aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po159
1 files changed, 82 insertions, 77 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index cbb03540..ad243c74 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-07 18:07+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-07 18:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n"
"Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Kopijuoju žinutę %s%c%d į %s ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Paskutinis numeris kataloge %s - %d\n"
-#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:145
+#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:146
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "Vardas:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2303 src/prefs_actions.c:266
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2306 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:233
msgid "Delete"
@@ -1200,11 +1200,11 @@ msgstr "Bendras adresas"
msgid "Personal address"
msgstr "Asmeninis adresas"
-#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5250 src/main.c:544
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5250 src/main.c:555
msgid "Notice"
msgstr "Pranešimas"
-#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:639
+#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:657
msgid "Warning"
msgstr "Įspėjimas"
@@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "MIME tipas"
msgid "Size"
msgstr "Dydis"
-#: src/compose.c:4510 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516
+#: src/compose.c:4510 src/mainwindow.c:2239 src/prefs_account_dialog.c:516
#: src/prefs_common_dialog.c:629
msgid "Send"
msgstr "Siųsti"
@@ -2281,12 +2281,12 @@ msgstr "Nustatoma katalogo informacija...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Nustatoma katalogo informacija..."
-#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3304 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Skanuojamas katalogas “%s%c%s“..."
-#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3309 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Skanuojamas katalogas „%s“..."
@@ -2538,7 +2538,7 @@ msgstr "Importuioti LDIF bylą į adresų knygą"
msgid "Prev"
msgstr "Atgal"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2332
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2335
msgid "Next"
msgstr "Kitas"
@@ -2768,20 +2768,20 @@ msgstr "Įveskite slaptažodį"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protokolo logas"
-#: src/main.c:191
+#: src/main.c:192
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "glib nepalaiko g_thread.\n"
-#: src/main.c:358
+#: src/main.c:361
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Naudojimas: %s [PARAMETRAI]...\n"
-#: src/main.c:361
+#: src/main.c:364
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [address] atverti rašymo langą"
-#: src/main.c:362
+#: src/main.c:365
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2791,23 +2791,23 @@ msgstr ""
" atverti rašymo langą su prisegtomis\n"
" nurodytomis bylomis"
-#: src/main.c:365
+#: src/main.c:368
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive gauti naujas žinutes"
-#: src/main.c:366
+#: src/main.c:369
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all gauti naujas žinutes iš visų sąskaitų"
-#: src/main.c:367
+#: src/main.c:370
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send siųsti žinutes eilėje"
-#: src/main.c:368
+#: src/main.c:371
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [katalogas]... rodyti bendrą žinučių skaičių"
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:372
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2815,28 +2815,33 @@ msgstr ""
" --status-full [katalogas]...\n"
" rodyti kiekvieno katalogo būseną"
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:374
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:372
+#: src/main.c:375
+#, fuzzy
+msgid " --exit exit Sylpheed"
+msgstr " --debug derinimo rėžimas"
+
+#: src/main.c:376
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug derinimo rėžimas"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:377
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help rodyti šią pagalbą ir baigti"
-#: src/main.c:374
+#: src/main.c:378
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version išvesti versiją ir baigti"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:500
msgid "Filename encoding"
msgstr "Bylų vardų koduotė"
-#: src/main.c:497
+#: src/main.c:501
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2860,19 +2865,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Tęsti?"
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:556
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Rašoma žinutė. Tikrai išeiti?"
-#: src/main.c:553
+#: src/main.c:567
msgid "Queued messages"
msgstr "Žinutės eilėje"
-#: src/main.c:554
+#: src/main.c:568
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Eilėje yra neišsiųstų žinučių. Išeiti dabar?"
-#: src/main.c:640
+#: src/main.c:658
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2881,15 +2886,15 @@ msgstr ""
"OpenPGP palaikymas išjungtas."
#. remote command mode
-#: src/main.c:803
+#: src/main.c:821
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Sylpheed jau paleistas.\n"
-#: src/main.c:1012
+#: src/main.c:1038
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Konfigūracijos atnaujinimas"
-#: src/main.c:1013
+#: src/main.c:1039
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3485,33 +3490,33 @@ msgstr "Bevardis"
msgid "none"
msgstr "nieko"
-#: src/mainwindow.c:1315
+#: src/mainwindow.c:1318
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Keičiamas lango dalijimo tipas iš %d į %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1549
+#: src/mainwindow.c:1552
msgid "Offline"
msgstr "Atsijungęs"
-#: src/mainwindow.c:1550
+#: src/mainwindow.c:1553
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "Jūs esate atsijungęs. Prisijungti?"
-#: src/mainwindow.c:1564
+#: src/mainwindow.c:1567
msgid "Empty all trash"
msgstr "Išvalyti visas šiukšlines"
-#: src/mainwindow.c:1565
+#: src/mainwindow.c:1568
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "Ištrinti visas žinutes šiukšlinėje?"
-#: src/mainwindow.c:1593
+#: src/mainwindow.c:1596
msgid "Add mailbox"
msgstr "Pridėti dėžutę"
-#: src/mainwindow.c:1594
+#: src/mainwindow.c:1597
#, fuzzy
msgid ""
"Specify the location of mailbox.\n"
@@ -3522,16 +3527,16 @@ msgstr ""
"Jeigu ji egzistuoja, ji bus\n"
"nuskanuota automatiškai."
-#: src/mainwindow.c:1600 src/setup.c:49
+#: src/mainwindow.c:1603 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Dėžutė „%s“ egzistuoja."
