diff options
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 110 |
1 files changed, 55 insertions, 55 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-28 18:17+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-29 12:53+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n" "Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Nájdené %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Nastavenie uložené.\n" -#: libsylph/procmime.c:1335 +#: libsylph/procmime.c:1336 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Nepodarilo sa skonvertovať kód.\n" @@ -567,34 +567,34 @@ msgstr "TLSv1 nie je dostupné\n" msgid "TLSv1 available\n" msgstr "TLSv1 je dostupné\n" -#: libsylph/ssl.c:231 libsylph/ssl.c:238 +#: libsylph/ssl.c:232 libsylph/ssl.c:239 msgid "SSL method not available\n" msgstr "Metóda SSL nie je dostupná\n" -#: libsylph/ssl.c:244 +#: libsylph/ssl.c:245 msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n" msgstr "Neznáma metóda SSL *CHYBA PROGRAMU*\n" -#: libsylph/ssl.c:250 +#: libsylph/ssl.c:251 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Pri vytváraní SSL kontextu sa vyskytla chyba\n" #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:269 +#: libsylph/ssl.c:270 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "SSL spojenie pri použití %s zlyhalo\n" -#: libsylph/ssl.c:285 +#: libsylph/ssl.c:286 msgid "Server certificate:\n" msgstr "Certifikát serveru:\n" -#: libsylph/ssl.c:288 +#: libsylph/ssl.c:289 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " Predmet: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:293 +#: libsylph/ssl.c:294 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Vydavateľ: %s\n" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgid "Warning" msgstr "Varovanie" #: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:950 -#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263 +#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:264 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "Hnedá" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5365 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5367 msgid "None" msgstr "Žiadna" @@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr "Dátum" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5386 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5514 +#: src/summaryview.c:5516 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" @@ -3090,7 +3090,7 @@ msgstr "Pripájam sa k serveru POP3: %s..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k serveru POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:873 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:878 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Autentizácia..." @@ -3130,8 +3130,8 @@ msgstr "Odpájam sa" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Prijímam správu (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4843 src/summaryview.c:5033 -#: src/summaryview.c:5084 +#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4845 src/summaryview.c:5035 +#: src/summaryview.c:5086 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3371,21 +3371,21 @@ msgstr "" "GnuPG nie je nainštalované správne, alebo jeho verzia je príliš stará.\n" "Podpora OpenPGP je vypnutá." -#: src/main.c:1268 +#: src/main.c:1292 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1474 +#: src/main.c:1498 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "už beží iná kópia Sylpheedu.\n" -#: src/main.c:1762 +#: src/main.c:1792 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Nastavenie akcií" -#: src/main.c:1763 +#: src/main.c:1793 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -4079,7 +4079,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Hlavné Okno: alokácia farieb %d bola neúspešná\n" #: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2675 src/summaryview.c:2762 -#: src/summaryview.c:4407 src/summaryview.c:4536 src/summaryview.c:4925 +#: src/summaryview.c:4407 src/summaryview.c:4538 src/summaryview.c:4927 msgid "done.\n" msgstr "hotovo.