aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po242
1 files changed, 124 insertions, 118 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index f80eff25..fa5f9a5f 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-29 16:54+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-14 17:39+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-31 17:08+0200\n"
"Last-Translator: Isratine Citizen <genghiskhan@gmx.ca>\n"
"Language-Team: Rahut <translators@lists.claws-mail.org>\n"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr " נושא: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " מנפיק: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:3018
+#: libsylph/utils.c:3024
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "כתיבה אל %s נכשלה.\n"
@@ -836,7 +836,7 @@ msgid "Address"
msgstr "פנקס"
#: src/addressadd.c:201 src/addressbook.c:865 src/editaddress.c:629
-#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:492 src/exportcsv.c:213
+#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:492 src/exportcsv.c:221
#: src/importcsv.c:126
msgid "Remarks"
msgstr "הערות"
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "הערות"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "בחירת תיקיית פנקס כתובות"
-#: src/addressadd.c:316 src/addressbook.c:1107 src/addressbook.c:3596
+#: src/addressadd.c:316 src/addressbook.c:1107 src/addressbook.c:3598
msgid "Auto-registered address"
msgstr "כתובת רשומה-אוטומטית"
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "/_כלים/---"
#: src/addressbook.c:452
#, fuzzy
-msgid "/_Tools/Export C_SV file"
+msgid "/_Tools/Export to C_SV file"
msgstr "/_כלים/יבא קובץ _CSV"
#: src/addressbook.c:453 src/compose.c:742 src/mainwindow.c:904
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgid "Address book"
msgstr "פנקס כתובות"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:694 src/addressbook.c:4322 src/folderview.c:398
+#: src/addressbook.c:694 src/addressbook.c:4324 src/folderview.c:398
#: src/prefs_account_dialog.c:2077 src/query_search.c:498
msgid "Folder"
msgstr "תיקייה"
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "תיקייה"
msgid "E-Mail address"
msgstr "כתובת דוא״ל"
-#: src/addressbook.c:844 src/editaddress.c:590 src/exportcsv.c:213
+#: src/addressbook.c:844 src/editaddress.c:590 src/exportcsv.c:221
#: src/importcsv.c:124
msgid "Nick Name"
msgstr "שם כינוי"
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgid "Bcc:"
msgstr "עותק סמוי:"
#. Buttons
-#: src/addressbook.c:975 src/addressbook.c:2375 src/editaddress.c:719
+#: src/addressbook.c:975 src/addressbook.c:2377 src/editaddress.c:719
#: src/editaddress.c:853 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:280 src/prefs_display_header.c:336
#: src/prefs_template.c:267 src/prefs_toolbar.c:65
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "מחיקת כתובות"
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "באמת למחוק כתובות נבחרות?"
-#: src/addressbook.c:2366
+#: src/addressbook.c:2368
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n"
@@ -1113,42 +1113,42 @@ msgstr ""
"האם ברצונך למחוק את '%s'? אם תמחק את התיקייה בלבד, הכתובות שזו מכילה יועברו "
"לתוך תיקיית ההורה."
-#: src/addressbook.c:2369 src/folderview.c:2724
+#: src/addressbook.c:2371 src/folderview.c:2724
msgid "Delete folder"
msgstr "מחיקת תיקייה"
-#: src/addressbook.c:2369
+#: src/addressbook.c:2371
msgid "_Folder only"
msgstr "_תיקייה בלבד"
-#: src/addressbook.c:2369
+#: src/addressbook.c:2371
msgid "Folder and _addresses"
msgstr "תיקייה וגם _כתובות"
-#: src/addressbook.c:2374
+#: src/addressbook.c:2376
#, c-format
msgid "Really delete `%s' ?"
msgstr "באמת למחוק את `%s' ?"
-#: src/addressbook.c:3342 src/addressbook.c:3480
+#: src/addressbook.c:3344 src/addressbook.c:3482
msgid "New user, could not save index file."
msgstr "משתמש חדש, לא היתה אפשרות לשמור קובץ מפתח."
-#: src/addressbook.c:3346 src/addressbook.c:3484
+#: src/addressbook.c:3348 src/addressbook.c:3486
msgid "New user, could not save address book files."
msgstr "משתמש חדש, לא היתה אפשרות לשמור קבצי פנקס כתובות."
