aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2011-01-06 05:57:04 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2011-01-06 05:57:04 +0000
commit03dcfc2edfaf453553b26275e991e6f9c14b9422 (patch)
tree39168acccade8c5546157f97d06c4fae6c76ed30
parent2c7908f5fb02cd96cd9b0b4127af9e86f7613810 (diff)
modified 'Address auto-completion' setting layout.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@2778 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
-rw-r--r--ChangeLog5
-rw-r--r--po/be.po382
-rw-r--r--po/bg.po382
-rw-r--r--po/cs.po383
-rw-r--r--po/da.po382
-rw-r--r--po/de.po382
-rw-r--r--po/el.po382
-rw-r--r--po/es.po382
-rw-r--r--po/et.po382
-rw-r--r--po/fr.po383
-rw-r--r--po/gl.po382
-rw-r--r--po/hr.po382
-rw-r--r--po/hu.po382
-rw-r--r--po/it.po382
-rw-r--r--po/ja.po384
-rw-r--r--po/ko.po382
-rw-r--r--po/lt.po382
-rw-r--r--po/nl.po382
-rw-r--r--po/pl.po382
-rw-r--r--po/pt_BR.po383
-rw-r--r--po/ro.po383
-rw-r--r--po/ru.po383
-rw-r--r--po/sk.po382
-rw-r--r--po/sl.po382
-rw-r--r--po/sr.po382
-rw-r--r--po/sv.po382
-rw-r--r--po/tr.po382
-rw-r--r--po/uk.po382
-rw-r--r--po/vi.po382
-rw-r--r--po/zh_CN.po382
-rw-r--r--po/zh_TW.po382
-rw-r--r--src/prefs_common_dialog.c12
32 files changed, 5742 insertions, 5742 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index cd8e0f16..f83c712a 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,5 +1,10 @@
2011-01-06
+ * src/prefs_common_dialog.c: modified 'Address auto-completion'
+ setting layout.
+
+2011-01-06
+
* src/query_search.c
src/prefs_filter_edit.c: made the default boolean type of query
search and filter condition AND.
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 2a9f5c5c..9fd217a1 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-06 10:46+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-06 14:46+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-22 15:22+0300\n"
"Last-Translator: Mikalai Udodau <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -1013,13 +1013,13 @@ msgstr "/_Капіраваць"
msgid "/_Paste"
msgstr "/_Ўставіць"
-#: src/addressbook.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2581 src/prefs_toolbar.c:90
+#: src/addressbook.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2580 src/prefs_toolbar.c:90
msgid "Address book"
msgstr "Адрасная кніга"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
#: src/addressbook.c:681 src/addressbook.c:4192 src/folderview.c:395
-#: src/prefs_account_dialog.c:1989 src/query_search.c:400
+#: src/prefs_account_dialog.c:1989 src/query_search.c:401
msgid "Folder"
msgstr "Каталог"
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "Сцерці"
#: src/addressbook.c:916 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330
-#: src/prefs_filter_edit.c:1603
+#: src/prefs_filter_edit.c:1604
msgid "Add"
msgstr "Дадаць"
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "Паведамленне: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Нельга атрымаць частку складанага паведамлення."
-#: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790
+#: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791
#: src/rpop3.c:675 src/summaryview.c:2416
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Без Тэмы)"
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgid "Data type"
msgstr "Дата"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:507
+#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
#: src/summaryview.c:5294
msgid "Size"
@@ -2339,7 +2339,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' не можа быць уключана ў назву каталога."
#: src/foldersel.c:621 src/folderview.c:2456 src/folderview.c:2515
-#: src/query_search.c:1156
+#: src/query_search.c:1157
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Каталог `%s' ужо існуе."
@@ -2424,7 +2424,7 @@ msgstr "Новы"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1605
-#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67
+#: src/prefs_filter_edit.c:512 src/prefs_summary_column.c:67
#: src/quick_search.c:110
msgid "Unread"
msgstr "Нечытаны"
@@ -2621,7 +2621,7 @@ msgstr "Групы навін:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Стварэнне прагляду загалоўкаў...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:791 src/rpop3.c:676
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:676
#: src/summaryview.c:2419
msgid "(No From)"
msgstr "(Без Адпраўніка)"
@@ -4110,7 +4110,7 @@ msgid "Find text:"
msgstr "Знайсці тэкст:"
#: src/message_search.c:153 src/prefs_search_folder.c:253
-#: src/query_search.c:345
+#: src/query_search.c:346
msgid "Case sensitive"
msgstr "З улікам рэгістру"
@@ -4463,8 +4463,8 @@ msgstr "Загружаць усе паведамленні (таксама ўж
msgid "Receive size limit"
msgstr "Ліміт памеру атрымання"
-#: src/prefs_account_dialog.c:970 src/prefs_filter_edit.c:592
-#: src/prefs_filter_edit.c:1053
+#: src/prefs_account_dialog.c:970 src/prefs_filter_edit.c:593
+#: src/prefs_filter_edit.c:1054
msgid "KB"
msgstr "КБ"
@@ -4485,8 +4485,8 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Метад аўтэнтыфікацыі"
#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187
-#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2616
-#: src/prefs_common_dialog.c:2982
+#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2606
+#: src/prefs_common_dialog.c:2972
msgid "Automatic"
msgstr "Аўтаматычна"
@@ -4947,8 +4947,8 @@ msgstr "Абнаўляць усе лакальныя каталогі пасля
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Выконваць загад, калі атрыманыя новыя паведамленні"
-#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2789
-#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833
+#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2779
+#: src/prefs_common_dialog.c:2801 src/prefs_common_dialog.c:2823
msgid "Command"
msgstr "Загад"
@@ -5069,7 +5069,7 @@ msgid "Set only mail address of recipients when replying"
msgstr "Упісваць толькі паштовыя адрасы атрымальнікаў пры адказе"
#. editor
-#: src/prefs_common_dialog.c:1208 src/prefs_common_dialog.c:2752
+#: src/prefs_common_dialog.c:1208 src/prefs_common_dialog.c:2742
#: src/prefs_toolbar.c:120
msgid "Editor"
msgstr "Рэдактар"
@@ -5174,8 +5174,8 @@ msgstr "Паказваць адрасатаў ў слупку `Ад', калі
msgid "Expand threads"
msgstr "Разгортваць ніткі"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1655 src/prefs_common_dialog.c:3225
-#: src/prefs_common_dialog.c:3263
+#: src/prefs_common_dialog.c:1655 src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3253
msgid "Date format"
msgstr "Фармат даты"
@@ -5444,123 +5444,123 @@ msgstr "Вонкавыя загады"
msgid "Update"
msgstr "Абнаўленне"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2548
+#: src/prefs_common_dialog.c:2547
msgid "Receive dialog"
msgstr "Дыялог атрымання"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2558
+#: src/prefs_common_dialog.c:2557
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Паказваць дыялог атрымання"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2568
+#: src/prefs_common_dialog.c:2567
msgid "Always"
msgstr "Заўсёды"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2569
+#: src/prefs_common_dialog.c:2568
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Толькі пры ручным запуску"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2571
+#: src/prefs_common_dialog.c:2570
msgid "Never"
msgstr "Ніколі"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2576
+#: src/prefs_common_dialog.c:2575
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Не паказваць акно памылкі атрымання"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2579
+#: src/prefs_common_dialog.c:2578
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Закрываць дыялог атрымання па заканчэнні"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2590
+#: src/prefs_common_dialog.c:2589
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Дадаць адрас да прызначэння па двайным кліку"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2594
+#: src/prefs_common_dialog.c:2593
#, fuzzy
msgid "Set only mail address when entering recipient from address book"
msgstr "Аўтаматычна запісваць адрасатаў у адрасную кнігу"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2602
+#: src/prefs_common_dialog.c:2601
#, fuzzy
-msgid "Address auto-completion:"
+msgid "Auto-completion:"
msgstr "Задзейнічаць аўта-дапісванне адрасоў"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2624
+#: src/prefs_common_dialog.c:2614
msgid "Start with Tab"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2632
+#: src/prefs_common_dialog.c:2622
msgid "Disable"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2639
+#: src/prefs_common_dialog.c:2629
msgid "On exit"
msgstr "Пры выхадзе"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2647
+#: src/prefs_common_dialog.c:2637
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Пацвердзіць выхад"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2654
+#: src/prefs_common_dialog.c:2644
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Чысціць сметніцы пры выхадзе"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2656
+#: src/prefs_common_dialog.c:2646
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Спытаць перад ачысткай"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2660
+#: src/prefs_common_dialog.c:2650
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Папярэджваць, калі есць паведамленні ў чарзе"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2717
+#: src/prefs_common_dialog.c:2707
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Вонкавыя загады (%s будзе заменена назвай файла / URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2726
+#: src/prefs_common_dialog.c:2716
msgid "Web browser"
msgstr "Веб-браўзер"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2738 src/prefs_common_dialog.c:4238
-#: src/prefs_common_dialog.c:4259
+#: src/prefs_common_dialog.c:2728 src/prefs_common_dialog.c:4228
+#: src/prefs_common_dialog.c:4249
msgid "(Default browser)"
msgstr "(Тыповы браўзер)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2777
+#: src/prefs_common_dialog.c:2767
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Ужываць вонкавую праграму для друку"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2799
+#: src/prefs_common_dialog.c:2789
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Ужываць вонкавую праграму для атрымання пошты"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2821
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Ужываць вонкавую праграму для адпраўкі"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2873
+#: src/prefs_common_dialog.c:2863
msgid "Update check requires 'curl' command."
msgstr "Спраўджанне абнаўленняў патрабуе загаду 'curl'."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#: src/prefs_common_dialog.c:2874
msgid "Enable auto update check"
msgstr "Задзейнічаць аўтаматычнае спраўджанне абнаўлення"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2876
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr "Ужываць HTTP proxy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2888
+#: src/prefs_common_dialog.c:2878
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
msgstr "Адрас HTTP proxy (hostname:port):"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2929
+#: src/prefs_common_dialog.c:2919
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Уключыць строгі кантроль цэласнасці кэшу зводкі"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2932
+#: src/prefs_common_dialog.c:2922
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5570,275 +5570,275 @@ msgstr ""
"праграмамі.\n"
"Гэта опцыя зніжае хуткасць адлюстравання зводкі."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2939
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Таймаут сокета I/O:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2952
+#: src/prefs_common_dialog.c:2942
msgid "second(s)"
msgstr "секунд(ы)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2970
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Аўтавыбар (Рэкамендавана)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2985
+#: src/prefs_common_dialog.c:2975
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7-бітны ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2987
+#: src/prefs_common_dialog.c:2977
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Юнікод (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2989
+#: src/prefs_common_dialog.c:2979
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Заходнееўрапейскі (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2990
+#: src/prefs_common_dialog.c:2980
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Заходнееўрапейскі (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2992
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Заходнееўрапейскі (Windows-1252)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2996
+#: src/prefs_common_dialog.c:2986
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Цэнтральнаеўрапейскі (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2998
+#: src/prefs_common_dialog.c:2988
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Балтыйскі (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2999
+#: src/prefs_common_dialog.c:2989
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Балтыйскі (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3000
+#: src/prefs_common_dialog.c:2990
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Балтыйскі (Windows-1257)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:2992
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Грэцкі (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3004
+#: src/prefs_common_dialog.c:2994
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Арабскі (ISO-8859-6)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3005
+#: src/prefs_common_dialog.c:2995
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Арабскі (Windows-1256)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3007
+#: src/prefs_common_dialog.c:2997
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Яўрэйскі (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3008
+#: src/prefs_common_dialog.c:2998
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Яўрэйскі (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3000
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Турэцкі (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3012
+#: src/prefs_common_dialog.c:3002
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Кірыліца (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3013
+#: src/prefs_common_dialog.c:3003
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Кірыліца (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3014
+#: src/prefs_common_dialog.c:3004
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Кірыліца (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3015
+#: src/prefs_common_dialog.c:3005
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Кірыліца (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3017
+#: src/prefs_common_dialog.c:3007
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Японскі (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3019
+#: src/prefs_common_dialog.c:3009
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Японскі (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3020
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Японскі (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3023
+#: src/prefs_common_dialog.c:3013
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Спрошчаны кітайскі (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3024
+#: src/prefs_common_dialog.c:3014
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Спрошчаны кітайскі (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3025
+#: src/prefs_common_dialog.c:3015
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Традыцыйны кітайскі (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3027
+#: src/prefs_common_dialog.c:3017
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Традыцыйны кітайскі (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3028
+#: src/prefs_common_dialog.c:3018
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Кітайскі (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3031
+#: src/prefs_common_dialog.c:3021
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Карэйскі (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3033
+#: src/prefs_common_dialog.c:3023
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Тайскі (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3034
+#: src/prefs_common_dialog.c:3024
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Тайскі (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3191
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "скарочаная поўная назва дня тыдня"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3192
msgid "the full weekday name"
msgstr "поўная назва дня тыдня"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3203
+#: src/prefs_common_dialog.c:3193
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "скарочаная назва месяца"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3204
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid "the full month name"
msgstr "поўная назва месяца"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3205
+#: src/prefs_common_dialog.c:3195
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "пераважныя дата i час для бягучай лакалі"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3206
+#: src/prefs_common_dialog.c:3196
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "нумар веку (год/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3207
+#: src/prefs_common_dialog.c:3197
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "дзень месяца як лічба дзесятковая"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3208
+#: src/prefs_common_dialog.c:3198
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "гадзіна як лічба дзесятковая, ужываючы 24-гадзінны фармат"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3209
+#: src/prefs_common_dialog.c:3199
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "гадзіна як лічба дзесятковая, ужываючы 12-гадзінны фармат"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3210
+#: src/prefs_common_dialog.c:3200
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "дзень году як лічба дзесятковая"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3211
+#: src/prefs_common_dialog.c:3201
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "месяц як лічба дзесятковая"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3212
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "мінута як лічба дзесятковая"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3213
+#: src/prefs_common_dialog.c:3203
msgid "either AM or PM"
msgstr "альбо AM альбо PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3214
+#: src/prefs_common_dialog.c:3204
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "секунда як лічба дзесятковая"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3205
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "дзень тыдня як лічба дзесятковая"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3216
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "пераважная дата для бягучай лакалі"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3217
+#: src/prefs_common_dialog.c:3207
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "апошнія дзве лічбы году"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3218
+#: src/prefs_common_dialog.c:3208
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "год як лічба дзесятковая"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3219
+#: src/prefs_common_dialog.c:3209
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "часавы пояс - назва ці скарот"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3240
+#: src/prefs_common_dialog.c:3230
msgid "Specifier"
msgstr "Вызначальнік"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3241
+#: src/prefs_common_dialog.c:3231
msgid "Description"
msgstr "Апісанне"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3281
+#: src/prefs_common_dialog.c:3271
msgid "Example"
msgstr "Прыклад"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3362
+#: src/prefs_common_dialog.c:3352
msgid "Set message colors"
msgstr "Наставіць колеры паведамлення"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3370
+#: src/prefs_common_dialog.c:3360
msgid "Colors"
msgstr "Колеры"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3404
+#: src/prefs_common_dialog.c:3394
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Цытаваны тэкст - узровень першы"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3410
+#: src/prefs_common_dialog.c:3400
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Цытаваны тэкст - узровень другі"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3416
+#: src/prefs_common_dialog.c:3406
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Цытаваны тэкст - узровень трэці"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3422
+#: src/prefs_common_dialog.c:3412
msgid "URI link"
msgstr "Спасылка URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3429
+#: src/prefs_common_dialog.c:3419
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Паўтор колераў цытавання"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3496
+#: src/prefs_common_dialog.c:3486
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Выберыце колер для першага ўзроўню цытавання"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3499
+#: src/prefs_common_dialog.c:3489
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Выберыце колер для другога ўзроўню цытавання"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3502
+#: src/prefs_common_dialog.c:3492
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Выберыце колер для трэцяга ўзроўню цытавання"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3505
+#: src/prefs_common_dialog.c:3495
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Выберыце колер для URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3645
+#: src/prefs_common_dialog.c:3635
msgid "Description of symbols"
msgstr "Апісанне сімвалаў"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3701
+#: src/prefs_common_dialog.c:3691
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5862,11 +5862,11 @@ msgstr ""
"Групы навін\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3714
+#: src/prefs_common_dialog.c:3704
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Паказваць expr калі заданы x"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3718
+#: src/prefs_common_dialog.c:3708
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5880,7 +5880,7 @@ msgstr ""
"Цела цытаванага паведамлення без подпісу\n"
"Літэрал %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3726
+#: src/prefs_common_dialog.c:3716
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5892,19 +5892,19 @@ msgstr ""
"Літарал дужка фігурная адкрывальная\n"
"Літарал дужка фігурная закрывальная"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3780
+#: src/prefs_common_dialog.c:3770
msgid "Key bindings"
msgstr "Спалучэнні клавіш"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3793
+#: src/prefs_common_dialog.c:3783
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Выберыце набор спалучэнняў клавіш."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127
+#: src/prefs_common_dialog.c:3793 src/prefs_common_dialog.c:4117
msgid "Default"
msgstr "Тыповыя"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136
+#: src/prefs_common_dialog.c:3796 src/prefs_common_dialog.c:4126
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Стары Сілфід"
@@ -5912,7 +5912,7 @@ msgstr "Стары Сілфід"
msgid "Custom header setting"
msgstr "Настаўленне загалоўка карыстальніка"
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1606
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1607
msgid " Delete "
msgstr " Сцерці "
@@ -6013,200 +6013,200 @@ msgstr "Калі любая з наступных умоваў выконвае
msgid "If all of the following conditions match"
msgstr "Калі усе наступныя умовы выконваюцца"
-#: src/prefs_filter_edit.c:295
+#: src/prefs_filter_edit.c:296
msgid "Perform the following actions:"
msgstr "Выканаць наступныя дзеянні:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:500
+#: src/prefs_filter_edit.c:501
msgid "To or Cc"
msgstr "`Каму' ці `Копія'"
-#: src/prefs_filter_edit.c:501
+#: src/prefs_filter_edit.c:502
msgid "Any header"
msgstr "Любы загаловак"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502
+#: src/prefs_filter_edit.c:503
msgid "Edit header..."
msgstr "Рэдагаваць загаловак..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:505
+#: src/prefs_filter_edit.c:506
msgid "Message body"
msgstr "Цела ліста"
-#: src/prefs_filter_edit.c:506
+#: src/prefs_filter_edit.c:507
msgid "Result of command"
msgstr "Вынік загада"
-#: src/prefs_filter_edit.c:508
+#: src/prefs_filter_edit.c:509
msgid "Age"
msgstr "Узрост"
-#: src/prefs_filter_edit.c:512 src/quick_search.c:111
+#: src/prefs_filter_edit.c:513 src/quick_search.c:111
msgid "Marked"
msgstr "Маркіраваны"
-#: src/prefs_filter_edit.c:513
+#: src/prefs_filter_edit.c:514
msgid "Has color label"
msgstr "Мае каляровую метку"
-#: src/prefs_filter_edit.c:514
+#: src/prefs_filter_edit.c:515
msgid "Has attachment"
msgstr "Мае дадатак"
-#: src/prefs_filter_edit.c:534
+#: src/prefs_filter_edit.c:535
msgid "contains"
msgstr "утрымлівае"
-#: src/prefs_filter_edit.c:535
+#: src/prefs_filter_edit.c:536
msgid "doesn't contain"
msgstr "не ўтрымлівае"
-#: src/prefs_filter_edit.c:536
+#: src/prefs_filter_edit.c:537
msgid "is"
msgstr "ёсць"
-#: src/prefs_filter_edit.c:537
+#: src/prefs_filter_edit.c:538
msgid "is not"
msgstr "не ёсць"
-#: src/prefs_filter_edit.c:539
+#: src/prefs_filter_edit.c:540
msgid "match to regex"
msgstr "адпавядае выразу"
-#: src/prefs_filter_edit.c:540
+#: src/prefs_filter_edit.c:541
msgid "doesn't match to regex"
msgstr "не адпавядае выразу"
-#: src/prefs_filter_edit.c:542
+#: src/prefs_filter_edit.c:543
msgid "is in addressbook"
msgstr "ёсць у адраснай кнізе"
-#: src/prefs_filter_edit.c:544
+#: src/prefs_filter_edit.c:545
msgid "is not in addressbook"
msgstr "няма ў адраснай кнізе"
-#: src/prefs_filter_edit.c:556
+#: src/prefs_filter_edit.c:557
msgid "is larger than"
msgstr "болей за"
-#: src/prefs_filter_edit.c:557
+#: src/prefs_filter_edit.c:558
msgid "is smaller than"
msgstr "меней за"
-#: src/prefs_filter_edit.c:566
+#: src/prefs_filter_edit.c:567
msgid "is longer than"
msgstr "даўжэй за"
-#: src/prefs_filter_edit.c:567
+#: src/prefs_filter_edit.c:568
msgid "is shorter than"
msgstr "карацей за"
-#: src/prefs_filter_edit.c:577
+#: src/prefs_filter_edit.c:578
msgid "matches to status"
msgstr "адпавядае стану"
-#: src/prefs_filter_edit.c:578
+#: src/prefs_filter_edit.c:579
msgid "doesn't match to status"
msgstr "не адпавядае стану"
-#: src/prefs_filter_edit.c:682
+#: src/prefs_filter_edit.c:683
msgid "Move to"
msgstr "Перанесці ў"
-#: src/prefs_filter_edit.c:683
+#: src/prefs_filter_edit.c:684
msgid "Copy to"
msgstr "Капіраваць у"
-#: src/prefs_filter_edit.c:684
+#: src/prefs_filter_edit.c:685
msgid "Don't receive"
msgstr "Не атрымліваць"
-#: src/prefs_filter_edit.c:685
+#: src/prefs_filter_edit.c:686
msgid "Delete from server"
msgstr "Сцерці з сервера"
-#: src/prefs_filter_edit.c:688
+#: src/prefs_filter_edit.c:689
msgid "Set mark"
msgstr "Маркіраваць"
-#: src/prefs_filter_edit.c:689
+#: src/prefs_filter_edit.c:690
msgid "Set color"
msgstr "Пазначыць колерам"
-#: src/prefs_filter_edit.c:690
+#: src/prefs_filter_edit.c:691
msgid "Mark as read"
msgstr "Пазначыць як прачытаны"
-#: src/prefs_filter_edit.c:694 src/prefs_toolbar.c:62
+#: src/prefs_filter_edit.c:695 src/prefs_toolbar.c:62
msgid "Forward"
msgstr "Пераслаць"
-#: src/prefs_filter_edit.c:695
+#: src/prefs_filter_edit.c:696
msgid "Forward as attachment"
msgstr "Пераслаць як дадатак"
-#: src/prefs_filter_edit.c:696
+#: src/prefs_filter_edit.c:697
msgid "Redirect"
msgstr "Перанакіраваць"
-#: src/prefs_filter_edit.c:700
+#: src/prefs_filter_edit.c:701
msgid "Execute command"
msgstr "Выканаць загад"
-#: src/prefs_filter_edit.c:703
+#: src/prefs_filter_edit.c:704
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr "Спыніць выкананне правілаў"
-#: src/prefs_filter_edit.c:709 src/prefs_filter_edit.c:1102
+#: src/prefs_filter_edit.c:710 src/prefs_filter_edit.c:1103
msgid "folder:"
msgstr "каталог:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1063
+#: src/prefs_filter_edit.c:1064
msgid "day(s)"
msgstr "дні"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1142
+#: src/prefs_filter_edit.c:1143
msgid "address:"
msgstr "адрас:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1559
+#: src/prefs_filter_edit.c:1560
msgid "Edit header list"
msgstr "Рэдагаваць спіс загалоўкаў"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1582
+#: src/prefs_filter_edit.c:1583
msgid "Headers"
msgstr "Загалоўкі"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1594
+#: src/prefs_filter_edit.c:1595
msgid "Header:"
msgstr "Загаловак:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1788 src/prefs_filter_edit.c:1886
-#: src/prefs_filter_edit.c:1893
+#: src/prefs_filter_edit.c:1789 src/prefs_filter_edit.c:1887
+#: src/prefs_filter_edit.c:1894
msgid "Command is not specified."
msgstr "Загад не азначаны."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1866 src/prefs_filter_edit.c:1873
+#: src/prefs_filter_edit.c:1867 src/prefs_filter_edit.c:1874
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "Не ўказаны каталог прызначэння."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1943
+#: src/prefs_filter_edit.c:1944
msgid "Invalid condition exists."
msgstr "Есць недапушчальныя умовы."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1966
+#: src/prefs_filter_edit.c:1967
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "Не задана назва правіла."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1992
+#: src/prefs_filter_edit.c:1993
msgid "Invalid action exists."
msgstr "Есць недапушчальнае дзеянне."
-#: src/prefs_filter_edit.c:2001
+#: src/prefs_filter_edit.c:2002
msgid "Condition not exist."
msgstr "Умова не існуе."
-#: src/prefs_filter_edit.c:2003
+#: src/prefs_filter_edit.c:2004
msgid "Action not exist."
msgstr "Дзеянне не існуе."
@@ -6264,11 +6264,11 @@ msgstr "Адпавядае любому з наступных"
msgid "Match all of the following"
msgstr "Адпавядае ўсім наступным"
-#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:322
+#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:323
msgid "Folder:"
msgstr "Каталог:"
-#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:340
+#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:341
msgid "Search subfolders"
msgstr "Шукаць у падкаталогах"
@@ -6282,19 +6282,19 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Дадатак"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:422
+#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422
#: src/summaryview.c:5287
msgid "Subject"
msgstr "Тэма"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423
+#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423
#: src/summaryview.c:5290
msgid "From"
msgstr "Адпраўнік"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424
#: src/summaryview.c:5292
msgid "Date"
msgstr "Дата"
@@ -6584,48 +6584,48 @@ msgstr "Статус"
msgid "Progress"
msgstr "Прагрэс"
-#: src/query_search.c:425
+#: src/query_search.c:426
msgid "_Save as search folder"
msgstr "Запісаць як каталог пошуку"
-#: src/query_search.c:547
+#: src/query_search.c:548
#, c-format
msgid "Message not found."
msgstr "Паведамлені не знойдзеныя."
-#: src/query_search.c:549
+#: src/query_search.c:550
#, c-format
msgid "1 message found."
msgstr "1 паведамленне знойдзена."
-#: src/query_search.c:551
+#: src/query_search.c:552
#, c-format
msgid "%d messages found."
msgstr "%d паведамленняў знойдзена."
-#: src/query_search.c:586
+#: src/query_search.c:587
#, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Пошук %s (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:708
+#: src/query_search.c:709
#, c-format
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Пошук %s ..."
-#: src/query_search.c:799 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2340
+#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2340
msgid "(No Date)"
msgstr "(Без Даты)"
-#: src/query_search.c:994
+#: src/query_search.c:995
msgid "Save as search folder"
msgstr "Запісаць як каталог пошуку"
-#: src/query_search.c:1015
+#: src/query_search.c:1016
msgid "Location:"
msgstr "Месца:"
-#: src/query_search.c:1030
+#: src/query_search.c:1031
msgid "Folder name:"
msgstr "Назва каталога:"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 8c7f4e5c..d17e7c6f 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-06 10:46+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-06 14:46+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -1023,13 +1023,13 @@ msgstr "/_Копиране..."
msgid "/_Paste"
msgstr "/_Редактиране/_Вмъкване"
-#: src/addressbook.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2581 src/prefs_toolbar.c:90
+#: src/addressbook.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2580 src/prefs_toolbar.c:90
msgid "Address book"
msgstr "Адресна книга"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
#: src/addressbook.c:681 src/addressbook.c:4192 src/folderview.c:395
-#: src/prefs_account_dialog.c:1989 src/query_search.c:400
+#: src/prefs_account_dialog.c:1989 src/query_search.c:401
msgid "Folder"
msgstr "Папка"
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "Изтриване"
#: src/addressbook.c:916 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330
-#: src/prefs_filter_edit.c:1603
+#: src/prefs_filter_edit.c:1604
msgid "Add"
msgstr "Добавяне"
@@ -1698,7 +1698,7 @@ msgstr "Съобщение: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Не може да се намери част от multipart съобщение."
-#: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790
+#: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791
#: src/rpop3.c:675 src/summaryview.c:2416
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Няма Тема)"
@@ -1890,7 +1890,7 @@ msgid "Data type"
msgstr "Дата"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:507
+#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
#: src/summaryview.c:5294
msgid "Size"
@@ -2414,7 +2414,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' не може да бъде включено в име на папка"
#: src/foldersel.c:621 src/folderview.c:2456 src/folderview.c:2515
-#: src/query_search.c:1156
+#: src/query_search.c:1157
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Папката `%s' вече съществува"
@@ -2505,7 +2505,7 @@ msgstr "Нови"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1605
-#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67
+#: src/prefs_filter_edit.c:512 src/prefs_summary_column.c:67
#: src/quick_search.c:110
msgid "Unread"
msgstr "Непрочетени"
@@ -2703,7 +2703,7 @@ msgstr "Новинарски групи:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Създаване изглед на заглавните блокове...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:791 src/rpop3.c:676
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:676
#: src/summaryview.c:2419
msgid "(No From)"
msgstr "(Няма От)"
@@ -4239,7 +4239,7 @@ msgid "Find text:"
msgstr "Намиране на текст:"
#: src/message_search.c:153 src/prefs_search_folder.c:253
-#: src/query_search.c:345
+#: src/query_search.c:346
msgid "Case sensitive"
msgstr "Чувствителност към размера на символите"
@@ -4608,8 +4608,8 @@ msgstr "Изтегляне на всички съобщения от сървъ
msgid "Receive size limit"
msgstr "Ограничение на размера при получаване"
-#: src/prefs_account_dialog.c:970 src/prefs_filter_edit.c:592
-#: src/prefs_filter_edit.c:1053
+#: src/prefs_account_dialog.c:970 src/prefs_filter_edit.c:593
+#: src/prefs_filter_edit.c:1054
msgid "KB"
msgstr "КB"
@@ -4631,8 +4631,8 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Метод на удостоверяване"
#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187
-#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2616
-#: src/prefs_common_dialog.c:2982
+#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2606
+#: src/prefs_common_dialog.c:2972
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
@@ -5106,8 +5106,8 @@ msgstr "Обновяване на всички локални папки сле
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Незабавно изпълнение при местене или изтриване на съобщения"
-#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2789
-#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833
+#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2779
+#: src/prefs_common_dialog.c:2801 src/prefs_common_dialog.c:2823
msgid "Command"
msgstr "Команда"
@@ -5230,7 +5230,7 @@ msgid "Set only mail address of recipients when replying"
msgstr ""
#. editor
-#: src/prefs_common_dialog.c:1208 src/prefs_common_dialog.c:2752
+#: src/prefs_common_dialog.c:1208 src/prefs_common_dialog.c:2742
#: src/prefs_toolbar.c:120
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
@@ -5341,8 +5341,8 @@ msgstr "Показване на получателя в `От' колоната,
msgid "Expand threads"
msgstr "Развиване на нишките..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1655 src/prefs_common_dialog.c:3225
-#: src/prefs_common_dialog.c:3263
+#: src/prefs_common_dialog.c:1655 src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3253
msgid "Date format"
msgstr "Формат на датата"
@@ -5637,408 +5637,408 @@ msgstr "Изпълняване"
msgid "Update"
msgstr "Дата"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2548
+#: src/prefs_common_dialog.c:2547
msgid "Receive dialog"
msgstr "Диалог при получаване"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2558
+#: src/prefs_common_dialog.c:2557
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Показване на диалог при получаване"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2568
+#: src/prefs_common_dialog.c:2567
msgid "Always"
msgstr "Винаги"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2569
+#: src/prefs_common_dialog.c:2568
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Само при ръчно получаване"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2571
+#: src/prefs_common_dialog.c:2570
msgid "Never"
msgstr "Никога"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2576
+#: src/prefs_common_dialog.c:2575
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Без повдигане на диалог за грешка при грешка при получаване"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2579
+#: src/prefs_common_dialog.c:2578
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Затваряне на диалога при получаване когато завърши"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2590
+#: src/prefs_common_dialog.c:2589
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Добавяне на адреса в назначението при двойно щракване"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2594
+#: src/prefs_common_dialog.c:2593
#, fuzzy
msgid "Set only mail address when entering recipient from address book"
msgstr "Автоматично установяване на следните адреси"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2602
+#: src/prefs_common_dialog.c:2601
#, fuzzy
-msgid "Address auto-completion:"
+msgid "Auto-completion:"
msgstr "Конвертиране на адресната книга"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2624
+#: src/prefs_common_dialog.c:2614
msgid "Start with Tab"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2632
+#: src/prefs_common_dialog.c:2622
msgid "Disable"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2639
+#: src/prefs_common_dialog.c:2629
msgid "On exit"
msgstr "При излизане"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2647
+#: src/prefs_common_dialog.c:2637
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Потвърждение при излизане"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2654
+#: src/prefs_common_dialog.c:2644
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Изчистване на Кошчето на излизане"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2656
+#: src/prefs_common_dialog.c:2646
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Питане преди изчистване"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2660
+#: src/prefs_common_dialog.c:2650
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Предупреждение ако има съобщения в опашката"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2717
+#: src/prefs_common_dialog.c:2707
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Външни команди (%s ще бъде заменен с име на файл / URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2726
+#: src/prefs_common_dialog.c:2716
msgid "Web browser"
msgstr "Уеб браузър"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2738 src/prefs_common_dialog.c:4238
-#: src/prefs_common_dialog.c:4259
+#: src/prefs_common_dialog.c:2728 src/prefs_common_dialog.c:4228
+#: src/prefs_common_dialog.c:4249
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Входяща кутия"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2777
+#: src/prefs_common_dialog.c:2767
#, fuzzy
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Използване на външна програма за изпращане"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2799
+#: src/prefs_common_dialog.c:2789
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Използване на външна програма за приемане"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2821
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Използване на външна програма за изпращане"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2873
+#: src/prefs_common_dialog.c:2863
msgid "Update check requires 'curl' command."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#: src/prefs_common_dialog.c:2874
msgid "Enable auto update check"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2876
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2888
+#: src/prefs_common_dialog.c:2878
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2929
+#: src/prefs_common_dialog.c:2919
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Записване на кеша на извадката (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2932
+#: src/prefs_common_dialog.c:2922
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2939
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Просрочка на В/И порт:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2952
+#: src/prefs_common_dialog.c:2942
msgid "second(s)"
msgstr "секунда(и)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2970
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Автоматично (Препоръчително)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2985
+#: src/prefs_common_dialog.c:2975
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2987
+#: src/prefs_common_dialog.c:2977
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Уникод (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2989
+#: src/prefs_common_dialog.c:2979
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Западно европейски (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2990
+#: src/prefs_common_dialog.c:2980
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Западно европейски (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2992
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
#, fuzzy
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Западно европейски (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2996
+#: src/prefs_common_dialog.c:2986
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Централно европейски (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2998
+#: src/prefs_common_dialog.c:2988
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Балтийски (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2999
+#: src/prefs_common_dialog.c:2989
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Балтийски (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3000
+#: src/prefs_common_dialog.c:2990
#, fuzzy
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Кирилица (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:2992
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Гръцки (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3004
+#: src/prefs_common_dialog.c:2994
#, fuzzy
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Балтийски (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3005
+#: src/prefs_common_dialog.c:2995
#, fuzzy
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Кирилица (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3007
+#: src/prefs_common_dialog.c:2997
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Гръцки (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3008
+#: src/prefs_common_dialog.c:2998
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Кирилица (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3000
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Турски (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3012
+#: src/prefs_common_dialog.c:3002
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Кирилица (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3013
+#: src/prefs_common_dialog.c:3003
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Кирилица (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3014
+#: src/prefs_common_dialog.c:3004
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Кирилица (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3015
+#: src/prefs_common_dialog.c:3005
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Кирилица (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3017
+#: src/prefs_common_dialog.c:3007
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Японски (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3019
+#: src/prefs_common_dialog.c:3009
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Японски (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3020
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Японски (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3023
+#: src/prefs_common_dialog.c:3013
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Опростен китайски (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3024
+#: src/prefs_common_dialog.c:3014
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Опростен китайски (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3025
+#: src/prefs_common_dialog.c:3015
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Традиционен китайски (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3027
+#: src/prefs_common_dialog.c:3017
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Традиционен китайски (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3028
+#: src/prefs_common_dialog.c:3018
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Китайски (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3031
+#: src/prefs_common_dialog.c:3021
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Корейски (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3033
+#: src/prefs_common_dialog.c:3023
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Тайландски (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3034
+#: src/prefs_common_dialog.c:3024
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Тайландски (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3191
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "напълно съкратеното име на делника"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3192
msgid "the full weekday name"
msgstr "пълното име на делника"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3203
+#: src/prefs_common_dialog.c:3193
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "съкратеното име на месеца"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3204
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid "the full month name"
msgstr "пълното име на месеца"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3205
+#: src/prefs_common_dialog.c:3195
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "предпочитаната дата и час за текущия локал"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3206
+#: src/prefs_common_dialog.c:3196
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "век (годинa/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3207
+#: src/prefs_common_dialog.c:3197
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "денят от месеца като десетично число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3208
+#: src/prefs_common_dialog.c:3198
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "часа като десетично число ползвайки 24-часов часовник"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3209
+#: src/prefs_common_dialog.c:3199
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "часа като десетично число ползвайки 12-часов часовник"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3210
+#: src/prefs_common_dialog.c:3200
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "деня от годината като десетично число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3211
+#: src/prefs_common_dialog.c:3201
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "месеца като десетично число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3212
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "минутата като десетично число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3213
+#: src/prefs_common_dialog.c:3203
msgid "either AM or PM"
msgstr "или AM или PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3214
+#: src/prefs_common_dialog.c:3204
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "секундата като десетично число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3205
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "деня от седмицата като десетично число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3216
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "предпочитаната дата за текущия локал"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3217
+#: src/prefs_common_dialog.c:3207
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "последните две цифри от годината"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3218
+#: src/prefs_common_dialog.c:3208
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "годината като десетично число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3219
+#: src/prefs_common_dialog.c:3209
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "времевата зона или име или съкращение"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3240
+#: src/prefs_common_dialog.c:3230
msgid "Specifier"
msgstr "Идентификатор"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3241
+#: src/prefs_common_dialog.c:3231
msgid "Description"
msgstr "Описание"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3281
+#: src/prefs_common_dialog.c:3271
msgid "Example"
msgstr "Пример"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3362
+#: src/prefs_common_dialog.c:3352
msgid "Set message colors"
msgstr "Определяне на цветове на съобщението"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3370
+#: src/prefs_common_dialog.c:3360
msgid "Colors"
msgstr "Цветове"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3404
+#: src/prefs_common_dialog.c:3394
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Цитиран Текст - Първо Ниво"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3410
+#: src/prefs_common_dialog.c:3400
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Цитиран Текст - Второ Ниво"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3416
+#: src/prefs_common_dialog.c:3406
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Цитиран Текст - Трето Ниво"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3422
+#: src/prefs_common_dialog.c:3412
msgid "URI link"
msgstr "URI връзка"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3429
+#: src/prefs_common_dialog.c:3419
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Преизползване на цветовете за цитат"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3496
+#: src/prefs_common_dialog.c:3486
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Изберете цвят за цитат първо ниво"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3499
+#: src/prefs_common_dialog.c:3489
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Изберете цвят за цитат второ ниво"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3502
+#: src/prefs_common_dialog.c:3492
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Изберете цвят за цитат трето ниво"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3505
+#: src/prefs_common_dialog.c:3495
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Изберете цвят за URL"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3645
+#: src/prefs_common_dialog.c:3635
msgid "Description of symbols"
msgstr "Описание на символите"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3701
+#: src/prefs_common_dialog.c:3691
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -6062,11 +6062,11 @@ msgstr ""
"Новинарски групи\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3714
+#: src/prefs_common_dialog.c:3704
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Ако x е установен, показва expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3718
+#: src/prefs_common_dialog.c:3708
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -6080,7 +6080,7 @@ msgstr ""
"Цитирано тяло на съобщение без подпис\n"
"Символ %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3726
+#: src/prefs_common_dialog.c:3716
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -6092,20 +6092,20 @@ msgstr ""
"Символ отваряща къдрава скоба\n"
"Символ затваряща къдрава скоба"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3780
+#: src/prefs_common_dialog.c:3770
msgid "Key bindings"
msgstr "Клавишни комбинации"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3793
+#: src/prefs_common_dialog.c:3783
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Определяне на клавишни комбинации"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127
+#: src/prefs_common_dialog.c:3793 src/prefs_common_dialog.c:4117
msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136
+#: src/prefs_common_dialog.c:3796 src/prefs_common_dialog.c:4126
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Стар Sylpheed"
@@ -6113,7 +6113,7 @@ msgstr "Стар Sylpheed"
msgid "Custom header setting"
msgstr "Собствена конфигурация на заглавни части"
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1606
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1607
msgid " Delete "
msgstr " Изтриване"
@@ -6217,229 +6217,229 @@ msgstr ""
msgid "If all of the following conditions match"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:295
+#: src/prefs_filter_edit.c:296
msgid "Perform the following actions:"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:500
+#: src/prefs_filter_edit.c:501
msgid "To or Cc"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:501
+#: src/prefs_filter_edit.c:502
#, fuzzy
msgid "Any header"
msgstr "Скрити заглавни части"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502
+#: src/prefs_filter_edit.c:503
#, fuzzy
msgid "Edit header..."
