aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po291
1 files changed, 147 insertions, 144 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 6932c9d5..df5a4574 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-29 17:14+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-29 17:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-15 15:18+0400\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "/Копировать"
msgid "/_Paste"
msgstr "/Вставить"
-#: src/addressbook.c:590 src/prefs_common_dialog.c:2546 src/prefs_toolbar.c:90
+#: src/addressbook.c:590 src/prefs_common_dialog.c:2547 src/prefs_toolbar.c:90
msgid "Address book"
msgstr "Адресная книга"
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "Ошибка преобразования адресной книги"
msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Преобразование адресной книги"
-#: src/addressbook.c:4080 src/prefs_common_dialog.c:2364
+#: src/addressbook.c:4080 src/prefs_common_dialog.c:2365
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"
@@ -4318,7 +4318,7 @@ msgstr "Защита"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2459
+#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2460
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительно"
@@ -4442,8 +4442,8 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Метод аутентификации"
#: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148
-#: src/prefs_common_dialog.c:1037 src/prefs_common_dialog.c:2577
-#: src/prefs_common_dialog.c:2942
+#: src/prefs_common_dialog.c:1037 src/prefs_common_dialog.c:2578
+#: src/prefs_common_dialog.c:2943
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматически"
@@ -4864,8 +4864,8 @@ msgstr "Обновить все локальные папки после при
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Выполнять команду, когда поступили новые сообщения"
-#: src/prefs_common_dialog.c:862 src/prefs_common_dialog.c:2749
-#: src/prefs_common_dialog.c:2771 src/prefs_common_dialog.c:2793
+#: src/prefs_common_dialog.c:862 src/prefs_common_dialog.c:2750
+#: src/prefs_common_dialog.c:2772 src/prefs_common_dialog.c:2794
msgid "Command"
msgstr "Команда"
@@ -4988,7 +4988,7 @@ msgid "Set only mail address of recipients when replying"
msgstr "Устанавливать только адреса получателей при ответе"
#. editor
-#: src/prefs_common_dialog.c:1196 src/prefs_common_dialog.c:2712
+#: src/prefs_common_dialog.c:1196 src/prefs_common_dialog.c:2713
#: src/prefs_toolbar.c:120
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
@@ -5094,8 +5094,8 @@ msgstr "Показывать получателя в колонке \"От\", е
msgid "Expand threads"
msgstr "Разворачивать обсуждения"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1643 src/prefs_common_dialog.c:3185
-#: src/prefs_common_dialog.c:3223
+#: src/prefs_common_dialog.c:1643 src/prefs_common_dialog.c:3186
+#: src/prefs_common_dialog.c:3224
msgid "Date format"
msgstr "Формат даты"
@@ -5239,234 +5239,237 @@ msgid "Junk folder"
msgstr "Папка для спама"
#: src/prefs_common_dialog.c:2174
-msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The messages which are set as junk mail will be moved to this folder. If "
+"empty, the default junk folder will be used."
msgstr "Сообщения, помеченные как спам, будут перемещены в эту папку."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2185
+#: src/prefs_common_dialog.c:2186
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Проверять сообщения на спам при приёме"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2188
+#: src/prefs_common_dialog.c:2189
msgid "Filter junk mails before normal filtering"
msgstr "Удалять обнаруженный спам перед фильтрацией сообщений"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2191
+#: src/prefs_common_dialog.c:2192
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Удалять обнаруженный спам с сервера при приёме"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2196
+#: src/prefs_common_dialog.c:2197
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr "Помечать отфильтрованный спам как прочитанный"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2238
+#: src/prefs_common_dialog.c:2239
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Автоматически проверять подписи"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2241
+#: src/prefs_common_dialog.c:2242
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Показывать результат проверки подписи в отдельном окне"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2244
+#: src/prefs_common_dialog.c:2245
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Сохранять парольную фразу в памяти"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2259
+#: src/prefs_common_dialog.c:2260
msgid "Expired after"
msgstr "Удалять через"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2272
+#: src/prefs_common_dialog.c:2273
msgid "minute(s) "
msgstr "минут"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2286
+#: src/prefs_common_dialog.c:2287
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"При установке в 0 парольная фраза будет храниться в течение всего сеанса."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2295
+#: src/prefs_common_dialog.c:2296
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Захватить ввод при запросе пароля"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2300
+#: src/prefs_common_dialog.c:2301
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Выводить предупреждение при запуске, если GnuPG не работает"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2372
+#: src/prefs_common_dialog.c:2373
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Всегда открывать сообщение для просмотра при выделении в списке"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2376
+#: src/prefs_common_dialog.c:2377
msgid "Open first unread message when a folder is opened"
msgstr "Открыть первое непрочитанное сообщение при входе в папку"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2383
+#: src/prefs_common_dialog.c:2384
msgid "Remember last selected message"
msgstr "Запомнить последнее выбранное сообщени"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2387
+#: src/prefs_common_dialog.c:2388
