aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po106
1 files changed, 55 insertions, 51 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 4ec16a26..8df49ed6 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-20 15:13+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-25 17:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-22 18:18+0100\n"
"Last-Translator: Joo Martin <debian@joomart.de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Kopiere Nachricht %s%c%d nach %s ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Letzte Nummer im Verzeichnis %s = %d\n"
-#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:144
+#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:145
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -529,11 +529,7 @@ msgstr "kann markierte Datei nicht öffnen\n"
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "kann Nachricht %d nicht holen\n"
-#: libsylph/procmsg.c:1164 src/compose.c:953 src/compose.c:1024
-msgid "Can't get text part\n"
-msgstr "Kann Textabschnitt nicht lesen\n"
-
-#: libsylph/procmsg.c:1207
+#: libsylph/procmsg.c:1243
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Druck-Befehlszeile ist ungültig: `%s'\n"
@@ -1213,11 +1209,11 @@ msgstr "Allgemeine Adressen"
msgid "Personal address"
msgstr "Persönliche Adressen"
-#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:533
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:534
msgid "Notice"
msgstr "Notiz"
-#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:628
+#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:629
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
@@ -1537,6 +1533,10 @@ msgstr "/_Werkzeug/PGP _Verschlüsseln"
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: Datei existiert nicht\n"
+#: src/compose.c:953 src/compose.c:1024
+msgid "Can't get text part\n"
+msgstr "Kann Textabschnitt nicht lesen\n"
+
#: src/compose.c:1421
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Zitatzeichen Formatfehler."
@@ -2793,12 +2793,12 @@ msgstr "Empfangen abgebrochen\n"
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Erhalte neue Nachrichten von %s in %s...\n"
-#: src/inputdialog.c:156
+#: src/inputdialog.c:146
#, c-format
msgid "Input password for %s on %s:"
msgstr "Kennwort für %s auf %s angeben:"
-#: src/inputdialog.c:158
+#: src/inputdialog.c:148
msgid "Input password"
msgstr "Kennwort eingeben"
@@ -2806,20 +2806,20 @@ msgstr "Kennwort eingeben"
msgid "Protocol log"
msgstr "Mitschrift des Protokolls"
-#: src/main.c:192
+#: src/main.c:193
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread wird nicht unterstützt von Glib.\n"
-#: src/main.c:347
+#: src/main.c:348
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Aufruf: %s [OPTION]...\n"
-#: src/main.c:350
+#: src/main.c:351
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [Adresse] öffnet Verfassenfenster"
-#: src/main.c:351
+#: src/main.c:352
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2829,23 +2829,23 @@ msgstr ""
" öffne Verfassen-Fenster mit angegebenen Dateien\n"
" angehängt"
-#: src/main.c:354
+#: src/main.c:355
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive empfängt neue Nachrichten"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:356
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all empfängt neue Nachrichten von allen Accounts"
-#: src/main.c:356
+#: src/main.c:357
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send sendet alle Nachrichten aus der Warteschlange"
-#: src/main.c:357
+#: src/main.c:358
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [Ablage]... zeigt die Gesamtzahl aller Nachrichten"
-#: src/main.c:358
+#: src/main.c:359
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2853,28 +2853,28 @@ msgstr ""
" --status-full [Ablage]...\n"
" zeigt die Gesamtzahl aller Nachrichten"
-#: src/main.c:360
+#: src/main.c:361
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:361
+#: src/main.c:362
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug Fehlersuche"
-#: src/main.c:362
+#: src/main.c:363
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help diese Hilfe"
-#: src/main.c:363
+#: src/main.c:364
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version gibt Version aus und beendet"
-#: src/main.c:485
+#: src/main.c:486
msgid "Filename encoding"
msgstr "Dateiname Zeichensatz"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:487
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2898,19 +2898,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Weiter?"
-#: src/main.c:534
+#: src/main.c:535
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Verfasste Nachricht existiert. Wirklich beenden?"
-#: src/main.c:542
+#: src/main.c:543
msgid "Queued messages"
msgstr "Wartende Nachrichten"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:544
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Einige ungesendete Nachrichten vorhanden. Jetzt beenden?"