-#: src/addressbook.c:3356 src/addressbook.c:3494
+#: src/addressbook.c:3358 src/addressbook.c:3496
msgid "Old address book converted successfully."
msgstr "פנקס כתובות ישן הומר בהצלחה."
-#: src/addressbook.c:3361
+#: src/addressbook.c:3363
msgid ""
"Old address book converted,\n"
"could not save new address index file"
msgstr ""
-#: src/addressbook.c:3374
+#: src/addressbook.c:3376
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"but created empty new address book files."
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr ""
"לא היתה אפשרות להמיר פנקס כתובות,\n"
"אך נוצרו קבצי פנקס כתובות חדשים ריקים."
-#: src/addressbook.c:3380
+#: src/addressbook.c:3382
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"could not create new address book files."
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr ""
"לא היתה אפשרות להמיר פנקס כתובות,\n"
"לא היתה אפשרות ליצור קבצי פנקס כתובות חדשים."
-#: src/addressbook.c:3385
+#: src/addressbook.c:3387
msgid ""
"Could not convert address book\n"
"and could not create new address book files."
@@ -1172,15 +1172,15 @@ msgstr ""
"לא היתה אפשרות להמיר פנקס כתובות\n"
"ולא היתה אפשרות ליצור קבצי פנקס כתובות חדשים."
-#: src/addressbook.c:3392
+#: src/addressbook.c:3394
msgid "Address book conversion error"
msgstr "שגיאת המרת פנקס כתובות"
-#: src/addressbook.c:3396
+#: src/addressbook.c:3398
msgid "Address book conversion"
msgstr "המרת פנקס כתובות"
-#: src/addressbook.c:3435
+#: src/addressbook.c:3437
#, c-format
msgid ""
"Could not read address index:\n"
@@ -1191,75 +1191,75 @@ msgstr ""
"\n"
"%s%c%s"
-#: src/addressbook.c:3438
+#: src/addressbook.c:3440
msgid "Address Book Error"
msgstr "שגיאת פנקס כתובות"
-#: src/addressbook.c:3499
+#: src/addressbook.c:3501
msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
msgstr "פנקס כתובות ישן הומר, לא היתה אפשרות לשמור קובץ מפתח כתובות חדש"
-#: src/addressbook.c:3513
+#: src/addressbook.c:3515
msgid ""
"Could not convert address book, but created empty new address book files."
msgstr ""
"לא היתה אפשרות להמיר פנקס כתובות, אך נוצרו קבצי פנקס כתובות חדשים ריקים."
-#: src/addressbook.c:3519
+#: src/addressbook.c:3521
msgid ""
"Could not convert address book, could not create new address book files."
msgstr ""
"לא היתה אפשרות להמיר פנקס כתובות, לא היתה אפשרות ליצור קבצי פנקס כתובות "
"חדשים."
-#: src/addressbook.c:3525
+#: src/addressbook.c:3527
msgid ""
"Could not convert address book and could not create new address book files."
msgstr ""
"לא היתה אפשרות להמיר פנקס כתובות ולא היתה אפשרות ליצור קבצי פנקס כתובות "
"חדשים."
-#: src/addressbook.c:3537
+#: src/addressbook.c:3539
msgid "Could not read address index"
msgstr "לא היתה אפשרות לקרוא מפתח כתובות"
-#: src/addressbook.c:3543
+#: src/addressbook.c:3545
msgid "Address Book Conversion Error"
msgstr "שגיאת המרת פנקס כתובות"
-#: src/addressbook.c:3549
+#: src/addressbook.c:3551
msgid "Address Book Conversion"
msgstr "המרת פנקס כתובות"
-#: src/addressbook.c:4252 src/prefs_common_dialog.c:2631
+#: src/addressbook.c:4254 src/prefs_common_dialog.c:2631
msgid "Interface"
msgstr "ממשק"
-#: src/addressbook.c:4266 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478
+#: src/addressbook.c:4268 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:479
msgid "Address Book"
msgstr "פנקס כתובות"
-#: src/addressbook.c:4280
+#: src/addressbook.c:4282
msgid "Person"
msgstr "אישיות"
-#: src/addressbook.c:4294
+#: src/addressbook.c:4296
msgid "EMail Address"
msgstr "כתובת דוא״ל"
-#: src/addressbook.c:4308
+#: src/addressbook.c:4310
msgid "Group"
msgstr "קבוצה"
-#: src/addressbook.c:4336
+#: src/addressbook.c:4338
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
-#: src/addressbook.c:4350 src/addressbook.c:4364
+#: src/addressbook.c:4352 src/addressbook.c:4366
msgid "JPilot"
msgstr "JPilot"
-#: src/addressbook.c:4378
+#: src/addressbook.c:4380
msgid "LDAP Server"
msgstr "שרת LDAP"
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "חום"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5373
+#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5383
msgid "None"
msgstr "ללא"
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "לא מסוגל להשיג חלק של הודעה מרובת חלקים."
