ls脹n m脹?" -#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 +#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 #: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 #: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432 @@ -1826,21 +1826,21 @@ msgstr "`%s' IMAP4 hesab脹 silinsin mi?" msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "IMAP4 hesab脹n脹 sil" -#: src/folderview.c:2316 +#: src/folderview.c:2317 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "`%s' haber grubu silinsin mi?" -#: src/folderview.c:2317 +#: src/folderview.c:2318 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Haber grubunu sil" -#: src/folderview.c:2362 +#: src/folderview.c:2363 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "`%s' haber grubu hesab脹 silinsin mi?" -#: src/folderview.c:2363 +#: src/folderview.c:2364 msgid "Delete news account" msgstr "Haber grubu hesab脹n脹 sil" @@ -1888,11 +1888,11 @@ msgstr "bilinmiyor" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Haber grubu listesi al脹namad脹." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:729 +#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:731 msgid "Done." msgstr "Tamamland脹." -#: src/grouplistdialog.c:483 +#: src/grouplistdialog.c:484 #, c-format msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d haber grubu al脹nd脹 (%s okundu)" @@ -1909,11 +1909,11 @@ msgstr "Konu:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Bal脹k g旦r端n端m端 oluturuluyor...\n" -#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1885 +#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1899 msgid "(No From)" msgstr "(Kimden sat脹r脹 yok)" -#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1882 +#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1896 msgid "(No Subject)" msgstr "(Konu yok)" @@ -1935,146 +1935,146 @@ msgstr "%s adresine yap脹lm脹 IMAP4 balant脹s脹 koptu. Yeniden balan脹l脹y msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "IMAP sunucu dizini" -#: src/imap.c:587 +#: src/imap.c:589 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "%s:%d adresine IMAP4 balant脹s脹 yap脹l脹yor ...\n" -#: src/imap.c:628 +#: src/imap.c:630 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "TLS oturumuna balant脹 kurulamad脹.\n" -#: src/imap.c:1411 +#: src/imap.c:1417 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "silinen iaretler atanam脹yor: %s\n" -#: src/imap.c:1419 src/imap.c:1511 +#: src/imap.c:1425 src/imap.c:1517 msgid "can't expunge\n" msgstr "silinemiyor\n" -#: src/imap.c:1505 +#: src/imap.c:1511 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "silinen iaretler atanam脹yor: 1:*\n" -#: src/imap.c:1550 +#: src/imap.c:1556 msgid "can't close folder\n" msgstr "dizin kapat脹lamad脹\n" -#: src/imap.c:1628 +#: src/imap.c:1634 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "%s k旦k dizini bulunamad脹\n" -#: src/imap.c:1808 src/imap.c:1816 +#: src/imap.c:1818 src/imap.c:1826 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "LIST al脹n脹rken hata olutu.\n" -#: src/imap.c:1930 +#: src/imap.c:1940 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "%s oluturulamad脹\n" -#: src/imap.c:1935 +#: src/imap.c:1945 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "%s Gelen alt脹nda oluturulamad脹\n" -#: src/imap.c:1996 +#: src/imap.c:2006 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "posta kutusu yarat脹lam脹yor: Liste hatas脹\n" -#: src/imap.c:2016 +#: src/imap.c:2026 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "posta kutusu oluturulamad脹\n" -#: src/imap.c:2085 +#: src/imap.c:2095 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "%s posta kutusunun ad脹 %s olarak deitirilemedi \n" -#: src/imap.c:2147 +#: src/imap.c:2157 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "posta kutusu silinemedi\n" -#: src/imap.c:2186 +#: src/imap.c:2196 msgid "can't get envelope\n" msgstr "zarf al脹namad脹\n" -#: src/imap.c:2194 +#: src/imap.c:2204 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "zarf al脹n脹rken bir hata olutu.\n" -#: src/imap.c:2215 +#: src/imap.c:2225 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "zarf ayr脹t脹r脹lamad脹: %s\n" -#: src/imap.c:2338 +#: src/imap.c:2348 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "IMAP4 sunucuya balant脹 kurulamad脹: %s:%d\n" -#: src/imap.c:2345 +#: src/imap.c:2355 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "IMAP4 oturumuna %s:%d ile balant脹 kurulamad脹\n" -#: src/imap.c:2420 +#: src/imap.c:2430 msgid "can't get namespace\n" msgstr "alanad脹na eriilemedi\n" -#: src/imap.c:2938 +#: src/imap.c:2949 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "dizin se巽ilemedi: %s\n" -#: src/imap.c:3110 +#: src/imap.c:3124 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "IMAP4 yetkilendirmesi baar脹s脹z.\n" -#: src/imap.c:3127 +#: src/imap.c:3141 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4 giriinde hata.\n" -#: src/imap.c:3451 +#: src/imap.c:3465 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "%s, %s 端zerine eklenemedi\n" -#: src/imap.c:3458 +#: src/imap.c:3472 msgid "(sending file...)" msgstr "(dosya g旦nderiliyor...)" -#: src/imap.c:3486 +#: src/imap.c:3500 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "ileti %s'ye eklenemiyor\n" -#: src/imap.c:3518 +#: src/imap.c:3532 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "%s, %s konumuna kopyalanamad脹\n" -#: src/imap.c:3542 +#: src/imap.c:3556 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "imap komutu s脹ras脹nda hata olutu: STORE %s %s\n" -#: src/imap.c:3556 +#: src/imap.c:3570 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "EXPUNGE komutu s脹ras脹nda hata olutu\n" -#: src/imap.c:3569 +#: src/imap.c:3583 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "imap komutu s脹ras脹nda hata olutu: CLOSE\n" -#: src/imap.c:3796 +#: src/imap.c:3811 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv, UTF-7 yi %s'e 巽eviremedi\n" -#: src/imap.c:3826 +#: src/imap.c:3841 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv %s yi UTF-7'ye 巽eviremedi\n" @@ -2310,15 +2310,15 @@ msgstr "聴letiler al脹n脹yor (%d / %d) (%s / %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Al脹n脹yor (%d mesaj, (%s) al脹nd脹)" -#: src/inc.c:1070 +#: src/inc.c:1075 msgid "Connection failed." msgstr "Balant脹da hata olutu." -#: src/inc.c:1076 +#: src/inc.c:1081 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "聴letiler ilenirken bir hata olutu." -#: src/inc.c:1081 +#: src/inc.c:1086 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2327,28 +2327,28 @@ msgstr "" "E-posta ilenirken hata olutu:\n" "%s" -#: src/inc.c:1087 +#: src/inc.c:1092 msgid "No disk space left." msgstr "Yeterli disk alan脹 kalmad脹." -#: src/inc.c:1092 +#: src/inc.c:1097 msgid "Can't write file." msgstr "Dosyaya yaz脹lamad脹." -#: src/inc.c:1097 +#: src/inc.c:1102 msgid "Socket error." msgstr "protokol hatas脹" #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1103 src/send_message.c:476 src/send_message.c:664 +#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:476 src/send_message.c:664 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Balant脹 kar脹 taraftan kesildi." -#: src/inc.c:1109 +#: src/inc.c:1114 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Posta kutusu kilitli" -#: src/inc.c:1113 +#: src/inc.c:1118 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2357,11 +2357,11 @@ msgstr "" "Posta kutusu kilitli:\n" "%s" -#: src/inc.c:1119 src/send_message.c:649 +#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:649 msgid "Authentication failed." msgstr "Yetkilendirmede hata olutu." -#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:652 +#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:652 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2370,15 +2370,15 @@ msgstr "" "Yetkilendirme baar脹s脹z:\n" "%s" -#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:668 +#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:668 msgid "Session timed out." msgstr "Oturum zaman a脹m脹na urad脹." -#: src/inc.c:1165 +#: src/inc.c:1170 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "聴ptal edildi\n" -#: src/inc.c:1248 +#: src/inc.c:1253 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "%s'den yeni mesajlar %s e al脹n脹yor...\n" @@ -2794,7 +2794,7 @@ msgstr "/_G旦r端n端m/_Kodlama/ince (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_G旦r端n端m/_Kodlama/Korece (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:397 +#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:399 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_G旦r端n端m/Yeni _pencerede a巽" @@ -3067,8 +3067,8 @@ msgstr "Yeni pencere oluturuluyor...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "AnaPencere: renk b旦l端t端rmesi %d s脹ras脹nda hata olutu\n" -#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:2013 src/summaryview.c:2098 -#: src/summaryview.c:3335 src/summaryview.c:3408 src/summaryview.c:3681 +#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:2027 src/summaryview.c:2112 +#: src/summaryview.c:3349 src/summaryview.c:3422 src/summaryview.c:3695 msgid "done.\n" msgstr "bitti.\n" @@ -3141,7 +3141,7 @@ msgstr "Sylheed - Dizin G旦r端n端m端" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpeed - 聴leti G旦r端n端m端" -#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:366 +#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:368 msgid "/_Reply" msgstr "/_Yan脹tla" @@ -3157,15 +3157,15 @@ msgstr "/_G旦nderene yan脹tla" msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/_E-posta listesine yan脹tla" -#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:373 +#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:375 msgid "/_Forward" msgstr "/_Y旦nlendir" -#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:374 +#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:376 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/_Ek olarak y旦nlendir" -#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:375 +#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:377 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Ye_niden y旦nlendir" @@ -3189,7 +3189,7 @@ msgstr "T端m hesaplardaki postalar脹 da脹t" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Kuyruktaki iletileri g旦nder" -#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:890 +#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:932 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "D端zenle" @@ -3198,7 +3198,7 @@ msgstr "D端zenle" msgid "Compose new message" msgstr "Yeni ileti d端zenle" -#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1407 +#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1449 msgid "Reply" msgstr "Yan脹tla" @@ -3226,7 +3226,7 @@ msgstr "聴letiyi y旦nlendir" msgid "Delete the message" msgstr "聴letiyi sil" -#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1945 +#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1989 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3399,7 +3399,7 @@ msgstr "Arama tamamland脹" msgid "Creating message view...\n" msgstr "聴leti g旦r端nt端s端 oluturuluyor...\n" -#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1604 +#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1646 msgid "Text" msgstr "Metin" @@ -3407,16 +3407,16 @@ msgstr "Metin" msgid "Attachments" msgstr "Ekler" -#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2936 +#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2950 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "`%s' dosyas脹 kaydedilemedi." -#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2328 src/summaryview.c:2955 +#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2389 src/summaryview.c:2969 msgid "Print" msgstr "Yazd脹r" -#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2956 +#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2970 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgstr "" "Yazd脹rma komutunu giriniz:\n" "('%s' dosya ad脹yla deitirilecek)" -#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2962 +#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2976 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3581,43 +3581,43 @@ msgstr "makale postalanam脹yor.\n" msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "makale al脹nam脹yor : %d\n" -#: src/news.c:742 +#: src/news.c:743 #, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "grup se巽ilemiyor: %s\n" -#: src/news.c:777 +#: src/news.c:778 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "ge巽ersiz makale aral脹脹: %d - %d\n" -#: src/news.c:790 +#: src/news.c:791 msgid "no new articles.\n" msgstr "yeni makale yok.\n" -#: src/news.c:800 +#: src/news.c:801 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "%d - %d haber grubu al脹n脹yor (%s)...\n" -#: src/news.c:804 +#: src/news.c:805 msgid "can't get xover\n" msgstr "haber gruplar脹 al脹namad脹\n" -#: src/news.c:814 +#: src/news.c:815 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "haber gruplar脹 al脹n脹rken hata.\n" -#: src/news.c:824 +#: src/news.c:825 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "hatal脹 haber grubu sat脹r脹 %s\n" -#: src/news.c:843 src/news.c:875 +#: src/news.c:844 src/news.c:876 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "X bal脹klar脹 al脹nam脹yor\n" -#: src/news.c:855 src/news.c:887 +#: src/news.c:856 src/news.c:888 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "x bal脹klar脹 al脹n脹rken hata olutu.\n" @@ -3753,11 +3753,11 @@ msgstr "Hesap tercihleri" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Hesap tercihleri penceresi oluturuluyor...\n" -#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:886 +#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:928 msgid "Receive" msgstr "Al" -#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:901 +#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:943 msgid "Privacy" msgstr "Gizlilik" @@ -3887,7 +3887,7 @@ msgstr "(Filtrelenmemi iletiler bu kutuda bekleyecektir)" msgid "Authentication method" msgstr "Kimlik denetim y旦ntemi" -#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1242 +#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1284 msgid "Automatic" msgstr "Otomatik" @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr "聴leti Numaras脹 Olutur" msgid "Add user-defined header" msgstr "Kullan脹c脹 tan脹ml脹 bal脹k ekle" -#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1770 src/prefs_common.c:1795 +#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1812 src/prefs_common.c:1837 msgid " Edit... " msgstr " D端zenle... " @@ -4225,80 +4225,85 @@ msgstr "Eylemi sil" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Bu hesab脹 silmek istiyor musunuz?" -#: src/prefs_common.c:866 +#: src/prefs_common.c:898 +#, fuzzy +msgid "Junk mail filter" +msgstr "dizin:" + +#: src/prefs_common.c:908 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Genel tercihler penceresi oluturuluyor...\n" -#: src/prefs_common.c:870 +#: src/prefs_common.c:912 msgid "Common Preferences" msgstr "Genel Tercihler" -#: src/prefs_common.c:892 +#: src/prefs_common.c:934 msgid "Quote" msgstr "Al脹nt脹" -#: src/prefs_common.c:894 +#: src/prefs_common.c:936 msgid "Display" msgstr "G旦r端n端m" -#: src/prefs_common.c:896 +#: src/prefs_common.c:938 msgid "Message" msgstr "聴leti" -#: src/prefs_common.c:898 +#: src/prefs_common.c:940 msgid "Junk mail" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:906 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:948 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Dier" -#: src/prefs_common.c:948 +#: src/prefs_common.c:990 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Da脹t脹m i巽in harici program kullan" -#: src/prefs_common.c:960 src/prefs_common.c:1123 +#: src/prefs_common.c:1002 src/prefs_common.c:1165 msgid "Command" msgstr "Komut" -#: src/prefs_common.c:975 +#: src/prefs_common.c:1017 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Spooldan da脹t" -#: src/prefs_common.c:988 +#: src/prefs_common.c:1030 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Da脹t脹m filtresi" -#: src/prefs_common.c:994 +#: src/prefs_common.c:1036 msgid "Spool path" msgstr "Makara konumu" -#: src/prefs_common.c:1012 +#: src/prefs_common.c:1054 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Yeni postalar脹 otomatik denetle" -#: src/prefs_common.c:1014 +#: src/prefs_common.c:1056 msgid "every" msgstr "her" -#: src/prefs_common.c:1026 +#: src/prefs_common.c:1068 msgid "minute(s)" msgstr "dakikada" -#: src/prefs_common.c:1035 +#: src/prefs_common.c:1077 msgid "Check new mail on startup" msgstr "A巽脹l脹ta yeni e-postalar脹 denetle" -#: src/prefs_common.c:1037 +#: src/prefs_common.c:1079 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Da脹t脹mdan sonra t端m yerel dizinleri g端ncelle" -#: src/prefs_common.c:1039 +#: src/prefs_common.c:1081 msgid "News" msgstr "Haberler" -#: src/prefs_common.c:1047 +#: src/prefs_common.c:1089 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" @@ -4306,135 +4311,135 @@ msgstr "" "Indirilebilecek azami makale say脹s脹\n" "(0 => limitsiz)" -#: src/prefs_common.c:1111 +#: src/prefs_common.c:1153 msgid "Use external program for sending" msgstr "G旦ndermek i巽in harici program kullan" -#: src/prefs_common.c:1142 +#: src/prefs_common.c:1184 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "G旦nderilen iletileri giden kutusuna kaydet" -#: src/prefs_common.c:1144 +#: src/prefs_common.c:1186 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1150 +#: src/prefs_common.c:1192 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "Giden ileti kod k端mesi" -#: src/prefs_common.c:1165 +#: src/prefs_common.c:1207 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Otomatik (nerilen)" -#: src/prefs_common.c:1167 +#: src/prefs_common.c:1209 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1169 +#: src/prefs_common.c:1211 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1171 +#: src/prefs_common.c:1213 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Bat脹 Avrupa (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1172 +#: src/prefs_common.c:1214 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Bat脹 Avrupa (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1174 +#: src/prefs_common.c:1216 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Orta Avrupa (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1218 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Balt脹k (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1177 +#: src/prefs_common.c:1219 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Balt脹k (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1179 +#: src/prefs_common.c:1221 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Yunanca (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1181 +#: src/prefs_common.c:1223 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Yunanca (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1182 +#: src/prefs_common.c:1224 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Kiril (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1184 +#: src/prefs_common.c:1226 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "T端rk巽e (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1186 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Kiril (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1187 +#: src/prefs_common.c:1229 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Kiril (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1188 +#: src/prefs_common.c:1230 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Kiril (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1189 +#: src/prefs_common.c:1231 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Kiril (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1191 +#: src/prefs_common.c:1233 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonca (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1193 +#: src/prefs_common.c:1235 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonca (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1194 +#: src/prefs_common.c:1236 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonca (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1197 +#: src/prefs_common.c:1239 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Basitletirilmi ince (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1198 +#: src/prefs_common.c:1240 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Basitletirilmi ince (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1199 +#: src/prefs_common.c:1241 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Geleneksel ince (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1201 +#: src/prefs_common.c:1243 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Geleneksel ince (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1202 +#: src/prefs_common.c:1244 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "ince (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1205 +#: src/prefs_common.c:1247 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korece (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1207 +#: src/prefs_common.c:1249 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tayca (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1208 +#: src/prefs_common.c:1250 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tayca (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1218 +#: src/prefs_common.c:1260 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4443,11 +4448,11 @@ msgstr "" "Eer 'Otomatik' se巽ili ise yerelde kullan脹lan kod\n" "k端mesi kullan脹lacakt脹r." -#: src/prefs_common.c:1232 +#: src/prefs_common.c:1274 msgid "Transfer encoding" msgstr "Transfer kod k端mesi" -#: src/prefs_common.c:1255 +#: src/prefs_common.c:1297 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4456,118 +4461,118 @@ msgstr "" "Mesaj g旦vdesi ASCII karakter i巽ermedii zaman kullan脹lacak\n" "聴巽erik Transfer Kodlamas脹n脹 se巽iniz." -#: src/prefs_common.c:1326 +#: src/prefs_common.c:1368 msgid "Signature separator" msgstr "聴mza ay脹rac脹" -#: src/prefs_common.c:1335 +#: src/prefs_common.c:1377 msgid "Insert automatically" msgstr "Otomatik ekle" -#: src/prefs_common.c:1345 +#: src/prefs_common.c:1387 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Harici d端zenleyici otomatik 巽al脹t脹r" -#: src/prefs_common.c:1355 +#: src/prefs_common.c:1397 msgid "Undo level" msgstr "Geri alma seviyesi" -#: src/prefs_common.c:1375 +#: src/prefs_common.c:1417 msgid "Wrap messages at" msgstr "聴letileri kayd脹r: " -#: src/prefs_common.c:1387 +#: src/prefs_common.c:1429 msgid "characters" msgstr "karakter" -#: src/prefs_common.c:1397 +#: src/prefs_common.c:1439 msgid "Wrap quotation" msgstr "Al脹nt脹 Kayd脹rmas脹" -#: src/prefs_common.c:1403 +#: src/prefs_common.c:1445 msgid "Wrap on input" msgstr "Girdide Kayd脹r" -#: src/prefs_common.c:1405 +#: src/prefs_common.c:1447 msgid "Wrap before sending" msgstr "G旦ndermeden 旦nce kayd脹r" -#: src/prefs_common.c:1415 +#: src/prefs_common.c:1457 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Yan脹tlamalarda hesab脹 otomatik se巽" -#: src/prefs_common.c:1417 +#: src/prefs_common.c:1459 msgid "Quote message when replying" msgstr "Yan脹tlarken al脹nt脹 yap" -#: src/prefs_common.c:1419 +#: src/prefs_common.c:1461 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Yan脹tla tuu eposta listelerine de yan脹tlas脹n" #. reply -#: src/prefs_common.c:1465 +#: src/prefs_common.c:1507 msgid "Reply format" msgstr "Yan脹tlama format脹" -#: src/prefs_common.c:1480 src/prefs_common.c:1522 +#: src/prefs_common.c:1522 src/prefs_common.c:1564 msgid "Quotation mark" msgstr "Al脹nt脹 iareti" #. forward -#: src/prefs_common.c:1507 +#: src/prefs_common.c:1549 msgid "Forward format" msgstr "Y旦nlendirme bi巽imi" -#: src/prefs_common.c:1554 +#: src/prefs_common.c:1596 msgid " Description of symbols " msgstr " Sembollerin a巽脹klamas脹 " -#: src/prefs_common.c:1595 +#: src/prefs_common.c:1637 msgid "Font" msgstr "Yaz脹tipi" -#: src/prefs_common.c:1627 +#: src/prefs_common.c:1669 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Bal脹k adlar脹n脹 巽evir('Kimden','Konu' gibi)" -#: src/prefs_common.c:1630 +#: src/prefs_common.c:1672 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Dizin ad脹n脹n yan脹nda ka巽 tane okunmam脹 posta olduunu g旦ster" -#: src/prefs_common.c:1639 +#: src/prefs_common.c:1681 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Belirtilenden daha uzun olan haber gruplar脹n脹 k脹salt" -#: src/prefs_common.c:1654 +#: src/prefs_common.c:1696 msgid "letters" msgstr "posta" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1660 +#: src/prefs_common.c:1702 msgid "Summary View" msgstr "zet G旦r端n端m" -#: src/prefs_common.c:1669 +#: src/prefs_common.c:1711 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Eer g旦nderen kendimsem 'Kimden' sat脹r脹nda al脹c脹y脹 g旦ster" -#: src/prefs_common.c:1671 +#: src/prefs_common.c:1713 msgid "Expand threads" msgstr "Dizileri Genilet" -#: src/prefs_common.c:1679 src/prefs_common.c:2617 src/prefs_common.c:2655 +#: src/prefs_common.c:1721 src/prefs_common.c:2678 src/prefs_common.c:2716 msgid "Date format" msgstr "Tarih bi巽imi" -#: src/prefs_common.c:1700 +#: src/prefs_common.c:1742 msgid " Set display item of summary... " msgstr " zetin g旦r端nt端 nesnesini belirt" -#: src/prefs_common.c:1766 +#: src/prefs_common.c:1808 msgid "Enable coloration of message" msgstr "聴letileri renklendir" -#: src/prefs_common.c:1780 +#: src/prefs_common.c:1822 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4575,361 +4580,371 @@ msgstr "" "ok bytel脹 alfabe veya numaralar脹 \n" "ASCII karakter olarak g旦ster(Sadece Japonca)" -#: src/prefs_common.c:1786 +#: src/prefs_common.c:1828 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Postalar脹 g旦sterirken 端st k脹s脹mda bal脹klar脹 g旦ster" -#: src/prefs_common.c:1793 +#: src/prefs_common.c:1835 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Postalar脹 g旦sterirken k脹sa bal脹klar脹 g旦ster" -#: src/prefs_common.c:1805 +#: src/prefs_common.c:1847 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1808 +#: src/prefs_common.c:1850 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Postalar脹 g旦sterirken k脹sa bal脹klar脹 g旦ster" -#: src/prefs_common.c:1820 +#: src/prefs_common.c:1862 msgid "Line space" msgstr "Sat脹r boluu" -#: src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1872 +#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914 msgid "pixel(s)" msgstr "benek" -#: src/prefs_common.c:1839 +#: src/prefs_common.c:1881 msgid "Scroll" msgstr "Kayd脹r" -#: src/prefs_common.c:1846 +#: src/prefs_common.c:1888 msgid "Half page" msgstr "Yar脹m sayfa" -#: src/prefs_common.c:1852 +#: src/prefs_common.c:1894 msgid "Smooth scroll" msgstr "Yumuak kayd脹r" -#: src/prefs_common.c:1858 +#: src/prefs_common.c:1900 msgid "Step" msgstr "Ad脹m" -#: src/prefs_common.c:1878 +#: src/prefs_common.c:1920 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1886 +#: src/prefs_common.c:1928 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Pencereye uymas脹 i巽in eklenmi b端y端k resimleri yenden boyutland脹r" -#: src/prefs_common.c:1888 +#: src/prefs_common.c:1930 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "G旦r端nt端 bal脹脹 ayarlar脹" -#: src/prefs_common.c:1928 +#: src/prefs_common.c:1972 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1936 +#: src/prefs_common.c:1980 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Komut 巽al脹t脹r" -#: src/prefs_common.c:1957 +#: src/prefs_common.c:2001 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1969 -msgid "" -"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with " -"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the " -"result of this learning." -msgstr "" +#: src/prefs_common.c:2016 +#, fuzzy +msgid "Classifying command" +msgstr "Komut 巽al脹t脹r" -#: src/prefs_common.c:1986 +#: src/prefs_common.c:2030 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "dizin:" -#: src/prefs_common.c:2003 +#: src/prefs_common.c:2047 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2045 +#: src/prefs_common.c:2059 +#, fuzzy +msgid "Filter messages classified as junk on receiving" +msgstr "聴letileri al脹rken filtrele" + +#: src/prefs_common.c:2062 +#, fuzzy +msgid "" +"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " +"server." +msgstr "(Filtrelenmemi iletiler bu kutuda bekleyecektir)" + +#: src/prefs_common.c:2106 msgid "Automatically check signatures" msgstr "聴mzalar脹 otomatik denetle" -#: src/prefs_common.c:2048 +#: src/prefs_common.c:2109 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "聴mza kontrol sonu巽lar脹n脹 ek pencerede g旦ster" -#: src/prefs_common.c:2051 +#: src/prefs_common.c:2112 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Parolay脹 ge巽ici olarak haf脹zada sakla" -#: src/prefs_common.c:2066 +#: src/prefs_common.c:2127 msgid "Expired after" msgstr "Belirtilen s端re sonra ge巽erliliini yitir" -#: src/prefs_common.c:2079 +#: src/prefs_common.c:2140 msgid "minute(s) " msgstr " dakikada" -#: src/prefs_common.c:2092 +#: src/prefs_common.c:2153 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Bu deere '0' atayarak parolan脹n\n" "t端m oturuum s端resince saklanmas脹n脹 salayabilirsiniz.)" -#: src/prefs_common.c:2106 +#: src/prefs_common.c:2167 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Parolay脹 girerken girdiyi yakala" -#: src/prefs_common.c:2111 +#: src/prefs_common.c:2172 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "GnuPG 巽al脹mazsa balang脹巽ta uyar脹 mesaj脹 g旦ster" -#: src/prefs_common.c:2163 +#: src/prefs_common.c:2224 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Mesajlar se巽ildiinde her zaman 旦zet halinda g旦ster" -#: src/prefs_common.c:2167 +#: src/prefs_common.c:2228 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Bir dizine girildiinde ilk okunmam脹 iletiyi a巽" -#: src/prefs_common.c:2171 +#: src/prefs_common.c:2232 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Posta sadece yeni pencerede okunduunda okunmu olarak iaretle" -#: src/prefs_common.c:2175 +#: src/prefs_common.c:2236 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "聴leti geldiinde gelen kutusuna git" -#: src/prefs_common.c:2183 +#: src/prefs_common.c:2244 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Postay脹 silerken ve ta脹rken 巽al脹t脹r" -#: src/prefs_common.c:2195 +#: src/prefs_common.c:2256 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Eer bu 旦zellik kapal脹 ise ilem bitinceye kadar\n" "postalar iaretlenecektir.)" -#: src/prefs_common.c:2203 +#: src/prefs_common.c:2264 msgid "Receive dialog" msgstr "Alma penceresi" -#: src/prefs_common.c:2213 +#: src/prefs_common.c:2274 msgid "Show receive dialog" msgstr "Alma penceresini g旦ster" -#: src/prefs_common.c:2223 +#: src/prefs_common.c:2284 msgid "Always" msgstr "Her zaman" -#: src/prefs_common.c:2224 +#: src/prefs_common.c:2285 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Sadece kullan脹c脹 kendi ald脹脹nda" -#: src/prefs_common.c:2226 +#: src/prefs_common.c:2287 msgid "Never" msgstr "Hi巽 bir zaman" -#: src/prefs_common.c:2231 +#: src/prefs_common.c:2292 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Alma s脹ras脹nda bir hata oluursa ek pencerede g旦sterme" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2295 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "聴lemler tamamland脹脹nda alma penceresini kapat" -#: src/prefs_common.c:2240 +#: src/prefs_common.c:2301 msgid " Set key bindings... " msgstr " Tu kombinasyonlar脹..." -#: src/prefs_common.c:2296 +#: src/prefs_common.c:2357 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Harici d端zenleyici (%s, dosya ad脹/URL ile yer deitirecektir)" -#: src/prefs_common.c:2305 +#: src/prefs_common.c:2366 msgid "Web browser" msgstr "Taray脹c脹" -#: src/prefs_common.c:2369 +#: src/prefs_common.c:2430 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "ift t脹kland脹脹nda adresi hedefe ekle" -#: src/prefs_common.c:2371 +#: src/prefs_common.c:2432 msgid "On exit" msgstr "脹k脹ta" -#: src/prefs_common.c:2379 +#: src/prefs_common.c:2440 msgid "Confirm on exit" msgstr "脹k脹ta sor" -#: src/prefs_common.c:2386 +#: src/prefs_common.c:2447 msgid "Empty trash on exit" msgstr "脹k脹ta 巽旦p端 boalt" -#: src/prefs_common.c:2388 +#: src/prefs_common.c:2449 msgid "Ask before emptying" msgstr "Boaltmadan 旦nce sor" -#: src/prefs_common.c:2392 +#: src/prefs_common.c:2453 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Kuyrukta ileti varsa uyar" -#: src/prefs_common.c:2398 +#: src/prefs_common.c:2459 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Soket I/O zaman a脹m脹:" -#: src/prefs_common.c:2411 +#: src/prefs_common.c:2472 msgid "second(s)" msgstr "saniye" -#: src/prefs_common.c:2593 +#: src/prefs_common.c:2654 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "k脹sa hafta ad脹" -#: src/prefs_common.c:2594 +#: src/prefs_common.c:2655 msgid "the full weekday name" msgstr "tam hafta ad脹" -#: src/prefs_common.c:2595 +#: src/prefs_common.c:2656 msgid "the abbreviated month name" msgstr "k脹sa ay ad脹" -#: src/prefs_common.c:2596 +#: src/prefs_common.c:2657 msgid "the full month name" msgstr "tam ay ad脹" -#: src/prefs_common.c:2597 +#: src/prefs_common.c:2658 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "g端ncel yerel bilgisi i巽in tercih edilen g端n ve saat" -#: src/prefs_common.c:2598 +#: src/prefs_common.c:2659 msgid "the century number (year/100)" msgstr "y端zy脹l numaras脹 (y脹l/100)" -#: src/prefs_common.c:2599 +#: src/prefs_common.c:2660 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "say脹 deerinde ay脹n g端n端" -#: src/prefs_common.c:2600 +#: src/prefs_common.c:2661 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "24 saatlik format kullan脹larak saat" -#: src/prefs_common.c:2601 +#: src/prefs_common.c:2662 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "12 saatlik format kullan脹larak saat" -#: src/prefs_common.c:2602 +#: src/prefs_common.c:2663 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "y脹l脹n g端n端n端n say脹 deeri" -#: src/prefs_common.c:2603 +#: src/prefs_common.c:2664 msgid "the month as a decimal number" msgstr "ay say脹 deerinde" -#: src/prefs_common.c:2604 +#: src/prefs_common.c:2665 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "dakika" -#: src/prefs_common.c:2605 +#: src/prefs_common.c:2666 msgid "either AM or PM" msgstr "AM veya PM" -#: src/prefs_common.c:2606 +#: src/prefs_common.c:2667 msgid "the second as a decimal number" msgstr "saniye" -#: src/prefs_common.c:2607 +#: src/prefs_common.c:2668 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "haftan脹n g端n端" -#: src/prefs_common.c:2608 +#: src/prefs_common.c:2669 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "tercih edilen yerek saat" -#: src/prefs_common.c:2609 +#: src/prefs_common.c:2670 msgid "the last two digits of a year" msgstr "y脹l脹n son iki rakam脹" -#: src/prefs_common.c:2610 +#: src/prefs_common.c:2671 msgid "the year as a decimal number" msgstr "y脹l" -#: src/prefs_common.c:2611 +#: src/prefs_common.c:2672 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "Zaman dilimi veya ad脹" -#: src/prefs_common.c:2632 +#: src/prefs_common.c:2693 msgid "Specifier" msgstr "Belirtici" -#: src/prefs_common.c:2633 +#: src/prefs_common.c:2694 msgid "Description" msgstr "Tan脹m" -#: src/prefs_common.c:2673 +#: src/prefs_common.c:2734 msgid "Example" msgstr "rnek" -#: src/prefs_common.c:2754 +#: src/prefs_common.c:2815 msgid "Set message colors" msgstr "Posta renklerini belirt" -#: src/prefs_common.c:2762 +#: src/prefs_common.c:2823 msgid "Colors" msgstr "Renkler" -#: src/prefs_common.c:2796 +#: src/prefs_common.c:2857 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Birinci derecen al脹nt脹 metin" -#: src/prefs_common.c:2802 +#: src/prefs_common.c:2863 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "聴kinci dereceden al脹nt脹 metin" -#: src/prefs_common.c:2808 +#: src/prefs_common.c:2869 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "巽端nc端 dereceden al脹nt脹 metin" -#: src/prefs_common.c:2814 +#: src/prefs_common.c:2875 msgid "URI link" msgstr "URL balant脹s脹" -#: src/prefs_common.c:2821 +#: src/prefs_common.c:2882 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Al脹nt脹 renklerini d旦n端t端r" -#: src/prefs_common.c:2881 +#: src/prefs_common.c:2942 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Birinci dereceden al脹nt脹 rengini se巽iniz" -#: src/prefs_common.c:2884 +#: src/prefs_common.c:2945 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "聴kinci dereceden al脹nt脹 rengini se巽iniz" -#: src/prefs_common.c:2887 +#: src/prefs_common.c:2948 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "巽端nc端 dereceden al脹nt脹 rengini se巽iniz" -#: src/prefs_common.c:2890 +#: src/prefs_common.c:2951 msgid "Pick color for URI" msgstr "URL i巽in renk se巽iniz" -#: src/prefs_common.c:3027 +#: src/prefs_common.c:3088 msgid "Description of symbols" msgstr "sembollerin a巽脹klamalar脹" -#: src/prefs_common.c:3083 +#: src/prefs_common.c:3144 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -4952,11 +4967,11 @@ msgstr "" "Habergrubu\n" "Mesaj Nosu" -#: src/prefs_common.c:3096 +#: src/prefs_common.c:3157 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Eer x belirtilmise expr g旦ster" -#: src/prefs_common.c:3100 +#: src/prefs_common.c:3161 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -4970,7 +4985,7 @@ msgstr "" "聴mzas脹z al脹nt脹 yap脹lan metin\n" "Tam %" -#: src/prefs_common.c:3108 +#: src/prefs_common.c:3169 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -4982,15 +4997,15 @@ msgstr "" "Tam <\n" "Tam >" -#: src/prefs_common.c:3145 +#: src/prefs_common.c:3206 msgid "Font selection" msgstr "Yaz脹tipi se巽imi" -#: src/prefs_common.c:3214 +#: src/prefs_common.c:3275 msgid "Key bindings" msgstr "Tu ba脹nt脹lar脹" -#: src/prefs_common.c:3228 +#: src/prefs_common.c:3289 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -5000,11 +5015,11 @@ msgstr "" "Ayr脹ca men端de mousunuzun imleci 端zerindeyken herhangi bir tua\n" "basarak nesnelerin k脹sayollar脹n脹 deitirebilirsiniz." -#: src/prefs_common.c:3240 src/prefs_common.c:3564 +#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625 msgid "Default" msgstr "ntan脹ml脹" -#: src/prefs_common.c:3243 src/prefs_common.c:3573 +#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Eski Sylpheed" @@ -5305,17 +5320,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Ek" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4141 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4155 msgid "Subject" msgstr "Konu" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4144 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4158 msgid "From" msgstr "Kimden" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4146 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4160 msgid "Date" msgstr "Tarih" @@ -5400,7 +5415,7 @@ msgstr "ablonu sil" msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Ger巽ekten bu ablonu silmek istiyor musunuz?" -#: src/procmime.c:742 +#: src/procmime.c:743 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Kod 巽evriminde hata.\n" @@ -5783,306 +5798,306 @@ msgstr "Listesinin ba脹na gelindi, sondan devam edilsin mi?" msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "Listenin sonuna gelindi, batan devam edilsin mi?" -#: src/summaryview.c:367 +#: src/summaryview.c:369 msgid "/Repl_y to" msgstr "/_Bakas脹na yan脹tla" -#: src/summaryview.c:368 +#: src/summaryview.c:370 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/_Bakas脹na yan脹tla/_herkese" -#: src/summaryview.c:369 +#: src/summaryview.c:371 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Bakas脹na yan脹tla/_g旦nderene" -#: src/summaryview.c:370 +#: src/summaryview.c:372 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Bakas脹na yan脹tla/posta _listesine" -#: src/summaryview.c:377 +#: src/summaryview.c:379 msgid "/M_ove..." msgstr "/T_a脹..." -#: src/summaryview.c:378 +#: src/summaryview.c:380 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kopyala..." -#: src/summaryview.c:381 +#: src/summaryview.c:383 msgid "/_Mark" msgstr "/聴a_retle" -#: src/summaryview.c:382 +#: src/summaryview.c:384 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/聴a_retle/_聴aretle" -#: src/summaryview.c:383 +#: src/summaryview.c:385 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/聴a_retle/_聴areti Kald脹r" -#: src/summaryview.c:384 +#: src/summaryview.c:386 msgid "/_Mark/---" msgstr "/聴a_retle/--- " -#: src/summaryview.c:385 +#: src/summaryview.c:387 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/聴a_retle/Okun_mam脹 olarak iaretle" -#: src/summaryview.c:386 +#: src/summaryview.c:388 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/聴a_retle/_Okunmu olarak iaretle" -#: src/summaryview.c:388 +#: src/summaryview.c:390 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/聴a_retle/H_epsini okunmu olarak iaretle" -#: src/summaryview.c:389 +#: src/summaryview.c:391 msgid "/Color la_bel" msgstr "/_Renk etiketi" -#: src/summaryview.c:391 +#: src/summaryview.c:393 msgid "/Re-_edit" msgstr "/_Yeniden d端zenle" -#: src/summaryview.c:393 +#: src/summaryview.c:395 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/G旦ndericiyi adres defterine ekle" -#: src/summaryview.c:399 +#: src/summaryview.c:401 msgid "/_View/_Source" msgstr "/_G旦r端n端m/_Kaynak" -#: src/summaryview.c:400 +#: src/summaryview.c:402 msgid "/_View/All _header" msgstr "/_G旦r端n端m/T端m _bal脹klar" -#: src/summaryview.c:402 +#: src/summaryview.c:404 msgid "/_Print..." msgstr "/_Yazd脹r...." -#: src/summaryview.c:427 +#: src/summaryview.c:429 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "zet oluturuluyor...\n" -#: src/summaryview.c:588 +#: src/summaryview.c:590 msgid "Process mark" msgstr "S端re巽 iareti" -#: src/summaryview.c:589 +#: src/summaryview.c:591 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Baz脹 iaretler b脹rak脹lm脹. 聴lemeye devam edilsin mi?" -#: src/summaryview.c:636 +#: src/summaryview.c:638 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Dizin taran脹yor (%s)..." -#: src/summaryview.c:1133 +#: src/summaryview.c:1147 msgid "Search again" msgstr "Yeniden ara" -#: src/summaryview.c:1155 src/summaryview.c:1164 +#: src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1178 msgid "No more unread messages" msgstr "Baka okunmam脹 ileti yok" -#: src/summaryview.c:1156 +#: src/summaryview.c:1170 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Okunmam脹 ileti bulunamad脹. Sondan arat脹ls脹n m脹?" -#: src/summaryview.c:1158 +#: src/summaryview.c:1172 msgid "No unread messages." msgstr "Okunmam脹 ileti yok." -#: src/summaryview.c:1165 +#: src/summaryview.c:1179 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Okunamam脹 ileti yok. Dier dizine ge巽ilsin mi?" -#: src/summaryview.c:1173 src/summaryview.c:1182 +#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1196 msgid "No more new messages" msgstr "Baka ileti yok" -#: src/summaryview.c:1174 +#: src/summaryview.c:1188 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Yeni ileti yok. Sondan itibaren arans脹n m脹?" -#: src/summaryview.c:1176 +#: src/summaryview.c:1190 msgid "No new messages." msgstr "Yeni ileti yok." -#: src/summaryview.c:1183 +#: src/summaryview.c:1197 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Yeni ileti yok. Sonraki dizine ge巽ilsin mi?" -#: src/summaryview.c:1191 src/summaryview.c:1200 +#: src/summaryview.c:1205 src/summaryview.c:1214 msgid "No more marked messages" msgstr "Baka iaretlenmi posta yok" -#: src/summaryview.c:1192 +#: src/summaryview.c:1206 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "聴aretlenmi ileti bulunamad脹. Sondan arat脹ls脹n m脹?" -#: src/summaryview.c:1194 src/summaryview.c:1203 +#: src/summaryview.c:1208 src/summaryview.c:1217 msgid "No marked messages." msgstr "聴aretlenmi ileti yok." -#: src/summaryview.c:1201 +#: src/summaryview.c:1215 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "聴aretlenmi ileti bulunamad脹. Batan arat脹ls脹n m脹?" -#: src/summaryview.c:1209 src/summaryview.c:1218 +#: src/summaryview.c:1223 src/summaryview.c:1232 msgid "No more labeled messages" msgstr "Baka etiketlenmi ileti yok" -#: src/summaryview.c:1210 +#: src/summaryview.c:1224 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Baka etiketlenlenmi ileti yok. Sondan arat脹ls脹n m脹?" -#: src/summaryview.c:1212 src/summaryview.c:1221 +#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1235 msgid "No labeled messages." msgstr "Baka etiketlenmi ileti yok." -#: src/summaryview.c:1219 +#: src/summaryview.c:1233 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Etkiketlenmi ileti bulunamad脹. Batan arat脹ls脹n m脹?" -#: src/summaryview.c:1504 +#: src/summaryview.c:1518 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Konular脹na g旦re postalar 巽ekiliyor..." -#: src/summaryview.c:1663 +#: src/summaryview.c:1677 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d silindi" -#: src/summaryview.c:1667 +#: src/summaryview.c:1681 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d ta脹nd脹" -#: src/summaryview.c:1668 src/summaryview.c:1675 +#: src/summaryview.c:1682 src/summaryview.c:1689 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1673 +#: src/summaryview.c:1687 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d kopyaland脹" -#: src/summaryview.c:1690 +#: src/summaryview.c:1704 msgid " item(s) selected" msgstr " 旦e se巽ildi" -#: src/summaryview.c:1700 +#: src/summaryview.c:1714 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d yeni, %d okunmam脹, toplam %d (%s)" -#: src/summaryview.c:1706 +#: src/summaryview.c:1720 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d yeni, %d okunmam脹, toplam %d" -#: src/summaryview.c:1747 +#: src/summaryview.c:1761 msgid "Sorting summary..." msgstr "zet s脹ralan脹yor..." -#: src/summaryview.c:1822 +#: src/summaryview.c:1836 msgid "(No Date)" msgstr "(Tarih Yok)" -#: src/summaryview.c:1950 +#: src/summaryview.c:1964 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t聴leti bilgisinden 旦zet atan脹yor..." -#: src/summaryview.c:1952 +#: src/summaryview.c:1966 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "聴leti bilgisinden 旦zet atan脹yor..." -#: src/summaryview.c:2077 +#: src/summaryview.c:2091 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "zet (%s) 旦nbellee yaz脹l脹yor..." -#: src/summaryview.c:2381 +#: src/summaryview.c:2395 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "%d. ileti iaretli\n" -#: src/summaryview.c:2423 +#: src/summaryview.c:2437 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "%d. ileti okunmu olarak iaretli\n" -#: src/summaryview.c:2495 +#: src/summaryview.c:2509 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "%d ileti okunmam脹 olarak iaretli\n" -#: src/summaryview.c:2548 +#: src/summaryview.c:2562 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "%s/%d ileti silinecek\n" -#: src/summaryview.c:2566 +#: src/summaryview.c:2580 msgid "Delete message(s)" msgstr "聴letileri sil" -#: src/summaryview.c:2567 +#: src/summaryview.c:2581 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "旦pteki iletileri silmek istiyor musunuz?" -#: src/summaryview.c:2632 +#: src/summaryview.c:2646 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "ift iletiler siliniyor..." -#: src/summaryview.c:2669 +#: src/summaryview.c:2683 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "%s%d iletisinin iareti kald脹r脹ld脹\n" -#: src/summaryview.c:2719 +#: src/summaryview.c:2733 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "%d iletisi %s e ta脹nd脹\n" -#: src/summaryview.c:2736 +#: src/summaryview.c:2750 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Hedef dizin uanki dizinle ayn脹." -#: src/summaryview.c:2790 +#: src/summaryview.c:2804 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "%d iletisi %s e kopyalanad脹\n" -#: src/summaryview.c:2807 +#: src/summaryview.c:2821 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Kopya i巽in hedef dizin ge巽erli dizin ile ayn脹." -#: src/summaryview.c:2999 +#: src/summaryview.c:3013 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "聴letiler ilenirken hata olutu." -#: src/summaryview.c:3293 src/summaryview.c:3294 +#: src/summaryview.c:3307 src/summaryview.c:3308 msgid "Building threads..." msgstr "Konumlar oluturuluyor..." -#: src/summaryview.c:3391 src/summaryview.c:3392 +#: src/summaryview.c:3405 src/summaryview.c:3406 msgid "Unthreading..." msgstr "Konumlar ayr脹l脹yor..." -#: src/summaryview.c:3657 +#: src/summaryview.c:3671 msgid "filtering..." msgstr "filtreleniyor..." -#: src/summaryview.c:3658 +#: src/summaryview.c:3672 msgid "Filtering..." msgstr "Filtreleniyor..." -#: src/summaryview.c:3688 +#: src/summaryview.c:3702 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d mesaj filtrelenedi." -#: src/summaryview.c:4150 +#: src/summaryview.c:4164 msgid "No." msgstr "Hay脹r." @@ -6139,7 +6154,7 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: src/utils.c:2236 src/utils.c:2363 +#: src/utils.c:2237 src/utils.c:2364 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "yazarken hata olutu: %s\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 1.0.0beta1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-10 17:08+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-13 19:29+0900\n" "PO-Revision-Date: Sun 31 Oct 2004 23:17:57\n" "Last-Translator: O. Nykyforchyn <nick@pu.if,ua>, 2004.\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" "account'亳, 磻 仗仂仗仂于仆ムム 亠亠亰 `亳仄舒亳 于'." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:3965 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/compose.c:3964 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 #: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 #: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 #: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 @@ -138,15 +138,15 @@ msgstr "亠亰舒亰于亳" msgid "Delete account" msgstr "亳亟舒仍亳亳 仂弍仍从仂于亳亶 亰舒仗亳" -#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077 +#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5076 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 -#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364 +#: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365 msgid "Yes" msgstr "于亢亠亢" -#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077 +#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5076 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 -#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364 +#: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365 msgid "+No" msgstr "+亰舒仂" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "亞仄亠仆 从仂亳于舒舒" msgid "Add Address to Book" msgstr "仂亟舒亳 舒亟亠 亟仂 从仆亳亞亳" -#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4395 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4394 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "亟亠舒" @@ -370,9 +370,9 @@ msgstr "/仂于舒 仗舒仗从舒" #: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235 #: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249 #: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265 -#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:372 src/summaryview.c:376 -#: src/summaryview.c:380 src/summaryview.c:390 src/summaryview.c:392 -#: src/summaryview.c:395 src/summaryview.c:401 +#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:374 src/summaryview.c:378 +#: src/summaryview.c:382 src/summaryview.c:392 src/summaryview.c:394 +#: src/summaryview.c:397 src/summaryview.c:403 msgid "/---" msgstr "/---" @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "/---" msgid "/_Edit" msgstr "/亠亟舒亞于舒亳" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:379 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:381 msgid "/_Delete" msgstr "/亳亟舒仍亳亳" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "/亳亟舒仍亳亳" msgid "E-Mail address" msgstr "亟亠舒 e-mail" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4396 src/prefs_common.c:2360 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4395 src/prefs_common.c:2421 msgid "Address book" msgstr "亟亠仆舒 从仆亳亞舒" @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "仂仄亳仍从舒 仗亳 从仂仆于亠于舒仆仆 舒亟亠仆仂 从仆亳 msgid "Addressbook Conversion" msgstr "仂仆于亠于舒仆仆 舒亟亠仆仂 从仆亳亞亳" -#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:904 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:946 msgid "Interface" msgstr "仆亠亠亶" @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "亟亠舒 仂亞舒仆亰舒" msgid "Personal address" msgstr "仂弍亳舒 舒亟亠舒" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5077 src/main.c:460 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5076 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "亳仄从舒" @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "仂亳仆亠于亳亶" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4004 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4018 msgid "None" msgstr "磻亳亶" @@ -735,7 +735,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/亠亟舒亞于舒亳/于仂亰亞仂舒仆仆" #: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:150 -#: src/summaryview.c:396 +#: src/summaryview.c:398 msgid "/_View" msgstr "/亳亞仍磲" @@ -1000,8 +1000,8 @@ msgstr "弌于仂亳亳 仍亳%s" msgid "Recipient is not specified." msgstr "亠 于从舒亰舒仆仂 仂亳仄于舒舒." -#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4316 src/mainwindow.c:2206 -#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:888 +#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4315 src/mainwindow.c:2206 +#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:930 msgid "Send" msgstr "仂仍舒亳" @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "亠 于亟舒仍仂 亰仆舒亶亳 从仍ム舒, 于亟仗仂于亟仆仂亞仂 仂弍舒仆仂仄 亟亠仆亳从舒仂 `%s'." #: src/compose.c:2616 src/compose.c:2845 src/compose.c:2908 src/compose.c:3028 -#: src/utils.c:2229 +#: src/utils.c:2230 msgid "can't change file mode\n" msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 亰仄仆亳亳 仗舒于舒 亟仂仗 舒亶仍舒\n" @@ -1070,130 +1070,130 @@ msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 亰仆舒亶亳 仗舒仗从 亠亞亳\n" msgid "can't queue the message\n" msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 仗仂舒于亳亳 仍亳 于 亠亞\n" -#: src/compose.c:3676 +#: src/compose.c:3675 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "亞亠仆亠仂于舒仆亳亶 Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3785 +#: src/compose.c:3784 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "亟从亳于舒仄仂 于从仆仂 于仂亠仆仆 仍亳舒...