diff options
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r-- | po/be.po | 63 |
1 files changed, 34 insertions, 29 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 3.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-28 11:19+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-11 16:03+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-20 15:36+0300\n" "Last-Translator: Mikalai Udodau <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "Каталог" msgid "E-Mail address" msgstr "Адрас эл.пошты" -#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:126 +#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:128 msgid "Search:" msgstr "Пошук:" @@ -2442,7 +2442,7 @@ msgstr "Новы" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1718 #: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67 -#: src/quick_search.c:108 +#: src/quick_search.c:109 msgid "Unread" msgstr "Нечытаны" @@ -2641,11 +2641,11 @@ msgstr "Стварэнне прагляду загалоўкаў...\n" msgid "(No From)" msgstr "(Без Адпраўніка)" -#: src/imageview.c:55 +#: src/imageview.c:56 msgid "Creating image view...\n" msgstr "Стварэнне прагляду рысунка...\n" -#: src/imageview.c:109 +#: src/imageview.c:111 msgid "Can't load the image." msgstr "Немагчыма прачытаць выяву." @@ -6158,7 +6158,7 @@ msgstr "Вынік загада" msgid "Age" msgstr "Узрост" -#: src/prefs_filter_edit.c:517 src/quick_search.c:109 +#: src/prefs_filter_edit.c:517 src/quick_search.c:110 msgid "Marked" msgstr "Пазначаны" @@ -6744,44 +6744,49 @@ msgstr "Месца:" msgid "Folder name:" msgstr "Назва каталога:" -#: src/quick_search.c:107 +#: src/quick_search.c:108 msgid "All" msgstr "Усе" -#: src/quick_search.c:110 +#: src/quick_search.c:111 msgid "Have color label" msgstr "Мае каляровую метку" -#: src/quick_search.c:111 +#: src/quick_search.c:112 msgid "Have attachment" msgstr "Мае дадаткі" -#: src/quick_search.c:113 +#: src/quick_search.c:114 msgid "Within 1 day" msgstr "У межах 1 дня" -#: src/quick_search.c:114 +#: src/quick_search.c:115 msgid "Last 5 days" msgstr "За апошнія 5 дзён" -#: src/quick_search.c:115 +#: src/quick_search.c:116 msgid "Last 7 days" msgstr "За апошнія 7 дзён" #: src/quick_search.c:117 +#, fuzzy +msgid "Last 30 days" +msgstr "За апошнія 5 дзён" + +#: src/quick_search.c:119 msgid "In addressbook" msgstr "Ёсць у адраснай кнізе" -#: src/quick_search.c:148 src/quick_search.c:398 +#: src/quick_search.c:150 src/quick_search.c:407 msgid "Search for Subject or From" msgstr "Шукаць Тэму ці Адпраўніка" -#: src/quick_search.c:359 +#: src/quick_search.c:368 #, c-format msgid "%1$d in %2$d matched" msgstr "%1$d з %2$d адпавядае" -#: src/quick_search.c:362 +#: src/quick_search.c:371 #, c-format msgid "No messages matched" msgstr "Няма адпаведнасцей" @@ -7268,7 +7273,7 @@ msgstr "Не знойдзены подпіс" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Правільны подпіс ад \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:244 src/textview.c:1116 +#: src/sigstatus.c:244 src/textview.c:1123 msgid "Good signature" msgstr "Правільны подпіс" @@ -7277,7 +7282,7 @@ msgstr "Правільны подпіс" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "Подпіс правільны, але ключ для \"%s\" не давераны" -#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:1118 +#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:1125 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "Правільны подпіс (недавераны ключ)" @@ -7313,7 +7318,7 @@ msgstr "Подпіс правільны, але ключ подпісу быў msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "НЕСАПРАЎДНЫ подпіс ад \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:267 src/textview.c:1120 +#: src/sigstatus.c:267 src/textview.c:1127 msgid "BAD signature" msgstr "ДРЭННЫ подпіс" @@ -7826,11 +7831,11 @@ msgstr "Паведамленне зашыфраванае, а разшыфрав msgid "_Copy file name" msgstr "_Скапіраваць назву файла" -#: src/textview.c:1193 +#: src/textview.c:1200 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Гэта паведамленне не можа быць паказана.\n" -#: src/textview.c:1217 +#: src/textview.c:1224 msgid "" "The body text couldn't be displayed because writing to temporary file " "failed.\n" @@ -7838,35 +7843,35 @@ msgstr "" "Тэкст цела паведамлення не можа быць паказаны, бо запіс у часовы файл не " "атрымаўся.\n" -#: src/textview.c:2468 +#: src/textview.c:2475 msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "Запісаць рысунак як..." -#: src/textview.c:2488 src/trayicon.c:160 +#: src/textview.c:2495 src/trayicon.c:160 msgid "Compose _new message" msgstr "Напісаць новае паведамленне" -#: src/textview.c:2490 +#: src/textview.c:2497 msgid "R_eply to this address" msgstr "Адказа_ць на гэты адрас" -#: src/textview.c:2493 +#: src/textview.c:2500 msgid "Add to address _book..." msgstr "Дадаць да адраснай кн_ігі..." -#: src/textview.c:2495 +#: src/textview.c:2502 msgid "Copy this add_ress" msgstr "_Капіраваць адрас" -#: src/textview.c:2498 +#: src/textview.c:2505 msgid "_Open with Web browser" msgstr "Адкрыць Веб-бра_ўзерам" -#: src/textview.c:2500 +#: src/textview.c:2507 msgid "Copy this _link" msgstr "Капіраваць спасы_лку" -#: src/textview.c:2706 +#: src/textview.c:2713 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -7879,7 +7884,7 @@ msgstr "" "\n" "Адкрыць усе роўна?" -#: src/textview.c:2711 +#: src/textview.c:2718 msgid "Fake URL warning" msgstr "Папярэджанне - несапраўдны URL" |