aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po159
1 files changed, 82 insertions, 77 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 892284fd..c20551ca 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-07 18:07+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-07 18:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n"
"Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "메시지 %s%c%d를 %s로 복사중입니다 ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "디렉토리 %s에서 마지막 숫자 = %d\n"
-#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:145
+#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:146
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "이름:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2303 src/prefs_actions.c:266
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2306 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:233
msgid "Delete"
@@ -1192,11 +1192,11 @@ msgstr "공용 주소록"
msgid "Personal address"
msgstr "개인 주소록"
-#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5250 src/main.c:544
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5250 src/main.c:555
msgid "Notice"
msgstr "알림"
-#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:639
+#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:657
msgid "Warning"
msgstr "경고"
@@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "마임 타입"
msgid "Size"
msgstr "크기"
-#: src/compose.c:4510 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516
+#: src/compose.c:4510 src/mainwindow.c:2239 src/prefs_account_dialog.c:516
#: src/prefs_common_dialog.c:629
msgid "Send"
msgstr "메일 발송"
@@ -2315,12 +2315,12 @@ msgstr "폴더 정보를 설정합니다...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "폴더 정보를 설정합니다..."
-#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3304 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "%s%c%s를 스캔합니다..."
-#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3309 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "%s 폴더를 스캔합니다..."
@@ -2571,7 +2571,7 @@ msgstr "LDIF 파일을 주소록으로 가져오기"
msgid "Prev"
msgstr "이전"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2332
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2335
msgid "Next"
msgstr "다음"
@@ -2797,20 +2797,20 @@ msgstr "암호 입력"
msgid "Protocol log"
msgstr "프로토콜 로그"
-#: src/main.c:191
+#: src/main.c:192
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread가 glib에의해 지원되지않습니다.\n"
-#: src/main.c:358
+#: src/main.c:361
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "사용법: %s [옵션]...\n"
-#: src/main.c:361
+#: src/main.c:364
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [주소] 편집 창을 엽니다"
-#: src/main.c:362
+#: src/main.c:365
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2820,53 +2820,58 @@ msgstr ""
" 지정된 파일을 첨부해서 편지 작성 창\n"
" attached"
-#: src/main.c:365
+#: src/main.c:368
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive 새 메시지를 받습니다"
-#: src/main.c:366
+#: src/main.c:369
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all 모든 계정에서 새 메시지를 받습니다"
-#: src/main.c:367
+#: src/main.c:370
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send 큐에 있는 모든 메시지를 보냅니다"
-#: src/main.c:368
+#: src/main.c:371
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status 총 메시지 갯수를 알려줍니다"
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:372
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --status 총 메시지 갯수를 알려줍니다"
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:374
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:372
+#: src/main.c:375
+#, fuzzy
+msgid " --exit exit Sylpheed"
+msgstr " --debug 디버깅 모드"
+
+#: src/main.c:376
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug 디버깅 모드"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:377
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help 이 도움말을 표시하고 끝마침니다"
-#: src/main.c:374
+#: src/main.c:378
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version 버번 정보 출력하고 종료"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:500
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "보내는 메일의 문자셋"
-#: src/main.c:497
+#: src/main.c:501
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2880,19 +2885,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:556
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "메시지를 편집하는 창이 있습니다. 정말 끝내시겠습니까?"
-#: src/main.c:553
+#: src/main.c:567
msgid "Queued messages"
msgstr ""
-#: src/main.c:554
+#: src/main.c:568
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "보내지지 않은 메시지가 큐에 있습니다. 지금 종료할까요?"
-#: src/main.c:640
+#: src/main.c:658
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2901,16 +2906,16 @@ msgstr ""
"OpenPGP 지원기능을 끕니다."
#. remote command mode
-#: src/main.c:803
+#: src/main.c:821
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "다른 Sylpheed가 이미 실행되고 있습니다.\n"
-#: src/main.c:1012
+#: src/main.c:1038
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "동작 설정을 씁니다...\n"
-#: src/main.c:1013
+#: src/main.c:1039
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3534,34 +3539,34 @@ msgstr "제목 없슴"
msgid "none"
msgstr "없음"
-#: src/mainwindow.c:1315
+#: src/mainwindow.c:1318
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "창 분리 형식을 %d에서 %d로 바꿉니다\n"
-#: src/mainwindow.c:1549
+#: src/mainwindow.c:1552
msgid "Offline"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1550
+#: src/mainwindow.c:1553
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1564
+#: src/mainwindow.c:1567
#, fuzzy
msgid "Empty all trash"
msgstr "지운 편지함 비우기"
-#: src/mainwindow.c:1565
+#: src/mainwindow.c:1568
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "지운 편지함에있는 모든 메시지를 비울까요?"
-#: src/mainwindow.c:1593
+#: src/mainwindow.c:1596
msgid "Add mailbox"
msgstr "메일박스 추가"
-#: src/mainwindow.c:1594
+#: src/mainwindow.c:1597
#, fuzzy
msgid ""
"Specify the location of mailbox.\n"
@@ -3572,16 +3577,16 @@ msgstr ""
"기존의 메일 박스가 지정되면 자동으로\n"
"스캔될것입니다."
-#: src/mainwindow.c:1600 src/setup.c:49
+#: src/mainwindow.c:1603 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "메일 박스 `%s'가 이미 존재합니다."
