aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po87
1 files changed, 31 insertions, 56 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 0da602b4..65dfbbc4 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -13,14 +13,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-16 17:06+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-01 21:03+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-29 13:01+0300\n"
"Last-Translator: Igor Nedoboy <sylpheedru@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -977,9 +977,8 @@ msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Инструменты/---"
#: src/addressbook.c:452
-#, fuzzy
msgid "/_Tools/Export to C_SV file"
-msgstr "/_Инструменты/_Импорт файла CSV"
+msgstr "/_Инструменты/_Экспорт в файл CSV"
#: src/addressbook.c:453 src/compose.c:742 src/mainwindow.c:904
#: src/messageview.c:319
@@ -1080,9 +1079,9 @@ msgstr "Скрытая:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:975 src/addressbook.c:2377 src/editaddress.c:719
-#: src/editaddress.c:853 src/prefs_actions.c:266
-#: src/prefs_display_header.c:280 src/prefs_display_header.c:336
-#: src/prefs_template.c:267 src/prefs_toolbar.c:65
+#: src/editaddress.c:853 src/prefs_actions.c:266 src/prefs_display_header.c:280
+#: src/prefs_display_header.c:336 src/prefs_template.c:267
+#: src/prefs_toolbar.c:65
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
@@ -2327,33 +2326,28 @@ msgid "Select destination folder"
msgstr "Выбор папки-приёмника"
#: src/exportcsv.c:101
-#, fuzzy
msgid "Please specify file to export."
-msgstr "Введите название адресной книги и выберите файл для импорта."
+msgstr "Укажите файл для экспорта."
#: src/exportcsv.c:104
-#, fuzzy
msgid "File exported."
-msgstr "Файл импортирован."
+msgstr "Файл экспортирован."
#: src/exportcsv.c:281 src/importcsv.c:518 src/importldif.c:318
msgid "Please select a file."
msgstr "Выберите файл."
#: src/exportcsv.c:290
-#, fuzzy
msgid "Cannot write to file."
-msgstr "Сбой записи в файл.\n"
+msgstr "Сбой записи в файл."
#: src/exportcsv.c:308
-#, fuzzy
msgid "CSV file exported successfully."
-msgstr "Файл CSV импортирован."
+msgstr "Файл CSV экспортирован."
#: src/exportcsv.c:344
-#, fuzzy
msgid "Enter CSV File Name"
-msgstr "Имя файла"
+msgstr "Введите имя CSV-файла"
#: src/exportcsv.c:398 src/importcsv.c:687 src/importldif.c:490
msgid "File Name"
@@ -2376,9 +2370,8 @@ msgid "Records :"
msgstr "Записи:"
#: src/exportcsv.c:496
-#, fuzzy
msgid "Export Address Book into CSV file"
-msgstr "Выберите папку в адресной книге"
+msgstr "Экспорт адресной книги в CSV-файл"
#. Button panel
#: src/exportcsv.c:528 src/importcsv.c:919 src/importcsv.c:924
@@ -6784,98 +6777,80 @@ msgid "Progress"
msgstr "Выполнение"
#: src/query_search.c:258
-#, fuzzy
msgid "_Reply"
-msgstr "/_Ответить"
+msgstr "_Ответить"
#: src/query_search.c:259
-#, fuzzy
msgid "Repl_y to"
-msgstr "/_Ответить..."
+msgstr "_Ответить..."
#: src/query_search.c:260
-#, fuzzy
msgid "Reply to _all"
-msgstr "/_Всем"
+msgstr "_Всем"
#: src/query_search.c:261
-#, fuzzy
msgid "Reply to _sender"
-msgstr "/_Отправителю"
+msgstr "_Отправителю"
#: src/query_search.c:262
-#, fuzzy
msgid "Reply to _list"
-msgstr "/_Всем"
+msgstr "_В рассылку"
#: src/query_search.c:264
-#, fuzzy
msgid "_Forward"
-msgstr "/_Переслать"
+msgstr "_Переслать"
#: src/query_search.c:265
-#, fuzzy
msgid "For_ward as attachment"
-msgstr "/_Вложением"
+msgstr "_Вложением"
#: src/query_search.c:266
-#, fuzzy
msgid "Redirec_t"
-msgstr "/_Перенаправить"
+msgstr "_Перенаправить"
#: src/query_search.c:268
-#, fuzzy
msgid "M_ove messages to..."
-msgstr "Перемещение сообщений %s в %s ..."
+msgstr "_Переместить в..."
#: src/query_search.c:269
-#, fuzzy
msgid "_Copy messages to..."
-msgstr "Копирование сообщений %s в %s ..."
+msgstr "_Копировать в..."
#: src/query_search.c:271
-#, fuzzy
msgid "Add sender to address boo_k..."
-msgstr "/_Сохранить адрес..."
+msgstr "_Сохранить адрес..."
#: src/query_search.c:272
-#, fuzzy
msgid "Create f_ilter rule"
-msgstr "/_Создать фильтр"
+msgstr "_Создать фильтр"
#: src/query_search.c:273
-#, fuzzy
msgid "_Automatically"
-msgstr "Авто"
+msgstr "_Авто"
#: src/query_search.c:274
-#, fuzzy
msgid "by _From"
-msgstr "От"
+msgstr "_От"
#: src/query_search.c:275
msgid "by _To"
-msgstr ""
+msgstr "_Кому"
#: src/query_search.c:276
-#, fuzzy
msgid "by _Subject"
-msgstr "Тема"
+msgstr "_Тема"
#: src/query_search.c:278
-#, fuzzy
msgid "Open in _new window"
-msgstr "/_Вид/_В новом окне"
+msgstr "_В новом окне"
#: src/query_search.c:279
-#, fuzzy
msgid "View mess_age source"
-msgstr "/_Вид/_Исходный текст"
+msgstr "_Исходный текст"
#: src/query_search.c:281
-#, fuzzy
msgid "_Print..."
-msgstr "/_Печать..."
+msgstr "_Печать..."
#: src/query_search.c:526
msgid "_Save as search folder"