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Помечать сообщение как прочитанное только после открытия в новом окне"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2391
+#: src/prefs_common_dialog.c:2392
msgid "Open inbox after receiving new mail"
msgstr "Перейти в папку \"Входящие\" после приёма новых сообщений"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2393
+#: src/prefs_common_dialog.c:2394
msgid "Open inbox on startup"
msgstr "Открыть папку новых сообщений при запуске"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2401
+#: src/prefs_common_dialog.c:2402
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Немедленно выполнять перемещение и удаление сообщений"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2413
+#: src/prefs_common_dialog.c:2414
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"Сообщения будут просто помечены до выполнения, если эта опция не включена."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2422
+#: src/prefs_common_dialog.c:2423
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr "Размещать кнопки в окнах в соответствии с правилами GNOME HIG"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2425
+#: src/prefs_common_dialog.c:2426
msgid "Display tray icon"
msgstr "Отображать значок на панели"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2427
+#: src/prefs_common_dialog.c:2428
msgid "Minimize to tray icon"
msgstr "Свернуть в панель задач"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2429
+#: src/prefs_common_dialog.c:2430
msgid "Toggle window on trayicon click"
msgstr "Развернуть окно по щелчку на иконке"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2439
+#: src/prefs_common_dialog.c:2440
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Установить клавиатурные команды... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2445 src/select-keys.c:337
+#: src/prefs_common_dialog.c:2446 src/select-keys.c:337
msgid "Other"
msgstr "Другое"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2449
+#: src/prefs_common_dialog.c:2450
msgid "External commands"
msgstr "Внешние команды"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2454
+#: src/prefs_common_dialog.c:2455
msgid "Update"
msgstr "Обновление"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2513
+#: src/prefs_common_dialog.c:2514
msgid "Receive dialog"
msgstr "Окно приёма сообщений"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2523
+#: src/prefs_common_dialog.c:2524
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Показывать окно приёма сообщений"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2533
+#: src/prefs_common_dialog.c:2534
msgid "Always"
msgstr "Всегда"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2534
+#: src/prefs_common_dialog.c:2535
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Только при запуске приема сообщений вручную"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2536
+#: src/prefs_common_dialog.c:2537
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2541
+#: src/prefs_common_dialog.c:2542
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Не отображать сообщение об ошибке при получении сообщений"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2544
+#: src/prefs_common_dialog.c:2545
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Закрывать окно приёма сообщений после завершения"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2555
+#: src/prefs_common_dialog.c:2556
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Добавлять адрес в список адресатов по двойному щелчку"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2563
+#: src/prefs_common_dialog.c:2564
msgid "Address auto-completion:"
msgstr "Автодополнение адреса:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2585
+#: src/prefs_common_dialog.c:2586
msgid "Start with Tab"
msgstr "Начинать с Tab"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2593
+#: src/prefs_common_dialog.c:2594
msgid "Disable"
msgstr "Отключить"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2600
+#: src/prefs_common_dialog.c:2601
msgid "On exit"
msgstr "При выходе"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2608
+#: src/prefs_common_dialog.c:2609
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Запрашивать подтверждение при выходе"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2615
+#: src/prefs_common_dialog.c:2616
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Очищать корзину при выходе"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2617
+#: src/prefs_common_dialog.c:2618
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Спрашивать перед очисткой"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2621
+#: src/prefs_common_dialog.c:2622
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Предупреждать о наличии сообщений в очереди"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2677
+#: src/prefs_common_dialog.c:2678
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Внешние команды (%s будет заменено на имя файла/URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2686
+#: src/prefs_common_dialog.c:2687
msgid "Web browser"
msgstr "Web-браузер"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2698 src/prefs_common_dialog.c:4198
-#: src/prefs_common_dialog.c:4219
+#: src/prefs_common_dialog.c:2699 src/prefs_common_dialog.c:4199
+#: src/prefs_common_dialog.c:4220
msgid "(Default browser)"
msgstr "(Браузер по умолчанию)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2737
+#: src/prefs_common_dialog.c:2738
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Использовать внешнюю программу для печати"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2759
+#: src/prefs_common_dialog.c:2760
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Использовать внешнюю программу для приёма почты"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2781
+#: src/prefs_common_dialog.c:2782
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Использовать внешнюю программу для отправки почты"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2833
+#: src/prefs_common_dialog.c:2834
msgid "Update check requires 'curl' command."