msgstr "Заглавна част"
-#: src/prefs_filter_edit.c:505
+#: src/prefs_filter_edit.c:506
#, fuzzy
msgid "Message body"
msgstr "Съобщение"
-#: src/prefs_filter_edit.c:506
+#: src/prefs_filter_edit.c:507
msgid "Result of command"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:508
+#: src/prefs_filter_edit.c:509
msgid "Age"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:512 src/quick_search.c:111
+#: src/prefs_filter_edit.c:513 src/quick_search.c:111
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "Макиране"
-#: src/prefs_filter_edit.c:513
+#: src/prefs_filter_edit.c:514
#, fuzzy
msgid "Has color label"
msgstr "/Цветен _етикет"
-#: src/prefs_filter_edit.c:514
+#: src/prefs_filter_edit.c:515
#, fuzzy
msgid "Has attachment"
msgstr "Притурка"
-#: src/prefs_filter_edit.c:534
+#: src/prefs_filter_edit.c:535
msgid "contains"
msgstr "съдържа"
-#: src/prefs_filter_edit.c:535
+#: src/prefs_filter_edit.c:536
#, fuzzy
msgid "doesn't contain"
msgstr "не съдържа"
-#: src/prefs_filter_edit.c:536
+#: src/prefs_filter_edit.c:537
msgid "is"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:537
+#: src/prefs_filter_edit.c:538
msgid "is not"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:539
+#: src/prefs_filter_edit.c:540
msgid "match to regex"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:540
+#: src/prefs_filter_edit.c:541
msgid "doesn't match to regex"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:542
+#: src/prefs_filter_edit.c:543
#, fuzzy
msgid "is in addressbook"
msgstr "Адресна книга"
-#: src/prefs_filter_edit.c:544
+#: src/prefs_filter_edit.c:545
#, fuzzy
msgid "is not in addressbook"
msgstr "/Добавяне на подателя в адресната книга"
-#: src/prefs_filter_edit.c:556
+#: src/prefs_filter_edit.c:557
msgid "is larger than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:557
+#: src/prefs_filter_edit.c:558
msgid "is smaller than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:566
+#: src/prefs_filter_edit.c:567
msgid "is longer than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:567
+#: src/prefs_filter_edit.c:568
msgid "is shorter than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:577
+#: src/prefs_filter_edit.c:578
msgid "matches to status"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:578
+#: src/prefs_filter_edit.c:579
#, fuzzy
msgid "doesn't match to status"
msgstr "не съдържа"
-#: src/prefs_filter_edit.c:682
+#: src/prefs_filter_edit.c:683
#, fuzzy
msgid "Move to"
msgstr "Местене надолу"
-#: src/prefs_filter_edit.c:683
+#: src/prefs_filter_edit.c:684
#, fuzzy
msgid "Copy to"
msgstr "/_Копиране..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:684
+#: src/prefs_filter_edit.c:685
msgid "Don't receive"
msgstr "Не се получава"
-#: src/prefs_filter_edit.c:685
+#: src/prefs_filter_edit.c:686
#, fuzzy
msgid "Delete from server"
msgstr "Изтриване на папка"
-#: src/prefs_filter_edit.c:688
+#: src/prefs_filter_edit.c:689
#, fuzzy
msgid "Set mark"
msgstr "Забележки"
-#: src/prefs_filter_edit.c:689
+#: src/prefs_filter_edit.c:690
#, fuzzy
msgid "Set color"
msgstr "Определяне на цветове на съобщението"
-#: src/prefs_filter_edit.c:690
+#: src/prefs_filter_edit.c:691
#, fuzzy
msgid "Mark as read"
msgstr "/_Маркиране/Маркиране като _прочетено"
-#: src/prefs_filter_edit.c:694 src/prefs_toolbar.c:62
+#: src/prefs_filter_edit.c:695 src/prefs_toolbar.c:62
msgid "Forward"
msgstr "Препращане"
-#: src/prefs_filter_edit.c:695
+#: src/prefs_filter_edit.c:696
#, fuzzy
msgid "Forward as attachment"
msgstr "/Пр_епращане като притурка"
-#: src/prefs_filter_edit.c:696
+#: src/prefs_filter_edit.c:697
#, fuzzy
msgid "Redirect"
msgstr "/П_ренасочване"
-#: src/prefs_filter_edit.c:700
+#: src/prefs_filter_edit.c:701
#, fuzzy
msgid "Execute command"
msgstr "Изпълняване"
-#: src/prefs_filter_edit.c:703
+#: src/prefs_filter_edit.c:704
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:709 src/prefs_filter_edit.c:1102
+#: src/prefs_filter_edit.c:710 src/prefs_filter_edit.c:1103
#, fuzzy
msgid "folder:"
msgstr "Папка"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1063
+#: src/prefs_filter_edit.c:1064
#, fuzzy
msgid "day(s)"
msgstr "дни"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1142
+#: src/prefs_filter_edit.c:1143
#, fuzzy
msgid "address:"
msgstr "Адрес"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1559
+#: src/prefs_filter_edit.c:1560
#, fuzzy
msgid "Edit header list"
msgstr "Заглавна част"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1582
+#: src/prefs_filter_edit.c:1583
#, fuzzy
msgid "Headers"
msgstr "Заглавна част"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1594
+#: src/prefs_filter_edit.c:1595
#, fuzzy
msgid "Header:"
msgstr "Заглавна част"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1788 src/prefs_filter_edit.c:1886
-#: src/prefs_filter_edit.c:1893
+#: src/prefs_filter_edit.c:1789 src/prefs_filter_edit.c:1887
+#: src/prefs_filter_edit.c:1894
#, fuzzy
msgid "Command is not specified."
msgstr "Не е въведен команден ред."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1866 src/prefs_filter_edit.c:1873
+#: src/prefs_filter_edit.c:1867 src/prefs_filter_edit.c:1874
#, fuzzy
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "Не е указано назначение."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1943
+#: src/prefs_filter_edit.c:1944
msgid "Invalid condition exists."
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:1966
+#: src/prefs_filter_edit.c:1967
#, fuzzy
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "Не е указан получател"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1992
+#: src/prefs_filter_edit.c:1993
msgid "Invalid action exists."
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:2001
+#: src/prefs_filter_edit.c:2002
#, fuzzy
msgid "Condition not exist."
msgstr "Не е въведен команден ред."
-#: src/prefs_filter_edit.c:2003
+#: src/prefs_filter_edit.c:2004
#, fuzzy
msgid "Action not exist."
msgstr "%s: файлът не съществува\n"
@@ -6500,12 +6500,12 @@ msgstr ""
msgid "Match all of the following"
msgstr "Автоматично установяване на следните адреси"
-#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:322
+#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:323
#, fuzzy
msgid "Folder:"
msgstr "Папка"
-#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:340
+#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:341
#, fuzzy
msgid "Search subfolders"
msgstr "Търсенето се провали"
@@ -6520,19 +6520,19 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Притурка"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:422
+#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422
#: src/summaryview.c:5287
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423
+#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423
#: src/summaryview.c:5290
msgid "From"
msgstr "Подател"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424
#: src/summaryview.c:5292
msgid "Date"
msgstr "Дата"
@@ -6840,50 +6840,50 @@ msgstr "Статус"
msgid "Progress"
msgstr "Аксесоари"
-#: src/query_search.c:425
+#: src/query_search.c:426
#, fuzzy
msgid "_Save as search folder"
msgstr "Запазване в папката с чернови"
-#: src/query_search.c:547
+#: src/query_search.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid "Message not found."
msgstr "%d намерени съобщения.\n"
-#: src/query_search.c:549
+#: src/query_search.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "1 message found."
msgstr "%d намерени съобщения.\n"
-#: src/query_search.c:551
+#: src/query_search.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "%d messages found."
msgstr "%d намерени съобщения.\n"
-#: src/query_search.c:586
+#: src/query_search.c:587
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Филтриране..."
-#: src/query_search.c:708
+#: src/query_search.c:709
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Сканиране на папка %s ..."
-#: src/query_search.c:799 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2340
+#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2340
msgid "(No Date)"
msgstr "(Няма Дата)"
-#: src/query_search.c:994
+#: src/query_search.c:995
#, fuzzy
msgid "Save as search folder"
msgstr "Запазване в папката с чернови"
-#: src/query_search.c:1015
+#: src/query_search.c:1016
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: src/query_search.c:1030
+#: src/query_search.c:1031
#, fuzzy
msgid "Folder name:"
msgstr "Име на файл"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ea94bcab..d3c4058b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-06 10:46+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-06 14:46+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-08 21:02+0200\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"Language-Team: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
@@ -1021,13 +1021,13 @@ msgstr "/_Kopírovat"
msgid "/_Paste"
msgstr "/_Vložit"
-#: src/addressbook.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2581 src/prefs_toolbar.c:90
+#: src/addressbook.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2580 src/prefs_toolbar.c:90
msgid "Address book"
msgstr "Adresář"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
#: src/addressbook.c:681 src/addressbook.c:4192 src/folderview.c:395
-#: src/prefs_account_dialog.c:1989 src/query_search.c:400
+#: src/prefs_account_dialog.c:1989 src/query_search.c:401
msgid "Folder"
msgstr "Složka"
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "Smazat"
#: src/addressbook.c:916 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330
-#: src/prefs_filter_edit.c:1603
+#: src/prefs_filter_edit.c:1604
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
@@ -1642,7 +1642,7 @@ msgstr "Zpráva: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Nelze získat část ze zprávy s více částmi."
-#: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790
+#: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791
#: src/rpop3.c:675 src/summaryview.c:2416
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Bez předmětu)"
@@ -1834,7 +1834,7 @@ msgid "Data type"
msgstr "Datum"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:507
+#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
#: src/summaryview.c:5294
msgid "Size"
@@ -2344,7 +2344,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "\"%c\" nemůže být obsaženo v názvu složky."
#: src/foldersel.c:621 src/folderview.c:2456 src/folderview.c:2515
-#: src/query_search.c:1156
+#: src/query_search.c:1157
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Složka \"%s\" již existuje."
@@ -2428,7 +2428,7 @@ msgstr "Nové"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1605
-#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67
+#: src/prefs_filter_edit.c:512 src/prefs_summary_column.c:67
#: src/quick_search.c:110
msgid "Unread"
msgstr "Nepřečtené"
@@ -2623,7 +2623,7 @@ msgstr "Diskusní skupiny:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Vytváří se náhled záhlaví...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:791 src/rpop3.c:676
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:676
#: src/summaryview.c:2419
msgid "(No From)"
msgstr "(není znám odesílatel)"
@@ -4112,7 +4112,7 @@ msgid "Find text:"
msgstr "Vyhledat text:"
#: src/message_search.c:153 src/prefs_search_folder.c:253
-#: src/query_search.c:345
+#: src/query_search.c:346
msgid "Case sensitive"
msgstr "Rozlišovat malá a velká písmena"
@@ -4465,8 +4465,8 @@ msgstr "Přijímat všechny zprávy ze serveru (včetně již přijatých)"
msgid "Receive size limit"
msgstr "Maximální velikost pro příjem"
-#: src/prefs_account_dialog.c:970 src/prefs_filter_edit.c:592
-#: src/prefs_filter_edit.c:1053
+#: src/prefs_account_dialog.c:970 src/prefs_filter_edit.c:593
+#: src/prefs_filter_edit.c:1054
msgid "KB"
msgstr "KB"
@@ -4487,8 +4487,8 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Metoda autentizace"
#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187
-#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2616
-#: src/prefs_common_dialog.c:2982
+#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2606
+#: src/prefs_common_dialog.c:2972
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky rozpoznat"
@@ -4949,8 +4949,8 @@ msgstr "Po přijmutí aktualizovat všechny místní složky"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Vykonávat příkaz ihned při přijmutí nových zpráv"
-#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2789
-#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833
+#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2779
+#: src/prefs_common_dialog.c:2801 src/prefs_common_dialog.c:2823
msgid "Command"
msgstr "Příkaz"
@@ -5071,7 +5071,7 @@ msgid "Set only mail address of recipients when replying"
msgstr "Při odpovídání nastavovat pouze e-mailovou adresu příjemců"
#. editor
-#: src/prefs_common_dialog.c:1208 src/prefs_common_dialog.c:2752
+#: src/prefs_common_dialog.c:1208 src/prefs_common_dialog.c:2742
#: src/prefs_toolbar.c:120
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
@@ -5177,8 +5177,8 @@ msgstr ""
msgid "Expand threads"
msgstr "Rozbalovat vlákna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1655 src/prefs_common_dialog.c:3225
-#: src/prefs_common_dialog.c:3263
+#: src/prefs_common_dialog.c:1655 src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3253
msgid "Date format"
msgstr "Formát data"
@@ -5447,122 +5447,123 @@ msgstr "Externí příkazy"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizace"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2548
+#: src/prefs_common_dialog.c:2547
msgid "Receive dialog"
msgstr "Dialog o příjmu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2558
+#: src/prefs_common_dialog.c:2557
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Zobrazovat dialog o příjmu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2568
+#: src/prefs_common_dialog.c:2567
msgid "Always"
msgstr "Vždy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2569
+#: src/prefs_common_dialog.c:2568
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Pouze při ručním příjmu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2571
+#: src/prefs_common_dialog.c:2570
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2576
+#: src/prefs_common_dialog.c:2575
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Při chybě v příjmu nezobrazovat dialog o chybě"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2579
+#: src/prefs_common_dialog.c:2578
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Zavírat dialog o příjmu po dokončení"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2590
+#: src/prefs_common_dialog.c:2589
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Přidávat adresu do cíle dvojitým kliknutím"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2594
+#: src/prefs_common_dialog.c:2593
#, fuzzy
msgid "Set only mail address when entering recipient from address book"
msgstr "Automaticky přidat příjemce do adresáře"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2602
-msgid "Address auto-completion:"
+#: src/prefs_common_dialog.c:2601
+#, fuzzy
+msgid "Auto-completion:"
msgstr "Automatické dokončování adres:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2624
+#: src/prefs_common_dialog.c:2614
msgid "Start with Tab"
msgstr "Spouštět tabulátorem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2632
+#: src/prefs_common_dialog.c:2622
msgid "Disable"
msgstr "Zakázat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2639
+#: src/prefs_common_dialog.c:2629
msgid "On exit"
msgstr "Při ukončení"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2647
+#: src/prefs_common_dialog.c:2637
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potvrzovat ukončení"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2654
+#: src/prefs_common_dialog.c:2644
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Vyprazdňovat koš"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2656
+#: src/prefs_common_dialog.c:2646
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Ptát se před vyprázdněním"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2660
+#: src/prefs_common_dialog.c:2650
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Varovat, pokud jsou některé zprávy pozdržené"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2717
+#: src/prefs_common_dialog.c:2707
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Externí příkaz (\"%s\" bude nahrazeno názvem souboru nebo URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2726
+#: src/prefs_common_dialog.c:2716
msgid "Web browser"
msgstr "Webový prohlížeč"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2738 src/prefs_common_dialog.c:4238
-#: src/prefs_common_dialog.c:4259
+#: src/prefs_common_dialog.c:2728 src/prefs_common_dialog.c:4228
+#: src/prefs_common_dialog.c:4249
msgid "(Default browser)"
msgstr "(Výchozí prohlížeč)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2777
+#: src/prefs_common_dialog.c:2767
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Používat externí program při tisku"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2799
+#: src/prefs_common_dialog.c:2789
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Používat externí program při začleňování"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2821
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Používat externí program při odesílání"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2873
+#: src/prefs_common_dialog.c:2863
msgid "Update check requires 'curl' command."
msgstr "Kontrola aktualizací vyžaduje příkaz \"curl\"."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#: src/prefs_common_dialog.c:2874
msgid "Enable auto update check"
msgstr "Zapnout automatickou kontrolu aktualizací"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2876
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr "Používat HTTP proxy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2888
+#: src/prefs_common_dialog.c:2878
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
msgstr "Počítač HTTP proxy (hostitel:port):"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2929
+#: src/prefs_common_dialog.c:2919
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Zapnout striktní kontrolu integrity vyrovnávací paměti souhrnu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2932
+#: src/prefs_common_dialog.c:2922
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5572,275 +5573,275 @@ msgstr ""
"složek.\n"
"Tato volba sníží rychlost zobrazování souhrnu."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2939
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Časový limit V/V operací se socketem:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2952
+#: src/prefs_common_dialog.c:2942
msgid "second(s)"
msgstr "sekund"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2970
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatická (doporučeno)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2985
+#: src/prefs_common_dialog.c:2975
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bitový ASCII (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2987
+#: src/prefs_common_dialog.c:2977
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2989
+#: src/prefs_common_dialog.c:2979
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Západoevropské jazyky (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2990
+#: src/prefs_common_dialog.c:2980
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Západoevropské jazyky (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2992
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Západoevropské jazyky (Windows-1252)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2996
+#: src/prefs_common_dialog.c:2986
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Středoevropské jazyky (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2998
+#: src/prefs_common_dialog.c:2988
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Pobaltské jazyky (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2999
+#: src/prefs_common_dialog.c:2989
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Pobaltské jazyky (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3000
+#: src/prefs_common_dialog.c:2990
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Pobaltské jazyky (Windows-1257)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:2992
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Řečtina (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3004
+#: src/prefs_common_dialog.c:2994
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Arabština (ISO-8859-6)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3005
+#: src/prefs_common_dialog.c:2995
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Arabština (Windows-1256)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3007
+#: src/prefs_common_dialog.c:2997
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebrejština (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3008
+#: src/prefs_common_dialog.c:2998
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebrejština (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3000
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turečtina (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3012
+#: src/prefs_common_dialog.c:3002
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrilice (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3013
+#: src/prefs_common_dialog.c:3003
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrilice (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3014
+#: src/prefs_common_dialog.c:3004
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrilice (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3015
+#: src/prefs_common_dialog.c:3005
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrilice (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3017
+#: src/prefs_common_dialog.c:3007
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonština (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3019
+#: src/prefs_common_dialog.c:3009
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonština (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3020
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonština (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3023
+#: src/prefs_common_dialog.c:3013
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Zjednodušená čínština (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3024
+#: src/prefs_common_dialog.c:3014
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Zjednodušená čínština (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3025
+#: src/prefs_common_dialog.c:3015
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradiční čínština (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3027
+#: src/prefs_common_dialog.c:3017
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradiční čínština (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3028
+#: src/prefs_common_dialog.c:3018
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Čínština (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3031
+#: src/prefs_common_dialog.c:3021
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korejština (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3033
+#: src/prefs_common_dialog.c:3023
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thajština (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3034
+#: src/prefs_common_dialog.c:3024
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thajština (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3191
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "zkratka dne v týdnu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3192
msgid "the full weekday name"
msgstr "plný název dne v týdnu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3203
+#: src/prefs_common_dialog.c:3193
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "zkratka měsíce"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3204
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid "the full month name"
msgstr "plný název měsíce"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3205
+#: src/prefs_common_dialog.c:3195
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "datum a čas preferovaný aktuální lokalizací libc"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3206
+#: src/prefs_common_dialog.c:3196
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "století (rok/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3207
+#: src/prefs_common_dialog.c:3197
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "den v měsíci jako desítkové číslo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3208
+#: src/prefs_common_dialog.c:3198
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "hodina jako desítkové číslo s 24hodinovým cyklem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3209
+#: src/prefs_common_dialog.c:3199
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "hodina jako desítkové číslo s 12hodinovým cyklem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3210
+#: src/prefs_common_dialog.c:3200
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "den v roce jako desítkové číslo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3211
+#: src/prefs_common_dialog.c:3201
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "měsíc jako desítkové číslo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3212
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minuta jako desítkové číslo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3213
+#: src/prefs_common_dialog.c:3203
msgid "either AM or PM"
msgstr "dopoledne nebo odpoledne"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3214
+#: src/prefs_common_dialog.c:3204
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunda jako desítkové číslo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3205
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "den v týdnu jako desítkové číslo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3216
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "datum preferované aktuální lokalizací libc"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3217
+#: src/prefs_common_dialog.c:3207
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "poslední dvě číslice z roku"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3218
+#: src/prefs_common_dialog.c:3208
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "rok jako desítkové číslo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3219
+#: src/prefs_common_dialog.c:3209
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "časová zóna, název nebo zkratka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3240
+#: src/prefs_common_dialog.c:3230
msgid "Specifier"
msgstr "Specifikátor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3241
+#: src/prefs_common_dialog.c:3231
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3281
+#: src/prefs_common_dialog.c:3271
msgid "Example"
msgstr "Příklad"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3362
+#: src/prefs_common_dialog.c:3352
msgid "Set message colors"
msgstr "Nastavení barev ve zprávách"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3370
+#: src/prefs_common_dialog.c:3360
msgid "Colors"
msgstr "Barvy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3404
+#: src/prefs_common_dialog.c:3394
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citovaný text - první úroveň"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3410
+#: src/prefs_common_dialog.c:3400
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citovaný text - druhá úroveň"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3416
+#: src/prefs_common_dialog.c:3406
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citovaný text - třetí úroveň"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3422
+#: src/prefs_common_dialog.c:3412
msgid "URI link"
msgstr "Odkaz URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3429
+#: src/prefs_common_dialog.c:3419
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Rotovat barvy citací"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3496
+#: src/prefs_common_dialog.c:3486
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Vybrat barvu první úrovně citace"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3499
+#: src/prefs_common_dialog.c:3489
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Vybrat barvu druhé úrovně citace"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3502
+#: src/prefs_common_dialog.c:3492
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Vybrat barvu třetí úrovně citace"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3505
+#: src/prefs_common_dialog.c:3495
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Vybrat barvu URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3645
+#: src/prefs_common_dialog.c:3635
msgid "Description of symbols"
msgstr "Popis symbolů"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3701
+#: src/prefs_common_dialog.c:3691
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5864,11 +5865,11 @@ msgstr ""
"Diskusní skupiny\n"
"ID zprávy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3714
+#: src/prefs_common_dialog.c:3704
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Pokud je zadáno \"x\", zobrazí se \"expr\""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3718
+#: src/prefs_common_dialog.c:3708
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5882,7 +5883,7 @@ msgstr ""
"Citované tělo zprávy bez podpisu\n"
"Znak procento"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3726
+#: src/prefs_common_dialog.c:3716
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5894,19 +5895,19 @@ msgstr ""
"Znak levá složená závorka\n"
"Znak pravá složená závorka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3780
+#: src/prefs_common_dialog.c:3770
msgid "Key bindings"
msgstr "Klávesové zkratky"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3793
+#: src/prefs_common_dialog.c:3783
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Vyberte prosím předvolby klávesových zkratek."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127
+#: src/prefs_common_dialog.c:3793 src/prefs_common_dialog.c:4117
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136
+#: src/prefs_common_dialog.c:3796 src/prefs_common_dialog.c:4126
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Starý Sylpheed"
@@ -5914,7 +5915,7 @@ msgstr "Starý Sylpheed"
msgid "Custom header setting"
msgstr "Vlastní nastavení záhlaví"
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1606
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1607
msgid " Delete "
msgstr " Smazat "
@@ -6015,200 +6016,200 @@ msgstr "Pokud některá z následujících podmínek vyhovuje"
msgid "If all of the following conditions match"
msgstr "Pokud všechny z následujících podmínek vyhovují"
-#: src/prefs_filter_edit.c:295
+#: src/prefs_filter_edit.c:296
msgid "Perform the following actions:"
msgstr "Provést následující akce:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:500
+#: src/prefs_filter_edit.c:501
msgid "To or Cc"
msgstr "Příjemce nebo příjemce kopie"
-#: src/prefs_filter_edit.c:501
+#: src/prefs_filter_edit.c:502
msgid "Any header"
msgstr "Jakékoliv záhlaví"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502
+#: src/prefs_filter_edit.c:503
msgid "Edit header..."
msgstr "Upravit záhlaví..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:505
+#: src/prefs_filter_edit.c:506
msgid "Message body"
msgstr "Tělo zprávy"
-#: src/prefs_filter_edit.c:506
+#: src/prefs_filter_edit.c:507
msgid "Result of command"
msgstr "Výsledek příkazu"
-#: src/prefs_filter_edit.c:508
+#: src/prefs_filter_edit.c:509
msgid "Age"
msgstr "Stáří"
-#: src/prefs_filter_edit.c:512 src/quick_search.c:111
+#: src/prefs_filter_edit.c:513 src/quick_search.c:111
msgid "Marked"
msgstr "Označené"
-#: src/prefs_filter_edit.c:513
+#: src/prefs_filter_edit.c:514
msgid "Has color label"
msgstr "S barevným štítkem"
-#: src/prefs_filter_edit.c:514
+#: src/prefs_filter_edit.c:515
msgid "Has attachment"
msgstr "S přílohou"
-#: src/prefs_filter_edit.c:534
+#: src/prefs_filter_edit.c:535
msgid "contains"
msgstr "obsahuje"
-#: src/prefs_filter_edit.c:535
+#: src/prefs_filter_edit.c:536
msgid "doesn't contain"
msgstr "neobsahuje"
-#: src/prefs_filter_edit.c:536
+#: src/prefs_filter_edit.c:537
msgid "is"
msgstr "je"
-#: src/prefs_filter_edit.c:537
+#: src/prefs_filter_edit.c:538
msgid "is not"
msgstr "není"
-#: src/prefs_filter_edit.c:539
+#: src/prefs_filter_edit.c:540
msgid "match to regex"
msgstr "vyhovuje regulárnímu výrazu"
-#: src/prefs_filter_edit.c:540
+#: src/prefs_filter_edit.c:541
msgid "doesn't match to regex"
msgstr "nevyhovuje regulárnímu výrazu"
-#: src/prefs_filter_edit.c:542
+#: src/prefs_filter_edit.c:543
msgid "is in addressbook"
msgstr "je v adresáři"
-#: src/prefs_filter_edit.c:544
+#: src/prefs_filter_edit.c:545
msgid "is not in addressbook"
msgstr "není v adresáři"
-#: src/prefs_filter_edit.c:556
+#: src/prefs_filter_edit.c:557
msgid "is larger than"
msgstr "je větší než"
-#: src/prefs_filter_edit.c:557
+#: src/prefs_filter_edit.c:558
msgid "is smaller than"
msgstr "je menší než"
-#: src/prefs_filter_edit.c:566
+#: src/prefs_filter_edit.c:567
msgid "is longer than"
msgstr "je větší než"
-#: src/prefs_filter_edit.c:567
+#: src/prefs_filter_edit.c:568
msgid "is shorter than"
msgstr "je menší než"
-#: src/prefs_filter_edit.c:577
+#: src/prefs_filter_edit.c:578
msgid "matches to status"
msgstr "vyhovuje stavu"
-#: src/prefs_filter_edit.c:578
+#: src/prefs_filter_edit.c:579
msgid "doesn't match to status"
msgstr "nevyhovuje stavu"
-#: src/prefs_filter_edit.c:682
+#: src/prefs_filter_edit.c:683
msgid "Move to"
msgstr "Přesunout..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:683
+#: src/prefs_filter_edit.c:684
msgid "Copy to"
msgstr "Kopírovat..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:684
+#: src/prefs_filter_edit.c:685
msgid "Don't receive"
msgstr "Nedoručit"
-#: src/prefs_filter_edit.c:685
+#: src/prefs_filter_edit.c:686
msgid "Delete from server"
msgstr "Smazat ze serveru"
-#: src/prefs_filter_edit.c:688
+#: src/prefs_filter_edit.c:689
msgid "Set mark"
msgstr "Označit"
-#: src/prefs_filter_edit.c:689
+#: src/prefs_filter_edit.c:690
msgid "Set color"
msgstr "Opatřit barvou"
-#: src/prefs_filter_edit.c:690
+#: src/prefs_filter_edit.c:691
msgid "Mark as read"
msgstr "Označit jako přečtené"
-#: src/prefs_filter_edit.c:694 src/prefs_toolbar.c:62
+#: src/prefs_filter_edit.c:695 src/prefs_toolbar.c:62
msgid "Forward"
msgstr "Předat dál"
-#: src/prefs_filter_edit.c:695
+#: src/prefs_filter_edit.c:696
msgid "Forward as attachment"
msgstr "Předat dál jako přílohu"
-#: src/prefs_filter_edit.c:696
+#: src/prefs_filter_edit.c:697
msgid "Redirect"
msgstr "Přesměrovat"
-#: src/prefs_filter_edit.c:700
+#: src/prefs_filter_edit.c:701
msgid "Execute command"
msgstr "Vykonat příkaz"
-#: src/prefs_filter_edit.c:703
+#: src/prefs_filter_edit.c:704
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr "Zastavit provádění pravidla"
-#: src/prefs_filter_edit.c:709 src/prefs_filter_edit.c:1102
+#: src/prefs_filter_edit.c:710 src/prefs_filter_edit.c:1103
msgid "folder:"
msgstr "složka:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1063
+#: src/prefs_filter_edit.c:1064
msgid "day(s)"
msgstr "dnů"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1142
+#: src/prefs_filter_edit.c:1143
msgid "address:"
msgstr "adresa:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1559
+#: src/prefs_filter_edit.c:1560
msgid "Edit header list"
msgstr "Upravit seznam záhlaví"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1582
+#: src/prefs_filter_edit.c:1583
msgid "Headers"
msgstr "Záhlaví"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1594
+#: src/prefs_filter_edit.c:1595
msgid "Header:"
msgstr "Záhlaví:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1788 src/prefs_filter_edit.c:1886
-#: src/prefs_filter_edit.c:1893
+#: src/prefs_filter_edit.c:1789 src/prefs_filter_edit.c:1887
+#: src/prefs_filter_edit.c:1894
msgid "Command is not specified."
msgstr "Není uveden příkaz."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1866 src/prefs_filter_edit.c:1873
+#: src/prefs_filter_edit.c:1867 src/prefs_filter_edit.c:1874
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "Není zadáno místo určení."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1943
+#: src/prefs_filter_edit.c:1944
msgid "Invalid condition exists."
msgstr "Neplatné podmínky."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1966
+#: src/prefs_filter_edit.c:1967
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "Není zadán název pravidla."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1992
+#: src/prefs_filter_edit.c:1993
msgid "Invalid action exists."
msgstr "Existuje neplatná akce."
-#: src/prefs_filter_edit.c:2001
+#: src/prefs_filter_edit.c:2002
msgid "Condition not exist."
msgstr "Podmínka neexistuje."
-#: src/prefs_filter_edit.c:2003
+#: src/prefs_filter_edit.c:2004
msgid "Action not exist."
msgstr "Akce neexistuje."
@@ -6266,11 +6267,11 @@ msgstr "Vyhovují některé z následujících"
msgid "Match all of the following"
msgstr "Vyhovují všem z následujících"
-#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:322
+#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:323
msgid "Folder:"
msgstr "Složka:"
-#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:340
+#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:341
msgid "Search subfolders"
msgstr "Hledat v podsložkách"
@@ -6284,19 +6285,19 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Příloha"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:422
+#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422
#: src/summaryview.c:5287
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423
+#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423
#: src/summaryview.c:5290
msgid "From"
msgstr "Odesílatel"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424
#: src/summaryview.c:5292
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -6584,48 +6585,48 @@ msgstr "Stav"
msgid "Progress"
msgstr "Průběh"
-#: src/query_search.c:425
+#: src/query_search.c:426
msgid "_Save as search folder"
msgstr "Uložit _jako složku hledání"
-#: src/query_search.c:547
+#: src/query_search.c:548
#, c-format
msgid "Message not found."
msgstr "Zpráva nenalezena."
-#: src/query_search.c:549
+#: src/query_search.c:550
#, c-format
msgid "1 message found."
msgstr "1 nalezená zpráva."
-#: src/query_search.c:551
+#: src/query_search.c:552
#, c-format
msgid "%d messages found."
msgstr "nalezených zpráv %d."
-#: src/query_search.c:586
+#: src/query_search.c:587
#, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Prohledává se %s (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:708
+#: src/query_search.c:709
#, c-format
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Prohledává se %s..."
-#: src/query_search.c:799 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2340
+#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2340
msgid "(No Date)"
msgstr "(Bez data)"
-#: src/query_search.c:994
+#: src/query_search.c:995
msgid "Save as search folder"
msgstr "Uložit jako složku hledání"
-#: src/query_search.c:1015
+#: src/query_search.c:1016
msgid "Location:"
msgstr "Umístění:"
-#: src/query_search.c:1030
+#: src/query_search.c:1031
msgid "Folder name:"
msgstr "Název složky:"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index b565d900..d135417b 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-06 10:46+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-06 14:46+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n"
"Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -1027,13 +1027,13 @@ msgstr "/_Kopier..."
msgid "/_Paste"
msgstr "/_Redigér/_Sæt ind"
-#: src/addressbook.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2581 src/prefs_toolbar.c:90
+#: src/addressbook.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2580 src/prefs_toolbar.c:90
msgid "Address book"
msgstr "Adressebog"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
#: src/addressbook.c:681 src/addressbook.c:4192 src/folderview.c:395
-#: src/prefs_account_dialog.c:1989 src/query_search.c:400
+#: src/prefs_account_dialog.c:1989 src/query_search.c:401
msgid "Folder"
msgstr "Mappe"
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Slet"
#: src/addressbook.c:916 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330
-#: src/prefs_filter_edit.c:1603
+#: src/prefs_filter_edit.c:1604
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "Meddelelse: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kan ikke hente del af multipart meddelese."
-#: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790
+#: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791
#: src/rpop3.c:675 src/summaryview.c:2416
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Intet emne)"
@@ -1888,7 +1888,7 @@ msgid "Data type"
msgstr "Dato"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:507
+#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
#: src/summaryview.c:5294
msgid "Size"
@@ -2412,7 +2412,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' kan ikke benyttes i mappe navn."
#: src/foldersel.c:621 src/folderview.c:2456 src/folderview.c:2515
-#: src/query_search.c:1156
+#: src/query_search.c:1157
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Mappen `%s' eksisterer allerede."
@@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr "Ny"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1605
-#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67
+#: src/prefs_filter_edit.c:512 src/prefs_summary_column.c:67
#: src/quick_search.c:110
msgid "Unread"
msgstr "Ulæst"
@@ -2702,7 +2702,7 @@ msgstr "Nyhedsgrupper:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Opretter hoved visning...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:791 src/rpop3.c:676
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:676
#: src/summaryview.c:2419
msgid "(No From)"
msgstr "(Ingen Fra)"
@@ -4241,7 +4241,7 @@ msgid "Find text:"
msgstr "Søg tekst:"
#: src/message_search.c:153 src/prefs_search_folder.c:253
-#: src/query_search.c:345
+#: src/query_search.c:346
msgid "Case sensitive"
msgstr "Stor / små forskel"
@@ -4610,8 +4610,8 @@ msgstr "Hent alle meddelelser fra server"
msgid "Receive size limit"
msgstr "Modtagelses størrelse maks."
