diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 228 |
1 files changed, 114 insertions, 114 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 3fb7bbf4..851c5ad9 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-08 18:27+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-11 13:45+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-07 14:14-0300\n" "Last-Translator: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n" "Language-Team: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n" @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:662 +#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:690 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgid "Group" msgstr "Grupo" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1735 +#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1764 #: src/query_search.c:398 msgid "Folder" msgstr "Pasta" @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "Tipo MIME" msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:532 +#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:553 #: src/prefs_common_dialog.c:680 msgid "Send" msgstr "Enviar" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Anexar arquivo" #. signature -#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1215 +#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1243 #: src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Signature" msgstr "Assinatura" @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Verificar Arquivo " #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account_dialog.c:1249 +#: src/prefs_account_dialog.c:1277 msgid "File" msgstr "Arquivo" @@ -2046,7 +2046,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Editar entrada JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1763 +#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1792 #: src/prefs_common_dialog.c:1902 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr "Timeout (segundos)" msgid "Maximum Entries" msgstr "Máximo de Entradas" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:549 msgid "Basic" msgstr "Básicas" @@ -2170,7 +2170,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Arquivo a exportar:" #: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208 -#: src/prefs_account_dialog.c:923 +#: src/prefs_account_dialog.c:951 msgid " Select... " msgstr "Selecionar..." @@ -3689,7 +3689,7 @@ msgstr "Incorporar novas mensagens de todas as contas" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Enviar Mensagem(s) da fila" -#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:534 +#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:555 #: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Escrever" @@ -4032,217 +4032,217 @@ msgstr "" "Senha errada! Tente novamente...\n" "\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:430 +#: src/prefs_account_dialog.c:438 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Abrindo janela de preferências da conta...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:463 +#: src/prefs_account_dialog.c:478 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Conta%d" -#: src/prefs_account_dialog.c:482 +#: src/prefs_account_dialog.c:499 msgid "Preferences for new account" msgstr "Preferências para a nova conta" -#: src/prefs_account_dialog.c:487 +#: src/prefs_account_dialog.c:508 msgid "Account preferences" msgstr "Preferências da Conta" -#: src/prefs_account_dialog.c:510 +#: src/prefs_account_dialog.c:531 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Criando janela de preferências da conta...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:530 src/prefs_common_dialog.c:678 +#: src/prefs_account_dialog.c:551 src/prefs_common_dialog.c:678 msgid "Receive" msgstr "Receber" -#: src/prefs_account_dialog.c:537 src/prefs_common_dialog.c:689 +#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:689 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" -#: src/prefs_account_dialog.c:541 +#: src/prefs_account_dialog.c:562 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:544 src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/prefs_account_dialog.c:565 src/prefs_common_dialog.c:2183 msgid "Advanced" msgstr "Avançadas" -#: src/prefs_account_dialog.c:593 +#: src/prefs_account_dialog.c:621 msgid "Name of this account" msgstr "Nome desta conta" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 +#: src/prefs_account_dialog.c:630 msgid "Set as default" msgstr "Marcar como padrão" -#: src/prefs_account_dialog.c:606 +#: src/prefs_account_dialog.c:634 msgid "Personal information" msgstr "Informações pessoais" -#: src/prefs_account_dialog.c:615 +#: src/prefs_account_dialog.c:643 msgid "Full name" msgstr "Nome completo" -#: src/prefs_account_dialog.c:621 +#: src/prefs_account_dialog.c:649 msgid "Mail address" msgstr "Endereço de e-mail" -#: src/prefs_account_dialog.c:627 +#: src/prefs_account_dialog.c:655 msgid "Organization" msgstr "Organização" -#: src/prefs_account_dialog.c:651 +#: src/prefs_account_dialog.c:679 msgid "Server information" msgstr "Informações do servidor" -#: src/prefs_account_dialog.c:672 src/prefs_account_dialog.c:828 -#: src/prefs_account_dialog.c:1508 +#: src/prefs_account_dialog.c:700 src/prefs_account_dialog.c:856 +#: src/prefs_account_dialog.c:1537 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:674 src/prefs_account_dialog.c:936 -#: src/prefs_account_dialog.c:1525 src/prefs_account_dialog.c:1707 +#: src/prefs_account_dialog.c:702 src/prefs_account_dialog.c:964 +#: src/prefs_account_dialog.c:1554 src/prefs_account_dialog.c:1736 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:676 +#: src/prefs_account_dialog.c:704 msgid "News (NNTP)" msgstr "Notícias (NNTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:678 +#: src/prefs_account_dialog.c:706 msgid "None (local)" msgstr "Nenhuma (local)" -#: src/prefs_account_dialog.c:691 +#: src/prefs_account_dialog.c:719 msgid "This server requires authentication" msgstr "Este servidor requer autenticação" -#: src/prefs_account_dialog.c:730 +#: src/prefs_account_dialog.c:758 msgid "News server" msgstr "Servidor de notícias" -#: src/prefs_account_dialog.c:736 +#: src/prefs_account_dialog.c:764 msgid "Server for receiving" msgstr "Servidor de recepção" -#: src/prefs_account_dialog.c:742 +#: src/prefs_account_dialog.c:770 msgid "SMTP server (send)" msgstr "Servidor SMTP (envio)" -#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:1133 +#: src/prefs_account_dialog.c:777 src/prefs_account_dialog.c:1161 msgid "User ID" msgstr "Usuario" -#: src/prefs_account_dialog.c:755 src/prefs_account_dialog.c:1142 +#: src/prefs_account_dialog.c:783 src/prefs_account_dialog.c:1170 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: src/prefs_account_dialog.c:836 +#: src/prefs_account_dialog.c:864 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Usar autenticação segura (APOP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:839 +#: src/prefs_account_dialog.c:867 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Ao receber, eliminar a(s) mensagem(ns) do servidor" -#: src/prefs_account_dialog.c:850 +#: src/prefs_account_dialog.c:878 msgid "Remove after" msgstr "Remover depois de" -#: src/prefs_account_dialog.c:859 +#: src/prefs_account_dialog.c:887 msgid "days" msgstr "dias" -#: src/prefs_account_dialog.c:876 +#: src/prefs_account_dialog.c:904 msgid "0 days: remove immediately" msgstr "0 dias: remover imediatamente" -#: src/prefs_account_dialog.c:886 +#: src/prefs_account_dialog.c:914 msgid "Download all messages (including already received) on server" msgstr "Receber todas as mensagens (incluindo as já recebidas) no servidor" -#: src/prefs_account_dialog.c:892 +#: src/prefs_account_dialog.c:920 msgid "Receive size limit" msgstr "Limite de tamanho de recebimento" -#: src/prefs_account_dialog.c:899 src/prefs_filter_edit.c:574 +#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_filter_edit.c:574 #: src/prefs_filter_edit.c:1003 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account_dialog.c:906 +#: src/prefs_account_dialog.c:934 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtrar mensagens ao receber" -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:942 msgid "Default inbox" msgstr "Caixa de Entrada Padrão" -#: src/prefs_account_dialog.c:934 +#: src/prefs_account_dialog.c:962 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "Mensagens não filtradas serão guardadas nesta pasta." -#: src/prefs_account_dialog.c:947 src/prefs_account_dialog.c:1103 +#: src/prefs_account_dialog.c:975 src/prefs_account_dialog.c:1131 msgid "Authentication method" msgstr "Método de Autenticação" -#: src/prefs_account_dialog.c:957 src/prefs_account_dialog.c:1113 +#: src/prefs_account_dialog.c:985 src/prefs_account_dialog.c:1141 #: src/prefs_common_dialog.c:896 src/prefs_common_dialog.c:2569 msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: src/prefs_account_dialog.c:965 +#: src/prefs_account_dialog.c:993 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "Verificar apenas CAIXA DE ENTRADA no rebecimento" -#: src/prefs_account_dialog.c:967 +#: src/prefs_account_dialog.c:995 msgid "News" msgstr "Notícias" -#: src/prefs_account_dialog.c:979 +#: src/prefs_account_dialog.c:1007 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "Número máximo de artigos para baixar" -#: src/prefs_account_dialog.c:996 +#: src/prefs_account_dialog.c:1024 msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Sem limite se 0 for especificado." -#: src/prefs_account_dialog.c:1000 +#: src/prefs_account_dialog.c:1028 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "`Obter todas' confere novas mensagens nessa conta" -#: src/prefs_account_dialog.c:1053 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1081 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Cabeçalho" -#: src/prefs_account_dialog.c:1060 +#: src/prefs_account_dialog.c:1088 msgid "Add Date header field" msgstr "Adicionar campo de data" -#: src/prefs_account_dialog.c:1061 +#: src/prefs_account_dialog.c:1089 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Gerar Message-ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:1068 +#: src/prefs_account_dialog.c:1096 msgid "Add user-defined header" msgstr "Adicionar cabeçalho do usuário" -#: src/prefs_account_dialog.c:1070 src/prefs_common_dialog.c:1605 +#: src/prefs_account_dialog.c:1098 src/prefs_common_dialog.c:1605 #: src/prefs_common_dialog.c:1632 msgid " Edit... " msgstr " Editar... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1080 +#: src/prefs_account_dialog.c:1108 msgid "Authentication" msgstr "Autenticação" -#: src/prefs_account_dialog.c:1088 +#: src/prefs_account_dialog.c:1116 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "Autenticação SMTP (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1164 +#: src/prefs_account_dialog.c:1192 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." @@ -4250,197 +4250,197 @@ msgstr "" "Se você deixar essas entradas em branco, o mesmo ID de usuário e senha do " "recebimento serão usados." -#: src/prefs_account_dialog.c:1177 +#: src/prefs_account_dialog.c:1205 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Autenticar com POP3 antes de enviar" -#: src/prefs_account_dialog.c:1223 +#: src/prefs_account_dialog.c:1251 msgid "Direct input" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1257 +#: src/prefs_account_dialog.c:1285 msgid "Command output" msgstr "Saída de comando" -#: src/prefs_account_dialog.c:1278 src/prefs_folder_item.c:331 +#: src/prefs_account_dialog.c:1306 src/prefs_folder_item.c:331 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Estabelecer os seguintes endereços automaticamente" -#: src/prefs_account_dialog.c:1287 +#: src/prefs_account_dialog.c:1315 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1300 +#: src/prefs_account_dialog.c:1328 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1313 +#: src/prefs_account_dialog.c:1341 msgid "Reply-To" msgstr "Responder" -#: src/prefs_account_dialog.c:1367 +#: src/prefs_account_dialog.c:1396 msgid "Sign message by default" msgstr "Assinar mensagens por padrão" -#: src/prefs_account_dialog.c:1369 +#: src/prefs_account_dialog.c:1398 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Encriptar mensagems por padrão" -#: src/prefs_account_dialog.c:1371 +#: src/prefs_account_dialog.c:1400 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "Encriptar quando responder uma mensagem encriptada" -#: src/prefs_account_dialog.c:1373 +#: src/prefs_account_dialog.c:1402 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Usar formato ASCII-armored para encriptação" -#: src/prefs_account_dialog.c:1375 +#: src/prefs_account_dialog.c:1404 msgid "Use clear text signature" msgstr "Inserir assinatura de texto puro" -#: src/prefs_account_dialog.c:1380 +#: src/prefs_account_dialog.c:1409 msgid "Sign key" msgstr "Assinar chave" -#: src/prefs_account_dialog.c:1388 +#: src/prefs_account_dialog.c:1417 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Usar chave GnuPG padrão" -#: src/prefs_account_dialog.c:1397 +#: src/prefs_account_dialog.c:1426 msgid "Select key by your email address" msgstr "Selecionar chave através de seu endereço de e-mail" -#: src/prefs_account_dialog.c:1406 +#: src/prefs_account_dialog.c:1435 msgid "Specify key manually" msgstr "Especificar chave manualmente" -#: src/prefs_account_dialog.c:1422 +#: src/prefs_account_dialog.c:1451 msgid "User or key ID:" msgstr "Usuário ou ID da chave:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1516 src/prefs_account_dialog.c:1533 -#: src/prefs_account_dialog.c:1549 src/prefs_account_dialog.c:1567 +#: src/prefs_account_dialog.c:1545 src/prefs_account_dialog.c:1562 +#: src/prefs_account_dialog.c:1578 src/prefs_account_dialog.c:1596 msgid "Don't use SSL" msgstr "Não usar SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1519 +#: src/prefs_account_dialog.c:1548 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Utilizar SSL para conexão POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1522 