\n" -#: src/compose.c:3833 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3832 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "亟:" -#: src/compose.c:3905 +#: src/compose.c:3904 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/仆仄亠仆亳/亟仗亳 PGP" -#: src/compose.c:3908 +#: src/compose.c:3907 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/仆仄亠仆亳/丿亳于舒仆仆 PGP" -#: src/compose.c:3946 src/compose.c:4868 +#: src/compose.c:3945 src/compose.c:4867 msgid "MIME type" msgstr "亳仗 MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3955 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4148 +#: src/compose.c:3954 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4162 msgid "Size" msgstr "仂亰仄" -#: src/compose.c:4317 +#: src/compose.c:4316 msgid "Send message" msgstr "仂仍舒亳 仍亳" -#: src/compose.c:4325 +#: src/compose.c:4324 msgid "Send later" msgstr "仂仍舒亳 仗亰仆亠" -#: src/compose.c:4326 +#: src/compose.c:4325 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "仂从仍舒亳 于 仗舒仗从 亠亞亳 仗仂仍舒亳 仗亰仆亠" -#: src/compose.c:4334 +#: src/compose.c:4333 msgid "Draft" msgstr "丼仂仆仂于亳从" -#: src/compose.c:4335 +#: src/compose.c:4334 msgid "Save to draft folder" msgstr "弍亠亠亞亳 于 仗舒仗 仂仆仂于亳从于" -#: src/compose.c:4345 src/compose.c:5665 +#: src/compose.c:4344 src/compose.c:5664 msgid "Insert" msgstr "舒于亳亳" -#: src/compose.c:4346 +#: src/compose.c:4345 msgid "Insert file" msgstr "舒于亳亳 舒亶仍" -#: src/compose.c:4354 +#: src/compose.c:4353 msgid "Attach" msgstr "亳亟仆舒亳" -#: src/compose.c:4355 +#: src/compose.c:4354 msgid "Attach file" msgstr "亳亟仆舒亳 舒亶仍" #. signature -#: src/compose.c:4365 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1315 +#: src/compose.c:4364 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1357 msgid "Signature" msgstr "亟仗亳" -#: src/compose.c:4366 +#: src/compose.c:4365 msgid "Insert signature" msgstr "舒于亳亳 仗亟仗亳" -#: src/compose.c:4375 src/prefs_common.c:1337 src/prefs_common.c:2339 +#: src/compose.c:4374 src/prefs_common.c:1379 src/prefs_common.c:2400 msgid "Editor" msgstr "亠亟舒从仂" -#: src/compose.c:4376 +#: src/compose.c:4375 msgid "Edit with external editor" msgstr "亠亟舒亞于舒亳 亰仂于仆仆仄 亠亟舒从仂仂仄" -#: src/compose.c:4384 +#: src/compose.c:4383 msgid "Linewrap" msgstr "亞仂舒仆仆 磲从于" -#: src/compose.c:4385 +#: src/compose.c:4384 msgid "Wrap all long lines" msgstr "亞仂仆亳 于 亟仂于亞 磲从亳" -#: src/compose.c:4764 +#: src/compose.c:4763 msgid "Invalid MIME type." msgstr "亠仗舒于亳仍仆亳亶 亳仗 MIME." -#: src/compose.c:4782 +#: src/compose.c:4781 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "个舒亶仍 仆亠 仆 舒弍仂 仗仂仂亢仆亶." -#: src/compose.c:4850 +#: src/compose.c:4849 msgid "Properties" msgstr "仍舒亳于仂" -#: src/compose.c:4870 +#: src/compose.c:4869 msgid "Encoding" msgstr "仂亟于舒仆仆" -#: src/compose.c:4893 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4892 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "丿仍" -#: src/compose.c:4894 +#: src/compose.c:4893 msgid "File name" msgstr "仄' 舒亶仍" -#: src/compose.c:5048 +#: src/compose.c:5047 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "仂仄舒仆亟仆亳亶 磲仂从 亰仂于仆仆仂亞仂 亠亟舒从仂舒 仆亠仗舒于亳仍仆亳亶: `%s'\n" -#: src/compose.c:5074 +#: src/compose.c:5073 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1204,72 +1204,72 @@ msgstr "" "亳仄仂于仂 仂弍于舒亳 仗仂亠?\n" "group id 仗仂亠: %d" -#: src/compose.c:5087 +#: src/compose.c:5086 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "弍于舒仆仂 仗仂亠 亰 group id: %d" -#: src/compose.c:5088 +#: src/compose.c:5087 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "丐亳仄舒仂于亳亶 舒亶仍: %s" -#: src/compose.c:5112 +#: src/compose.c:5111 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "弌于仂亠仆仆: 于于亟 于亟 仗仂亠亞舒ム仂亞仂 仗仂亠\n" #. failed -#: src/compose.c:5145 +#: src/compose.c:5144 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "亠 于亟舒仍仂 亰舒仗亳亳 亰仂于仆仆亶 亠亟舒从仂\n" -#: src/compose.c:5149 +#: src/compose.c:5148 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "亠 于亟舒仍仂 亰舒仗亳舒亳 于 舒亶仍\n" -#: src/compose.c:5151 +#: src/compose.c:5150 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "亠 于亟舒仍仂 仗仂亳舒亳 亰 从舒仆舒仍\n" -#: src/compose.c:5456 src/compose.c:5464 src/compose.c:5470 +#: src/compose.c:5455 src/compose.c:5463 src/compose.c:5469 msgid "Can't queue the message." msgstr "亠 于亟舒仍仂 仗仂舒于亳亳 仍亳 于 亠亞." -#: src/compose.c:5561 +#: src/compose.c:5560 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "弍舒亳 舒亶仍" -#: src/compose.c:5583 +#: src/compose.c:5582 msgid "Select file" msgstr "弍舒亳 舒亶仍" -#: src/compose.c:5618 +#: src/compose.c:5617 msgid "Discard message" msgstr "亟仄仂于亳亳 于亟 仍亳舒" -#: src/compose.c:5619 +#: src/compose.c:5618 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "丶亠亶 仍亳 弍仍仂 亰仄仆亠仆仂. 亟仄仂于亳亳 于亟 仆仂亞仂?" -#: src/compose.c:5620 +#: src/compose.c:5619 msgid "Discard" msgstr "亟仄仂于亳亳" -#: src/compose.c:5620 +#: src/compose.c:5619 msgid "to Draft" msgstr " 仂仆仂于亳从亳" -#: src/compose.c:5662 +#: src/compose.c:5661 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "丼亳 弍舒亢舒亠 亳 亰舒仂于舒亳 舒弍仍仂仆 `%s' ?" -#: src/compose.c:5664 +#: src/compose.c:5663 msgid "Apply template" msgstr "舒仂于舒亳 舒弍仍仂仆" -#: src/compose.c:5665 +#: src/compose.c:5664 msgid "Replace" msgstr "舒仄仆亳亳" @@ -1452,7 +1452,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "亠亟舒亞于舒亳 亰舒仗亳 JPilot" #: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1994 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2038 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "亠亠仗亳舒亳" msgid "Overwrite existing file?" msgstr "亳舒亳 仗仂于亠 仆ム仂亞仂 舒亶仍舒?" -#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 +#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 #: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 #: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432 @@ -1821,21 +1821,21 @@ msgstr "弌仗舒于亟 于亳亟舒仍亳亳 仂弍仍从仂于亳亶 亰舒仗亳 IMAP4 `%s' msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "亳亟舒仍亳亳 仂弍仍从仂于亳亶 亰舒仗亳 IMAP4" -#: src/folderview.c:2316 +#: src/folderview.c:2317 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "亶仆仂 于亳亟舒仍亳亳 从仂仆亠亠仆 `%s'?" -#: src/folderview.c:2317 +#: src/folderview.c:2318 msgid "Delete newsgroup" msgstr "亳亟舒仍亳亳 从仂仆亠亠仆" -#: src/folderview.c:2362 +#: src/folderview.c:2363 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "亶仆仂 于亳亟舒仍亳亳 仂弍仍从仂于亳亶 亰舒仗亳 从仂仆亠亠仆 `%s'?" -#: src/folderview.c:2363 +#: src/folderview.c:2364 msgid "Delete news account" msgstr "亳亟舒仍亳亳 仂弍仍从仂于亳亶 亰舒仗亳 从仂仆亠亠仆" @@ -1883,11 +1883,11 @@ msgstr "仆亠于亟仂仄仂" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "亠 于亟舒仍仂 仂亳仄舒亳 仗亳仂从 从仂仆亠亠仆亶" -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:729 +#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:731 msgid "Done." msgstr "亳从仂仆舒仆仂." -#: src/grouplistdialog.c:483 +#: src/grouplistdialog.c:484 #, c-format msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d 从仂仆亠亠仆亶 仂亳仄舒仆仂 (%s 仗仂亳舒仆仂)" @@ -1904,11 +1904,11 @@ msgstr "丐亠仄舒:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "弌于仂ム仄仂 仂弍仍舒 仗亠亠亞仍磲 亰舒亞仂仍仂于从舒...\n" -#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1885 +#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1899 msgid "(No From)" msgstr "(亠亰 于亟仗舒于仆亳从舒)" -#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1882 +#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1896 msgid "(No Subject)" msgstr "(亠亰 亠仄亳)" @@ -1930,146 +1930,146 @@ msgstr "'亟仆舒仆仆 IMAP4 亟仂 %s 于舒亠仆仂. 亟仆仂于仍ム仄仂 msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "舒舒仍仂亞 亠于亠舒 IMAP" -#: src/imap.c:587 +#: src/imap.c:589 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "于仂亠仆仆 亰'亟仆舒仆仆 INAP4 亟仂 %s:%d ...\n" -#: src/imap.c:628 +#: src/imap.c:630 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "亠 于亟舒仍仂 仗仂舒亳 亠 TLS.\n" -#: src/imap.c:1411 +#: src/imap.c:1417 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 于舒仆仂于亳亳 仗舒仗仂亠 于亳亟舒仍亠仆仆: %s\n" -#: src/imap.c:1419 src/imap.c:1511 +#: src/imap.c:1425 src/imap.c:1517 msgid "can't expunge\n" msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 仂亳亳亳 仗舒仗从 于亟 于亳亟舒仍亠仆亳 仍亳于\n" -#: src/imap.c:1505 +#: src/imap.c:1511 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 于舒仆仂于亳亳 仗舒仗仂亠 于亳亟舒仍亠仆仆: 1:*\n" -#: src/imap.c:1550 +#: src/imap.c:1556 msgid "can't close folder\n" msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 亰舒从亳亳 仗舒仗从\n" -#: src/imap.c:1628 +#: src/imap.c:1634 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "从仂亠仆亠于舒 仗舒仗从舒 %s 仆亠 仆\n" -#: src/imap.c:1808 src/imap.c:1816 +#: src/imap.c:1818 src/imap.c:1826 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "仗仂仄亳仍从舒 仗亳 仂亳仄舒仆仆 LIST'舒.\n" -#: src/imap.c:1930 +#: src/imap.c:1940 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "亠 于亟舒仍仂 于仂亳亳 '%s'\n" -#: src/imap.c:1935 +#: src/imap.c:1945 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "亠 于亟舒仍仂 于仂亳亳 '%s' 于亠亠亟亳仆 INBOX\n" -#: src/imap.c:1996 +#: src/imap.c:2006 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 于仂亳亳 从亳仆从: 仆亠于亟舒舒 LIST\n" -#: src/imap.c:2016 +#: src/imap.c:2026 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 于仂亳亳 从亳仆从\n" -#: src/imap.c:2085 +#: src/imap.c:2095 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 仗亠亠亶仄亠仆于舒亳 从亳仆从: %s 仆舒 %s\n" -#: src/imap.c:2147 +#: src/imap.c:2157 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 于亳亟舒仍亳亳 从亳仆从\n" -#: src/imap.c:2186 +#: src/imap.c:2196 msgid "can't get envelope\n" msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 仂亳仄舒亳 从仂仆于亠\n" -#: src/imap.c:2194 +#: src/imap.c:2204 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "舒仗亳仍舒 仗仂仄亳仍从舒 仗亳 仂亳仄舒仆仆 从仂仆于亠舒.\n" -#: src/imap.c:2215 +#: src/imap.c:2225 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 仂亰弍舒亳 从仂仆于亠: %s\n" -#: src/imap.c:2338 +#: src/imap.c:2348 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "亠 于亟舒仍仂 亰'亟仆舒亳 亰 亠于亠仂仄 IMAP4: %s:%d\n" -#: src/imap.c:2345 +#: src/imap.c:2355 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "亠 于亟舒仍仂 于舒仆仂于亳亳 亠 IMAP4 亰: %s:%d\n" -#: src/imap.c:2420 +#: src/imap.c:2430 msgid "can't get namespace\n" msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 仂亳仄舒亳 仗仂 仄亠仆\n" -#: src/imap.c:2938 +#: src/imap.c:2949 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 仂亳仄舒亳 仗舒仗从: %s\n" -#: src/imap.c:3110 +#: src/imap.c:3124 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "亠于亟舒舒 舒于仂亳亰舒 IMAP4.\n" -#: src/imap.c:3127 +#: src/imap.c:3141 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "亠于亟舒舒 舒于仂亳亰舒 IMAP4.\n" -#: src/imap.c:3451 +#: src/imap.c:3465 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 亟仂亟舒亳 %s 亟仂 %s\n" -#: src/imap.c:3458 +#: src/imap.c:3472 msgid "(sending file...)" msgstr "(仗仂亳仍舒仄仂 舒亶仍...)" -#: src/imap.c:3486 +#: src/imap.c:3500 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 仗亳亟仆舒亳 仍亳 亟仂 %s\n" -#: src/imap.c:3518 +#: src/imap.c:3532 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 从仂仗ミ火委亳 %s 于 %s\n" -#: src/imap.c:3542 +#: src/imap.c:3556 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "仗仂仄亳仍从舒 仗亳 于亳从仂仆舒仆仆 从仂仄舒仆亟亳 imap: STORE %s %s\n" -#: src/imap.c:3556 +#: src/imap.c:3570 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "仗仂仄亳仍从舒 仗亳 于亳从仂仆舒仆仆 从仂仄舒仆亟亳 imap: EXPUNGE\n" -#: src/imap.c:3569 +#: src/imap.c:3583 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "仗仂仄亳仍从舒 仗亳 于亳从仂仆舒仆仆 从仂仄舒仆亟亳 imap: CLOSE\n" -#: src/imap.c:3796 +#: src/imap.c:3811 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv 仆亠 仄仂亢亠 从仂仆于亠于舒亳 UTF-7 于 %s\n" -#: src/imap.c:3826 +#: src/imap.c:3841 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv 仆亠 仄仂亢亠 从仂仆于亠于舒亳 %s 于 UTF-7\n" @@ -2305,15 +2305,15 @@ msgstr "亳仄仄仂 仍亳 (%d / %d) (%s / %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "亳仄仄仂 仍亳 (%d 仍亳(于) (%s) 仂亳仄舒仆仂)" -#: src/inc.c:1070 +#: src/inc.c:1075 msgid "Connection failed." msgstr "亠于亟舒舒 亰'亟仆舒仆仆." -#: src/inc.c:1076 +#: src/inc.c:1081 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "亳 仂弍仂弍 仗仂亳 舒仗亳仍舒 仗仂仄亳仍从舒." -#: src/inc.c:1081 +#: src/inc.c:1086 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2322,28 +2322,28 @@ msgstr "" "亳 仂弍仂弍 仗仂亳 舒仗亳仍舒 仗仂仄亳仍从舒:\n" "%s" -#: src/inc.c:1087 +#: src/inc.c:1092 msgid "No disk space left." msgstr "亠仄舒 于仍仆仂亞仂 仄 仆舒 亟亳从." -#: src/inc.c:1092 +#: src/inc.c:1097 msgid "Can't write file." msgstr "亠 于亟舒仍仂 仗亳舒亳 于 舒亶仍." -#: src/inc.c:1097 +#: src/inc.c:1102 msgid "Socket error." msgstr "仂仄亳仍从舒 仂从亠舒." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1103 src/send_message.c:476 src/send_message.c:664 +#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:476 src/send_message.c:664 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "'亟仆舒仆仆 亰舒从亳仂 于亟亟舒仍亠仆亳仄 仂仂仄." -#: src/inc.c:1109 +#: src/inc.c:1114 msgid "Mailbox is locked." msgstr "弌从亳仆从 亰舒弍仍仂从仂于舒仆仂." -#: src/inc.c:1113 +#: src/inc.c:1118 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2352,11 +2352,11 @@ msgstr "" "弌从亳仆从 亰舒弍仍仂从仂于舒仆仂:\n" "%s" -#: src/inc.c:1119 src/send_message.c:649 +#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:649 msgid "Authentication failed." msgstr "亠于亟舒舒 舒亠仆亳从舒." -#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:652 +#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:652 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2365,15 +2365,15 @@ msgstr "" "亠于亟舒舒 舒亠仆亳从舒:\n" "%s" -#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:668 +#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:668 msgid "Session timed out." msgstr "丐舒亶仄舒 亠." -#: src/inc.c:1165 +#: src/inc.c:1170 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "从仍ム亠仆仆 从舒仂于舒仆仂\n" -#: src/inc.c:1248 +#: src/inc.c:1253 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "亳仄仄仂 仆仂于 仍亳亳 于亟 %s 于 %s...\n" @@ -2796,7 +2796,7 @@ msgstr "/亳亞仍磲/仂亟仂于舒 舒弍仍亳/亳舒亶从舒 (ISO-2022-_ msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/亳亞仍磲/仂亟仂于舒 舒弍仍亳/仂亠亶从舒 (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:397 +#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:399 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/亳亞仍磲/亟从亳亳 于 仆仂于仂仄 于从仆" @@ -3069,8 +3069,8 @@ msgstr "弌于仂ム仄仂 亞仂仍仂于仆亠 于从仆仂...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "仂仍仂于仆亠 从仆仂: 仆亠于亟舒舒 仂亰仄亠仆仆 从仂仍仂 %d\n" -#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:2013 src/summaryview.c:2098 -#: src/summaryview.c:3335 src/summaryview.c:3408 src/summaryview.c:3681 +#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:2027 src/summaryview.c:2112 +#: src/summaryview.c:3349 src/summaryview.c:3422 src/summaryview.c:3695 msgid "done.\n" msgstr "于亳从仂仆舒仆仂.\n" @@ -3146,7 +3146,7 @@ msgstr "Sylpheed - 舒仗从亳" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - 亳亳" -#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:366 +#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:368 msgid "/_Reply" msgstr "/亟仗仂于亳" @@ -3162,15 +3162,15 @@ msgstr "/亟仗仂于亳 于亟仗舒于仆亳从仂于" msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/亟仗仂于亳 从仂仆亠亠仆" -#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:373 +#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:375 msgid "/_Forward" msgstr "/亠亠仍舒亳 亟舒仍" -#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:374 +#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:376 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/亠亠仍舒亳 亟舒仍 磻 于从仍舒亟亠仆仆" -#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:375 +#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:377 msgid "/Redirec_t" msgstr "/亠亠仗礆于舒亳" @@ -3194,7 +3194,7 @@ msgstr "亳仄舒亳 仆仂于 仍亳亳 亟仍 于 亰舒仗亳于" msgid "Send queued message(s)" msgstr "亟仍舒亳 仍亳(亳) 亰 亠亞亳" -#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:890 +#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:932 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "弌于仂亠仆仆 仍亳舒" @@ -3203,7 +3203,7 @@ msgstr "弌于仂亠仆仆 仍亳舒" msgid "Compose new message" msgstr "仂于亳亶 仍亳" -#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1407 +#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1449 msgid "Reply" msgstr "亟仗仂于亳" @@ -3231,7 +3231,7 @@ msgstr "亠亠仍舒亳 仍亳" msgid "Delete the message" msgstr "亳亟舒仍亳亳 仍亳" -#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1945 +#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1989 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3403,7 +3403,7 @@ msgstr "仂从 亰舒从仆亠仆仂" msgid "Creating message view...\n" msgstr "弌于仂ム仄仂 仂弍仍舒 仗亠亠亞仍磲 仍亳舒...\n" -#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1604 +#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1646 msgid "Text" msgstr "丐亠从" @@ -3411,16 +3411,16 @@ msgstr "丐亠从" msgid "Attachments" msgstr "从仍舒亟亠仆仆" -#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2936 +#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2950 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "亠 于亟舒仍仂 亰弍亠亠亞亳 舒亶仍 `%s'." -#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2328 src/summaryview.c:2955 +#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2389 src/summaryview.c:2969 msgid "Print" msgstr "从" -#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2956 +#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2970 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3429,7 +3429,7 @@ msgstr "" "于亠亟 从仂仄舒仆亟 亟从:\n" "(`%s' 弍亟亠 亰舒仄仆亠仆仂 仄亠仆亠仄 舒亶仍舒)" -#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2962 +#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2976 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3585,43 +3585,43 @@ msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 仗仂仍舒亳 舒.\n" msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 仂亳仄舒亳 舒 %d\n" -#: src/news.c:742 +#: src/news.c:743 #, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 仂弍舒亳 从仂仆亠亠仆: %s\n" -#: src/news.c:777 +#: src/news.c:778 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "仆亠于仆亳亶 亟舒仗舒亰仂仆 舒亠亶: %d - %d\n" -#: src/news.c:790 +#: src/news.c:791 msgid "no new articles.\n" msgstr "仆仂于亳 舒亠亶 仆亠仄舒.\n" -#: src/news.c:800 +#: src/news.c:801 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "仂亳仄仄仂 xover %d - %d 于 %s...\n" -#: src/news.c:804 +#: src/news.c:805 msgid "can't get xover\n" msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 仂亳仄舒亳 xover\n" -#: src/news.c:814 +#: src/news.c:815 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "舒仗亳仍舒 仗仂仄亳仍从舒 仗亳 仂亳仄舒仆仆 xover.\n" -#: src/news.c:824 +#: src/news.c:825 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "仆亠于仆亳亶 磲仂从 xover: %s\n" -#: src/news.c:843 src/news.c:875 +#: src/news.c:844 src/news.c:876 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 仂亳仄舒亳 xhdr\n" -#: src/news.c:855 src/news.c:887 +#: src/news.c:856 src/news.c:888 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "舒仗亳仍舒 仗仂仄亳仍从舒 仗亳 仂亳仄舒仆仆 xhdr.\n" @@ -3757,11 +3757,11 @@ msgstr "舒仍舒于舒仆仆 亰舒仗亳" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "弌于仂亠仆仆 于从仆舒 仂仗亶 亰舒仗亳...\n" -#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:886 +#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:928 msgid "Receive" msgstr "亳仄舒仆仆" -#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:901 +#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:943 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" @@ -3892,7 +3892,7 @@ msgstr "(丐 从仍舒亟舒仄仂 仆亠于亟仍仂于舒仆 仍亳亳)" msgid "Authentication method" msgstr "亠仂亟 舒亠仆亳从舒" -#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1242 +#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1284 msgid "Automatic" msgstr "于仂仄舒亳仆仂" @@ -3916,7 +3916,7 @@ msgstr "亠仆亠于舒亳 Message-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "亢亳于舒亳 亰舒亞仂仍仂于仂从, 于亳亰仆舒亠仆亳亶 从仂亳于舒亠仄" -#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1770 src/prefs_common.c:1795 +#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1812 src/prefs_common.c:1837 msgid " Edit... " msgstr " 亠亟舒亞于舒亳... " @@ -4229,80 +4229,85 @@ msgstr "亳亟舒仍亳亳 亟" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "亳 亟亶仆仂 弍舒亢舒亠 于亳亟舒仍亳亳 亟?" -#: src/prefs_common.c:866 +#: src/prefs_common.c:898 +#, fuzzy +msgid "Junk mail filter" +msgstr "仗舒仗从舒:" + +#: src/prefs_common.c:908 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "弌于仂ム仄仂 于从仆仂 亰舒亞舒仍仆亳 仂仗亶...\n" -#: src/prefs_common.c:870 +#: src/prefs_common.c:912 msgid "Common Preferences" msgstr "舒亞舒仍仆 仆舒仍舒于舒仆仆" -#: src/prefs_common.c:892 +#: src/prefs_common.c:934 msgid "Quote" msgstr "丶亳于舒仆仆" -#: src/prefs_common.c:894 +#: src/prefs_common.c:936 msgid "Display" msgstr "亟仂弍舒亢亠仆仆" -#: src/prefs_common.c:896 +#: src/prefs_common.c:938 msgid "Message" msgstr "仂于亟仂仄仍亠仆仆" -#: src/prefs_common.c:898 +#: src/prefs_common.c:940 msgid "Junk mail" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:906 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:948 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "仆亠" -#: src/prefs_common.c:948 +#: src/prefs_common.c:990 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "亢亳于舒亳 亰仂于仆仆 仗仂亞舒仄 亟仍 仗亳亶仂仄" -#: src/prefs_common.c:960 src/prefs_common.c:1123 +#: src/prefs_common.c:1002 src/prefs_common.c:1165 msgid "Command" msgstr "仂仄舒仆亟舒" -#: src/prefs_common.c:975 +#: src/prefs_common.c:1017 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "亳亶仄舒亳 亰 仗仍" -#: src/prefs_common.c:988 +#: src/prefs_common.c:1030 msgid "Filter on incorporation" msgstr "个仍于舒亳 仗亳 仗亳亶仂仄" -#: src/prefs_common.c:994 +#: src/prefs_common.c:1036 msgid "Spool path" msgstr "丿仍 亟仂 仗仍" -#: src/prefs_common.c:1012 +#: src/prefs_common.c:1054 msgid "Auto-check new mail" msgstr "于仂仄舒亳仆仂 仗亠亠于亳 仆仂于 仗仂" -#: src/prefs_common.c:1014 +#: src/prefs_common.c:1056 msgid "every" msgstr "从仂亢仆" -#: src/prefs_common.c:1026 +#: src/prefs_common.c:1068 msgid "minute(s)" msgstr "于亳仍亳仆" -#: src/prefs_common.c:1035 +#: src/prefs_common.c:1077 msgid "Check new mail on startup" msgstr "亠亠于亳 仆仂于 仗仂 仗亳 亰舒仗从" -#: src/prefs_common.c:1037 +#: src/prefs_common.c:1079 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "仆仂于仍ミ火委亳 于 仍仂从舒仍仆 仗舒仗从亳 仗仍 仗亳亶仂仄" -#: src/prefs_common.c:1039 +#: src/prefs_common.c:1081 msgid "News" msgstr "仂于亳仆亳" -#: src/prefs_common.c:1047 +#: src/prefs_common.c:1089 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" @@ -4310,135 +4315,135 @@ msgstr "" "舒从亳仄舒仍仆舒 从仍从 舒亠亶 亟仍 亰舒于舒仆舒亢亠仆仆\n" "(仆亠仂弍仄亠亢亠仆舒, 磻仂 于从舒亰舒仆仂 0)" -#: src/prefs_common.c:1111 +#: src/prefs_common.c:1153 msgid "Use external program for sending" msgstr "亢亳于舒亳 亰仂于仆仆 仗仂亞舒仄 亟仍 于亟亳仍舒仆仆" -#: src/prefs_common.c:1142 +#: src/prefs_common.c:1184 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "弍亠亞舒亳 于亟仍舒仆 仍亳亳 于 outbox" -#: src/prefs_common.c:1144 +#: src/prefs_common.c:1186 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1150 +#: src/prefs_common.c:1192 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "仂亟仂于舒 舒弍仍亳 亟仍 于亳亟仆仂 仗仂亳" -#: src/prefs_common.c:1165 +#: src/prefs_common.c:1207 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "于仂仄舒亳仆舒 (亠从仂仄亠仆亟仂于舒仆仂)" -#: src/prefs_common.c:1167 +#: src/prefs_common.c:1209 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1169 +#: src/prefs_common.c:1211 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1171 +#: src/prefs_common.c:1213 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "舒亟仆仂于仂仗亠亶从舒 (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1172 +#: src/prefs_common.c:1214 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "舒亟仆仂于仂仗亠亶从舒 (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1174 +#: src/prefs_common.c:1216 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "丶仆舒仍仆仂于仂仗亠亶从舒 (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1218 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "舒仍亶从舒 (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1177 +#: src/prefs_common.c:1219 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "舒仍亶从舒 (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1179 +#: src/prefs_common.c:1221 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "亠从舒 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1181 +#: src/prefs_common.c:1223 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "亠从舒 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1182 +#: src/prefs_common.c:1224 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "亳亳仍亳 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1184 +#: src/prefs_common.c:1226 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "丐亠从舒 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1186 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "亳亳仍亳 (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1187 +#: src/prefs_common.c:1229 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "亳亳仍亳 (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1188 +#: src/prefs_common.c:1230 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "亳亳仍亳 (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1189 +#: src/prefs_common.c:1231 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "亳亳仍亳 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1191 +#: src/prefs_common.c:1233 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "亊仗仂仆从舒 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1193 +#: src/prefs_common.c:1235 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "亊仗仂仆从舒 (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1194 +#: src/prefs_common.c:1236 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "亊仗仂仆从舒 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1197 +#: src/prefs_common.c:1239 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "弌仗仂亠仆舒 从亳舒亶从舒 (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1198 +#: src/prefs_common.c:1240 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "弌仗仂亠仆舒 从亳舒亶从舒 (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1199 +#: src/prefs_common.c:1241 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "丐舒亟亳亶仆舒 从亳舒亶从舒 (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1201 +#: src/prefs_common.c:1243 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "丐舒亟亳亶仆舒 从亳舒亶从舒 (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1202 +#: src/prefs_common.c:1244 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "亳舒亶从舒 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1205 +#: src/prefs_common.c:1247 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "仂亠亶从舒 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1207 +#: src/prefs_common.c:1249 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "丐舒亶从舒 (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1208 +#: src/prefs_common.c:1250 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "丐舒亶从舒 (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1218 +#: src/prefs_common.c:1260 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4447,11 +4452,11 @@ msgstr "" "亊从仂 于从仍ム亠仆仂 `于仂仄舒亳仆舒', 弍亟亠 仂弍舒仆仂 仂仗亳仄舒仍仆亠\n" "从仂亟于舒仆仆 亟仍 亟ム仂 locale." -#: src/prefs_common.c:1232 +#: src/prefs_common.c:1274 msgid "Transfer encoding" msgstr "仂亟于舒仆仆 仗亠亠亳仍从亳" -#: src/prefs_common.c:1255 +#: src/prefs_common.c:1297 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4460,118 +4465,118 @@ msgstr "" "从舒亢 Content-Transfer-Encoding 亟仍 于亢亳于舒仆仆,\n" "磻仂 仍仂 仍亳舒 仄亳 仆亠-ASCII 亳仄于仂仍亳." -#: src/prefs_common.c:1326 +#: src/prefs_common.c:1368 msgid "Signature separator" msgstr "仂亰亟仍ミ火委 仗亟仗亳" -#: src/prefs_common.c:1335 +#: src/prefs_common.c:1377 msgid "Insert automatically" msgstr "舒于亳亳 舒于仂仄舒亳仆仂" -#: src/prefs_common.c:1345 +#: src/prefs_common.c:1387 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "于仂仄舒亳仆仂 亰舒仗从舒亳 亰仂于仆仆亶 亠亟舒从仂" -#: src/prefs_common.c:1355 +#: src/prefs_common.c:1397 msgid "Undo level" msgstr "于亠仆 Undo" -#: src/prefs_common.c:1375 +#: src/prefs_common.c:1417 msgid "Wrap messages at" msgstr "亞仂舒亳 磲从亳 仍亳于 仗仍" -#: src/prefs_common.c:1387 +#: src/prefs_common.c:1429 msgid "characters" msgstr "亳仄于仂仍于" -#: src/prefs_common.c:1397 +#: src/prefs_common.c:1439 msgid "Wrap quotation" msgstr "亞仂舒亳 亳于舒仆仆" -#: src/prefs_common.c:1403 +#: src/prefs_common.c:1445 msgid "Wrap on input" msgstr "亞仂仆亳 仗亳 于于仂亟" -#: src/prefs_common.c:1405 +#: src/prefs_common.c:1447 msgid "Wrap before sending" msgstr "亞仂舒亳 仗亠亠亟 于亟亳仍舒仆仆礆" -#: src/prefs_common.c:1415 +#: src/prefs_common.c:1457 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "于仂仄舒亳仆仂 于亳弍亳舒亳 亰舒仗亳 亟仍 于亟仗仂于亟亠亶" -#: src/prefs_common.c:1417 +#: src/prefs_common.c:1459 msgid "Quote message when replying" msgstr "丶亳于舒亳 仍亳 仗亳 于亟仗仂于亟" -#: src/prefs_common.c:1419 +#: src/prefs_common.c:1461 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "仆仂仗从舒 于亟仗仂于亟 亰舒仗从舒 于亟仗仂于亟 从仂仆亠亠仆" #. reply -#: src/prefs_common.c:1465 +#: src/prefs_common.c:1507 msgid "Reply format" msgstr "个仂仄舒 于亟仗仂于亟" -#: src/prefs_common.c:1480 src/prefs_common.c:1522 +#: src/prefs_common.c:1522 