diff options
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 72 |
1 files changed, 37 insertions, 35 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-12-19 16:36+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-13 02:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-19 19:09+0200\n" "Last-Translator: Cristian Secară <cristi@secarica.ro>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "nu se poate prelua mesajul %d\n" #: libsylph/procmsg.c:1339 #, c-format msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" -msgstr "Linia de comandă pentru imprimare este invalidă: '%s'\n" +msgstr "Linia de comandă pentru tipărire este invalidă: '%s'\n" #: libsylph/recv.c:140 msgid "error occurred while retrieving data.\n" @@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "--- Ended: %s\n" #: src/action.c:1071 msgid "Action's input/output" -msgstr "Intrarea și rezultatul acțiunii" +msgstr "Introducerea și rezultatul acțiunii" #: src/action.c:1131 msgid " Send " @@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "/_Editare" # obs: comun și la intrare în agendă și la rmb pe mesaj #: src/addressbook.c:386 src/addressbook.c:396 src/summaryview.c:444 msgid "/_Delete" -msgstr "/Ș_terge" +msgstr "/Șter_ge" #: src/addressbook.c:492 msgid "E-Mail address" @@ -2280,7 +2280,7 @@ msgstr "/Șterge fol_derul" #: src/folderview.c:252 src/folderview.c:274 msgid "/Empty _trash" -msgstr "/Goleș_te gunoiul" +msgstr "/_Golește gunoiul" #: src/folderview.c:254 src/folderview.c:278 src/folderview.c:301 msgid "/_Check for new messages" @@ -3070,20 +3070,19 @@ msgstr "/_Fișier/_Exportă fișier mbox..." #: src/mainwindow.c:517 msgid "/_File/Empty all _trash" -msgstr "/_Fișier/_Golește tot gunoiul" +msgstr "/_Fișier/_Golește gunoiul" #: src/mainwindow.c:519 src/messageview.c:150 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Fișier/_Salvează ca..." #: src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:153 -#, fuzzy msgid "/_File/Page set_up..." -msgstr "/_Fișier/_Salvează ca..." +msgstr "/_Fișier/_Aranjare în pagină..." #: src/mainwindow.c:524 src/messageview.c:155 msgid "/_File/_Print..." -msgstr "/_Fișier/Im_primă..." +msgstr "/_Fișier/Ti_părește..." #: src/mainwindow.c:526 msgid "/_File/_Work offline" @@ -3365,7 +3364,7 @@ msgstr "/_Mesaj/_Primire/---" #: src/mainwindow.c:733 msgid "/_Message/_Send queued messages" -msgstr "/_Mesaj/Trimite me_sajele de la coadă" +msgstr "/_Mesaj/Trimite mesajele de la coa_dă" #: src/mainwindow.c:734 src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:743 #: src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:751 src/mainwindow.c:762 @@ -3456,11 +3455,11 @@ msgstr "/_Mesaj/Șter_ge" #: src/mainwindow.c:765 msgid "/_Message/Set as _junk mail" -msgstr "/_Mesaj/Setează ca mesa_j spam" +msgstr "/_Mesaj/Marchează ca _spam" #: src/mainwindow.c:766 msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" -msgstr "/_Mesaj/Setează ca mesaj _util" +msgstr "/_Mesaj/Marchează ca _util" #: src/mainwindow.c:768 src/messageview.c:280 msgid "/_Message/Re-_edit" @@ -3468,7 +3467,7 @@ msgstr "/_Mesaj/Re_editează" #: src/mainwindow.c:772 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." -msgstr "/_Unelte/Adaugă expeditorul în _agendă..." +msgstr "/_Unelte/A_daugă expeditorul în agendă..." #: src/mainwindow.c:775 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" @@ -3500,7 +3499,7 @@ msgstr "/_Unelte/_Crează regulă de filtrare/pe baza câmpului _Subiect" #: src/mainwindow.c:789 msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" -msgstr "/_Unelte/Filtrează mesa_jele spam în folder" +msgstr "/_Unelte/Filtrează mesajele spam î_n folder" #: src/mainwindow.c:791 msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" @@ -3782,7 +3781,7 @@ msgstr "Șterge mesajul" #: src/mainwindow.c:2459 msgid "Set as junk mail" -msgstr "Setează ca mesaj spam" +msgstr "Marchează ca spam" #: src/mainwindow.c:2468 msgid "Execute" @@ -3813,13 +3812,11 @@ msgstr "Cont" msgid "Account setting" msgstr "Setări cont" -# hm ? #: src/mainwindow.c:2673 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" "Sunteți în modul deconectat. Clic pe