#: src/compose.c:2909 src/headerview.c:259 src/query_search.c:904
-#: src/rpop3.c:704 src/summaryview.c:2521
+#: src/rpop3.c:704 src/summaryview.c:2533
msgid "(No Subject)"
msgstr "(אין נושא)"
@@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr "טיפוס מידע"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:5594 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:511
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311
-#: src/summaryview.c:5525
+#: src/summaryview.c:5535
msgid "Size"
msgstr "גודל"
@@ -2002,26 +2002,26 @@ msgstr "יש לספק שם וערך."
msgid "Edit Person Data"
msgstr "עריכת נתוני אישיות"
-#: src/editaddress.c:578 src/exportcsv.c:213 src/importcsv.c:123
+#: src/editaddress.c:578 src/exportcsv.c:221 src/importcsv.c:123
msgid "Display Name"
msgstr "שם צג"
-#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/exportcsv.c:213
+#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/exportcsv.c:221
#: src/importcsv.c:122
msgid "Last Name"
msgstr "שם משפחה"
-#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/exportcsv.c:213
+#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/exportcsv.c:221
#: src/importcsv.c:121
msgid "First Name"
msgstr "שם פרטי"
#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:887
-#: src/editgroup.c:491 src/exportcsv.c:213 src/importcsv.c:125
+#: src/editgroup.c:491 src/exportcsv.c:221 src/importcsv.c:125
msgid "E-Mail Address"
msgstr "כתובת דוא״ל"
-#: src/editaddress.c:628 src/editaddress.c:686 src/exportcsv.c:213
+#: src/editaddress.c:628 src/editaddress.c:686 src/exportcsv.c:221
#: src/importcsv.c:127
msgid "Alias"
msgstr "שם נוסף"
@@ -2035,7 +2035,7 @@ msgstr "הזז מעלה"
msgid "Move Down"
msgstr "הזז מטה"
-#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:607
+#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:608
msgid "Modify"
msgstr "התאם"
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "עריכת רשומת JPilot"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/exportcsv.c:408 src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498
+#: src/exportcsv.c:407 src/importcsv.c:696 src/importldif.c:499
#: src/prefs_account_dialog.c:2105 src/prefs_common_dialog.c:2424
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2339,56 +2339,61 @@ msgstr "אנא ציין שם פנקס כתובות וקובץ לייבוא."
msgid "File exported."
msgstr "קובץ יובא."
-#: src/exportcsv.c:284 src/importcsv.c:518 src/importldif.c:317
+#: src/exportcsv.c:281 src/importcsv.c:518 src/importldif.c:318
msgid "Please select a file."
msgstr "אנא בחר קובץ."
-#: src/exportcsv.c:309
+#: src/exportcsv.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to file."
+msgstr "לא מסוגל לכתוב לקובץ.\n"
+
+#: src/exportcsv.c:308
#, fuzzy
msgid "CSV file exported successfully."
msgstr "קובץ CSV יובא בהצלחה."