src/prefs_common.c:1564 msgid "Quotation mark" msgstr "仆舒从 亳舒亳" #. forward -#: src/prefs_common.c:1507 +#: src/prefs_common.c:1549 msgid "Forward format" msgstr "个仂仄舒 仗亠亠亳仍舒仆仆" -#: src/prefs_common.c:1554 +#: src/prefs_common.c:1596 msgid " Description of symbols " msgstr " 仗亳 亳仄于仂仍于 " -#: src/prefs_common.c:1595 +#: src/prefs_common.c:1637 msgid "Font" msgstr "丿亳" -#: src/prefs_common.c:1627 +#: src/prefs_common.c:1669 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "亠亠从仍舒亟舒亳 仆舒亰于亳 仗仂仍于 亰舒亞仂仍仂于从舒 (磻 `From:', `Subject:')" -#: src/prefs_common.c:1630 +#: src/prefs_common.c:1672 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "仂从舒亰于舒亳 从仍从 仆亠仗仂亳舒仆仂亞仂 仗仍 仆舒亰于亳 仗舒仗从亳" -#: src/prefs_common.c:1639 +#: src/prefs_common.c:1681 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "弌从仂仂于舒亳 仆舒亰于亳 从仂仆亠亠仆亶, 亟仂于 仆亢" -#: src/prefs_common.c:1654 +#: src/prefs_common.c:1696 msgid "letters" msgstr "仍亠" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1660 +#: src/prefs_common.c:1702 msgid "Summary View" msgstr "弌仗亳仂从 仗仂于亟仂仄仍亠仆" -#: src/prefs_common.c:1669 +#: src/prefs_common.c:1711 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "仂从舒亰于舒亳 仂亳仄于舒舒 于 从仂仍仂仆 `亟', 磻仂 于亟仗舒于仆亳从 - 亳" -#: src/prefs_common.c:1671 +#: src/prefs_common.c:1713 msgid "Expand threads" msgstr "仂亰亞仂舒亳 仂弍亞仂于仂亠仆仆" -#: src/prefs_common.c:1679 src/prefs_common.c:2617 src/prefs_common.c:2655 +#: src/prefs_common.c:1721 src/prefs_common.c:2678 src/prefs_common.c:2716 msgid "Date format" msgstr "个仂仄舒 亟舒亳" -#: src/prefs_common.c:1700 +#: src/prefs_common.c:1742 msgid " Set display item of summary... " msgstr " 仂从舒亰于舒亳 仆舒仗仆 仗仂仍... " -#: src/prefs_common.c:1766 +#: src/prefs_common.c:1808 msgid "Enable coloration of message" msgstr "仂亰于仂仍亳亳 仂亰舒弍于舒仆仆 仍亳于" -#: src/prefs_common.c:1780 +#: src/prefs_common.c:1822 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4579,361 +4584,371 @@ msgstr "" "亟仂弍舒亢舒亳 2-弍舒亶仆亳亶 舒仍舒于 亳仍舒\n" "仂亟仆仂弍舒亶仆亳仄 亳仄于仂仍仂仄 (亟仍 礚仂仆从仂 仄仂于亳)" -#: src/prefs_common.c:1786 +#: src/prefs_common.c:1828 msgid "Display header pane above message view" msgstr "仂从舒亰于舒亳 仗舒仆亠仍 亰舒亞仂仍仂于从舒 仆舒亟 仍亳仂仄" -#: src/prefs_common.c:1793 +#: src/prefs_common.c:1835 msgid "Display short headers on message view" msgstr "仂从舒亰于舒亳 从仂仂亠仆 亰舒亞仂仍仂于从亳 仗亳 仗亠亠亞仍磲 仍亳于" -#: src/prefs_common.c:1805 +#: src/prefs_common.c:1847 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1808 +#: src/prefs_common.c:1850 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "仂从舒亰于舒亳 从仂仂亠仆 亰舒亞仂仍仂于从亳 仗亳 仗亠亠亞仍磲 仍亳于" -#: src/prefs_common.c:1820 +#: src/prefs_common.c:1862 msgid "Line space" msgstr "亢磲从仂于亳亶 仆亠于舒仍" -#: src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1872 +#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914 msgid "pixel(s)" msgstr "仗从亠仍于" -#: src/prefs_common.c:1839 +#: src/prefs_common.c:1881 msgid "Scroll" msgstr "仂从从舒" -#: src/prefs_common.c:1846 +#: src/prefs_common.c:1888 msgid "Half page" msgstr "于仂仆从亳" -#: src/prefs_common.c:1852 +#: src/prefs_common.c:1894 msgid "Smooth scroll" msgstr "仍舒于仆舒 仗仂从从舒" -#: src/prefs_common.c:1858 +#: src/prefs_common.c:1900 msgid "Step" msgstr "仂从" -#: src/prefs_common.c:1878 +#: src/prefs_common.c:1920 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1886 +#: src/prefs_common.c:1928 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "舒舒弍于舒亳 仗亳亟仆舒仆 从舒亳仆从亳 于亟仗仂于亟仆仂 亟仂 于从仆舒" -#: src/prefs_common.c:1888 +#: src/prefs_common.c:1930 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "舒仍舒于舒仆仆 于亟仂弍舒亢亠仆仆 亰舒亞仂仍仂于从舒" -#: src/prefs_common.c:1928 +#: src/prefs_common.c:1972 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1936 +#: src/prefs_common.c:1980 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "亳从仂仆舒亳 从仂仄舒仆亟" -#: src/prefs_common.c:1957 +#: src/prefs_common.c:2001 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1969 -msgid "" -"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with " -"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the " -"result of this learning." -msgstr "" +#: src/prefs_common.c:2016 +#, fuzzy +msgid "Classifying command" +msgstr "亳从仂仆舒亳 从仂仄舒仆亟" -#: src/prefs_common.c:1986 +#: src/prefs_common.c:2030 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "仗舒仗从舒:" -#: src/prefs_common.c:2003 +#: src/prefs_common.c:2047 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2045 +#: src/prefs_common.c:2059 +#, fuzzy +msgid "Filter messages classified as junk on receiving" +msgstr "个仍于舒亳 仍亳亳 仗亳 仂亳仄舒仆仆" + +#: src/prefs_common.c:2062 +#, fuzzy +msgid "" +"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " +"server." +msgstr "(丐 从仍舒亟舒仄仂 仆亠于亟仍仂于舒仆 仍亳亳)" + +#: src/prefs_common.c:2106 msgid "Automatically check signatures" msgstr "于仂仄舒亳仆仂 仗亠亠于亳 仗亟仗亳亳" -#: src/prefs_common.c:2048 +#: src/prefs_common.c:2109 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "仂从舒亰于舒亳 亠亰仍舒 仗亠亠于从亳 仗亟仗亳 仗仍亳于舒ム仂仄 于从仆" -#: src/prefs_common.c:2051 +#: src/prefs_common.c:2112 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "丐亳仄舒仂于仂 亰弍亠亞舒亳 仗舒仂仍 于 仗舒仄'" -#: src/prefs_common.c:2066 +#: src/prefs_common.c:2127 msgid "Expired after" msgstr "亠亟亶仆亳亶 仗仍" -#: src/prefs_common.c:2079 +#: src/prefs_common.c:2140 msgid "minute(s) " msgstr "于亳仍亳仆 " -#: src/prefs_common.c:2092 +#: src/prefs_common.c:2153 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(亳于仂仆仆 '0' 亰弍亠亞舒 仗舒仂仍 仗仂磪仂仄\n" " 于 亠)" -#: src/prefs_common.c:2106 +#: src/prefs_common.c:2167 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "舒仂仗亳亳 于于亟 仗亳 于于亠亟亠仆仆 仗舒仂仍" -#: src/prefs_common.c:2111 +#: src/prefs_common.c:2172 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "仂仗亠亠亟亢舒亳 仗亳 亰舒仗从, 磻仂 GnuPG 仆亠 仗舒ム" -#: src/prefs_common.c:2163 +#: src/prefs_common.c:2224 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "舒于亢亟亳 于亟从亳于舒亳 仍亳亳 仗亳从 仗亳 于亳亟仍亠仆仆" -#: src/prefs_common.c:2167 +#: src/prefs_common.c:2228 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "亟从亳于舒亳 仗亠亳亶 仆亠仗仂亳舒仆亳亶 仍亳, 于仂亟亳 于 仗舒仗从" -#: src/prefs_common.c:2171 +#: src/prefs_common.c:2232 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "仂亰仆舒舒亳 磻 仗仂亳舒仆亳亶 仍从亳 仍亳, 于亟从亳亳亶 仆仂于仂仄 于从仆" -#: src/prefs_common.c:2175 +#: src/prefs_common.c:2236 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "亠亠仂亟亳亳 仗舒仗从 `亟仆', 仂亳仄舒于亳 仆仂于 仗仂" -#: src/prefs_common.c:2183 +#: src/prefs_common.c:2244 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "亳从仂仆于舒亳 仆亠亞舒亶仆仂 仗仍 于亳亟舒仍亠仆仆 亳 仗亠亠仄亠仆仆 仍亳于" -#: src/prefs_common.c:2195 +#: src/prefs_common.c:2256 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(亳亳 弍亟亠 仗仂亰仆舒亠仆仂 亟仂 于亳从仂仆舒仆仆,\n" " 磻仂 亠 于亳仄从仆亳)" -#: src/prefs_common.c:2203 +#: src/prefs_common.c:2264 msgid "Receive dialog" msgstr "舒仍仂亞 仂亳仄舒仆仆" -#: src/prefs_common.c:2213 +#: src/prefs_common.c:2274 msgid "Show receive dialog" msgstr "仂从舒亰于舒亳 亟舒仍仂亞 仂亳仄舒仆仆" -#: src/prefs_common.c:2223 +#: src/prefs_common.c:2284 msgid "Always" msgstr "舒于亢亟亳" -#: src/prefs_common.c:2224 +#: src/prefs_common.c:2285 msgid "Only on manual receiving" msgstr "丐仍从亳 仗亳 仆仂仄 仂亳仄舒仆仆" -#: src/prefs_common.c:2226 +#: src/prefs_common.c:2287 msgid "Never" msgstr "从仂仍亳" -#: src/prefs_common.c:2231 +#: src/prefs_common.c:2292 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "亠 于亳亟舒于舒亳 亟舒仍仂亞 仗亳 仗仂仄亳仍 仂亳仄舒仆仆" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2295 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "舒从亳亳 亟舒仍仂亞 仂亳仄舒仆仆 仗仍 亰舒于亠亠仆仆" -#: src/prefs_common.c:2240 +#: src/prefs_common.c:2301 msgid " Set key bindings... " msgstr " 舒仆仂于亳亳 亞舒 从仍舒于... " -#: src/prefs_common.c:2296 +#: src/prefs_common.c:2357 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "仂于仆仆 从仂仄舒仆亟亳 (%s 弍亟亠 亰舒仄仆亠仆仂 仆舒 仄' 舒亶仍 / URI)" -#: src/prefs_common.c:2305 +#: src/prefs_common.c:2366 msgid "Web browser" msgstr "Web-弍舒亰亠" -#: src/prefs_common.c:2369 +#: src/prefs_common.c:2430 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "仂亟舒亳 舒亟亠 亟仂 仗亳亰仆舒亠仆仆, 从仂仍亳 从仍舒仆亳 亟于" -#: src/prefs_common.c:2371 +#: src/prefs_common.c:2432 msgid "On exit" msgstr "亳 于亳仂亟" -#: src/prefs_common.c:2379 +#: src/prefs_common.c:2440 msgid "Confirm on exit" msgstr "亟于亠亟亳亳 仗亳 于亳仂亟" -#: src/prefs_common.c:2386 +#: src/prefs_common.c:2447 msgid "Empty trash on exit" msgstr "亳 于亳仂亟 仂亳舒亳 从仂亳从" -#: src/prefs_common.c:2388 +#: src/prefs_common.c:2449 msgid "Ask before emptying" msgstr "亳舒亳 仗亠亠亟 仂亳亠仆仆礆" -#: src/prefs_common.c:2392 +#: src/prefs_common.c:2453 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "仂仗亠亠亟亢舒亳, 磻仂 仍亳亳 于 亠亰" -#: src/prefs_common.c:2398 +#: src/prefs_common.c:2459 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "丐舒亶仄舒 仂从亠舒 于于仂亟/于亳于仂亟" -#: src/prefs_common.c:2411 +#: src/prefs_common.c:2472 msgid "second(s)" msgstr "亠从仆亟" -#: src/prefs_common.c:2593 +#: src/prefs_common.c:2654 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "仗仂于仆舒 从仂仂亠仆舒 仆舒亰于舒 亟仆 亳亢仆" -#: src/prefs_common.c:2594 +#: src/prefs_common.c:2655 msgid "the full weekday name" msgstr "仗仂于仆舒 仆舒亰于舒 亟仆 亳亢仆" -#: src/prefs_common.c:2595 +#: src/prefs_common.c:2656 msgid "the abbreviated month name" msgstr "从仂仂亠仆舒 仆舒亰于舒 仄" -#: src/prefs_common.c:2596 +#: src/prefs_common.c:2657 msgid "the full month name" msgstr "仗仂于仆舒 仆舒亰于舒 仄" -#: src/prefs_common.c:2597 +#: src/prefs_common.c:2658 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "弍舒亢舒仆舒 亟舒舒 舒 亟仍 仗仂仂仆仂 locale" -#: src/prefs_common.c:2598 +#: src/prefs_common.c:2659 msgid "the century number (year/100)" msgstr "仆仂仄亠 仂 (从/100)" -#: src/prefs_common.c:2599 +#: src/prefs_common.c:2660 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "亟亠仆 仄 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂" -#: src/prefs_common.c:2600 +#: src/prefs_common.c:2661 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "亞仂亟亳仆舒 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂 亰舒 24-亞仂亟亳仆仆亳仄 亳亠弍仍舒仂仄" -#: src/prefs_common.c:2601 +#: src/prefs_common.c:2662 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "亞仂亟亳仆舒 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂 亰舒 12-亞仂亟亳仆仆亳仄 亳亠弍仍舒仂仄" -#: src/prefs_common.c:2602 +#: src/prefs_common.c:2663 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "亟亠仆 仂从 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂" -#: src/prefs_common.c:2603 +#: src/prefs_common.c:2664 msgid "the month as a decimal number" msgstr "仄 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂" -#: src/prefs_common.c:2604 +#: src/prefs_common.c:2665 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "于亳仍亳仆亳 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂" -#: src/prefs_common.c:2605 +#: src/prefs_common.c:2666 msgid "either AM or PM" msgstr "AM 亳 PM" -#: src/prefs_common.c:2606 +#: src/prefs_common.c:2667 msgid "the second as a decimal number" msgstr "亠从仆亟亳 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂" -#: src/prefs_common.c:2607 +#: src/prefs_common.c:2668 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "亟亠仆 亳亢仆 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂" -#: src/prefs_common.c:2608 +#: src/prefs_common.c:2669 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "弍舒亢舒仆舒 亟舒舒 亟仍 仗仂仂仆仂 locale" -#: src/prefs_common.c:2609 +#: src/prefs_common.c:2670 msgid "the last two digits of a year" msgstr "仂舒仆仆 亟于 亳亳 仂从" -#: src/prefs_common.c:2610 +#: src/prefs_common.c:2671 msgid "the year as a decimal number" msgstr "从 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂" -#: src/prefs_common.c:2611 +#: src/prefs_common.c:2672 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "舒仂于舒 亰仂仆舒 舒弍仂 仄' 舒弍仂 从仂仂亠仆仆" -#: src/prefs_common.c:2632 +#: src/prefs_common.c:2693 msgid "Specifier" msgstr "弌仗亠亳从舒仂" -#: src/prefs_common.c:2633 +#: src/prefs_common.c:2694 msgid "Description" msgstr "仗亳" -#: src/prefs_common.c:2673 +#: src/prefs_common.c:2734 msgid "Example" msgstr "亳从仍舒亟" -#: src/prefs_common.c:2754 +#: src/prefs_common.c:2815 msgid "Set message colors" msgstr "舒仆仂于亳亳 从仂仍仂亳 仍亳舒" -#: src/prefs_common.c:2762 +#: src/prefs_common.c:2823 msgid "Colors" msgstr "仂仍仂亳" -#: src/prefs_common.c:2796 +#: src/prefs_common.c:2857 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "丶亳仂于舒仆亳亶 亠从 - 仗亠亳亶 于亠仆" -#: src/prefs_common.c:2802 +#: src/prefs_common.c:2863 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "丶亳仂于舒仆亳亶 亠从 - 亟亞亳亶 于亠仆" -#: src/prefs_common.c:2808 +#: src/prefs_common.c:2869 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "丶亳仂于舒仆亳亶 亠从 - 亠亶 于亠仆" -#: src/prefs_common.c:2814 +#: src/prefs_common.c:2875 msgid "URI link" msgstr "URI link" -#: src/prefs_common.c:2821 +#: src/prefs_common.c:2882 msgid "Recycle quote colors" msgstr "仂于仂仆仂 于亳从仂亳舒亳 从仂仍仂亳 亳于舒仆仆" -#: src/prefs_common.c:2881 +#: src/prefs_common.c:2942 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "弍舒亳 从仂仍 亟仍 亳于舒仆仆 于仆 1" -#: src/prefs_common.c:2884 +#: src/prefs_common.c:2945 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "弍舒亳 从仂仍 亟仍 亳于舒仆仆 于仆 2" -#: src/prefs_common.c:2887 +#: src/prefs_common.c:2948 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "弍舒亳 从仂仍 亟仍 亳于舒仆仆 于仆 3" -#: src/prefs_common.c:2890 +#: src/prefs_common.c:2951 msgid "Pick color for URI" msgstr "弍舒亳 从仂仍 亟仍 URI" -#: src/prefs_common.c:3027 +#: src/prefs_common.c:3088 msgid "Description of symbols" msgstr "仗亳 亳仄于仂仍于" -#: src/prefs_common.c:3083 +#: src/prefs_common.c:3144 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -4957,11 +4972,11 @@ msgstr "" "Newsgroups\n" "Message-ID" -#: src/prefs_common.c:3096 +#: src/prefs_common.c:3157 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "磻仂 于舒仆仂于仍亠仆仂 x, 仗仂从舒亰 expr" -#: src/prefs_common.c:3100 +#: src/prefs_common.c:3161 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -4975,7 +4990,7 @@ msgstr "" "丐仍仂 亳仂于舒仆仂亞仂 仗仂于亟仂仄仍亠仆仆 弍亠亰 仗亟仗亳\n" "从于舒仍仆仂 %" -#: src/prefs_common.c:3108 +#: src/prefs_common.c:3169 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -4987,15 +5002,15 @@ msgstr "" "从于舒仍仆舒 于亟从亳于舒ム舒 亞仆舒 亟亢从舒\n" "从于舒仍仆舒 亰舒从亳于舒ム舒 亞仆舒 亟亢从舒" -#: src/prefs_common.c:3145 +#: src/prefs_common.c:3206 msgid "Font selection" msgstr "亳弍 亳舒" -#: src/prefs_common.c:3214 +#: src/prefs_common.c:3275 msgid "Key bindings" msgstr "舒 从仍舒于" -#: src/prefs_common.c:3228 +#: src/prefs_common.c:3289 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -5005,11 +5020,11 @@ msgstr "" "亳 舒从仂亢 仄仂亢亠亠 亰仄仆亳亳 从仂亢亠仆 shortcut 仄亠仆, 仆舒亳仆于亳\n" "弍亟-磻() 从仍舒于(), 亳仄舒ム亳 于从舒亰于仆亳从 仄亳 仆舒 仗仆从." -#: src/prefs_common.c:3240 src/prefs_common.c:3564 +#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625 msgid "Default" msgstr "仂 亰舒仄仂于于舒仆仆" -#: src/prefs_common.c:3243 src/prefs_common.c:3573 +#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634 msgid "Old Sylpheed" msgstr "弌舒亳亶 Sylpheed" @@ -5310,17 +5325,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "从仍舒亟亠仆仆" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4141 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4155 msgid "Subject" msgstr "丐亠仄舒" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4144 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4158 msgid "From" msgstr "亟" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4146 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4160 msgid "Date" msgstr "舒舒" @@ -5405,7 +5420,7 @@ msgstr "亳亟舒仍亳亳 舒弍仍仂仆" msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "弌仗舒于亟 于亳亟舒仍亳亳 亠亶 舒弍仍仂仆?" -#: src/procmime.c:742 +#: src/procmime.c:743 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): 亠亠于仂亠仆仆 从仂亟于 仆亠 于亟舒仍仂.\n" @@ -5791,306 +5806,306 @@ msgstr "仂磪仆仂 仗仂舒从 仗亳从; 仗仂亟仂于亢亳亳 亰 msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "仂磪仆仂 亰舒从仆亠仆仆 仗亳从; 仗仂亟仂于亢亳亳 亰 仗仂舒从?" -#: src/summaryview.c:367 +#: src/summaryview.c:369 msgid "/Repl_y to" msgstr "/亟仗仂于亳" -#: src/summaryview.c:368 +#: src/summaryview.c:370 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/亟仗仂于亳/于仄" -#: src/summaryview.c:369 +#: src/summaryview.c:371 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/亟仗仂于亳/于亟仗舒于仆亳从仂于" -#: src/summaryview.c:370 +#: src/summaryview.c:372 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/亟仗仂于亳/从仂仆亠亠仆" -#: src/summaryview.c:377 +#: src/summaryview.c:379 msgid "/M_ove..." msgstr "亠亠仄亳亳" -#: src/summaryview.c:378 +#: src/summaryview.c:380 msgid "/_Copy..." msgstr "/仂仗ミ火委亳" -#: src/summaryview.c:381 +#: src/summaryview.c:383 msgid "/_Mark" msgstr "/仂亰仆舒亳亳" -#: src/summaryview.c:382 +#: src/summaryview.c:384 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/仂亰仆舒亳亳/仂亰仆舒亳亳" -#: src/summaryview.c:383 +#: src/summaryview.c:385 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/仂亰仆舒亳亳/仆亳 于亳亟仍亠仆仆" -#: src/summaryview.c:384 +#: src/summaryview.c:386 msgid "/_Mark/---" msgstr "/仂亰仆舒亳亳/---" -#: src/summaryview.c:385 +#: src/summaryview.c:387 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/仂亰仆舒亳亳/仂亰仆舒亳亳 磻 仆亠仗仂亳舒仆亠" -#: src/summaryview.c:386 +#: src/summaryview.c:388 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/仂亰仆舒亳亳/仂亰仆舒亳亳 磻 仗仂亳舒仆亠" -#: src/summaryview.c:388 +#: src/summaryview.c:390 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/仂亰仆舒亳亳/仂亰仆舒亳亳 于亠 磻 仗仂亳舒仆亠" -#: src/summaryview.c:389 +#: src/summaryview.c:391 msgid "/Color la_bel" msgstr "/仂仍仂仂于舒 仗仂亰仆舒从舒" -#: src/summaryview.c:391 +#: src/summaryview.c:393 msgid "/Re-_edit" msgstr "仄仆亳亳" -#: src/summaryview.c:393 +#: src/summaryview.c:395 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/仂亟舒亳 于亟仗舒于仆亳从舒 亟仂 舒亟亠仆仂 从仆亳亞亳" -#: src/summaryview.c:399 +#: src/summaryview.c:401 msgid "/_View/_Source" msgstr "/亳亞仍磲/亳亟仆亳亶 亠从" -#: src/summaryview.c:400 +#: src/summaryview.c:402 msgid "/_View/All _header" msgstr "/亳亞仍磲/亠 亰舒亞仂仍仂于仂从" -#: src/summaryview.c:402 +#: src/summaryview.c:404 msgid "/_Print..." msgstr "/从..." -#: src/summaryview.c:427 +#: src/summaryview.c:429 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "弌于仂ム仄仂 仂弍仍舒 仗亠亠亞仍磲 仗亳从舒...\n" -#: src/summaryview.c:588 +#: src/summaryview.c:590 msgid "Process mark" msgstr "弍仂弍从舒 仗仂亰仆舒仂从" -#: src/summaryview.c:589 +#: src/summaryview.c:591 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "舒仍亳亳仍亳 亟亠磻 仗仂亰仆舒从亳. 仗舒ミ火委亳?" -#: src/summaryview.c:636 +#: src/summaryview.c:638 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "亠亠亳仄仂 仗舒仗从 (%s)..." -#: src/summaryview.c:1133 +#: src/summaryview.c:1147 msgid "Search again" msgstr "丿从舒亳 亰仆仂于" -#: src/summaryview.c:1155 src/summaryview.c:1164 +#: src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1178 msgid "No more unread messages" msgstr "仍亠 仆亠仄舒 仆亠仗仂亳舒仆亳 仍亳于" -#: src/summaryview.c:1156 +#: src/summaryview.c:1170 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "亠 亰仆舒亶亟亠仆仂 仆亠仗仂亳舒仆亳 仍亳于. 丿从舒亳 亰 从仆?" -#: src/summaryview.c:1158 +#: src/summaryview.c:1172 msgid "No unread messages." msgstr "亠仄舒 仆亠仗仂亳舒仆亳 仍亳于" -#: src/summaryview.c:1165 +#: src/summaryview.c:1179 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "亠 亰仆舒亶亟亠仆仂 仆亠仗仂亳舒仆亳 仍亳于. 亠亠亶亳 亟仂 仆舒仗仆仂 仗舒仗从亳?" -#: src/summaryview.c:1173 src/summaryview.c:1182 +#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1196 msgid "No more new messages" msgstr "仍亠 仆亠仄舒 仆仂于亳 仍亳于" -#: src/summaryview.c:1174 +#: src/summaryview.c:1188 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "亠 亰仆舒亶亟亠仆仂 仆仂于亳 仍亳于. 丿从舒亳 亰 从仆?" -#: src/summaryview.c:1176 +#: src/summaryview.c:1190 msgid "No new messages." msgstr "亠仄舒 仆仂于亳 仍亳于" -#: src/summaryview.c:1183 +#: src/summaryview.c:1197 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "亠 亰仆舒亶亟亠仆仂 仆仂于亳 仍亳于. 亠亠亶亳 亟仂 仆舒仗仆仂 仗舒仗从亳?" -#: src/summaryview.c:1191 src/summaryview.c:1200 +#: src/summaryview.c:1205 src/summaryview.c:1214 msgid "No more marked messages" msgstr "仍亠 仆亠仄舒 仗仂亰仆舒亠仆亳 仍亳于" -#: src/summaryview.c:1192 +#: src/summaryview.c:1206 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "亠 亰仆舒亶亟亠仆仂 仗仂亰仆舒亠仆亳 仍亳于. 丿从舒亳 亰 从仆?" -#: src/summaryview.c:1194 src/summaryview.c:1203 +#: src/summaryview.c:1208 src/summaryview.c:1217 msgid "No marked messages." msgstr "亠仄舒 仗仂亰仆舒亠仆亳 仍亳于." -#: src/summaryview.c:1201 +#: src/summaryview.c:1215 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "亠 亰仆舒亶亟亠仆仂 仗仂亰仆舒亠仆亳 仍亳于. 丿从舒亳 亰 仗仂舒从?" -#: src/summaryview.c:1209 src/summaryview.c:1218 +#: src/summaryview.c:1223 src/summaryview.c:1232 msgid "No more labeled messages" msgstr "仍亠 仆亠仄舒 于亳亟仍亠仆亳 仍亳于" -#: src/summaryview.c:1210 +#: src/summaryview.c:1224 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "亠 亰仆舒亶亟亠仆仂 于亳亟仍亠仆亳 仍亳于. 丿从舒亳 亰 从仆?" -#: src/summaryview.c:1212 src/summaryview.c:1221 +#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1235 msgid "No labeled messages." msgstr "亠仄舒 于亳亟仍亠仆亳 仍亳于" -#: src/summaryview.c:1219 +#: src/summaryview.c:1233 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "亠 亰仆舒亶亟亠仆仂 于亳亟仍亠仆亳 仍亳于. 丿从舒亳 亰 仗仂舒从?" -#: src/summaryview.c:1504 +#: src/summaryview.c:1518 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "仗于舒仆仆 仍亳于 亰舒 亠仄舒仄亳..." -#: src/summaryview.c:1663 +#: src/summaryview.c:1677 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d 于亳亟舒仍亠仆仂" -#: src/summaryview.c:1667 +#: src/summaryview.c:1681 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d 仗亠亠仄亠仆仂" -#: src/summaryview.c:1668 src/summaryview.c:1675 +#: src/summaryview.c:1682 src/summaryview.c:1689 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1673 +#: src/summaryview.c:1687 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d 从仂仗亶仂于舒仆仂" -#: src/summaryview.c:1690 +#: src/summaryview.c:1704 msgid " item(s) selected" msgstr " 亰舒仗亳于 仂弍舒仆仂" -#: src/summaryview.c:1700 +#: src/summaryview.c:1714 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d 仆仂于亳, %d 仆亠仗仂亳舒仆亳, %d 亰舒亞舒仍仂仄 (%s)" -#: src/summaryview.c:1706 +#: src/summaryview.c:1720 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d 仆仂于亳, %d 仆亠仗仂亳舒仆亳, %d 亰舒亞舒仍仂仄" -#: src/summaryview.c:1747 +#: src/summaryview.c:1761 msgid "Sorting summary..." msgstr "弌仂仄仂 仗亳仂从..." -#: src/summaryview.c:1822 +#: src/summaryview.c:1836 msgid "(No Date)" msgstr "(亠亰 亟舒亳)" -#: src/summaryview.c:1950 +#: src/summaryview.c:1964 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t个仂仄仄仂 仗亳仂从 亰 亟舒仆亳 仍亳于..." -#: src/summaryview.c:1952 +#: src/summaryview.c:1966 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "个仂仄仄仂 仗亳仂从 亰 亟舒仆亳 仍亳于..." -#: src/summaryview.c:2077 +#: src/summaryview.c:2091 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "亳亠仄仂 从亠 仗亳从舒 (%s)..." -#: src/summaryview.c:2381 +#: src/summaryview.c:2395 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "亳 %d 仗仂亰仆舒亠仆仂\n" -#: src/summaryview.c:2423 +#: src/summaryview.c:2437 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "亳 %d 仗仂亰仆舒亠仆仂 磻 仗仂亳舒仆亳亶\n" -#: src/summaryview.c:2495 +#: src/summaryview.c:2509 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "亳 %d 仗仂亰仆舒亠仆仂 磻 仆亠仗仂亳舒仆亳亶\n" -#: src/summaryview.c:2548 +#: src/summaryview.c:2562 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "亳 %s/%d 仗亳亰仆舒亠仆仂 亟仂 于亳亟舒仍亠仆仆\n" -#: src/summaryview.c:2566 +#: src/summaryview.c:2580 msgid "Delete message(s)" msgstr "亳亟舒仍亳亳 仍亳(亳)" -#: src/summaryview.c:2567 +#: src/summaryview.c:2581 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "弌仗舒于亟 于亳亟舒仍亳亳 仍亳(亳) 亰 从仂亳从舒?" -#: src/summaryview.c:2632 +#: src/summaryview.c:2646 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "亳亟舒仍仄仂 仗仂于仂ミ火夷術 仍亳亳..." -#: src/summaryview.c:2669 +#: src/summaryview.c:2683 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr " 仍亳舒 %s/%d 亰仆仂 仗仂亰仆舒从亳\n" -#: src/summaryview.c:2719 +#: src/summaryview.c:2733 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "亳 %d 仗亳亰仆舒亠仆仂 亟仂 仗亠亠仄亠仆仆 于 %s\n" -#: src/summaryview.c:2736 +#: src/summaryview.c:2750 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "亳亰仆舒亠仆仆 亰弍亞舒 亰 仗仂仂仆仂 仗舒仗从仂." -#: src/summaryview.c:2790 +#: src/summaryview.c:2804 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "亳 %d 仗亳亰仆舒亠仆仂 亟仂 从仂仗ミ火夷出術 于 %s\n" -#: src/summaryview.c:2807 +#: src/summaryview.c:2821 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "仂仗仂仆 从仂仗ミ火夷出術 亰 仗舒仗从亳 于 仆亠 亢." -#: src/summaryview.c:2999 +#: src/summaryview.c:3013 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "亳 仂弍仂弍 仗仂亳 舒仗亳仍舒 仗仂仄亳仍从舒." -#: src/summaryview.c:3293 src/summaryview.c:3294 +#: src/summaryview.c:3307 src/summaryview.c:3308 msgid "Building threads..." msgstr "亟仄仂 仆亳从亳 仂弍亞仂于仂亠仆仆..." -#: src/summaryview.c:3391 src/summaryview.c:3392 +#: src/summaryview.c:3405 src/summaryview.c:3406 msgid "Unthreading..." msgstr "弌从舒于舒仆仆 仆亳仂从 仂弍亞仂于仂亠仆仆..." -#: src/summaryview.c:3657 +#: src/summaryview.c:3671 msgid "filtering..." msgstr "仍于舒仆仆..." -#: src/summaryview.c:3658 +#: src/summaryview.c:3672 msgid "Filtering..." msgstr "个仍于舒仆仆..." -#: src/summaryview.c:3688 +#: src/summaryview.c:3702 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d 仍亳于 于亟仍仂于舒仆仂." -#: src/summaryview.c:4150 +#: src/summaryview.c:4164 msgid "No." msgstr "仂仄亠" @@ -6147,7 +6162,7 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: src/utils.c:2236 src/utils.c:2363 +#: src/utils.c:2237 src/utils.c:2364 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "亠于亟舒舒 亰舒仗亳 于 %s.\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 7a6f95c4..af829d92 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-10 17:08+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-13 19:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" "銀罍ユ育篁吟" #: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:3965 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/compose.c:3964 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 #: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 #: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 #: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 @@ -133,15 +133,15 @@ msgstr "蘂" msgid "Delete account" msgstr "ゅ" -#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077 +#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5076 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 -#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364 +#: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365 msgid "Yes" msgstr "" -#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077 +#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5076 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 -#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364 +#: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365 msgid "+No" msgstr "+" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "篏桁" msgid "Add Address to Book" msgstr "絨医羞糸医医膂" -#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4395 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4394 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "医" @@ -365,9 +365,9 @@ msgstr "/医産篁九す(_F)" #: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235 #: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249 #: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265 -#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:372 src/summaryview.c:376 -#: src/summaryview.c:380 src/summaryview.c:390 src/summaryview.c:392 -#: src/summaryview.c:395 src/summaryview.c:401 +#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:374 src/summaryview.c:378 +#: src/summaryview.c:382 src/summaryview.c:392 src/summaryview.c:394 +#: src/summaryview.c:397 src/summaryview.c:403 msgid "/---" msgstr "/---" @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "/---" msgid "/_Edit" msgstr "/膽莨(_E)" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:379 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:381 msgid "/_Delete" msgstr "/(_D)" @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "/(_D)" msgid "E-Mail address" msgstr "球篁九医" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4396 src/prefs_common.c:2360 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4395 src/prefs_common.c:2421 msgid "Address book" msgstr "医膂" @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "医膂粋習∫莚" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "医膂粋習" -#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:904 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:946 msgid "Interface" msgstr "" @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "医" msgid "Personal address" msgstr "筝篋阪医" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5077 src/main.c:460 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5076 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "羈" @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "罍" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4004 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4018 msgid "None" msgstr "羃≧" @@ -727,7 +727,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/膽莨(_E)/茵(_O)" #: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:150 -#: src/summaryview.c:396 +#: src/summaryview.c:398 msgid "/_View" msgstr "/ョ(_V)" @@ -970,8 +970,8 @@ msgstr "医篁%s" msgid "Recipient is not specified." msgstr "羃≧絎銀散篋冴" -#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4316 src/mainwindow.c:2206 -#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:888 +#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4315 src/mainwindow.c:2206 +#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:930 msgid "Send" msgstr "" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "羈上医綵筝絲ユ莚%s梧膤紫ュ" #: src/compose.c:2616 src/compose.c:2845 src/compose.c:2908 src/compose.c:3028 -#: src/utils.c:2229 +#: src/utils.c:2230 msgid "can't change file mode\n" msgstr "羈劫篁九\n" @@ -1039,130 +1039,130 @@ msgstr "羈上育篁九す鐚%s\n" msgid "can't queue the message\n" msgstr "羈莚ラ篁\n" -#: src/compose.c:3676 +#: src/compose.c:3675 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "篁倶莚埦%s\n" -#: src/compose.c:3785 +#: src/compose.c:3784 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "罩e綮堺医腦...