msgstr "Проверка обновлений требует наличия команды 'curl'."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2844
+#: src/prefs_common_dialog.c:2845
msgid "Enable auto update check"
msgstr "Включить автоматическую проверку обновлений"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2846
+#: src/prefs_common_dialog.c:2847
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr "Использовать HTTP-прокси"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2848
+#: src/prefs_common_dialog.c:2849
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
msgstr "HTTP-прокси сервер (адрес:порт):"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2889
+#: src/prefs_common_dialog.c:2890
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Проверять целостность кеша списка сообщений"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2892
+#: src/prefs_common_dialog.c:2893
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5476,275 +5479,275 @@ msgstr ""
"программами.\n"
"Включение проверки замедляет отображение списков сообщений."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2899
+#: src/prefs_common_dialog.c:2900
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Время ожидания ответа из сети:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2912
+#: src/prefs_common_dialog.c:2913
msgid "second(s)"
msgstr "секунд"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2940
+#: src/prefs_common_dialog.c:2941
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Автоматически (Рекомендуется)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2945
+#: src/prefs_common_dialog.c:2946
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7 бит ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2947
+#: src/prefs_common_dialog.c:2948
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2949
+#: src/prefs_common_dialog.c:2950
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Западноевропейская (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2950
+#: src/prefs_common_dialog.c:2951
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Западноевропейская (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2952
+#: src/prefs_common_dialog.c:2953
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Западноевропейская (Windows-1252)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2956
+#: src/prefs_common_dialog.c:2957
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Центральноевропейская (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2958
+#: src/prefs_common_dialog.c:2959
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Прибалтийская (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2959
+#: src/prefs_common_dialog.c:2960
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Прибалтийская (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2960
+#: src/prefs_common_dialog.c:2961
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Балтика (Windows-1257)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2962
+#: src/prefs_common_dialog.c:2963
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Греческая (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2964
+#: src/prefs_common_dialog.c:2965
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Арабская (ISO-8859-6)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2965
+#: src/prefs_common_dialog.c:2966
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Арабская (Windows-1256)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2967
+#: src/prefs_common_dialog.c:2968
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Иврит (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2968
+#: src/prefs_common_dialog.c:2969
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Иврит (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2970
+#: src/prefs_common_dialog.c:2971
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Турецкая (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2972
+#: src/prefs_common_dialog.c:2973
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Кириллица (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2973
+#: src/prefs_common_dialog.c:2974
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Кириллица (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2974
+#: src/prefs_common_dialog.c:2975
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Кириллица/Украина (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2975
+#: src/prefs_common_dialog.c:2976
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Кириллица (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2977
+#: src/prefs_common_dialog.c:2978
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Японская (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2979
+#: src/prefs_common_dialog.c:2980
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Японская (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2981
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Японская (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2983
+#: src/prefs_common_dialog.c:2984
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Китайская упрощённая (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2984
+#: src/prefs_common_dialog.c:2985
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Китайская упрощённая (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2985
+#: src/prefs_common_dialog.c:2986
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Китайская традиционная (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2987
+#: src/prefs_common_dialog.c:2988
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Китайская традиционная (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2988
+#: src/prefs_common_dialog.c:2989
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Китайская (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2991
+#: src/prefs_common_dialog.c:2992
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Корейская (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2993
+#: src/prefs_common_dialog.c:2994
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Тайская (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2994
+#: src/prefs_common_dialog.c:2995
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Тайская (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3161
+#: src/prefs_common_dialog.c:3162
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "сокращённое название дня недели"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3162
+#: src/prefs_common_dialog.c:3163
msgid "the full weekday name"
msgstr "полное название дня недели"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3163