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:630
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2919,15 +2919,15 @@ msgstr ""
"OpenPGP-Unterstützung ausgeschaltet"
#. remote command mode
-#: src/main.c:768 src/main.c:786
+#: src/main.c:769 src/main.c:787
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Ein anderes Sylpheed läuft schon.\n"
-#: src/main.c:987
+#: src/main.c:994
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Konfigurationsmigration"
-#: src/main.c:988
+#: src/main.c:995
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3582,7 +3582,7 @@ msgstr ""
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Ablagenansicht"
-#: src/mainwindow.c:2024 src/messageview.c:369
+#: src/mainwindow.c:2024
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Nachrichtenansicht"
@@ -3772,16 +3772,20 @@ msgstr "Text"
msgid "Attachments"
msgstr "Anhänge"
-#: src/messageview.c:659 src/summaryview.c:2994
+#: src/messageview.c:369
+msgid "Message View - Sylpheed"
+msgstr ""
+
+#: src/messageview.c:667 src/summaryview.c:2994
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kann Datei `%s' nicht speichern."
-#: src/messageview.c:714 src/prefs_common_dialog.c:2019 src/summaryview.c:3013
+#: src/messageview.c:722 src/prefs_common_dialog.c:2019 src/summaryview.c:3013
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
-#: src/messageview.c:715 src/summaryview.c:3014
+#: src/messageview.c:723 src/summaryview.c:3014
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3790,7 +3794,7 @@ msgstr ""
"Geben Sie den Druckbefehl ein:\n"
"('%s' wird durch den Dateinamen ersetzt)"
-#: src/messageview.c:721 src/summaryview.c:3020
+#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3020
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -5851,7 +5855,7 @@ msgstr "Keine digitale Unterschrift gefunden"
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "Gute digitale Unterschrift von \"%s\""
-#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:644
+#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:651
msgid "Good signature"
msgstr "Gute digitale Unterschrift"
@@ -5862,7 +5866,7 @@ msgstr ""
"Gültige digitale Unterschrift, aber dem Schlüssel für \"%s\" wird nicht "
"vertraut."
-#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:646
+#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:653
msgid "Valid signature (untrusted key)"
msgstr "Gültige digitale Unterschrift (Schlüssel wird nicht vertraut)"
@@ -5905,7 +5909,7 @@ msgstr ""
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "SCHLECHTE digitale Unterschrift von \"%s\""
-#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:648
+#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:655
msgid "BAD signature"
msgstr "SCHLECHTE digitale Unterschrift"
@@ -6342,39 +6346,39 @@ msgstr "Nr."
msgid "file %s already exists\n"
msgstr "Datei %s existiert bereits\n"
-#: src/textview.c:244
+#: src/textview.c:247
msgid "Creating text view...\n"
msgstr "Erstelle Textansicht...\n"
-#: src/textview.c:757
+#: src/textview.c:764
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "Diese Nachricht kann nicht dargestellt werden.\n"
-#: src/textview.c:1922
+#: src/textview.c:1896
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "/Speichere dieses Bild _als..."
-#: src/textview.c:1938
+#: src/textview.c:1912
msgid "Compose _new message"
msgstr "Neue Nachricht verfassen"
-#: src/textview.c:1940
+#: src/textview.c:1914
msgid "Add to address _book..."
msgstr "Absender in Adress_buch einfügen"
-#: src/textview.c:1942
+#: src/textview.c:1916
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "Kopiere diese Adresse"
-#: src/textview.c:1945
+#: src/textview.c:1919
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "Öffne _mit Internet-Browser"
-#: src/textview.c:1947
+#: src/textview.c:1921
msgid "Copy this _link"
msgstr "Kopiere diese _Verknüpfung"
-#: src/textview.c:2079
+#: src/textview.c:2064
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6387,7 +6391,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Trotzdem öffnen?"
-#: src/textview.c:2084
+#: src/textview.c:2069
msgid "Fake URL warning"
msgstr "Falsche URL Warnung"