-#: src/exportcsv.c:345
+#: src/exportcsv.c:344
#, fuzzy
msgid "Enter CSV File Name"
msgstr "שם קובץ"
-#: src/exportcsv.c:399 src/importcsv.c:687 src/importldif.c:489
+#: src/exportcsv.c:398 src/importcsv.c:687 src/importldif.c:490
msgid "File Name"
msgstr "שם קובץ"
-#: src/exportcsv.c:417 src/importcsv.c:705
+#: src/exportcsv.c:416 src/importcsv.c:705
msgid "Comma-separated"
msgstr "Comma-separated"
-#: src/exportcsv.c:421 src/importcsv.c:709
+#: src/exportcsv.c:420 src/importcsv.c:709
msgid "Tab-separated"
msgstr "Tab-separated"
-#: src/exportcsv.c:461 src/importcsv.c:848 src/importldif.c:663
+#: src/exportcsv.c:460 src/importcsv.c:848 src/importldif.c:664
msgid "File Name :"
msgstr "שם קובץ :"
-#: src/exportcsv.c:472 src/importcsv.c:859 src/importldif.c:673
+#: src/exportcsv.c:471 src/importcsv.c:859 src/importldif.c:674
msgid "Records :"
msgstr "רשומות :"
-#: src/exportcsv.c:498
+#: src/exportcsv.c:496
#, fuzzy
msgid "Export Address Book into CSV file"
msgstr "בחירת תיקיית פנקס כתובות"
#. Button panel
-#: src/exportcsv.c:530 src/importcsv.c:919 src/importldif.c:733
-#: src/prefs_toolbar.c:74
+#: src/exportcsv.c:528 src/importcsv.c:919 src/importcsv.c:924
+#: src/importldif.c:734 src/importldif.c:739 src/prefs_toolbar.c:74
msgid "Next"
msgstr "הלאה"
-#: src/exportcsv.c:560 src/importcsv.c:952 src/importldif.c:766
+#: src/exportcsv.c:554 src/importcsv.c:953 src/importldif.c:768
msgid "File Info"
msgstr "מידע קובץ"
-#: src/exportcsv.c:561 src/importcsv.c:954 src/importldif.c:768
+#: src/exportcsv.c:555 src/importcsv.c:955 src/importldif.c:770
msgid "Finish"
msgstr "סיים"
@@ -2736,7 +2741,7 @@ msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Creating header view...\n"
#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:905 src/rpop3.c:705
-#: src/summaryview.c:2524
+#: src/summaryview.c:2534
msgid "(No From)"
msgstr "(אין ממען)"
@@ -2818,7 +2823,7 @@ msgstr "בחירת תיקיית ייבוא"
msgid "Select importing file"
msgstr "בחירת קובץ ייבוא"
-#: src/importcsv.c:153 src/importldif.c:122
+#: src/importcsv.c:153 src/importldif.c:123
msgid "Please specify address book name and file to import."
msgstr "אנא ציין שם פנקס כתובות וקובץ לייבוא."
@@ -2826,11 +2831,11 @@ msgstr "אנא ציין שם פנקס כתובות וקובץ לייבוא."
msgid "Select and reorder CSV field names to import."
msgstr "בחר ושנה סדר שמות שדה CSV לייבוא."
-#: src/importcsv.c:159 src/importldif.c:128
+#: src/importcsv.c:159 src/importldif.c:129
msgid "File imported."
msgstr "קובץ יובא."
-#: src/importcsv.c:524 src/importldif.c:323
+#: src/importcsv.c:524 src/importldif.c:324
msgid "Address book name must be supplied."
msgstr "יש לספק שם פנקס כתובות."
@@ -2847,7 +2852,7 @@ msgid "Select CSV File"
msgstr "בחירת קובץ CSV"
# ב
-#: src/importcsv.c:740 src/importldif.c:530
+#: src/importcsv.c:740 src/importldif.c:531
#, fuzzy
msgid "S"
msgstr "מ"
@@ -2876,51 +2881,52 @@ msgstr "למעלה"
msgid "Down"
msgstr "למטה"
-#: src/importcsv.c:838 src/importldif.c:653
+#: src/importcsv.c:838 src/importldif.c:654
msgid "Address Book :"
msgstr "פנקס כתובות :"
-#: src/importcsv.c:887
+#: src/importcsv.c:886
msgid "Import CSV file into Address Book"
msgstr "ייבוא קובץ CSV לתוך פנקס כתובות"
-#: src/importcsv.c:920 src/importldif.c:734 src/prefs_toolbar.c:77
+#: src/importcsv.c:920 src/importcsv.c:923 src/importldif.c:735
+#: src/importldif.c:738 src/prefs_toolbar.c:77
msgid "Prev"
msgstr "קודמת"
-#: src/importcsv.c:953
+#: src/importcsv.c:954
msgid "Fields"
msgstr "שדות"
-#: src/importldif.c:125
+#: src/importldif.c:126
msgid "Select and rename LDIF field names to import."
msgstr "בחר ושנה שם של שמות שדות LDIF לייבוא."