src/prefs_account_dialog.c:1539 -#: src/prefs_account_dialog.c:1573 +#: src/prefs_account_dialog.c:1551 src/prefs_account_dialog.c:1568 +#: src/prefs_account_dialog.c:1602 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Utilizar comando STARTTLS para iniciar a sessão SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1536 +#: src/prefs_account_dialog.c:1565 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Utilizar SSL para conexão IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1542 +#: src/prefs_account_dialog.c:1571 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1557 +#: src/prefs_account_dialog.c:1586 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Usar SSL para conexão NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1559 +#: src/prefs_account_dialog.c:1588 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Enviar (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1570 +#: src/prefs_account_dialog.c:1599 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Utilizar SSL para conexão SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1581 +#: src/prefs_account_dialog.c:1610 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Usar SSL não-bloqueante" -#: src/prefs_account_dialog.c:1584 +#: src/prefs_account_dialog.c:1613 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "Desabilite isso se você tiver problemas na conexão SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1674 +#: src/prefs_account_dialog.c:1703 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Especifique a porta SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1680 +#: src/prefs_account_dialog.c:1709 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Especifique a porta POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1686 +#: src/prefs_account_dialog.c:1715 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Especificar a porta IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1692 +#: src/prefs_account_dialog.c:1721 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Especificar a porta NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1697 +#: src/prefs_account_dialog.c:1726 msgid "Specify domain name" msgstr "Especificar nome do domínio" -#: src/prefs_account_dialog.c:1718 +#: src/prefs_account_dialog.c:1747 msgid "IMAP server directory" msgstr "Servidor de diretório IMAP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1757 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "Apenas as subpastas deste diretório serão exibidas." -#: src/prefs_account_dialog.c:1731 +#: src/prefs_account_dialog.c:1760 msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "Limpar todos os caches de mensagens ao sair" -#: src/prefs_account_dialog.c:1776 +#: src/prefs_account_dialog.c:1805 msgid "Put sent messages in" msgstr "Colocar mensagens enviadas em" -#: src/prefs_account_dialog.c:1778 +#: src/prefs_account_dialog.c:1807 msgid "Put draft messages in" msgstr "Colocar mensagens de rascunho em" -#: src/prefs_account_dialog.c:1780 +#: src/prefs_account_dialog.c:1809 msgid "Put queued messages in" msgstr "Colocar mensagens a serem enviadas em" -#: src/prefs_account_dialog.c:1782 +#: src/prefs_account_dialog.c:1811 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Colocar mensagens apagadas em" -#: src/prefs_account_dialog.c:1846 +#: src/prefs_account_dialog.c:1875 msgid "Account name is not entered." msgstr "Nome da conta não definido." -#: src/prefs_account_dialog.c:1850 +#: src/prefs_account_dialog.c:1879 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Endereço de e-mail não especificado." -#: src/prefs_account_dialog.c:1855 +#: src/prefs_account_dialog.c:1884 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Servidor SMTP não especificado." -#: src/prefs_account_dialog.c:1860 +#: src/prefs_account_dialog.c:1889 msgid "User ID is not entered." msgstr "Usuário não especificado." -#: src/prefs_account_dialog.c:1865 +#: src/prefs_account_dialog.c:1894 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Servidor POP3 não especificado." -#: src/prefs_account_dialog.c:1870 +#: src/prefs_account_dialog.c:1899 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Servidor IMAP4 não especificado." -#: src/prefs_account_dialog.c:1875 +#: src/prefs_account_dialog.c:1904 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Servidor NNTP não especificado." -#: src/prefs_account_dialog.c:1901 +#: src/prefs_account_dialog.c:1930 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "A pasta especificada não é do tipo fila." -#: src/prefs_account_dialog.c:1975 +#: src/prefs_account_dialog.c:2040 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" |