-#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:56
+#: src/mainwindow.c:1608 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "메일박스"
-#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:62
+#: src/mainwindow.c:1614 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3590,153 +3595,153 @@ msgstr ""
"메일박스 생성이 실패했습니다.\n"
"아마 어떤 파일이 이미 존재하거나 그 곳에 쓰기 권한이 없습니다."
-#: src/mainwindow.c:2004
+#: src/mainwindow.c:2007
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - 폴더 보기"
-#: src/mainwindow.c:2024
+#: src/mainwindow.c:2027
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - 메시지 보기"
-#: src/mainwindow.c:2171 src/summaryview.c:380
+#: src/mainwindow.c:2174 src/summaryview.c:380
msgid "/_Reply"
msgstr "/회신(_R)"
-#: src/mainwindow.c:2172
+#: src/mainwindow.c:2175
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "전부에게 회신을 보냅니다"
-#: src/mainwindow.c:2173
+#: src/mainwindow.c:2176
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/회신(_y)/보낸이(_s)"
-#: src/mainwindow.c:2174
+#: src/mainwindow.c:2177
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/회신(_y)/메일링리스트(_l)"
-#: src/mainwindow.c:2179 src/summaryview.c:387
+#: src/mainwindow.c:2182 src/summaryview.c:387
msgid "/_Forward"
msgstr "/전달(_F)"
-#: src/mainwindow.c:2180 src/summaryview.c:388
+#: src/mainwindow.c:2183 src/summaryview.c:388
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/첨부로 전달(_w)"
-#: src/mainwindow.c:2181 src/summaryview.c:389
+#: src/mainwindow.c:2184 src/summaryview.c:389
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Redirec_t"
-#: src/mainwindow.c:2217
+#: src/mainwindow.c:2220
msgid "Get"
msgstr "받기"
-#: src/mainwindow.c:2218
+#: src/mainwindow.c:2221
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "새 메일을 가져옵니다"
-#: src/mainwindow.c:2225
+#: src/mainwindow.c:2228
msgid "Get all"
msgstr "전부 받기"
-#: src/mainwindow.c:2226
+#: src/mainwindow.c:2229
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "모든 계정에서 새 메일을 가져옵니다"
-#: src/mainwindow.c:2237
+#: src/mainwindow.c:2240
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "임시 보관된 메시지를 보냅니다"
-#: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account_dialog.c:518
+#: src/mainwindow.c:2250 src/prefs_account_dialog.c:518
#: src/prefs_common_dialog.c:631 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "작성"
-#: src/mainwindow.c:2248
+#: src/mainwindow.c:2251
msgid "Compose new message"
msgstr "새 메시지를 작성합니다"
-#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1129
+#: src/mainwindow.c:2259 src/prefs_common_dialog.c:1129
msgid "Reply"
msgstr "회신"
-#: src/mainwindow.c:2257 src/mainwindow.c:2270
+#: src/mainwindow.c:2260 src/mainwindow.c:2273
msgid "Reply to the message"
msgstr "메시지에 회신을 보냅니다"
-#: src/mainwindow.c:2274
+#: src/mainwindow.c:2277
msgid "Reply all"
msgstr "전체 회신"
-#: src/mainwindow.c:2275
+#: src/mainwindow.c:2278
msgid "Reply to all"
msgstr "전부에게 회신을 보냅니다"
-#: src/mainwindow.c:2283 src/prefs_filter_edit.c:741
+#: src/mainwindow.c:2286 src/prefs_filter_edit.c:741
msgid "Forward"
msgstr "전달"
-#: src/mainwindow.c:2284 src/mainwindow.c:2297
+#: src/mainwindow.c:2287 src/mainwindow.c:2300
msgid "Forward the message"
msgstr "메시지를 다른 사람에게 전달합니다"
-#: src/mainwindow.c:2304
+#: src/mainwindow.c:2307
msgid "Delete the message"
msgstr "메시지를 지웁니다"
-#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1752
+#: src/mainwindow.c:2315 src/prefs_common_dialog.c:1752
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2313
+#: src/mainwindow.c:2316
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "기본 계정으로 설정"
-#: src/mainwindow.c:2322
+#: src/mainwindow.c:2325
msgid "Execute"
msgstr "실행"
-#: src/mainwindow.c:2323
+#: src/mainwindow.c:2326
msgid "Execute marked process"
msgstr "표시된 프로세스들을 실행합니다"
-#: src/mainwindow.c:2333
+#: src/mainwindow.c:2336
msgid "Next unread message"
msgstr "다음 안 읽은 메시지를 보여줍니다"
-#: src/mainwindow.c:2345
+#: src/mainwindow.c:2348
msgid "Prefs"
msgstr "설정"
-#: src/mainwindow.c:2346
+#: src/mainwindow.c:2349
msgid "Common preferences"
msgstr "기본적인 환경 설정"
-#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:288
+#: src/mainwindow.c:2357 src/prefs_folder_item.c:288
#: src/prefs_folder_item.c:299 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "계정"
-#: src/mainwindow.c:2355
+#: src/mainwindow.c:2358
msgid "Account setting"
msgstr "계정을 설정합니다"
-#: src/mainwindow.c:2527
+#: src/mainwindow.c:2530
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2538
+#: src/mainwindow.c:2541
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2731
+#: src/mainwindow.c:2734
msgid "Exit"
msgstr "끝내기"
-#: src/mainwindow.c:2731
+#: src/mainwindow.c:2734
msgid "Exit this program?"
msgstr "이 프로그램을 끝내시겠습니까?"