aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po342
1 files changed, 176 insertions, 166 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 64d975d8..3c19c9ee 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-05 16:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-10 18:50+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-16 22:05+0700\n"
"Last-Translator: Pham Thanh Long <ptlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n"
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr ""
"Các thư mới sẽ được kiểm tra theo thứ tự này. Đánh dấu các hộp\n"
"trên cột `G' để cho phép lấy thư về bằng `Lấy tất cả'."
-#: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:679
+#: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683
#: src/compose.c:5258 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
@@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "Thêm địa chỉ vào sổ"
msgid "Address"
msgstr "Địa chỉ"
-#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:722 src/editaddress.c:629
+#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:726 src/editaddress.c:629
#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:268 src/importcsv.c:125
msgid "Remarks"
msgstr "Ghi chú"
@@ -827,28 +827,28 @@ msgstr "Ghi chú"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Chọn thư mục sổ địa chỉ"
-#: src/addressbook.c:338 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:543
+#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:543
#: src/messageview.c:149
msgid "/_File"
msgstr "/_Tập tin"
-#: src/addressbook.c:339
+#: src/addressbook.c:342
msgid "/_File/New _Book"
msgstr "/_Tập tin/_Sổ mới"
-#: src/addressbook.c:340
+#: src/addressbook.c:343
msgid "/_File/New _vCard"
msgstr "/_Tập tin/_vCard mới"
-#: src/addressbook.c:342
+#: src/addressbook.c:345
msgid "/_File/New _JPilot"
msgstr "/_Tập tin/_JPilot mới"
-#: src/addressbook.c:345
+#: src/addressbook.c:348
msgid "/_File/New _LDAP Server"
msgstr "/_Tập tin/_Máy chủ LDAP mới"
-#: src/addressbook.c:347 src/addressbook.c:350 src/compose.c:573
+#: src/addressbook.c:350 src/addressbook.c:353 src/compose.c:573
#: src/compose.c:578 src/compose.c:581 src/compose.c:584 src/mainwindow.c:561
#: src/mainwindow.c:564 src/mainwindow.c:566 src/mainwindow.c:568
#: src/mainwindow.c:573 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:151
@@ -856,101 +856,101 @@ msgstr "/_Tập tin/_Máy chủ LDAP mới"
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Tập tin/---"
-#: src/addressbook.c:348
+#: src/addressbook.c:351
msgid "/_File/_Edit"
msgstr "/_Tập tin/Soạ_n"
-#: src/addressbook.c:349
+#: src/addressbook.c:352
msgid "/_File/_Delete"
msgstr "/_Tập tin/_Xoá"
-#: src/addressbook.c:351
+#: src/addressbook.c:354
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Tập tin/_Lưu"
-#: src/addressbook.c:352 src/compose.c:585 src/messageview.c:157
+#: src/addressbook.c:355 src/compose.c:585 src/messageview.c:157
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Tập tin/Đón_g"
-#: src/addressbook.c:354 src/addressbook.c:394 src/addressbook.c:404
+#: src/addressbook.c:357 src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:407
#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:159
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Soạn"
-#: src/addressbook.c:355 src/compose.c:592 src/mainwindow.c:580
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:592 src/mainwindow.c:580
#: src/messageview.c:160
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Soạn/_Sao chép"
-#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:593
+#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:593
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Soạn/_Dán"
-#: src/addressbook.c:358
+#: src/addressbook.c:361
msgid "/_Address"
msgstr "/Đị_a chỉ"
-#: src/addressbook.c:359
+#: src/addressbook.c:362
msgid "/_Address/New _Address"
msgstr "/Đị_a chỉ/Địa chỉ _mới"