\n" @@ -6657,19 +6657,19 @@ msgstr "Značka" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 -#: src/summaryview.c:5507 +#: src/summaryview.c:5509 msgid "Subject" msgstr "Predmet" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 -#: src/summaryview.c:5510 +#: src/summaryview.c:5512 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 -#: src/summaryview.c:5512 +#: src/summaryview.c:5514 msgid "Date" msgstr "Dátum" @@ -6679,7 +6679,7 @@ msgid "Number" msgstr "Číslo" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5518 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5520 #, fuzzy msgid "To" msgstr "Komu:" @@ -7104,7 +7104,7 @@ msgstr "/_Súbor" msgid "_Get" msgstr "Prijať" -#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1097 +#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1102 #, fuzzy msgid "_Resume" msgstr "/_Odstrániť" @@ -7124,7 +7124,7 @@ msgstr "O programe" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Odstrániť schránku" -#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5516 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5518 msgid "No." msgstr "Č." @@ -7155,58 +7155,58 @@ msgstr "vyskytla sa chyba pri POP3 spojení\n" msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Odosielam správu (%d / %d bajtov)" -#: src/rpop3.c:899 +#: src/rpop3.c:904 #, fuzzy msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Získavam počet nových správ (STAT)..." -#: src/rpop3.c:908 src/rpop3.c:921 +#: src/rpop3.c:913 src/rpop3.c:926 #, fuzzy msgid "No message" msgstr "Žiadne nové správy." -#: src/rpop3.c:954 +#: src/rpop3.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "Zmazať správy" -#: src/rpop3.c:1000 src/rpop3.c:1012 src/rpop3.c:1073 src/rpop3.c:1316 +#: src/rpop3.c:1005 src/rpop3.c:1017 src/rpop3.c:1078 src/rpop3.c:1321 #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "Odpájam sa..." -#: src/rpop3.c:1058 +#: src/rpop3.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "Prijímam nové správy" -#: src/rpop3.c:1065 +#: src/rpop3.c:1070 #, fuzzy, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Odoslať správu" -#: src/rpop3.c:1082 +#: src/rpop3.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" msgstr "Prijímam nové správy" -#: src/rpop3.c:1086 +#: src/rpop3.c:1091 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "Prijímam nové správy" -#: src/rpop3.c:1208 +#: src/rpop3.c:1213 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Prijímam správy z %s..." -#: src/rpop3.c:1234 +#: src/rpop3.c:1239 #, fuzzy msgid "Delete messages" msgstr "Zmazať správy" -#: src/rpop3.c:1235 +#: src/rpop3.c:1240 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -8087,29 +8087,29 @@ msgstr "Pri spracovávaní pošty sa vyskytla chyba." msgid "Building threads..." msgstr "Vytváram vlákna..." -#: src/summaryview.c:4465 src/summaryview.c:4466 +#: src/summaryview.c:4468 src/summaryview.c:4469 msgid "Unthreading..." msgstr "Odstraňujem štruktúru vlákien..." -#: src/summaryview.c:4759 src/summaryview.c:4820 +#: src/summaryview.c:4761 src/summaryview.c:4822 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtrujem..." -#: src/summaryview.c:4886 +#: src/summaryview.c:4888 msgid "filtering..." msgstr "filtrujem..." -#: src/summaryview.c:4887 +#: src/summaryview.c:4889 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrujem..." -#: src/summaryview.c:4932 +#: src/summaryview.c:4934 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "" -#: src/template.c:188 +#: src/template.c:190 #, c-format msgid "file %s already exists\n" msgstr "súbor %s už existuje\n" @@ -8137,41 +8137,41 @@ msgid "" "failed.\n" msgstr "" -#: src/textview.c:2476 +#: src/textview.c:2477 #, fuzzy msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "/_Uložiť ako..." -#: src/textview.c:2496 src/trayicon.c:160 +#: src/textview.c:2497 src/trayicon.c:160 #, fuzzy msgid "Compose _new message" msgstr "Napísať novú správu" -#: src/textview.c:2498 +#: src/textview.c:2499 #, fuzzy msgid "R_eply to this address" msgstr "Spoločná adresa" -#: src/textview.c:2501 +#: src/textview.c:2502 #, fuzzy msgid "Add to address _book..." msgstr "/Pridať odosielateľa do _adresára" -#: src/textview.c:2503 +#: src/textview.c:2504 #, fuzzy msgid "Copy this add_ress" msgstr "Spoločná adresa" -#: src/textview.c:2506 +#: src/textview.c:2507 #, fuzzy msgid "_Open with Web browser" msgstr "Webový prehliadač" -#: src/textview.c:2508 +#: src/textview.c:2509 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:2714 +#: src/textview.c:2716 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -8180,7 +8180,7 @@ msgid "" "Open it anyway?" msgstr "" -#: src/textview.c:2719 +#: src/textview.c:2721 msgid "Fake URL warning" msgstr "" @@ -8255,16 +8255,16 @@ msgid "Couldn't get the version information of plug-ins." msgstr "" #: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:50 -#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:271 +#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:272 #, fuzzy msgid "Remove attachments" msgstr "Príloha" -#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263 +#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:264 msgid "This tool is available on local folders only." msgstr "" -#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:272 +#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:273 msgid "Do you really remove attached files from the selected messages?" msgstr "" |