\n" -#: src/compose.c:3833 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3832 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "篁銀査鐚" -#: src/compose.c:3905 +#: src/compose.c:3904 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/綏ュ(_T)/PGP 膈上(_G)" -#: src/compose.c:3908 +#: src/compose.c:3907 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/綏ュ(_T)/PGP 絲(_E)" -#: src/compose.c:3946 src/compose.c:4868 +#: src/compose.c:3945 src/compose.c:4867 msgid "MIME type" msgstr "MIME 膠糸" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3955 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4148 +#: src/compose.c:3954 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4162 msgid "Size" msgstr "紊у" -#: src/compose.c:4317 +#: src/compose.c:4316 msgid "Send message" msgstr "腴喝篁" -#: src/compose.c:4325 +#: src/compose.c:4324 msgid "Send later" msgstr "篁ュ" -#: src/compose.c:4326 +#: src/compose.c:4325 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "上ラ篁九す鐚篁ュ" -#: src/compose.c:4334 +#: src/compose.c:4333 msgid "Draft" msgstr "腮" -#: src/compose.c:4335 +#: src/compose.c:4334 msgid "Save to draft folder" msgstr "篆絖域腮炊篁九す" -#: src/compose.c:4345 src/compose.c:5665 +#: src/compose.c:4344 src/compose.c:5664 msgid "Insert" msgstr "" -#: src/compose.c:4346 +#: src/compose.c:4345 msgid "Insert file" msgstr "ユ篁九絎" -#: src/compose.c:4354 +#: src/compose.c:4353 msgid "Attach" msgstr "篁" -#: src/compose.c:4355 +#: src/compose.c:4354 msgid "Attach file" msgstr "ラ篁" #. signature -#: src/compose.c:4365 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1315 +#: src/compose.c:4364 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1357 msgid "Signature" msgstr "膈上" -#: src/compose.c:4366 +#: src/compose.c:4365 msgid "Insert signature" msgstr "ョ上" -#: src/compose.c:4375 src/prefs_common.c:1337 src/prefs_common.c:2339 +#: src/compose.c:4374 src/prefs_common.c:1379 src/prefs_common.c:2400 msgid "Editor" msgstr "膽莨" -#: src/compose.c:4376 +#: src/compose.c:4375 msgid "Edit with external editor" msgstr "篏睡紊膽莨膽莨" -#: src/compose.c:4384 +#: src/compose.c:4383 msgid "Linewrap" msgstr "∵" -#: src/compose.c:4385 +#: src/compose.c:4384 msgid "Wrap all long lines" msgstr "粋∵" -#: src/compose.c:4764 +#: src/compose.c:4763 msgid "Invalid MIME type." msgstr "MIME膠糸" -#: src/compose.c:4782 +#: src/compose.c:4781 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "篁銀絖筝榊冴" -#: src/compose.c:4850 +#: src/compose.c:4849 msgid "Properties" msgstr "絮" -#: src/compose.c:4870 +#: src/compose.c:4869 msgid "Encoding" msgstr "膽劫" -#: src/compose.c:4893 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4892 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "莊緇" -#: src/compose.c:4894 +#: src/compose.c:4893 msgid "File name" msgstr "篁九" -#: src/compose.c:5048 +#: src/compose.c:5047 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "紊膽莨巡擦茵鐚%s\n" -#: src/compose.c:5074 +#: src/compose.c:5073 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1173,71 +1173,71 @@ msgstr "" "綣阪句腮綺鐚\n" "腮綺靳莚埦%d" -#: src/compose.c:5087 +#: src/compose.c:5086 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "綏牙腮綺靳莚埦%d" -#: src/compose.c:5088 +#: src/compose.c:5087 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "筝贋倶篁駈%s" -#: src/compose.c:5112 +#: src/compose.c:5111 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "医鐚篁菴腮筝莨\n" #. failed -#: src/compose.c:5145 +#: src/compose.c:5144 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "羈ц紊膽莨\n" -#: src/compose.c:5149 +#: src/compose.c:5148 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "羈ユ篁\n" -#: src/compose.c:5151 +#: src/compose.c:5150 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "膊♂莚糸紊沿乾\n" -#: src/compose.c:5456 src/compose.c:5464 src/compose.c:5470 +#: src/compose.c:5455 src/compose.c:5463 src/compose.c:5469 msgid "Can't queue the message." msgstr "羈絨莚ラ篁倶" -#: src/compose.c:5561 +#: src/compose.c:5560 msgid "Select files" msgstr "篁" -#: src/compose.c:5583 +#: src/compose.c:5582 msgid "Select file" msgstr "篁" -#: src/compose.c:5618 +#: src/compose.c:5617 msgid "Discard message" msgstr "筝√篁" -#: src/compose.c:5619 +#: src/compose.c:5618 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "莚ラ篁九群篆鴻筝√絎鐚" -#: src/compose.c:5620 +#: src/compose.c:5619 msgid "Discard" msgstr "筝√" -#: src/compose.c:5620 +#: src/compose.c:5619 msgid "to Draft" msgstr "上ヨ腮睡" -#: src/compose.c:5662 +#: src/compose.c:5661 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "荀篏睡罔≧垂%s鐚" -#: src/compose.c:5664 +#: src/compose.c:5663 msgid "Apply template" msgstr "篏睡罔≧" -#: src/compose.c:5665 +#: src/compose.c:5664 msgid "Replace" msgstr "炊" @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "膽莨 JPilot 蕁" #: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1994 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2038 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr "荀" msgid "Overwrite existing file?" msgstr "荀綏峨篁駈" -#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 +#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 #: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 #: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432 @@ -1788,21 +1788,21 @@ msgstr "荀 IMAP4 絽垨%s鐚" msgid "Delete IMAP4 account" msgstr " IMAP4 絽" -#: src/folderview.c:2316 +#: src/folderview.c:2317 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "荀ゆ育紫%s鐚" -#: src/folderview.c:2317 +#: src/folderview.c:2318 msgid "Delete newsgroup" msgstr "ゆ育紫" -#: src/folderview.c:2362 +#: src/folderview.c:2363 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "域ゆ育紫絽垨%s鐚" -#: src/folderview.c:2363 +#: src/folderview.c:2364 msgid "Delete news account" msgstr "ゆ育紫絽" @@ -1850,11 +1850,11 @@ msgstr "" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "羈育紫茵" -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:729 +#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:731 msgid "Done." msgstr "絎" -#: src/grouplistdialog.c:483 +#: src/grouplistdialog.c:484 #, c-format msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "綏我・ %d 筝育紫(綏画糸 %s)" @@ -1871,11 +1871,11 @@ msgstr "蘂鐚" msgid "Creating header view...\n" msgstr "罩e綮堺蘂茹...\n" -#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1885 +#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1899 msgid "(No From)" msgstr "(羃≧篁銀査)" -#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1882 +#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1896 msgid "(No Subject)" msgstr "(羃≧筝脂)" @@ -1897,146 +1897,146 @@ msgstr " %s IMAP4 菴・綏我綣罩e域・...\n" msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "IMAP4 ≦綵" -#: src/imap.c:587 +#: src/imap.c:589 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "罩e綮阪 %s:%d IMAP4 菴・...\n" -#: src/imap.c:628 +#: src/imap.c:630 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "羈 TLS 篌莚\n" -#: src/imap.c:1411 +#: src/imap.c:1417 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "羈莅丞舟ゆ綽鐚%s\n" -#: src/imap.c:1419 src/imap.c:1511 +#: src/imap.c:1425 src/imap.c:1517 msgid "can't expunge\n" msgstr "羈羝\n" -#: src/imap.c:1505 +#: src/imap.c:1511 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "羈莅丞舟ゆ綽鐚1:*\n" -#: src/imap.c:1550 +#: src/imap.c:1556 msgid "can't close folder\n" msgstr "羈渇篁九す\n" -#: src/imap.c:1628 +#: src/imap.c:1634 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "号篁九す %s 筝絖\n" -#: src/imap.c:1808 src/imap.c:1816 +#: src/imap.c:1818 src/imap.c:1826 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "キ茵九莚\n" -#: src/imap.c:1930 +#: src/imap.c:1940 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "羈綮財%s\n" -#: src/imap.c:1935 +#: src/imap.c:1945 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "羈銀散膊延賢綮財%s\n" -#: src/imap.c:1996 +#: src/imap.c:2006 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "羈綮咲膊縁LIST 紊沿乾\n" -#: src/imap.c:2016 +#: src/imap.c:2026 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "羈綮咲膊\n" -#: src/imap.c:2085 +#: src/imap.c:2095 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "羈絨膊 %s 遵筝 %s\n" -#: src/imap.c:2147 +#: src/imap.c:2157 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "羈ら膊\n" -#: src/imap.c:2186 +#: src/imap.c:2196 msgid "can't get envelope\n" msgstr "羈キ篆≦\n" -#: src/imap.c:2194 +#: src/imap.c:2204 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "キ篆≦九莚\n" -#: src/imap.c:2215 +#: src/imap.c:2225 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "羈茹f篆≦鐚%s\n" -#: src/imap.c:2338 +#: src/imap.c:2348 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "羈菴・IMAP4≦鐚%s:%d\n" -#: src/imap.c:2345 +#: src/imap.c:2355 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "羈菴・IMAP4≦鐚%s:%d\n" -#: src/imap.c:2420 +#: src/imap.c:2430 msgid "can't get namespace\n" msgstr "羈キ緇絖腥咲\n" -#: src/imap.c:2938 +#: src/imap.c:2949 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "羈篁九す鐚%s\n" -#: src/imap.c:3110 +#: src/imap.c:3124 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "IMAP4 薨莚紊沿乾\n" -#: src/imap.c:3127 +#: src/imap.c:3141 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4 糸紊沿乾\n" -#: src/imap.c:3451 +#: src/imap.c:3465 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "羈 %s 羞糸 %s\n" -#: src/imap.c:3458 +#: src/imap.c:3472 msgid "(sending file...)" msgstr "(罩e篁...)" -#: src/imap.c:3486 +#: src/imap.c:3500 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "羈菴遵篁九 %s\n" -#: src/imap.c:3518 +#: src/imap.c:3532 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "羈絨 %s 紊九 %s\n" -#: src/imap.c:3542 +#: src/imap.c:3556 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "цIMAP巡擦九莚鐚STORE %s %s\n" -#: src/imap.c:3556 +#: src/imap.c:3570 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "цIMAP巡擦九莚鐚EXPUNGE\n" -#: src/imap.c:3569 +#: src/imap.c:3583 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "цIMAP巡擦九莚鐚CLOSE\n" -#: src/imap.c:3796 +#: src/imap.c:3811 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv 羈莉 UTF-7 %s\n" -#: src/imap.c:3826 +#: src/imap.c:3841 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv 羈莉 %s UTF-7\n" @@ -2272,15 +2272,15 @@ msgstr "罩eキ篁 (%d / %d) (%s / %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "罩eキ (九 %d 筝篁 (%s))" -#: src/inc.c:1070 +#: src/inc.c:1075 msgid "Connection failed." msgstr "菴・紊沿乾" -#: src/inc.c:1076 +#: src/inc.c:1081 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "紊篁倶九莚" -#: src/inc.c:1081 +#: src/inc.c:1086 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2289,28 +2289,28 @@ msgstr "" "紊篁倶九莚鐚\n" "%s" -#: src/inc.c:1087 +#: src/inc.c:1092 msgid "No disk space left." msgstr "羃≧篏脾腥咲眼" -#: src/inc.c:1092 +#: src/inc.c:1097 msgid "Can't write file." msgstr "羈ユ篁吟" -#: src/inc.c:1097 +#: src/inc.c:1102 msgid "Socket error." msgstr "Socket莚" #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1103 src/send_message.c:476 src/send_message.c:664 +#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:476 src/send_message.c:664 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "菴腮筝紙阪渇篋菴・" -#: src/inc.c:1109 +#: src/inc.c:1114 msgid "Mailbox is locked." msgstr "篆∞沿←篏" -#: src/inc.c:1113 +#: src/inc.c:1118 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2319,11 +2319,11 @@ msgstr "" "篆∞沿←篏鐚\n" "%s" -#: src/inc.c:1119 src/send_message.c:649 +#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:649 msgid "Authentication failed." msgstr "薨莚紊沿乾" -#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:652 +#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:652 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2332,15 +2332,15 @@ msgstr "" "薨莚紊沿乾鐚\n" "%s" -#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:668 +#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:668 msgid "Session timed out." msgstr "篌莚莇吟" -#: src/inc.c:1165 +#: src/inc.c:1170 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "綛倶育篁区←羔\n" -#: src/inc.c:1248 +#: src/inc.c:1253 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "罩e篁 %s キ育篁九 %s...\n" @@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr "/ョ(_V)/絖膃膽(_E)/筝 (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/ョ(_V)/絖膃膽(_E)/蕾莚 (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:397 +#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:399 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/ョ(_V)/亥d賢綣(_W)" @@ -3022,8 +3022,8 @@ msgstr "罩e綮坂源腦...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "筝紫o蘂 %d 紊沿乾\n" -#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:2013 src/summaryview.c:2098 -#: src/summaryview.c:3335 src/summaryview.c:3408 src/summaryview.c:3681 +#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:2027 src/summaryview.c:2112 +#: src/summaryview.c:3349 src/summaryview.c:3422 src/summaryview.c:3695 msgid "done.\n" msgstr "絎\n" @@ -3095,7 +3095,7 @@ msgstr "Sylpheed鐚篁九す茹" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed鐚篁区" -#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:366 +#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:368 msgid "/_Reply" msgstr "/紊(_R)" @@ -3111,15 +3111,15 @@ msgstr "/紊医篁銀査(_S)" msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/紊育篁九茵(_L)" -#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:373 +#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:375 msgid "/_Forward" msgstr "/莉(_F)" -#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:374 +#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:376 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/篏筝咲篁区習(_W)" -#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:375 +#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:377 msgid "/Redirec_t" msgstr "/絎(_T)" @@ -3143,7 +3143,7 @@ msgstr "綛倶絽埇育篁" msgid "Send queued message(s)" msgstr "筝篁" -#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:890 +#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:932 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "医" @@ -3152,7 +3152,7 @@ msgstr "医" msgid "Compose new message" msgstr "医育篁" -#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1407 +#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1449 msgid "Reply" msgstr "紊" @@ -3180,7 +3180,7 @@ msgstr "莉莚ラ篁" msgid "Delete the message" msgstr "よラ篁" -#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1945 +#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1989 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3352,7 +3352,7 @@ msgstr "膣∝" msgid "Creating message view...\n" msgstr "罩e綮咲篁区...\n" -#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1604 +#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1646 msgid "Text" msgstr "" @@ -3360,16 +3360,16 @@ msgstr "" msgid "Attachments" msgstr "篁" -#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2936 +#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2950 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "羈篆絖篁金%s'" -#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2328 src/summaryview.c:2955 +#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2389 src/summaryview.c:2969 msgid "Print" msgstr "" -#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2956 +#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2970 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr "" "莨ユ医巡擦茵鐚\n" "(%s絨茴炊≫減篁九)" -#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2962 +#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2976 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3531,43 +3531,43 @@ msgstr "羈茵腴\n" msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "羈キ腴 %d\n" -#: src/news.c:742 +#: src/news.c:743 #, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "羈膸鐚%s\n" -#: src/news.c:777 +#: src/news.c:778 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "腴器%d - %d\n" -#: src/news.c:790 +#: src/news.c:791 msgid "no new articles.\n" msgstr "羃≧井腴\n" -#: src/news.c:800 +#: src/news.c:801 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "罩eキ %3$s xover %1$d - %2$d...\n" -#: src/news.c:804 +#: src/news.c:805 msgid "can't get xover\n" msgstr "羈キ xover\n" -#: src/news.c:814 +#: src/news.c:815 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "キ xover 九莚\n" -#: src/news.c:824 +#: src/news.c:825 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr " xover 茵鐚%s\n" -#: src/news.c:843 src/news.c:875 +#: src/news.c:844 src/news.c:876 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "羈キ xhdr\n" -#: src/news.c:855 src/news.c:887 +#: src/news.c:856 src/news.c:888 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "キ xhdr 九莚\n" @@ -3703,11 +3703,11 @@ msgstr "絽埌蕁" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "罩e綮阪埌蕁合...\n" -#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:886 +#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:928 msgid "Receive" msgstr "・" -#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:901 +#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:943 msgid "Privacy" msgstr "腱" @@ -3837,7 +3837,7 @@ msgstr "(羃≧菴羯ょ篁銀篆絖莚ユ篁九す筝)" msgid "Authentication method" msgstr "薨莚号" -#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1242 +#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1284 msgid "Automatic" msgstr "" @@ -3861,7 +3861,7 @@ msgstr "篁倶莚" msgid "Add user-defined header" msgstr "羞糸桁箙紊翫" -#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1770 src/prefs_common.c:1795 +#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1812 src/prefs_common.c:1837 msgid " Edit... " msgstr " 膽莨... " @@ -4170,80 +4170,85 @@ msgstr "ゅ篏" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "荀よュ篏鐚" -#: src/prefs_common.c:866 +#: src/prefs_common.c:898 +#, fuzzy +msgid "Junk mail filter" +msgstr "篁九す鐚" + +#: src/prefs_common.c:908 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "罩e綮咲薤蕁合...\n" -#: src/prefs_common.c:870 +#: src/prefs_common.c:912 msgid "Common Preferences" msgstr "薤蕁" -#: src/prefs_common.c:892 +#: src/prefs_common.c:934 msgid "Quote" msgstr "綣" -#: src/prefs_common.c:894 +#: src/prefs_common.c:936 msgid "Display" msgstr "丞ず" -#: src/prefs_common.c:896 +#: src/prefs_common.c:938 msgid "Message" msgstr "篁" -#: src/prefs_common.c:898 +#: src/prefs_common.c:940 msgid "Junk mail" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:906 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:948 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "九" -#: src/prefs_common.c:948 +#: src/prefs_common.c:990 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "篏睡紊腮綺綛狗篁" -#: src/prefs_common.c:960 src/prefs_common.c:1123 +#: src/prefs_common.c:1002 src/prefs_common.c:1165 msgid "Command" msgstr "巡擦" -#: src/prefs_common.c:975 +#: src/prefs_common.c:1017 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "篁篁倶綛狗篁" -#: src/prefs_common.c:988 +#: src/prefs_common.c:1030 msgid "Filter on incorporation" msgstr "綛狗篁倶区茵菴羯" -#: src/prefs_common.c:994 +#: src/prefs_common.c:1036 msgid "Spool path" msgstr "篁倶莊緇" -#: src/prefs_common.c:1012 +#: src/prefs_common.c:1054 msgid "Auto-check new mail" msgstr "罍ユ育篁" -#: src/prefs_common.c:1014 +#: src/prefs_common.c:1056 msgid "every" msgstr "罸" -#: src/prefs_common.c:1026 +#: src/prefs_common.c:1068 msgid "minute(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1035 +#: src/prefs_common.c:1077 msgid "Check new mail on startup" msgstr "倶ユ育篁" -#: src/prefs_common.c:1037 +#: src/prefs_common.c:1079 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "綛狗篁九贋井井篁九す" -#: src/prefs_common.c:1039 +#: src/prefs_common.c:1081 msgid "News" msgstr "育" -#: src/prefs_common.c:1047 +#: src/prefs_common.c:1089 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" @@ -4251,261 +4256,261 @@ msgstr "" "筝莉醇腴紊ф育\n" "(絎 0 茵腓堺)" -#: src/prefs_common.c:1111 +#: src/prefs_common.c:1153 msgid "Use external program for sending" msgstr "篏睡紊腮綺" -#: src/prefs_common.c:1142 +#: src/prefs_common.c:1184 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "絨綏峨榊篁銀絖篁句" -#: src/prefs_common.c:1144 +#: src/prefs_common.c:1186 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1150 +#: src/prefs_common.c:1192 msgid "Outgoing encoding" msgstr "銀戎絖膃膽" -#: src/prefs_common.c:1165 +#: src/prefs_common.c:1207 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr " (綮肴篏睡)" -#: src/prefs_common.c:1167 +#: src/prefs_common.c:1209 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7篏 ASCII (US-ASCII) " -#: src/prefs_common.c:1169 +#: src/prefs_common.c:1211 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1171 +#: src/prefs_common.c:1213 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "茱炊 (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1172 +#: src/prefs_common.c:1214 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "茱炊 (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1174 +#: src/prefs_common.c:1216 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "筝罨 (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1218 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "羈∝莚 (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1177 +#: src/prefs_common.c:1219 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "羈∝莚 (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1179 +#: src/prefs_common.c:1221 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "絽莚 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1181 +#: src/prefs_common.c:1223 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "絽莚 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1182 +#: src/prefs_common.c:1224 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "紊莚 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1184 +#: src/prefs_common.c:1226 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "喝区 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1186 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "紊莚 (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1187 +#: src/prefs_common.c:1229 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "紊莚 (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1188 +#: src/prefs_common.c:1230 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "紊莚 (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1189 +#: src/prefs_common.c:1231 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "紊莚 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1191 +#: src/prefs_common.c:1233 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "ヨ (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1193 +#: src/prefs_common.c:1235 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "ヨ (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1194 +#: src/prefs_common.c:1236 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "ヨ (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1197 +#: src/prefs_common.c:1239 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "膊篏筝 (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1198 +#: src/prefs_common.c:1240 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "膊篏筝 (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1199 +#: src/prefs_common.c:1241 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "膵篏筝 (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1201 +#: src/prefs_common.c:1243 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "膵篏筝 (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1202 +#: src/prefs_common.c:1244 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "筝 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1205 +#: src/prefs_common.c:1247 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "蕾 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1207 +#: src/prefs_common.c:1249 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "羈井 (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1208 +#: src/prefs_common.c:1250 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "羈井 (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1218 +#: src/prefs_common.c:1260 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." msgstr "絋鐚絨篏睡綵阪莅丞舟膽劫" -#: src/prefs_common.c:1232 +#: src/prefs_common.c:1274 msgid "Transfer encoding" msgstr "篌莨膽" -#: src/prefs_common.c:1255 +#: src/prefs_common.c:1297 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "絎綵篁九絎劫 ASCII 絖膃銀戎 Content-Transfer-Encoding" -#: src/prefs_common.c:1326 +#: src/prefs_common.c:1368 msgid "Signature separator" msgstr "膈上膃" -#: src/prefs_common.c:1335 +#: src/prefs_common.c:1377 msgid "Insert automatically" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1345 +#: src/prefs_common.c:1387 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "紊膽莨" -#: src/prefs_common.c:1355 +#: src/prefs_common.c:1397 msgid "Undo level" msgstr "ら罨≧" -#: src/prefs_common.c:1375 +#: src/prefs_common.c:1417 msgid "Wrap messages at" msgstr "篁倶茵篋膃" -#: src/prefs_common.c:1387 +#: src/prefs_common.c:1429 msgid "characters" msgstr "筝絖膃" -#: src/prefs_common.c:1397 +#: src/prefs_common.c:1439 msgid "Wrap quotation" msgstr "綣茵" -#: src/prefs_common.c:1403 +#: src/prefs_common.c:1445 msgid "Wrap on input" msgstr "莨ユ倶茵" -#: src/prefs_common.c:1405 +#: src/prefs_common.c:1447 msgid "Wrap before sending" msgstr "茵" -#: src/prefs_common.c:1415 +#: src/prefs_common.c:1457 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "紊絽" -#: src/prefs_common.c:1417 +#: src/prefs_common.c:1459 msgid "Quote message when replying" msgstr "紊九" -#: src/prefs_common.c:1419 +#: src/prefs_common.c:1461 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "紊篌紊育篁九茵" #. reply -#: src/prefs_common.c:1465 +#: src/prefs_common.c:1507 msgid "Reply format" msgstr "紊弱" -#: src/prefs_common.c:1480 