-#: src/addressbook.c:360
+#: src/addressbook.c:363
msgid "/_Address/New _Group"
msgstr "/Đị_a chỉ/_Nhóm mới"
-#: src/addressbook.c:361
+#: src/addressbook.c:364
msgid "/_Address/New _Folder"
msgstr "/Đị_a chỉ/_Thư mục mới"
-#: src/addressbook.c:362
+#: src/addressbook.c:365
msgid "/_Address/---"
msgstr "/Đị_a chỉ/---"
-#: src/addressbook.c:363
+#: src/addressbook.c:366
msgid "/_Address/_Edit"
msgstr "/Đị_a chỉ/_Soạn"
-#: src/addressbook.c:364
+#: src/addressbook.c:367
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/Đị_a chỉ/_Xoá"
-#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:827
+#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:827
#: src/messageview.c:282
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Công cụ"
-#: src/addressbook.c:367
+#: src/addressbook.c:370
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Công cụ/_Nhập tập tin LDIF"
-#: src/addressbook.c:368
+#: src/addressbook.c:371
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
msgstr "/_Công cụ/_Nhập tập tin LDIF"
-#: src/addressbook.c:370 src/compose.c:727 src/mainwindow.c:883
+#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:727 src/mainwindow.c:883
#: src/messageview.c:302
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hỗ trợ"
-#: src/addressbook.c:371 src/compose.c:728 src/mainwindow.c:899
+#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:728 src/mainwindow.c:899
#: src/messageview.c:303
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Hỗ trợ/_Giới thiệu"
-#: src/addressbook.c:390 src/addressbook.c:400
+#: src/addressbook.c:393 src/addressbook.c:403
msgid "/New _Address"
msgstr "/Địa chỉ _mới"
-#: src/addressbook.c:391 src/addressbook.c:401
+#: src/addressbook.c:394 src/addressbook.c:404
msgid "/New _Group"
msgstr "/_Nhóm mới"
-#: src/addressbook.c:392 src/addressbook.c:402
+#: src/addressbook.c:395 src/addressbook.c:405
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Thư _mục mới"
-#: src/addressbook.c:393 src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:406
+#: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:409
#: src/compose.c:562 src/folderview.c:256 src/folderview.c:258
#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:266 src/folderview.c:279
#: src/folderview.c:281 src/folderview.c:283 src/folderview.c:288
@@ -963,93 +963,93 @@ msgstr "/Thư _mục mới"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:395 src/addressbook.c:405 src/summaryview.c:444
+#: src/addressbook.c:398 src/addressbook.c:408 src/summaryview.c:444
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Xoá"
-#: src/addressbook.c:407
+#: src/addressbook.c:410
#, fuzzy
msgid "/_Copy"
msgstr "/_Sao chép"
-#: src/addressbook.c:408
+#: src/addressbook.c:411
#, fuzzy
msgid "/_Paste"
msgstr "/_Soạn/_Dán"
-#: src/addressbook.c:532 src/prefs_common_dialog.c:2520 src/prefs_toolbar.c:90
+#: src/addressbook.c:536 src/prefs_common_dialog.c:2520 src/prefs_toolbar.c:90
msgid "Address book"
msgstr "Sổ địa chỉ"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:606 src/addressbook.c:3767 src/folderview.c:385
+#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3771 src/folderview.c:385
#: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400
msgid "Folder"
msgstr "Thư mục"
-#: src/addressbook.c:708
+#: src/addressbook.c:712
msgid "E-Mail address"
msgstr "Địa chỉ email"
-#: src/addressbook.c:747 src/quick_search.c:124
+#: src/addressbook.c:751 src/quick_search.c:124
msgid "Search:"
msgstr "Tìm kiếm:"
-#: src/addressbook.c:785 src/compose.c:3222 src/headerview.c:55
+#: src/addressbook.c:789 src/compose.c:3222 src/headerview.c:55
#: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179
msgid "To:"
msgstr "Người nhận:"
-#: src/addressbook.c:789 src/compose.c:3239 src/headerview.c:56
+#: src/addressbook.c:793 src/compose.c:3239 src/headerview.c:56
#: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:793 src/compose.c:3256 src/prefs_folder_item.c:367