-#: src/importldif.c:341
+#: src/importldif.c:342
msgid "Error reading LDIF fields."
msgstr "שגיאה בקריאת שדות LDIF."
-#: src/importldif.c:364
+#: src/importldif.c:365
msgid "LDIF file imported successfully."
msgstr "קובץ LDIF יובא בהצלחה."
-#: src/importldif.c:426
+#: src/importldif.c:427
msgid "Select LDIF File"
msgstr "בחירת קובץ LDIF"
-#: src/importldif.c:531 src/importldif.c:581
+#: src/importldif.c:532 src/importldif.c:582
msgid "LDIF Field"
msgstr "שדה LDIF"
-#: src/importldif.c:532
+#: src/importldif.c:533
msgid "Attribute Name"
msgstr "שם אפיון"
-#: src/importldif.c:591
+#: src/importldif.c:592
msgid "Attribute"
msgstr "אפיון"
-#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:337
+#: src/importldif.c:601 src/select-keys.c:337
msgid "Select"
msgstr "בחר"
@@ -2928,7 +2934,7 @@ msgstr "בחר"
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "ייבוא קובץ LDIF לתוך פנקס כתובות"
-#: src/importldif.c:767
+#: src/importldif.c:769
msgid "Attributes"
msgstr "אפיונים"
@@ -3079,8 +3085,8 @@ msgstr "כעת יוצא"
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "כעת מאחזר הודעה (%d / %d) ‫(%s / %s)"
-#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4851 src/summaryview.c:5041
-#: src/summaryview.c:5092
+#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4861 src/summaryview.c:5051
+#: src/summaryview.c:5102
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3992,8 +3998,8 @@ msgstr "Creating main window...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1240 src/summaryview.c:2681 src/summaryview.c:2768
-#: src/summaryview.c:4413 src/summaryview.c:4544 src/summaryview.c:4933
+#: src/mainwindow.c:1240 src/summaryview.c:2691 src/summaryview.c:2778
+#: src/summaryview.c:4423 src/summaryview.c:4554 src/summaryview.c:4943
msgid "done.\n"
msgstr "done.\n"
@@ -4265,7 +4271,7 @@ msgstr "/_כלים/הוסף ממען לפנקס _כתובות"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Creating message view...\n"
-#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3930
+#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3940
msgid "Text"
msgstr "טקסט"
@@ -4286,15 +4292,15 @@ msgstr "שמור את _כל התצריפים..."
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "תצוגת הודעה - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3928
+#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3938
msgid "Original (EML/RFC 822)"
msgstr "מקורי (EML/RFC 822)"
-#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3932
+#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3942
msgid "Text (UTF-8)"
msgstr "טקסט (UTF-8)"
-#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3959
+#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3969
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "לא מסוגל לשמור את הקובץ '%s'."
@@ -6511,19 +6517,19 @@ msgstr "סימון"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:499 src/rpop3.c:434
-#: src/summaryview.c:5515
+#: src/summaryview.c:5525
msgid "Subject"
msgstr "‎נושא‎"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:503 src/rpop3.c:438
-#: src/summaryview.c:5521
+#: src/summaryview.c:5531
msgid "From"
msgstr "‎מאת‎"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:504 src/rpop3.c:439
-#: src/summaryview.c:5523
+#: src/summaryview.c:5533
msgid "Date"
msgstr "‎תאריך‎"
@@ -6533,7 +6539,7 @@ msgid "Number"
msgstr "מספר"
#. S_COL_NUMBER
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5529
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5539
msgid "To"
msgstr "‎לכבוד"
@@ -6939,7 +6945,7 @@ msgstr "כעת מחפש %s (%d / %d)..."
msgid "Searching %s ..."
msgstr "כעת מחפש %s ..."
