diff options
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r-- | po/be.po | 120 |
1 files changed, 60 insertions, 60 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-11 17:45+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-24 13:44+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-31 21:33+0300\n" "Last-Translator: Mikalai Udodau <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "" "ў слупку `G' акаунты, якія задзейнічаюць атрыманне лістоў праз `Атр. усе'" #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:519 -#: src/compose.c:5024 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5040 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:321 @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "Карыстальніцкі аргумент дзеяння" msgid "Add Address to Book" msgstr "Дадаць Адрас у Кнігу" -#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3138 src/prefs_toolbar.c:86 +#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3154 src/prefs_toolbar.c:86 #: src/select-keys.c:322 msgid "Address" msgstr "Адрас" @@ -988,17 +988,17 @@ msgstr "Адрасная кніга" msgid "Name:" msgstr "Імя:" -#: src/addressbook.c:673 src/compose.c:3083 src/headerview.c:55 +#: src/addressbook.c:673 src/compose.c:3099 src/headerview.c:55 #: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179 msgid "To:" msgstr "Да:" -#: src/addressbook.c:677 src/compose.c:3100 src/headerview.c:56 +#: src/addressbook.c:677 src/compose.c:3116 src/headerview.c:56 #: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181 msgid "Cc:" msgstr "Копія:" -#: src/addressbook.c:681 src/compose.c:3117 src/prefs_folder_item.c:367 +#: src/addressbook.c:681 src/compose.c:3133 src/prefs_folder_item.c:367 #: src/prefs_template.c:183 msgid "Bcc:" msgstr "Скр.копія:" @@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "Супольны адрас" msgid "Personal address" msgstr "Асабісты адрас" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6300 src/main.c:742 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6316 src/main.c:742 msgid "Notice" msgstr "Заўвага" @@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "Файл %s не існуе\n" msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Нельга атрымаць памер файлу %s\n" -#: src/compose.c:2135 src/compose.c:4118 +#: src/compose.c:2135 src/compose.c:4134 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Файл %s пусты." @@ -1604,42 +1604,42 @@ msgstr "Пустая тэма" msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Тэма не азначана. Выслаць як ёсць?" -#: src/compose.c:2897 +#: src/compose.c:2913 #, fuzzy msgid "Attachment is missing" msgstr "Дадаткі" -#: src/compose.c:2898 +#: src/compose.c:2914 msgid "There is no attachment. Send it without attachments?" msgstr "" -#: src/compose.c:2969 src/compose.c:2995 +#: src/compose.c:2985 src/compose.c:3011 msgid "Check recipients" msgstr "" -#: src/compose.c:3015 +#: src/compose.c:3031 #, fuzzy msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "Аўтаматычна ўстаўляць наступныя адрасы" -#: src/compose.c:3028 src/compose.c:4890 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:3044 src/compose.c:4906 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Ад:" -#: src/compose.c:3050 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 +#: src/compose.c:3066 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 msgid "Subject:" msgstr "Тэма:" -#: src/compose.c:3143 +#: src/compose.c:3159 #, fuzzy msgid "_Send" msgstr "Адпраўка" -#: src/compose.c:3228 +#: src/compose.c:3244 msgid "can't get recipient list." msgstr "нельга атрымаць спіс рэспандэнтаў." -#: src/compose.c:3248 +#: src/compose.c:3264 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1647,26 +1647,26 @@ msgstr "" "Не указаны уліковы рахунак для адпраўкі пошты.\n" "Калі ласка, выберыце акаунт перад адпраўкай." -#: src/compose.c:3262 src/send_message.c:315 +#: src/compose.c:3278 src/send_message.c:315 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Памылка падчас адпраўкі паведамлення да %s." -#: src/compose.c:3312 +#: src/compose.c:3328 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Нельга запісаць паведамленне ў `дасланыя'." -#: src/compose.c:3350 +#: src/compose.c:3366 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Не знойдзена аніводнага ключа, асацыяванага з выбраным ідэнтыфікатарам `%s'." -#: src/compose.c:3478 src/compose.c:3817 src/compose.c:3880 src/compose.c:4000 +#: src/compose.c:3494 src/compose.c:3833 src/compose.c:3896 src/compose.c:4016 msgid "can't change file mode\n" msgstr "нельга змяніць рэжым файла\n" -#: src/compose.c:3511 +#: src/compose.c:3527 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1677,11 +1677,11 @@ msgstr "" "\n" "Выслаць у %s, як ёсць?" -#: src/compose.c:3517 +#: src/compose.c:3533 msgid "Code conversion error" msgstr "Памылка канверсіі коду" -#: src/compose.c:3603 +#: src/compose.c:3619 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1694,15 +1694,15 @@ msgstr "" "\n" "Усё роўна выслаць?" -#: src/compose.c:3607 +#: src/compose.c:3623 msgid "Line length limit" msgstr "Ліміт даўжыні радка" -#: src/compose.c:3769 +#: src/compose.c:3785 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "Шыфраваць з `Bcc'" -#: src/compose.c:3770 +#: src/compose.c:3786 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1716,89 +1716,89 @@ msgstr "" "\n" "Усё роўна выслаць?" -#: src/compose.c:3960 +#: src/compose.c:3976 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "нельга выдаліць старое паведамленне\n" -#: src/compose.c:3978 +#: src/compose.c:3994 msgid "queueing message...