-#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:56
+#: src/mainwindow.c:1608 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "Dėžutė"
-#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:62
+#: src/mainwindow.c:1614 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3540,149 +3545,149 @@ msgstr ""
"Nepavyko sukurti dėžutės.\n"
"Galbūt kai kurios bylos jau egzistuoja arba jūs neturite leidimo rašyti ten."
-#: src/mainwindow.c:2004
+#: src/mainwindow.c:2007
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Katalogų peržiūra"
-#: src/mainwindow.c:2024
+#: src/mainwindow.c:2027
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Žinutės peržiūra"
-#: src/mainwindow.c:2171 src/summaryview.c:380
+#: src/mainwindow.c:2174 src/summaryview.c:380
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Atsakyti"
-#: src/mainwindow.c:2172
+#: src/mainwindow.c:2175
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Atsakyti _visiems"
-#: src/mainwindow.c:2173
+#: src/mainwindow.c:2176
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Atsakyti _siuntėjui"
-#: src/mainwindow.c:2174
+#: src/mainwindow.c:2177
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Atsakyti _konferencijai"
-#: src/mainwindow.c:2179 src/summaryview.c:387
+#: src/mainwindow.c:2182 src/summaryview.c:387
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Persiųsti"
-#: src/mainwindow.c:2180 src/summaryview.c:388
+#: src/mainwindow.c:2183 src/summaryview.c:388
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Pe_rsiųsti kaip priedą"
-#: src/mainwindow.c:2181 src/summaryview.c:389
+#: src/mainwindow.c:2184 src/summaryview.c:389
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Nukreip_ti"
-#: src/mainwindow.c:2217
+#: src/mainwindow.c:2220
msgid "Get"
msgstr "Gauti"
-#: src/mainwindow.c:2218
+#: src/mainwindow.c:2221
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Prijungti naują paštą"
-#: src/mainwindow.c:2225
+#: src/mainwindow.c:2228
msgid "Get all"
msgstr "Gauti visus"
-#: src/mainwindow.c:2226
+#: src/mainwindow.c:2229
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Prijungti naują visų sąskaitų paštą"
-#: src/mainwindow.c:2237
+#: src/mainwindow.c:2240
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Siųsti laiškus eilėje"
-#: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account_dialog.c:518
+#: src/mainwindow.c:2250 src/prefs_account_dialog.c:518
#: src/prefs_common_dialog.c:631 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Rašyti"
-#: src/mainwindow.c:2248
+#: src/mainwindow.c:2251
msgid "Compose new message"
msgstr "Rašyti naują laišką"
-#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1129
+#: src/mainwindow.c:2259 src/prefs_common_dialog.c:1129
msgid "Reply"
msgstr "Atsakyti"
-#: src/mainwindow.c:2257 src/mainwindow.c:2270
+#: src/mainwindow.c:2260 src/mainwindow.c:2273
msgid "Reply to the message"
msgstr "Atsakyti į laišką"
-#: src/mainwindow.c:2274
+#: src/mainwindow.c:2277
msgid "Reply all"
msgstr "Atsakyti visus"
-#: src/mainwindow.c:2275
+#: src/mainwindow.c:2278
msgid "Reply to all"
msgstr "Atsakyti į visus"
-#: src/mainwindow.c:2283 src/prefs_filter_edit.c:741
+#: src/mainwindow.c:2286 src/prefs_filter_edit.c:741
msgid "Forward"
msgstr "Persiųsti"
-#: src/mainwindow.c:2284 src/mainwindow.c:2297
+#: src/mainwindow.c:2287 src/mainwindow.c:2300
msgid "Forward the message"
msgstr "Persiųsti laišką"
-#: src/mainwindow.c:2304
+#: src/mainwindow.c:2307
msgid "Delete the message"
msgstr "Ištrinti laišką"
-#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1752
+#: src/mainwindow.c:2315 src/prefs_common_dialog.c:1752
msgid "Junk"
msgstr "Nereikalingas"
-#: src/mainwindow.c:2313
+#: src/mainwindow.c:2316
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Pažymėti kaip nereikalingą"
-#: src/mainwindow.c:2322
+#: src/mainwindow.c:2325
msgid "Execute"
msgstr "Vykdyti"
-#: src/mainwindow.c:2323
+#: src/mainwindow.c:2326
msgid "Execute marked process"
msgstr "Vykdyti pažymėtus procesus"
-#: src/mainwindow.c:2333
+#: src/mainwindow.c:2336
msgid "Next unread message"
msgstr "Kitas neskaitytas laiškas"
-#: src/mainwindow.c:2345
+#: src/mainwindow.c:2348
msgid "Prefs"
msgstr "Nustatymai"
-#: src/mainwindow.c:2346
+#: src/mainwindow.c:2349
msgid "Common preferences"
msgstr "Bendri nustatymai"
-#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:288
+#: src/mainwindow.c:2357 src/prefs_folder_item.c:288
#: src/prefs_folder_item.c:299 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Sąskaita"
-#: src/mainwindow.c:2355
+#: src/mainwindow.c:2358
msgid "Account setting"
msgstr "Sąskaitos nustatymai"
-#: src/mainwindow.c:2527
+#: src/mainwindow.c:2530
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Jūs esate atsijungęs. Spustelkite piktogramą jei norite prisijungti."
-#: src/mainwindow.c:2538
+#: src/mainwindow.c:2541
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Jūs esate prisijungęs. Spustelkite piktogramą jei norite atsijungti."
-#: src/mainwindow.c:2731
+#: src/mainwindow.c:2734
msgid "Exit"
msgstr "Išeiti"
-#: src/mainwindow.c:2731
+#: src/mainwindow.c:2734
msgid "Exit this program?"
msgstr "Užverti programą?"