src/prefs_common.c:1522 +#: src/prefs_common.c:1522 src/prefs_common.c:1564 msgid "Quotation mark" msgstr "綣膃" #. forward -#: src/prefs_common.c:1507 +#: src/prefs_common.c:1549 msgid "Forward format" msgstr "莉弱" -#: src/prefs_common.c:1554 +#: src/prefs_common.c:1596 msgid " Description of symbols " msgstr " 膃垽颷 " -#: src/prefs_common.c:1595 +#: src/prefs_common.c:1637 msgid "Font" msgstr "絖篏" -#: src/prefs_common.c:1627 +#: src/prefs_common.c:1669 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "膺肢篁九ご(絋篁銀査鐚筝脂鐚)" -#: src/prefs_common.c:1630 +#: src/prefs_common.c:1672 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "篁九す丞ず莚脂篁句育" -#: src/prefs_common.c:1639 +#: src/prefs_common.c:1681 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "膽育紫推" -#: src/prefs_common.c:1654 +#: src/prefs_common.c:1696 msgid "letters" msgstr "篆>散" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1660 +#: src/prefs_common.c:1702 msgid "Summary View" msgstr "荀茹" -#: src/prefs_common.c:1669 +#: src/prefs_common.c:1711 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "絋篁銀査綏縁篁銀査鋇丞ず銀散篋" -#: src/prefs_common.c:1671 +#: src/prefs_common.c:1713 msgid "Expand threads" msgstr "絮綣膾睡刈" -#: src/prefs_common.c:1679 src/prefs_common.c:2617 src/prefs_common.c:2655 +#: src/prefs_common.c:1721 src/prefs_common.c:2678 src/prefs_common.c:2716 msgid "Date format" msgstr "ユ弱" -#: src/prefs_common.c:1700 +#: src/prefs_common.c:1742 msgid " Set display item of summary... " msgstr " 莅丞舟荀筝丞ず蕁... " -#: src/prefs_common.c:1766 +#: src/prefs_common.c:1808 msgid "Enable coloration of message" msgstr "篁句蘂画;腓" -#: src/prefs_common.c:1780 +#: src/prefs_common.c:1822 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4513,354 +4518,364 @@ msgstr "" "絖絖膃丞ず紊絖絖罸医\n" "(篁篋ヨ)" -#: src/prefs_common.c:1786 +#: src/prefs_common.c:1828 msgid "Display header pane above message view" msgstr "篁区鞘筝丞ず篁九ご∽" -#: src/prefs_common.c:1793 +#: src/prefs_common.c:1835 msgid "Display short headers on message view" msgstr "篁区鞘賢丞ず膊篁九ご" -#: src/prefs_common.c:1805 +#: src/prefs_common.c:1847 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "絨HTML絎号丞ず筝堺" -#: src/prefs_common.c:1808 +#: src/prefs_common.c:1850 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "篁区鞘賢丞ず膊篁九ご" -#: src/prefs_common.c:1820 +#: src/prefs_common.c:1862 msgid "Line space" msgstr "篁九絎壕頑" -#: src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1872 +#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914 msgid "pixel(s)" msgstr "筝靘" -#: src/prefs_common.c:1839 +#: src/prefs_common.c:1881 msgid "Scroll" msgstr "羯" -#: src/prefs_common.c:1846 +#: src/prefs_common.c:1888 msgid "Half page" msgstr "蕁究" -#: src/prefs_common.c:1852 +#: src/prefs_common.c:1894 msgid "Smooth scroll" msgstr "綛恰羯" -#: src/prefs_common.c:1858 +#: src/prefs_common.c:1900 msgid "Step" msgstr "罸閩≧" -#: src/prefs_common.c:1878 +#: src/prefs_common.c:1920 msgid "Images" msgstr "上" -#: src/prefs_common.c:1886 +#: src/prefs_common.c:1928 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "絨篁銀賢上靶乗渇腦eぇ絨" -#: src/prefs_common.c:1888 +#: src/prefs_common.c:1930 msgid "Display images as inline" msgstr "綉ユ丞ず上" -#: src/prefs_common.c:1928 +#: src/prefs_common.c:1972 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1936 +#: src/prefs_common.c:1980 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "ц巡擦" -#: src/prefs_common.c:1957 +#: src/prefs_common.c:2001 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1969 -msgid "" -"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with " -"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the " -"result of this learning." -msgstr "" +#: src/prefs_common.c:2016 +#, fuzzy +msgid "Classifying command" +msgstr "ц巡擦" -#: src/prefs_common.c:1986 +#: src/prefs_common.c:2030 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "篁九す鐚" -#: src/prefs_common.c:2003 +#: src/prefs_common.c:2047 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2045 +#: src/prefs_common.c:2059 +#, fuzzy +msgid "Filter messages classified as junk on receiving" +msgstr "・狗篁倶区茵菴羯" + +#: src/prefs_common.c:2062 +#, fuzzy +msgid "" +"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " +"server." +msgstr "(羃≧菴羯ょ篁銀篆絖莚ユ篁九す筝)" + +#: src/prefs_common.c:2106 msgid "Automatically check signatures" msgstr "罍ョ上" -#: src/prefs_common.c:2048 +#: src/prefs_common.c:2109 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "綣劫榊d賢丞ず膈上罍ョ" -#: src/prefs_common.c:2051 +#: src/prefs_common.c:2112 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "絨d擦筝俄鹸九上絖筝" -#: src/prefs_common.c:2066 +#: src/prefs_common.c:2127 msgid "Expired after" msgstr "菴狗" -#: src/prefs_common.c:2079 +#: src/prefs_common.c:2140 msgid "minute(s) " msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2092 +#: src/prefs_common.c:2153 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "莅丞舟筝財0絨岩肩篌莚菴腮筝絖d擦筝" -#: src/prefs_common.c:2106 +#: src/prefs_common.c:2167 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "莨ュd擦筝我倶キ莨(翫)" -#: src/prefs_common.c:2111 +#: src/prefs_common.c:2172 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "絋 GnuPG 羈綏ヤ鐚倶丞ず茘" -#: src/prefs_common.c:2163 +#: src/prefs_common.c:2224 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "荀腦d賢篁倶倶綣篁" -#: src/prefs_common.c:2167 +#: src/prefs_common.c:2228 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "菴ユ篁九す倶綣膃筝筝莚紫篁" -#: src/prefs_common.c:2171 +#: src/prefs_common.c:2232 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "篁亥d賢綣篁倶倶莅育篁銀減綏画" -#: src/prefs_common.c:2175 +#: src/prefs_common.c:2236 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "九井育篁倶区習井銀散膊" -#: src/prefs_common.c:2183 +#: src/prefs_common.c:2244 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "綵腱糸ら篁倶句恰ц" -#: src/prefs_common.c:2195 +#: src/prefs_common.c:2256 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "絋莚ラ蕁劫渇鐚莅育篁句翫医ц" -#: src/prefs_common.c:2203 +#: src/prefs_common.c:2264 msgid "Receive dialog" msgstr "九壕罅" -#: src/prefs_common.c:2213 +#: src/prefs_common.c:2274 msgid "Show receive dialog" msgstr "丞ず・九壕罅" -#: src/prefs_common.c:2223 +#: src/prefs_common.c:2284 msgid "Always" msgstr "紙" -#: src/prefs_common.c:2224 +#: src/prefs_common.c:2285 msgid "Only on manual receiving" msgstr "篁綏ユ・倶" -#: src/prefs_common.c:2226 +#: src/prefs_common.c:2287 msgid "Never" msgstr "篁筝" -#: src/prefs_common.c:2231 +#: src/prefs_common.c:2292 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "・狗莚銀綣劫咲莚絲壕罅" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2295 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "絎渇・九壕罅" -#: src/prefs_common.c:2240 +#: src/prefs_common.c:2301 msgid " Set key bindings... " msgstr " 莅丞舟活... " -#: src/prefs_common.c:2296 +#: src/prefs_common.c:2357 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "紊巡擦 (%s 絨茴炊≫減篁九URI)" -#: src/prefs_common.c:2305 +#: src/prefs_common.c:2366 msgid "Web browser" msgstr "臀蕁究頵" -#: src/prefs_common.c:2369 +#: src/prefs_common.c:2430 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "紙九医羞糸筝堺銀散篋" -#: src/prefs_common.c:2371 +#: src/prefs_common.c:2432 msgid "On exit" msgstr "榊綺" -#: src/prefs_common.c:2379 +#: src/prefs_common.c:2440 msgid "Confirm on exit" msgstr "堺区茵隋莅" -#: src/prefs_common.c:2386 +#: src/prefs_common.c:2447 msgid "Empty trash on exit" msgstr "堺倶腥阪篁句" -#: src/prefs_common.c:2388 +#: src/prefs_common.c:2449 msgid "Ask before emptying" msgstr "羝腥阪莚∫" -#: src/prefs_common.c:2392 +#: src/prefs_common.c:2453 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "絋筝篁九葦肴" -#: src/prefs_common.c:2398 +#: src/prefs_common.c:2459 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "絅・絖 I/O 莇駈" -#: src/prefs_common.c:2411 +#: src/prefs_common.c:2472 msgid "second(s)" msgstr "腱" -#: src/prefs_common.c:2593 +#: src/prefs_common.c:2654 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "膽" -#: src/prefs_common.c:2594 +#: src/prefs_common.c:2655 msgid "the full weekday name" msgstr "絎雁" -#: src/prefs_common.c:2595 +#: src/prefs_common.c:2656 msgid "the abbreviated month name" msgstr "膽篁遵" -#: src/prefs_common.c:2596 +#: src/prefs_common.c:2657 msgid "the full month name" msgstr "絎雁篁遵" -#: src/prefs_common.c:2597 +#: src/prefs_common.c:2658 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "綵阪莅丞舟薤ユ狗贋弱" -#: src/prefs_common.c:2598 +#: src/prefs_common.c:2659 msgid "the century number (year/100)" msgstr "筝膾(綛岩蚕/100)" -#: src/prefs_common.c:2599 +#: src/prefs_common.c:2660 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "菴区;腓榊筝紊" -#: src/prefs_common.c:2600 +#: src/prefs_common.c:2661 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "24絨倶狗菴九" -#: src/prefs_common.c:2601 +#: src/prefs_common.c:2662 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "12絨倶狗菴九" -#: src/prefs_common.c:2602 +#: src/prefs_common.c:2663 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "菴区;腓榊筝綛岩賢紊" -#: src/prefs_common.c:2603 +#: src/prefs_common.c:2664 msgid "the month as a decimal number" msgstr "菴区;腓榊篁" -#: src/prefs_common.c:2604 +#: src/prefs_common.c:2665 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "菴区;腓榊紊" -#: src/prefs_common.c:2605 +#: src/prefs_common.c:2666 msgid "either AM or PM" msgstr "AMPM" -#: src/prefs_common.c:2606 +#: src/prefs_common.c:2667 msgid "the second as a decimal number" msgstr "菴区;腓榊腱" -#: src/prefs_common.c:2607 +#: src/prefs_common.c:2668 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "菴区;腓榊筝紊" -#: src/prefs_common.c:2608 +#: src/prefs_common.c:2669 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "綵阪莅丞舟薤ユ弱" -#: src/prefs_common.c:2609 +#: src/prefs_common.c:2670 msgid "the last two digits of a year" msgstr "綛岩蚕筝や肩医" -#: src/prefs_common.c:2610 +#: src/prefs_common.c:2671 msgid "the year as a decimal number" msgstr "菴句綛岩蚕" -#: src/prefs_common.c:2611 +#: src/prefs_common.c:2672 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "九冴絖膽" -#: src/prefs_common.c:2632 +#: src/prefs_common.c:2693 msgid "Specifier" msgstr "莚贋膃" -#: src/prefs_common.c:2633 +#: src/prefs_common.c:2694 msgid "Description" msgstr "颷" -#: src/prefs_common.c:2673 +#: src/prefs_common.c:2734 msgid "Example" msgstr "腓坂" -#: src/prefs_common.c:2754 +#: src/prefs_common.c:2815 msgid "Set message colors" msgstr "莅丞舟篁狗" -#: src/prefs_common.c:2762 +#: src/prefs_common.c:2823 msgid "Colors" msgstr "蘂" -#: src/prefs_common.c:2796 +#: src/prefs_common.c:2857 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "綣鐚膃筝膾" -#: src/prefs_common.c:2802 +#: src/prefs_common.c:2863 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "綣鐚膃篋膾" -#: src/prefs_common.c:2808 +#: src/prefs_common.c:2869 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "綣鐚膃筝膾" -#: src/prefs_common.c:2814 +#: src/prefs_common.c:2875 msgid "URI link" msgstr "URI 丈・" -#: src/prefs_common.c:2821 +#: src/prefs_common.c:2882 msgid "Recycle quote colors" msgstr "緇ッ篏睡綣蘂" -#: src/prefs_common.c:2881 +#: src/prefs_common.c:2942 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "綣膾у 1 蘂" -#: src/prefs_common.c:2884 +#: src/prefs_common.c:2945 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "綣膾у 2 蘂" -#: src/prefs_common.c:2887 +#: src/prefs_common.c:2948 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "綣膾у 3 蘂" -#: src/prefs_common.c:2890 +#: src/prefs_common.c:2951 msgid "Pick color for URI" msgstr "URI蘂" -#: src/prefs_common.c:3027 +#: src/prefs_common.c:3088 msgid "Description of symbols" msgstr "膃埇颷" -#: src/prefs_common.c:3083 +#: src/prefs_common.c:3144 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -4884,11 +4899,11 @@ msgstr "" "育紫\n" "篁倶莚" -#: src/prefs_common.c:3096 +#: src/prefs_common.c:3157 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "絋 x 莅丞舟篋弱丞ず expr" -#: src/prefs_common.c:3100 +#: src/prefs_common.c:3161 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -4902,7 +4917,7 @@ msgstr "" "羃≧膈上綣絎\n" "%" -#: src/prefs_common.c:3108 +#: src/prefs_common.c:3169 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -4914,15 +4929,15 @@ msgstr "" "綏\n" "勄" -#: src/prefs_common.c:3145 +#: src/prefs_common.c:3206 msgid "Font selection" msgstr "絖篏" -#: src/prefs_common.c:3214 +#: src/prefs_common.c:3275 msgid "Key bindings" msgstr "活" -#: src/prefs_common.c:3228 +#: src/prefs_common.c:3289 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -4932,11 +4947,11 @@ msgstr "" "箙篁ュ藜上蕁剛綛倶筝篁私\n" "(膸)ヤ信壕綽潔" -#: src/prefs_common.c:3240 src/prefs_common.c:3564 +#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625 msgid "Default" msgstr "藥莅" -#: src/prefs_common.c:3243 src/prefs_common.c:3573 +#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634 msgid "Old Sylpheed" msgstr "уSylpheed" @@ -5237,17 +5252,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "篁" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4141 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4155 msgid "Subject" msgstr "筝脂" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4144 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4158 msgid "From" msgstr "篁銀査" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4146 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4160 msgid "Date" msgstr "ユ" @@ -5332,7 +5347,7 @@ msgstr "ゆ─" msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "隋絎荀よユ─水鐚" -#: src/procmime.c:742 +#: src/procmime.c:743 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content()鐚篁g莉√け茣ャ\n" @@ -5717,306 +5732,306 @@ msgstr "綏峨域松茵綣紮鐚膸х鮫篁綣紮鐚" msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "綏峨域松茵鐚膸х鮫篁紊翫紮鐚" -#: src/summaryview.c:367 +#: src/summaryview.c:369 msgid "/Repl_y to" msgstr "/紊(_Y)" -#: src/summaryview.c:368 +#: src/summaryview.c:370 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/紊(_Y)/(_A)" -#: src/summaryview.c:369 +#: src/summaryview.c:371 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/紊(_Y)/篁銀査(_S)" -#: src/summaryview.c:370 +#: src/summaryview.c:372 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/紊(_Y)/篁九茵(_L)" -#: src/summaryview.c:377 +#: src/summaryview.c:379 msgid "/M_ove..." msgstr "/腱糸(_O)..." -#: src/summaryview.c:378 +#: src/summaryview.c:380 msgid "/_Copy..." msgstr "/紊(_C)..." -#: src/summaryview.c:381 +#: src/summaryview.c:383 msgid "/_Mark" msgstr "/莅(_M)" -#: src/summaryview.c:382 +#: src/summaryview.c:384 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/莅(_M)/莅(_M)" -#: src/summaryview.c:383 +#: src/summaryview.c:385 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/莅(_M)/羔莅(_U)" -#: src/summaryview.c:384 +#: src/summaryview.c:386 msgid "/_Mark/---" msgstr "/莅(_M)/---" -#: src/summaryview.c:385 +#: src/summaryview.c:387 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/莅(_M)/莅遺減莚(_E)" -#: src/summaryview.c:386 +#: src/summaryview.c:388 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/莅(_M)/莅遺減綏画(_D)" -#: src/summaryview.c:388 +#: src/summaryview.c:390 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/莅(_M)/莅遺減綏画(_R)" -#: src/summaryview.c:389 +#: src/summaryview.c:391 msgid "/Color la_bel" msgstr "/蘂我膈(_B)" -#: src/summaryview.c:391 +#: src/summaryview.c:393 msgid "/Re-_edit" msgstr "/亥莨(_E)" -#: src/summaryview.c:393 +#: src/summaryview.c:395 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/羞糸篁銀査医医膂(_K)" -#: src/summaryview.c:399 +#: src/summaryview.c:401 msgid "/_View/_Source" msgstr "/ョ(_V)/(_S)" -#: src/summaryview.c:400 +#: src/summaryview.c:402 msgid "/_View/All _header" msgstr "/ョ(_V)/蘂(_H)" -#: src/summaryview.c:402 +#: src/summaryview.c:404 msgid "/_Print..." msgstr "/(_P)..." -#: src/summaryview.c:427 +#: src/summaryview.c:429 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "罩e綮堺荀茹...\n" -#: src/summaryview.c:588 +#: src/summaryview.c:590 msgid "Process mark" msgstr "紊綽" -#: src/summaryview.c:589 +#: src/summaryview.c:591 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "筝篋篏莅違紊鐚" -#: src/summaryview.c:636 +#: src/summaryview.c:638 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "罩e篁九す (%s)..." -#: src/summaryview.c:1133 +#: src/summaryview.c:1147 msgid "Search again" msgstr "罨≧ユ" -#: src/summaryview.c:1155 src/summaryview.c:1164 +#: src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1178 msgid "No more unread messages" msgstr "羃≧莚脂篁" -#: src/summaryview.c:1156 +#: src/summaryview.c:1170 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "羃≦ー莚脂篁吟篁√紮ユ常" -#: src/summaryview.c:1158 +#: src/summaryview.c:1172 msgid "No unread messages." msgstr "羃≧莚脂篁" -#: src/summaryview.c:1165 +#: src/summaryview.c:1179 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "羃≦ー莚脂篁吟遺筝筝篁九す鐚" -#: src/summaryview.c:1173 src/summaryview.c:1182 +#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1196 msgid "No more new messages" msgstr "羃≧育篁" -#: src/summaryview.c:1174 +#: src/summaryview.c:1188 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "羃≦ー育篁吟篁√紮ユ常" -#: src/summaryview.c:1176 +#: src/summaryview.c:1190 msgid "No new messages." msgstr "羃≧育篁" -#: src/summaryview.c:1183 +#: src/summaryview.c:1197 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "羃≦ー育篁吟遺筝筝篁九す鐚" -#: src/summaryview.c:1191 src/summaryview.c:1200 +#: src/summaryview.c:1205 src/summaryview.c:1214 msgid "No more marked messages" msgstr "羃≧莅域篁" -#: src/summaryview.c:1192 +#: src/summaryview.c:1206 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "羃≧莅域篁吟篁√紮ユ常" -#: src/summaryview.c:1194 src/summaryview.c:1203 +#: src/summaryview.c:1208 src/summaryview.c:1217 msgid "No marked messages." msgstr "羃≧莅域篁" -#: src/summaryview.c:1201 +#: src/summaryview.c:1215 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "羃≧莅域篁吟篁√紮ユ常" -#: src/summaryview.c:1209 src/summaryview.c:1218 +#: src/summaryview.c:1223 src/summaryview.c:1232 msgid "No more labeled messages" msgstr "羃≧上亥蘂我羈菴篁" -#: src/summaryview.c:1210 +#: src/summaryview.c:1224 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "羃≧上亥蘂我羈菴篁吟篁√紮ユ常" -#: src/summaryview.c:1212 src/summaryview.c:1221 +#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1235 msgid "No labeled messages." msgstr "羃≧蘂我羈篁吟" -#: src/summaryview.c:1219 +#: src/summaryview.c:1233 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "羃≧上亥蘂我羈菴篁吟篁√紮ユ常" -#: src/summaryview.c:1504 +#: src/summaryview.c:1518 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "罩e蘂綵膠脂篁..." -#: src/summaryview.c:1663 +#: src/summaryview.c:1677 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "や %d 筝篁" -#: src/summaryview.c:1667 +#: src/summaryview.c:1681 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "腱糸篋 %s%d" -#: src/summaryview.c:1668 src/summaryview.c:1675 +#: src/summaryview.c:1682 src/summaryview.c:1689 msgid ", " msgstr "鐚" -#: src/summaryview.c:1673 +#: src/summaryview.c:1687 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "紊銀 %s%d" -#: src/summaryview.c:1690 +#: src/summaryview.c:1704 msgid " item(s) selected" msgstr " 蕁壕←筝" -#: src/summaryview.c:1700 +#: src/summaryview.c:1714 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d 筝育篁駈%d 筝莚脂篁駈 %d 筝篁(%s)" -#: src/summaryview.c:1706 +#: src/summaryview.c:1720 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d 筝育篁狗篁駈%d 筝莚脂篁駈 %d 筝篁" -#: src/summaryview.c:1747 +#: src/summaryview.c:1761 msgid "Sorting summary..." msgstr "罩e綺荀..." -#: src/summaryview.c:1822 +#: src/summaryview.c:1836 msgid "(No Date)" msgstr "(羃≧ユ)" -#: src/summaryview.c:1950 +#: src/summaryview.c:1964 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t罩e篁篁倶井筝莅丞舟荀..." -#: src/summaryview.c:1952 +#: src/summaryview.c:1966 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "罩e篁篁倶井筝莅丞舟荀..." -#: src/summaryview.c:2077 +#: src/summaryview.c:2091 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "罩e荀膽絖(%s)..." -#: src/summaryview.c:2381 +#: src/summaryview.c:2395 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "篁 %d 茴莅\n" -#: src/summaryview.c:2423 +#: src/summaryview.c:2437 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "篁 %d 茴莅遺減綏画\n" -#: src/summaryview.c:2495 +#: src/summaryview.c:2509 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "篁 %d 茴莅遺減莚\n" -#: src/summaryview.c:2548 +#: src/summaryview.c:2562 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "篁 %s/%d 莅丞舟筝肴\n" -#: src/summaryview.c:2566 +#: src/summaryview.c:2580 msgid "Delete message(s)" msgstr "ら篁" -#: src/summaryview.c:2567 +#: src/summaryview.c:2581 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "隋絎荀ゅ篁句延賢篁九鐚" -#: src/summaryview.c:2632 +#: src/summaryview.c:2646 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "罩eら紊篁..." -#: src/summaryview.c:2669 +#: src/summaryview.c:2683 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "篁 %s/%d 茴羔莅\n" -#: src/summaryview.c:2719 +#: src/summaryview.c:2733 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "篁 %d 茴莅丞舟筝榊Щ %s\n" -#: src/summaryview.c:2736 +#: src/summaryview.c:2750 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "筝綵篁九す後" -#: src/summaryview.c:2790 +#: src/summaryview.c:2804 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "篁 %d 茴莅丞舟筝阪九 %s\n" -#: src/summaryview.c:2807 +#: src/summaryview.c:2821 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "紊句筝綵篁九す後" -#: src/summaryview.c:2999 +#: src/summaryview.c:3013 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "紊篁倶九莚" -#: src/summaryview.c:3293 src/summaryview.c:3294 +#: src/summaryview.c:3307 src/summaryview.c:3308 msgid "Building threads..." msgstr "罩e綮榊鎖膣..." -#: src/summaryview.c:3391 src/summaryview.c:3392 +#: src/summaryview.c:3405 src/summaryview.c:3406 msgid "Unthreading..." msgstr "罩e羔膾睡刈..." -#: src/summaryview.c:3657 +#: src/summaryview.c:3671 msgid "filtering..." msgstr "罩e菴羯..." -#: src/summaryview.c:3658 +#: src/summaryview.c:3672 msgid "Filtering..." msgstr "罩e菴羯..." -#: src/summaryview.c:3688 +#: src/summaryview.c:3702 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "綏牙颷羯 %d 筝篁吟" -#: src/summaryview.c:4150 +#: src/summaryview.c:4164 msgid "No." msgstr "No." @@ -6072,7 +6087,7 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: src/utils.c:2236 src/utils.c:2363 +#: src/utils.c:2237 src/utils.c:2364 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr " %s 九け茣ャ\n" diff --git a/po/zh_TW.Big5.po b/po/zh_TW.Big5.po index 2724d893..f75cb624 100644 --- a/po/zh_TW.Big5.po +++ b/po/zh_TW.Big5.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-10 17:08+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-13 19:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-04 08:24+0800\n" "Last-Translator: Frank J. J. Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n" "Language-Team: zh-l10n <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "箴羆阪罟∽ャ荀罟∽ヨ峨験灸散" #: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:3965 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/compose.c:3964 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 #: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 #: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 #: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 @@ -120,15 +120,15 @@ msgstr "≧蕁" msgid "Delete account" msgstr "ゅ験" -#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077 +#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5076 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 -#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364 +#: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365 msgid "Yes" msgstr "" -#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077 +#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5076 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 -#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364 +#: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365 msgid "+No" msgstr "+筝荀" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "篏睡荐絎箙巡擦" msgid "Add Address to Book" msgstr "絨篏ヤ膂" -#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4395 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4394 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "篏" @@ -352,9 +352,9 @@ msgstr "/医莖紊(_F)" #: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235 #: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249 #: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265 -#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:372 src/summaryview.c:376 -#: src/summaryview.c:380 src/summaryview.c:390 src/summaryview.c:392 -#: src/summaryview.c:395 src/summaryview.c:401 +#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:374 src/summaryview.c:378 +#: src/summaryview.c:382 src/summaryview.c:392 src/summaryview.c:394 +#: src/summaryview.c:397 src/summaryview.c:403 msgid "/---" msgstr "/---" @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "/---" msgid "/_Edit" msgstr "/膩莠(_E)" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:379 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:381 msgid "/_Delete" msgstr "/(_D)" @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "/(_D)" msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail篏" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4396 src/prefs_common.c:2360 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4395 src/prefs_common.c:2421 msgid "Address book" msgstr "篏膂" @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "莉篏膂炊弱主茯" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "篏膂炊弱颰" -#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:904 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:946 msgid "Interface" msgstr "篁" @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "援篏膣" msgid "Personal address" msgstr "腱篋坂膣" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5077 src/main.c:460 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5076 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "羈" @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "罍" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4004 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4018 msgid "None" msgstr "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/膩莠(_E)/茵(_o)" #: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:150 -#: src/summaryview.c:396 +#: src/summaryview.c:398 msgid "/_View" msgstr "/蕁腓(_V)" @@ -983,8 +983,8 @@ msgstr "育灸散%s" msgid "Recipient is not specified." msgstr "羃絎銀散篋冴" -#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4316 src/mainwindow.c:2206 -#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:888 +#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4315 src/mainwindow.c:2206 +#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:930 msgid "Send" msgstr "" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "≧上井絎 key id '%s'" #: src/compose.c:2616 src/compose.c:2845 src/compose.c:2908 src/compose.c:3028 -#: src/utils.c:2229 +#: src/utils.c:2230 msgid "can't change file mode\n" msgstr "≧壕罟罅 \n" @@ -1052,130 +1052,130 @@ msgstr "鞘井絖莖紊障\n" msgid "can't queue the message\n" msgstr "≧冗我絖莖紊障\n" -#: src/compose.c:3676 +#: src/compose.c:3675 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "∝篆>散膩鐚%s\n" -#: src/compose.c:3785 +#: src/compose.c:3784 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "∝育灸散...