+#: src/prefs_common_dialog.c:3164
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "сокращённое название месяца"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3164
+#: src/prefs_common_dialog.c:3165
msgid "the full month name"
msgstr "полное название месяца"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3165
+#: src/prefs_common_dialog.c:3166
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "предпочтительный формат даты и времени для выбранной страны"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3166
+#: src/prefs_common_dialog.c:3167
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "век (год/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3167
+#: src/prefs_common_dialog.c:3168
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "день месяца"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3168
+#: src/prefs_common_dialog.c:3169
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "час, 24-часовое представление"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3169
+#: src/prefs_common_dialog.c:3170
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "час, 12-часовое представление"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3170
+#: src/prefs_common_dialog.c:3171
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "день года"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3171
+#: src/prefs_common_dialog.c:3172
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "номер месяца"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3172
+#: src/prefs_common_dialog.c:3173
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "минута"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3173
+#: src/prefs_common_dialog.c:3174
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM или PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3174
+#: src/prefs_common_dialog.c:3175
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "секунда"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3175
+#: src/prefs_common_dialog.c:3176
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "номер дня недели"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3176
+#: src/prefs_common_dialog.c:3177
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "предпочтительный формат даты для выбранной страны"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3177
+#: src/prefs_common_dialog.c:3178
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "последние две цифры года"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3178
+#: src/prefs_common_dialog.c:3179
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "год полностью"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3179
+#: src/prefs_common_dialog.c:3180
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "имя или сокращение временной зоны"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3200
+#: src/prefs_common_dialog.c:3201
msgid "Specifier"
msgstr "Элемент формата"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid "Description"
msgstr "Описание"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3241
+#: src/prefs_common_dialog.c:3242
msgid "Example"
msgstr "Пример"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3322
+#: src/prefs_common_dialog.c:3323
msgid "Set message colors"
msgstr "Настройка цветов сообщений"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3330
+#: src/prefs_common_dialog.c:3331
msgid "Colors"
msgstr "Цвета"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3364
+#: src/prefs_common_dialog.c:3365
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Цитата - Первый уровень"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3370
+#: src/prefs_common_dialog.c:3371
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Цитата - Второй уровень"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3376
+#: src/prefs_common_dialog.c:3377
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Цитата - Третий уровень"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3382
+#: src/prefs_common_dialog.c:3383
msgid "URI link"
msgstr "Ссылка (URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3389
+#: src/prefs_common_dialog.c:3390
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Циклически использовать цвета цитат"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3456
+#: src/prefs_common_dialog.c:3457
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Выберите цвет для цитат уровня 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3459
+#: src/prefs_common_dialog.c:3460
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Выберите цвет для цитат уровня 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3462
+#: src/prefs_common_dialog.c:3463
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Выберите цвет для цитат уровня 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3465
+#: src/prefs_common_dialog.c:3466
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Выберите цвет для ссылок (URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3605
+#: src/prefs_common_dialog.c:3606
msgid "Description of symbols"
msgstr "Описание символов"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3661
+#: src/prefs_common_dialog.c:3662
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5768,11 +5771,11 @@ msgstr ""
"Группы новостей\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3674
+#: src/prefs_common_dialog.c:3675
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Если x установлено, отображает expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3678
+#: src/prefs_common_dialog.c:3679
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5786,7 +5789,7 @@ msgstr ""
"Содержимое сообщения без подписи со знаком цитаты\n"
"Символ \"%\""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3686
+#: src/prefs_common_dialog.c:3687
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5798,19 +5801,19 @@ msgstr ""
"Символ \"{\"\n"
"Символ \"}\""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3740
+#: src/prefs_common_dialog.c:3741
msgid "Key bindings"
msgstr "Клавиатурные команды"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3753
+#: src/prefs_common_dialog.c:3754
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Выберите вариант настройки клавиатурных команд."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3763 src/prefs_common_dialog.c:4087
+#: src/prefs_common_dialog.c:3764 src/prefs_common_dialog.c:4088
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3766 src/prefs_common_dialog.c:4096
+#: src/prefs_common_dialog.c:3767 src/prefs_common_dialog.c:4097
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Старые версии Sylpheed"