-#: src/prefs_account_dialog.c:970 src/prefs_filter_edit.c:592
-#: src/prefs_filter_edit.c:1053
+#: src/prefs_account_dialog.c:970 src/prefs_filter_edit.c:593
+#: src/prefs_filter_edit.c:1054
msgid "KB"
msgstr "kB"
@@ -4633,8 +4633,8 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Godkendelses metode"
#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187
-#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2616
-#: src/prefs_common_dialog.c:2982
+#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2606
+#: src/prefs_common_dialog.c:2972
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
@@ -5105,8 +5105,8 @@ msgstr "Opdater alle mapper efter modtagelse"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Udfør straks ved flyt eller slet af meddelelse(r)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2789
-#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833
+#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2779
+#: src/prefs_common_dialog.c:2801 src/prefs_common_dialog.c:2823
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
@@ -5229,7 +5229,7 @@ msgid "Set only mail address of recipients when replying"
msgstr ""
#. editor
-#: src/prefs_common_dialog.c:1208 src/prefs_common_dialog.c:2752
+#: src/prefs_common_dialog.c:1208 src/prefs_common_dialog.c:2742
#: src/prefs_toolbar.c:120
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
@@ -5340,8 +5340,8 @@ msgstr "Vis modtager i `Fra' hvis du er afsender"
msgid "Expand threads"
msgstr "Åbn tråde"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1655 src/prefs_common_dialog.c:3225
-#: src/prefs_common_dialog.c:3263
+#: src/prefs_common_dialog.c:1655 src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3253
msgid "Date format"
msgstr "Dato format"
@@ -5634,408 +5634,408 @@ msgstr "Udfør"
msgid "Update"
msgstr "Dato"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2548
+#: src/prefs_common_dialog.c:2547
msgid "Receive dialog"
msgstr "Vis modtag billede"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2558
+#: src/prefs_common_dialog.c:2557
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Vis modtag billede"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2568
+#: src/prefs_common_dialog.c:2567
msgid "Always"
msgstr "Altid"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2569
+#: src/prefs_common_dialog.c:2568
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2571
+#: src/prefs_common_dialog.c:2570
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2576
+#: src/prefs_common_dialog.c:2575
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Vis ikke fejlmeddelelse ved fejl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2579
+#: src/prefs_common_dialog.c:2578
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Luk modtag vindue efter overførsel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2590
+#: src/prefs_common_dialog.c:2589
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Tilføj adresse til 'Til' ved dobbeltklik"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2594
+#: src/prefs_common_dialog.c:2593
#, fuzzy
msgid "Set only mail address when entering recipient from address book"
msgstr "Udfyld automatisk følgende adresser"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2602
+#: src/prefs_common_dialog.c:2601
#, fuzzy
-msgid "Address auto-completion:"
+msgid "Auto-completion:"
msgstr "Adressebog konvertering"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2624
+#: src/prefs_common_dialog.c:2614
msgid "Start with Tab"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2632
+#: src/prefs_common_dialog.c:2622
msgid "Disable"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2639
+#: src/prefs_common_dialog.c:2629
msgid "On exit"
msgstr "Ved afslut"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2647
+#: src/prefs_common_dialog.c:2637
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Spørg ved afslut"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2654
+#: src/prefs_common_dialog.c:2644
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Tøm Slettet ved afslut"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2656
+#: src/prefs_common_dialog.c:2646
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Spørg før tømning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2660
+#: src/prefs_common_dialog.c:2650
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Advar ved meddelelser i kø"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2717
+#: src/prefs_common_dialog.c:2707
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Ekstern editor (%s erstattes af filnavn / URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2726
+#: src/prefs_common_dialog.c:2716
msgid "Web browser"
msgstr "Web browser"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2738 src/prefs_common_dialog.c:4238
-#: src/prefs_common_dialog.c:4259
+#: src/prefs_common_dialog.c:2728 src/prefs_common_dialog.c:4228
+#: src/prefs_common_dialog.c:4249
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Standard indbakke"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2777
+#: src/prefs_common_dialog.c:2767
#, fuzzy
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Benyt eksternt program for afsendelse"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2799
+#: src/prefs_common_dialog.c:2789
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Benyt eksternt program til modtagelse af e-post"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2821
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Benyt eksternt program for afsendelse"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2873
+#: src/prefs_common_dialog.c:2863
msgid "Update check requires 'curl' command."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#: src/prefs_common_dialog.c:2874
msgid "Enable auto update check"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2876
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2888
+#: src/prefs_common_dialog.c:2878
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2929
+#: src/prefs_common_dialog.c:2919
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Skriver oversigt (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2932
+#: src/prefs_common_dialog.c:2922
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2939
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Socket I/O timeout:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2952
+#: src/prefs_common_dialog.c:2942
msgid "second(s)"
msgstr "sekund(er)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2970
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatisk (Anbefalet)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2985
+#: src/prefs_common_dialog.c:2975
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2987
+#: src/prefs_common_dialog.c:2977
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2989
+#: src/prefs_common_dialog.c:2979
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Western European (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2990
+#: src/prefs_common_dialog.c:2980
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Western European (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2992
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
#, fuzzy
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Western European (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2996
+#: src/prefs_common_dialog.c:2986
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Central European (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2998
+#: src/prefs_common_dialog.c:2988
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2999
+#: src/prefs_common_dialog.c:2989
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3000
+#: src/prefs_common_dialog.c:2990
#, fuzzy
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:2992
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3004
+#: src/prefs_common_dialog.c:2994
#, fuzzy
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3005
+#: src/prefs_common_dialog.c:2995
#, fuzzy
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3007
+#: src/prefs_common_dialog.c:2997
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3008
+#: src/prefs_common_dialog.c:2998
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3000
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3012
+#: src/prefs_common_dialog.c:3002
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3013
+#: src/prefs_common_dialog.c:3003
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3014
+#: src/prefs_common_dialog.c:3004
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3015
+#: src/prefs_common_dialog.c:3005
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3017
+#: src/prefs_common_dialog.c:3007
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3019
+#: src/prefs_common_dialog.c:3009
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japanese (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3020
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japanese (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3023
+#: src/prefs_common_dialog.c:3013
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3024
+#: src/prefs_common_dialog.c:3014
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3025
+#: src/prefs_common_dialog.c:3015
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3027
+#: src/prefs_common_dialog.c:3017
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3028
+#: src/prefs_common_dialog.c:3018
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinese (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3031
+#: src/prefs_common_dialog.c:3021
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korean (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3033
+#: src/prefs_common_dialog.c:3023
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3034
+#: src/prefs_common_dialog.c:3024
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3191
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "kort ugedags navn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3192
msgid "the full weekday name"
msgstr "Ugedags navn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3203
+#: src/prefs_common_dialog.c:3193
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "kort måneds navn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3204
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid "the full month name"
msgstr "måneds navn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3205
+#: src/prefs_common_dialog.c:3195
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "ønsket dato format for nuværende locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3206
+#: src/prefs_common_dialog.c:3196
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "århundrede (år/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3207
+#: src/prefs_common_dialog.c:3197
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dag i måned som tal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3208
+#: src/prefs_common_dialog.c:3198
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "time som tal (24 timers visning)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3209
+#: src/prefs_common_dialog.c:3199
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "time som tal (12 timers visning)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3210
+#: src/prefs_common_dialog.c:3200
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "århundrede som tal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3211
+#: src/prefs_common_dialog.c:3201
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "måned som tal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3212
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minut som tal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3213
+#: src/prefs_common_dialog.c:3203
msgid "either AM or PM"
msgstr "enten AM eller PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3214
+#: src/prefs_common_dialog.c:3204
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekund som tal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3205
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "ugedag som tal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3216
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "ønsket dato format for nuværende locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3217
+#: src/prefs_common_dialog.c:3207
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "de sidste to cifre i året"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3218
+#: src/prefs_common_dialog.c:3208
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "året som tal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3219
+#: src/prefs_common_dialog.c:3209
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "tidszone som navn eller forkortelse"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3240
+#: src/prefs_common_dialog.c:3230
msgid "Specifier"
msgstr "Vælger"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3241
+#: src/prefs_common_dialog.c:3231
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3281
+#: src/prefs_common_dialog.c:3271
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3362
+#: src/prefs_common_dialog.c:3352
msgid "Set message colors"
msgstr "Angiv meddelelses farve"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3370
+#: src/prefs_common_dialog.c:3360
msgid "Colors"
msgstr "Farve"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3404
+#: src/prefs_common_dialog.c:3394
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citeret tekst - 1. niveau"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3410
+#: src/prefs_common_dialog.c:3400
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citeret tekst - 2. niveau"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3416
+#: src/prefs_common_dialog.c:3406
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citeret tekst - 3. nivaur"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3422
+#: src/prefs_common_dialog.c:3412
msgid "URI link"
msgstr "URI-Link"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3429
+#: src/prefs_common_dialog.c:3419
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Genbrug citat farver"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3496
+#: src/prefs_common_dialog.c:3486
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Vælg farve for nivau 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3499
+#: src/prefs_common_dialog.c:3489
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Vælg farve for nivau 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3502
+#: src/prefs_common_dialog.c:3492
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Vælg farve for nivau 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3505
+#: src/prefs_common_dialog.c:3495
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Vælg farve for URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3645
+#: src/prefs_common_dialog.c:3635
msgid "Description of symbols"
msgstr "Beskrivelse af symboler"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3701
+#: src/prefs_common_dialog.c:3691
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -6059,11 +6059,11 @@ msgstr ""
"Nyhedsgrupper\n"
"Meddelelses ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3714
+#: src/prefs_common_dialog.c:3704
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Hvis x er valgt vises expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3718
+#: src/prefs_common_dialog.c:3708
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -6077,7 +6077,7 @@ msgstr ""
"Citeret meddelelses krop uden signatur\n"
"%"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3726
+#: src/prefs_common_dialog.c:3716
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -6089,20 +6089,20 @@ msgstr ""
"{\n"
"}"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3780
+#: src/prefs_common_dialog.c:3770
msgid "Key bindings"
msgstr "Tast bindinger"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3793
+#: src/prefs_common_dialog.c:3783
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Vælg tast bindinger... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127
+#: src/prefs_common_dialog.c:3793 src/prefs_common_dialog.c:4117
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136
+#: src/prefs_common_dialog.c:3796 src/prefs_common_dialog.c:4126
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Gl. Sylpheed"
@@ -6110,7 +6110,7 @@ msgstr "Gl. Sylpheed"
msgid "Custom header setting"
msgstr "Bruger defineret hoved opsæt"
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1606
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1607
msgid " Delete "
msgstr " Slet "
@@ -6214,229 +6214,229 @@ msgstr ""
msgid "If all of the following conditions match"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:295
+#: src/prefs_filter_edit.c:296
msgid "Perform the following actions:"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:500
+#: src/prefs_filter_edit.c:501
msgid "To or Cc"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:501
+#: src/prefs_filter_edit.c:502
#, fuzzy
msgid "Any header"
msgstr "Alle hoved linier"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502
+#: src/prefs_filter_edit.c:503
#, fuzzy
msgid "Edit header..."
msgstr "Hoved"
-#: src/prefs_filter_edit.c:505
+#: src/prefs_filter_edit.c:506
#, fuzzy
msgid "Message body"
msgstr "Meddelelse"
-#: src/prefs_filter_edit.c:506
+#: src/prefs_filter_edit.c:507
msgid "Result of command"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:508
+#: src/prefs_filter_edit.c:509
msgid "Age"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:512 src/quick_search.c:111
+#: src/prefs_filter_edit.c:513 src/quick_search.c:111
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "Markér"
-#: src/prefs_filter_edit.c:513
+#: src/prefs_filter_edit.c:514
#, fuzzy
msgid "Has color label"
msgstr "/Farve la_bel"
-#: src/prefs_filter_edit.c:514
+#: src/prefs_filter_edit.c:515
#, fuzzy
msgid "Has attachment"
msgstr "Vedhæftet"
-#: src/prefs_filter_edit.c:534
+#: src/prefs_filter_edit.c:535
msgid "contains"
msgstr "indholder"
-#: src/prefs_filter_edit.c:535
+#: src/prefs_filter_edit.c:536
#, fuzzy
msgid "doesn't contain"
msgstr "indholder ikke"
-#: src/prefs_filter_edit.c:536
+#: src/prefs_filter_edit.c:537
msgid "is"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:537
+#: src/prefs_filter_edit.c:538
msgid "is not"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:539
+#: src/prefs_filter_edit.c:540
msgid "match to regex"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:540
+#: src/prefs_filter_edit.c:541
msgid "doesn't match to regex"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:542
+#: src/prefs_filter_edit.c:543
#, fuzzy
msgid "is in addressbook"
msgstr "Adressebog"
-#: src/prefs_filter_edit.c:544
+#: src/prefs_filter_edit.c:545
#, fuzzy
msgid "is not in addressbook"
msgstr "/Tilføj afsender til adressebo_g"
-#: src/prefs_filter_edit.c:556
+#: src/prefs_filter_edit.c:557
msgid "is larger than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:557
+#: src/prefs_filter_edit.c:558
msgid "is smaller than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:566
+#: src/prefs_filter_edit.c:567
msgid "is longer than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:567
+#: src/prefs_filter_edit.c:568
msgid "is shorter than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:577
+#: src/prefs_filter_edit.c:578
msgid "matches to status"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:578
+#: src/prefs_filter_edit.c:579
#, fuzzy
msgid "doesn't match to status"
msgstr "indholder ikke"
-#: src/prefs_filter_edit.c:682
+#: src/prefs_filter_edit.c:683
#, fuzzy
msgid "Move to"
msgstr "Ned"
-#: src/prefs_filter_edit.c:683
+#: src/prefs_filter_edit.c:684
#, fuzzy
msgid "Copy to"
msgstr "/_Kopier..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:684
+#: src/prefs_filter_edit.c:685
msgid "Don't receive"
msgstr "Modtag ikke"
-#: src/prefs_filter_edit.c:685
+#: src/prefs_filter_edit.c:686
#, fuzzy
msgid "Delete from server"
msgstr "Slet mappe"
-#: src/prefs_filter_edit.c:688
+#: src/prefs_filter_edit.c:689
#, fuzzy
msgid "Set mark"
msgstr "Kommentar"
-#: src/prefs_filter_edit.c:689
+#: src/prefs_filter_edit.c:690
#, fuzzy
msgid "Set color"
msgstr "Angiv meddelelses farve"
-#: src/prefs_filter_edit.c:690
+#: src/prefs_filter_edit.c:691
#, fuzzy
msgid "Mark as read"
msgstr "/_Markér/_Læst"
-#: src/prefs_filter_edit.c:694 src/prefs_toolbar.c:62
+#: src/prefs_filter_edit.c:695 src/prefs_toolbar.c:62
msgid "Forward"
msgstr "Videresend"
-#: src/prefs_filter_edit.c:695
+#: src/prefs_filter_edit.c:696
#, fuzzy
msgid "Forward as attachment"
msgstr "/Videresend som _vedhæftet"
-#: src/prefs_filter_edit.c:696
+#: src/prefs_filter_edit.c:697
#, fuzzy
msgid "Redirect"
msgstr "/_Omdirigér"
-#: src/prefs_filter_edit.c:700
+#: src/prefs_filter_edit.c:701
#, fuzzy
msgid "Execute command"
msgstr "Udfør"
-#: src/prefs_filter_edit.c:703
+#: src/prefs_filter_edit.c:704
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:709 src/prefs_filter_edit.c:1102
+#: src/prefs_filter_edit.c:710 src/prefs_filter_edit.c:1103
#, fuzzy
msgid "folder:"
msgstr "Mappe"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1063
+#: src/prefs_filter_edit.c:1064
#, fuzzy
msgid "day(s)"
msgstr "dage"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1142
+#: src/prefs_filter_edit.c:1143
#, fuzzy
msgid "address:"
msgstr "Adresse"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1559
+#: src/prefs_filter_edit.c:1560
#, fuzzy
msgid "Edit header list"
msgstr "Hoved"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1582
+#: src/prefs_filter_edit.c:1583
#, fuzzy
msgid "Headers"
msgstr "Hoved"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1594
+#: src/prefs_filter_edit.c:1595
#, fuzzy
msgid "Header:"
msgstr "Hoved"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1788 src/prefs_filter_edit.c:1886
-#: src/prefs_filter_edit.c:1893
+#: src/prefs_filter_edit.c:1789 src/prefs_filter_edit.c:1887
+#: src/prefs_filter_edit.c:1894
#, fuzzy
msgid "Command is not specified."
msgstr "Kommando linie ikke opsat."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1866 src/prefs_filter_edit.c:1873
+#: src/prefs_filter_edit.c:1867 src/prefs_filter_edit.c:1874
#, fuzzy
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "Destination ikke valgt."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1943
+#: src/prefs_filter_edit.c:1944
msgid "Invalid condition exists."
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:1966
+#: src/prefs_filter_edit.c:1967
#, fuzzy
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "Mangler modtager"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1992
+#: src/prefs_filter_edit.c:1993
msgid "Invalid action exists."
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:2001
+#: src/prefs_filter_edit.c:2002
#, fuzzy
msgid "Condition not exist."
msgstr "Kommando linie ikke opsat."
-#: src/prefs_filter_edit.c:2003
+#: src/prefs_filter_edit.c:2004
#, fuzzy
msgid "Action not exist."
msgstr "%s: fil findes ikke\n"
@@ -6497,12 +6497,12 @@ msgstr ""
msgid "Match all of the following"
msgstr "Udfyld automatisk følgende adresser"
-#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:322
+#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:323
#, fuzzy
msgid "Folder:"
msgstr "Mappe"
-#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:340
+#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:341
#, fuzzy
msgid "Search subfolders"
msgstr "Gennemsøg mappe"
@@ -6517,19 +6517,19 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Vedhæftet"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:422
+#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422
#: src/summaryview.c:5287
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423
+#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423
#: src/summaryview.c:5290
msgid "From"
msgstr "Fra"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424
#: src/summaryview.c:5292
msgid "Date"
msgstr "Dato"
@@ -6835,51 +6835,51 @@ msgstr "Status"
msgid "Progress"
msgstr "Egenskaber"
-#: src/query_search.c:425
+#: src/query_search.c:426
#, fuzzy
msgid "_Save as search folder"
msgstr "Gennemsøg mappe"
-#: src/query_search.c:547
+#: src/query_search.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid "Message not found."
msgstr "Markéret fil ikke fundet.\n"
-#: src/query_search.c:549
+#: src/query_search.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "1 message found."
msgstr "%d meddelelse fundet.\n"
-#: src/query_search.c:551
+#: src/query_search.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "%d messages found."
msgstr "%d meddelelse fundet.\n"
-#: src/query_search.c:586
+#: src/query_search.c:587
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtrering..."
-#: src/query_search.c:708
+#: src/query_search.c:709
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Gennemsøger mappe %s ..."
-#: src/query_search.c:799 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2340
+#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2340
msgid "(No Date)"
msgstr "(Ingen dato)"
-#: src/query_search.c:994
+#: src/query_search.c:995
#, fuzzy
msgid "Save as search folder"
msgstr "Gennemsøg mappe"
-#: src/query_search.c:1015
+#: src/query_search.c:1016
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Afbryd handling"
-#: src/query_search.c:1030
+#: src/query_search.c:1031
#, fuzzy
msgid "Folder name:"
msgstr "Fil navn"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index c3cae32e..3c5deb7c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.4.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-06 10:46+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-06 14:46+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-29 23:16+0100\n"
"Last-Translator: Joo Martin <debian@joomart.de>\n"
"Language-Team: de\n"
@@ -1022,13 +1022,13 @@ msgstr "/_Kopieren"
msgid "/_Paste"
msgstr "/_Einfügen"
-#: src/addressbook.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2581 src/prefs_toolbar.c:90
+#: src/addressbook.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2580 src/prefs_toolbar.c:90
msgid "Address book"
msgstr "Adressbuch"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
#: src/addressbook.c:681 src/addressbook.c:4192 src/folderview.c:395
-#: src/prefs_account_dialog.c:1989 src/query_search.c:400
+#: src/prefs_account_dialog.c:1989 src/query_search.c:401
msgid "Folder"
msgstr "Ablage"
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "Löschen"
#: src/addressbook.c:916 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330
-#: src/prefs_filter_edit.c:1603
+#: src/prefs_filter_edit.c:1604
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
@@ -1647,7 +1647,7 @@ msgstr "Nachricht: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht bekommen."
-#: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790
+#: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791
#: src/rpop3.c:675 src/summaryview.c:2416
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Kein Betreff)"
@@ -1844,7 +1844,7 @@ msgid "Data type"
msgstr "Datum"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:507
+#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
#: src/summaryview.c:5294
msgid "Size"
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "'%c' kann nicht in den Ablagenamen integriert werden."
#: src/foldersel.c:621 src/folderview.c:2456 src/folderview.c:2515
-#: src/query_search.c:1156
+#: src/query_search.c:1157
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Die Ablage '%s' existiert bereits."
@@ -2449,7 +2449,7 @@ msgstr "Neu"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1605
-#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67
+#: src/prefs_filter_edit.c:512 src/prefs_summary_column.c:67
#: src/quick_search.c:110
msgid "Unread"
msgstr "Ungelesen"
@@ -2646,7 +2646,7 @@ msgstr "Newsgroups:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Erzeuge Kopfzeilenansicht...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:791 src/rpop3.c:676
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:676
#: src/summaryview.c:2419
msgid "(No From)"
msgstr "(Kein Von)"
@@ -4157,7 +4157,7 @@ msgid "Find text:"
msgstr "Text suchen:"
#: src/message_search.c:153 src/prefs_search_folder.c:253
-#: src/query_search.c:345
+#: src/query_search.c:346
msgid "Case sensitive"
msgstr "Groß-/Kleinschreibung"
@@ -4515,8 +4515,8 @@ msgstr ""
msgid "Receive size limit"
msgstr "Grenze für Nachrichtengöße beim Empfang"
-#: src/prefs_account_dialog.c:970 src/prefs_filter_edit.c:592
-#: src/prefs_filter_edit.c:1053
+#: src/prefs_account_dialog.c:970 src/prefs_filter_edit.c:593
+#: src/prefs_filter_edit.c:1054
msgid "KB"
msgstr "KB"
@@ -4537,8 +4537,8 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Beglaubigungsmethode"
#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187
-#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2616
-#: src/prefs_common_dialog.c:2982
+#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2606
+#: src/prefs_common_dialog.c:2972
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
@@ -4998,8 +4998,8 @@ msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr ""
"Ausführen des folgenden Befehls, wenn neue Nachrichten empfangen wurden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2789
-#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833
+#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2779
+#: src/prefs_common_dialog.c:2801 src/prefs_common_dialog.c:2823
msgid "Command"
msgstr "Befehl"
@@ -5122,7 +5122,7 @@ msgid "Set only mail address of recipients when replying"
msgstr ""
#. editor
-#: src/prefs_common_dialog.c:1208 src/prefs_common_dialog.c:2752
+#: src/prefs_common_dialog.c:1208 src/prefs_common_dialog.c:2742
#: src/prefs_toolbar.c:120
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
@@ -5228,8 +5228,8 @@ msgstr "Zeige Empfänger in `Von'-Spalte, wenn Sie selbst der Sender sind"
msgid "Expand threads"
msgstr "Threads entfalten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1655 src/prefs_common_dialog.c:3225
-#: src/prefs_common_dialog.c:3263
+#: src/prefs_common_dialog.c:1655 src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3253
msgid "Date format"
msgstr "Datumsformat"
@@ -5514,124 +5514,124 @@ msgstr "Externe Befehle"
msgid "Update"
msgstr "Datum"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2548
+#: src/prefs_common_dialog.c:2547
msgid "Receive dialog"
msgstr "Empfangen-Dialog"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2558
+#: src/prefs_common_dialog.c:2557
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Zeige Empfangen-Dialog"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2568
+#: src/prefs_common_dialog.c:2567
msgid "Always"
msgstr "Immer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2569
+#: src/prefs_common_dialog.c:2568
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Nur bei manuellem Empfang"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2571
+#: src/prefs_common_dialog.c:2570
msgid "Never"
msgstr "Nie"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2576
+#: src/prefs_common_dialog.c:2575
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Keinen Fehler-Dialog bei Empfangsfehlern erscheinen lassen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2579
+#: src/prefs_common_dialog.c:2578
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Empfangen-Dialog schließen nach Beendigung"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2590
+#: src/prefs_common_dialog.c:2589
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Adresse bei Doppel-Klick ins Ziel einfügen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2594
+#: src/prefs_common_dialog.c:2593
#, fuzzy
msgid "Set only mail address when entering recipient from address book"
msgstr "Setze folgende Adressen automatisch"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2602
+#: src/prefs_common_dialog.c:2601
#, fuzzy
-msgid "Address auto-completion:"
+msgid "Auto-completion:"
msgstr "Adressbuch-Konvertierung"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2624
+#: src/prefs_common_dialog.c:2614
msgid "Start with Tab"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2632
+#: src/prefs_common_dialog.c:2622
msgid "Disable"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2639
+#: src/prefs_common_dialog.c:2629
msgid "On exit"
msgstr "Beim Beenden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2647
+#: src/prefs_common_dialog.c:2637
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Nachfragen beim Beenden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2654
+#: src/prefs_common_dialog.c:2644
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Leere Papierkorb beim Beenden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2656
+#: src/prefs_common_dialog.c:2646
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Fragen vor dem Leeren"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2660
+#: src/prefs_common_dialog.c:2650
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Warnen, wenn wartende Nachrichten vorhanden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2717
+#: src/prefs_common_dialog.c:2707
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Externe Befehle (%s wird durch Dateinamen / URI ersetzt)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2726
+#: src/prefs_common_dialog.c:2716
msgid "Web browser"
msgstr "Internet-Browser"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2738 src/prefs_common_dialog.c:4238
-#: src/prefs_common_dialog.c:4259
+#: src/prefs_common_dialog.c:2728 src/prefs_common_dialog.c:4228
+#: src/prefs_common_dialog.c:4249
msgid "(Default browser)"
msgstr "(Standardbrowser)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2777
+#: src/prefs_common_dialog.c:2767
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Benutze externes Programm zum Drucken"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2799
+#: src/prefs_common_dialog.c:2789
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Benutze externes Programm, um E-Mails zu empfangen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2821
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Benutze externes Programm zum Senden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2873
+#: src/prefs_common_dialog.c:2863
msgid "Update check requires 'curl' command."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#: src/prefs_common_dialog.c:2874
#, fuzzy
msgid "Enable auto update check"
msgstr "Rechtschreibprüfung aktivieren"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2876
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2888
+#: src/prefs_common_dialog.c:2878
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2929
+#: src/prefs_common_dialog.c:2919
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Aktiviere strengen Integritätstest des Summen-Zwischenspeichers"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2932
+#: src/prefs_common_dialog.c:2922
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5641,275 +5641,275 @@ msgstr ""
"Inhalt von Ablagen verändern könnten.\n"
"Diese Option verringert die Performance der Summen-Anzeige."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2939
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Socket I/O timeout:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2952
+#: src/prefs_common_dialog.c:2942
msgid "second(s)"
msgstr "Sekunde(n)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2970
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatisch (Empfohlen)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2985
+#: src/prefs_common_dialog.c:2975
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2987
+#: src/prefs_common_dialog.c:2977
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2989
+#: src/prefs_common_dialog.c:2979
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Western European (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2990
+#: src/prefs_common_dialog.c:2980
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Western European (ISO-8859-15"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2992
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Western European (Windows-1252)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2996
+#: src/prefs_common_dialog.c:2986
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Central European (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2998
+#: src/prefs_common_dialog.c:2988
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2999
+#: src/prefs_common_dialog.c:2989
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3000
+#: src/prefs_common_dialog.c:2990
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Baltisch (Windows-1257)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:2992
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3004
+#: src/prefs_common_dialog.c:2994
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Arabisch (ISO-8859-6)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3005
+#: src/prefs_common_dialog.c:2995
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Arabisch (Windows-1256)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3007
+#: src/prefs_common_dialog.c:2997
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebräisch (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3008
+#: src/prefs_common_dialog.c:2998
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebräiisch (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3000
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3012
+#: src/prefs_common_dialog.c:3002
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3013
+#: src/prefs_common_dialog.c:3003
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3014
+#: src/prefs_common_dialog.c:3004
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3015
+#: src/prefs_common_dialog.c:3005
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3017
+#: src/prefs_common_dialog.c:3007
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3019
+#: src/prefs_common_dialog.c:3009
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japanese (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3020
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japanese (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3023
+#: src/prefs_common_dialog.c:3013
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3024
+#: src/prefs_common_dialog.c:3014
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Einfaches Chinesisch (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3025
+#: src/prefs_common_dialog.c:3015
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3027
+#: src/prefs_common_dialog.c:3017
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3028
+#: src/prefs_common_dialog.c:3018
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinese (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3031
+#: src/prefs_common_dialog.c:3021
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korean (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3033
+#: src/prefs_common_dialog.c:3023
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3034
+#: src/prefs_common_dialog.c:3024
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3191
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "gekürzter Wochentagsname"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3192
msgid "the full weekday name"
msgstr "Wochentagsname"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3203
+#: src/prefs_common_dialog.c:3193
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "gekürzter Monatsname"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3204
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid "the full month name"
msgstr "Monatsname"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3205
+#: src/prefs_common_dialog.c:3195
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "bevorzugtes Datums- und Zeitformat für die aktuelle Locale-Einstellung"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3206
+#: src/prefs_common_dialog.c:3196
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "Jahrhundert (Jahr/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3207
+#: src/prefs_common_dialog.c:3197
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "Tag des Monats als Zahl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3208
+#: src/prefs_common_dialog.c:3198
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "Stunde als Zahl (24h Anzeige)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3209
+#: src/prefs_common_dialog.c:3199
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "Stunde als Zahl (12h Anzeige)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3210
+#: src/prefs_common_dialog.c:3200
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "Tag des Jahres als Zahl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3211
+#: src/prefs_common_dialog.c:3201
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "Monat als Zahl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3212
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "Minute als Zahl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3213
+#: src/prefs_common_dialog.c:3203
msgid "either AM or PM"
msgstr "entweder AM oder PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3214
+#: src/prefs_common_dialog.c:3204
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "Sekunde als Zahl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3205
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "Wochentag als Zahl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3216
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "bevorzugtes Datumsformat für die aktuelle Locale-Einstellung"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3217
+#: src/prefs_common_dialog.c:3207
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "letzten beiden Stellen des Jahres"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3218
+#: src/prefs_common_dialog.c:3208
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "Jahr als Zahl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3219
+#: src/prefs_common_dialog.c:3209
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "Zeitzone oder Name oder Abkürzung"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3240
+#: src/prefs_common_dialog.c:3230
msgid "Specifier"
msgstr "Steuerzeichen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3241
+#: src/prefs_common_dialog.c:3231
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3281
+#: src/prefs_common_dialog.c:3271
msgid "Example"
msgstr "Beispiel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3362
+#: src/prefs_common_dialog.c:3352
msgid "Set message colors"
msgstr "Setze Nachrichtenfarbe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3370
+#: src/prefs_common_dialog.c:3360
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3404
+#: src/prefs_common_dialog.c:3394
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Zitierter Text - Erste Ebene"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3410
+#: src/prefs_common_dialog.c:3400
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Zitierter Text - Zweite Ebene"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3416
+#: src/prefs_common_dialog.c:3406
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Zitierter Text - Dritte Ebene"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3422
+#: src/prefs_common_dialog.c:3412
msgid "URI link"
msgstr "URI-Link"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3429
+#: src/prefs_common_dialog.c:3419
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Stelle Zitatfarben wiederher"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3496
+#: src/prefs_common_dialog.c:3486
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3499
+#: src/prefs_common_dialog.c:3489
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3502
+#: src/prefs_common_dialog.c:3492
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3505
+#: src/prefs_common_dialog.c:3495
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Wähle Farbe für URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3645
+#: src/prefs_common_dialog.c:3635
msgid "Description of symbols"
msgstr "Beschreibung der Symbole"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3701
+#: src/prefs_common_dialog.c:3691
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5933,11 +5933,11 @@ msgstr ""
"News-Gruppen\n"
"Nachrichten-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3714
+#: src/prefs_common_dialog.c:3704
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Wenn x gesetzt ist, zeige expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3718
+#: src/prefs_common_dialog.c:3708
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5951,7 +5951,7 @@ msgstr ""
"Zitierter Nachrichteninhalt ohne Unterschrift\n"
"Wörtlich %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3726
+#: src/prefs_common_dialog.c:3716
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5963,19 +5963,19 @@ msgstr ""
"öffnende Klammer\n"
"schließende Klammer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3780
+#: src/prefs_common_dialog.c:3770
msgid "Key bindings"
msgstr "Tastenkombinationen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3793
+#: src/prefs_common_dialog.c:3783
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Voreingestellte Tastenkombinationen wählen."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127
+#: src/prefs_common_dialog.c:3793 src/prefs_common_dialog.c:4117
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136
+#: src/prefs_common_dialog.c:3796 src/prefs_common_dialog.c:4126
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Altes Sylpheed"
@@ -5983,7 +5983,7 @@ msgstr "Altes Sylpheed"
msgid "Custom header setting"
msgstr "Benutzerdefinierte Kopfzeileneinstellungen"
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1606
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1607
msgid " Delete "
msgstr " Löschen "
@@ -6084,202 +6084,202 @@ msgstr "Wenn eine der folgenden Bedingungen zutrifft"
msgid "If all of the following conditions match"
msgstr "Wenn alle der folgenden Bedingungen zutriffen"
-#: src/prefs_filter_edit.c:295
+#: src/prefs_filter_edit.c:296
msgid "Perform the following actions:"
msgstr "Die folgenden Aktionen ausführen:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:500
+#: src/prefs_filter_edit.c:501
msgid "To or Cc"
msgstr "An oder Cc"
-#: src/prefs_filter_edit.c:501
+#: src/prefs_filter_edit.c:502
msgid "Any header"
msgstr "Jede Kopfzeile"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502
+#: src/prefs_filter_edit.c:503
msgid "Edit header..."
msgstr "Kopfzeile bearbeiten..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:505
+#: src/prefs_filter_edit.c:506
msgid "Message body"
msgstr "Nachrichtenkörper"
-#: src/prefs_filter_edit.c:506
+#: src/prefs_filter_edit.c:507
msgid "Result of command"
msgstr "Ergebnis des Befehls"
-#: src/prefs_filter_edit.c:508
+#: src/prefs_filter_edit.c:509
msgid "Age"
msgstr "Alter"
-#: src/prefs_filter_edit.c:512 src/quick_search.c:111
+#: src/prefs_filter_edit.c:513 src/quick_search.c:111
msgid "Marked"
msgstr "Markiert"
-#: src/prefs_filter_edit.c:513
+#: src/prefs_filter_edit.c:514
msgid "Has color label"
msgstr "Hat Farbetikett"
-#: src/prefs_filter_edit.c:514
+#: src/prefs_filter_edit.c:515
msgid "Has attachment"
msgstr "Mit Anhang"
-#: src/prefs_filter_edit.c:534
+#: src/prefs_filter_edit.c:535
msgid "contains"
msgstr "enthalten"
-#: src/prefs_filter_edit.c:535
+#: src/prefs_filter_edit.c:536
msgid "doesn't contain"
msgstr "nicht enthalten"
-#: src/prefs_filter_edit.c:536
+#: src/prefs_filter_edit.c:537
msgid "is"
msgstr "ist"
-#: src/prefs_filter_edit.c:537
+#: src/prefs_filter_edit.c:538
msgid "is not"
msgstr "ist nicht"
-#: src/prefs_filter_edit.c:539
+#: src/prefs_filter_edit.c:540
msgid "match to regex"
msgstr "entspricht Regex"
-#: src/prefs_filter_edit.c:540
+#: src/prefs_filter_edit.c:541
msgid "doesn't match to regex"
msgstr "entspricht nicht Regex"
-#: src/prefs_filter_edit.c:542
+#: src/prefs_filter_edit.c:543
#, fuzzy
msgid "is in addressbook"
msgstr "Adressbuch"
-#: src/prefs_filter_edit.c:544
+#: src/prefs_filter_edit.c:545
#, fuzzy
msgid "is not in addressbook"
msgstr "Absender in Adress_buch einfügen"
-#: src/prefs_filter_edit.c:556
+#: src/prefs_filter_edit.c:557
msgid "is larger than"
msgstr "ist größer als"
-#: src/prefs_filter_edit.c:557
+#: src/prefs_filter_edit.c:558
msgid "is smaller than"
msgstr "ist kleiner als"
-#: src/prefs_filter_edit.c:566
+#: src/prefs_filter_edit.c:567
msgid "is longer than"
msgstr "ist länger als"
-#: src/prefs_filter_edit.c:567
+#: src/prefs_filter_edit.c:568
msgid "is shorter than"
msgstr "ist kürzer als"
-#: src/prefs_filter_edit.c:577
+#: src/prefs_filter_edit.c:578
msgid "matches to status"
msgstr "entspricht dem Status"
-#: src/prefs_filter_edit.c:578
+#: src/prefs_filter_edit.c:579
msgid "doesn't match to status"
msgstr "entspricht nicht dem Status"
-#: src/prefs_filter_edit.c:682
+#: src/prefs_filter_edit.c:683
msgid "Move to"
msgstr "Verschiebe nach"
-#: src/prefs_filter_edit.c:683
+#: src/prefs_filter_edit.c:684
msgid "Copy to"
msgstr "Kopiere nach"
-#: src/prefs_filter_edit.c:684
+#: src/prefs_filter_edit.c:685
msgid "Don't receive"
msgstr "Nicht empfangen"
-#: src/prefs_filter_edit.c:685
+#: src/prefs_filter_edit.c:686
msgid "Delete from server"
msgstr "Vom Server löschen"
-#: src/prefs_filter_edit.c:688
+#: src/prefs_filter_edit.c:689
msgid "Set mark"
msgstr "Setze Markierung"
-#: src/prefs_filter_edit.c:689
+#: src/prefs_filter_edit.c:690
msgid "Set color"
msgstr "Setze Farbe"
-#: src/prefs_filter_edit.c:690
+#: src/prefs_filter_edit.c:691
msgid "Mark as read"
msgstr "Als gelesen markieren"
-#: src/prefs_filter_edit.c:694 src/prefs_toolbar.c:62
+#: src/prefs_filter_edit.c:695 src/prefs_toolbar.c:62
msgid "Forward"
msgstr "Weiterleiten"
-#: src/prefs_filter_edit.c:695
+#: src/prefs_filter_edit.c:696
msgid "Forward as attachment"
msgstr "Weiterleiten als Anhang"
-#: src/prefs_filter_edit.c:696
+#: src/prefs_filter_edit.c:697
msgid "Redirect"
msgstr "Umadressieren"
-#: src/prefs_filter_edit.c:700
+#: src/prefs_filter_edit.c:701
msgid "Execute command"
msgstr "Befehl ausführen"
-#: src/prefs_filter_edit.c:703
+#: src/prefs_filter_edit.c:704
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr "Beende Regelauswertung"
-#: src/prefs_filter_edit.c:709 src/prefs_filter_edit.c:1102
+#: src/prefs_filter_edit.c:710 src/prefs_filter_edit.c:1103
msgid "folder:"
msgstr "Ablage:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1063
+#: src/prefs_filter_edit.c:1064
msgid "day(s)"
msgstr "Tag(en)"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1142
+#: src/prefs_filter_edit.c:1143
msgid "address:"
msgstr "Adresse:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1559
+#: src/prefs_filter_edit.c:1560
msgid "Edit header list"
msgstr "Kopfzeile bearbeiten..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1582
+#: src/prefs_filter_edit.c:1583
msgid "Headers"
msgstr "Kopfzeilen"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1594
+#: src/prefs_filter_edit.c:1595
msgid "Header:"
msgstr "Kopfzeilen:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1788 src/prefs_filter_edit.c:1886
-#: src/prefs_filter_edit.c:1893
+#: src/prefs_filter_edit.c:1789 src/prefs_filter_edit.c:1887
+#: src/prefs_filter_edit.c:1894
msgid "Command is not specified."
msgstr "Befehl wurde nicht gesetzt."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1866 src/prefs_filter_edit.c:1873
+#: src/prefs_filter_edit.c:1867 src/prefs_filter_edit.c:1874
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "Zielablage wurde nicht angegeben."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1943
+#: src/prefs_filter_edit.c:1944
msgid "Invalid condition exists."
msgstr "Es existiert eine ungültige Bedingung."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1966
+#: src/prefs_filter_edit.c:1967
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "Regelname wurde nicht angegeben."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1992
+#: src/prefs_filter_edit.c:1993
msgid "Invalid action exists."
msgstr "Es existiert eine ungültige Aktion."
-#: src/prefs_filter_edit.c:2001
+#: src/prefs_filter_edit.c:2002
msgid "Condition not exist."
msgstr "Die Bedingung existiert nicht."
-#: src/prefs_filter_edit.c:2003
+#: src/prefs_filter_edit.c:2004
msgid "Action not exist."
msgstr "Die Aktion existiert nicht."
@@ -6339,11 +6339,11 @@ msgstr "Wenn eine der folgenden Bedingungen zutrifft"
msgid "Match all of the following"
msgstr "Wenn alle der folgenden Bedingungen zutreffen"
-#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:322
+#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:323
msgid "Folder:"
msgstr "Ablage:"
-#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:340
+#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:341
msgid "Search subfolders"
msgstr "Suche Unterablagen"
@@ -6357,19 +6357,19 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Anhang"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:422
+#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422
#: src/summaryview.c:5287
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423
+#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423
#: src/summaryview.c:5290
msgid "From"
msgstr "Von"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424
#: src/summaryview.c:5292
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -6663,48 +6663,48 @@ msgstr "Status"
msgid "Progress"
msgstr "Eigenschaften"
-#: src/query_search.c:425
+#: src/query_search.c:426
msgid "_Save as search folder"
msgstr "_Speichern in Suchablage"
-#: src/query_search.c:547
+#: src/query_search.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid "Message not found."
msgstr "%d Nachrichten gefunden.\n"
-#: src/query_search.c:549
+#: src/query_search.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "1 message found."
msgstr "%d Nachrichten gefunden.\n"
-#: src/query_search.c:551
+#: src/query_search.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "%d messages found."
msgstr "%d Nachrichten gefunden.\n"
-#: src/query_search.c:586
+#: src/query_search.c:587
#, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Suche %s (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:708
+#: src/query_search.c:709
#, c-format
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Suche %s ..."
-#: src/query_search.c:799 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2340
+#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2340
msgid "(No Date)"
msgstr "(Kein Datum)"
-#: src/query_search.c:994
+#: src/query_search.c:995
msgid "Save as search folder"
msgstr "Speichern in Suchablage"
-#: src/query_search.c:1015
+#: src/query_search.c:1016
msgid "Location:"
msgstr "Speicherort:"
-#: src/query_search.c:1030
+#: src/query_search.c:1031
msgid "Folder name:"
msgstr "Ablage Name:"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index b5b14fe3..65644316 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.4.0beta5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-06 10:46+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-06 14:46+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 00:57+0200\n"
"Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -1036,13 +1036,13 @@ msgstr "/_Αντιγραφή"
msgid "/_Paste"
msgstr "/Ε_πικόλληση"
-#: src/addressbook.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2581 src/prefs_toolbar.c:90
+#: src/addressbook.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2580 src/prefs_toolbar.c:90
msgid "Address book"
msgstr "Κατάλογος διευθύνσεων"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
#: src/addressbook.c:681 src/addressbook.c:4192 src/folderview.c:395
-#: src/prefs_account_dialog.c:1989 src/query_search.c:400
+#: src/prefs_account_dialog.c:1989 src/query_search.c:401
msgid "Folder"
msgstr "Φάκελος"
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "Διαγραφή"
#: src/addressbook.c:916 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330
-#: src/prefs_filter_edit.c:1603
+#: src/prefs_filter_edit.c:1604
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
@@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr "Μήνυμα: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη μέρους του πολυτμηματικού μηνύματος."