-#: src/query_search.c:913 src/rpop3.c:713 src/summaryview.c:2441
+#: src/query_search.c:913 src/rpop3.c:713 src/summaryview.c:2442
msgid "(No Date)"
msgstr "(אין תאריך)"
@@ -6955,11 +6961,11 @@ msgstr "מיקום:"
msgid "Folder name:"
msgstr "שם תיקייה:"
-#: src/query_search.c:1457 src/summaryview.c:3828
+#: src/query_search.c:1457 src/summaryview.c:3838
msgid "Select folder to copy"
msgstr "בחירת תיקייה להעתקה"
-#: src/query_search.c:1460 src/summaryview.c:3727
+#: src/query_search.c:1460 src/summaryview.c:3737
msgid "Select folder to move"
msgstr "בחר תיקייה להעברה"
@@ -7052,7 +7058,7 @@ msgstr "_אודות"
msgid "%s - POP3 Remote mailbox"
msgstr "%s - תיבת דואר מרוחקת POP3"
-#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5527
+#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5537
msgid "No."
msgstr "מס׳"
@@ -7909,101 +7915,101 @@ msgstr "%d חדשות, %d לא נקראו, %d סך הכל (%s)"
msgid "Sorting summary..."
msgstr "כעת ממיין תמצית..."
-#: src/summaryview.c:2608
+#: src/summaryview.c:2618
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tSetting summary from message data..."
-#: src/summaryview.c:2610
+#: src/summaryview.c:2620
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "כעת מגדיר תמצית מתוך נתוני הודעה..."
-#: src/summaryview.c:2725
+#: src/summaryview.c:2735
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "כעת ממיין תמצית..."
-#: src/summaryview.c:3063
+#: src/summaryview.c:3073
#, fuzzy, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "הודעה מסומנת להעברה"
-#: src/summaryview.c:3137
+#: src/summaryview.c:3147
#, fuzzy, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "הודעה מסומנת להעברה"
-#: src/summaryview.c:3356
+#: src/summaryview.c:3366
#, fuzzy, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "הודעה מסומנת להעברה"
-#: src/summaryview.c:3430
+#: src/summaryview.c:3440
#, fuzzy, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "הודעה מסומנת למחיקה"
-#: src/summaryview.c:3460
+#: src/summaryview.c:3470
msgid "Delete message(s)"
msgstr "מחיקת הודעות"
-#: src/summaryview.c:3461
+#: src/summaryview.c:3471
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק הודעות מתוך האשפה?"
-#: src/summaryview.c:3541
+#: src/summaryview.c:3551
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "כעת מוחק הודעות כפולות..."
-#: src/summaryview.c:3588
+#: src/summaryview.c:3598
#, fuzzy, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "הודעה מסומנת להעברה"
-#: src/summaryview.c:3658
+#: src/summaryview.c:3668
#, fuzzy, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "הודעה הינה אחד משניים או ‪to:‬ או ‪cc:‬ אל S"
-#: src/summaryview.c:3690
+#: src/summaryview.c:3700
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "היעד הינו זהה לזה של התיקייה הנוכחית."
-#: src/summaryview.c:3761
+#: src/summaryview.c:3771
#, fuzzy, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "הודעה הינה אחד משניים או ‪to:‬ או ‪cc:‬ אל S"
-#: src/summaryview.c:3792
+#: src/summaryview.c:3802
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "היעד להעתקה הינו זהה לזה של התיקייה הנוכחית."
-#: src/summaryview.c:4003
+#: src/summaryview.c:4013
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "אירעה שגיאה במהלך עיבוד הודעות."
-#: src/summaryview.c:4320 src/summaryview.c:4321
+#: src/summaryview.c:4330 src/summaryview.c:4331
msgid "Building threads..."
msgstr "כעת בונה שרשורים..."
-#: src/summaryview.c:4474 src/summaryview.c:4475
+#: src/summaryview.c:4484 src/summaryview.c:4485
msgid "Unthreading..."
msgstr "כעת מאיין שרשור..."
-#: src/summaryview.c:4767 src/summaryview.c:4828
+#: src/summaryview.c:4777 src/summaryview.c:4838
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "כעת מסנן (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4894
+#: src/summaryview.c:4904
msgid "filtering..."
msgstr "כעת מסנן..."
-#: src/summaryview.c:4895
+#: src/summaryview.c:4905
msgid "Filtering..."
msgstr "כעת מסנן..."
-#: src/summaryview.c:4940
+#: src/summaryview.c:4950
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr ""