aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po148
1 files changed, 74 insertions, 74 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e4878412..84ccdbd8 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 15:13+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-27 16:11+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 21:36+0100\n"
"Last-Translator: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
"Language-Team: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "Leyendo configuración de cada cuenta...\n"
-#: libsylph/filter.c:1616
+#: libsylph/filter.c:1636
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Filtro de correo basura (manual)"
-#: libsylph/filter.c:1619
+#: libsylph/filter.c:1639
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Filtro de correo basura"
@@ -516,16 +516,16 @@ msgstr "Configuración guardada.\n"
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): Conversión de códigos fallida.\n"
-#: libsylph/procmsg.c:875
+#: libsylph/procmsg.c:877
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "no se puede abrir el fichero de marcas\n"
-#: libsylph/procmsg.c:1467
+#: libsylph/procmsg.c:1469
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "no se puede obtener el mensaje %d\n"
-#: libsylph/procmsg.c:1706
+#: libsylph/procmsg.c:1708
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "La orden para imprimir es inválida: «%s»\n"
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "Borrar"
#: src/addressbook.c:945 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330
-#: src/prefs_filter_edit.c:1608
+#: src/prefs_filter_edit.c:1607
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgid "Data type"
msgstr "Tipo de datos"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5432 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
+#: src/compose.c:5432 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:511
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311
#: src/summaryview.c:5525
msgid "Size"
@@ -2448,7 +2448,7 @@ msgstr "Nuevos"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:444 src/prefs_common_dialog.c:1781
-#: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67
+#: src/prefs_filter_edit.c:515 src/prefs_summary_column.c:67
#: src/quick_search.c:109
msgid "Unread"
msgstr "No leídos"
@@ -4547,8 +4547,8 @@ msgstr "Descargar todos los mensajes (incluso los ya recibidos) del servidor"
msgid "Receive size limit"
msgstr "Tamaño límite para recibir"
-#: src/prefs_account_dialog.c:977 src/prefs_filter_edit.c:597
-#: src/prefs_filter_edit.c:1058
+#: src/prefs_account_dialog.c:977 src/prefs_filter_edit.c:596
+#: src/prefs_filter_edit.c:1057
msgid "KB"
msgstr "Kb"
@@ -4775,7 +4775,7 @@ msgstr "Puerto:"
msgid "Use authentication"
msgstr "Usar autentificación"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1841 src/prefs_filter_edit.c:257
+#: src/prefs_account_dialog.c:1841 src/prefs_filter_edit.c:256
#: src/prefs_search_folder.c:187
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
@@ -6073,7 +6073,7 @@ msgstr "Antiguos de Sylpheed"
msgid "Custom header setting"
msgstr "Configuración de cabeceras de usuario"
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1611
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1610
msgid " Delete "
msgstr " Borrar "
@@ -6162,216 +6162,216 @@ msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar la regla «%s»?"
msgid "Delete rule"
msgstr "Borrar regla"
-#: src/prefs_filter_edit.c:242
+#: src/prefs_filter_edit.c:241
msgid "Filter rule"
msgstr "Regla de filtrado"
-#: src/prefs_filter_edit.c:276
+#: src/prefs_filter_edit.c:275
msgid "If any of the following condition matches"
msgstr "Si coincide alguna de las condiciones siguientes"
-#: src/prefs_filter_edit.c:278
+#: src/prefs_filter_edit.c:277
msgid "If all of the following conditions match"
msgstr "Si coinciden todas las condiciones siguientes"
-#: src/prefs_filter_edit.c:300
+#: src/prefs_filter_edit.c:299
msgid "Perform the following actions:"
msgstr "Realizar las acciones siguientes:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:505
+#: src/prefs_filter_edit.c:504
msgid "To or Cc"
msgstr "Para o Cc"
-#: src/prefs_filter_edit.c:506
+#: src/prefs_filter_edit.c:505
msgid "Any header"
msgstr "Cualquier cabecera"
-#: src/prefs_filter_edit.c:507
+#: src/prefs_filter_edit.c:506
msgid "Edit header..."
msgstr "Editar cabecera..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:510
+#: src/prefs_filter_edit.c:509
msgid "Message body"
msgstr "Cuerpo del mensaje"
-#: src/prefs_filter_edit.c:511
+#: src/prefs_filter_edit.c:510
msgid "Result of command"
msgstr "Resultado de una orden"
-#: src/prefs_filter_edit.c:513
+#: src/prefs_filter_edit.c:512
msgid "Age"
msgstr "Edad"
-#: src/prefs_filter_edit.c:517 src/quick_search.c:110
+#: src/prefs_filter_edit.c:516 src/quick_search.c:110
msgid "Marked"
msgstr "Marcado"
-#: src/prefs_filter_edit.c:518
+#: src/prefs_filter_edit.c:517
msgid "Has color label"
msgstr "Tiene etiqueta de color"
-#: src/prefs_filter_edit.c:519
+#: src/prefs_filter_edit.c:518
msgid "Has attachment"
msgstr "Tiene adjunto"
-#: src/prefs_filter_edit.c:539
+#: src/prefs_filter_edit.c:538
msgid "contains"
msgstr "contiene"
-#: src/prefs_filter_edit.c:540
+#: src/prefs_filter_edit.c:539
msgid "doesn't contain"
msgstr "no contiene"
-#: src/prefs_filter_edit.c:541
+#: src/prefs_filter_edit.c:540
msgid "is"
msgstr "es"
-#: src/prefs_filter_edit.c:542
+#: src/prefs_filter_edit.c:541
msgid "is not"
msgstr "no es"
-#: src/prefs_filter_edit.c:544
+#: src/prefs_filter_edit.c:543
msgid "match to regex"
msgstr "coincide con exp.reg."
-#: src/prefs_filter_edit.c:545
+#: src/prefs_filter_edit.c:544
msgid "doesn't match to regex"
msgstr "no coincide con exp.reg."
-#: src/prefs_filter_edit.c:547
+#: src/prefs_filter_edit.c:546
msgid "is in addressbook"
msgstr "está en la agenda de direcciones"
-#: src/prefs_filter_edit.c:549
+#: src/prefs_filter_edit.c:548
msgid "is not in addressbook"
msgstr "no está en la agenda de direcciones"
-#: src/prefs_filter_edit.c:561
+#: src/prefs_filter_edit.c:560
msgid "is larger than"
msgstr "es mayor que"
-#: src/prefs_filter_edit.c:562
+#: src/prefs_filter_edit.c:561
msgid "is smaller than"
msgstr "es menor que"
-#: src/prefs_filter_edit.c:571
+#: src/prefs_filter_edit.c:570
msgid "is shorter than"
msgstr "es más corto que"
-#: src/prefs_filter_edit.c:572
+#: src/prefs_filter_edit.c:571
msgid "is longer than"
msgstr "es más largo que"
-#: src/prefs_filter_edit.c:582
+#: src/prefs_filter_edit.c:581
msgid "matches to status"
msgstr "coincide con el estado"
-#: src/prefs_filter_edit.c:583
+#: src/prefs_filter_edit.c:582
msgid "doesn't match to status"
msgstr "no coincide con el estado"
-#: src/prefs_filter_edit.c:687
+#: src/prefs_filter_edit.c:686
msgid "Move to"
msgstr "Mover a"
-#: src/prefs_filter_edit.c:688
+#: src/prefs_filter_edit.c:687
msgid "Copy to"
msgstr "Copiar a"
-#: src/prefs_filter_edit.c:689
+#: src/prefs_filter_edit.c:688
msgid "Don't receive"
msgstr "No recibir"
-#: src/prefs_filter_edit.c:690
+#: src/prefs_filter_edit.c:689
msgid "Delete from server"
msgstr "Borrar del servidor"
-#: src/prefs_filter_edit.c:693
+#: src/prefs_filter_edit.c:692
msgid "Set mark"
msgstr "Establecer marca"
-#: src/prefs_filter_edit.c:694
+#: src/prefs_filter_edit.c:693
msgid "Set color"
msgstr "Establecer color"
-#: src/prefs_filter_edit.c:695
+#: src/prefs_filter_edit.c:694
msgid "Mark as read"
msgstr "Marcar como leído"
-#: src/prefs_filter_edit.c:699 src/prefs_toolbar.c:62
+#: src/prefs_filter_edit.c:698 src/prefs_toolbar.c:62
msgid "Forward"
msgstr "Reenviar"
-#: src/prefs_filter_edit.c:700
+#: src/prefs_filter_edit.c:699
msgid "Forward as attachment"
msgstr "Reenviar como adjunto"
-#: src/prefs_filter_edit.c:701
+#: src/prefs_filter_edit.c:700
msgid "Redirect"
msgstr "Redirigir"
-#: src/prefs_filter_edit.c:705
+#: src/prefs_filter_edit.c:704
msgid "Execute command"
msgstr "Ejecutar orden"
-#: src/prefs_filter_edit.c:708
+#: src/prefs_filter_edit.c:707
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr "Detener la evaluación de reglas"
-#: src/prefs_filter_edit.c:714 src/prefs_filter_edit.c:1107
+#: src/prefs_filter_edit.c:713 src/prefs_filter_edit.c:1106
msgid "folder:"
msgstr "carpeta:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1068
+#: src/prefs_filter_edit.c:1067
msgid "day(s)"
msgstr "día(s)"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1147
+#: src/prefs_filter_edit.c:1146
msgid "address:"
msgstr "dirección:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1564
+#: src/prefs_filter_edit.c:1563
msgid "Edit header list"
msgstr "Editar lista de cabeceras"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1587
+#: src/prefs_filter_edit.c:1586
msgid "Headers"
msgstr "Cabeceras"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1599
+#: src/prefs_filter_edit.c:1598
msgid "Header:"
msgstr "Cabecera:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1793 src/prefs_filter_edit.c:1904
-#: src/prefs_filter_edit.c:1911
+#: src/prefs_filter_edit.c:1792 src/prefs_filter_edit.c:1903
+#: src/prefs_filter_edit.c:1910
msgid "Command is not specified."
msgstr "No se especificó la orden."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1858
+#: src/prefs_filter_edit.c:1857
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "No se especificó la carpeta de destino."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1864
+#: src/prefs_filter_edit.c:1863
msgid "The specified destination folder does not exist."
msgstr "La carpeta de destino especificada no existe."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1961
+#: src/prefs_filter_edit.c:1960
msgid "Invalid condition exists."
msgstr "Existe una condición inválida."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1984
+#: src/prefs_filter_edit.c:1983
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "No se especificó el nombre de la regla."
-#: src/prefs_filter_edit.c:2010
+#: src/prefs_filter_edit.c:2009
msgid "Invalid action exists."
msgstr "Existe una orden inválida."
-#: src/prefs_filter_edit.c:2019
+#: src/prefs_filter_edit.c:2018
msgid "Condition not exist."
msgstr "No existe la condición."
-#: src/prefs_filter_edit.c:2021
+#: src/prefs_filter_edit.c:2020
msgid "Action not exist."
msgstr "No existe la acción."
@@ -7945,23 +7945,23 @@ msgstr ""
"Se ha encontrado una versión de Sylpheed más reciente.\n"
"¿Actualizar ahora?"
-#: src/update_check.c:276 src/update_check.c:571
+#: src/update_check.c:276 src/update_check.c:593
msgid "New version found"
msgstr "Nueva versión encontrada"
-#: src/update_check.c:398 src/update_check.c:683
+#: src/update_check.c:420 src/update_check.c:700
msgid "Information"
msgstr "Información"
-#: src/update_check.c:399
+#: src/update_check.c:421
msgid "Sylpheed is already the latest version."
msgstr "Esta ya es la última versión de Sylpheed."
-#: src/update_check.c:402
+#: src/update_check.c:424
msgid "Couldn't get the version information."
msgstr "No se pudo obtener la información de la versión."
-#: src/update_check.c:624
+#: src/update_check.c:640
msgid ""
"Newer version of plug-ins have been found.\n"
"Upgrade now?\n"
@@ -7969,11 +7969,11 @@ msgstr ""
"Se ha encontrado una versión más reciente de los módulos.\n"
"¿Actualizar ahora?\n"
-#: src/update_check.c:684
+#: src/update_check.c:701
msgid "All Sylpheed plug-ins are already the latest version."
msgstr "Todos los módulos de Sylpheed están ya en la última versión."
-#: src/update_check.c:687
+#: src/update_check.c:704
msgid "Couldn't get the version information of plug-ins."
msgstr "No se pudo obtener la información de la versión de los módulos."