-#: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790
+#: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791
#: src/rpop3.c:675 src/summaryview.c:2416
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Χωρίς θέμα)"
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgid "Data type"
msgstr "Ημερομηνία"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:507
+#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
#: src/summaryview.c:5294
msgid "Size"
@@ -2402,7 +2402,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "Το `%c' δεν μπορεί να συμπεριλαμβάνεται σε όνομα φακέλου."
#: src/foldersel.c:621 src/folderview.c:2456 src/folderview.c:2515
-#: src/query_search.c:1156
+#: src/query_search.c:1157
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Ο φάκελος `%s' υπάρχει ήδη."
@@ -2490,7 +2490,7 @@ msgstr "Νέα"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1605
-#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67
+#: src/prefs_filter_edit.c:512 src/prefs_summary_column.c:67
#: src/quick_search.c:110
msgid "Unread"
msgstr "Αδιάβαστα"
@@ -2688,7 +2688,7 @@ msgstr "Ομάδες συζητήσεων:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Δημιουργία προβολής κεφαλίδων...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:791 src/rpop3.c:676
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:676
#: src/summaryview.c:2419
msgid "(No From)"
msgstr "(Χωρίς αποστολέα)"
@@ -4219,7 +4219,7 @@ msgid "Find text:"
msgstr "Εύρεση κειμένου:"
#: src/message_search.c:153 src/prefs_search_folder.c:253
-#: src/query_search.c:345
+#: src/query_search.c:346
msgid "Case sensitive"
msgstr "Διαχωρισμός πεζών/κεφαλαίων"
@@ -4580,8 +4580,8 @@ msgstr "Λήψη όλων των μηνυμάτων (και των ήδη ληφ
msgid "Receive size limit"
msgstr "Όριο μεγέθους για λήψη"
-#: src/prefs_account_dialog.c:970 src/prefs_filter_edit.c:592
-#: src/prefs_filter_edit.c:1053
+#: src/prefs_account_dialog.c:970 src/prefs_filter_edit.c:593
+#: src/prefs_filter_edit.c:1054
msgid "KB"
msgstr "KB"
@@ -4602,8 +4602,8 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Μέθοδος πιστοποίησης"
#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187
-#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2616
-#: src/prefs_common_dialog.c:2982
+#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2606
+#: src/prefs_common_dialog.c:2972
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματη"
@@ -5066,8 +5066,8 @@ msgstr "Ανανέωση όλων των τοπικών φακέλων μετά
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Εκτέλεση εντολής στη λήψη νέων μηνυμάτων"
-#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2789
-#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833
+#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2779
+#: src/prefs_common_dialog.c:2801 src/prefs_common_dialog.c:2823
msgid "Command"
msgstr "Εντολή"
@@ -5186,7 +5186,7 @@ msgid "Set only mail address of recipients when replying"
msgstr ""
#. editor
-#: src/prefs_common_dialog.c:1208 src/prefs_common_dialog.c:2752
+#: src/prefs_common_dialog.c:1208 src/prefs_common_dialog.c:2742
#: src/prefs_toolbar.c:120
msgid "Editor"
msgstr "Επεξεργαστής κειμένου"
@@ -5293,8 +5293,8 @@ msgstr "Εμφάνιση παραλήπτη στη στήλη 'Από' αν απ
msgid "Expand threads"
msgstr "Επέκταση νημάτων"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1655 src/prefs_common_dialog.c:3225
-#: src/prefs_common_dialog.c:3263
+#: src/prefs_common_dialog.c:1655 src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3253
msgid "Date format"
msgstr "Μορφοποίηση ημερομηνίας"
@@ -5576,401 +5576,401 @@ msgstr "Εξωτερικές εντολές"
msgid "Update"
msgstr "Ημερομηνία"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2548
+#: src/prefs_common_dialog.c:2547
msgid "Receive dialog"
msgstr "Διάλογος λήψης"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2558
+#: src/prefs_common_dialog.c:2557
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Προβολή διαλόγου λήψης"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2568
+#: src/prefs_common_dialog.c:2567
msgid "Always"
msgstr "Πάντα"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2569
+#: src/prefs_common_dialog.c:2568
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Μόνο στη χειροκίνητη λήψη"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2571
+#: src/prefs_common_dialog.c:2570
msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2576
+#: src/prefs_common_dialog.c:2575
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Να μην εμφανίζεται διάλογος στα σφάλματα λήψης"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2579
+#: src/prefs_common_dialog.c:2578
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Κλείσιμο του διαλόγου λήψης όταν ολοκληρωθεί"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2590
+#: src/prefs_common_dialog.c:2589
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Προσθήκη διεύθυνσης στον προορισμό σε διπλό κλικ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2594
+#: src/prefs_common_dialog.c:2593
#, fuzzy
msgid "Set only mail address when entering recipient from address book"
msgstr "Αυτόματος ορισμός αυτών των διευθύνσεων"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2602
+#: src/prefs_common_dialog.c:2601
#, fuzzy
-msgid "Address auto-completion:"
+msgid "Auto-completion:"
msgstr "Μετατροπή ευρετηρίου διευθύνσεων"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2624
+#: src/prefs_common_dialog.c:2614
msgid "Start with Tab"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2632
+#: src/prefs_common_dialog.c:2622
msgid "Disable"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2639
+#: src/prefs_common_dialog.c:2629
msgid "On exit"
msgstr "Κατά την έξοδο"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2647
+#: src/prefs_common_dialog.c:2637
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Επιβεβαίωση εξόδου"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2654
+#: src/prefs_common_dialog.c:2644
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Άδειασμα των διαγραμμένων στην έξοδο"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2656
+#: src/prefs_common_dialog.c:2646
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Επιβεβαίωση πριν το άδειασμα"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2660
+#: src/prefs_common_dialog.c:2650
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Προειδοποίηση αν υπάρχουν μηνύματα στην ουρά"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2717
+#: src/prefs_common_dialog.c:2707
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Εξωτερικές εντολές (το %s θα αντικατασταθεί με το όνομα αρχείου / URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2726
+#: src/prefs_common_dialog.c:2716
msgid "Web browser"
msgstr "Περιηγητής ιστοσελίδων"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2738 src/prefs_common_dialog.c:4238
-#: src/prefs_common_dialog.c:4259
+#: src/prefs_common_dialog.c:2728 src/prefs_common_dialog.c:4228
+#: src/prefs_common_dialog.c:4249
msgid "(Default browser)"
msgstr "(Προεπιλεγμένος περιηγητής)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2777
+#: src/prefs_common_dialog.c:2767
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Χρήση εξωτερικού προγράμματος για εκτύπωση"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2799
+#: src/prefs_common_dialog.c:2789
#, fuzzy
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Χρήση εξωτερικού προγράμματος για λήψη μηνυμάτων"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2821
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Χρήση εξωτερικού προγράμματος για αποστολή"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2873
+#: src/prefs_common_dialog.c:2863
msgid "Update check requires 'curl' command."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#: src/prefs_common_dialog.c:2874
#, fuzzy
msgid "Enable auto update check"
msgstr "Ενεργοποίηση ορθογράφου"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2876
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2888
+#: src/prefs_common_dialog.c:2878
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2929
+#: src/prefs_common_dialog.c:2919
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2932
+#: src/prefs_common_dialog.c:2922
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2939
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
#, fuzzy
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Λήξη ορίου χρόνου εγγραφής"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2952
+#: src/prefs_common_dialog.c:2942
msgid "second(s)"
msgstr "δευτερόλεπτα"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2970
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Αυτόματη (Προτεινόμενο)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2985
+#: src/prefs_common_dialog.c:2975
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2987
+#: src/prefs_common_dialog.c:2977
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2989
+#: src/prefs_common_dialog.c:2979
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2990
+#: src/prefs_common_dialog.c:2980
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2992
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Δυτικής Ευρώπης (Windows-1252)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2996
+#: src/prefs_common_dialog.c:2986
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Κεντρικήs Ευρώπης (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2998
+#: src/prefs_common_dialog.c:2988
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Βαλτικής (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2999
+#: src/prefs_common_dialog.c:2989
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Βαλτικής (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3000
+#: src/prefs_common_dialog.c:2990
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Βαλτικής (Windows-1257)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:2992
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Ελληνική (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3004
+#: src/prefs_common_dialog.c:2994
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Αραβική (ISO-8859-6)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3005
+#: src/prefs_common_dialog.c:2995
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Αραβική (Windows-1256)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3007
+#: src/prefs_common_dialog.c:2997
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Εβραϊκή (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3008
+#: src/prefs_common_dialog.c:2998
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Εβραϊκή (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3000
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Τουρκική (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3012
+#: src/prefs_common_dialog.c:3002
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Κυριλλική (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3013
+#: src/prefs_common_dialog.c:3003
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Κυριλλική (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3014
+#: src/prefs_common_dialog.c:3004
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Κυριλλική (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3015
+#: src/prefs_common_dialog.c:3005
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Κυριλλική (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3017
+#: src/prefs_common_dialog.c:3007
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Ιαπωνέζικη (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3019
+#: src/prefs_common_dialog.c:3009
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Ιαπωνέζικη (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3020
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Ιαπωνέζικη (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3023
+#: src/prefs_common_dialog.c:3013
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Απλοποιημένη Κινεζική (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3024
+#: src/prefs_common_dialog.c:3014
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Απλοποιημένη Κινέζικη (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3025
+#: src/prefs_common_dialog.c:3015
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Παραδοσιακή Κινεζική (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3027
+#: src/prefs_common_dialog.c:3017
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Παραδοσιακή Κινεζική (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3028
+#: src/prefs_common_dialog.c:3018
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Κινεζική (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3031
+#: src/prefs_common_dialog.c:3021
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Κορεατική (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3033
+#: src/prefs_common_dialog.c:3023
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Ταϊλανδέζικη (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3034
+#: src/prefs_common_dialog.c:3024
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Ταϊλανδέζικη (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3191
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "το συντομευμένο όνομα της ημέρας"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3192
msgid "the full weekday name"
msgstr "το πλήρες όνομα της ημέρας"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3203
+#: src/prefs_common_dialog.c:3193
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "το συντομευμένο όνομα του μήνα"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3204
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid "the full month name"
msgstr "το πλήρες όνομα του μήνα"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3205
+#: src/prefs_common_dialog.c:3195
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "η προτιμητέα ημερομηνία και ώρα για την τρέχουσα ρύθμιση τοπικότητας"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3206
+#: src/prefs_common_dialog.c:3196
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "ο αιώνας (έτος/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3207
+#: src/prefs_common_dialog.c:3197
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "η μέρα του μήνα ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3208
+#: src/prefs_common_dialog.c:3198
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "η ώρα ως δεκαδικός αριθμός σε 24ωρο ρολόι"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3209
+#: src/prefs_common_dialog.c:3199
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "η ώρα ως δεκαδικός αριθμός σε 12ωρο ρολόι"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3210
+#: src/prefs_common_dialog.c:3200
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "η μέρα του χρόνου ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3211
+#: src/prefs_common_dialog.c:3201
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "ο μήνας ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3212
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "το λεπτό ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3213
+#: src/prefs_common_dialog.c:3203
msgid "either AM or PM"
msgstr "είτε ΠΜ ή ΜΜ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3214
+#: src/prefs_common_dialog.c:3204
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "το δευτερόλεπτο ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3205
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "η μέρα της εβδομάδας ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3216
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "η προτιμώμενη ημερομηνία για το τρέχον locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3217
+#: src/prefs_common_dialog.c:3207
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "τα δύο τελευταία ψηφία του έτους"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3218
+#: src/prefs_common_dialog.c:3208
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "το έτος ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3219
+#: src/prefs_common_dialog.c:3209
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "η ζώνη ώρας ως όνομα ή σύντμηση"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3240
+#: src/prefs_common_dialog.c:3230
msgid "Specifier"
msgstr "Προσδιοριστής"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3241
+#: src/prefs_common_dialog.c:3231
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3281
+#: src/prefs_common_dialog.c:3271
msgid "Example"
msgstr "Παράδειγμα"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3362
+#: src/prefs_common_dialog.c:3352
msgid "Set message colors"
msgstr "Ορισμός χρωμάτων μηνύματος"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3370
+#: src/prefs_common_dialog.c:3360
msgid "Colors"
msgstr "Χρώματα"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3404
+#: src/prefs_common_dialog.c:3394
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Παράθεση - Πρώτο επίπεδο"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3410
+#: src/prefs_common_dialog.c:3400
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Παράθεση - Δεύτερο επίπεδο"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3416
+#: src/prefs_common_dialog.c:3406
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Παράθεση - Τρίτο επίπεδο"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3422
+#: src/prefs_common_dialog.c:3412
msgid "URI link"
msgstr "Σύνδεσμος URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3429
+#: src/prefs_common_dialog.c:3419
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Ανακύκλωση χρωμάτων παράθεσης"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3496
+#: src/prefs_common_dialog.c:3486
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Χρώμα πρώτου επιπέδου παράθεσης"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3499
+#: src/prefs_common_dialog.c:3489
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Χρώμα δεύτερου επιπέδου παράθεσης"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3502
+#: src/prefs_common_dialog.c:3492
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Χρώμα τρίτου επιπέδου παράθεσης"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3505
+#: src/prefs_common_dialog.c:3495
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Επιλογή χρώματος για συνδέσμους"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3645
+#: src/prefs_common_dialog.c:3635
msgid "Description of symbols"
msgstr "Περιγραφή των συμβόλων"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3701
+#: src/prefs_common_dialog.c:3691
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5994,11 +5994,11 @@ msgstr ""
"Ομάδες νέων\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3714
+#: src/prefs_common_dialog.c:3704
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Αν έχει οριστεί το x, εμφανίζει expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3718
+#: src/prefs_common_dialog.c:3708
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -6012,7 +6012,7 @@ msgstr ""
"Σώμα παράθεσης μηνύματος χωρίς υπογραφή\n"
"Κυριολεκτικό %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3726
+#: src/prefs_common_dialog.c:3716
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -6020,20 +6020,20 @@ msgid ""
"Literal closing curly brace"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3780
+#: src/prefs_common_dialog.c:3770
msgid "Key bindings"
msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3793
+#: src/prefs_common_dialog.c:3783
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα κλειδί για το '%s'"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127
+#: src/prefs_common_dialog.c:3793 src/prefs_common_dialog.c:4117
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλεγμένο"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136
+#: src/prefs_common_dialog.c:3796 src/prefs_common_dialog.c:4126
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Παλιό Sylpheed"
@@ -6041,7 +6041,7 @@ msgstr "Παλιό Sylpheed"
msgid "Custom header setting"
msgstr "Ρύθμιση προσαρμοσμένων κεφαλίδων"
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1606
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1607
msgid " Delete "
msgstr " Διαγραφή "
@@ -6146,202 +6146,202 @@ msgstr "Ταίριασμα οποιουδήποτε από τα παρακάτω
msgid "If all of the following conditions match"
msgstr "Ταίριασμα όλων των παρακάτω"
-#: src/prefs_filter_edit.c:295
+#: src/prefs_filter_edit.c:296
msgid "Perform the following actions:"
msgstr "Εκτέλεση ακόλουθων ενεργειών:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:500
+#: src/prefs_filter_edit.c:501
msgid "To or Cc"
msgstr "Προς ή Κοινοποίηση"
-#: src/prefs_filter_edit.c:501
+#: src/prefs_filter_edit.c:502
msgid "Any header"
msgstr "Οποιαδήποτε κεφαλίδα"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502
+#: src/prefs_filter_edit.c:503
msgid "Edit header..."
msgstr "Επεξεργασία κεφαλίδας..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:505
+#: src/prefs_filter_edit.c:506
msgid "Message body"
msgstr "Σώμα μηνύματος"
-#: src/prefs_filter_edit.c:506
+#: src/prefs_filter_edit.c:507
msgid "Result of command"
msgstr "Αποτέλεσμα εντολής"
-#: src/prefs_filter_edit.c:508
+#: src/prefs_filter_edit.c:509
msgid "Age"
msgstr "Παλαιότητα"
-#: src/prefs_filter_edit.c:512 src/quick_search.c:111
+#: src/prefs_filter_edit.c:513 src/quick_search.c:111
msgid "Marked"
msgstr "Σημειωμένο"
-#: src/prefs_filter_edit.c:513
+#: src/prefs_filter_edit.c:514
msgid "Has color label"
msgstr "Έχει ετικέτα"
-#: src/prefs_filter_edit.c:514
+#: src/prefs_filter_edit.c:515
msgid "Has attachment"
msgstr "Έχει συνημμένο"
-#: src/prefs_filter_edit.c:534
+#: src/prefs_filter_edit.c:535
msgid "contains"
msgstr "περιέχει"
-#: src/prefs_filter_edit.c:535
+#: src/prefs_filter_edit.c:536
msgid "doesn't contain"
msgstr "δεν περιέχει"
-#: src/prefs_filter_edit.c:536
+#: src/prefs_filter_edit.c:537
msgid "is"
msgstr "είναι"
-#: src/prefs_filter_edit.c:537
+#: src/prefs_filter_edit.c:538
msgid "is not"
msgstr "δεν είναι"
-#: src/prefs_filter_edit.c:539
+#: src/prefs_filter_edit.c:540
msgid "match to regex"
msgstr "ταιριάζει σε κανονική έκφραση"
-#: src/prefs_filter_edit.c:540
+#: src/prefs_filter_edit.c:541
msgid "doesn't match to regex"
msgstr "δεν ταιριάζει σε κανονική έκφραση"
-#: src/prefs_filter_edit.c:542
+#: src/prefs_filter_edit.c:543
#, fuzzy
msgid "is in addressbook"
msgstr "Κατάλογος διευθύνσεων"
-#: src/prefs_filter_edit.c:544
+#: src/prefs_filter_edit.c:545
#, fuzzy
msgid "is not in addressbook"
msgstr "Προσθήκη στο _ευρετήριο διευθύνσεων..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:556
+#: src/prefs_filter_edit.c:557
msgid "is larger than"
msgstr "είναι μεγαλύτερο από"
-#: src/prefs_filter_edit.c:557
+#: src/prefs_filter_edit.c:558
msgid "is smaller than"
msgstr "είναι μικρότερο από"
-#: src/prefs_filter_edit.c:566
+#: src/prefs_filter_edit.c:567
msgid "is longer than"
msgstr "είναι μακρύτερο από"
-#: src/prefs_filter_edit.c:567
+#: src/prefs_filter_edit.c:568
msgid "is shorter than"
msgstr "είναι πιο κοντό από"
-#: src/prefs_filter_edit.c:577
+#: src/prefs_filter_edit.c:578
msgid "matches to status"
msgstr "ταιριάζει σε κατάσταση"
-#: src/prefs_filter_edit.c:578
+#: src/prefs_filter_edit.c:579
msgid "doesn't match to status"
msgstr "δεν ταιριάζει σε κατάσταση"
-#: src/prefs_filter_edit.c:682
+#: src/prefs_filter_edit.c:683
msgid "Move to"
msgstr "Μετακίνηση"
-#: src/prefs_filter_edit.c:683
+#: src/prefs_filter_edit.c:684
msgid "Copy to"
msgstr "Αντιγραφή"
-#: src/prefs_filter_edit.c:684
+#: src/prefs_filter_edit.c:685
msgid "Don't receive"
msgstr "Να μη ληφθεί"
-#: src/prefs_filter_edit.c:685
+#: src/prefs_filter_edit.c:686
msgid "Delete from server"
msgstr "Διαγραφή από το διακομιστή"
-#: src/prefs_filter_edit.c:688
+#: src/prefs_filter_edit.c:689
msgid "Set mark"
msgstr "Ορισμός σημείου"
-#: src/prefs_filter_edit.c:689
+#: src/prefs_filter_edit.c:690
msgid "Set color"
msgstr "Ορισμός χρώματος"
-#: src/prefs_filter_edit.c:690
+#: src/prefs_filter_edit.c:691
msgid "Mark as read"
msgstr "Σημείωση ως αναγνωσμένο"
-#: src/prefs_filter_edit.c:694 src/prefs_toolbar.c:62
+#: src/prefs_filter_edit.c:695 src/prefs_toolbar.c:62
msgid "Forward"
msgstr "Προώθηση"
-#: src/prefs_filter_edit.c:695
+#: src/prefs_filter_edit.c:696
msgid "Forward as attachment"
msgstr "Προώθηση ως συνημμένο"
-#: src/prefs_filter_edit.c:696
+#: src/prefs_filter_edit.c:697
msgid "Redirect"
msgstr "Ανακατεύθυνση"
-#: src/prefs_filter_edit.c:700
+#: src/prefs_filter_edit.c:701
msgid "Execute command"
msgstr "Εκτέλεση εντολής"
-#: src/prefs_filter_edit.c:703
+#: src/prefs_filter_edit.c:704
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr "Διακοπή εξέτασης κανόνα"
-#: src/prefs_filter_edit.c:709 src/prefs_filter_edit.c:1102
+#: src/prefs_filter_edit.c:710 src/prefs_filter_edit.c:1103
msgid "folder:"
msgstr "φάκελος:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1063
+#: src/prefs_filter_edit.c:1064
msgid "day(s)"
msgstr "ημέρες"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1142
+#: src/prefs_filter_edit.c:1143
msgid "address:"
msgstr "διεύθυνση:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1559
+#: src/prefs_filter_edit.c:1560
msgid "Edit header list"
msgstr "Επεξεργασία λίστας κεφαλίδων"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1582
+#: src/prefs_filter_edit.c:1583
msgid "Headers"
msgstr "Επικεφαλίδες"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1594
+#: src/prefs_filter_edit.c:1595
msgid "Header:"
msgstr "Επικεφαλίδα:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1788 src/prefs_filter_edit.c:1886
-#: src/prefs_filter_edit.c:1893
+#: src/prefs_filter_edit.c:1789 src/prefs_filter_edit.c:1887
+#: src/prefs_filter_edit.c:1894
msgid "Command is not specified."
msgstr "Δεν έχει οριστεί η εντολή."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1866 src/prefs_filter_edit.c:1873
+#: src/prefs_filter_edit.c:1867 src/prefs_filter_edit.c:1874
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "Δεν έχει οριστεί ο προορισμός."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1943
+#: src/prefs_filter_edit.c:1944
msgid "Invalid condition exists."
msgstr "Υπάρχει άκυρη συνθήκη."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1966
+#: src/prefs_filter_edit.c:1967
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "Ο κανόνας δεν έχει ονομαστεί."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1992
+#: src/prefs_filter_edit.c:1993
msgid "Invalid action exists."
msgstr "Υπάρχει άκυρη δράση."
-#: src/prefs_filter_edit.c:2001
+#: src/prefs_filter_edit.c:2002
msgid "Condition not exist."
msgstr "Η συνθήκη δεν υπάρχει."
-#: src/prefs_filter_edit.c:2003
+#: src/prefs_filter_edit.c:2004
msgid "Action not exist."
msgstr "Δεν υπάρχει η ενέργεια."
@@ -6399,11 +6399,11 @@ msgstr "Ταίριασμα οποιουδήποτε από τα παρακάτω
msgid "Match all of the following"
msgstr "Ταίριασμα όλων των παρακάτω"
-#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:322
+#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:323
msgid "Folder:"
msgstr "Φάκελος:"
-#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:340
+#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:341
msgid "Search subfolders"
msgstr "Αναζήτηση στους υποφακέλους"
@@ -6417,19 +6417,19 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Συνημμένο"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:422
+#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422
#: src/summaryview.c:5287
msgid "Subject"
msgstr "Θέμα"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423
+#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423
#: src/summaryview.c:5290
msgid "From"
msgstr "Από"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424
#: src/summaryview.c:5292
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
@@ -6723,50 +6723,50 @@ msgstr "Κατάσταση"
msgid "Progress"
msgstr "Ιδιότητες"
-#: src/query_search.c:425
+#: src/query_search.c:426
#, fuzzy
msgid "_Save as search folder"
msgstr "Αποθήκευση Αποτελεσμάτων Αναζήτησης Ως..."
-#: src/query_search.c:547
+#: src/query_search.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid "Message not found."
msgstr "Βρέθηκαν %d μηνύματα.\n"
-#: src/query_search.c:549
+#: src/query_search.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "1 message found."
msgstr "Βρέθηκαν %d μηνύματα.\n"
-#: src/query_search.c:551
+#: src/query_search.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "%d messages found."
msgstr "Βρέθηκαν %d μηνύματα.\n"
-#: src/query_search.c:586
+#: src/query_search.c:587
#, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Αναζήτηση για %s (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:708
+#: src/query_search.c:709
#, c-format
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Αναζήτηση για %s..."
-#: src/query_search.c:799 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2340
+#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2340
msgid "(No Date)"
msgstr "(Χωρίς ημερομηνία)"
-#: src/query_search.c:994
+#: src/query_search.c:995
#, fuzzy
msgid "Save as search folder"
msgstr "Αποθήκευση Αποτελεσμάτων Αναζήτησης Ως..."
-#: src/query_search.c:1015
+#: src/query_search.c:1016
msgid "Location:"
msgstr "Τοποθεσία: "
-#: src/query_search.c:1030
+#: src/query_search.c:1031
msgid "Folder name:"
msgstr "Όνομα φακέλου:"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 96942777..8861c643 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-06 10:46+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-06 14:46+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-24 08:05+0100\n"
"Last-Translator: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
"Language-Team: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
@@ -1016,13 +1016,13 @@ msgstr "/_Copiar"
msgid "/_Paste"
msgstr "/_Pegar"
-#: src/addressbook.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2581 src/prefs_toolbar.c:90
+#: src/addressbook.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2580 src/prefs_toolbar.c:90
msgid "Address book"
msgstr "Agenda de direcciones"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
#: src/addressbook.c:681 src/addressbook.c:4192 src/folderview.c:395
-#: src/prefs_account_dialog.c:1989 src/query_search.c:400
+#: src/prefs_account_dialog.c:1989 src/query_search.c:401
msgid "Folder"
msgstr "Carpeta"
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "Borrar"
#: src/addressbook.c:916 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330
-#: src/prefs_filter_edit.c:1603
+#: src/prefs_filter_edit.c:1604
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "Mensaje: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "No se puede obtener la parte del mensaje multipartes."
-#: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790
+#: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791
#: src/rpop3.c:675 src/summaryview.c:2416
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Sin asunto)"
@@ -1836,7 +1836,7 @@ msgid "Data type"
msgstr "Fecha"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:507
+#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
#: src/summaryview.c:5294
msgid "Size"
@@ -2348,7 +2348,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' no puede estar en el nombre de la carpeta."
#: src/foldersel.c:621 src/folderview.c:2456 src/folderview.c:2515
-#: src/query_search.c:1156
+#: src/query_search.c:1157
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "La carpeta «%s» ya existe."
@@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr "Nuevos"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1605
-#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67
+#: src/prefs_filter_edit.c:512 src/prefs_summary_column.c:67
#: src/quick_search.c:110
msgid "Unread"
msgstr "No leídos"
@@ -2630,7 +2630,7 @@ msgstr "Grupos de noticias:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Creando vista de cabeceras...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:791 src/rpop3.c:676
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:676
#: src/summaryview.c:2419
msgid "(No From)"
msgstr "(Sin remitente)"
@@ -4125,7 +4125,7 @@ msgid "Find text:"
msgstr "Buscar texto:"
#: src/message_search.c:153 src/prefs_search_folder.c:253
-#: src/query_search.c:345
+#: src/query_search.c:346
msgid "Case sensitive"
msgstr "Mayús./minús."
@@ -4478,8 +4478,8 @@ msgstr "Descargar todos los mensajes (incluso los ya recibidos) del servidor"
msgid "Receive size limit"
msgstr "Tamaño límite para recibir"
-#: src/prefs_account_dialog.c:970 src/prefs_filter_edit.c:592
-#: src/prefs_filter_edit.c:1053
+#: src/prefs_account_dialog.c:970 src/prefs_filter_edit.c:593
+#: src/prefs_filter_edit.c:1054
msgid "KB"
msgstr "Kb"
@@ -4500,8 +4500,8 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Método de autentificación"
#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187
-#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2616
-#: src/prefs_common_dialog.c:2982
+#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2606
+#: src/prefs_common_dialog.c:2972
msgid "Automatic"
msgstr "Automática"
@@ -4962,8 +4962,8 @@ msgstr "Actualizar todos las carpetas locales después de incorporar"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Ejecutar orden cuando lleguen nuevos mensajes"
-#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2789
-#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833
+#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2779
+#: src/prefs_common_dialog.c:2801 src/prefs_common_dialog.c:2823
msgid "Command"
msgstr "Orden"
@@ -5085,7 +5085,7 @@ msgstr ""
"Establecer la dirección de correo de los destinatarios sólo al responder"
#. editor
-#: src/prefs_common_dialog.c:1208 src/prefs_common_dialog.c:2752
+#: src/prefs_common_dialog.c:1208 src/prefs_common_dialog.c:2742
#: src/prefs_toolbar.c:120
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
@@ -5190,8 +5190,8 @@ msgstr "Ver destinatario en la columna «Desde» si el remitente es usted mismo"
msgid "Expand threads"
msgstr "Expandir hilos"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1655 src/prefs_common_dialog.c:3225
-#: src/prefs_common_dialog.c:3263
+#: src/prefs_common_dialog.c:1655 src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3253
msgid "Date format"
msgstr "Formato de fecha"
@@ -5460,123 +5460,123 @@ msgstr "Órdenes externas"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2548
+#: src/prefs_common_dialog.c:2547
msgid "Receive dialog"
msgstr "Diálogo de recepción"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2558
+#: src/prefs_common_dialog.c:2557
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Mostrar diálogo de recepción"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2568
+#: src/prefs_common_dialog.c:2567
msgid "Always"
msgstr "Siempre"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2569
+#: src/prefs_common_dialog.c:2568
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Sólo al recibir manualmente"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2571
+#: src/prefs_common_dialog.c:2570
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2576
+#: src/prefs_common_dialog.c:2575
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "No mostrar diálogo de error si hay errores de recepción"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2579
+#: src/prefs_common_dialog.c:2578
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Mostrar diálogo de recepción al finalizar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2590
+#: src/prefs_common_dialog.c:2589
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Añadir dirección al destino con doble clic"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2594
+#: src/prefs_common_dialog.c:2593
#, fuzzy
msgid "Set only mail address when entering recipient from address book"
msgstr "Añadir destinatarios automáticamente a la agenda"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2602
+#: src/prefs_common_dialog.c:2601
#, fuzzy
-msgid "Address auto-completion:"
+msgid "Auto-completion:"
msgstr "Activar auto-completado de direcciones"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2624
+#: src/prefs_common_dialog.c:2614
msgid "Start with Tab"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2632
+#: src/prefs_common_dialog.c:2622
msgid "Disable"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2639
+#: src/prefs_common_dialog.c:2629
msgid "On exit"
msgstr "Al salir"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2647
+#: src/prefs_common_dialog.c:2637
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Confirmar al salir"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2654
+#: src/prefs_common_dialog.c:2644
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Vaciar papelera al salir"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2656
+#: src/prefs_common_dialog.c:2646
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Preguntar antes de vaciar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2660
+#: src/prefs_common_dialog.c:2650
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avisar si existen mensajes en cola"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2717
+#: src/prefs_common_dialog.c:2707
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Órdenes externas (%s se sustituirá con el nombre de fichero / URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2726
+#: src/prefs_common_dialog.c:2716
msgid "Web browser"
msgstr "Navegador web"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2738 src/prefs_common_dialog.c:4238
-#: src/prefs_common_dialog.c:4259
+#: src/prefs_common_dialog.c:2728 src/prefs_common_dialog.c:4228
+#: src/prefs_common_dialog.c:4249
msgid "(Default browser)"
msgstr "(Navegador web por omisión)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2777
+#: src/prefs_common_dialog.c:2767
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Usar programa externo para imprimir"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2799
+#: src/prefs_common_dialog.c:2789
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Usar un programa externo para incorporar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2821
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Usar programa externo para enviar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2873
+#: src/prefs_common_dialog.c:2863
msgid "Update check requires 'curl' command."
msgstr "La comprobación de actualizaciones requiere el programa «curl»."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#: src/prefs_common_dialog.c:2874
msgid "Enable auto update check"
msgstr "Activar la comprobación automática de actualizaciones"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2876
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr "Usar proxy HTTP"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2888
+#: src/prefs_common_dialog.c:2878
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
msgstr "Servidor proxy HTTP (nombre:puerto):"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2929
+#: src/prefs_common_dialog.c:2919
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Activar la comprobación estricta de la integridad de la caché resumen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2932
+#: src/prefs_common_dialog.c:2922
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5586,275 +5586,275 @@ msgstr ""
"modificados por otras aplicaciones.\n"
"Esta opción degradará el rendimiento al mostrar el resumen."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2939
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Tiempo de espera agotado E/S socket:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2952
+#: src/prefs_common_dialog.c:2942
msgid "second(s)"
msgstr "segundo(s)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2970
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automático (Recomendado)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2985
+#: src/prefs_common_dialog.c:2975
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2987
+#: src/prefs_common_dialog.c:2977
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2989
+#: src/prefs_common_dialog.c:2979
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2990
+#: src/prefs_common_dialog.c:2980
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2992
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Europeo Occidental (Windows-1252)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2996
+#: src/prefs_common_dialog.c:2986
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centroeuropeo (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2998
+#: src/prefs_common_dialog.c:2988
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Báltico (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2999
+#: src/prefs_common_dialog.c:2989
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Báltico (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3000
+#: src/prefs_common_dialog.c:2990
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Báltico (Windows-1257)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:2992
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Griego (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3004
+#: src/prefs_common_dialog.c:2994
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Arábigo (ISO-8859-6)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3005
+#: src/prefs_common_dialog.c:2995
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Arábigo (Windows-1256)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3007
+#: src/prefs_common_dialog.c:2997
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebreo (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3008
+#: src/prefs_common_dialog.c:2998
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebreo (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3000
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turco (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3012
+#: src/prefs_common_dialog.c:3002
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirílico (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3013
+#: src/prefs_common_dialog.c:3003
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirílico (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3014
+#: src/prefs_common_dialog.c:3004
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirílico (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3015
+#: src/prefs_common_dialog.c:3005
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3017
+#: src/prefs_common_dialog.c:3007
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonés (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3019
+#: src/prefs_common_dialog.c:3009
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonés (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3020
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonés (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3023
+#: src/prefs_common_dialog.c:3013
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Chino simplificado (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3024
+#: src/prefs_common_dialog.c:3014
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Chino simplificado (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3025
+#: src/prefs_common_dialog.c:3015
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Chino tradicional (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3027
+#: src/prefs_common_dialog.c:3017
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Chino tradicional (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3028
+#: src/prefs_common_dialog.c:3018
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chino (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3031
+#: src/prefs_common_dialog.c:3021
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coreano (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3033
+#: src/prefs_common_dialog.c:3023
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tailandés (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3034
+#: src/prefs_common_dialog.c:3024
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tailandés (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3191
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "el día de la semana abreviado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3192
msgid "the full weekday name"
msgstr "el día de la semana completo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3203
+#: src/prefs_common_dialog.c:3193
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "el nombre del mes abreviado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3204
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid "the full month name"
msgstr "el nombre del mes completo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3205
+#: src/prefs_common_dialog.c:3195
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "la fecha y hora preferida para la localización actual"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3206
+#: src/prefs_common_dialog.c:3196
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "el número de siglo (año/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3207
+#: src/prefs_common_dialog.c:3197
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "el día del mes como número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3208
+#: src/prefs_common_dialog.c:3198
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "la hora como número usando el reloj de 24 horas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3209
+#: src/prefs_common_dialog.c:3199
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "la hora como número usando el reloj de 12 horas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3210
+#: src/prefs_common_dialog.c:3200
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "el día del año como número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3211
+#: src/prefs_common_dialog.c:3201
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "el mes como número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3212
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "el minuto como número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3213
+#: src/prefs_common_dialog.c:3203
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM o PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3214
+#: src/prefs_common_dialog.c:3204
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "el segundo como número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3205
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "el día de la semana como número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3216
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "la fecha preferida para la localización actual"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3217
+#: src/prefs_common_dialog.c:3207
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "los dos últimos dígitos del año"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3218
+#: src/prefs_common_dialog.c:3208
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "el año como número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3219
+#: src/prefs_common_dialog.c:3209
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "zona horaria o nombre o abreviatura"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3240
+#: src/prefs_common_dialog.c:3230
msgid "Specifier"
msgstr "Especificador"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3241
+#: src/prefs_common_dialog.c:3231
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3281
+#: src/prefs_common_dialog.c:3271
msgid "Example"
msgstr "Ejemplo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3362
+#: src/prefs_common_dialog.c:3352
msgid "Set message colors"
msgstr "Colores del mensaje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3370
+#: src/prefs_common_dialog.c:3360
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3404
+#: src/prefs_common_dialog.c:3394
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Texto citado - Primer nivel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3410
+#: src/prefs_common_dialog.c:3400
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Texto citado - Segundo nivel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3416
+#: src/prefs_common_dialog.c:3406
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Texto citado - Tercer nivel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3422
+#: src/prefs_common_dialog.c:3412
msgid "URI link"
msgstr "Enlace URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3429
+#: src/prefs_common_dialog.c:3419
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Reutilizar colores de citación"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3496
+#: src/prefs_common_dialog.c:3486
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Elejir color para el nivel de citado 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3499
+#: src/prefs_common_dialog.c:3489
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Elejir color para el nivel de citado 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3502
+#: src/prefs_common_dialog.c:3492
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Elejir color para el nivel de citado 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3505
+#: src/prefs_common_dialog.c:3495
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Elejir color para URIs"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3645
+#: src/prefs_common_dialog.c:3635
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descripción de símbolos"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3701
+#: src/prefs_common_dialog.c:3691
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5878,11 +5878,11 @@ msgstr ""
"Grupos de noticias\n"
"ID-Mensaje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3714
+#: src/prefs_common_dialog.c:3704
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Si x está, muestra expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3718
+#: src/prefs_common_dialog.c:3708
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5896,7 +5896,7 @@ msgstr ""
"Cuerpo del mensaje citado sin firma\n"
"El carácter %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3726
+#: src/prefs_common_dialog.c:3716
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5908,19 +5908,19 @@ msgstr ""
"Carácter llave abierta\n"
"Carácter llave cerrada"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3780
+#: src/prefs_common_dialog.c:3770
msgid "Key bindings"
msgstr "Atajos de teclado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3793
+#: src/prefs_common_dialog.c:3783
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Escoger la configuración de atajos de teclado."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127
+#: src/prefs_common_dialog.c:3793 src/prefs_common_dialog.c:4117
msgid "Default"
msgstr "Por omisión"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136
+#: src/prefs_common_dialog.c:3796 src/prefs_common_dialog.c:4126
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Antiguos de Sylpheed"
@@ -5928,7 +5928,7 @@ msgstr "Antiguos de Sylpheed"
msgid "Custom header setting"
msgstr "Configuración de cabeceras de usuario"
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1606
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1607
msgid " Delete "
msgstr " Borrar "
@@ -6029,200 +6029,200 @@ msgstr "Si coincide alguna de las condiciones siguientes"
msgid "If all of the following conditions match"
msgstr "Si coinciden todas las condiciones siguientes"
-#: src/prefs_filter_edit.c:295
+#: src/prefs_filter_edit.c:296
msgid "Perform the following actions:"
msgstr "Realizar las acciones siguientes:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:500
+#: src/prefs_filter_edit.c:501
msgid "To or Cc"
msgstr "Para o Cc"
-#: src/prefs_filter_edit.c:501
+#: src/prefs_filter_edit.c:502
msgid "Any header"
msgstr "Cualquier cabecera"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502
+#: src/prefs_filter_edit.c:503
msgid "Edit header..."
msgstr "Editar cabecera..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:505
+#: src/prefs_filter_edit.c:506
msgid "Message body"
msgstr "Cuerpo del mensaje"
-#: src/prefs_filter_edit.c:506
+#: src/prefs_filter_edit.c:507
msgid "Result of command"
msgstr "Resultado de una orden"
-#: src/prefs_filter_edit.c:508
+#: src/prefs_filter_edit.c:509
msgid "Age"
msgstr "Edad"
-#: src/prefs_filter_edit.c:512 src/quick_search.c:111
+#: src/prefs_filter_edit.c:513 src/quick_search.c:111
msgid "Marked"
msgstr "Marcado"
-#: src/prefs_filter_edit.c:513
+#: src/prefs_filter_edit.c:514
msgid "Has color label"
msgstr "Tiene etiqueta de color"
-#: src/prefs_filter_edit.c:514
+#: src/prefs_filter_edit.c:515
msgid "Has attachment"
msgstr "Tiene adjunto"
-#: src/prefs_filter_edit.c:534
+#: src/prefs_filter_edit.c:535
msgid "contains"
msgstr "contiene"
-#: src/prefs_filter_edit.c:535
+#: src/prefs_filter_edit.c:536
msgid "doesn't contain"
msgstr "no contiene"
-#: src/prefs_filter_edit.c:536
+#: src/prefs_filter_edit.c:537
msgid "is"
msgstr "es"
-#: src/prefs_filter_edit.c:537
+#: src/prefs_filter_edit.c:538
msgid "is not"
msgstr "no es"
-#: src/prefs_filter_edit.c:539
+#: src/prefs_filter_edit.c:540
msgid "match to regex"
msgstr "coincide con exp.reg."
-#: src/prefs_filter_edit.c:540
+#: src/prefs_filter_edit.c:541
msgid "doesn't match to regex"
msgstr "no coincide con exp.reg."
-#: src/prefs_filter_edit.c:542
+#: src/prefs_filter_edit.c:543
msgid "is in addressbook"
msgstr "está en la agenda de direcciones"
-#: src/prefs_filter_edit.c:544
+#: src/prefs_filter_edit.c:545
msgid "is not in addressbook"
msgstr "no está en la agenda de direcciones"
-#: src/prefs_filter_edit.c:556
+#: src/prefs_filter_edit.c:557
msgid "is larger than"
msgstr "es mayor que"
-#: src/prefs_filter_edit.c:557
+#: src/prefs_filter_edit.c:558
msgid "is smaller than"
msgstr "es menor que"
-#: src/prefs_filter_edit.c:566
+#: src/prefs_filter_edit.c:567
msgid "is longer than"
msgstr "es más largo que"
-#: src/prefs_filter_edit.c:567
+#: src/prefs_filter_edit.c:568
msgid "is shorter than"
msgstr "es más corto que"
-#: src/prefs_filter_edit.c:577
+#: src/prefs_filter_edit.c:578
msgid "matches to status"
msgstr "coincide con el estado"
-#: src/prefs_filter_edit.c:578
+#: src/prefs_filter_edit.c:579
msgid "doesn't match to status"
msgstr "no coincide con el estado"
-#: src/prefs_filter_edit.c:682
+#: src/prefs_filter_edit.c:683
msgid "Move to"
msgstr "Mover a"
-#: src/prefs_filter_edit.c:683
+#: src/prefs_filter_edit.c:684
msgid "Copy to"
msgstr "Copiar a"
-#: src/prefs_filter_edit.c:684
+#: src/prefs_filter_edit.c:685
msgid "Don't receive"
msgstr "No recibir"
-#: src/prefs_filter_edit.c:685
+#: src/prefs_filter_edit.c:686
msgid "Delete from server"
msgstr "Borrar del servidor"
-#: src/prefs_filter_edit.c:688
+#: src/prefs_filter_edit.c:689
msgid "Set mark"
msgstr "Establecer marca"
-#: src/prefs_filter_edit.c:689
+#: src/prefs_filter_edit.c:690
msgid "Set color"
msgstr "Establecer color"
-#: src/prefs_filter_edit.c:690
+#: src/prefs_filter_edit.c:691
msgid "Mark as read"
msgstr "Marcar como leído"
-#: src/prefs_filter_edit.c:694 src/prefs_toolbar.c:62
+#: src/prefs_filter_edit.c:695 src/prefs_toolbar.c:62
msgid "Forward"
msgstr "Reenviar"
-#: src/prefs_filter_edit.c:695
+#: src/prefs_filter_edit.c:696
msgid "Forward as attachment"
msgstr "Reenviar como adjunto"
-#: src/prefs_filter_edit.c:696
+#: src/prefs_filter_edit.c:697
msgid "Redirect"
msgstr "Redirigir"
-#: src/prefs_filter_edit.c:700
+#: src/prefs_filter_edit.c:701
msgid "Execute command"
msgstr "Ejecutar orden"
-#: src/prefs_filter_edit.c:703
+#: src/prefs_filter_edit.c:704
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr "Detener la evaluación de reglas"
-#: src/prefs_filter_edit.c:709 src/prefs_filter_edit.c:1102
+#: src/prefs_filter_edit.c:710 src/prefs_filter_edit.c:1103
msgid "folder:"
msgstr "carpeta:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1063
+#: src/prefs_filter_edit.c:1064
msgid "day(s)"
msgstr "día(s)"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1142
+#: src/prefs_filter_edit.c:1143
msgid "address:"
msgstr "dirección:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1559
+#: src/prefs_filter_edit.c:1560
msgid "Edit header list"
msgstr "Editar lista de cabeceras"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1582
+#: src/prefs_filter_edit.c:1583
msgid "Headers"
msgstr "Cabeceras"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1594
+#: src/prefs_filter_edit.c:1595
msgid "Header:"
msgstr "Cabecera:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1788 src/prefs_filter_edit.c:1886
-#: src/prefs_filter_edit.c:1893
+#: src/prefs_filter_edit.c:1789 src/prefs_filter_edit.c:1887
+#: src/prefs_filter_edit.c:1894
msgid "Command is not specified."
msgstr "No se especificó la orden."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1866 src/prefs_filter_edit.c:1873
+#: src/prefs_filter_edit.c:1867 src/prefs_filter_edit.c:1874
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "No se especificó la carpeta de destino."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1943
+#: src/prefs_filter_edit.c:1944
msgid "Invalid condition exists."
msgstr "Existe una condición inválida."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1966
+#: src/prefs_filter_edit.c:1967
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "No se especificó el nombre de la regla."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1992
+#: src/prefs_filter_edit.c:1993
msgid "Invalid action exists."
msgstr "Existe una orden inválida."
-#: src/prefs_filter_edit.c:2001
+#: src/prefs_filter_edit.c:2002
msgid "Condition not exist."
msgstr "No existe la condición."
-#: src/prefs_filter_edit.c:2003
+#: src/prefs_filter_edit.c:2004
msgid "Action not exist."
msgstr "No existe la acción."
@@ -6280,11 +6280,11 @@ msgstr "Coincidir con alguna de las siguientes"
msgid "Match all of the following"
msgstr "Coincidir con todas las siguientes"
-#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:322
+#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:323
msgid "Folder:"
msgstr "Carpeta:"
-#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:340
+#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:341
msgid "Search subfolders"
msgstr "Buscar en subcarpetas"
@@ -6298,19 +6298,19 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Adjunto"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:422
+#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422
#: src/summaryview.c:5287
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423
+#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423
#: src/summaryview.c:5290
msgid "From"
msgstr "Desde"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424
#: src/summaryview.c:5292
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
@@ -6600,48 +6600,48 @@ msgstr "Estado"
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"
-#: src/query_search.c:425
+#: src/query_search.c:426
msgid "_Save as search folder"
msgstr "_Guardar como carpeta de búsqueda"
-#: src/query_search.c:547
+#: src/query_search.c:548
#, c-format
msgid "Message not found."
msgstr "Mensaje no encontrado."
-#: src/query_search.c:549
+#: src/query_search.c:550
#, c-format
msgid "1 message found."
msgstr "1 mensaje encontrado."
-#: src/query_search.c:551
+#: src/query_search.c:552
#, c-format
msgid "%d messages found."
msgstr "%d mensajes encontrados."
-#: src/query_search.c:586
+#: src/query_search.c:587
#, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Buscando %s (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:708
+#: src/query_search.c:709
#, c-format
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Buscando %s ..."
-#: src/query_search.c:799 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2340
+#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2340
msgid "(No Date)"
msgstr "(Sin fecha)"
-#: src/query_search.c:994
+#: src/query_search.c:995
msgid "Save as search folder"
msgstr "Guardar como carpeta de búsqueda"
-#: src/query_search.c:1015
+#: src/query_search.c:1016
msgid "Location:"
msgstr "Ubicación:"
-#: src/query_search.c:1030
+#: src/query_search.c:1031
msgid "Folder name:"
msgstr "Nombre de carpeta:"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 49e45d87..2897f473 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-06 10:46+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-06 14:46+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n"
"Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -1029,13 +1029,13 @@ msgstr "/Kopeeri..."
msgid "/_Paste"
msgstr "/R_edaktor/_Aseta"
-#: src/addressbook.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2581 src/prefs_toolbar.c:90
+#: src/addressbook.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2580 src/prefs_toolbar.c:90
msgid "Address book"
msgstr "Aadressiraamat"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
#: src/addressbook.c:681 src/addressbook.c:4192 src/folderview.c:395
-#: src/prefs_account_dialog.c:1989 src/query_search.c:400
+#: src/prefs_account_dialog.c:1989 src/query_search.c:401
msgid "Folder"
msgstr "Kaust"
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "Kustuta"
#: src/addressbook.c:916 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330
-#: src/prefs_filter_edit.c:1603
+#: src/prefs_filter_edit.c:1604
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
@@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr "Kiri: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ei saa mitmeosalise kirja osa kätte."
-#: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790
+#: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791
#: src/rpop3.c:675 src/summaryview.c:2416
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Pole pealkirja)"
@@ -1896,7 +1896,7 @@ msgid "Data type"
msgstr "Kuupäev"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:507
+#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
#: src/summaryview.c:5294
msgid "Size"
@@ -2421,7 +2421,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "Sümbol `%c' ei saa olla lisatud kausta nimele."
#: src/foldersel.c:621 src/folderview.c:2456 src/folderview.c:2515
-#: src/query_search.c:1156
+#: src/query_search.c:1157
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Kaust %s on juba olemas."
@@ -2513,7 +2513,7 @@ msgstr "Uus"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1605
-#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67
+#: src/prefs_filter_edit.c:512 src/prefs_summary_column.c:67
#: src/quick_search.c:110
msgid "Unread"
msgstr "Pole loetud"
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgstr "Uudistegrupid:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Loon päise vaadet...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:791 src/rpop3.c:676
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:676
#: src/summaryview.c:2419
msgid "(No From)"
msgstr "(Eikelleltki)"
@@ -4245,7 +4245,7 @@ msgid "Find text:"
msgstr "Otsi teksti:"
#: src/message_search.c:153 src/prefs_search_folder.c:253
-#: src/query_search.c:345
+#: src/query_search.c:346
msgid "Case sensitive"
msgstr "Tõstutundlik"
@@ -4614,8 +4614,8 @@ msgstr "Võta serverist kõik kirjad"
msgid "Receive size limit"
msgstr "Tõmbamise suuruse limiit"
-#: src/prefs_account_dialog.c:970 src/prefs_filter_edit.c:592
-#: src/prefs_filter_edit.c:1053
+#: src/prefs_account_dialog.c:970 src/prefs_filter_edit.c:593
+#: src/prefs_filter_edit.c:1054
msgid "KB"
msgstr ""
@@ -4637,8 +4637,8 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Autoriseerimise meetod"
#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187
-#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2616
-#: src/prefs_common_dialog.c:2982
+#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2606
+#: src/prefs_common_dialog.c:2972
msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
@@ -5109,8 +5109,8 @@ msgstr "Uuenda kõik lokaalsed kaustad peale kirjade võtmist"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Eemalda kohe peale liigutamist või kustutamist"
-#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2789
-#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833
+#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2779
+#: src/prefs_common_dialog.c:2801 src/prefs_common_dialog.c:2823
msgid "Command"
msgstr "Käsklus"
@@ -5231,7 +5231,7 @@ msgid "Set only mail address of recipients when replying"
msgstr ""
#. editor
-#: src/prefs_common_dialog.c:1208 src/prefs_common_dialog.c:2752
+#: src/prefs_common_dialog.c:1208 src/prefs_common_dialog.c:2742
#: src/prefs_toolbar.c:120
msgid "Editor"
msgstr "Redaktor"
@@ -5342,8 +5342,8 @@ msgstr "Näita kirja saajat 'Kellelt' tulbas, kui saatja olen mina ise"
msgid "Expand threads"
msgstr "Paisuta teemad"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1655 src/prefs_common_dialog.c:3225
-#: src/prefs_common_dialog.c:3263
+#: src/prefs_common_dialog.c:1655 src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3253
msgid "Date format"
msgstr "Kuupäeva formaat"
@@ -5637,409 +5637,409 @@ msgstr "Käivita"
msgid "Update"
msgstr "Kuupäev"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2548
+#: src/prefs_common_dialog.c:2547
#, fuzzy
msgid "Receive dialog"
msgstr "Näita vastuvõtmise dialoogi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2558
+#: src/prefs_common_dialog.c:2557
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Näita vastuvõtmise dialoogi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2568
+#: src/prefs_common_dialog.c:2567
msgid "Always"
msgstr "Alati"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2569
+#: src/prefs_common_dialog.c:2568
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2571
+#: src/prefs_common_dialog.c:2570
msgid "Never"
msgstr "Mitte iial"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2576
+#: src/prefs_common_dialog.c:2575
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Ära tekita vea teadet vastuvõtmise vea korral"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2579
+#: src/prefs_common_dialog.c:2578
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Sulge vastuvõtmise dialoog kui lõpetatud"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2590
+#: src/prefs_common_dialog.c:2589
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Lisa aadress sihtlahtrisse kui topeltklõpsutan"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2594
+#: src/prefs_common_dialog.c:2593
#, fuzzy
msgid "Set only mail address when entering recipient from address book"
msgstr "Säti järgmised aadressid automaatselt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2602
+#: src/prefs_common_dialog.c:2601
#, fuzzy
-msgid "Address auto-completion:"
+msgid "Auto-completion:"
msgstr "Aadressiraamat viiakse uude formaati"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2624
+#: src/prefs_common_dialog.c:2614
msgid "Start with Tab"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2632
+#: src/prefs_common_dialog.c:2622
msgid "Disable"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2639
+#: src/prefs_common_dialog.c:2629
msgid "On exit"
msgstr "Programmist väljumisel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2647
+#: src/prefs_common_dialog.c:2637
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Kontrolli väljumist"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2654
+#: src/prefs_common_dialog.c:2644
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Tühjenda prügikast"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2656
+#: src/prefs_common_dialog.c:2646
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Küsi enne tühjendamist"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2660
+#: src/prefs_common_dialog.c:2650
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Hoiata mind, kui järjekorras on kirju"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2717
+#: src/prefs_common_dialog.c:2707
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Välised käsklused (%s asendatakse faili / URI nimega)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2726
+#: src/prefs_common_dialog.c:2716
msgid "Web browser"
msgstr "Weebi sirvur"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2738 src/prefs_common_dialog.c:4238
-#: src/prefs_common_dialog.c:4259
+#: src/prefs_common_dialog.c:2728 src/prefs_common_dialog.c:4228
+#: src/prefs_common_dialog.c:4249
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Vaikimisi sisendkast"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2777
+#: src/prefs_common_dialog.c:2767
#, fuzzy
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Kasuta saatmisel välist programmi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2799
+#: src/prefs_common_dialog.c:2789
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Kasuta välist programmi kirjade võtmiseks"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2821
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Kasuta saatmisel välist programmi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2873
+#: src/prefs_common_dialog.c:2863
msgid "Update check requires 'curl' command."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#: src/prefs_common_dialog.c:2874
msgid "Enable auto update check"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2876
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2888
+#: src/prefs_common_dialog.c:2878
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2929
+#: src/prefs_common_dialog.c:2919
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "*Kirjutan koondy puvrisse (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2932
+#: src/prefs_common_dialog.c:2922
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2939
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2952
+#: src/prefs_common_dialog.c:2942
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2970
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automaatne (Soovitatav)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2985
+#: src/prefs_common_dialog.c:2975
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7 bitine ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2987
+#: src/prefs_common_dialog.c:2977
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unikood (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2989
+#: src/prefs_common_dialog.c:2979
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Lääne-Euroopa (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2990
+#: src/prefs_common_dialog.c:2980
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Lääne-Euroopa (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2992
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
#, fuzzy
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Lääne-Euroopa (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2996
+#: src/prefs_common_dialog.c:2986
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Kesk Euroopa (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2998
+#: src/prefs_common_dialog.c:2988
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Balti (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2999
+#: src/prefs_common_dialog.c:2989
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Balti (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3000
+#: src/prefs_common_dialog.c:2990
#, fuzzy
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Kirillits (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:2992
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Kreeka (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3004
+#: src/prefs_common_dialog.c:2994
#, fuzzy
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Balti (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3005
+#: src/prefs_common_dialog.c:2995
#, fuzzy
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Kirillits (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3007
+#: src/prefs_common_dialog.c:2997
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Kreeka (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3008
+#: src/prefs_common_dialog.c:2998
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Kirillits (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3000
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Türgi (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3012
+#: src/prefs_common_dialog.c:3002
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Kirillits (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3013
+#: src/prefs_common_dialog.c:3003
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Kirillits (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3014
+#: src/prefs_common_dialog.c:3004
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Kirillits (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3015
+#: src/prefs_common_dialog.c:3005
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Kirillits (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3017
+#: src/prefs_common_dialog.c:3007
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Jaapani (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3019
+#: src/prefs_common_dialog.c:3009
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Jaapani (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3020
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Jaapani (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3023
+#: src/prefs_common_dialog.c:3013
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Lihtsustatud Hiina (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3024
+#: src/prefs_common_dialog.c:3014
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Lihtsustatud Hiina (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3025
+#: src/prefs_common_dialog.c:3015
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditsionaalne Hiina (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3027
+#: src/prefs_common_dialog.c:3017
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditsionaalne Hiina (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3028
+#: src/prefs_common_dialog.c:3018
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Hiina (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3031
+#: src/prefs_common_dialog.c:3021
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korea (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3033
+#: src/prefs_common_dialog.c:3023
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3034
+#: src/prefs_common_dialog.c:3024
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3191
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "nädalapäeva esitähed"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3192
msgid "the full weekday name"
msgstr "täielik nädalapäeva nimi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3203
+#: src/prefs_common_dialog.c:3193
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "lühendatud kuu nimetus"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3204
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid "the full month name"
msgstr "täispikk kuu nimetus"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3205
+#: src/prefs_common_dialog.c:3195
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "eelistatud kuupäev ja aeg kasutusel lokaali jaoks"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3206
+#: src/prefs_common_dialog.c:3196
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "sajandi number (aasta/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3207
+#: src/prefs_common_dialog.c:3197
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "Kuupäev kümnendnumbrina"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3208
+#: src/prefs_common_dialog.c:3198
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "tund kümnendnumbrina kasutades 24-tunnilist kella"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3209
+#: src/prefs_common_dialog.c:3199
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "tund kümnendnumbrina kasutades 12-tunnilist kella"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3210
+#: src/prefs_common_dialog.c:3200
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "päev aastas kui kümnendnumber"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3211
+#: src/prefs_common_dialog.c:3201
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "kuu kui kümnendnumber"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3212
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minutid kümnendnumbrina"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3213
+#: src/prefs_common_dialog.c:3203
msgid "either AM or PM"
msgstr "kas EL või PL"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3214
+#: src/prefs_common_dialog.c:3204
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekundin kümnendnumbrina"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3205
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "nädalapäev kümnendnumbrina"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3216
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "eelistatud kuupäev"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3217
+#: src/prefs_common_dialog.c:3207
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "viimased kaks aasta numbrit"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3218
+#: src/prefs_common_dialog.c:3208
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "aasta kümnendnumbrina"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3219
+#: src/prefs_common_dialog.c:3209
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "ajatsoon või nimi või lühend"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3240
+#: src/prefs_common_dialog.c:3230
msgid "Specifier"
msgstr "*Määraja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3241
+#: src/prefs_common_dialog.c:3231
msgid "Description"
msgstr "Seletus"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3281
+#: src/prefs_common_dialog.c:3271
msgid "Example"
msgstr "Näide"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3362
+#: src/prefs_common_dialog.c:3352
msgid "Set message colors"
msgstr "Säti kirja värvid"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3370
+#: src/prefs_common_dialog.c:3360
msgid "Colors"
msgstr "Värvid"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3404
+#: src/prefs_common_dialog.c:3394
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3410
+#: src/prefs_common_dialog.c:3400
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3416
+#: src/prefs_common_dialog.c:3406
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3422
+#: src/prefs_common_dialog.c:3412
msgid "URI link"
msgstr "URI viide"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3429
+#: src/prefs_common_dialog.c:3419
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Tsitaadi värvid ringelvad"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3496
+#: src/prefs_common_dialog.c:3486
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Vali astme 1 tsitaadile värv"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3499
+#: src/prefs_common_dialog.c:3489
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Vali astme 2 tsitaadile värv"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3502
+#: src/prefs_common_dialog.c:3492
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Vali astme 3 tsitaadile värv"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3505
+#: src/prefs_common_dialog.c:3495
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Vali URI-le värv"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3645
+#: src/prefs_common_dialog.c:3635
msgid "Description of symbols"
msgstr "Sümbolite kirjeldus"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3701
+#: src/prefs_common_dialog.c:3691
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -6063,11 +6063,11 @@ msgstr ""
"Uudistegrupp\n"
"Kirja-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3714
+#: src/prefs_common_dialog.c:3704
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Kui x on seatud, näitab väljendit"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3718
+#: src/prefs_common_dialog.c:3708
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -6081,7 +6081,7 @@ msgstr ""
"Tsiteeritud teate keha allkirjata\n"
"Literaal %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3726
+#: src/prefs_common_dialog.c:3716
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -6093,20 +6093,20 @@ msgstr ""
"Täht avanev loogeline sulg\n"
"Täht sulgev loogeline sulg"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3780
+#: src/prefs_common_dialog.c:3770
msgid "Key bindings"
msgstr "Klahvi seosed"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3793
+#: src/prefs_common_dialog.c:3783
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Määra klahvi seosed... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127
+#: src/prefs_common_dialog.c:3793 src/prefs_common_dialog.c:4117
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136
+#: src/prefs_common_dialog.c:3796 src/prefs_common_dialog.c:4126
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Vana Sylpheed"
@@ -6114,7 +6114,7 @@ msgstr "Vana Sylpheed"
msgid "Custom header setting"
msgstr "Enda määratud päise häälestus"
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1606
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1607
msgid " Delete "
msgstr " Kustuta "
@@ -6218,229 +6218,229 @@ msgstr ""
msgid "If all of the following conditions match"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:295
+#: src/prefs_filter_edit.c:296
msgid "Perform the following actions:"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:500
+#: src/prefs_filter_edit.c:501
msgid "To or Cc"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:501
+#: src/prefs_filter_edit.c:502
#, fuzzy
msgid "Any header"
msgstr "Kogu päis"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502
+#: src/prefs_filter_edit.c:503
#, fuzzy
msgid "Edit header..."
msgstr "Päis"
-#: src/prefs_filter_edit.c:505
+#: src/prefs_filter_edit.c:506
#, fuzzy
msgid "Message body"
msgstr "Kiri"
-#: src/prefs_filter_edit.c:506
+#: src/prefs_filter_edit.c:507
msgid "Result of command"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:508
+#: src/prefs_filter_edit.c:509
msgid "Age"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:512 src/quick_search.c:111
+#: src/prefs_filter_edit.c:513 src/quick_search.c:111
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "Märk"
-#: src/prefs_filter_edit.c:513
+#: src/prefs_filter_edit.c:514
#, fuzzy
msgid "Has color label"
msgstr "/Värviline silt"
-#: src/prefs_filter_edit.c:514
+#: src/prefs_filter_edit.c:515
#, fuzzy
msgid "Has attachment"
msgstr "Manus"
-#: src/prefs_filter_edit.c:534
+#: src/prefs_filter_edit.c:535
msgid "contains"
msgstr "sisaldab"
-#: src/prefs_filter_edit.c:535
+#: src/prefs_filter_edit.c:536
#, fuzzy
msgid "doesn't contain"
msgstr "ei sisalda"
-#: src/prefs_filter_edit.c:536
+#: src/prefs_filter_edit.c:537
msgid "is"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:537
+#: src/prefs_filter_edit.c:538
msgid "is not"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:539
+#: src/prefs_filter_edit.c:540
msgid "match to regex"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:540
+#: src/prefs_filter_edit.c:541
msgid "doesn't match to regex"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:542
+#: src/prefs_filter_edit.c:543
#, fuzzy
msgid "is in addressbook"
msgstr "Aadressiraamat"
-#: src/prefs_filter_edit.c:544
+#: src/prefs_filter_edit.c:545
#, fuzzy
msgid "is not in addressbook"
msgstr "/Lisa saatje aadressi raamatusse"
-#: src/prefs_filter_edit.c:556
+#: src/prefs_filter_edit.c:557
msgid "is larger than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:557
+#: src/prefs_filter_edit.c:558
msgid "is smaller than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:566
+#: src/prefs_filter_edit.c:567
msgid "is longer than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:567
+#: src/prefs_filter_edit.c:568
msgid "is shorter than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:577
+#: src/prefs_filter_edit.c:578
msgid "matches to status"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:578
+#: src/prefs_filter_edit.c:579
#, fuzzy
msgid "doesn't match to status"
msgstr "ei sisalda"
-#: src/prefs_filter_edit.c:682
+#: src/prefs_filter_edit.c:683
#, fuzzy
msgid "Move to"
msgstr "Liiguta alla"
-#: src/prefs_filter_edit.c:683
+#: src/prefs_filter_edit.c:684
#, fuzzy
msgid "Copy to"
msgstr "/Kopeeri..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:684
+#: src/prefs_filter_edit.c:685
msgid "Don't receive"
msgstr "Ära võta vastu"
-#: src/prefs_filter_edit.c:685
+#: src/prefs_filter_edit.c:686
#, fuzzy
msgid "Delete from server"
msgstr "Kustuta kaust"
-#: src/prefs_filter_edit.c:688
+#: src/prefs_filter_edit.c:689
#, fuzzy
msgid "Set mark"
msgstr "Märkused"
-#: src/prefs_filter_edit.c:689
+#: src/prefs_filter_edit.c:690
#, fuzzy
msgid "Set color"
msgstr "Säti kirja värvid"
-#: src/prefs_filter_edit.c:690
+#: src/prefs_filter_edit.c:691
#, fuzzy
msgid "Mark as read"
msgstr "/Märk/Märgi loetuks"
-#: src/prefs_filter_edit.c:694 src/prefs_toolbar.c:62
+#: src/prefs_filter_edit.c:695 src/prefs_toolbar.c:62
msgid "Forward"
msgstr "Edasta"
-#: src/prefs_filter_edit.c:695
+#: src/prefs_filter_edit.c:696
#, fuzzy
msgid "Forward as attachment"
msgstr "/Saada edasi manusena"
-#: src/prefs_filter_edit.c:696
+#: src/prefs_filter_edit.c:697
#, fuzzy
msgid "Redirect"
msgstr "/Suuna ümber"
-#: src/prefs_filter_edit.c:700
+#: src/prefs_filter_edit.c:701
#, fuzzy
msgid "Execute command"
msgstr "Käivita"
-#: src/prefs_filter_edit.c:703
+#: src/prefs_filter_edit.c:704
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:709 src/prefs_filter_edit.c:1102
+#: src/prefs_filter_edit.c:710 src/prefs_filter_edit.c:1103
#, fuzzy
msgid "folder:"
msgstr "Kaust"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1063
+#: src/prefs_filter_edit.c:1064
#, fuzzy
msgid "day(s)"
msgstr "päeva"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1142
+#: src/prefs_filter_edit.c:1143
#, fuzzy
msgid "address:"
msgstr "Aadress"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1559
+#: src/prefs_filter_edit.c:1560
#, fuzzy
msgid "Edit header list"
msgstr "Päis"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1582
+#: src/prefs_filter_edit.c:1583
#, fuzzy
msgid "Headers"
msgstr "Päis"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1594
+#: src/prefs_filter_edit.c:1595
#, fuzzy
msgid "Header:"
msgstr "Päis"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1788 src/prefs_filter_edit.c:1886
-#: src/prefs_filter_edit.c:1893
+#: src/prefs_filter_edit.c:1789 src/prefs_filter_edit.c:1887
+#: src/prefs_filter_edit.c:1894
#, fuzzy
msgid "Command is not specified."
msgstr "Käsurida ei ole sisestatud."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1866 src/prefs_filter_edit.c:1873
+#: src/prefs_filter_edit.c:1867 src/prefs_filter_edit.c:1874
#, fuzzy
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "Sihtkaust pole määratud."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1943
+#: src/prefs_filter_edit.c:1944
msgid "Invalid condition exists."
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:1966
+#: src/prefs_filter_edit.c:1967
#, fuzzy
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "Saaja pole määratud."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1992
+#: src/prefs_filter_edit.c:1993
msgid "Invalid action exists."
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:2001
+#: src/prefs_filter_edit.c:2002
#, fuzzy
msgid "Condition not exist."
msgstr "Käsurida ei ole sisestatud."
-#: src/prefs_filter_edit.c:2003
+#: src/prefs_filter_edit.c:2004
#, fuzzy
msgid "Action not exist."
msgstr "faili %s ei leidu\n"
@@ -6503,12 +6503,12 @@ msgstr ""
msgid "Match all of the following"
msgstr "Säti järgmised aadressid automaatselt"
-#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:322
+#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:323
#, fuzzy
msgid "Folder:"
msgstr "Kaust"
-#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:340
+#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:341
#, fuzzy
msgid "Search subfolders"
msgstr "Kataloogist otsimine"
@@ -6523,19 +6523,19 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Manus"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:422
+#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422
#: src/summaryview.c:5287
msgid "Subject"
msgstr "Pealkiri"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423
+#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423
#: src/summaryview.c:5290
msgid "From"
msgstr "Kellelt"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424
#: src/summaryview.c:5292
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
@@ -6841,51 +6841,51 @@ msgstr "Staatus"
msgid "Progress"
msgstr "Omadus"
-#: src/query_search.c:425
+#: src/query_search.c:426
#, fuzzy
msgid "_Save as search folder"
msgstr "Kataloogist otsimine"
-#: src/query_search.c:547
+#: src/query_search.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid "Message not found."
msgstr "*Märgi faili ei leidunud.\n"
-#: src/query_search.c:549
+#: src/query_search.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "1 message found."
msgstr "leiti %d kirju.\n"
-#: src/query_search.c:551
+#: src/query_search.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "%d messages found."
msgstr "leiti %d kirju.\n"
-#: src/query_search.c:586
+#: src/query_search.c:587
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtreerin..."
-#: src/query_search.c:708
+#: src/query_search.c:709
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Tuhnin kaustas %s ..."
-#: src/query_search.c:799 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2340
+#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2340
msgid "(No Date)"
msgstr "(Kuupäeva pole)"
-#: src/query_search.c:994
+#: src/query_search.c:995
#, fuzzy
msgid "Save as search folder"
msgstr "Kataloogist otsimine"
-#: src/query_search.c:1015
+#: src/query_search.c:1016
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Tsiteerimine"
-#: src/query_search.c:1030
+#: src/query_search.c:1031
#, fuzzy
msgid "Folder name:"
msgstr "Failinimi"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index be6e5fb7..944e1640 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-06 10:46+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-06 14:46+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-19 02:21+0200\n"
"Last-Translator: tvY <mr.somewhere@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -1030,13 +1030,13 @@ msgstr "/_Copier"
msgid "/_Paste"
msgstr "/Co_ller"
-#: src/addressbook.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2581 src/prefs_toolbar.c:90
+#: src/addressbook.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2580 src/prefs_toolbar.c:90
msgid "Address book"
msgstr "Carnet d'adresses"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
#: src/addressbook.c:681 src/addressbook.c:4192 src/folderview.c:395
-#: src/prefs_account_dialog.c:1989 src/query_search.c:400
+#: src/prefs_account_dialog.c:1989 src/query_search.c:401
msgid "Folder"
msgstr "Dossier"
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "Supprimer"
#: src/addressbook.c:916 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330
-#: src/prefs_filter_edit.c:1603
+#: src/prefs_filter_edit.c:1604
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "Message : %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Impossible de lire une partie d'un message multipart."
-#: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790
+#: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791
#: src/rpop3.c:675 src/summaryview.c:2416
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Pas de sujet)"
@@ -1852,7 +1852,7 @@ msgid "Data type"
msgstr "Date"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:507
+#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
#: src/summaryview.c:5294
msgid "Size"
@@ -2365,7 +2365,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "« %c » n'est pas valide dans le nom du dossier."
#: src/foldersel.c:621 src/folderview.c:2456 src/folderview.c:2515
-#: src/query_search.c:1156
+#: src/query_search.c:1157
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Le dossier « %s » existe déjà."
@@ -2450,7 +2450,7 @@ msgstr "Nouveau"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1605
-#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67
+#: src/prefs_filter_edit.c:512 src/prefs_summary_column.c:67
#: src/quick_search.c:110
msgid "Unread"
msgstr "Non lu"
@@ -2648,7 +2648,7 @@ msgstr "Groupe de discussion :"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Création de la vue des en-têtes...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:791 src/rpop3.c:676
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:676
#: src/summaryview.c:2419
msgid "(No From)"
msgstr "(Pas d'expéditeur)"
@@ -4156,7 +4156,7 @@ msgid "Find text:"
msgstr "Texte recherché :"
#: src/message_search.c:153 src/prefs_search_folder.c:253
-#: src/query_search.c:345
+#: src/query_search.c:346
msgid "Case sensitive"
msgstr "Respecter la casse"
@@ -4511,8 +4511,8 @@ msgstr ""
msgid "Receive size limit"
msgstr "Taille maximale pour la réception"
-#: src/prefs_account_dialog.c:970 src/prefs_filter_edit.c:592
-#: src/prefs_filter_edit.c:1053
+#: src/prefs_account_dialog.c:970 src/prefs_filter_edit.c:593
+#: src/prefs_filter_edit.c:1054
msgid "KB"
msgstr "Ko"
@@ -4533,8 +4533,8 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Méthode d'authentification"
#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187
-#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2616
-#: src/prefs_common_dialog.c:2982
+#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2606
+#: src/prefs_common_dialog.c:2972
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
@@ -4996,8 +4996,8 @@ msgstr "Mettre à jour tous les dossiers locaux après incorporation"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Exécuter la commande lors de l'arrivée de nouveaux messages"
-#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2789
-#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833
+#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2779
+#: src/prefs_common_dialog.c:2801 src/prefs_common_dialog.c:2823
msgid "Command"
msgstr "Commande"
@@ -5122,7 +5122,7 @@ msgid "Set only mail address of recipients when replying"
msgstr "Utiliser uniquement les adresses des destinataires en cas de réponse"
#. editor
-#: src/prefs_common_dialog.c:1208 src/prefs_common_dialog.c:2752
+#: src/prefs_common_dialog.c:1208 src/prefs_common_dialog.c:2742
#: src/prefs_toolbar.c:120
msgid "Editor"
msgstr "Éditeur de texte"
@@ -5230,8 +5230,8 @@ msgstr ""
msgid "Expand threads"
msgstr "Déployer les fils de conversation"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1655 src/prefs_common_dialog.c:3225
-#: src/prefs_common_dialog.c:3263
+#: src/prefs_common_dialog.c:1655 src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3253
msgid "Date format"
msgstr "Format de la date"
@@ -5508,122 +5508,123 @@ msgstr "Commande externes"
msgid "Update"
msgstr "Mise à jour"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2548
+#: src/prefs_common_dialog.c:2547
msgid "Receive dialog"
msgstr "Message de réception"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2558
+#: src/prefs_common_dialog.c:2557
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Afficher une fenêtre lors de la réception :"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2568
+#: src/prefs_common_dialog.c:2567
msgid "Always"
msgstr "Toujours"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2569
+#: src/prefs_common_dialog.c:2568
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Seulement lors d'une relève manuelle du courrier"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2571
+#: src/prefs_common_dialog.c:2570
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2576
+#: src/prefs_common_dialog.c:2575
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Ne pas afficher de fenêtre d'erreur lors d'une erreur de réception"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2579
+#: src/prefs_common_dialog.c:2578
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Fermer la fenêtre de réception à la fin"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2590
+#: src/prefs_common_dialog.c:2589
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Un double-clic sur une adresse l'ajoute à la liste des destinataires"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2594
+#: src/prefs_common_dialog.c:2593
#, fuzzy
msgid "Set only mail address when entering recipient from address book"
msgstr "Ajouter automatiquement les destinataires au carnet d'adresses"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2602
-msgid "Address auto-completion:"
+#: src/prefs_common_dialog.c:2601
+#, fuzzy
+msgid "Auto-completion:"
msgstr "Auto-complétion des adresses"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2624
+#: src/prefs_common_dialog.c:2614
msgid "Start with Tab"
msgstr "En utilisant Tab"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2632
+#: src/prefs_common_dialog.c:2622
msgid "Disable"
msgstr "Désactivée"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2639
+#: src/prefs_common_dialog.c:2629
msgid "On exit"
msgstr "En quittant"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2647
+#: src/prefs_common_dialog.c:2637
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Confirmer en quittant"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2654
+#: src/prefs_common_dialog.c:2644
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Vider la corbeille en quittant"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2656
+#: src/prefs_common_dialog.c:2646
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Demander avant de vider"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2660
+#: src/prefs_common_dialog.c:2650
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avertir s'il y a des messages à envoyer en file d'attente"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2717
+#: src/prefs_common_dialog.c:2707
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Commandes externes (%s sera remplacé par le nom du fichier ou l'URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2726
+#: src/prefs_common_dialog.c:2716
msgid "Web browser"
msgstr "Navigateur web"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2738 src/prefs_common_dialog.c:4238
-#: src/prefs_common_dialog.c:4259
+#: src/prefs_common_dialog.c:2728 src/prefs_common_dialog.c:4228
+#: src/prefs_common_dialog.c:4249
msgid "(Default browser)"
msgstr "(Navigateur Web par défaut)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2777
+#: src/prefs_common_dialog.c:2767
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Utiliser un programme externe pour l'impression"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2799
+#: src/prefs_common_dialog.c:2789
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Utiliser un programme externe pour l'incorporation"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2821
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Utiliser un programme externe pour l'envoi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2873
+#: src/prefs_common_dialog.c:2863
msgid "Update check requires 'curl' command."
msgstr "La commande 'curl' est nécessaire à la recherche de mises à jour."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#: src/prefs_common_dialog.c:2874
msgid "Enable auto update check"
msgstr "Rechercher automatiquement les mises à jour"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2876
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr "Utiliser un proxy HTTP"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2888
+#: src/prefs_common_dialog.c:2878
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
msgstr "Proxy HTTP (hôte:port)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2929
+#: src/prefs_common_dialog.c:2919
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Activer la vérification stricte de l'intégrité des caches d'index"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2932
+#: src/prefs_common_dialog.c:2922
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5633,275 +5634,275 @@ msgstr ""
"programmes.\n"
"Cette option réduira les performances d'affichage du résumé des messages."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2939
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Dépassement du délai de réponse (timeout) des E/S du socket :"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2952
+#: src/prefs_common_dialog.c:2942
msgid "second(s)"
msgstr "seconde(s)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2970
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatique (recommandé)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2985
+#: src/prefs_common_dialog.c:2975
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "ASCII 7 bits (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2987
+#: src/prefs_common_dialog.c:2977
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2989
+#: src/prefs_common_dialog.c:2979
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europe occidentale (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2990
+#: src/prefs_common_dialog.c:2980
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europe occidentale (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2992
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Europe occidentale (Windows-1252)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2996
+#: src/prefs_common_dialog.c:2986
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Europe centrale (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2998
+#: src/prefs_common_dialog.c:2988
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Balte (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2999
+#: src/prefs_common_dialog.c:2989
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Balte (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3000
+#: src/prefs_common_dialog.c:2990
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Balte (Windows-1257)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:2992
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grec (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3004
+#: src/prefs_common_dialog.c:2994
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Arabe (ISO-8859-6)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3005
+#: src/prefs_common_dialog.c:2995
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Arabe (Windows-1256)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3007
+#: src/prefs_common_dialog.c:2997
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hébreu (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3008
+#: src/prefs_common_dialog.c:2998
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hébreu (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3000
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turc (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3012
+#: src/prefs_common_dialog.c:3002
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillique (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3013
+#: src/prefs_common_dialog.c:3003
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillique (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3014
+#: src/prefs_common_dialog.c:3004
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillique (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3015
+#: src/prefs_common_dialog.c:3005
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillique (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3017
+#: src/prefs_common_dialog.c:3007
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonais (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3019
+#: src/prefs_common_dialog.c:3009
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonais (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3020
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonais (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3023
+#: src/prefs_common_dialog.c:3013
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Chinois simplifié (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3024
+#: src/prefs_common_dialog.c:3014
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Chinois simplifié (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3025
+#: src/prefs_common_dialog.c:3015
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Chinois traditionnel (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3027
+#: src/prefs_common_dialog.c:3017
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Chinois traditionnel (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3028
+#: src/prefs_common_dialog.c:3018
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinois (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3031
+#: src/prefs_common_dialog.c:3021
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coréen (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3033
+#: src/prefs_common_dialog.c:3023
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thaï (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3034
+#: src/prefs_common_dialog.c:3024
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thaï (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3191
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "nom du jour de la semaine (abrégé)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3192
msgid "the full weekday name"
msgstr "nom du jour de la semaine"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3203
+#: src/prefs_common_dialog.c:3193
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "nom du mois (abrégé)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3204
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid "the full month name"
msgstr "nom du mois"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3205
+#: src/prefs_common_dialog.c:3195
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "le format par défaut de la date et de l'heure"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3206
+#: src/prefs_common_dialog.c:3196
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "le 'siècle' (année/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3207
+#: src/prefs_common_dialog.c:3197
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "le jour du mois"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3208
+#: src/prefs_common_dialog.c:3198
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "l'heure en tant que nombre (0-23)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3209
+#: src/prefs_common_dialog.c:3199
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "l'heure en tant que nombre (1-12)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3210
+#: src/prefs_common_dialog.c:3200
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "le jour de l'année en tant que nombre"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3211
+#: src/prefs_common_dialog.c:3201
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "le mois en tant que nombre"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3212
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "les minutes en tant que nombre"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3213
+#: src/prefs_common_dialog.c:3203
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM (matin) ou PM (après-midi)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3214
+#: src/prefs_common_dialog.c:3204
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "les secondes en tant que nombre"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3205
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "le jour de la semaine en tant que nombre"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3216
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "le format par défaut de la date"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3217
+#: src/prefs_common_dialog.c:3207
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "les deux derniers chiffres de l'année"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3218
+#: src/prefs_common_dialog.c:3208
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "l'année"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3219
+#: src/prefs_common_dialog.c:3209
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "le fuseau horaire, son nom ou abréviation"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3240
+#: src/prefs_common_dialog.c:3230
msgid "Specifier"
msgstr "Code"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3241
+#: src/prefs_common_dialog.c:3231
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3281
+#: src/prefs_common_dialog.c:3271
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3362
+#: src/prefs_common_dialog.c:3352
msgid "Set message colors"
msgstr "Paramétrer les couleurs de message"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3370
+#: src/prefs_common_dialog.c:3360
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3404
+#: src/prefs_common_dialog.c:3394
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Texte cité - 1er niveau"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3410
+#: src/prefs_common_dialog.c:3400
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Texte cité - 2e niveau"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3416
+#: src/prefs_common_dialog.c:3406
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Texte cité - 3e niveau"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3422
+#: src/prefs_common_dialog.c:3412
msgid "URI link"
msgstr "Lien URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3429
+#: src/prefs_common_dialog.c:3419
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Réutiliser les couleurs"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3496
+#: src/prefs_common_dialog.c:3486
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3499
+#: src/prefs_common_dialog.c:3489
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3502
+#: src/prefs_common_dialog.c:3492
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3505
+#: src/prefs_common_dialog.c:3495
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Choix de la couleur pour les liens URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3645
+#: src/prefs_common_dialog.c:3635
msgid "Description of symbols"
msgstr "Description des symboles"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3701
+#: src/prefs_common_dialog.c:3691
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5925,11 +5926,11 @@ msgstr ""
"Groupes de discussions\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3714
+#: src/prefs_common_dialog.c:3704
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Si x est défini, afficher expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3718
+#: src/prefs_common_dialog.c:3708
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5943,7 +5944,7 @@ msgstr ""
"Corps du message sans signature en tant que citation\n"
"Caractère pourcent « % »"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3726
+#: src/prefs_common_dialog.c:3716
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5955,19 +5956,19 @@ msgstr ""
"Caractère « { »\n"
"Caractère « } »"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3780
+#: src/prefs_common_dialog.c:3770
msgid "Key bindings"
msgstr "Raccourcis clavier"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3793
+#: src/prefs_common_dialog.c:3783
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Choisissez les raccourcis clavier."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127
+#: src/prefs_common_dialog.c:3793 src/prefs_common_dialog.c:4117
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136
+#: src/prefs_common_dialog.c:3796 src/prefs_common_dialog.c:4126
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Ancien Sylpheed"
@@ -5975,7 +5976,7 @@ msgstr "Ancien Sylpheed"
msgid "Custom header setting"
msgstr "Édition des en-têtes supplémentaires"
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1606
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1607
msgid " Delete "
msgstr " Supprimer "
@@ -6076,200 +6077,200 @@ msgstr "Si au moins une des conditions suivantes est remplie"
msgid "If all of the following conditions match"
msgstr "Si toutes les conditions suivantes sont remplies"
-#: src/prefs_filter_edit.c:295
+#: src/prefs_filter_edit.c:296
msgid "Perform the following actions:"
msgstr "Effectuer les actions suivantes :"
-#: src/prefs_filter_edit.c:500
+#: src/prefs_filter_edit.c:501
msgid "To or Cc"
msgstr "To ou Cc"
-#: src/prefs_filter_edit.c:501
+#: src/prefs_filter_edit.c:502
msgid "Any header"
msgstr "Tout en-tête"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502
+#: src/prefs_filter_edit.c:503
msgid "Edit header..."
msgstr "Éditer l'en-tête..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:505
+#: src/prefs_filter_edit.c:506
msgid "Message body"
msgstr "Corps du message"
-#: src/prefs_filter_edit.c:506
+#: src/prefs_filter_edit.c:507
msgid "Result of command"
msgstr "Résultat de la commande"
-#: src/prefs_filter_edit.c:508
+#: src/prefs_filter_edit.c:509
msgid "Age"
msgstr "Age"
-#: src/prefs_filter_edit.c:512 src/quick_search.c:111
+#: src/prefs_filter_edit.c:513 src/quick_search.c:111
msgid "Marked"
msgstr "Marqué"
-#: src/prefs_filter_edit.c:513
+#: src/prefs_filter_edit.c:514
msgid "Has color label"
msgstr "Avec coloration"
-#: src/prefs_filter_edit.c:514
+#: src/prefs_filter_edit.c:515
msgid "Has attachment"
msgstr "Avec pièce(s) jointe(s)"
-#: src/prefs_filter_edit.c:534
+#: src/prefs_filter_edit.c:535
msgid "contains"
msgstr "contient"
-#: src/prefs_filter_edit.c:535
+#: src/prefs_filter_edit.c:536
msgid "doesn't contain"
msgstr "ne contient pas"
-#: src/prefs_filter_edit.c:536
+#: src/prefs_filter_edit.c:537
msgid "is"
msgstr "est"
-#: src/prefs_filter_edit.c:537
+#: src/prefs_filter_edit.c:538
msgid "is not"
msgstr "n'est pas"
-#: src/prefs_filter_edit.c:539
+#: src/prefs_filter_edit.c:540
msgid "match to regex"
msgstr "vérifie l'expression régulière"
-#: src/prefs_filter_edit.c:540
+#: src/prefs_filter_edit.c:541
msgid "doesn't match to regex"
msgstr "ne vérifie pas l'expression régulière"
-#: src/prefs_filter_edit.c:542
+#: src/prefs_filter_edit.c:543
msgid "is in addressbook"
msgstr "est dans le carnet d'adresses"
-#: src/prefs_filter_edit.c:544
+#: src/prefs_filter_edit.c:545
msgid "is not in addressbook"
msgstr "n'est pas dans le carnet d'adresses"
-#: src/prefs_filter_edit.c:556
+#: src/prefs_filter_edit.c:557
msgid "is larger than"
msgstr "est plus grand que"
-#: src/prefs_filter_edit.c:557
+#: src/prefs_filter_edit.c:558
msgid "is smaller than"
msgstr "est plus petit que"
-#: src/prefs_filter_edit.c:566
+#: src/prefs_filter_edit.c:567
msgid "is longer than"
msgstr "est plus long que"
-#: src/prefs_filter_edit.c:567
+#: src/prefs_filter_edit.c:568
msgid "is shorter than"
msgstr "est plus court que"
-#: src/prefs_filter_edit.c:577
+#: src/prefs_filter_edit.c:578
msgid "matches to status"
msgstr "vérifie l'état"
-#: src/prefs_filter_edit.c:578
+#: src/prefs_filter_edit.c:579
msgid "doesn't match to status"
msgstr "ne vérifie pas l'état"
-#: src/prefs_filter_edit.c:682
+#: src/prefs_filter_edit.c:683
msgid "Move to"
msgstr "Déplacer vers"
-#: src/prefs_filter_edit.c:683
+#: src/prefs_filter_edit.c:684
msgid "Copy to"
msgstr "Copier vers"
-#: src/prefs_filter_edit.c:684
+#: src/prefs_filter_edit.c:685
msgid "Don't receive"
msgstr "Ne pas recevoir"
-#: src/prefs_filter_edit.c:685
+#: src/prefs_filter_edit.c:686
msgid "Delete from server"
msgstr "Effacer du serveur"
-#: src/prefs_filter_edit.c:688
+#: src/prefs_filter_edit.c:689
msgid "Set mark"
msgstr "Marquer"
-#: src/prefs_filter_edit.c:689
+#: src/prefs_filter_edit.c:690
msgid "Set color"
msgstr "Colorer"
-#: src/prefs_filter_edit.c:690
+#: src/prefs_filter_edit.c:691
msgid "Mark as read"
msgstr "Marquer comme lu"
-#: src/prefs_filter_edit.c:694 src/prefs_toolbar.c:62
+#: src/prefs_filter_edit.c:695 src/prefs_toolbar.c:62
msgid "Forward"
msgstr "Transférer"
-#: src/prefs_filter_edit.c:695
+#: src/prefs_filter_edit.c:696
msgid "Forward as attachment"
msgstr "Transférer en pièce jointe"
-#: src/prefs_filter_edit.c:696
+#: src/prefs_filter_edit.c:697
msgid "Redirect"
msgstr "Rediriger"
-#: src/prefs_filter_edit.c:700
+#: src/prefs_filter_edit.c:701
msgid "Execute command"
msgstr "Exécuter la commande"
-#: src/prefs_filter_edit.c:703
+#: src/prefs_filter_edit.c:704
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr "Arrêter l'évaluation de la règle"
-#: src/prefs_filter_edit.c:709 src/prefs_filter_edit.c:1102
+#: src/prefs_filter_edit.c:710 src/prefs_filter_edit.c:1103
msgid "folder:"
msgstr "dossier :"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1063
+#: src/prefs_filter_edit.c:1064
msgid "day(s)"
msgstr "jour(s)"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1142
+#: src/prefs_filter_edit.c:1143
msgid "address:"
msgstr "adresse :"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1559
+#: src/prefs_filter_edit.c:1560
msgid "Edit header list"
msgstr "Éditer la liste des en-têtes"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1582
+#: src/prefs_filter_edit.c:1583
msgid "Headers"
msgstr "En-têtes"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1594
+#: src/prefs_filter_edit.c:1595
msgid "Header:"
msgstr "En-tête :"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1788 src/prefs_filter_edit.c:1886
-#: src/prefs_filter_edit.c:1893
+#: src/prefs_filter_edit.c:1789 src/prefs_filter_edit.c:1887
+#: src/prefs_filter_edit.c:1894
msgid "Command is not specified."
msgstr "La commande n'a pas été définie."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1866 src/prefs_filter_edit.c:1873
+#: src/prefs_filter_edit.c:1867 src/prefs_filter_edit.c:1874
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "Le dossier cible n'a pas été défini."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1943
+#: src/prefs_filter_edit.c:1944
msgid "Invalid condition exists."
msgstr "Une condition invalide est présente."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1966
+#: src/prefs_filter_edit.c:1967
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "Le nom de la règle n'est pas spécifié."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1992
+#: src/prefs_filter_edit.c:1993
msgid "Invalid action exists."
msgstr "Une action invalide est présente."
-#: src/prefs_filter_edit.c:2001
+#: src/prefs_filter_edit.c:2002
msgid "Condition not exist."
msgstr "La condition n'existe pas."
-#: src/prefs_filter_edit.c:2003
+#: src/prefs_filter_edit.c:2004
msgid "Action not exist."
msgstr "L'action n'existe pas."
@@ -6327,11 +6328,11 @@ msgstr "Si au moins une des conditions suivantes est remplie"
msgid "Match all of the following"
msgstr "Si toutes les conditions suivantes sont remplies"
-#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:322
+#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:323
msgid "Folder:"
msgstr "Dossier :"
-#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:340
+#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:341
msgid "Search subfolders"
msgstr "Rechercher dans les sous-dossiers"
@@ -6345,19 +6346,19 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Pièces jointes"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:422
+#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422
#: src/summaryview.c:5287
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423
+#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423
#: src/summaryview.c:5290
msgid "From"
msgstr "Expéditeur"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424
#: src/summaryview.c:5292
msgid "Date"
msgstr "Date"
@@ -6649,48 +6650,48 @@ msgstr "État"
msgid "Progress"
msgstr "Progression"
-#: src/query_search.c:425
+#: src/query_search.c:426
msgid "_Save as search folder"
msgstr "_Enregistrer en tant que dossier de tri"
-#: src/query_search.c:547
+#: src/query_search.c:548
#, c-format
msgid "Message not found."
msgstr "Message non trouvé"
-#: src/query_search.c:549
+#: src/query_search.c:550
#, c-format
msgid "1 message found."
msgstr "1 message trouvé"
-#: src/query_search.c:551
+#: src/query_search.c:552
#, c-format
msgid "%d messages found."
msgstr "%d messages trouvés"
-#: src/query_search.c:586
+#: src/query_search.c:587
#, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Recherche %s (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:708
+#: src/query_search.c:709
#, c-format
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Recherche %s ..."
-#: src/query_search.c:799 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2340
+#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2340
msgid "(No Date)"
msgstr "(aucune date)"
-#: src/query_search.c:994
+#: src/query_search.c:995
msgid "Save as search folder"
msgstr "Enregistrer en tant que dossier de tri"
-#: src/query_search.c:1015
+#: src/query_search.c:1016
msgid "Location:"
msgstr "Emplacement :"
-#: src/query_search.c:1030
+#: src/query_search.c:1031
msgid "Folder name:"
msgstr "Nom du dossier :"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 73bac4a4..f1d9b068 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-06 10:46+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-06 14:46+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n"
"Last-Translator: Jorge Rivas\n"
"Language-Team: Jorge Rivas\n"
@@ -1027,13 +1027,13 @@ msgstr "/_Copiar..."
msgid "/_Paste"
msgstr "/_Editar/_Pegar"
-#: src/addressbook.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2581 src/prefs_toolbar.c:90
+#: src/addressbook.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2580 src/prefs_toolbar.c:90
msgid "Address book"
msgstr "Axenda de enderezos"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
#: src/addressbook.c:681 src/addressbook.c:4192 src/folderview.c:395
-#: src/prefs_account_dialog.c:1989 src/query_search.c:400
+#: src/prefs_account_dialog.c:1989 src/query_search.c:401
msgid "Folder"
msgstr "Carpeta"
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Borrar"
#: src/addressbook.c:916 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330
-#: src/prefs_filter_edit.c:1603
+#: src/prefs_filter_edit.c:1604
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
@@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "Mensaxe: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Non se pode obter a parte do mensaxe multipartes."
-#: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790
+#: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791
#: src/rpop3.c:675 src/summaryview.c:2416
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Sin asunto)"
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgid "Data type"
msgstr "Data"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:507
+#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
#: src/summaryview.c:5294
msgid "Size"
@@ -2420,7 +2420,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' non pode estar no nome da carpeta."
#: src/foldersel.c:621 src/folderview.c:2456 src/folderview.c:2515
-#: src/query_search.c:1156
+#: src/query_search.c:1157
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "a carpeta `%s' xa existe."
@@ -2511,7 +2511,7 @@ msgstr "Novos"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1605
-#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67
+#: src/prefs_filter_edit.c:512 src/prefs_summary_column.c:67
#: src/quick_search.c:110
msgid "Unread"
msgstr "Non leídos"
@@ -2710,7 +2710,7 @@ msgstr "Grupos de novas:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Creando vista de cabeceiras...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:791 src/rpop3.c:676
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:676
#: src/summaryview.c:2419
msgid "(No From)"
msgstr "(Sin remite)"
@@ -4247,7 +4247,7 @@ msgid "Find text:"
msgstr "Buscar texto:"
#: src/message_search.c:153 src/prefs_search_folder.c:253
-#: src/query_search.c:345
+#: src/query_search.c:346
msgid "Case sensitive"
msgstr "Maiús./minús."
@@ -4616,8 +4616,8 @@ msgstr "Descargar todas as mensaxes do servidor"
msgid "Receive size limit"
msgstr "Tamaño límite para recibir"
-#: src/prefs_account_dialog.c:970 src/prefs_filter_edit.c:592
-#: src/prefs_filter_edit.c:1053
+#: src/prefs_account_dialog.c:970 src/prefs_filter_edit.c:593
+#: src/prefs_filter_edit.c:1054
msgid "KB"
msgstr ""
@@ -4639,8 +4639,8 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Método de autenticación"
#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187
-#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2616
-#: src/prefs_common_dialog.c:2982
+#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2606
+#: src/prefs_common_dialog.c:2972
msgid "Automatic"
msgstr "Automática"
@@ -5108,8 +5108,8 @@ msgstr "Actualizar todas as carpetas locales despois de incorporar"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Executar inmediatamente movimentos ou borrados de mensaxes"
-#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2789
-#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833
+#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2779
+#: src/prefs_common_dialog.c:2801 src/prefs_common_dialog.c:2823
msgid "Command"
msgstr "Comando"
@@ -5232,7 +5232,7 @@ msgid "Set only mail address of recipients when replying"
msgstr ""
#. editor
-#: src/prefs_common_dialog.c:1208 src/prefs_common_dialog.c:2752
+#: src/prefs_common_dialog.c:1208 src/prefs_common_dialog.c:2742
#: src/prefs_toolbar.c:120
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
@@ -5343,8 +5343,8 @@ msgstr "Ver destinatario na columna `Dende' si o remitente é vostede mismo"
msgid "Expand threads"
msgstr "Expandir fíos"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1655 src/prefs_common_dialog.c:3225
-#: src/prefs_common_dialog.c:3263
+#: src/prefs_common_dialog.c:1655 src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3253
msgid "Date format"
msgstr "Formato de data"
@@ -5639,408 +5639,408 @@ msgstr "Executar"
msgid "Update"
msgstr "Data"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2548
+#: src/prefs_common_dialog.c:2547
msgid "Receive dialog"
msgstr "Diálogo de recepción"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2558
+#: src/prefs_common_dialog.c:2557
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Mostrar diálogo de recepción"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2568
+#: src/prefs_common_dialog.c:2567
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2569
+#: src/prefs_common_dialog.c:2568
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2571
+#: src/prefs_common_dialog.c:2570
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2576
+#: src/prefs_common_dialog.c:2575
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Non mostrar diálogo de erro si hai erros de recepción"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2579
+#: src/prefs_common_dialog.c:2578
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Mostrar diálogo de recepción ó finalizar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2590
+#: src/prefs_common_dialog.c:2589
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Engadir dirección ó destino con doble click"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2594
+#: src/prefs_common_dialog.c:2593
#, fuzzy
msgid "Set only mail address when entering recipient from address book"
msgstr "Establecer os seguintes enderezos automáticamente"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2602
+#: src/prefs_common_dialog.c:2601
#, fuzzy
-msgid "Address auto-completion:"
+msgid "Auto-completion:"
msgstr "Conversión da axenda"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2624
+#: src/prefs_common_dialog.c:2614
msgid "Start with Tab"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2632
+#: src/prefs_common_dialog.c:2622
msgid "Disable"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2639
+#: src/prefs_common_dialog.c:2629
msgid "On exit"
msgstr "Ó sair"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2647
+#: src/prefs_common_dialog.c:2637
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Confirmar ó sair"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2654
+#: src/prefs_common_dialog.c:2644
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Baleirar papeleira ó sair"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2656
+#: src/prefs_common_dialog.c:2646
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Preguntar antes de baleirar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2660
+#: src/prefs_common_dialog.c:2650
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avisar si existen mensaxes na cola"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2717
+#: src/prefs_common_dialog.c:2707
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Comandos externos (%s se sustituirá con o nome de ficheiro / URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2726
+#: src/prefs_common_dialog.c:2716
msgid "Web browser"
msgstr "Navegador web"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2738 src/prefs_common_dialog.c:4238
-#: src/prefs_common_dialog.c:4259
+#: src/prefs_common_dialog.c:2728 src/prefs_common_dialog.c:4228
+#: src/prefs_common_dialog.c:4249
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Caixa de correo por defecto"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2777
+#: src/prefs_common_dialog.c:2767
#, fuzzy
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Usar programa externo para enviar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2799
+#: src/prefs_common_dialog.c:2789
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Usar un programa externo para incorporar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2821
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Usar programa externo para enviar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2873
+#: src/prefs_common_dialog.c:2863
msgid "Update check requires 'curl' command."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#: src/prefs_common_dialog.c:2874
msgid "Enable auto update check"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2876
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2888
+#: src/prefs_common_dialog.c:2878
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2929
+#: src/prefs_common_dialog.c:2919
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Escribindo caché resumo (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2932
+#: src/prefs_common_dialog.c:2922
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2939
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2952
+#: src/prefs_common_dialog.c:2942
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2970
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automático (Recomendado)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2985
+#: src/prefs_common_dialog.c:2975
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2987
+#: src/prefs_common_dialog.c:2977
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2989
+#: src/prefs_common_dialog.c:2979
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2990
+#: src/prefs_common_dialog.c:2980
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2992
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
#, fuzzy
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2996
+#: src/prefs_common_dialog.c:2986
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centroeuropeo (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2998
+#: src/prefs_common_dialog.c:2988
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Báltico (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2999
+#: src/prefs_common_dialog.c:2989
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Báltico (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3000
+#: src/prefs_common_dialog.c:2990
#, fuzzy
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:2992
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grego (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3004
+#: src/prefs_common_dialog.c:2994
#, fuzzy
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Báltico (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3005
+#: src/prefs_common_dialog.c:2995
#, fuzzy
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3007
+#: src/prefs_common_dialog.c:2997
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grego (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3008
+#: src/prefs_common_dialog.c:2998
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3000
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turco (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3012
+#: src/prefs_common_dialog.c:3002
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirílico (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3013
+#: src/prefs_common_dialog.c:3003
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirílico (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3014
+#: src/prefs_common_dialog.c:3004
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirílico (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3015
+#: src/prefs_common_dialog.c:3005
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3017
+#: src/prefs_common_dialog.c:3007
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Xaponés (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3019
+#: src/prefs_common_dialog.c:3009
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Xaponés (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3020
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Xaponés (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3023
+#: src/prefs_common_dialog.c:3013
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Chines simplificado (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3024
+#: src/prefs_common_dialog.c:3014
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Chines simplificado (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3025
+#: src/prefs_common_dialog.c:3015
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Chines tradicional (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3027
+#: src/prefs_common_dialog.c:3017
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Chines tradicional (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3028
+#: src/prefs_common_dialog.c:3018
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chines (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3031
+#: src/prefs_common_dialog.c:3021
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coreano (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3033
+#: src/prefs_common_dialog.c:3023
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tailandés (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3034
+#: src/prefs_common_dialog.c:3024
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tailandés (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3191
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "o dia da semana abreviado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3192
msgid "the full weekday name"
msgstr "o dia da semana completo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3203
+#: src/prefs_common_dialog.c:3193
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "o nome do mes abreviado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3204
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid "the full month name"
msgstr "o nome do mes completo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3205
+#: src/prefs_common_dialog.c:3195
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "a data e hora preferida para a localización actual"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3206
+#: src/prefs_common_dialog.c:3196
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "o número de século (año/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3207
+#: src/prefs_common_dialog.c:3197
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "o dia do mes como número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3208
+#: src/prefs_common_dialog.c:3198
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "a hora como número usando o reloxo de 24 horas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3209
+#: src/prefs_common_dialog.c:3199
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "a hora como número usando o reloxo de 12 horas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3210
+#: src/prefs_common_dialog.c:3200
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "o dia do ano como número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3211
+#: src/prefs_common_dialog.c:3201
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "o mes como número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3212
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "o minuto como número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3213
+#: src/prefs_common_dialog.c:3203
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM o PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3214
+#: src/prefs_common_dialog.c:3204
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "o segundo como número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3205
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "o dia da semana como número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3216
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "a data preferida para a localización actual"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3217
+#: src/prefs_common_dialog.c:3207
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "os dous últimos díxitos do ano"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3218
+#: src/prefs_common_dialog.c:3208
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "o ano como número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3219
+#: src/prefs_common_dialog.c:3209
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "zona horaria ou nome ou abreviatura"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3240
+#: src/prefs_common_dialog.c:3230
msgid "Specifier"
msgstr "Especificador"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3241
+#: src/prefs_common_dialog.c:3231
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3281
+#: src/prefs_common_dialog.c:3271
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3362
+#: src/prefs_common_dialog.c:3352
msgid "Set message colors"
msgstr "Cores do mensaxe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3370
+#: src/prefs_common_dialog.c:3360
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3404
+#: src/prefs_common_dialog.c:3394
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Texto citado - Primer nivel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3410
+#: src/prefs_common_dialog.c:3400
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Texto citado - Segundo nivel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3416
+#: src/prefs_common_dialog.c:3406
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Texto citado - Tercer nivel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3422
+#: src/prefs_common_dialog.c:3412
msgid "URI link"
msgstr "Enlace URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3429
+#: src/prefs_common_dialog.c:3419
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Reutilizar cores de citación"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3496
+#: src/prefs_common_dialog.c:3486
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3499
+#: src/prefs_common_dialog.c:3489
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3502
+#: src/prefs_common_dialog.c:3492
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3505
+#: src/prefs_common_dialog.c:3495
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Escoller cor para URIs"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3645
+#: src/prefs_common_dialog.c:3635
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descripción de símbolos"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3701
+#: src/prefs_common_dialog.c:3691
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -6064,11 +6064,11 @@ msgstr ""
"Grupos de novas\n"
"ID-Mensaxe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3714
+#: src/prefs_common_dialog.c:3704
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Si x está, mostra expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3718
+#: src/prefs_common_dialog.c:3708
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -6082,7 +6082,7 @@ msgstr ""
"Corpo da mensaxe citado sen sinatura\n"
"o carácter %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3726
+#: src/prefs_common_dialog.c:3716
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -6094,20 +6094,20 @@ msgstr ""
"Carácter chave aberta\n"
"Carácter chave pechada"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3780
+#: src/prefs_common_dialog.c:3770
msgid "Key bindings"
msgstr "Atallos de teclado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3793
+#: src/prefs_common_dialog.c:3783
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Establecer atallos de teclado... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127
+#: src/prefs_common_dialog.c:3793 src/prefs_common_dialog.c:4117
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136
+#: src/prefs_common_dialog.c:3796 src/prefs_common_dialog.c:4126
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Antigos de Sylpheed"
@@ -6115,7 +6115,7 @@ msgstr "Antigos de Sylpheed"
msgid "Custom header setting"
msgstr "Configuración de cabeceiras de usuario"
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1606
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1607
msgid " Delete "
msgstr " Borrar "
@@ -6219,229 +6219,229 @@ msgstr ""
msgid "If all of the following conditions match"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:295
+#: src/prefs_filter_edit.c:296
msgid "Perform the following actions:"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:500
+#: src/prefs_filter_edit.c:501
msgid "To or Cc"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:501
+#: src/prefs_filter_edit.c:502
#, fuzzy
msgid "Any header"
msgstr "cabeceiras ocultas"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502
+#: src/prefs_filter_edit.c:503
#, fuzzy
msgid "Edit header..."
msgstr "Cabeceira"
-#: src/prefs_filter_edit.c:505
+#: src/prefs_filter_edit.c:506
#, fuzzy
msgid "Message body"
msgstr "Mensaxe"
-#: src/prefs_filter_edit.c:506
+#: src/prefs_filter_edit.c:507
msgid "Result of command"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:508
+#: src/prefs_filter_edit.c:509
msgid "Age"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:512 src/quick_search.c:111
+#: src/prefs_filter_edit.c:513 src/quick_search.c:111
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "Marca"
-#: src/prefs_filter_edit.c:513
+#: src/prefs_filter_edit.c:514
#, fuzzy
msgid "Has color label"
msgstr "/E_tiquetar de cor"
-#: src/prefs_filter_edit.c:514
+#: src/prefs_filter_edit.c:515
#, fuzzy
msgid "Has attachment"
msgstr "Adxunto"
-#: src/prefs_filter_edit.c:534
+#: src/prefs_filter_edit.c:535
msgid "contains"
msgstr "conten"
-#: src/prefs_filter_edit.c:535
+#: src/prefs_filter_edit.c:536
#, fuzzy
msgid "doesn't contain"
msgstr "non conten"
-#: src/prefs_filter_edit.c:536
+#: src/prefs_filter_edit.c:537
msgid "is"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:537
+#: src/prefs_filter_edit.c:538
msgid "is not"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:539
+#: src/prefs_filter_edit.c:540
msgid "match to regex"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:540
+#: src/prefs_filter_edit.c:541
msgid "doesn't match to regex"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:542
+#: src/prefs_filter_edit.c:543
#, fuzzy
msgid "is in addressbook"
msgstr "Axenda de enderezos"
-#: src/prefs_filter_edit.c:544
+#: src/prefs_filter_edit.c:545
#, fuzzy
msgid "is not in addressbook"
msgstr "/Engadir _remitente á axenda"
-#: src/prefs_filter_edit.c:556
+#: src/prefs_filter_edit.c:557
msgid "is larger than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:557
+#: src/prefs_filter_edit.c:558
msgid "is smaller than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:566
+#: src/prefs_filter_edit.c:567
msgid "is longer than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:567
+#: src/prefs_filter_edit.c:568
msgid "is shorter than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:577
+#: src/prefs_filter_edit.c:578
msgid "matches to status"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:578
+#: src/prefs_filter_edit.c:579
#, fuzzy
msgid "doesn't match to status"
msgstr "non conten"
-#: src/prefs_filter_edit.c:682
+#: src/prefs_filter_edit.c:683
#, fuzzy
msgid "Move to"
msgstr "Abaixo"
-#: src/prefs_filter_edit.c:683
+#: src/prefs_filter_edit.c:684
#, fuzzy
msgid "Copy to"
msgstr "/_Copiar..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:684
+#: src/prefs_filter_edit.c:685
msgid "Don't receive"
msgstr "Non recibir"
-#: src/prefs_filter_edit.c:685
+#: src/prefs_filter_edit.c:686
#, fuzzy
msgid "Delete from server"
msgstr "Borrar carpeta"
-#: src/prefs_filter_edit.c:688
+#: src/prefs_filter_edit.c:689
#, fuzzy
msgid "Set mark"
msgstr "Notas"
-#: src/prefs_filter_edit.c:689
+#: src/prefs_filter_edit.c:690
#, fuzzy
msgid "Set color"
msgstr "Cores do mensaxe"
-#: src/prefs_filter_edit.c:690
+#: src/prefs_filter_edit.c:691
#, fuzzy
msgid "Mark as read"
msgstr "/_Marcar/Marcar como _leído"
-#: src/prefs_filter_edit.c:694 src/prefs_toolbar.c:62
+#: src/prefs_filter_edit.c:695 src/prefs_toolbar.c:62
msgid "Forward"
msgstr "Reenviar"
-#: src/prefs_filter_edit.c:695
+#: src/prefs_filter_edit.c:696
#, fuzzy
msgid "Forward as attachment"
msgstr "/Reen_viar como adxunto"
-#: src/prefs_filter_edit.c:696
+#: src/prefs_filter_edit.c:697
#, fuzzy
msgid "Redirect"
msgstr "/Red_irixir"
-#: src/prefs_filter_edit.c:700
+#: src/prefs_filter_edit.c:701
#, fuzzy
msgid "Execute command"
msgstr "Executar"
-#: src/prefs_filter_edit.c:703
+#: src/prefs_filter_edit.c:704
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:709 src/prefs_filter_edit.c:1102
+#: src/prefs_filter_edit.c:710 src/prefs_filter_edit.c:1103
#, fuzzy
msgid "folder:"
msgstr "Carpeta"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1063
+#: src/prefs_filter_edit.c:1064
#, fuzzy
msgid "day(s)"
msgstr "días"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1142
+#: src/prefs_filter_edit.c:1143
#, fuzzy
msgid "address:"
msgstr "Enderezo"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1559
+#: src/prefs_filter_edit.c:1560
#, fuzzy
msgid "Edit header list"
msgstr "Cabeceira"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1582
+#: src/prefs_filter_edit.c:1583
#, fuzzy
msgid "Headers"
msgstr "Cabeceira"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1594
+#: src/prefs_filter_edit.c:1595
#, fuzzy
msgid "Header:"
msgstr "Cabeceira"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1788 src/prefs_filter_edit.c:1886
-#: src/prefs_filter_edit.c:1893
+#: src/prefs_filter_edit.c:1789 src/prefs_filter_edit.c:1887
+#: src/prefs_filter_edit.c:1894
#, fuzzy
msgid "Command is not specified."
msgstr "Non se estableceu o comando."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1866 src/prefs_filter_edit.c:1873
+#: src/prefs_filter_edit.c:1867 src/prefs_filter_edit.c:1874
#, fuzzy
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "Non se especificou destinatario."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1943
+#: src/prefs_filter_edit.c:1944
msgid "Invalid condition exists."
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:1966
+#: src/prefs_filter_edit.c:1967
#, fuzzy
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "Non se especificou o destinatario."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1992
+#: src/prefs_filter_edit.c:1993
msgid "Invalid action exists."
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:2001
+#: src/prefs_filter_edit.c:2002
#, fuzzy
msgid "Condition not exist."
msgstr "Non se estableceu o comando."
-#: src/prefs_filter_edit.c:2003
+#: src/prefs_filter_edit.c:2004
#, fuzzy
msgid "Action not exist."
msgstr "%s: o ficheiro non existe\n"
@@ -6502,12 +6502,12 @@ msgstr ""
msgid "Match all of the following"
msgstr "Establecer os seguintes enderezos automáticamente"
-#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:322
+#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:323
#, fuzzy
msgid "Folder:"
msgstr "Carpeta"
-#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:340
+#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:341
#, fuzzy
msgid "Search subfolders"
msgstr "Búsqueda fallida"
@@ -6522,19 +6522,19 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Adxunto"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:422
+#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422
#: src/summaryview.c:5287
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423
+#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423
#: src/summaryview.c:5290
msgid "From"
msgstr "Dende"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424
#: src/summaryview.c:5292
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -6840,50 +6840,50 @@ msgstr "Estado"
msgid "Progress"
msgstr "Propiedades"
-#: src/query_search.c:425
+#: src/query_search.c:426
#, fuzzy
msgid "_Save as search folder"
msgstr "Gardar como borrador"
-#: src/query_search.c:547
+#: src/query_search.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid "Message not found."
msgstr "Ficheiro de marcas non atopado.\n"
-#: src/query_search.c:549
+#: src/query_search.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "1 message found."
msgstr "%d mensaxes atopados.\n"
-#: src/query_search.c:551
+#: src/query_search.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "%d messages found."
msgstr "%d mensaxes atopados.\n"
-#: src/query_search.c:586
+#: src/query_search.c:587
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtrando..."
-#: src/query_search.c:708
+#: src/query_search.c:709
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Revisando carpeta %s ..."
-#: src/query_search.c:799 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2340
+#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2340
msgid "(No Date)"
msgstr "(Sin data)"
-#: src/query_search.c:994
+#: src/query_search.c:995
#, fuzzy
msgid "Save as search folder"
msgstr "Gardar como borrador"
-#: src/query_search.c:1015
+#: src/query_search.c:1016
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: src/query_search.c:1030
+#: src/query_search.c:1031
#, fuzzy
msgid "Folder name:"
msgstr "Nome de ficheiro"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 75a1d5d1..726da802 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-06 10:46+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-06 14:46+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n"
"Last-Translator: Ante Karamatić <ante@cdnet.com.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -1032,13 +1032,13 @@ msgstr "/_Kopiraj..."
msgid "/_Paste"
msgstr "/_Uredi/U_baci"
-#: src/addressbook.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2581 src/prefs_toolbar.c:90
+#: src/addressbook.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2580 src/prefs_toolbar.c:90
msgid "Address book"
msgstr "Adresar"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
#: src/addressbook.c:681 src/addressbook.c:4192 src/folderview.c:395
-#: src/prefs_account_dialog.c:1989 src/query_search.c:400
+#: src/prefs_account_dialog.c:1989 src/query_search.c:401
msgid "Folder"
msgstr "Spis"
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "Obriši"
#: src/addressbook.c:916 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330
-#: src/prefs_filter_edit.c:1603
+#: src/prefs_filter_edit.c:1604
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
@@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "Poruka: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ne mogu dobiti dio višedjelne poruke."
-#: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790
+#: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791
#: src/rpop3.c:675 src/summaryview.c:2416
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Bez teme)"
@@ -1901,7 +1901,7 @@ msgid "Data type"
msgstr "Datum"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:507
+#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
#: src/summaryview.c:5294
msgid "Size"
@@ -2429,7 +2429,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' ne može biti uključen u ime spisa."
#: src/foldersel.c:621 src/folderview.c:2456 src/folderview.c:2515
-#: src/query_search.c:1156
+#: src/query_search.c:1157
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Spis `%s' već postoji."