\n" msgstr "змяшчаю паведамленне ў чаргу...\n" -#: src/compose.c:4066 +#: src/compose.c:4082 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "не знойдзены каталог чаргі\n" -#: src/compose.c:4073 +#: src/compose.c:4089 msgid "can't queue the message\n" msgstr "нельга змясціць паведамленне ў чаргу\n" -#: src/compose.c:4113 +#: src/compose.c:4129 #, fuzzy, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "Файл %s не існуе\n" -#: src/compose.c:4122 +#: src/compose.c:4138 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "Нельга адкрыць файл пазнак.\n" -#: src/compose.c:4722 +#: src/compose.c:4738 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "сгенераваны Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4837 +#: src/compose.c:4853 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Ствараю вакно напісання...\n" -#: src/compose.c:4964 +#: src/compose.c:4980 msgid "PGP Sign" msgstr "Подпіс PGP" -#: src/compose.c:4967 +#: src/compose.c:4983 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Шыфр PGP" -#: src/compose.c:5005 src/compose.c:6119 +#: src/compose.c:5021 src/compose.c:6135 msgid "MIME type" msgstr "тып MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5014 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/compose.c:5030 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497 #: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:319 src/summaryview.c:5088 msgid "Size" msgstr "Памер" -#: src/compose.c:6014 +#: src/compose.c:6030 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Няправільны тып MIME." -#: src/compose.c:6032 +#: src/compose.c:6048 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Файл не існуе ці пусты." -#: src/compose.c:6101 +#: src/compose.c:6117 msgid "Properties" msgstr "Уласцівасці" -#: src/compose.c:6121 src/prefs_common_dialog.c:1551 +#: src/compose.c:6137 src/prefs_common_dialog.c:1551 msgid "Encoding" msgstr "Кадаванне" -#: src/compose.c:6144 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6160 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Шлях" -#: src/compose.c:6145 +#: src/compose.c:6161 msgid "File name" msgstr "Імя файла" -#: src/compose.c:6235 +#: src/compose.c:6251 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Няправільны радок загаду для знешняга рэдактара: `%s'\n" -#: src/compose.c:6297 +#: src/compose.c:6313 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1807,48 +1807,48 @@ msgstr "" "Знешні рэдактар яшчэ працуе.\n" "Завершыць працэс гвалтоўна (pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:6634 src/mainwindow.c:2977 +#: src/compose.c:6650 src/mainwindow.c:2977 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "Наставіць _стужку прылад..." -#: src/compose.c:6754 src/compose.c:6759 src/compose.c:6765 +#: src/compose.c:6770 src/compose.c:6775 src/compose.c:6781 msgid "Can't queue the message." msgstr "Нельга змясціць паведамленне ў чаргу." -#: src/compose.c:6856 +#: src/compose.c:6872 msgid "Select files" msgstr "Выбраць файлы" -#: src/compose.c:6879 +#: src/compose.c:6895 msgid "Select file" msgstr "Выбраць файл" -#: src/compose.c:6914 +#: src/compose.c:6930 msgid "Save message" msgstr "Запісаць паведамленне" -#: src/compose.c:6915 +#: src/compose.c:6931 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Гэта паведамленне было зменена. Запісаць у каталог чарнавікоў?" -#: src/compose.c:6917 +#: src/compose.c:6933 msgid "Close _without saving" msgstr "Закры_ць без запісу" -#: src/compose.c:6959 +#: src/compose.c:6975 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Жадаеце ужыць шаблон `%s'?" -#: src/compose.c:6961 +#: src/compose.c:6977 msgid "Apply template" msgstr "Ужыць шаблон" -#: src/compose.c:6962 +#: src/compose.c:6978 msgid "_Replace" msgstr "_Замяніць" -#: src/compose.c:6962 +#: src/compose.c:6978 msgid "_Insert" msgstr "_Уставіць" @@ -4711,8 +4711,8 @@ msgstr "" #: src/prefs_common_dialog.c:965 msgid "" -"Confirm attachments when the following strings (comma-separated) are found " -"in the message body" +"Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " +"are found in the message body" msgstr "" #: src/prefs_common_dialog.c:976 |