+#: src/addressbook.c:797 src/compose.c:3256 src/prefs_folder_item.c:367
#: src/prefs_template.c:183
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
#. Buttons
-#: src/addressbook.c:814 src/addressbook.c:1889 src/editaddress.c:719
+#: src/addressbook.c:818 src/addressbook.c:1893 src/editaddress.c:719
#: src/editaddress.c:853 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:280 src/prefs_display_header.c:336
#: src/prefs_template.c:239 src/prefs_toolbar.c:65
msgid "Delete"
msgstr "Xoá"
-#: src/addressbook.c:817 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859
+#: src/addressbook.c:821 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330
-#: src/prefs_filter_edit.c:1560
+#: src/prefs_filter_edit.c:1603
msgid "Add"
msgstr "Thêm"
-#: src/addressbook.c:820 src/prefs_toolbar.c:80
+#: src/addressbook.c:824 src/prefs_toolbar.c:80
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm:"
-#: src/addressbook.c:823
+#: src/addressbook.c:827
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Màu sắc"
-#: src/addressbook.c:946 src/addressbook.c:3074
+#: src/addressbook.c:950 src/addressbook.c:3078
#, fuzzy
msgid "Auto-registered address"
msgstr "Các mẫu đã đăng kí"
#. Confirm deletion
-#: src/addressbook.c:1019
+#: src/addressbook.c:1023
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Xoá địa chỉ"
-#: src/addressbook.c:1020
+#: src/addressbook.c:1024
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "Thực sự muốn xoá (các) địa chỉ này?"
-#: src/addressbook.c:1880
+#: src/addressbook.c:1884
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n"
@@ -1058,36 +1058,36 @@ msgstr ""
"Bạn có muốn xoá thư mục VÀ mọi địa chỉ trong `%s' ?\n"
"Nếu chỉ xoá thư mục, các địa chỉ sẽ được chuyển đến thư mục cấp cao hơn."
-#: src/addressbook.c:1883 src/folderview.c:2546
+#: src/addressbook.c:1887 src/folderview.c:2546
msgid "Delete folder"
msgstr "Xoá thư mục"
-#: src/addressbook.c:1883
+#: src/addressbook.c:1887
msgid "_Folder only"
msgstr "_Chỉ thư mục"
-#: src/addressbook.c:1883
+#: src/addressbook.c:1887
msgid "Folder and _addresses"
msgstr "Thư mục và địa c_hỉ"
-#: src/addressbook.c:1888
+#: src/addressbook.c:1892
#, c-format
msgid "Really delete `%s' ?"
msgstr "Thực sự muốn xoá `%s' ?"
-#: src/addressbook.c:2820 src/addressbook.c:2958
+#: src/addressbook.c:2824 src/addressbook.c:2962
msgid "New user, could not save index file."
msgstr "Người dùng mới, không thể lưu tập tin mục lục."
-#: src/addressbook.c:2824 src/addressbook.c:2962
+#: src/addressbook.c:2828 src/addressbook.c:2966
msgid "New user, could not save address book files."
msgstr "Người dùng mới, không thể lưu các tập tin sổ địa chỉ."
-#: src/addressbook.c:2834 src/addressbook.c:2972
+#: src/addressbook.c:2838 src/addressbook.c:2976
msgid "Old address book converted successfully."
msgstr "Sổ địa chỉ cũ đã được chuyển đổi thành công."
-#: src/addressbook.c:2839
+#: src/addressbook.c:2843
msgid ""
"Old address book converted,\n"
"could not save new address index file"
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr ""
"Sổ địa chỉ cũ đã được chuyển,\n"
"không thể lưu tập tin địa chỉ mới"
-#: src/addressbook.c:2852
+#: src/addressbook.c:2856
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"but created empty new address book files."
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr ""
"Không thể chuyển đổi sổ địa chỉ,\n"
"nhưng đã tạo các tập tin sổ địa chỉ trống mới."
-#: src/addressbook.c:2858
+#: src/addressbook.c:2862
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"could not create new address book files."
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr ""
"Không thể chuyển đổi sổ địa chỉ,\n"
"không thể tạo các tập tin sổ địa chỉ mới."
-#: src/addressbook.c:2863
+#: src/addressbook.c:2867
msgid ""
"Could not convert address book\n"
"and could not create new address book files."
@@ -1119,17 +1119,17 @@ msgstr ""
"Không thể chuyển đổi sổ địa chỉ\n"
"và không thể các tập tin sổ địa chỉ mới."
-#: src/addressbook.c:2870
+#: src/addressbook.c:2874
#, fuzzy
msgid "Address book conversion error"
msgstr "Lỗi chuyển đổi sổ địa chỉ"
-#: src/addressbook.c:2874
+#: src/addressbook.c:2878
#, fuzzy
msgid "Address book conversion"
msgstr "Chuyển đổi sổ địa chỉ"
-#: src/addressbook.c:2913
+#: src/addressbook.c:2917
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not read address index:\n"
@@ -1137,78 +1137,78 @@ msgid ""
"%s%c%s"
msgstr "Không thể đọc mục lục địa chỉ"
-#: src/addressbook.c:2916
+#: src/addressbook.c:2920
#, fuzzy
msgid "Address Book Error"
msgstr "Lỗi sổ địa chỉ"
-#: src/addressbook.c:2977
+#: src/addressbook.c:2981
msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
msgstr ""
"Sổ địa chỉ cũ đã được chuyển đổi, không thể lưu tập tin mục lục địa chỉ mới"
-#: src/addressbook.c:2991
+#: src/addressbook.c:2995
msgid ""
"Could not convert address book, but created empty new address book files."
msgstr ""
"Không thể chuyển đổi sổ địa chỉ, nhưng đã tạo các tập tin sổ địa chỉ trống "
"mới."
-#: src/addressbook.c:2997
+#: src/addressbook.c:3001
msgid ""
"Could not convert address book, could not create new address book files."
msgstr ""
"Không thể chuyển đổi sổ địa chỉ, không thể tạo các tập tin sổ địa chỉ mới."
-#: src/addressbook.c:3003
+#: src/addressbook.c:3007
msgid ""
"Could not convert address book and could not create new address book files."
msgstr ""
"Không thể chuyển đổi sổ địa chỉ và không thể tạo các tập tin sổ địa chỉ mới."
-#: src/addressbook.c:3015
+#: src/addressbook.c:3019
msgid "Could not read address index"
msgstr "Không thể đọc mục lục địa chỉ"
-#: src/addressbook.c:3021
+#: src/addressbook.c:3025
#, fuzzy
msgid "Address Book Conversion Error"
msgstr "Lỗi chuyển đổi sổ địa chỉ"
-#: src/addressbook.c:3027
+#: src/addressbook.c:3031
#, fuzzy
msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Chuyển đổi sổ địa chỉ"
-#: src/addressbook.c:3697 src/prefs_common_dialog.c:2343
+#: src/addressbook.c:3701 src/prefs_common_dialog.c:2343
msgid "Interface"
msgstr "Giao diện"
-#: src/addressbook.c:3711 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478
+#: src/addressbook.c:3715 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478
msgid "Address Book"
msgstr "Sổ địa chỉ"
-#: src/addressbook.c:3725
+#: src/addressbook.c:3729
msgid "Person"
msgstr "Cá nhân"
-#: src/addressbook.c:3739
+#: src/addressbook.c:3743
msgid "EMail Address"
msgstr "Địa chỉ email"
-#: src/addressbook.c:3753
+#: src/addressbook.c:3757
msgid "Group"
msgstr "Nhóm"
-#: src/addressbook.c:3781
+#: src/addressbook.c:3785
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
-#: src/addressbook.c:3795 src/addressbook.c:3809
+#: src/addressbook.c:3799 src/addressbook.c:3813
msgid "JPilot"
msgstr "JPilot"
-#: src/addressbook.c:3823
+#: src/addressbook.c:3827
msgid "LDAP Server"
msgstr "Máy chủ LDAP"
@@ -1220,11 +1220,11 @@ msgstr "Địa chỉ chung"
msgid "Personal address"
msgstr "Địa chỉ cá nhân"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6590 src/main.c:750
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6590 src/main.c:751
msgid "Notice"
msgstr "Chú ý"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:870
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:871
msgid "Warning"
msgstr "Cảnh báo"
@@ -1801,7 +1801,7 @@ msgid "MIME type"
msgstr "Kiểu MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5248 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503
+#: src/compose.c:5248 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:507
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309
#: src/summaryview.c:5164
msgid "Size"
@@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr "Mới"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1585
-#: src/prefs_filter_edit.c:507 src/prefs_summary_column.c:67
+#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67
#: src/quick_search.c:108
msgid "Unread"
msgstr "Chưa đọc"
@@ -3034,16 +3034,16 @@ msgstr "Nhập mật khẩu"
msgid "Protocol log"
msgstr "Theo dõi giao thức"
-#: src/main.c:555
+#: src/main.c:556
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Cách dùng: %s [TUỲ CHỌN]...\n"
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:559
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [địa chỉ] mở cửa sổ soạn thảo"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:560
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3053,23 +3053,23 @@ msgstr ""
" mở cửa sổ soạn thảo với tập tin đính kèm\n"
" đã chỉ định"
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:563