@@ -2522,7 +2522,7 @@ msgstr "Novo"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1605
-#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67
+#: src/prefs_filter_edit.c:512 src/prefs_summary_column.c:67
#: src/quick_search.c:110
msgid "Unread"
msgstr "Nepročitano"
@@ -2725,7 +2725,7 @@ msgstr "News grupe:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Stvaram pregled zaglavlja...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:791 src/rpop3.c:676
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:676
#: src/summaryview.c:2419
msgid "(No From)"
msgstr "(Bez pošiljatelja)"
@@ -4338,7 +4338,7 @@ msgid "Find text:"
msgstr "Pronađi tekst:"
#: src/message_search.c:153 src/prefs_search_folder.c:253
-#: src/query_search.c:345
+#: src/query_search.c:346
msgid "Case sensitive"
msgstr "Osjetljiv na velika/mala slova"
@@ -4711,8 +4711,8 @@ msgstr "Primi sve poruke sa poslužitelja"
msgid "Receive size limit"
msgstr "Prikaži dijalog primanja"
-#: src/prefs_account_dialog.c:970 src/prefs_filter_edit.c:592
-#: src/prefs_filter_edit.c:1053
+#: src/prefs_account_dialog.c:970 src/prefs_filter_edit.c:593
+#: src/prefs_filter_edit.c:1054
msgid "KB"
msgstr ""
@@ -4735,8 +4735,8 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Autorizacija"
#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187
-#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2616
-#: src/prefs_common_dialog.c:2982
+#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2606
+#: src/prefs_common_dialog.c:2972
msgid "Automatic"
msgstr ""
@@ -5198,8 +5198,8 @@ msgstr "Osvježi sve spise poslije prihvaćanja"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Izvrši odmah pri premještanju ili brisanju poruka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2789
-#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833
+#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2779
+#: src/prefs_common_dialog.c:2801 src/prefs_common_dialog.c:2823
msgid "Command"
msgstr "Naredba"
@@ -5320,7 +5320,7 @@ msgid "Set only mail address of recipients when replying"
msgstr ""
#. editor
-#: src/prefs_common_dialog.c:1208 src/prefs_common_dialog.c:2752
+#: src/prefs_common_dialog.c:1208 src/prefs_common_dialog.c:2742
#: src/prefs_toolbar.c:120
msgid "Editor"
msgstr "Uređivač"
@@ -5433,8 +5433,8 @@ msgstr "Prikaži primatelja na `Od' ukoliko ste Vi autor"
msgid "Expand threads"
msgstr "Raširi stablo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1655 src/prefs_common_dialog.c:3225
-#: src/prefs_common_dialog.c:3263
+#: src/prefs_common_dialog.c:1655 src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3253
msgid "Date format"
msgstr "Format datuma"
@@ -5729,411 +5729,411 @@ msgstr "Izvrši"
msgid "Update"
msgstr "Datum"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2548
+#: src/prefs_common_dialog.c:2547
#, fuzzy
msgid "Receive dialog"
msgstr "Prikaži dijalog primanja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2558
+#: src/prefs_common_dialog.c:2557
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Prikaži dijalog primanja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2568
+#: src/prefs_common_dialog.c:2567
msgid "Always"
msgstr "Uvijek"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2569
+#: src/prefs_common_dialog.c:2568
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2571
+#: src/prefs_common_dialog.c:2570
msgid "Never"
msgstr "Nikada"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2576
+#: src/prefs_common_dialog.c:2575
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2579
+#: src/prefs_common_dialog.c:2578
#, fuzzy
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Prikaži dijalog primanja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2590
+#: src/prefs_common_dialog.c:2589
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Dodaj adresu u destinaciju kada se dva put klikne"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2594
+#: src/prefs_common_dialog.c:2593
#, fuzzy
msgid "Set only mail address when entering recipient from address book"
msgstr "Automatski postavi slijedeće adrese"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2602
+#: src/prefs_common_dialog.c:2601
#, fuzzy
-msgid "Address auto-completion:"
+msgid "Auto-completion:"
msgstr "Unos adresara"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2624
+#: src/prefs_common_dialog.c:2614
msgid "Start with Tab"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2632
+#: src/prefs_common_dialog.c:2622
msgid "Disable"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2639
+#: src/prefs_common_dialog.c:2629
msgid "On exit"
msgstr "Na izlazu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2647
+#: src/prefs_common_dialog.c:2637
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potvrdi izlaz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2654
+#: src/prefs_common_dialog.c:2644
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Isprazni smeće pri izlazu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2656
+#: src/prefs_common_dialog.c:2646
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Pitaj prije pražnjenja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2660
+#: src/prefs_common_dialog.c:2650
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Upozori ako ima odloženih poruka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2717
+#: src/prefs_common_dialog.c:2707
#, fuzzy, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Vanjski uređivač (%s predstavlja ime datoteke)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2726
+#: src/prefs_common_dialog.c:2716
msgid "Web browser"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2738 src/prefs_common_dialog.c:4238
-#: src/prefs_common_dialog.c:4259
+#: src/prefs_common_dialog.c:2728 src/prefs_common_dialog.c:4228
+#: src/prefs_common_dialog.c:4249
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Uobičajeni sandučić"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2777
+#: src/prefs_common_dialog.c:2767
#, fuzzy
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Koristi vanjski program za slanje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2799
+#: src/prefs_common_dialog.c:2789
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Koristi vanjski program za prihvat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2821
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Koristi vanjski program za slanje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2873
+#: src/prefs_common_dialog.c:2863
msgid "Update check requires 'curl' command."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#: src/prefs_common_dialog.c:2874
msgid "Enable auto update check"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2876
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2888
+#: src/prefs_common_dialog.c:2878
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2929
+#: src/prefs_common_dialog.c:2919
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Pišem pohranu pregleda (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2932
+#: src/prefs_common_dialog.c:2922
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2939
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2952
+#: src/prefs_common_dialog.c:2942
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2970
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatsko (preporučeno)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2985
+#: src/prefs_common_dialog.c:2975
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2987
+#: src/prefs_common_dialog.c:2977
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2989
+#: src/prefs_common_dialog.c:2979
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2990
+#: src/prefs_common_dialog.c:2980
#, fuzzy
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2992
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
#, fuzzy
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2996
+#: src/prefs_common_dialog.c:2986
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Srednje-Europski (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2998
+#: src/prefs_common_dialog.c:2988
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Blatički (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2999
+#: src/prefs_common_dialog.c:2989
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Blatički (ISO'8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3000
+#: src/prefs_common_dialog.c:2990
#, fuzzy
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:2992
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grčki (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3004
+#: src/prefs_common_dialog.c:2994
#, fuzzy
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Blatički (ISO'8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3005
+#: src/prefs_common_dialog.c:2995
#, fuzzy
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3007
+#: src/prefs_common_dialog.c:2997
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grčki (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3008
+#: src/prefs_common_dialog.c:2998
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3000
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turski (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3012
+#: src/prefs_common_dialog.c:3002
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Čirilica (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3013
+#: src/prefs_common_dialog.c:3003
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Čirilica (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3014
+#: src/prefs_common_dialog.c:3004
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Čirilica (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3015
+#: src/prefs_common_dialog.c:3005
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3017
+#: src/prefs_common_dialog.c:3007
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3019
+#: src/prefs_common_dialog.c:3009
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japanski (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3020
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japanski (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3023
+#: src/prefs_common_dialog.c:3013
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3024
+#: src/prefs_common_dialog.c:3014
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3025
+#: src/prefs_common_dialog.c:3015
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradicionalni Kineski (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3027
+#: src/prefs_common_dialog.c:3017
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradicionalni Kineski (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3028
+#: src/prefs_common_dialog.c:3018
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3031
+#: src/prefs_common_dialog.c:3021
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korejski (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3033
+#: src/prefs_common_dialog.c:3023
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3034
+#: src/prefs_common_dialog.c:3024
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3191
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "pojednostavljeno ime tjedna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3192
msgid "the full weekday name"
msgstr "puno ime tjedna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3203
+#: src/prefs_common_dialog.c:3193
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "skraćeno ime mjeseca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3204
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid "the full month name"
msgstr "puno ime mjeseca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3205
+#: src/prefs_common_dialog.c:3195
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "željeni datum i vrijeme za trenutni locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3206
+#: src/prefs_common_dialog.c:3196
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "broj stoljeća (godina/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3207
+#: src/prefs_common_dialog.c:3197
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dan u mjesecu kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3208
+#: src/prefs_common_dialog.c:3198
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 24 satno vrijeme"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3209
+#: src/prefs_common_dialog.c:3199
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 12 satno vrijeme"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3210
+#: src/prefs_common_dialog.c:3200
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dan u godini kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3211
+#: src/prefs_common_dialog.c:3201
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "mjesec kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3212
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minute kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3213
+#: src/prefs_common_dialog.c:3203
msgid "either AM or PM"
msgstr "AP ili PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3214
+#: src/prefs_common_dialog.c:3204
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunde kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3205
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "dan u tjednu kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3216
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "željeni datum za trenutni locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3217
+#: src/prefs_common_dialog.c:3207
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "posljednje dvije znamenke godine"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3218
+#: src/prefs_common_dialog.c:3208
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "godina kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3219
+#: src/prefs_common_dialog.c:3209
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "vremenska zona"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3240
+#: src/prefs_common_dialog.c:3230
msgid "Specifier"
msgstr "Označitelj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3241
+#: src/prefs_common_dialog.c:3231
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3281
+#: src/prefs_common_dialog.c:3271
msgid "Example"
msgstr "Primjer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3362
+#: src/prefs_common_dialog.c:3352
msgid "Set message colors"
msgstr "Postavi boje poruka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3370
+#: src/prefs_common_dialog.c:3360
msgid "Colors"
msgstr "Boje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3404
+#: src/prefs_common_dialog.c:3394
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citirani tekst - prvi stupanj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3410
+#: src/prefs_common_dialog.c:3400
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citirani tekst - drugi stupanj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3416
+#: src/prefs_common_dialog.c:3406
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citirani tekst - treći stupanj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3422
+#: src/prefs_common_dialog.c:3412
msgid "URI link"
msgstr "URI poveznice"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3429
+#: src/prefs_common_dialog.c:3419
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Ciklički mijenjaj boje citata"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3496
+#: src/prefs_common_dialog.c:3486
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Odaberite boju za citat 1. stupnja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3499
+#: src/prefs_common_dialog.c:3489
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Odaberite boju za citat 2. stupnja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3502
+#: src/prefs_common_dialog.c:3492
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Odaberite boju za citat 3. stupnja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3505
+#: src/prefs_common_dialog.c:3495
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Odaberite boju za URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3645
+#: src/prefs_common_dialog.c:3635
msgid "Description of symbols"
msgstr "Obajšnjenje znakova"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3701
+#: src/prefs_common_dialog.c:3691
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -6157,11 +6157,11 @@ msgstr ""
"News grupe\n"
"ID poruke"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3714
+#: src/prefs_common_dialog.c:3704
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Ako je x odabrano, prikazuje expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3718
+#: src/prefs_common_dialog.c:3708
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -6170,7 +6170,7 @@ msgid ""
"Literal %"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3726
+#: src/prefs_common_dialog.c:3716
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -6178,22 +6178,22 @@ msgid ""
"Literal closing curly brace"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3780
+#: src/prefs_common_dialog.c:3770
#, fuzzy
msgid "Key bindings"
msgstr "Šaljem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3793
+#: src/prefs_common_dialog.c:3783
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Šaljem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127
+#: src/prefs_common_dialog.c:3793 src/prefs_common_dialog.c:4117
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Uobičajeni sandučić"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136
+#: src/prefs_common_dialog.c:3796 src/prefs_common_dialog.c:4126
msgid "Old Sylpheed"
msgstr ""
@@ -6201,7 +6201,7 @@ msgstr ""
msgid "Custom header setting"
msgstr "Postaljvanje određenog zaglavlja"
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1606
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1607
msgid " Delete "
msgstr " Obriši "
@@ -6305,229 +6305,229 @@ msgstr ""
msgid "If all of the following conditions match"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:295
+#: src/prefs_filter_edit.c:296
msgid "Perform the following actions:"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:500
+#: src/prefs_filter_edit.c:501
msgid "To or Cc"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:501
+#: src/prefs_filter_edit.c:502
#, fuzzy
msgid "Any header"
msgstr "Svo zaglavlje"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502
+#: src/prefs_filter_edit.c:503
#, fuzzy
msgid "Edit header..."
msgstr "Zaglavlje"
-#: src/prefs_filter_edit.c:505
+#: src/prefs_filter_edit.c:506
#, fuzzy
msgid "Message body"
msgstr "Pošta"
-#: src/prefs_filter_edit.c:506
+#: src/prefs_filter_edit.c:507
msgid "Result of command"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:508
+#: src/prefs_filter_edit.c:509
msgid "Age"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:512 src/quick_search.c:111
+#: src/prefs_filter_edit.c:513 src/quick_search.c:111
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "Oznaka"
-#: src/prefs_filter_edit.c:513
+#: src/prefs_filter_edit.c:514
#, fuzzy
msgid "Has color label"
msgstr "/Oznaka _boje"
-#: src/prefs_filter_edit.c:514
+#: src/prefs_filter_edit.c:515
#, fuzzy
msgid "Has attachment"
msgstr "Prilog"
-#: src/prefs_filter_edit.c:534
+#: src/prefs_filter_edit.c:535
msgid "contains"
msgstr "sadrži"
-#: src/prefs_filter_edit.c:535
+#: src/prefs_filter_edit.c:536
#, fuzzy
msgid "doesn't contain"
msgstr "ne sadrži"
-#: src/prefs_filter_edit.c:536
+#: src/prefs_filter_edit.c:537
msgid "is"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:537
+#: src/prefs_filter_edit.c:538
msgid "is not"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:539
+#: src/prefs_filter_edit.c:540
msgid "match to regex"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:540
+#: src/prefs_filter_edit.c:541
msgid "doesn't match to regex"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:542
+#: src/prefs_filter_edit.c:543
#, fuzzy
msgid "is in addressbook"
msgstr "Adresar"
-#: src/prefs_filter_edit.c:544
+#: src/prefs_filter_edit.c:545
#, fuzzy
msgid "is not in addressbook"
msgstr "/Dod_aj pošiljatelja u adresar"
-#: src/prefs_filter_edit.c:556
+#: src/prefs_filter_edit.c:557
msgid "is larger than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:557
+#: src/prefs_filter_edit.c:558
msgid "is smaller than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:566
+#: src/prefs_filter_edit.c:567
msgid "is longer than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:567
+#: src/prefs_filter_edit.c:568
msgid "is shorter than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:577
+#: src/prefs_filter_edit.c:578
msgid "matches to status"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:578
+#: src/prefs_filter_edit.c:579
#, fuzzy
msgid "doesn't match to status"
msgstr "ne sadrži"
-#: src/prefs_filter_edit.c:682
+#: src/prefs_filter_edit.c:683
#, fuzzy
msgid "Move to"
msgstr "Pomakni dolje"
-#: src/prefs_filter_edit.c:683
+#: src/prefs_filter_edit.c:684
#, fuzzy
msgid "Copy to"
msgstr "/_Kopiraj..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:684
+#: src/prefs_filter_edit.c:685
msgid "Don't receive"
msgstr "Ne primaj"
-#: src/prefs_filter_edit.c:685
+#: src/prefs_filter_edit.c:686
#, fuzzy
msgid "Delete from server"
msgstr "Obriši spis"
-#: src/prefs_filter_edit.c:688
+#: src/prefs_filter_edit.c:689
#, fuzzy
msgid "Set mark"
msgstr "Bilješke"
-#: src/prefs_filter_edit.c:689
+#: src/prefs_filter_edit.c:690
#, fuzzy
msgid "Set color"
msgstr "Postavi boje poruka"
-#: src/prefs_filter_edit.c:690
+#: src/prefs_filter_edit.c:691
#, fuzzy
msgid "Mark as read"
msgstr "/_Označi/Označi kao _pročitano"
-#: src/prefs_filter_edit.c:694 src/prefs_toolbar.c:62
+#: src/prefs_filter_edit.c:695 src/prefs_toolbar.c:62
msgid "Forward"
msgstr "Proslijedi"
-#: src/prefs_filter_edit.c:695
+#: src/prefs_filter_edit.c:696
#, fuzzy
msgid "Forward as attachment"
msgstr "/Proslijedi kao prilo_g"
-#: src/prefs_filter_edit.c:696
+#: src/prefs_filter_edit.c:697
#, fuzzy
msgid "Redirect"
msgstr "/Pre-_uredi"
-#: src/prefs_filter_edit.c:700
+#: src/prefs_filter_edit.c:701
#, fuzzy
msgid "Execute command"
msgstr "Izvrši"
-#: src/prefs_filter_edit.c:703
+#: src/prefs_filter_edit.c:704
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:709 src/prefs_filter_edit.c:1102
+#: src/prefs_filter_edit.c:710 src/prefs_filter_edit.c:1103
#, fuzzy
msgid "folder:"
msgstr "Spis"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1063
+#: src/prefs_filter_edit.c:1064
#, fuzzy
msgid "day(s)"
msgstr "Uvijek"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1142
+#: src/prefs_filter_edit.c:1143
#, fuzzy
msgid "address:"
msgstr "Adresa"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1559
+#: src/prefs_filter_edit.c:1560
#, fuzzy
msgid "Edit header list"
msgstr "Zaglavlje"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1582
+#: src/prefs_filter_edit.c:1583
#, fuzzy
msgid "Headers"
msgstr "Zaglavlje"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1594
+#: src/prefs_filter_edit.c:1595
#, fuzzy
msgid "Header:"
msgstr "Zaglavlje"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1788 src/prefs_filter_edit.c:1886
-#: src/prefs_filter_edit.c:1893
+#: src/prefs_filter_edit.c:1789 src/prefs_filter_edit.c:1887
+#: src/prefs_filter_edit.c:1894
#, fuzzy
msgid "Command is not specified."
msgstr "Ime zaglavlja nije postavljeno."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1866 src/prefs_filter_edit.c:1873
+#: src/prefs_filter_edit.c:1867 src/prefs_filter_edit.c:1874
#, fuzzy
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "Destinacija nije postavljena."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1943
+#: src/prefs_filter_edit.c:1944
msgid "Invalid condition exists."
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:1966
+#: src/prefs_filter_edit.c:1967
#, fuzzy
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "Nije upisan primatelj."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1992
+#: src/prefs_filter_edit.c:1993
msgid "Invalid action exists."
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:2001
+#: src/prefs_filter_edit.c:2002
#, fuzzy
msgid "Condition not exist."
msgstr "Ime zaglavlja nije postavljeno."
-#: src/prefs_filter_edit.c:2003
+#: src/prefs_filter_edit.c:2004
#, fuzzy
msgid "Action not exist."
msgstr "%s: datoteka ne postoji\n"
@@ -6590,12 +6590,12 @@ msgstr ""
msgid "Match all of the following"
msgstr "Automatski postavi slijedeće adrese"
-#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:322
+#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:323
#, fuzzy
msgid "Folder:"
msgstr "Spis"
-#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:340
+#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:341
#, fuzzy
msgid "Search subfolders"
msgstr "Traži spis"
@@ -6610,19 +6610,19 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Prilog"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:422
+#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422
#: src/summaryview.c:5287
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423
+#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423
#: src/summaryview.c:5290
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424
#: src/summaryview.c:5292
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -6931,51 +6931,51 @@ msgstr "Status"
msgid "Progress"
msgstr "Postavke"
-#: src/query_search.c:425
+#: src/query_search.c:426
#, fuzzy
msgid "_Save as search folder"
msgstr "Traži spis"
-#: src/query_search.c:547
+#: src/query_search.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid "Message not found."
msgstr "Označena datoteka ne postoji.\n"
-#: src/query_search.c:549
+#: src/query_search.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "1 message found."
msgstr "%d poruka pronađeno.\n"
-#: src/query_search.c:551
+#: src/query_search.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "%d messages found."
msgstr "%d poruka pronađeno.\n"
-#: src/query_search.c:586
+#: src/query_search.c:587
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtriranje..."
-#: src/query_search.c:708
+#: src/query_search.c:709
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Pretražujem spis %s ..."
-#: src/query_search.c:799 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2340
+#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2340
msgid "(No Date)"
msgstr "(Nema Datuma)"
-#: src/query_search.c:994
+#: src/query_search.c:995
#, fuzzy
msgid "Save as search folder"
msgstr "Traži spis"
-#: src/query_search.c:1015
+#: src/query_search.c:1016
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Citat"
-#: src/query_search.c:1030
+#: src/query_search.c:1031
#, fuzzy
msgid "Folder name:"
msgstr "Ime datoteke"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 189ff655..2c0453c5 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed-3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-06 10:46+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-06 14:46+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-13 14:38+0100\n"
"Last-Translator: Németh Tamás <ntomasz@uhuklub.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <NONE>\n"
@@ -1021,13 +1021,13 @@ msgstr "/_Másolás"
msgid "/_Paste"
msgstr "/_Beillesztés"
-#: src/addressbook.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2581 src/prefs_toolbar.c:90
+#: src/addressbook.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2580 src/prefs_toolbar.c:90
msgid "Address book"
msgstr "Címjegyzék"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
#: src/addressbook.c:681 src/addressbook.c:4192 src/folderview.c:395
-#: src/prefs_account_dialog.c:1989 src/query_search.c:400
+#: src/prefs_account_dialog.c:1989 src/query_search.c:401
msgid "Folder"
msgstr "Mappa"
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "Törlés"
#: src/addressbook.c:916 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330
-#: src/prefs_filter_edit.c:1603
+#: src/prefs_filter_edit.c:1604
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
@@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr "Levél: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Egy több részes levél egy darabja nem hozzáférhető."
-#: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790
+#: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791
#: src/rpop3.c:675 src/summaryview.c:2416
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Nincs Tárgy)"
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgid "Data type"
msgstr "Dátum"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:507
+#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
#: src/summaryview.c:5294
msgid "Size"
@@ -2348,7 +2348,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' nem tehető a mappanévbe."
#: src/foldersel.c:621 src/folderview.c:2456 src/folderview.c:2515
-#: src/query_search.c:1156
+#: src/query_search.c:1157
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "`%s' mappa már létezik."
@@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr "Új"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1605
-#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67
+#: src/prefs_filter_edit.c:512 src/prefs_summary_column.c:67
#: src/quick_search.c:110
msgid "Unread"
msgstr "Olvasatlan"
@@ -2630,7 +2630,7 @@ msgstr "Hírcsoportok:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Fejléc nézet létrehozása...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:791 src/rpop3.c:676
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:676
#: src/summaryview.c:2419
msgid "(No From)"
msgstr "(Nincs Feladó)"
@@ -4121,7 +4121,7 @@ msgid "Find text:"
msgstr "Szöveg keresése:"
#: src/message_search.c:153 src/prefs_search_folder.c:253
-#: src/query_search.c:345
+#: src/query_search.c:346
msgid "Case sensitive"
msgstr "Nagy- és kisbetű érzékenység"
@@ -4475,8 +4475,8 @@ msgstr "Minden levél letöltése (beleértve a már letöltötteket is) a szerv
msgid "Receive size limit"
msgstr "Fogadott levél méretkorlát"
-#: src/prefs_account_dialog.c:970 src/prefs_filter_edit.c:592
-#: src/prefs_filter_edit.c:1053
+#: src/prefs_account_dialog.c:970 src/prefs_filter_edit.c:593
+#: src/prefs_filter_edit.c:1054
msgid "KB"
msgstr "KB"
@@ -4497,8 +4497,8 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Azonosítási módszer"
#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187
-#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2616
-#: src/prefs_common_dialog.c:2982
+#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2606
+#: src/prefs_common_dialog.c:2972
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"
@@ -4960,8 +4960,8 @@ msgstr "Fogadás után minden helyi mappa frissítése"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Parancs végrehajtása, ha új levél érkezett"
-#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2789
-#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833
+#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2779
+#: src/prefs_common_dialog.c:2801 src/prefs_common_dialog.c:2823
msgid "Command"
msgstr "Parancs"
@@ -5083,7 +5083,7 @@ msgid "Set only mail address of recipients when replying"
msgstr "Csak a címzettek címének beírása válaszkor"
#. editor
-#: src/prefs_common_dialog.c:1208 src/prefs_common_dialog.c:2752
+#: src/prefs_common_dialog.c:1208 src/prefs_common_dialog.c:2742
#: src/prefs_toolbar.c:120
msgid "Editor"
msgstr "Szerkesztő"
@@ -5188,8 +5188,8 @@ msgstr "Címzett mutatása a `Feladó' oszlopban, ha önmagának küldte"
msgid "Expand threads"
msgstr "Folyam kifejtése"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1655 src/prefs_common_dialog.c:3225
-#: src/prefs_common_dialog.c:3263
+#: src/prefs_common_dialog.c:1655 src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3253
msgid "Date format"
msgstr "Dátum formátuma"
@@ -5462,123 +5462,123 @@ msgstr "Külső parancsok"
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2548
+#: src/prefs_common_dialog.c:2547
msgid "Receive dialog"
msgstr "Fogadó ablak"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2558
+#: src/prefs_common_dialog.c:2557
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Fogadó ablak mutatása"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2568
+#: src/prefs_common_dialog.c:2567
msgid "Always"
msgstr "Mindig"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2569
+#: src/prefs_common_dialog.c:2568
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Csak kézi fogadáskor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2571
+#: src/prefs_common_dialog.c:2570
msgid "Never"
msgstr "Soha"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2576
+#: src/prefs_common_dialog.c:2575
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Ne dobjon fel hibaablakot fogadási hiba esetén"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2579
+#: src/prefs_common_dialog.c:2578
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Fogadó ablak bezárása ha végzett"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2590
+#: src/prefs_common_dialog.c:2589
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Dupla-klikk esetén cím a célmezőbe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2594
+#: src/prefs_common_dialog.c:2593
#, fuzzy
msgid "Set only mail address when entering recipient from address book"
msgstr "Címzettek automatikus hozzáadása a címjegyzékhez"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2602
+#: src/prefs_common_dialog.c:2601
#, fuzzy
-msgid "Address auto-completion:"
+msgid "Auto-completion:"
msgstr "Címjegyzék konvertálása"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2624
+#: src/prefs_common_dialog.c:2614
msgid "Start with Tab"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2632
+#: src/prefs_common_dialog.c:2622
msgid "Disable"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2639
+#: src/prefs_common_dialog.c:2629
msgid "On exit"
msgstr "Kilépéskor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2647
+#: src/prefs_common_dialog.c:2637
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Kilépéskor rákérdez"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2654
+#: src/prefs_common_dialog.c:2644
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Kuka ürítése kilépéskor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2656
+#: src/prefs_common_dialog.c:2646
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Ürítés előtt rákérdez"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2660
+#: src/prefs_common_dialog.c:2650
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Elküldetlen levelek esetén figyelmeztet"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2717
+#: src/prefs_common_dialog.c:2707
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Külső parancsok (%s helyére a fájlnév / URI kerül)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2726
+#: src/prefs_common_dialog.c:2716
msgid "Web browser"
msgstr "Internet böngésző"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2738 src/prefs_common_dialog.c:4238
-#: src/prefs_common_dialog.c:4259
+#: src/prefs_common_dialog.c:2728 src/prefs_common_dialog.c:4228
+#: src/prefs_common_dialog.c:4249
msgid "(Default browser)"
msgstr "(Alapértelmezett böngésző)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2777
+#: src/prefs_common_dialog.c:2767
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Külső program használata nyomtatáshoz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2799
+#: src/prefs_common_dialog.c:2789
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Külső program használata email fogadáshoz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2821
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Külső program használata küldéshez"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2873
+#: src/prefs_common_dialog.c:2863
msgid "Update check requires 'curl' command."
msgstr "Az ellenőrzéshez a 'curl' parancs szükséges."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#: src/prefs_common_dialog.c:2874
msgid "Enable auto update check"
msgstr "Új verzió automata ellenőrzése"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2876
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr "HTTP proxy hesználata"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2888
+#: src/prefs_common_dialog.c:2878
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
msgstr "HTTP proxy gép (gépnév:port):"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2929
+#: src/prefs_common_dialog.c:2919
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Összefoglaló gyorstár sértetlenségének pontos ellenőrzése"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2932
+#: src/prefs_common_dialog.c:2922
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5588,275 +5588,275 @@ msgstr ""
"alkalmazás módosíthatja.\n"
"Ez az opció lassítja az összefoglalás megjelenésének idejét."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2939
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Hálózati adatátvitel időtúllépés:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2952
+#: src/prefs_common_dialog.c:2942
msgid "second(s)"
msgstr "másodperc"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2970
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatikus (Ajánlott)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2985
+#: src/prefs_common_dialog.c:2975
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7 bites ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2987
+#: src/prefs_common_dialog.c:2977
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2989
+#: src/prefs_common_dialog.c:2979
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Nyugat Európai (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2990
+#: src/prefs_common_dialog.c:2980
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Nyugat Európai (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2992
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Nyugat Európai (Windows-1252)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2996
+#: src/prefs_common_dialog.c:2986
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Közép Európai (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2998
+#: src/prefs_common_dialog.c:2988
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltikumi (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2999
+#: src/prefs_common_dialog.c:2989
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltikumi (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3000
+#: src/prefs_common_dialog.c:2990
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Baltikumi (Windows-1257)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:2992
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Görög (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3004
+#: src/prefs_common_dialog.c:2994
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Arab (ISO-8859-6)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3005
+#: src/prefs_common_dialog.c:2995
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Arab (Windows-1256)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3007
+#: src/prefs_common_dialog.c:2997
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Héber (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3008
+#: src/prefs_common_dialog.c:2998
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Héber (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3000
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Török (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3012
+#: src/prefs_common_dialog.c:3002
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirill (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3013
+#: src/prefs_common_dialog.c:3003
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirill (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3014
+#: src/prefs_common_dialog.c:3004
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirill (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3015
+#: src/prefs_common_dialog.c:3005
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirill (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3017
+#: src/prefs_common_dialog.c:3007
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japán (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3019
+#: src/prefs_common_dialog.c:3009
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japán (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3020
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japán (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3023
+#: src/prefs_common_dialog.c:3013
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Egyszerűsített Kínai (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3024
+#: src/prefs_common_dialog.c:3014
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Egyszerűsített Kínai (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3025
+#: src/prefs_common_dialog.c:3015
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradicionális Kínai (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3027
+#: src/prefs_common_dialog.c:3017
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradicionális Kínai (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3028
+#: src/prefs_common_dialog.c:3018
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kínai (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3031
+#: src/prefs_common_dialog.c:3021
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Koreai (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3033
+#: src/prefs_common_dialog.c:3023
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3034
+#: src/prefs_common_dialog.c:3024
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3191
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "rövidített nap név"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3192
msgid "the full weekday name"
msgstr "teljes nap név"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3203
+#: src/prefs_common_dialog.c:3193
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "rövidített hónapnév"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3204
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid "the full month name"
msgstr "a teljes hónapnév"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3205
+#: src/prefs_common_dialog.c:3195
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "ajánlott dátum- és időformátum a jelenlegi nyelvi beállításhoz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3206
+#: src/prefs_common_dialog.c:3196
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "évszázad (év/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3207
+#: src/prefs_common_dialog.c:3197
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "hónap napja számként"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3208
+#: src/prefs_common_dialog.c:3198
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "óra számként (24 órás kijelzés)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3209
+#: src/prefs_common_dialog.c:3199
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "óra számként (12 órás kijelzés)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3210
+#: src/prefs_common_dialog.c:3200
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "Az év napja számként"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3211
+#: src/prefs_common_dialog.c:3201
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "hónap számként"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3212
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "perc számként"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3213
+#: src/prefs_common_dialog.c:3203
msgid "either AM or PM"
msgstr "DE vagy DU"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3214
+#: src/prefs_common_dialog.c:3204
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "másodperc számként"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3205
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "hét napja számként"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3216
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "ajánlott dátum az aktuális nyelvi beállításhoz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3217
+#: src/prefs_common_dialog.c:3207
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "az évszám utolsó két számjegye"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3218
+#: src/prefs_common_dialog.c:3208
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "év számként"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3219
+#: src/prefs_common_dialog.c:3209
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "időzóna vagy név vagy rövidítés"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3240
+#: src/prefs_common_dialog.c:3230
msgid "Specifier"
msgstr "Vezérlőjel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3241
+#: src/prefs_common_dialog.c:3231
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3281
+#: src/prefs_common_dialog.c:3271
msgid "Example"
msgstr "Példa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3362
+#: src/prefs_common_dialog.c:3352
msgid "Set message colors"
msgstr "Levélszínek beállítása"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3370
+#: src/prefs_common_dialog.c:3360
msgid "Colors"
msgstr "Színek"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3404
+#: src/prefs_common_dialog.c:3394
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Idézett szöveg - első szint"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3410
+#: src/prefs_common_dialog.c:3400
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Idézett szöveg - második szint"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3416
+#: src/prefs_common_dialog.c:3406
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Idézett szöveg - harmadik szint"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3422
+#: src/prefs_common_dialog.c:3412
msgid "URI link"
msgstr "URI hivatkozás"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3429
+#: src/prefs_common_dialog.c:3419
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Idézet színeinek újrahasznosítása"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3496
+#: src/prefs_common_dialog.c:3486
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "1. szintű idézet színe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3499
+#: src/prefs_common_dialog.c:3489
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "2. szintű idézet színe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3502
+#: src/prefs_common_dialog.c:3492
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "3. szintű idézet színe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3505
+#: src/prefs_common_dialog.c:3495
msgid "Pick color for URI"
msgstr "URI színe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3645
+#: src/prefs_common_dialog.c:3635
msgid "Description of symbols"
msgstr "Szimbólumok leírása"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3701
+#: src/prefs_common_dialog.c:3691
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5880,11 +5880,11 @@ msgstr ""
"Hírcsoportok\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3714
+#: src/prefs_common_dialog.c:3704
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Ha x beállítva, akkor kifejezés megjelenítése"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3718
+#: src/prefs_common_dialog.c:3708
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5898,7 +5898,7 @@ msgstr ""
"Idézett levéltörzs aláírás nélkül\n"
"Szó szerint %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3726
+#: src/prefs_common_dialog.c:3716
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5910,19 +5910,19 @@ msgstr ""
"Nyitó kapcsos zárójel\n"
"Záró kapcsos zárójel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3780
+#: src/prefs_common_dialog.c:3770
msgid "Key bindings"
msgstr "Billentyű hozzárendelések"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3793
+#: src/prefs_common_dialog.c:3783
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Válasszon a beállított billentyű hozzárendelésekből."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127
+#: src/prefs_common_dialog.c:3793 src/prefs_common_dialog.c:4117
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezés"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136
+#: src/prefs_common_dialog.c:3796 src/prefs_common_dialog.c:4126
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Régi Sylpheed"
@@ -5930,7 +5930,7 @@ msgstr "Régi Sylpheed"
msgid "Custom header setting"
msgstr "Saját fejléc beállítások"
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1606
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1607
msgid " Delete "
msgstr " Törlés"
@@ -6031,200 +6031,200 @@ msgstr "Ha a következő néhány feltétel egyezik"
msgid "If all of the following conditions match"
msgstr "Ha a következő összes feltétel egyezik"
-#: src/prefs_filter_edit.c:295
+#: src/prefs_filter_edit.c:296
msgid "Perform the following actions:"
msgstr "A következő műveletek teljesítése:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:500
+#: src/prefs_filter_edit.c:501
msgid "To or Cc"
msgstr "Címzett vagy másolat"
-#: src/prefs_filter_edit.c:501
+#: src/prefs_filter_edit.c:502
msgid "Any header"
msgstr "Bármely fejléc"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502
+#: src/prefs_filter_edit.c:503
msgid "Edit header..."
msgstr "Fejléc szerkesztése..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:505
+#: src/prefs_filter_edit.c:506
msgid "Message body"
msgstr "Levéltörzs"
-#: src/prefs_filter_edit.c:506
+#: src/prefs_filter_edit.c:507
msgid "Result of command"
msgstr "A parancs eredménye"
-#: src/prefs_filter_edit.c:508
+#: src/prefs_filter_edit.c:509
msgid "Age"
msgstr "Kor"
-#: src/prefs_filter_edit.c:512 src/quick_search.c:111
+#: src/prefs_filter_edit.c:513 src/quick_search.c:111
msgid "Marked"
msgstr "Megjelölt"
-#: src/prefs_filter_edit.c:513
+#: src/prefs_filter_edit.c:514
msgid "Has color label"
msgstr "Van színes címkéje"
-#: src/prefs_filter_edit.c:514
+#: src/prefs_filter_edit.c:515
msgid "Has attachment"
msgstr "Van csatolmány"
-#: src/prefs_filter_edit.c:534
+#: src/prefs_filter_edit.c:535
msgid "contains"
msgstr "tartalmazza"
-#: src/prefs_filter_edit.c:535
+#: src/prefs_filter_edit.c:536
msgid "doesn't contain"
msgstr "nem tartalmazza"
-#: src/prefs_filter_edit.c:536
+#: src/prefs_filter_edit.c:537
msgid "is"
msgstr "pontosan ez"
-#: src/prefs_filter_edit.c:537
+#: src/prefs_filter_edit.c:538
msgid "is not"
msgstr "nem ez"
-#: src/prefs_filter_edit.c:539
+#: src/prefs_filter_edit.c:540
msgid "match to regex"
msgstr "egyezik ezzel"
-#: src/prefs_filter_edit.c:540
+#: src/prefs_filter_edit.c:541
msgid "doesn't match to regex"
msgstr "nem egyezik ezzel"
-#: src/prefs_filter_edit.c:542
+#: src/prefs_filter_edit.c:543
msgid "is in addressbook"
msgstr "szerepel a címjegyzékben"
-#: src/prefs_filter_edit.c:544
+#: src/prefs_filter_edit.c:545
msgid "is not in addressbook"
msgstr "nem szerepel a címjegyzékben"
-#: src/prefs_filter_edit.c:556
+#: src/prefs_filter_edit.c:557
msgid "is larger than"
msgstr "nagyobb, mint"
-#: src/prefs_filter_edit.c:557
+#: src/prefs_filter_edit.c:558
msgid "is smaller than"
msgstr "kisebb, mint"
-#: src/prefs_filter_edit.c:566
+#: src/prefs_filter_edit.c:567
msgid "is longer than"
msgstr "régebbi, mint"
-#: src/prefs_filter_edit.c:567
+#: src/prefs_filter_edit.c:568
msgid "is shorter than"
msgstr "fiatalabb, mint"
-#: src/prefs_filter_edit.c:577
+#: src/prefs_filter_edit.c:578
msgid "matches to status"
msgstr "egyezik ezen állapottal"
-#: src/prefs_filter_edit.c:578
+#: src/prefs_filter_edit.c:579
msgid "doesn't match to status"
msgstr "nem egyezik ezen állapottal"
-#: src/prefs_filter_edit.c:682
+#: src/prefs_filter_edit.c:683
msgid "Move to"
msgstr "Mozgatás ide"
-#: src/prefs_filter_edit.c:683
+#: src/prefs_filter_edit.c:684
msgid "Copy to"
msgstr "Másolás ide"
-#: src/prefs_filter_edit.c:684
+#: src/prefs_filter_edit.c:685
msgid "Don't receive"
msgstr "Ne fogadjon"
-#: src/prefs_filter_edit.c:685
+#: src/prefs_filter_edit.c:686
msgid "Delete from server"
msgstr "Törlés a szerverről"
-#: src/prefs_filter_edit.c:688
+#: src/prefs_filter_edit.c:689
msgid "Set mark"
msgstr "Jelölés beállítása"
-#: src/prefs_filter_edit.c:689
+#: src/prefs_filter_edit.c:690
msgid "Set color"
msgstr "Szín beállítása"
-#: src/prefs_filter_edit.c:690
+#: src/prefs_filter_edit.c:691
msgid "Mark as read"
msgstr "Olvasottként megjelöl"
-#: src/prefs_filter_edit.c:694 src/prefs_toolbar.c:62
+#: src/prefs_filter_edit.c:695 src/prefs_toolbar.c:62
msgid "Forward"
msgstr "Továbbít"
-#: src/prefs_filter_edit.c:695
+#: src/prefs_filter_edit.c:696
msgid "Forward as attachment"
msgstr "Csatolásként továbbít"
-#: src/prefs_filter_edit.c:696
+#: src/prefs_filter_edit.c:697
msgid "Redirect"
msgstr "Átirányít"
-#: src/prefs_filter_edit.c:700
+#: src/prefs_filter_edit.c:701
msgid "Execute command"
msgstr "Parancs futtatása"
-#: src/prefs_filter_edit.c:703
+#: src/prefs_filter_edit.c:704
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr "Szabálykiértékelés leállítása"
-#: src/prefs_filter_edit.c:709 src/prefs_filter_edit.c:1102
+#: src/prefs_filter_edit.c:710 src/prefs_filter_edit.c:1103
msgid "folder:"
msgstr "mappa:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1063
+#: src/prefs_filter_edit.c:1064
msgid "day(s)"
msgstr "nap"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1142
+#: src/prefs_filter_edit.c:1143
msgid "address:"
msgstr "cím:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1559
+#: src/prefs_filter_edit.c:1560
msgid "Edit header list"
msgstr "Fejléclista szerkesztése"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1582
+#: src/prefs_filter_edit.c:1583
msgid "Headers"
msgstr "Fejlécek"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1594
+#: src/prefs_filter_edit.c:1595
msgid "Header:"
msgstr "Fejléc:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1788 src/prefs_filter_edit.c:1886
-#: src/prefs_filter_edit.c:1893
+#: src/prefs_filter_edit.c:1789 src/prefs_filter_edit.c:1887
+#: src/prefs_filter_edit.c:1894
msgid "Command is not specified."
msgstr "Nincs mgadva parancs."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1866 src/prefs_filter_edit.c:1873
+#: src/prefs_filter_edit.c:1867 src/prefs_filter_edit.c:1874
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "Nincs megadva célmappa."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1943
+#: src/prefs_filter_edit.c:1944
msgid "Invalid condition exists."
msgstr "Érvénytelen feltétel."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1966
+#: src/prefs_filter_edit.c:1967
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "Nincs megadva szabálynév."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1992
+#: src/prefs_filter_edit.c:1993
msgid "Invalid action exists."
msgstr "Érvénytelen művelet."
