diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 106 |
1 files changed, 55 insertions, 51 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-20 15:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-25 17:47+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-22 18:18+0100\n" "Last-Translator: Joo Martin <debian@joomart.de>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Kopiere Nachricht %s%c%d nach %s ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Letzte Nummer im Verzeichnis %s = %d\n" -#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:144 +#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:145 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -529,11 +529,7 @@ msgstr "kann markierte Datei nicht öffnen\n" msgid "can't fetch message %d\n" msgstr "kann Nachricht %d nicht holen\n" -#: libsylph/procmsg.c:1164 src/compose.c:953 src/compose.c:1024 -msgid "Can't get text part\n" -msgstr "Kann Textabschnitt nicht lesen\n" - -#: libsylph/procmsg.c:1207 +#: libsylph/procmsg.c:1243 #, c-format msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Druck-Befehlszeile ist ungültig: `%s'\n" @@ -1213,11 +1209,11 @@ msgstr "Allgemeine Adressen" msgid "Personal address" msgstr "Persönliche Adressen" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:533 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:534 msgid "Notice" msgstr "Notiz" -#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:628 +#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:629 msgid "Warning" msgstr "Warnung" @@ -1537,6 +1533,10 @@ msgstr "/_Werkzeug/PGP _Verschlüsseln" msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: Datei existiert nicht\n" +#: src/compose.c:953 src/compose.c:1024 +msgid "Can't get text part\n" +msgstr "Kann Textabschnitt nicht lesen\n" + #: src/compose.c:1421 msgid "Quote mark format error." msgstr "Zitatzeichen Formatfehler." @@ -2793,12 +2793,12 @@ msgstr "Empfangen abgebrochen\n" msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Erhalte neue Nachrichten von %s in %s...\n" -#: src/inputdialog.c:156 +#: src/inputdialog.c:146 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "Kennwort für %s auf %s angeben:" -#: src/inputdialog.c:158 +#: src/inputdialog.c:148 msgid "Input password" msgstr "Kennwort eingeben" @@ -2806,20 +2806,20 @@ msgstr "Kennwort eingeben" msgid "Protocol log" msgstr "Mitschrift des Protokolls" -#: src/main.c:192 +#: src/main.c:193 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread wird nicht unterstützt von Glib.\n" -#: src/main.c:347 +#: src/main.c:348 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:350 +#: src/main.c:351 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [Adresse] öffnet Verfassenfenster" -#: src/main.c:351 +#: src/main.c:352 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2829,23 +2829,23 @@ msgstr "" " öffne Verfassen-Fenster mit angegebenen Dateien\n" " angehängt" -#: src/main.c:354 +#: src/main.c:355 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive empfängt neue Nachrichten" -#: src/main.c:355 +#: src/main.c:356 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all empfängt neue Nachrichten von allen Accounts" -#: src/main.c:356 +#: src/main.c:357 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send sendet alle Nachrichten aus der Warteschlange" -#: src/main.c:357 +#: src/main.c:358 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [Ablage]... zeigt die Gesamtzahl aller Nachrichten" -#: src/main.c:358 +#: src/main.c:359 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2853,28 +2853,28 @@ msgstr "" " --status-full [Ablage]...\n" " zeigt die Gesamtzahl aller Nachrichten" -#: src/main.c:360 +#: src/main.c:361 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:361 +#: src/main.c:362 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug Fehlersuche" -#: src/main.c:362 +#: src/main.c:363 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help diese Hilfe" -#: src/main.c:363 +#: src/main.c:364 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version gibt Version aus und beendet" -#: src/main.c:485 +#: src/main.c:486 msgid "Filename encoding" msgstr "Dateiname Zeichensatz" -#: src/main.c:486 +#: src/main.c:487 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2898,19 +2898,19 @@ msgstr "" "\n" "Weiter?" -#: src/main.c:534 +#: src/main.c:535 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Verfasste Nachricht existiert. Wirklich beenden?" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:543 msgid "Queued messages" msgstr "Wartende Nachrichten" -#: src/main.c:543 +#: src/main.c:544 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Einige ungesendete Nachrichten vorhanden. Jetzt beenden?" -#: src/main.c:629 +#: src/main.c:630 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2919,15 +2919,15 @@ msgstr "" "OpenPGP-Unterstützung ausgeschaltet" #. remote command mode -#: src/main.c:768 src/main.c:786 +#: src/main.c:769 src/main.c:787 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Ein anderes Sylpheed läuft schon.\n" -#: src/main.c:987 +#: src/main.c:994 msgid "Migration of configuration" msgstr "Konfigurationsmigration" -#: src/main.c:988 +#: src/main.c:995 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3582,7 +3582,7 @@ msgstr "" msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Ablagenansicht" -#: src/mainwindow.c:2024 src/messageview.c:369 +#: src/mainwindow.c:2024 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Nachrichtenansicht" @@ -3772,16 +3772,20 @@ msgstr "Text" msgid "Attachments" msgstr "Anhänge" -#: src/messageview.c:659 src/summaryview.c:2994 +#: src/messageview.c:369 +msgid "Message View - Sylpheed" +msgstr "" + +#: src/messageview.c:667 src/summaryview.c:2994 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Kann Datei `%s' nicht speichern." -#: src/messageview.c:714 src/prefs_common_dialog.c:2019 src/summaryview.c:3013 +#: src/messageview.c:722 src/prefs_common_dialog.c:2019 src/summaryview.c:3013 msgid "Print" msgstr "Drucken" -#: src/messageview.c:715 src/summaryview.c:3014 +#: src/messageview.c:723 src/summaryview.c:3014 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3790,7 +3794,7 @@ msgstr "" "Geben Sie den Druckbefehl ein:\n" "('%s' wird durch den Dateinamen ersetzt)" -#: src/messageview.c:721 src/summaryview.c:3020 +#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3020 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -5851,7 +5855,7 @@ msgstr "Keine digitale Unterschrift gefunden" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Gute digitale Unterschrift von \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:644 +#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:651 msgid "Good signature" msgstr "Gute digitale Unterschrift" @@ -5862,7 +5866,7 @@ msgstr "" "Gültige digitale Unterschrift, aber dem Schlüssel für \"%s\" wird nicht " "vertraut." -#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:646 +#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:653 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "Gültige digitale Unterschrift (Schlüssel wird nicht vertraut)" @@ -5905,7 +5909,7 @@ msgstr "" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "SCHLECHTE digitale Unterschrift von \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:648 +#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:655 msgid "BAD signature" msgstr "SCHLECHTE digitale Unterschrift" @@ -6342,39 +6346,39 @@ msgstr "Nr." msgid "file %s already exists\n" msgstr "Datei %s existiert bereits\n" -#: src/textview.c:244 +#: src/textview.c:247 msgid "Creating text view...\n" msgstr "Erstelle Textansicht...\n" -#: src/textview.c:757 +#: src/textview.c:764 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Diese Nachricht kann nicht dargestellt werden.\n" -#: src/textview.c:1922 +#: src/textview.c:1896 msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "/Speichere dieses Bild _als..." -#: src/textview.c:1938 +#: src/textview.c:1912 msgid "Compose _new message" msgstr "Neue Nachricht verfassen" -#: src/textview.c:1940 +#: src/textview.c:1914 msgid "Add to address _book..." msgstr "Absender in Adress_buch einfügen" -#: src/textview.c:1942 +#: src/textview.c:1916 msgid "Copy this add_ress" msgstr "Kopiere diese Adresse" -#: src/textview.c:1945 +#: src/textview.c:1919 msgid "_Open with Web browser" msgstr "Öffne _mit Internet-Browser" -#: src/textview.c:1947 +#: src/textview.c:1921 msgid "Copy this _link" msgstr "Kopiere diese _Verknüpfung" -#: src/textview.c:2079 +#: src/textview.c:2064 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6387,7 +6391,7 @@ msgstr "" "\n" "Trotzdem öffnen?" -#: src/textview.c:2084 +#: src/textview.c:2069 msgid "Fake URL warning" msgstr "Falsche URL Warnung" |