aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po41
1 files changed, 23 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index de59382a..6d507d8d 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-01 23:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 14:58+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n"
"Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -5421,7 +5421,7 @@ msgstr ""
msgid "Signature made at %s\n"
msgstr "Underskrift fra %s\n"
-#: src/rfc2015.c:277 src/sigstatus.c:255
+#: src/rfc2015.c:277 src/sigstatus.c:264
msgid "Error verifying the signature"
msgstr "Fejl ved verificering af underskrift"
@@ -5557,75 +5557,80 @@ msgstr ""
"Du kan benytte en eksisterende mailbox i MH format.\n"
"Hvis du ikke har, så væld OK."
-#: src/sigstatus.c:131
+#: src/sigstatus.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Signature check result"
+msgstr "Vis signatur check resultat i separat vindue"
+
+#: src/sigstatus.c:135
msgid "Checking signature"
msgstr "Undersøger signatur"
-#: src/sigstatus.c:195
+#: src/sigstatus.c:205
#, c-format
msgid "%s%s%s from \"%s\""
msgstr "%s%s%s fra \"%s\""
-#: src/sigstatus.c:218
+#: src/sigstatus.c:227
msgid "No signature found"
msgstr "Underskrift ikke fundet"
-#: src/sigstatus.c:225
+#: src/sigstatus.c:234
#, c-format
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "God underskrift fra \"%s\""
-#: src/sigstatus.c:226 src/textview.c:574
+#: src/sigstatus.c:235 src/textview.c:574
msgid "Good signature"
msgstr "Underskrift OK"
-#: src/sigstatus.c:230
+#: src/sigstatus.c:239
#, c-format
msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted"
msgstr ""
-#: src/sigstatus.c:231 src/textview.c:576
+#: src/sigstatus.c:240 src/textview.c:576
msgid "Valid signature (untrusted key)"
msgstr ""
-#: src/sigstatus.c:236
+#: src/sigstatus.c:245
#, c-format
msgid "Signature valid but expired for \"%s\""
msgstr ""
-#: src/sigstatus.c:237
+#: src/sigstatus.c:246
#, fuzzy
msgid "Signature valid but expired"
msgstr "Underskrift fra %s\n"
-#: src/sigstatus.c:240
+#: src/sigstatus.c:249
#, c-format
msgid "Signature valid but the signing key for \"%s\" has expired"
msgstr ""
-#: src/sigstatus.c:241
+#: src/sigstatus.c:250
msgid "Signature valid but the signing key has expired"
msgstr ""
-#: src/sigstatus.c:244
+#: src/sigstatus.c:253
#, c-format
msgid "Signature valid but the signing key for \"%s\" has been revoked"
msgstr ""
-#: src/sigstatus.c:245
+#: src/sigstatus.c:254
msgid "Signature valid but the signing key has been revoked"
msgstr ""
-#: src/sigstatus.c:248
+#: src/sigstatus.c:257
#, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "DÅRLIG underskrift fra \"%s\""
-#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:578
+#: src/sigstatus.c:258 src/textview.c:578
msgid "BAD signature"
msgstr "DÅRLIG underskrift"
-#: src/sigstatus.c:252
+#: src/sigstatus.c:261
msgid "No public key to verify the signature"
msgstr "Ingen offentlig nøgle til verificering af denne underskrift"