aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po82
1 files changed, 43 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index de6eea25..11b522de 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-07 18:55+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-20 13:13+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-29 08:25+0100\n"
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n"
"Language-Team: српски <>\n"
@@ -1250,11 +1250,11 @@ msgstr "Адреса обична"
msgid "Personal address"
msgstr "Лична адреса"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6889 src/main.c:930
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6889 src/main.c:940
msgid "Notice"
msgstr "Напомена"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1067
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1077
msgid "Warning"
msgstr "Упозорење"
@@ -1263,11 +1263,11 @@ msgstr "Упозорење"
msgid "Error"
msgstr "Грeшкa"
-#: src/alertpanel.c:223
+#: src/alertpanel.c:224
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Образујем прозор плоче упозорења...\n"
-#: src/alertpanel.c:318
+#: src/alertpanel.c:320
msgid "Show this message next time"
msgstr "Прикажи ову поруку и следећи пут"
@@ -2299,28 +2299,28 @@ msgstr "Означите одредишну датотеку"
msgid "Select destination folder"
msgstr "Одаберите одредишну фасциклу"
-#: src/filesel.c:216
+#: src/filesel.c:221
#, fuzzy
msgid "File type:"
msgstr "Име датотеке :"
-#: src/filesel.c:265
+#: src/filesel.c:270
msgid "The link target not found."
msgstr "Није пронађена жељена веза."
-#: src/filesel.c:300 src/filesel.c:326
+#: src/filesel.c:305 src/filesel.c:331
msgid "Save as"
msgstr "Сачувај као"
-#: src/filesel.c:307 src/filesel.c:340 src/filesel.c:506
+#: src/filesel.c:312 src/filesel.c:345 src/filesel.c:511
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Преписати постојећу датотеку"
-#: src/filesel.c:308 src/filesel.c:341 src/filesel.c:507
+#: src/filesel.c:313 src/filesel.c:346 src/filesel.c:512
msgid "The file already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Датотека већ постоји. Желите ли је заменити?"
-#: src/filesel.c:358 src/foldersel.c:256
+#: src/filesel.c:363 src/foldersel.c:256
msgid "Select folder"
msgstr "Изаберите фасциклу"
@@ -3130,16 +3130,16 @@ msgstr "Унесите лозинку"
msgid "Protocol log"
msgstr "Дневник протокола"
-#: src/main.c:670
+#: src/main.c:679
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS ...] [URL]\n"
msgstr "Употреба: %s [МОГУЋНОСТИ ...] [АДРЕСА]\n"
-#: src/main.c:673
+#: src/main.c:682
msgid " --compose [mailto URL] open composition window"
msgstr " --compose [порука адреса] отвара прозор за састављање"
-#: src/main.c:674
+#: src/main.c:683
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3149,23 +3149,23 @@ msgstr ""
" отвара прозор уређивања са одеђеним датотекама\n"
" приложеним"
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:686
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive прима нове поруке"
-#: src/main.c:678
+#: src/main.c:687
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all прими нове поруке са свих налога"
-#: src/main.c:679
+#: src/main.c:688
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send шаље све заказане поруке"
-#: src/main.c:680
+#: src/main.c:689
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [фасцикла]... приказује укупан број порука"
-#: src/main.c:681
+#: src/main.c:690
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3173,54 +3173,58 @@ msgstr ""
" --status-full [фасцикла]...\n"
" приказује стање сваке фасцикле"
-#: src/main.c:683
+#: src/main.c:692
msgid " --open folderid/msgnum open existing message in a new window"
msgstr " --open folderid/msgnum отвара постојећу поруку у новом прозору"
-#: src/main.c:684
+#: src/main.c:693
msgid " --open <file URL> open an rfc822 message file in a new window"
msgstr " --open <file URL> отвара rfc822 датотеку поруке у новом прозору"
-#: src/main.c:685
+#: src/main.c:694
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
" --configdir dirname одређује директоријум који чува датотеке поставки"
-#: src/main.c:687
+#: src/main.c:696
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr " --ipcport portnum одређује прикључник за IPC удаљене наредбе"
-#: src/main.c:689
+#: src/main.c:698
+msgid " --dpi dpinum force DPI"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:699
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit изалази из Силфида"
-#: src/main.c:690
+#: src/main.c:700
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug режим за исправљање грешака"
-#: src/main.c:691
+#: src/main.c:701
msgid " --safe-mode safe mode"
msgstr " --safe-mode безбедан начин"
-#: src/main.c:692
+#: src/main.c:702
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help исписује ову помоћ и излази"
-#: src/main.c:693
+#: src/main.c:703
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version исписује податке о издању и излази"
-#: src/main.c:697
+#: src/main.c:707
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Притисните било које дугме..."
-#: src/main.c:847
+#: src/main.c:857
msgid "Filename encoding"
msgstr "Кодирање датотеке имена"
-#: src/main.c:848
+#: src/main.c:858
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3234,19 +3238,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:931
+#: src/main.c:941
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Уређивање поруке постоји. Заиста одустати?"
-#: src/main.c:942
+#: src/main.c:952
msgid "Queued messages"
msgstr "Заказане поруке"
-#: src/main.c:943
+#: src/main.c:953
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Неке поруке нису послате, а заказане су. Изаћи сада?"
-#: src/main.c:1068
+#: src/main.c:1078
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3254,20 +3258,20 @@ msgstr ""
"ГнуПГ није уграђен ваљано, или му је издање превише старо.\n"
"ОпенПГП подршка је онемогућена."
-#: src/main.c:1325
+#: src/main.c:1335
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr "Учитавам прикључке..."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1541
+#: src/main.c:1551
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "неки други Силфид је у погону.\n"
-#: src/main.c:1835
+#: src/main.c:1845
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Пренос поставки"
-#: src/main.c:1836
+#: src/main.c:1846
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"