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive nhận thư mới"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:564
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all nhận thư mới từ mọi tài khoản"
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:565
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send gửi mọi thư đã xếp hàng"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:566
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [thư mục]... hiện tổng số thư"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:567
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3077,45 +3077,45 @@ msgstr ""
" --status-full [thư mục]...\n"
" hiện trạng thái của từng thư mục"
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:569
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:570
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:572
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:574
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit đóng Sylpheed"
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:575
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug chế độ gỡ lỗi"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:576
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help hiển thị phần giúp đỡ này và thoát"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:577
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version đưa ra thông tin phiên bản và thoát"
-#: src/main.c:580
+#: src/main.c:581
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr ""
-#: src/main.c:711
+#: src/main.c:712
msgid "Filename encoding"
msgstr "Mã của tên tập tin"
-#: src/main.c:712
+#: src/main.c:713
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3139,19 +3139,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Tiếp tục?"
-#: src/main.c:751
+#: src/main.c:752
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Đang viết thư. Bạn thực sự muốn thoát?"
-#: src/main.c:762
+#: src/main.c:763
msgid "Queued messages"
msgstr "Các thư đang đợi gửi"
-#: src/main.c:763
+#: src/main.c:764
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Một số thư chưa gửi đã được xếp hàng. Thoát bây giờ?"
-#: src/main.c:871
+#: src/main.c:872
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3159,20 +3159,20 @@ msgstr ""
"GnuPG không được cài đặt hoàn hảo, hoặc phiên bản quá cũ.\n"
"Việc hỗ trợ OpenGPG bị cấm."
-#: src/main.c:1101
+#: src/main.c:1102
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1236
+#: src/main.c:1237
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "một tiến trình Sylpheed khác đang chạy.\n"
-#: src/main.c:1517
+#: src/main.c:1518
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Di trú cấu hình"
-#: src/main.c:1518
+#: src/main.c:1519
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -4423,8 +4423,8 @@ msgstr "Tải mọi thư trên máy chủ"
msgid "Receive size limit"
msgstr "Giới hạn kích thước khi nhận"
-#: src/prefs_account_dialog.c:931 src/prefs_filter_edit.c:581
-#: src/prefs_filter_edit.c:1010
+#: src/prefs_account_dialog.c:931 src/prefs_filter_edit.c:592
+#: src/prefs_filter_edit.c:1053
msgid "KB"
msgstr "KB"
@@ -5810,7 +5810,7 @@ msgstr "Sylpheed cũ"
msgid "Custom header setting"
msgstr "Thiết lập header tuỳ biến"
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1563
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1606
msgid " Delete "
msgstr " Xoá "
@@ -5901,208 +5901,218 @@ msgstr "Bạn có thực sự muốn xoá quy tắc '%s' không"
msgid "Delete rule"
msgstr "Xoá quy tắc"
-#: src/prefs_filter_edit.c:236
+#: src/prefs_filter_edit.c:238
msgid "Filter rule"
msgstr "Quy tắc lọc"
-#: src/prefs_filter_edit.c:251 src/prefs_search_folder.c:187
+#: src/prefs_filter_edit.c:253 src/prefs_search_folder.c:187
msgid "Name:"
msgstr "Tên:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:270
+#: src/prefs_filter_edit.c:272
msgid "If any of the following condition matches"
msgstr "Nếu phù hợp với bất kì điều kiện nào dưới đây"
-#: src/prefs_filter_edit.c:272
+#: src/prefs_filter_edit.c:274
msgid "If all of the following conditions match"
msgstr "Nếu phù hợp với tất cả các điều kiện dưới đây"
-#: src/prefs_filter_edit.c:293
+#: src/prefs_filter_edit.c:295
msgid "Perform the following actions:"
msgstr "Thực hiện các thao tác sau:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/prefs_filter_edit.c:500
msgid "To or Cc"
msgstr "Người nhận hoặc Cc"
-#: src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/prefs_filter_edit.c:501
msgid "Any header"
msgstr "Bất kì header nào"
-#: src/prefs_filter_edit.c:498
+#: src/prefs_filter_edit.c:502
msgid "Edit header..."