icon pentru a trece în modul conectat." -# hm ? #: src/mainwindow.c:2684 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "" @@ -3979,7 +3976,7 @@ msgstr "/Salvează _tot..." #: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:469 msgid "/_Print..." -msgstr "/Im_primă..." +msgstr "/Ti_părește..." #: src/mimeview.c:137 msgid "/_Check signature" @@ -4221,11 +4218,9 @@ msgstr "zile" msgid "0 days: remove immediately" msgstr "0 zile: șterge imediat" -# hm ? sau pe server ? #: src/prefs_account_dialog.c:914 -#, fuzzy msgid "Download all messages (including already received) on server" -msgstr "Descarcă toate mesajele de pe server" +msgstr "Descarcă toate mesajele de pe server (inclusiv cele deja recepționate)" #: src/prefs_account_dialog.c:920 msgid "Receive size limit" @@ -4322,7 +4317,7 @@ msgstr "Autentifică cu POP3 înainte de a trimite" #: src/prefs_account_dialog.c:1251 msgid "Direct input" -msgstr "" +msgstr "Introducere directă" #: src/prefs_account_dialog.c:1285 msgid "Command output" @@ -5005,7 +5000,7 @@ msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -"Pentru a clasifica mesajele spam în mod automat, și mesajele spam și " +"Pentru a clasifica mesajele ca spam în mod automat, și mesajele spam și " "mesajele utile trebuie învățate manual într-o anumită măsură." #: src/prefs_common_dialog.c:1894 @@ -5014,7 +5009,7 @@ msgstr "Folder spam" #: src/prefs_common_dialog.c:1912 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." -msgstr "Mesajele care sunt setate ca spam vor fi mutate în acest folder." +msgstr "Mesajele care sunt marcate ca spam vor fi mutate în acest folder." #: src/prefs_common_dialog.c:1923 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" @@ -5192,7 +5187,7 @@ msgstr "(Browser implicit)" #: src/prefs_common_dialog.c:2413 msgid "Use external program for printing" -msgstr "Folosește un program extern pentru imprimare" +msgstr "Folosește un program extern pentru tipărire" #: src/prefs_common_dialog.c:2435 msgid "Use external program for incorporation" @@ -5887,7 +5882,7 @@ msgstr "Folder:" #: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:338 msgid "Search subfolders" -msgstr "Caută în subfoldere" +msgstr "Caută și în subfoldere" #: src/prefs_summary_column.c:70 msgid "Mark" @@ -5996,18 +5991,17 @@ msgstr "Șterge șablon" msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Sigur doriți să ștergeți acest șablon ?" -# hm ? #: src/printing.c:515 msgid "The message will be printed with the following command:" -msgstr "Mesajul va fi imprimat cu următoarea comandă:" +msgstr "Mesajul va fi tipărit cu următoarea comandă:" #: src/printing.c:516 msgid "(Default print command)" -msgstr "(Comandă de imprimare predefinită)" +msgstr "(Comandă de tipărire implicită)" #: src/printing.c:518 msgid "Print" -msgstr "Imprimare" +msgstr "Tipărire" #: src/printing.c:526 #, c-format @@ -6015,7 +6009,7 @@ msgid "" "Print command line is invalid:\n" "`%s'" msgstr "" -"Linia de comandă pentru imprimare este invalidă:\n" +"Linia de comandă pentru tipărire este invalidă:\n" "'%s'" #: src/progressdialog.c:58 @@ -6325,7 +6319,7 @@ msgstr "%s - Sursă" #: src/sslmanager.c:59 msgid "SSL certificate verify failed" -msgstr "" +msgstr "Verificarea certificatului SSL a eșuat" #: src/sslmanager.c:65 #, c-format @@ -6339,6 +6333,14 @@ msgid "" "\n" "Do you accept this certificate?" msgstr "" +"Certificatul SSL aparținând %s nu poate fi verificat din următorul motiv:\n" +" %s\n" +"\n" +"Certificat server:\n" +" Subiect: %s\n" +" Emitent: %s\n" +"\n" +"Acceptați acest certificat ?" #: src/subscribedialog.c:203 msgid "Subscribe to newsgroup" @@ -6407,7 +6409,7 @@ msgstr "/Răspunde _la/_lista de discuții" #: src/summaryview.c:429 msgid "/M_ove..." -msgstr "/M_ută..." +msgstr "/Mu_tă..." #: src/summaryview.c:430 msgid "/_Copy..." @@ -6451,11 +6453,11 @@ msgstr "/Culoare etic_hetă" #: src/summaryview.c:446 msgid "/Set as _junk mail" -msgstr "/Setează ca mesa_j spam" +msgstr "/Marchează ca _spam" #: src/summaryview.c:447 msgid "/Set as not j_unk mail" -msgstr "/Setează ca mesaj _util" +msgstr "/Marchează ca _util" #: src/summaryview.c:449 msgid "/Re-_edit" |