\n" -#: src/compose.c:3833 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3832 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "箴鐚" -#: src/compose.c:3905 +#: src/compose.c:3904 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/綏ュ(_T)/PGP 膂順(_g)" -#: src/compose.c:3908 +#: src/compose.c:3907 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/綏ュ(_T)/PGP 絲(_E)" -#: src/compose.c:3946 src/compose.c:4868 +#: src/compose.c:3945 src/compose.c:4867 msgid "MIME type" msgstr "MIME " #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3955 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4148 +#: src/compose.c:3954 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4162 msgid "Size" msgstr "紊у" -#: src/compose.c:4317 +#: src/compose.c:4316 msgid "Send message" msgstr "坂拭篁" -#: src/compose.c:4325 +#: src/compose.c:4324 msgid "Send later" msgstr "緇" -#: src/compose.c:4326 +#: src/compose.c:4325 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "上医篁九ぞ筝緇" -#: src/compose.c:4334 +#: src/compose.c:4333 msgid "Draft" msgstr "腮" -#: src/compose.c:4335 +#: src/compose.c:4334 msgid "Save to draft folder" msgstr "峨活腮粋紊" -#: src/compose.c:4345 src/compose.c:5665 +#: src/compose.c:4344 src/compose.c:5664 msgid "Insert" msgstr "" -#: src/compose.c:4346 +#: src/compose.c:4345 msgid "Insert file" msgstr "ユ罅" -#: src/compose.c:4354 +#: src/compose.c:4353 msgid "Attach" msgstr "" -#: src/compose.c:4355 +#: src/compose.c:4354 msgid "Attach file" msgstr "罟罅" #. signature -#: src/compose.c:4365 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1315 +#: src/compose.c:4364 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1357 msgid "Signature" msgstr "膂遵" -#: src/compose.c:4366 +#: src/compose.c:4365 msgid "Insert signature" msgstr "ョ綾" -#: src/compose.c:4375 src/prefs_common.c:1337 src/prefs_common.c:2339 +#: src/compose.c:4374 src/prefs_common.c:1379 src/prefs_common.c:2400 msgid "Editor" msgstr "膩莠" -#: src/compose.c:4376 +#: src/compose.c:4375 msgid "Edit with external editor" msgstr "篏睡銀膩莠" -#: src/compose.c:4384 +#: src/compose.c:4383 msgid "Linewrap" msgstr "" -#: src/compose.c:4385 +#: src/compose.c:4384 msgid "Wrap all long lines" msgstr "我欠絖茵" -#: src/compose.c:4764 +#: src/compose.c:4763 msgid "Invalid MIME type." msgstr "筝羈 MIME " -#: src/compose.c:4782 +#: src/compose.c:4781 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "罟罅筝絖, 罟罅腥榊" -#: src/compose.c:4850 +#: src/compose.c:4849 msgid "Properties" msgstr "у" -#: src/compose.c:4870 +#: src/compose.c:4869 msgid "Encoding" msgstr "膩腆" -#: src/compose.c:4893 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4892 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "莊緇" -#: src/compose.c:4894 +#: src/compose.c:4893 msgid "File name" msgstr "罟" -#: src/compose.c:5048 +#: src/compose.c:5047 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "紊膩莠巡擦茯ょ鐚`%s'\n" -#: src/compose.c:5074 +#: src/compose.c:5073 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1186,72 +1186,72 @@ msgstr "" "荀綣決辱腟荅画腮鐚\n" "茵腮臂ょ篁g⊆鐚%d" -#: src/compose.c:5087 +#: src/compose.c:5086 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "腟臂ょ篁g⊆ %d 茵腮" -#: src/compose.c:5088 +#: src/compose.c:5087 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "絖罟罅鐚%s" -#: src/compose.c:5112 +#: src/compose.c:5111 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "" #. failed -#: src/compose.c:5145 +#: src/compose.c:5144 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "≧決紊膩莠\n" -#: src/compose.c:5149 +#: src/compose.c:5148 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "≧絲ユ罅\n" -#: src/compose.c:5151 +#: src/compose.c:5150 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Pipe 莅紊掩\n" -#: src/compose.c:5456 src/compose.c:5464 src/compose.c:5470 +#: src/compose.c:5455 src/compose.c:5463 src/compose.c:5469 msgid "Can't queue the message." msgstr "≧冗我絖莖紊障" -#: src/compose.c:5561 +#: src/compose.c:5560 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "御罟罅" -#: src/compose.c:5583 +#: src/compose.c:5582 msgid "Select file" msgstr "御罟罅" -#: src/compose.c:5618 +#: src/compose.c:5617 msgid "Discard message" msgstr "丈篆>散" -#: src/compose.c:5619 +#: src/compose.c:5618 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "篆>散綏画←篆拷荀丈絎鐚" -#: src/compose.c:5620 +#: src/compose.c:5619 msgid "Discard" msgstr "丈" -#: src/compose.c:5620 +#: src/compose.c:5619 msgid "to Draft" msgstr "上ヨ腮粋紊" -#: src/compose.c:5662 +#: src/compose.c:5661 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "腆阪荀絅 '%s' 篆>散罔f水鐚" -#: src/compose.c:5664 +#: src/compose.c:5663 msgid "Apply template" msgstr "絅篆>散罔f" -#: src/compose.c:5665 +#: src/compose.c:5664 msgid "Replace" msgstr "臀" @@ -1434,7 +1434,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "膩莠 JPilot 莖" #: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1994 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2038 msgid " ... " msgstr "..." @@ -1575,7 +1575,7 @@ msgstr "荀絲" msgid "Overwrite existing file?" msgstr "荀篁e群絖罟罅鐚" -#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 +#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 #: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 #: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432 @@ -1802,21 +1802,21 @@ msgstr "腆阪荀 %s IMAP4 絽活鐚" msgid "Delete IMAP4 account" msgstr " IMAP4 絽活" -#: src/folderview.c:2316 +#: src/folderview.c:2317 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "腆阪荀ゆ域臂ょ `%s' 鐚" -#: src/folderview.c:2317 +#: src/folderview.c:2318 msgid "Delete newsgroup" msgstr "ゆ域臂ょ" -#: src/folderview.c:2362 +#: src/folderview.c:2363 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "腆阪荀ゆ域臂ょ絽活 `%s' 鐚" -#: src/folderview.c:2363 +#: src/folderview.c:2364 msgid "Delete news account" msgstr "ゅ験" @@ -1864,11 +1864,11 @@ msgstr "ョ" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "≧緇銀散篋堺銀散域臂ょ" -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:729 +#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:731 msgid "Done." msgstr "絎" -#: src/grouplistdialog.c:483 +#: src/grouplistdialog.c:484 #, c-format msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "綏我・ %d 域臂ょ (%s 綏画)" @@ -1885,11 +1885,11 @@ msgstr "罔蕁鐚" msgid "Creating header view...\n" msgstr "∝罔荀腦...\n" -#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1885 +#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1899 msgid "(No From)" msgstr "鐚羃箴羣鐚" -#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1882 +#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1896 msgid "(No Subject)" msgstr "鐚羃罔蕁鐚" @@ -1911,146 +1911,146 @@ msgstr " %s IMAP4 g茴筝隙育g筝...\n" msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "IMAP 篌堺" -#: src/imap.c:587 +#: src/imap.c:589 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "罩e∝ IMAP4 g %s:%d ...\n" -#: src/imap.c:628 +#: src/imap.c:630 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "≧ TLS g\n" -#: src/imap.c:1411 +#: src/imap.c:1417 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "≧荐絎ょ罔鐚%s\n" -#: src/imap.c:1419 src/imap.c:1511 +#: src/imap.c:1425 src/imap.c:1517 msgid "can't expunge\n" msgstr "≧\n" -#: src/imap.c:1505 +#: src/imap.c:1511 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "≧荐絎ょ罔鐚1:*\n" -#: src/imap.c:1550 +#: src/imap.c:1556 msgid "can't close folder\n" msgstr "≧御莖紊\n" -#: src/imap.c:1628 +#: src/imap.c:1634 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "壕紊 %s 筝絖\n" -#: src/imap.c:1808 src/imap.c:1816 +#: src/imap.c:1818 src/imap.c:1826 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "緇 LIST 主茯ゃ\n" -#: src/imap.c:1930 +#: src/imap.c:1940 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "≧∝ %s\n" -#: src/imap.c:1935 +#: src/imap.c:1945 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "≧銀散紊鞘∝ %s\n" -#: src/imap.c:1996 +#: src/imap.c:2006 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "≧∝篆∞縁LIST 紊掩\n" -#: src/imap.c:2016 +#: src/imap.c:2026 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "≧∝篆∞\n" -#: src/imap.c:2085 +#: src/imap.c:2095 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "篆∞ %s ≧翫 %s\n" -#: src/imap.c:2147 +#: src/imap.c:2157 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "≧や拭膊\n" -#: src/imap.c:2186 +#: src/imap.c:2196 msgid "can't get envelope\n" msgstr "≧緇篆≦\n" -#: src/imap.c:2194 +#: src/imap.c:2204 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "緇篆≦主茯ゃ\n" -#: src/imap.c:2215 +#: src/imap.c:2225 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "≧茹f篆≦鐚%s\n" -#: src/imap.c:2338 +#: src/imap.c:2348 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "≧g IMAP4 篌堺鐚%s:%d\n" -#: src/imap.c:2345 +#: src/imap.c:2355 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "≧∝ IMAP4 g鐚%s:%d\n" -#: src/imap.c:2420 +#: src/imap.c:2430 msgid "can't get namespace\n" msgstr "≧緇篆≦\n" -#: src/imap.c:2938 +#: src/imap.c:2949 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "≧御莖紊常%s\n" -#: src/imap.c:3110 +#: src/imap.c:3124 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "IMAP4 茯茘紊掩\n" -#: src/imap.c:3127 +#: src/imap.c:3141 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4 糸ュけ\n" -#: src/imap.c:3451 +#: src/imap.c:3465 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "≧絨篆>散緇 %s 腱糸 %s\n" -#: src/imap.c:3458 +#: src/imap.c:3472 msgid "(sending file...)" msgstr "鐚堺罅 ...鐚" -#: src/imap.c:3486 +#: src/imap.c:3500 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "≧荐 %s\n" -#: src/imap.c:3518 +#: src/imap.c:3532 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "≧絨篆>散 %s 腱糸 %s\n" -#: src/imap.c:3542 +#: src/imap.c:3556 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "imap 主茯わ巡擦削 STORE %s %s\n" -#: src/imap.c:3556 +#: src/imap.c:3570 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "imap 主茯わ巡擦削 EXPUNGE\n" -#: src/imap.c:3569 +#: src/imap.c:3583 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "imap 主茯わ巡擦削 CLOSE\n" -#: src/imap.c:3796 +#: src/imap.c:3811 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "≧絨 UTF-7 莉 %s\n" -#: src/imap.c:3826 +#: src/imap.c:3841 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "≧莉 %s UTF-7\n" @@ -2286,15 +2286,15 @@ msgstr "緇育灸散 (%d / %d) (%s / %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "緇育灸散 ( %d 絨育灸散, %s 綏我・駈" -#: src/inc.c:1070 +#: src/inc.c:1075 msgid "Connection failed." msgstr "g紊掩" -#: src/inc.c:1076 +#: src/inc.c:1081 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "灸散主茯ゃ" -#: src/inc.c:1081 +#: src/inc.c:1086 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2303,39 +2303,39 @@ msgstr "" "灸散主茯わ\n" "%s" -#: src/inc.c:1087 +#: src/inc.c:1092 msgid "No disk space left." msgstr "脾腆腥咲綏我賛" -#: src/inc.c:1092 +#: src/inc.c:1097 msgid "Can't write file." msgstr "≧絲ユ罅" -#: src/inc.c:1097 +#: src/inc.c:1102 msgid "Socket error." msgstr "Socket 茯" #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1103 src/send_message.c:476 src/send_message.c:664 +#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:476 src/send_message.c:664 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "腴筝紙g" -#: src/inc.c:1109 +#: src/inc.c:1114 msgid "Mailbox is locked." msgstr "篆∞怨群茴絎鐚遵筝罨≧絎" -#: src/inc.c:1113 +#: src/inc.c:1118 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "篆∞怨群茴絎鐚%s" -#: src/inc.c:1119 src/send_message.c:649 +#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:649 msgid "Authentication failed." msgstr "茯茘紊掩" -#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:652 +#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:652 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2344,15 +2344,15 @@ msgstr "" "茯茘紊掩鐚\n" "%s" -#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:668 +#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:668 msgid "Session timed out." msgstr "篏罐丈" -#: src/inc.c:1165 +#: src/inc.c:1170 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "篏綏峨羔\n" -#: src/inc.c:1248 +#: src/inc.c:1253 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "緇 %s 筝緇灸散上 %s...\n" @@ -2764,7 +2764,7 @@ msgstr "/蕁腓(_V)/絖(_C)/筝 (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/蕁腓(_V)/絖(_C)/ (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:397 +#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:399 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/蕁腓(_V)/域腦(_w)" @@ -3038,8 +3038,8 @@ msgstr "∝筝肢腦...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "筝肢腦鐚蕁 %d 臀紊掩\n" -#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:2013 src/summaryview.c:2098 -#: src/summaryview.c:3335 src/summaryview.c:3408 src/summaryview.c:3681 +#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:2027 src/summaryview.c:2112 +#: src/summaryview.c:3349 src/summaryview.c:3422 src/summaryview.c:3695 msgid "done.\n" msgstr "絎\n" @@ -3112,7 +3112,7 @@ msgstr "Sylpheed - 莖紊上茵" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - 篆>散茵" -#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:366 +#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:368 msgid "/_Reply" msgstr "/贋・荀(_R)" @@ -3128,15 +3128,15 @@ msgstr "/荀腟篏(_s)" msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/荀 Mailing list(_l)" -#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:373 +#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:375 msgid "/_Forward" msgstr "/莉絲(_F)" -#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:374 +#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:376 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/絨篆>散倶罟莉絲(_w)" -#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:375 +#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:377 msgid "/Redirec_t" msgstr "/篆>散絨(_t)" @@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr "罟∽ユ絽活育灸散" msgid "Send queued message(s)" msgstr "絨絖莖紊鞘賢篆>散" -#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:890 +#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:932 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "医灸散" @@ -3169,7 +3169,7 @@ msgstr "医灸散" msgid "Compose new message" msgstr "膩莠育灸散" -#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1407 +#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1449 msgid "Reply" msgstr "荀" @@ -3197,7 +3197,7 @@ msgstr "莉絲篆>散" msgid "Delete the message" msgstr "や拭篁" -#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1945 +#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1989 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3369,7 +3369,7 @@ msgstr "絨腟" msgid "Creating message view...\n" msgstr "∝篆>散荀腦...\n" -#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1604 +#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1646 msgid "Text" msgstr "絖" @@ -3377,16 +3377,16 @@ msgstr "絖" msgid "Attachments" msgstr "罟" -#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2936 +#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2950 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "≧峨罟罅 `%s'" -#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2328 src/summaryview.c:2955 +#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2389 src/summaryview.c:2969 msgid "Print" msgstr "" -#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2956 +#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2970 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3395,7 +3395,7 @@ msgstr "" "茫莠後ュ井篁わ\n" "鐚 `%s' 絨茴臀堺鐚" -#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2962 +#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2976 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3551,43 +3551,43 @@ msgstr "≧取;腴\n" msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "≧緇腴 %d\n" -#: src/news.c:742 +#: src/news.c:743 #, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "≧御域臂ょ鐚%s\n" -#: src/news.c:777 +#: src/news.c:778 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "茯ょ腴膀鐚%d - %d\n" -#: src/news.c:790 +#: src/news.c:791 msgid "no new articles.\n" msgstr "羃井腴\n" -#: src/news.c:800 +#: src/news.c:801 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "" -#: src/news.c:804 +#: src/news.c:805 msgid "can't get xover\n" msgstr "≧緇 xover\n" -#: src/news.c:814 +#: src/news.c:815 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "緇 xover 主茯ゃ\n" -#: src/news.c:824 +#: src/news.c:825 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "xover у拷茯わ%s\n" -#: src/news.c:843 src/news.c:875 +#: src/news.c:844 src/news.c:876 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "≧緇 xover\n" -#: src/news.c:855 src/news.c:887 +#: src/news.c:856 src/news.c:888 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "緇 xover 主茯ゃ\n" @@ -3719,11 +3719,11 @@ msgstr "絽活荐絎" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "∝絽活荐絎荀腦...\n" -#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:886 +#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:928 msgid "Receive" msgstr "・区┃絎" -#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:901 +#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:943 msgid "Privacy" msgstr "腱篋肴" @@ -3853,7 +3853,7 @@ msgstr "鐚膓羶丞篆>散絨茴育莖紊鞘鐚" msgid "Authentication method" msgstr "茯茘号" -#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1242 +#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1284 msgid "Automatic" msgstr "" @@ -3877,7 +3877,7 @@ msgstr "∝灸散茘ョ⊆" msgid "Add user-defined header" msgstr "ヤ戎絎臂罔" -#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1770 src/prefs_common.c:1795 +#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1812 src/prefs_common.c:1837 msgid " Edit... " msgstr "膩莠..." @@ -4182,80 +4182,85 @@ msgstr "ゆ篁" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "腆阪荀ら篁ゅ鐚" -#: src/prefs_common.c:866 +#: src/prefs_common.c:898 +#, fuzzy +msgid "Junk mail filter" +msgstr "莖紊常" + +#: src/prefs_common.c:908 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "∝筝荐絎荀腦...\n" -#: src/prefs_common.c:870 +#: src/prefs_common.c:912 msgid "Common Preferences" msgstr "筝荐絎" -#: src/prefs_common.c:892 +#: src/prefs_common.c:934 msgid "Quote" msgstr "綣荐" -#: src/prefs_common.c:894 +#: src/prefs_common.c:936 msgid "Display" msgstr "蕁腓" -#: src/prefs_common.c:896 +#: src/prefs_common.c:938 msgid "Message" msgstr "篆>散" -#: src/prefs_common.c:898 +#: src/prefs_common.c:940 msgid "Junk mail" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:906 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:948 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "銀" -#: src/prefs_common.c:948 +#: src/prefs_common.c:990 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "銀紊腮綣鋐銀拭" -#: src/prefs_common.c:960 src/prefs_common.c:1123 +#: src/prefs_common.c:1002 src/prefs_common.c:1165 msgid "Command" msgstr "巡擦" -#: src/prefs_common.c:975 +#: src/prefs_common.c:1017 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "緇 spool 緇篆>散" -#: src/prefs_common.c:988 +#: src/prefs_common.c:1030 msgid "Filter on incorporation" msgstr "銀拭羶" -#: src/prefs_common.c:994 +#: src/prefs_common.c:1036 msgid "Spool path" msgstr "Spool 莊緇" -#: src/prefs_common.c:1012 +#: src/prefs_common.c:1054 msgid "Auto-check new mail" msgstr "罟∽ユ育灸散" -#: src/prefs_common.c:1014 +#: src/prefs_common.c:1056 msgid "every" msgstr "罸" -#: src/prefs_common.c:1026 +#: src/prefs_common.c:1068 msgid "minute(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1035 +#: src/prefs_common.c:1077 msgid "Check new mail on startup" msgstr "罟∽ユ育灸散" -#: src/prefs_common.c:1037 +#: src/prefs_common.c:1079 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "銀拭緇贋井莖紊" -#: src/prefs_common.c:1039 +#: src/prefs_common.c:1081 msgid "News" msgstr "域" -#: src/prefs_common.c:1047 +#: src/prefs_common.c:1089 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" @@ -4263,135 +4268,135 @@ msgstr "" "筝罨>莠腴檎鋇\n" "(荐 0 筝倶檎)" -#: src/prefs_common.c:1111 +#: src/prefs_common.c:1153 msgid "Use external program for sending" msgstr "銀紊腮綣鋐篆" -#: src/prefs_common.c:1142 +#: src/prefs_common.c:1184 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "絨綏臥坂篆>散絖医篁九ぞ" -#: src/prefs_common.c:1144 +#: src/prefs_common.c:1186 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1150 +#: src/prefs_common.c:1192 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "莠後阪" -#: src/prefs_common.c:1165 +#: src/prefs_common.c:1207 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "御鐚ィ篏睡鐚" -#: src/prefs_common.c:1167 +#: src/prefs_common.c:1209 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7篏 ASCII 絖" -#: src/prefs_common.c:1169 +#: src/prefs_common.c:1211 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1171 +#: src/prefs_common.c:1213 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "茱炊茯膤 (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1172 +#: src/prefs_common.c:1214 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "茱炊茯膤 (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1174 +#: src/prefs_common.c:1216 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "筝罩茯膤 (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1218 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "羈∝羌決膤 (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1177 +#: src/prefs_common.c:1219 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "羈∝羌決膤 (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1179 +#: src/prefs_common.c:1221 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "絽茯 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1181 +#: src/prefs_common.c:1223 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "絽茯 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1182 +#: src/prefs_common.c:1224 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "紊茯 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1184 +#: src/prefs_common.c:1226 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "喝区 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1186 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "紊茯 (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1187 +#: src/prefs_common.c:1229 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "紊茯 (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1188 +#: src/prefs_common.c:1230 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "紊茯 (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1189 +#: src/prefs_common.c:1231 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "紊茯 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1191 +#: src/prefs_common.c:1233 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "ユ (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1193 +#: src/prefs_common.c:1235 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "ユ (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1194 +#: src/prefs_common.c:1236 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "ユ (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1197 +#: src/prefs_common.c:1239 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "膂♂筝 (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1198 +#: src/prefs_common.c:1240 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "膂♂筝 (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1199 +#: src/prefs_common.c:1241 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "膵蕭筝 (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1201 +#: src/prefs_common.c:1243 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "膵蕭筝 (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1202 +#: src/prefs_common.c:1244 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "筝 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1205 +#: src/prefs_common.c:1247 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr " (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1207 +#: src/prefs_common.c:1249 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "羈井 (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1208 +#: src/prefs_common.c:1250 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "羈井 (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1218 +#: src/prefs_common.c:1260 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4400,485 +4405,495 @@ msgstr "" "ユ悟御鐚膤紫輝絨肴堺ゆ隙戎\n" "茯膤肢┃絎" -#: src/prefs_common.c:1232 +#: src/prefs_common.c:1274 msgid "Transfer encoding" msgstr "渇箙膩腆" -#: src/prefs_common.c:1255 +#: src/prefs_common.c:1297 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "茫絎狗灸散筝脂у劫 ASCII 絖鐚篏睡腮膩腆寂渇у鴻" -#: src/prefs_common.c:1326 +#: src/prefs_common.c:1368 msgid "Signature separator" msgstr "膂遵膃" -#: src/prefs_common.c:1335 +#: src/prefs_common.c:1377 msgid "Insert automatically" msgstr "ョ綾" -#: src/prefs_common.c:1345 +#: src/prefs_common.c:1387 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "弱û膩莠" -#: src/prefs_common.c:1355 +#: src/prefs_common.c:1397 msgid "Undo level" msgstr "緇膣" -#: src/prefs_common.c:1375 +#: src/prefs_common.c:1417 msgid "Wrap messages at" msgstr "罸頫紊" -#: src/prefs_common.c:1387 +#: src/prefs_common.c:1429 msgid "characters" msgstr "絖" -#: src/prefs_common.c:1397 +#: src/prefs_common.c:1439 msgid "Wrap quotation" msgstr "茵蕁腓榊" -#: src/prefs_common.c:1403 +#: src/prefs_common.c:1445 msgid "Wrap on input" msgstr "画叱ラ欠絖茵" -#: src/prefs_common.c:1405 +#: src/prefs_common.c:1447 msgid "Wrap before sending" msgstr "絲箙茵" -#: src/prefs_common.c:1415 +#: src/prefs_common.c:1457 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "篆≧檎罨篏筝ヤ糸灸散篆∞縁" -#: src/prefs_common.c:1417 +#: src/prefs_common.c:1459 msgid "Quote message when replying" msgstr "篆≧綣" -#: src/prefs_common.c:1419 +#: src/prefs_common.c:1461 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "莅 Mailing List 篆>散筝荀茵腓阪荀腟 Mailing list" #. reply -#: src/prefs_common.c:1465 +#: src/prefs_common.c:1507 msgid "Reply format" msgstr "荀弱" -#: src/prefs_common.c:1480 src/prefs_common.c:1522 +#: src/prefs_common.c:1522 src/prefs_common.c:1564 msgid "Quotation mark" msgstr "綣荐膃" #. forward -#: src/prefs_common.c:1507 +#: src/prefs_common.c:1549 msgid "Forward format" msgstr "莉絲弱" -#: src/prefs_common.c:1554 +#: src/prefs_common.c:1596 msgid " Description of symbols " msgstr "号膃篁h;靸" -#: src/prefs_common.c:1595 +#: src/prefs_common.c:1637 msgid "Font" msgstr "絖" -#: src/prefs_common.c:1627 +#: src/prefs_common.c:1669 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "絨罔腮援浸茘坂" -#: src/prefs_common.c:1630 +#: src/prefs_common.c:1672 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "ユ莅篆>散鐚絨演¨腓阪莖紊上腮怨" -#: src/prefs_common.c:1639 +#: src/prefs_common.c:1681 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "域臂ょ膰絲桁墾紊ф" -#: src/prefs_common.c:1654 +#: src/prefs_common.c:1696 msgid "letters" msgstr "絖罸" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1660 +#: src/prefs_common.c:1702 msgid "Summary View" msgstr "篆>散茵" -#: src/prefs_common.c:1669 +#: src/prefs_common.c:1711 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "ョ寂拭篋堺篏綏縁絨怨篆>散茵箴羣筝蕁腓堺銀拭篋" -#: src/prefs_common.c:1671 +#: src/prefs_common.c:1713 msgid "Expand threads" msgstr "絮篆>散筝峨" -#: src/prefs_common.c:1679 src/prefs_common.c:2617 src/prefs_common.c:2655 +#: src/prefs_common.c:1721 src/prefs_common.c:2678 src/prefs_common.c:2716 msgid "Date format" msgstr "ユ弱" -#: src/prefs_common.c:1700 +#: src/prefs_common.c:1742 msgid " Set display item of summary... " msgstr "荐絎篆>散茵檎..." -#: src/prefs_common.c:1766 +#: src/prefs_common.c:1808 msgid "Enable coloration of message" msgstr "篆>散筝綣荐莇g蕁腓肴" -#: src/prefs_common.c:1780 +#: src/prefs_common.c:1822 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "絨綵∵掩後篁ュ綵≫蕁腓 (Ūユ)" -#: src/prefs_common.c:1786 +#: src/prefs_common.c:1828 msgid "Display header pane above message view" msgstr "蕁腓坂拭篁倶筝劫ユ莖荐" -#: src/prefs_common.c:1793 +#: src/prefs_common.c:1835 msgid "Display short headers on message view" msgstr "篆>散荀巡賢蕁腓坂拭篁倶" -#: src/prefs_common.c:1805 +#: src/prefs_common.c:1847 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1808 +#: src/prefs_common.c:1850 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "篆>散荀巡賢蕁腓坂拭篁倶" -#: src/prefs_common.c:1820 +#: src/prefs_common.c:1862 msgid "Line space" msgstr "茵莊" -#: src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1872 +#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914 msgid "pixel(s)" msgstr "靘 (pixels)" -#: src/prefs_common.c:1839 +#: src/prefs_common.c:1881 msgid "Scroll" msgstr "画燦" -#: src/prefs_common.c:1846 +#: src/prefs_common.c:1888 msgid "Half page" msgstr "筝罨≦" -#: src/prefs_common.c:1852 +#: src/prefs_common.c:1894 msgid "Smooth scroll" msgstr "綛恰峨" -#: src/prefs_common.c:1858 +#: src/prefs_common.c:1900 msgid "Step" msgstr "罸閩≧峨" -#: src/prefs_common.c:1878 +#: src/prefs_common.c:1920 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1886 +#: src/prefs_common.c:1928 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "茯炊顔綵怨鎀у" -#: src/prefs_common.c:1888 +#: src/prefs_common.c:1930 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "蕁腓堺荐絎" -#: src/prefs_common.c:1928 +#: src/prefs_common.c:1972 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1936 +#: src/prefs_common.c:1980 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "決巡擦" -#: src/prefs_common.c:1957 +#: src/prefs_common.c:2001 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1969 -msgid "" -"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with " -"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the " -"result of this learning." -msgstr "" +#: src/prefs_common.c:2016 +#, fuzzy +msgid "Classifying command" +msgstr "決巡擦" -#: src/prefs_common.c:1986 +#: src/prefs_common.c:2030 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "莖紊常" -#: src/prefs_common.c:2003 +#: src/prefs_common.c:2047 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2045 +#: src/prefs_common.c:2059 +#, fuzzy +msgid "Filter messages classified as junk on receiving" +msgstr "・銀拭篁倶画羶" + +#: src/prefs_common.c:2062 +#, fuzzy +msgid "" +"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " +"server." +msgstr "鐚膓羶丞篆>散絨茴育莖紊鞘鐚" + +#: src/prefs_common.c:2106 msgid "Automatically check signatures" msgstr "罟∽ユ娯膂順" -#: src/prefs_common.c:2048 +#: src/prefs_common.c:2109 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "絨娯膂順罟∽ョ蕁腓阪Ί荀腦" -#: src/prefs_common.c:2051 +#: src/prefs_common.c:2112 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "絨絲腆主茯絖荐狗筝" -#: src/prefs_common.c:2066 +#: src/prefs_common.c:2127 msgid "Expired after" msgstr "鐚" -#: src/prefs_common.c:2079 +#: src/prefs_common.c:2140 msgid "minute(s) " msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2092 +#: src/prefs_common.c:2153 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "鐚ヨ┃絎 '0' 茵腓堺鐚" -#: src/prefs_common.c:2106 +#: src/prefs_common.c:2167 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "莠後 passphrase 莠後" -#: src/prefs_common.c:2111 +#: src/prefs_common.c:2172 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr " GnuPG ≧篏鐚弱肴" -#: src/prefs_common.c:2163 +#: src/prefs_common.c:2224 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "篆>散茵御篆>散篆>散" -#: src/prefs_common.c:2167 +#: src/prefs_common.c:2228 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "峨ヨ紊丈贋・莊喝亥筝絨莅篆>散筝" -#: src/prefs_common.c:2171 +#: src/prefs_common.c:2232 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Û遺拭篁倶罔腓榊堺莅" -#: src/prefs_common.c:2175 +#: src/prefs_common.c:2236 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "・九育灸散緇贋・峨ユ銀散紊鞘賢" -#: src/prefs_common.c:2183 +#: src/prefs_common.c:2244 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "腱糸や拭篁倶腴喝決" -#: src/prefs_common.c:2195 +#: src/prefs_common.c:2256 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "鐚ユら檎鐚綽筝決決腱糸わ" -#: src/prefs_common.c:2203 +#: src/prefs_common.c:2264 msgid "Receive dialog" msgstr "・狗峨墾絨荅援" -#: src/prefs_common.c:2213 +#: src/prefs_common.c:2274 msgid "Show receive dialog" msgstr "蕁腓堺・銀拭篁句峨墾絨荅援" -#: src/prefs_common.c:2223 +#: src/prefs_common.c:2284 msgid "Always" msgstr "筝緇蕁腓" -#: src/prefs_common.c:2224 +#: src/prefs_common.c:2285 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Û九灸散蕁腓" -#: src/prefs_common.c:2226 +#: src/prefs_common.c:2287 msgid "Never" msgstr "筝蕁腓" -#: src/prefs_common.c:2231 +#: src/prefs_common.c:2292 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "・狗茯ゆ筝荀茯よ腦" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2295 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "絎・銀拭篁句峨墾絨荅援" -#: src/prefs_common.c:2240 +#: src/prefs_common.c:2301 msgid " Set key bindings... " msgstr "荐絎演" -#: src/prefs_common.c:2296 +#: src/prefs_common.c:2357 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "紊篁わ%s 絨茴臀罟 URI鐚" -#: src/prefs_common.c:2305 +#: src/prefs_common.c:2366 msgid "Web browser" msgstr "頳遵" -#: src/prefs_common.c:2369 +#: src/prefs_common.c:2430 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "篏膂推賢鐚贋・絨荅臥糸灸散ユ銀拭篋坂賢" -#: src/prefs_common.c:2371 +#: src/prefs_common.c:2432 msgid "On exit" msgstr "∫荐絎" -#: src/prefs_common.c:2379 +#: src/prefs_common.c:2440 msgid "Confirm on exit" msgstr "∫腆肴" -#: src/prefs_common.c:2386 +#: src/prefs_common.c:2447 msgid "Empty trash on exit" msgstr "∫羝腥阪ょ灸散" -#: src/prefs_common.c:2388 +#: src/prefs_common.c:2449 msgid "Ask before emptying" msgstr "羝ゆ腆肴" -#: src/prefs_common.c:2392 +#: src/prefs_common.c:2453 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "∫ユ絨坂篆>散括弱肴" -#: src/prefs_common.c:2398 +#: src/prefs_common.c:2459 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Socket I/O 膈緇鐚" -#: src/prefs_common.c:2411 +#: src/prefs_common.c:2472 msgid "second(s)" msgstr "腱" -#: src/prefs_common.c:2593 +#: src/prefs_common.c:2654 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "延延..." -#: src/prefs_common.c:2594 +#: src/prefs_common.c:2655 msgid "the full weekday name" msgstr "筝篋..." -#: src/prefs_common.c:2595 +#: src/prefs_common.c:2656 msgid "the abbreviated month name" msgstr "12..." -#: src/prefs_common.c:2596 +#: src/prefs_common.c:2657 msgid "the full month name" msgstr "筝篋..." -#: src/prefs_common.c:2597 +#: src/prefs_common.c:2658 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "絎雁茱水ユ鐚井鐚" -#: src/prefs_common.c:2598 +#: src/prefs_common.c:2659 msgid "the century number (year/100)" msgstr "筝膣 (綛/100)" -#: src/prefs_common.c:2599 +#: src/prefs_common.c:2660 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "篁紊綛乗 (篁ユ後茵腓)" -#: src/prefs_common.c:2600 +#: src/prefs_common.c:2661 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "憜綛冗 (綮水駈篁ユ後茵腓)" -#: src/prefs_common.c:2601 +#: src/prefs_common.c:2662 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "憜綛冗 (篋駈篁ユ後茵腓)" -#: src/prefs_common.c:2602 +#: src/prefs_common.c:2663 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "篁紊篁綛雁膃綛上ぉ (篁ユ後茵腓)" -#: src/prefs_common.c:2603 +#: src/prefs_common.c:2664 msgid "the month as a decimal number" msgstr "憜綛丈 (篁ユ後茵腓)" -#: src/prefs_common.c:2604 +#: src/prefs_common.c:2665 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "憜綛上 (篁ユ後茵腓)" -#: src/prefs_common.c:2605 +#: src/prefs_common.c:2666 msgid "either AM or PM" msgstr "筝筝" -#: src/prefs_common.c:2606 +#: src/prefs_common.c:2667 msgid "the second as a decimal number" msgstr "憜綛丞 (篁ユ後茵腓)" -#: src/prefs_common.c:2607 +#: src/prefs_common.c:2668 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "憜筝援膃綛上ぉ (篁ユ後茵腓)" -#: src/prefs_common.c:2608 +#: src/prefs_common.c:2669 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "絎雁茱水ユ (井)" -#: src/prefs_common.c:2609 +#: src/prefs_common.c:2670 msgid "the last two digits of a year" msgstr "茱水綛岩蚕緇篏後" -#: src/prefs_common.c:2610 +#: src/prefs_common.c:2671 msgid "the year as a decimal number" msgstr "茱水綛岩蚕 (篁ユ後茵腓)" -#: src/prefs_common.c:2611 +#: src/prefs_common.c:2672 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2632 +#: src/prefs_common.c:2693 msgid "Specifier" msgstr "号膃" -#: src/prefs_common.c:2633 +#: src/prefs_common.c:2694 msgid "Description" msgstr "颷" -#: src/prefs_common.c:2673 +#: src/prefs_common.c:2734 msgid "Example" msgstr "膀箴" -#: src/prefs_common.c:2754 +#: src/prefs_common.c:2815 msgid "Set message colors" msgstr "荐絎蕁" -#: src/prefs_common.c:2762 +#: src/prefs_common.c:2823 msgid "Colors" msgstr "蕁" -#: src/prefs_common.c:2796 +#: src/prefs_common.c:2857 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "綣荐у - 膃筝絮" -#: src/prefs_common.c:2802 +#: src/prefs_common.c:2863 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "綣荐у - 膃篋絮" -#: src/prefs_common.c:2808 +#: src/prefs_common.c:2869 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "綣荐у - 膃筝絮" -#: src/prefs_common.c:2814 +#: src/prefs_common.c:2875 msgid "URI link" msgstr "莇g" -#: src/prefs_common.c:2821 +#: src/prefs_common.c:2882 msgid "Recycle quote colors" msgstr "筝絮や札筝綣荐茲篏睡絎蕁" -#: src/prefs_common.c:2881 +#: src/prefs_common.c:2942 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "御膃筝絮ゅ荐蕁" -#: src/prefs_common.c:2884 +#: src/prefs_common.c:2945 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "御膃篋絮ゅ荐蕁" -#: src/prefs_common.c:2887 +#: src/prefs_common.c:2948 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "御膃筝絮ゅ荐蕁" -#: src/prefs_common.c:2890 +#: src/prefs_common.c:2951 msgid "Pick color for URI" msgstr "御莇g蕁" -#: src/prefs_common.c:3027 +#: src/prefs_common.c:3088 msgid "Description of symbols" msgstr "号膃篁h;靸" -#: src/prefs_common.c:3083 +#: src/prefs_common.c:3144 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -4902,11 +4917,11 @@ msgstr "" "域臂ょ\n" "篆>散茘ョ⊆" -#: src/prefs_common.c:3096 +#: src/prefs_common.c:3157 msgid "If x is set, displays expr" msgstr " x 綏画┃絎蕁腓阪幻荀頫腓阪" -#: src/prefs_common.c:3100 +#: src/prefs_common.c:3161 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -4920,7 +4935,7 @@ msgstr "" "綣荐鐚筝膂遵鐚\n" "% 膃" -#: src/prefs_common.c:3108 +#: src/prefs_common.c:3169 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -4932,15 +4947,15 @@ msgstr "" "綏紊ф綣\n" "勀ぇ綣" -#: src/prefs_common.c:3145 +#: src/prefs_common.c:3206 msgid "Font selection" msgstr "御絖" -#: src/prefs_common.c:3214 +#: src/prefs_common.c:3275 msgid "Key bindings" msgstr "演笈┃絎" -#: src/prefs_common.c:3228 +#: src/prefs_common.c:3289 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -4950,11 +4965,11 @@ msgstr "" "箙篁ユ贋号演居Ū荀絨羯藜罔サ鐚\n" "筝筝篁私球喝" -#: src/prefs_common.c:3240 src/prefs_common.c:3564 +#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625 msgid "Default" msgstr "荐" -#: src/prefs_common.c:3243 src/prefs_common.c:3573 +#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634 msgid "Old Sylpheed" msgstr "荐絎" @@ -5255,17 +5270,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4141 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4155 msgid "Subject" msgstr "筝脂" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4144 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4158 msgid "From" msgstr "箴羣(From)" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4146 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4160 msgid "Date" msgstr "ユ" @@ -5350,7 +5365,7 @@ msgstr "や拭篁倶┌" msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "腆阪荀ら篆>散罔f水鐚" -#: src/procmime.c:742 +#: src/procmime.c:743 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): 莉腆弱け\n" @@ -5734,306 +5749,306 @@ msgstr "絨綏峨育腴荀緇腟絨丞梗膾絨鐚" msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "絨綏峨亥絨障荀緇膵主絨鐚" -#: src/summaryview.c:367 +#: src/summaryview.c:369 msgid "/Repl_y to" msgstr "/荀腟(_y)" -#: src/summaryview.c:368 +#: src/summaryview.c:370 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/荀腟(_y)/銀散篋(_a)" -#: src/summaryview.c:369 +#: src/summaryview.c:371 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/荀腟(_y)/篏(_s)" -#: src/summaryview.c:370 +#: src/summaryview.c:372 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/荀腟(_y)/Mailing list(_l)" -#: src/summaryview.c:377 +#: src/summaryview.c:379 msgid "/M_ove..." msgstr "/腱糸...(_o)" -#: src/summaryview.c:378 +#: src/summaryview.c:380 msgid "/_Copy..." msgstr "/茲茖...(_C)" -#: src/summaryview.c:381 +#: src/summaryview.c:383 msgid "/_Mark" msgstr "/罔荐(_M)" -#: src/summaryview.c:382 +#: src/summaryview.c:384 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/罔荐(_M)/罔荐(_M)" -#: src/summaryview.c:383 +#: src/summaryview.c:385 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/罔荐(_M)/サゆ荐(_U)" -#: src/summaryview.c:384 +#: src/summaryview.c:386 msgid "/_Mark/---" msgstr "/罔荐(_M)/---" -#: src/summaryview.c:385 +#: src/summaryview.c:387 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/罔荐(_M)/罔荐莅(_e)" -#: src/summaryview.c:386 +#: src/summaryview.c:388 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/罔荐(_M)/罔荐綏画(_d)" -#: src/summaryview.c:388 +#: src/summaryview.c:390 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/罔荐(_M)/罔荐篆>散綏画(_r)" -#: src/summaryview.c:389 +#: src/summaryview.c:391 msgid "/Color la_bel" msgstr "/篁ラ峨罔荐(_b)" -#: src/summaryview.c:391 +#: src/summaryview.c:393 msgid "/Re-_edit" msgstr "/亥隈莠(_e)" -#: src/summaryview.c:393 +#: src/summaryview.c:395 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "絨絲篆>査ヤ膂(_k)" -#: src/summaryview.c:399 +#: src/summaryview.c:401 msgid "/_View/_Source" msgstr "/蕁腓(_V)/茹篆>散紮腆(_s)" -#: src/summaryview.c:400 +#: src/summaryview.c:402 msgid "/_View/All _header" msgstr "/蕁腓(_V)/蕁腓堺罔(_h)" -#: src/summaryview.c:402 +#: src/summaryview.c:404 msgid "/_Print..." msgstr "/...(_P)" -#: src/summaryview.c:427 +#: src/summaryview.c:429 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "" -#: src/summaryview.c:588 +#: src/summaryview.c:590 msgid "Process mark" msgstr "篆>散罔荐" -#: src/summaryview.c:589 +#: src/summaryview.c:591 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "篋篆>散綏画←罔荐荀膵主鐚" -#: src/summaryview.c:636 +#: src/summaryview.c:638 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "顚紊(%s)..." -#: src/summaryview.c:1133 +#: src/summaryview.c:1147 msgid "Search again" msgstr "罨≧絨" -#: src/summaryview.c:1155 src/summaryview.c:1164 +#: src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1178 msgid "No more unread messages" msgstr "羃銀莅篆>散" -#: src/summaryview.c:1156 +#: src/summaryview.c:1170 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "羃上井莅篆>散荀緇絨冗膵主絨鐚" -#: src/summaryview.c:1158 +#: src/summaryview.c:1172 msgid "No unread messages." msgstr "羃莅篆>散" -#: src/summaryview.c:1165 +#: src/summaryview.c:1179 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "羃莅篆>散荀遺筝莖紊上鐚" -#: src/summaryview.c:1173 src/summaryview.c:1182 +#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1196 msgid "No more new messages" msgstr "羃銀遺拭篁" -#: src/summaryview.c:1174 +#: src/summaryview.c:1188 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "羃上井遺拭篁吟荀緇絨冗膵主絨鐚" -#: src/summaryview.c:1176 +#: src/summaryview.c:1190 msgid "No new messages." msgstr "羃遺拭篁" -#: src/summaryview.c:1183 +#: src/summaryview.c:1197 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "羃遺拭篁吟荀遺筝莖紊上鐚" -#: src/summaryview.c:1191 src/summaryview.c:1200 +#: src/summaryview.c:1205 src/summaryview.c:1214 msgid "No more marked messages" msgstr "羃銀綏我荐篆>散" -#: src/summaryview.c:1192 +#: src/summaryview.c:1206 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "羃上医群罔荐篆>散荀緇絨冗膵主絨鐚" -#: src/summaryview.c:1194 src/summaryview.c:1203 +#: src/summaryview.c:1208 src/summaryview.c:1217 msgid "No marked messages." msgstr "羃綏我荐篆>散" -#: src/summaryview.c:1201 +#: src/summaryview.c:1215 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "羃上医群罔荐篆>散荀緇膵主絨鐚" -#: src/summaryview.c:1209 src/summaryview.c:1218 +#: src/summaryview.c:1223 src/summaryview.c:1232 msgid "No more labeled messages" msgstr "羃綏我荐蕁俄篆>散" -#: src/summaryview.c:1210 +#: src/summaryview.c:1224 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "羃上医群罔荐蕁俄篆>散荀緇絨冗膵主絨鐚" -#: src/summaryview.c:1212 src/summaryview.c:1221 +#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1235 msgid "No labeled messages." msgstr "羃綏我荐蕁俄篆>散" -#: src/summaryview.c:1219 +#: src/summaryview.c:1233 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "羃上医群罔荐蕁俄篆>散荀緇膵主絨鐚" -#: src/summaryview.c:1504 +#: src/summaryview.c:1518 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "絮篆>散筝..." -#: src/summaryview.c:1663 +#: src/summaryview.c:1677 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d 綏峨" -#: src/summaryview.c:1667 +#: src/summaryview.c:1681 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d 綏牙Щ" -#: src/summaryview.c:1668 src/summaryview.c:1675 +#: src/summaryview.c:1682 src/summaryview.c:1689 msgid ", " msgstr "" -#: src/summaryview.c:1673 +#: src/summaryview.c:1687 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d 綏画茖" -#: src/summaryview.c:1690 +#: src/summaryview.c:1704 msgid " item(s) selected" msgstr "絨綏臥御" -#: src/summaryview.c:1700 +#: src/summaryview.c:1714 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d 絨莅鐚%d 絨綏画鐚 %d 絨(%s)" -#: src/summaryview.c:1706 +#: src/summaryview.c:1720 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d 絨莅鐚%d 絨綏画鐚 %d 絨" -#: src/summaryview.c:1747 +#: src/summaryview.c:1761 msgid "Sorting summary..." msgstr "篆>散綺鋇..." -#: src/summaryview.c:1822 +#: src/summaryview.c:1836 msgid "(No Date)" msgstr "(羃ユ)" -#: src/summaryview.c:1950 +#: src/summaryview.c:1964 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t∝篆>散茵筝..." -#: src/summaryview.c:1952 +#: src/summaryview.c:1966 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "∝篆>散茵筝..." -#: src/summaryview.c:2077 +#: src/summaryview.c:2091 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "絲ュ辱(%s)..." -#: src/summaryview.c:2381 +#: src/summaryview.c:2395 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "篆>散 %d 綏我荐\n" -#: src/summaryview.c:2423 +#: src/summaryview.c:2437 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "篆>散 %d 綏我荐綏画\n" -#: src/summaryview.c:2495 +#: src/summaryview.c:2509 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "篆>散 %d 綏我荐莅\n" -#: src/summaryview.c:2548 +#: src/summaryview.c:2562 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "篆>散 %s/%d 綏我荐\n" -#: src/summaryview.c:2566 +#: src/summaryview.c:2580 msgid "Delete message(s)" msgstr "や拭篁" -#: src/summaryview.c:2567 +#: src/summaryview.c:2581 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "腆阪荀緇ょ灸散莖紊鞘賢ら絨篆>散鐚" -#: src/summaryview.c:2632 +#: src/summaryview.c:2646 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "ら荀篆>散..." -#: src/summaryview.c:2669 +#: src/summaryview.c:2683 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "篆>散 %s/%d 綏我ゆ荐\n" -#: src/summaryview.c:2719 +#: src/summaryview.c:2733 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "篆>散 %d 綏画┃絎腱糸 %s\n" -#: src/summaryview.c:2736 +#: src/summaryview.c:2750 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "罔莖紊乗箴羣莖紊丞後" -#: src/summaryview.c:2790 +#: src/summaryview.c:2804 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "篆>散 %d 綏画┃絎茲茖遵 %s\n" -#: src/summaryview.c:2807 +#: src/summaryview.c:2821 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "篆>散≧茲茖遵医筝莖紊上" -#: src/summaryview.c:2999 +#: src/summaryview.c:3013 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "灸散主茯ゃ" -#: src/summaryview.c:3293 src/summaryview.c:3294 +#: src/summaryview.c:3307 src/summaryview.c:3308 msgid "Building threads..." msgstr "∝篆>散筝峨筝..." -#: src/summaryview.c:3391 src/summaryview.c:3392 +#: src/summaryview.c:3405 src/summaryview.c:3406 msgid "Unthreading..." msgstr "茹iや拭篁銀顕筝..." -#: src/summaryview.c:3657 +#: src/summaryview.c:3671 msgid "filtering..." msgstr "羶鞘賢..." -#: src/summaryview.c:3658 +#: src/summaryview.c:3672 msgid "Filtering..." msgstr "羶鞘賢..." -#: src/summaryview.c:3688 +#: src/summaryview.c:3702 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "綏臥羶 %d 絨篆>散" -#: src/summaryview.c:4150 +#: src/summaryview.c:4164 msgid "No." msgstr "" @@ -6089,7 +6104,7 @@ msgstr "" msgid "%.2fGB" msgstr "" -#: src/utils.c:2236 src/utils.c:2363 +#: src/utils.c:2237 src/utils.c:2364 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "絲ュ %s 篏紊掩\n" diff --git a/src/filter.c b/src/filter.c index bc11a824..217c55da 100644 --- a/src/filter.c +++ b/src/filter.c @@ -1169,6 +1169,15 @@ void filter_rule_match_type_str_to_enum(const gchar *match_type, } } +void filter_rule_list_free(GSList *fltlist) +{ + GSList *cur; + + for (cur = fltlist; cur != NULL; cur = cur->next) + filter_rule_free((FilterRule *)cur->data); + g_slist_free(fltlist); +} + void filter_rule_free(FilterRule *rule) { if (!rule) return; diff --git a/src/filter.h b/src/filter.h index ab1ff711..46d6caa0 100644 --- a/src/filter.h +++ b/src/filter.h @@ -186,6 +186,7 @@ void filter_rule_match_type_str_to_enum (const gchar *type_str, FilterMatchType *type, FilterMatchFlag *flag); +void filter_rule_list_free (GSList *fltlist); void filter_rule_free (FilterRule *rule); void filter_cond_list_free (GSList *cond_list); void filter_action_list_free (GSList *action_list); @@ -1021,6 +1021,11 @@ static gint inc_drop_message(Pop3Session *session, const gchar *file) if (session->ac_prefs->filter_on_recv) filter_apply(prefs_common.fltlist, file, fltinfo); + if (!fltinfo->drop_done) { + if (prefs_common.enable_junk && + prefs_common.filter_junk_on_recv) + filter_apply(prefs_common.junk_fltlist, file, fltinfo); + } if (!fltinfo->drop_done) { if (folder_item_add_msg diff --git a/src/prefs_common.c b/src/prefs_common.c index a84c5ab2..8d63d903 100644 --- a/src/prefs_common.c +++ b/src/prefs_common.c @@ -47,6 +47,7 @@ #include "foldersel.h" #include "inc.h" #include "menu.h" +#include "filter.h" #include "codeconv.h" #include "utils.h" #include "gtkutils.h" @@ -156,7 +157,9 @@ static struct JunkMail { GtkWidget *chkbtn_enable_junk; GtkWidget *entry_junk_learncmd; GtkWidget *entry_nojunk_learncmd; + GtkWidget *entry_classify_cmd; GtkWidget *entry_junkfolder; + GtkWidget *chkbtn_filter_on_recv; } junk; #if USE_GPGME @@ -590,8 +593,14 @@ static PrefParam param[] = { &prefs_common.nojunk_learncmd, P_STRING, &junk.entry_nojunk_learncmd, prefs_set_data_from_entry, prefs_set_entry}, + {"junk_classify_command", "bogofilter -I", + &prefs_common.junk_classify_cmd, P_STRING, + &junk.entry_classify_cmd, prefs_set_data_from_entry, prefs_set_entry}, {"junk_folder", NULL, &prefs_common.junk_folder, P_STRING, &junk.entry_junkfolder, prefs_set_data_from_entry, prefs_set_entry}, + {"filter_junk_on_receive", "FALSE", &prefs_common.filter_junk_on_recv, + P_BOOL, &junk.chkbtn_filter_on_recv, + prefs_set_data_from_toggle, prefs_set_toggle}, #if USE_GPGME /* Privacy */ @@ -693,6 +702,8 @@ static PrefParam param[] = { {NULL, NULL, NULL, P_OTHER, NULL, NULL, NULL} }; +static void prefs_common_junk_filter_list_set (void); + /* widget creating functions */ static void prefs_common_create (void); static void prefs_receive_create (void); @@ -814,6 +825,8 @@ void prefs_common_read_config(void) prefs_common.mime_open_cmd_history = g_list_reverse(prefs_common.mime_open_cmd_history); + + prefs_common_junk_filter_list_set(); } void prefs_common_write_config(void) @@ -859,6 +872,35 @@ void prefs_common_open(void) gtk_widget_show(dialog.window); } +static void prefs_common_junk_filter_list_set(void) +{ + FilterRule *rule; + FilterCond *cond; + FilterAction *action; + GSList *cond_list = NULL, *action_list = NULL; + + if (prefs_common.junk_fltlist) { + filter_rule_list_free(prefs_common.junk_fltlist); + prefs_common.junk_fltlist = NULL; + } + + if (!prefs_common.junk_classify_cmd || !prefs_common.junk_folder) + return; + + cond = filter_cond_new(FLT_COND_CMD_TEST, 0, 0, NULL, + prefs_common.junk_classify_cmd); + cond_list = g_slist_append(NULL, cond); + action = filter_action_new(FLT_ACTION_COPY, prefs_common.junk_folder); + action_list = g_slist_append(NULL, action); + action = filter_action_new(FLT_ACTION_DELETE, NULL); + action_list = g_slist_append(action_list, action); + + rule = filter_rule_new(_("Junk mail filter"), FLT_OR, + cond_list, action_list); + + prefs_common.junk_fltlist = g_slist_append(NULL, rule); +} + static void prefs_common_create(void) { gint page = 0; @@ -1915,9 +1957,11 @@ static void prefs_junk_create(void) GtkWidget *label; GtkWidget *entry_junk_learncmd; GtkWidget *entry_nojunk_learncmd; + GtkWidget *entry_classify_cmd; GtkWidget *vbox3; GtkWidget *entry_junkfolder; GtkWidget *btn_folder; + GtkWidget *chkbtn_filter_on_recv; vbox1 = gtk_vbox_new (FALSE, VSPACING); gtk_widget_show (vbox1); @@ -1965,17 +2009,17 @@ static void prefs_junk_create(void) PACK_VSPACER(vbox2, vbox3, 0); - label = gtk_label_new - (_("Specify command line for learning junk mail. " - "You must add a filter rule with 'Result of command' " - "as a condition to enable automatic filtering using " - "the result of this learning.")); + hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 8); + gtk_widget_show (hbox); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox2), hbox, FALSE, FALSE, 0); + + label = gtk_label_new (_("Classifying command")); gtk_widget_show (label); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox2), label, FALSE, FALSE, 0); - gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (label), 0, 0.5); - gtk_label_set_justify (GTK_LABEL (label), GTK_JUSTIFY_LEFT); - gtk_label_set_line_wrap (GTK_LABEL (label), TRUE); - gtkut_widget_set_small_font_size (label); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), label, FALSE, FALSE, 0); + + entry_classify_cmd = gtk_entry_new (); + gtk_widget_show (entry_classify_cmd); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), entry_classify_cmd, TRUE, TRUE, 0); PACK_VSPACER(vbox2, vbox3, 0); @@ -2009,10 +2053,27 @@ static void prefs_junk_create(void) gtk_label_set_line_wrap (GTK_LABEL (label), TRUE); gtkut_widget_set_small_font_size (label); - junk.chkbtn_enable_junk = chkbtn_enable_junk; - junk.entry_junk_learncmd = entry_junk_learncmd; + PACK_VSPACER(vbox2, vbox3, 0); + + PACK_CHECK_BUTTON(vbox2, chkbtn_filter_on_recv, + _("Filter messages classified as junk on receiving")); + + label = gtk_label_new + (_("Filtered messages will be moved to the junk folder and " + "deleted from the server.")); + gtk_widget_show (label); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox2), label, FALSE, FALSE, 0); + gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (label), 0, 0.5); + gtk_label_set_justify (GTK_LABEL (label), GTK_JUSTIFY_LEFT); + gtk_label_set_line_wrap (GTK_LABEL (label), TRUE); + gtkut_widget_set_small_font_size (label); + + junk.chkbtn_enable_junk = chkbtn_enable_junk; + junk.entry_junk_learncmd = entry_junk_learncmd; junk.entry_nojunk_learncmd = entry_nojunk_learncmd; - junk.entry_junkfolder = entry_junkfolder; + junk.entry_classify_cmd = entry_classify_cmd; + junk.entry_junkfolder = entry_junkfolder; + junk.chkbtn_filter_on_recv = chkbtn_filter_on_recv; } #if USE_GPGME @@ -3721,6 +3782,7 @@ static void prefs_common_ok(void) static void prefs_common_apply(void) { prefs_set_data_from_dialog(param); + prefs_common_junk_filter_list_set(); main_window_reflect_prefs_all(); sock_set_io_timeout(prefs_common.io_timeout_secs); prefs_common_write_config(); diff --git a/src/prefs_common.h b/src/prefs_common.h index 336f8a50..266b8e6f 100644 --- a/src/prefs_common.h +++ b/src/prefs_common.h @@ -191,7 +191,9 @@ struct _PrefsCommon gboolean enable_junk; gchar *junk_learncmd; gchar *nojunk_learncmd; + gchar *junk_classify_cmd; gchar *junk_folder; + gboolean filter_junk_on_recv; #if USE_GPGME /* Privacy */ @@ -233,6 +235,7 @@ struct _PrefsCommon /* Filtering */ GSList *fltlist; + GSList *junk_fltlist; /* Actions */ GSList *actions_list; |