msgstr "Soạn header..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:501
+#: src/prefs_filter_edit.c:505
msgid "Message body"
msgstr "Nội dung thư"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502
+#: src/prefs_filter_edit.c:506
msgid "Result of command"
msgstr "Kết quả của lệnh"
-#: src/prefs_filter_edit.c:504
+#: src/prefs_filter_edit.c:508
msgid "Age"
msgstr "Tuổi"
-#: src/prefs_filter_edit.c:508 src/quick_search.c:109
+#: src/prefs_filter_edit.c:512 src/quick_search.c:109
msgid "Marked"
msgstr "Đã đánh dấu"
-#: src/prefs_filter_edit.c:509
+#: src/prefs_filter_edit.c:513
msgid "Has color label"
msgstr "Có nhãn màu"
-#: src/prefs_filter_edit.c:510
+#: src/prefs_filter_edit.c:514
msgid "Has attachment"
msgstr "Có đính kèm"
-#: src/prefs_filter_edit.c:523
+#: src/prefs_filter_edit.c:534
msgid "contains"
msgstr "chứa"
-#: src/prefs_filter_edit.c:525
+#: src/prefs_filter_edit.c:535
msgid "doesn't contain"
msgstr "không chứa"
-#: src/prefs_filter_edit.c:527
+#: src/prefs_filter_edit.c:536
msgid "is"
msgstr "là"
-#: src/prefs_filter_edit.c:529
+#: src/prefs_filter_edit.c:537
msgid "is not"
msgstr "không là"
-#: src/prefs_filter_edit.c:532
+#: src/prefs_filter_edit.c:539
msgid "match to regex"
msgstr "khớp với regex"
-#: src/prefs_filter_edit.c:534
+#: src/prefs_filter_edit.c:540
msgid "doesn't match to regex"
msgstr "không khớp với regex"
-#: src/prefs_filter_edit.c:545
+#: src/prefs_filter_edit.c:542
+#, fuzzy
+msgid "is in addressbook"
+msgstr "Sổ địa chỉ"
+
+#: src/prefs_filter_edit.c:544
+#, fuzzy
+msgid "is not in addressbook"
+msgstr "Thêm vào _sổ địa chỉ..."
+
+#: src/prefs_filter_edit.c:556
msgid "is larger than"
msgstr "lớn hơn"
-#: src/prefs_filter_edit.c:546
+#: src/prefs_filter_edit.c:557
msgid "is smaller than"
msgstr "nhở hơn"
-#: src/prefs_filter_edit.c:555
+#: src/prefs_filter_edit.c:566
msgid "is longer than"
msgstr "dài hơn"
-#: src/prefs_filter_edit.c:556
+#: src/prefs_filter_edit.c:567
msgid "is shorter than"
msgstr "ngắn hơn"
-#: src/prefs_filter_edit.c:566
+#: src/prefs_filter_edit.c:577
msgid "matches to status"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:567
+#: src/prefs_filter_edit.c:578
msgid "doesn't match to status"
msgstr "không khớp với trạng thái"
-#: src/prefs_filter_edit.c:669
+#: src/prefs_filter_edit.c:682
msgid "Move to"
msgstr "Chuyển tới"
-#: src/prefs_filter_edit.c:670
+#: src/prefs_filter_edit.c:683
msgid "Copy to"
msgstr "Chép tới"
-#: src/prefs_filter_edit.c:671
+#: src/prefs_filter_edit.c:684
msgid "Don't receive"
msgstr "Không nhận"
-#: src/prefs_filter_edit.c:672
+#: src/prefs_filter_edit.c:685
msgid "Delete from server"
msgstr "Xoá khỏi máy chủ"
-#: src/prefs_filter_edit.c:675
+#: src/prefs_filter_edit.c:688
msgid "Set mark"
msgstr "Đánh dấu"
-#: src/prefs_filter_edit.c:676
+#: src/prefs_filter_edit.c:689
msgid "Set color"
msgstr "Đặt màu"
-#: src/prefs_filter_edit.c:677
+#: src/prefs_filter_edit.c:690
msgid "Mark as read"
msgstr "Đánh dấu là đã đọc"
-#: src/prefs_filter_edit.c:681 src/prefs_toolbar.c:62
+#: src/prefs_filter_edit.c:694 src/prefs_toolbar.c:62
msgid "Forward"
msgstr "Chuyển tiếp"
-#: src/prefs_filter_edit.c:682
+#: src/prefs_filter_edit.c:695
msgid "Forward as attachment"
msgstr "Chuyển tiếp ở dạng đính kèm"
-#: src/prefs_filter_edit.c:683
+#: src/prefs_filter_edit.c:696
msgid "Redirect"
msgstr "Chuyển hướng"
-#: src/prefs_filter_edit.c:687
+#: src/prefs_filter_edit.c:700
msgid "Execute command"
msgstr "Chạy lệnh"
-#: src/prefs_filter_edit.c:690
+#: src/prefs_filter_edit.c:703
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:696 src/prefs_filter_edit.c:1059
+#: src/prefs_filter_edit.c:709 src/prefs_filter_edit.c:1102
msgid "folder:"
msgstr "thư mục:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1020
+#: src/prefs_filter_edit.c:1063
msgid "day(s)"
msgstr "ngày"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1099
+#: src/prefs_filter_edit.c:1142
msgid "address:"
msgstr "địa chỉ:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1516
+#: src/prefs_filter_edit.c:1559
msgid "Edit header list"
msgstr "Soạn danh sách header"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1539
+#: src/prefs_filter_edit.c:1582
msgid "Headers"
msgstr "Header"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1551
+#: src/prefs_filter_edit.c:1594
msgid "Header:"
msgstr "Header:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1738 src/prefs_filter_edit.c:1836
-#: src/prefs_filter_edit.c:1843
+#: src/prefs_filter_edit.c:1788 src/prefs_filter_edit.c:1886
+#: src/prefs_filter_edit.c:1893
msgid "Command is not specified."
msgstr "Chưa chỉ định lệnh."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1816 src/prefs_filter_edit.c:1823
+#: src/prefs_filter_edit.c:1866 src/prefs_filter_edit.c:1873
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "Chưa chỉ định thư mục đích."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1893
+#: src/prefs_filter_edit.c:1943
msgid "Invalid condition exists."
msgstr "Tồn tại điều kiện không hợp lệ."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1916
+#: src/prefs_filter_edit.c:1966
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "Chưa đặt tên quy tắc."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1942
+#: src/prefs_filter_edit.c:1992
msgid "Invalid action exists."
msgstr "Tồn tại hành động không hợp lệ."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1951
+#: src/prefs_filter_edit.c:2001
msgid "Condition not exist."
msgstr "Điều kiện không tồn tại."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1953
+#: src/prefs_filter_edit.c:2003
msgid "Action not exist."
msgstr "Hành động không tồn tại."