-#: src/prefs_filter_edit.c:2001
+#: src/prefs_filter_edit.c:2002
msgid "Condition not exist."
msgstr "Nem létező feltétel."
-#: src/prefs_filter_edit.c:2003
+#: src/prefs_filter_edit.c:2004
msgid "Action not exist."
msgstr "Nem létező művelet."
@@ -6282,11 +6282,11 @@ msgstr "Néhány egyezik a következőkből"
msgid "Match all of the following"
msgstr "Minden egyezik a következőkből"
-#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:322
+#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:323
msgid "Folder:"
msgstr "Mappa:"
-#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:340
+#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:341
msgid "Search subfolders"
msgstr "Almappákban is keres"
@@ -6300,19 +6300,19 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Csatolás"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:422
+#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422
#: src/summaryview.c:5287
msgid "Subject"
msgstr "Tárgy"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423
+#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423
#: src/summaryview.c:5290
msgid "From"
msgstr "Feladó"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424
#: src/summaryview.c:5292
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
@@ -6602,48 +6602,48 @@ msgstr "Állapot"
msgid "Progress"
msgstr "Folyamat"
-#: src/query_search.c:425
+#: src/query_search.c:426
msgid "_Save as search folder"
msgstr "_Mentés, mint keresési mappa"
-#: src/query_search.c:547
+#: src/query_search.c:548
#, c-format
msgid "Message not found."
msgstr "Nincs levél."
-#: src/query_search.c:549
+#: src/query_search.c:550
#, c-format
msgid "1 message found."
msgstr "1 levél van."
-#: src/query_search.c:551
+#: src/query_search.c:552
#, c-format
msgid "%d messages found."
msgstr "%d levél van."
-#: src/query_search.c:586
+#: src/query_search.c:587
#, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "%s keresése (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:708
+#: src/query_search.c:709
#, c-format
msgid "Searching %s ..."
msgstr "%s keresése..."
-#: src/query_search.c:799 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2340
+#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2340
msgid "(No Date)"
msgstr "(Nincs Dátum)"
-#: src/query_search.c:994
+#: src/query_search.c:995
msgid "Save as search folder"
msgstr "Mentés, mint keresési mappa"
-#: src/query_search.c:1015
+#: src/query_search.c:1016
msgid "Location:"
msgstr "Hely:"
-#: src/query_search.c:1030
+#: src/query_search.c:1031
msgid "Folder name:"
msgstr "Mappanév:"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index acd80b9d..62a64de4 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 2.4.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-06 10:46+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-06 14:46+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-26 09:42+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it,dbodei@katamail.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -1022,13 +1022,13 @@ msgstr "/_Copia"
msgid "/_Paste"
msgstr "/_Incolla"
-#: src/addressbook.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2581 src/prefs_toolbar.c:90
+#: src/addressbook.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2580 src/prefs_toolbar.c:90
msgid "Address book"
msgstr "Rubrica"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
#: src/addressbook.c:681 src/addressbook.c:4192 src/folderview.c:395
-#: src/prefs_account_dialog.c:1989 src/query_search.c:400
+#: src/prefs_account_dialog.c:1989 src/query_search.c:401
msgid "Folder"
msgstr "Cartella"
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "Elimina"
#: src/addressbook.c:916 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330
-#: src/prefs_filter_edit.c:1603
+#: src/prefs_filter_edit.c:1604
msgid "Add"
msgstr " Aggiungi "
@@ -1647,7 +1647,7 @@ msgstr "Messaggio: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Impossibile ricevere parte del messaggio composto."
-#: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790
+#: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791
#: src/rpop3.c:675 src/summaryview.c:2416
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Nessun oggetto)"
@@ -1848,7 +1848,7 @@ msgid "Data type"
msgstr "Data"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:507
+#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
#: src/summaryview.c:5294
msgid "Size"
@@ -2369,7 +2369,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "«%c» non può essere incluso nel nome della cartella."
#: src/foldersel.c:621 src/folderview.c:2456 src/folderview.c:2515
-#: src/query_search.c:1156
+#: src/query_search.c:1157
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "La cartella «%s» esiste già."
@@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr "Nuovi"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1605
-#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67
+#: src/prefs_filter_edit.c:512 src/prefs_summary_column.c:67
#: src/quick_search.c:110
msgid "Unread"
msgstr "Non letti"
@@ -2653,7 +2653,7 @@ msgstr "Newsgroup:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Creazione della vista dell'intestazione...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:791 src/rpop3.c:676
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:676
#: src/summaryview.c:2419
msgid "(No From)"
msgstr "(Nessun mittente)"
@@ -4166,7 +4166,7 @@ msgid "Find text:"
msgstr "Testo da trovare:"
#: src/message_search.c:153 src/prefs_search_folder.c:253
-#: src/query_search.c:345
+#: src/query_search.c:346
msgid "Case sensitive"
msgstr "Maiuscole/minuscole"
@@ -4524,8 +4524,8 @@ msgstr "Scarica tutti i messaggi (includendo quelli già ricevuti) sul server"
msgid "Receive size limit"
msgstr "Limite della dimensione da ricevere di"
-#: src/prefs_account_dialog.c:970 src/prefs_filter_edit.c:592
-#: src/prefs_filter_edit.c:1053
+#: src/prefs_account_dialog.c:970 src/prefs_filter_edit.c:593
+#: src/prefs_filter_edit.c:1054
msgid "KB"
msgstr "KB"
@@ -4546,8 +4546,8 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Metodo di autenticazione"
#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187
-#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2616
-#: src/prefs_common_dialog.c:2982
+#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2606
+#: src/prefs_common_dialog.c:2972
msgid "Automatic"
msgstr "Automatico"
@@ -5008,8 +5008,8 @@ msgstr "Aggiorna tutte le cartelle locali dopo l'incorporazione"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Esegui il comando quando arrivano nuovi messaggi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2789
-#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833
+#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2779
+#: src/prefs_common_dialog.c:2801 src/prefs_common_dialog.c:2823
msgid "Command"
msgstr "Comando"
@@ -5131,7 +5131,7 @@ msgid "Set only mail address of recipients when replying"
msgstr ""
#. editor
-#: src/prefs_common_dialog.c:1208 src/prefs_common_dialog.c:2752
+#: src/prefs_common_dialog.c:1208 src/prefs_common_dialog.c:2742
#: src/prefs_toolbar.c:120
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
@@ -5237,8 +5237,8 @@ msgstr "Mostra il destinatario nella colonna «Da» se il mittente sei tu stesso
msgid "Expand threads"
msgstr "Espandi i thread"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1655 src/prefs_common_dialog.c:3225
-#: src/prefs_common_dialog.c:3263
+#: src/prefs_common_dialog.c:1655 src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3253
msgid "Date format"
msgstr "Formato della data"
@@ -5517,125 +5517,125 @@ msgstr "Comandi esterni"
msgid "Update"
msgstr "Data"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2548
+#: src/prefs_common_dialog.c:2547
msgid "Receive dialog"
msgstr "Finestra di ricezione"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2558
+#: src/prefs_common_dialog.c:2557
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Mostra la finestra di ricezione"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2568
+#: src/prefs_common_dialog.c:2567
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2569
+#: src/prefs_common_dialog.c:2568
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Solo in ricezione manuale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2571
+#: src/prefs_common_dialog.c:2570
msgid "Never"
msgstr "Mai"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2576
+#: src/prefs_common_dialog.c:2575
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Non mostrare la finestra di popup alla ricezione di un errore"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2579
+#: src/prefs_common_dialog.c:2578
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Chiudi la finestra di ricezione quando finito"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2590
+#: src/prefs_common_dialog.c:2589
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Aggiungi l'indirizzo di destinazione con un doppio click"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2594
+#: src/prefs_common_dialog.c:2593
#, fuzzy
msgid "Set only mail address when entering recipient from address book"
msgstr "Imposta automaticamente i seguenti indirizzi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2602
+#: src/prefs_common_dialog.c:2601
#, fuzzy
-msgid "Address auto-completion:"
+msgid "Auto-completion:"
msgstr "Conversione della rubrica"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2624
+#: src/prefs_common_dialog.c:2614
msgid "Start with Tab"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2632
+#: src/prefs_common_dialog.c:2622
msgid "Disable"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2639
+#: src/prefs_common_dialog.c:2629
msgid "On exit"
msgstr "In uscita"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2647
+#: src/prefs_common_dialog.c:2637
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Chiedi la conferma all'uscita"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2654
+#: src/prefs_common_dialog.c:2644
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Svuota il cestino all'uscita"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2656
+#: src/prefs_common_dialog.c:2646
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Chiedi prima di svuotare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2660
+#: src/prefs_common_dialog.c:2650
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avverti se ci sono messaggi accodati"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2717
+#: src/prefs_common_dialog.c:2707
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr ""
"Comandi esterni (gli %s verranno sostituiti con il nome del file / URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2726
+#: src/prefs_common_dialog.c:2716
msgid "Web browser"
msgstr "Browser web"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2738 src/prefs_common_dialog.c:4238
-#: src/prefs_common_dialog.c:4259
+#: src/prefs_common_dialog.c:2728 src/prefs_common_dialog.c:4228
+#: src/prefs_common_dialog.c:4249
msgid "(Default browser)"
msgstr "(Browser predefinito)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2777
+#: src/prefs_common_dialog.c:2767
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Usa un programma esterno per la stampa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2799
+#: src/prefs_common_dialog.c:2789
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Usa un programma esterno per incorporare la posta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2821
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Usa un programma esterno per l'invio"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2873
+#: src/prefs_common_dialog.c:2863
msgid "Update check requires 'curl' command."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#: src/prefs_common_dialog.c:2874
#, fuzzy
msgid "Enable auto update check"
msgstr "Abilita controllo ortografico"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2876
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2888
+#: src/prefs_common_dialog.c:2878
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2929
+#: src/prefs_common_dialog.c:2919
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Abilita il controllo stretto dell'integrità delle cache del sommario"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2932
+#: src/prefs_common_dialog.c:2922
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5645,275 +5645,275 @@ msgstr ""
"modificati da altre applicazioni.\n"
"Questa opzione degraderà le prestazioni della visualizzazione del sommario."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2939
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Timeout del socket I/O:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2952
+#: src/prefs_common_dialog.c:2942
msgid "second(s)"
msgstr "secondo(i)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2970
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatica (Raccomandata)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2985
+#: src/prefs_common_dialog.c:2975
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "ASCII a 7 bit (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2987
+#: src/prefs_common_dialog.c:2977
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2989
+#: src/prefs_common_dialog.c:2979
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europa Occidentale (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2990
+#: src/prefs_common_dialog.c:2980
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europa Occidentale (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2992
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Europa Occidentale (Windows 1252)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2996
+#: src/prefs_common_dialog.c:2986
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Europa Centrale (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2998
+#: src/prefs_common_dialog.c:2988
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltico (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2999
+#: src/prefs_common_dialog.c:2989
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltico (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3000
+#: src/prefs_common_dialog.c:2990
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Baltico (Windows-1257)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:2992
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Greco (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3004
+#: src/prefs_common_dialog.c:2994
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Arabo (ISO-8859-6)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3005
+#: src/prefs_common_dialog.c:2995
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Arabo (Windows-1256)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3007
+#: src/prefs_common_dialog.c:2997
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Ebreo (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3008
+#: src/prefs_common_dialog.c:2998
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Ebreo (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3000
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turco (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3012
+#: src/prefs_common_dialog.c:3002
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirillico (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3013
+#: src/prefs_common_dialog.c:3003
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirillico (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3014
+#: src/prefs_common_dialog.c:3004
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirillico (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3015
+#: src/prefs_common_dialog.c:3005
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirillico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3017
+#: src/prefs_common_dialog.c:3007
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Giapponese (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3019
+#: src/prefs_common_dialog.c:3009
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Giapponese (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3020
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Giapponese (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3023
+#: src/prefs_common_dialog.c:3013
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Cinese semplificato (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3024
+#: src/prefs_common_dialog.c:3014
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Cinese semplificato (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3025
+#: src/prefs_common_dialog.c:3015
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Cinese tradizionale (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3027
+#: src/prefs_common_dialog.c:3017
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Cinese tradizionale (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3028
+#: src/prefs_common_dialog.c:3018
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Cinese (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3031
+#: src/prefs_common_dialog.c:3021
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coreano (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3033
+#: src/prefs_common_dialog.c:3023
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tailandese (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3034
+#: src/prefs_common_dialog.c:3024
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tailandese (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3191
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "il nome abbreviato del giorno della settimana"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3192
msgid "the full weekday name"
msgstr "il nome completo del giorno della settimana"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3203
+#: src/prefs_common_dialog.c:3193
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "il nome abbreviato del mese"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3204
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid "the full month name"
msgstr "il nome completo del mese"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3205
+#: src/prefs_common_dialog.c:3195
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "la data e l'ora preferite per la località attuale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3206
+#: src/prefs_common_dialog.c:3196
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "il numero del secolo (anno/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3207
+#: src/prefs_common_dialog.c:3197
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "il giorno del mese come numero decimale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3208
+#: src/prefs_common_dialog.c:3198
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "l'ora come numero decimale con l'orologio di 24 ore"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3209
+#: src/prefs_common_dialog.c:3199
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "l'ora come numero decimale con l'orologio di 12 ore"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3210
+#: src/prefs_common_dialog.c:3200
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "il giorno dell'anno come numero decimale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3211
+#: src/prefs_common_dialog.c:3201
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "il mese come numero decimale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3212
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "i minuti come numero decimale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3213
+#: src/prefs_common_dialog.c:3203
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM o PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3214
+#: src/prefs_common_dialog.c:3204
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "i secondi come numero decimale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3205
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "il giorno della settimana come numero decimale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3216
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "la data preferita per la località attuale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3217
+#: src/prefs_common_dialog.c:3207
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "le ultime due cifre dell'anno"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3218
+#: src/prefs_common_dialog.c:3208
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "l'anno come numero decimale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3219
+#: src/prefs_common_dialog.c:3209
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "il fuso orario o l'abbreviazione"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3240
+#: src/prefs_common_dialog.c:3230
msgid "Specifier"
msgstr "Specificatore"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3241
+#: src/prefs_common_dialog.c:3231
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3281
+#: src/prefs_common_dialog.c:3271
msgid "Example"
msgstr "Esempio"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3362
+#: src/prefs_common_dialog.c:3352
msgid "Set message colors"
msgstr "Impostazione dei colori del messaggio"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3370
+#: src/prefs_common_dialog.c:3360
msgid "Colors"
msgstr "Colori"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3404
+#: src/prefs_common_dialog.c:3394
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Testo citato - Primo livello"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3410
+#: src/prefs_common_dialog.c:3400
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Testo citato - Secondo livello"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3416
+#: src/prefs_common_dialog.c:3406
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Testo citato - Terzo livello"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3422
+#: src/prefs_common_dialog.c:3412
msgid "URI link"
msgstr "Link URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3429
+#: src/prefs_common_dialog.c:3419
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Ricicla i colori di citazione"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3496
+#: src/prefs_common_dialog.c:3486
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3499
+#: src/prefs_common_dialog.c:3489
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3502
+#: src/prefs_common_dialog.c:3492
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3505
+#: src/prefs_common_dialog.c:3495
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Scelta del colore per l'URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3645
+#: src/prefs_common_dialog.c:3635
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descrizione dei simboli"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3701
+#: src/prefs_common_dialog.c:3691
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5937,11 +5937,11 @@ msgstr ""
"Newsgroups\n"
"ID-Messaggio"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3714
+#: src/prefs_common_dialog.c:3704
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Se è impostato x, mostra expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3718
+#: src/prefs_common_dialog.c:3708
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5955,7 +5955,7 @@ msgstr ""
"Corpo del messaggio citato senza firma\n"
"Percentuale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3726
+#: src/prefs_common_dialog.c:3716
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5967,19 +5967,19 @@ msgstr ""
"Parentesi graffa aperta\n"
"Parentesi graffa chiusa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3780
+#: src/prefs_common_dialog.c:3770
msgid "Key bindings"
msgstr "Associazioni dei tasti"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3793
+#: src/prefs_common_dialog.c:3783
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Impostazione delle associazioni dei tasti."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127
+#: src/prefs_common_dialog.c:3793 src/prefs_common_dialog.c:4117
msgid "Default"
msgstr "Predefinita"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136
+#: src/prefs_common_dialog.c:3796 src/prefs_common_dialog.c:4126
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Vecchio sylpheed"
@@ -5987,7 +5987,7 @@ msgstr "Vecchio sylpheed"
msgid "Custom header setting"
msgstr "Impostazione dell'intestazione personalizzata"
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1606
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1607
msgid " Delete "
msgstr " Elimina "
@@ -6088,202 +6088,202 @@ msgstr "Se qualcuna delle seguenti condizioni corrisponde"
msgid "If all of the following conditions match"
msgstr "Se tutte le seguenti condizioni corrispondono"
-#: src/prefs_filter_edit.c:295
+#: src/prefs_filter_edit.c:296
msgid "Perform the following actions:"
msgstr "Eseguire le seguenti azioni:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:500
+#: src/prefs_filter_edit.c:501
msgid "To or Cc"
msgstr "A o Cc"
-#: src/prefs_filter_edit.c:501
+#: src/prefs_filter_edit.c:502
msgid "Any header"
msgstr "Qualsiasi intestazione"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502
+#: src/prefs_filter_edit.c:503
msgid "Edit header..."
msgstr "Modifica intestazione..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:505
+#: src/prefs_filter_edit.c:506
msgid "Message body"
msgstr "Corpo messaggio"
-#: src/prefs_filter_edit.c:506
+#: src/prefs_filter_edit.c:507
msgid "Result of command"
msgstr "Risultato del comando"
-#: src/prefs_filter_edit.c:508
+#: src/prefs_filter_edit.c:509
msgid "Age"
msgstr "Età"
-#: src/prefs_filter_edit.c:512 src/quick_search.c:111
+#: src/prefs_filter_edit.c:513 src/quick_search.c:111
msgid "Marked"
msgstr "Segnato"
-#: src/prefs_filter_edit.c:513
+#: src/prefs_filter_edit.c:514
msgid "Has color label"
msgstr "Ha etichetta di colore"
-#: src/prefs_filter_edit.c:514
+#: src/prefs_filter_edit.c:515
msgid "Has attachment"
msgstr "Ha allegato"
-#: src/prefs_filter_edit.c:534
+#: src/prefs_filter_edit.c:535
msgid "contains"
msgstr "contiene"
-#: src/prefs_filter_edit.c:535
+#: src/prefs_filter_edit.c:536
msgid "doesn't contain"
msgstr "non contiene"
-#: src/prefs_filter_edit.c:536
+#: src/prefs_filter_edit.c:537
msgid "is"
msgstr "è"
-#: src/prefs_filter_edit.c:537
+#: src/prefs_filter_edit.c:538
msgid "is not"
msgstr "non è"
-#: src/prefs_filter_edit.c:539
+#: src/prefs_filter_edit.c:540
msgid "match to regex"
msgstr "corrisponde alla esp.reg."
-#: src/prefs_filter_edit.c:540
+#: src/prefs_filter_edit.c:541
msgid "doesn't match to regex"
msgstr "non corrisponde alla esp. reg."
-#: src/prefs_filter_edit.c:542
+#: src/prefs_filter_edit.c:543
#, fuzzy
msgid "is in addressbook"
msgstr "Rubrica"
-#: src/prefs_filter_edit.c:544
+#: src/prefs_filter_edit.c:545
#, fuzzy
msgid "is not in addressbook"
msgstr "Aggiungi alla ru_brica..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:556
+#: src/prefs_filter_edit.c:557
msgid "is larger than"
msgstr "è più grande di"
-#: src/prefs_filter_edit.c:557
+#: src/prefs_filter_edit.c:558
msgid "is smaller than"
msgstr "è più piccolo di"
-#: src/prefs_filter_edit.c:566
+#: src/prefs_filter_edit.c:567
msgid "is longer than"
msgstr "è più lungo di"
-#: src/prefs_filter_edit.c:567
+#: src/prefs_filter_edit.c:568
msgid "is shorter than"
msgstr "è più corto di"
-#: src/prefs_filter_edit.c:577
+#: src/prefs_filter_edit.c:578
msgid "matches to status"
msgstr "corrisponde allo stato"
-#: src/prefs_filter_edit.c:578
+#: src/prefs_filter_edit.c:579
msgid "doesn't match to status"
msgstr "non corrisponde allo stato"
-#: src/prefs_filter_edit.c:682
+#: src/prefs_filter_edit.c:683
msgid "Move to"
msgstr "Sposta in"
-#: src/prefs_filter_edit.c:683
+#: src/prefs_filter_edit.c:684
msgid "Copy to"
msgstr "Copia in"
-#: src/prefs_filter_edit.c:684
+#: src/prefs_filter_edit.c:685
msgid "Don't receive"
msgstr "Non ricevere"
-#: src/prefs_filter_edit.c:685
+#: src/prefs_filter_edit.c:686
msgid "Delete from server"
msgstr "Elimina dal server"
-#: src/prefs_filter_edit.c:688
+#: src/prefs_filter_edit.c:689
msgid "Set mark"
msgstr "Imposta segno"
-#: src/prefs_filter_edit.c:689
+#: src/prefs_filter_edit.c:690
msgid "Set color"
msgstr "Imposta colore"
-#: src/prefs_filter_edit.c:690
+#: src/prefs_filter_edit.c:691
msgid "Mark as read"
msgstr "Segna come letto"
-#: src/prefs_filter_edit.c:694 src/prefs_toolbar.c:62
+#: src/prefs_filter_edit.c:695 src/prefs_toolbar.c:62
msgid "Forward"
msgstr "Inoltra"
-#: src/prefs_filter_edit.c:695
+#: src/prefs_filter_edit.c:696
msgid "Forward as attachment"
msgstr "Inoltra come allegato"
-#: src/prefs_filter_edit.c:696
+#: src/prefs_filter_edit.c:697
msgid "Redirect"
msgstr "Rispedisci"
-#: src/prefs_filter_edit.c:700
+#: src/prefs_filter_edit.c:701
msgid "Execute command"
msgstr "Esegui comando"
-#: src/prefs_filter_edit.c:703
+#: src/prefs_filter_edit.c:704
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr "Ferma valutazione regola"
-#: src/prefs_filter_edit.c:709 src/prefs_filter_edit.c:1102
+#: src/prefs_filter_edit.c:710 src/prefs_filter_edit.c:1103
msgid "folder:"
msgstr "cartella:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1063
+#: src/prefs_filter_edit.c:1064
msgid "day(s)"
msgstr "giorno(i)"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1142
+#: src/prefs_filter_edit.c:1143
msgid "address:"
msgstr "indirizzo:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1559
+#: src/prefs_filter_edit.c:1560
msgid "Edit header list"
msgstr "Modifica lista intestazione"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1582
+#: src/prefs_filter_edit.c:1583
msgid "Headers"
msgstr "Intestazioni"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1594
+#: src/prefs_filter_edit.c:1595
msgid "Header:"
msgstr "Intestazione:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1788 src/prefs_filter_edit.c:1886
-#: src/prefs_filter_edit.c:1893
+#: src/prefs_filter_edit.c:1789 src/prefs_filter_edit.c:1887
+#: src/prefs_filter_edit.c:1894
msgid "Command is not specified."
msgstr "Il comando non è specificato."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1866 src/prefs_filter_edit.c:1873
+#: src/prefs_filter_edit.c:1867 src/prefs_filter_edit.c:1874
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "La cartella di destinazione non è specificata."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1943
+#: src/prefs_filter_edit.c:1944
msgid "Invalid condition exists."
msgstr "Esiste una condizione non valida."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1966
+#: src/prefs_filter_edit.c:1967
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "Il nome della regola non è specificato."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1992
+#: src/prefs_filter_edit.c:1993
msgid "Invalid action exists."
msgstr "Esiste un'azione non valida."
-#: src/prefs_filter_edit.c:2001
+#: src/prefs_filter_edit.c:2002
msgid "Condition not exist."
msgstr "La condizione non esiste."
-#: src/prefs_filter_edit.c:2003
+#: src/prefs_filter_edit.c:2004
msgid "Action not exist."
msgstr "L'azione non esiste."
@@ -6341,11 +6341,11 @@ msgstr "Corrisponde a qualcuno dei seguenti"
msgid "Match all of the following"
msgstr "Corrisponde a tutti i seguenti"
-#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:322
+#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:323
msgid "Folder:"
msgstr "Cartella:"
-#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:340
+#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:341
msgid "Search subfolders"
msgstr "Ricerca sottocartelle"
@@ -6359,19 +6359,19 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Allegato"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:422
+#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422
#: src/summaryview.c:5287
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423
+#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423
#: src/summaryview.c:5290
msgid "From"
msgstr "Da"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424
#: src/summaryview.c:5292
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -6665,48 +6665,48 @@ msgstr "Stato"
msgid "Progress"
msgstr "Proprietà"
-#: src/query_search.c:425
+#: src/query_search.c:426
msgid "_Save as search folder"
msgstr "_Salva come cartella ricerca"
-#: src/query_search.c:547
+#: src/query_search.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid "Message not found."
msgstr "trovati %d messaggi.\n"
-#: src/query_search.c:549
+#: src/query_search.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "1 message found."
msgstr "trovati %d messaggi.\n"
-#: src/query_search.c:551
+#: src/query_search.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "%d messages found."
msgstr "trovati %d messaggi.\n"
-#: src/query_search.c:586
+#: src/query_search.c:587
#, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Ricerca in %s (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:708
+#: src/query_search.c:709
#, c-format
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Ricerca in %s ..."
-#: src/query_search.c:799 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2340
+#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2340
msgid "(No Date)"
msgstr "(Nessuna Data)"
-#: src/query_search.c:994
+#: src/query_search.c:995
msgid "Save as search folder"
msgstr "Salva come cartella ricerca"
-#: src/query_search.c:1015
+#: src/query_search.c:1016
msgid "Location:"
msgstr "Posizione:"
-#: src/query_search.c:1030
+#: src/query_search.c:1031
msgid "Folder name:"
msgstr "Nome della cartella:"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index ba1b8822..f49f7f57 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-06 10:46+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-06 14:46+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
"Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -1013,13 +1013,13 @@ msgstr "/コピー(_C)"
msgid "/_Paste"
msgstr "/ペースト(_P)"
-#: src/addressbook.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2581 src/prefs_toolbar.c:90
+#: src/addressbook.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2580 src/prefs_toolbar.c:90
msgid "Address book"
msgstr "アドレス帳"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
#: src/addressbook.c:681 src/addressbook.c:4192 src/folderview.c:395
-#: src/prefs_account_dialog.c:1989 src/query_search.c:400
+#: src/prefs_account_dialog.c:1989 src/query_search.c:401
msgid "Folder"
msgstr "フォルダ"
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "削除"
#: src/addressbook.c:916 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330
-#: src/prefs_filter_edit.c:1603
+#: src/prefs_filter_edit.c:1604
msgid "Add"
msgstr "追加"
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "メッセージ: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "マルチパートメッセージのパートを取得できません。"
-#: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790
+#: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791
#: src/rpop3.c:675 src/summaryview.c:2416
msgid "(No Subject)"
msgstr "(件名なし)"
@@ -1828,7 +1828,7 @@ msgid "Data type"
msgstr "データ形式"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:507
+#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
#: src/summaryview.c:5294
msgid "Size"
@@ -2337,7 +2337,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "フォルダ名に `%c' を含むことはできません。"
#: src/foldersel.c:621 src/folderview.c:2456 src/folderview.c:2515
-#: src/query_search.c:1156
+#: src/query_search.c:1157
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "フォルダ `%s' はすでに存在します。"
@@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "新着"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1605
-#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67
+#: src/prefs_filter_edit.c:512 src/prefs_summary_column.c:67
#: src/quick_search.c:110
msgid "Unread"
msgstr "未読"
@@ -2616,7 +2616,7 @@ msgstr "ニュースグループ:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "ヘッダビューを作成中...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:791 src/rpop3.c:676
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:676
#: src/summaryview.c:2419
msgid "(No From)"
msgstr "(差出人不明)"
@@ -4101,7 +4101,7 @@ msgid "Find text:"
msgstr "検索文字列:"
#: src/message_search.c:153 src/prefs_search_folder.c:253
-#: src/query_search.c:345
+#: src/query_search.c:346
msgid "Case sensitive"
msgstr "大文字/小文字を区別"
@@ -4454,8 +4454,8 @@ msgstr "受信済みも含めてサーバ上のすべてのメッセージを受
msgid "Receive size limit"
msgstr "受信サイズ制限"
-#: src/prefs_account_dialog.c:970 src/prefs_filter_edit.c:592
-#: src/prefs_filter_edit.c:1053
+#: src/prefs_account_dialog.c:970 src/prefs_filter_edit.c:593
+#: src/prefs_filter_edit.c:1054
msgid "KB"
msgstr "KB"
@@ -4476,8 +4476,8 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "認証方式"
#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187
-#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2616
-#: src/prefs_common_dialog.c:2982
+#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2606
+#: src/prefs_common_dialog.c:2972
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
@@ -4931,8 +4931,8 @@ msgstr "受信後にすべてのローカルフォルダを更新する"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "新着メッセージが到着したらコマンドを実行する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2789
-#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833
+#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2779
+#: src/prefs_common_dialog.c:2801 src/prefs_common_dialog.c:2823
msgid "Command"
msgstr "コマンド"
@@ -5052,7 +5052,7 @@ msgid "Set only mail address of recipients when replying"
msgstr "返信の宛先をメールアドレスのみにする"
#. editor
-#: src/prefs_common_dialog.c:1208 src/prefs_common_dialog.c:2752
+#: src/prefs_common_dialog.c:1208 src/prefs_common_dialog.c:2742
#: src/prefs_toolbar.c:120
msgid "Editor"
msgstr "エディタ"
@@ -5157,8 +5157,8 @@ msgstr "差出人が自分の場合は `差出人' カラムに宛先を表示
msgid "Expand threads"
msgstr "スレッドを展開する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1655 src/prefs_common_dialog.c:3225
-#: src/prefs_common_dialog.c:3263
+#: src/prefs_common_dialog.c:1655 src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3253
msgid "Date format"
msgstr "日付の書式"
@@ -5426,121 +5426,121 @@ msgstr "外部コマンド"
msgid "Update"
msgstr "アップデート"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2548
+#: src/prefs_common_dialog.c:2547
msgid "Receive dialog"
msgstr "受信ダイアログ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2558
+#: src/prefs_common_dialog.c:2557
msgid "Show receive dialog"
msgstr "受信ダイアログを"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2568
+#: src/prefs_common_dialog.c:2567
msgid "Always"
msgstr "常に表示"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2569
+#: src/prefs_common_dialog.c:2568
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "手動で受信した場合のみ表示"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2571
+#: src/prefs_common_dialog.c:2570
msgid "Never"
msgstr "表示しない"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2576
+#: src/prefs_common_dialog.c:2575
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "受信エラー時にエラーダイアログをポップアップしない"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2579
+#: src/prefs_common_dialog.c:2578
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "完了時に受信ダイアログを閉じる"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2590
+#: src/prefs_common_dialog.c:2589
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "ダブルクリックしたときにアドレスを宛先に追加する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2594
+#: src/prefs_common_dialog.c:2593
msgid "Set only mail address when entering recipient from address book"
msgstr "アドレス帳から宛先を入力するときメールアドレスのみにする"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2602
-msgid "Address auto-completion:"
-msgstr "アドレス自動補完:"
+#: src/prefs_common_dialog.c:2601
+msgid "Auto-completion:"
+msgstr "自動補完:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2624
+#: src/prefs_common_dialog.c:2614
msgid "Start with Tab"
msgstr "Tabで開始する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2632
+#: src/prefs_common_dialog.c:2622
msgid "Disable"
msgstr "無効"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2639
+#: src/prefs_common_dialog.c:2629
msgid "On exit"
msgstr "終了時"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2647
+#: src/prefs_common_dialog.c:2637
msgid "Confirm on exit"
msgstr "終了時に確認する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2654
+#: src/prefs_common_dialog.c:2644
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "終了時にごみ箱を空にする"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2656
+#: src/prefs_common_dialog.c:2646
msgid "Ask before emptying"
msgstr "空にする前に尋ねる"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2660
+#: src/prefs_common_dialog.c:2650
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "送信待機中のメッセージがあれば警告する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2717
+#: src/prefs_common_dialog.c:2707
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "外部コマンド (%s はファイル名・URIで置き換えられます)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2726
+#: src/prefs_common_dialog.c:2716
msgid "Web browser"
msgstr "Webブラウザ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2738 src/prefs_common_dialog.c:4238
-#: src/prefs_common_dialog.c:4259
+#: src/prefs_common_dialog.c:2728 src/prefs_common_dialog.c:4228
+#: src/prefs_common_dialog.c:4249
msgid "(Default browser)"
msgstr "(既定のブラウザ)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2777
+#: src/prefs_common_dialog.c:2767
msgid "Use external program for printing"
msgstr "印刷に外部プログラムを使用する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2799
+#: src/prefs_common_dialog.c:2789
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "メールの受信に外部プログラムを使用する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2821
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811
msgid "Use external program for sending"
msgstr "メールの送信に外部プログラムを使用する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2873
+#: src/prefs_common_dialog.c:2863
msgid "Update check requires 'curl' command."
msgstr "アップデートチェックには curl コマンドが必要です。"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#: src/prefs_common_dialog.c:2874
msgid "Enable auto update check"
msgstr "自動アップデートチェックを有効にする"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2876
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr "HTTP プロキシを使用する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2888
+#: src/prefs_common_dialog.c:2878
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
msgstr "HTTP プロキシホスト (ホスト名:ポート):"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2929
+#: src/prefs_common_dialog.c:2919
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "サマリキャッシュの整合性を厳密にチェックする"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2932
+#: src/prefs_common_dialog.c:2922
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5550,275 +5550,275 @@ msgstr ""
"にしてください。\n"
"このオプションはサマリ表示の性能を低下させます。"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2939
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "ソケット I/O のタイムアウト:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2952
+#: src/prefs_common_dialog.c:2942
msgid "second(s)"
msgstr "秒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2970
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "自動設定 (推奨)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2985
+#: src/prefs_common_dialog.c:2975
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2987
+#: src/prefs_common_dialog.c:2977
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2989
+#: src/prefs_common_dialog.c:2979
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "欧米 (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2990
+#: src/prefs_common_dialog.c:2980
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "欧米 (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2992
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "欧米 (Windows-1252)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2996
+#: src/prefs_common_dialog.c:2986
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "中欧 (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2998
+#: src/prefs_common_dialog.c:2988
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "バルト諸国 (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2999
+#: src/prefs_common_dialog.c:2989
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "バルト諸国 (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3000
+#: src/prefs_common_dialog.c:2990
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "バルト諸国 (Windows-1257)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:2992
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "ギリシャ語 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3004
+#: src/prefs_common_dialog.c:2994
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "アラビア語 (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3005
+#: src/prefs_common_dialog.c:2995
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "アラビア語 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3007
+#: src/prefs_common_dialog.c:2997
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "ヘブライ語 (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3008
+#: src/prefs_common_dialog.c:2998
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "ヘブライ語 (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3000
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "トルコ語 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3012
+#: src/prefs_common_dialog.c:3002
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "キリル文字 (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3013
+#: src/prefs_common_dialog.c:3003
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "キリル文字 (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3014
+#: src/prefs_common_dialog.c:3004
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "キリル文字 (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3015
+#: src/prefs_common_dialog.c:3005
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "キリル文字 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3017
+#: src/prefs_common_dialog.c:3007
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "日本語 (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3019
+#: src/prefs_common_dialog.c:3009
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "日本語 (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3020
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "日本語 (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3023
+#: src/prefs_common_dialog.c:3013
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "簡体字中国語 (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3024
+#: src/prefs_common_dialog.c:3014
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "簡体字中国語 (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3025
+#: src/prefs_common_dialog.c:3015
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "繁体字中国語 (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3027
+#: src/prefs_common_dialog.c:3017
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "繁体字中国語 (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3028
+#: src/prefs_common_dialog.c:3018
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "中国語 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3031
+#: src/prefs_common_dialog.c:3021
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "韓国語 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3033
+#: src/prefs_common_dialog.c:3023
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "タイ語 (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3034
+#: src/prefs_common_dialog.c:3024
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "タイ語 (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3191
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "曜日の省略名"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3192
msgid "the full weekday name"
msgstr "曜日の完全な名前"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3203
+#: src/prefs_common_dialog.c:3193
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "月の省略名"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3204
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid "the full month name"
msgstr "月の完全な名前"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3205
+#: src/prefs_common_dialog.c:3195
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "現在の地域における一般的な日付と時刻の表記"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3206
+#: src/prefs_common_dialog.c:3196
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "世紀(西暦年の上2桁)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3207
+#: src/prefs_common_dialog.c:3197
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "日(10進数表記)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3208
+#: src/prefs_common_dialog.c:3198
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "24時間時計での時"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3209
+#: src/prefs_common_dialog.c:3199
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "12時間時計での時"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3210
+#: src/prefs_common_dialog.c:3200
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "年の初めから通算の日数(10進数表記)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3211
+#: src/prefs_common_dialog.c:3201
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "月(10進数表記)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3212
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "分(10進数表記)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3213
+#: src/prefs_common_dialog.c:3203
msgid "either AM or PM"
msgstr "午前または午後"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3214
+#: src/prefs_common_dialog.c:3204
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "秒(10進数表記)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3205
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "週の何番目の日か(10進数表記)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3216
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "現在の地域における一般的な日付表記"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3217
+#: src/prefs_common_dialog.c:3207
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "西暦の下2桁(世紀部分を含まない年)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3218
+#: src/prefs_common_dialog.c:3208
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "(4桁の)西暦年"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3219
+#: src/prefs_common_dialog.c:3209
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "タイムゾーンまたはゾーン名または省略名"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3240
+#: src/prefs_common_dialog.c:3230
msgid "Specifier"
msgstr "指定子"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3241
+#: src/prefs_common_dialog.c:3231
msgid "Description"
msgstr "説明"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3281
+#: src/prefs_common_dialog.c:3271
msgid "Example"
msgstr "例"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3362
+#: src/prefs_common_dialog.c:3352
msgid "Set message colors"
msgstr "メッセージの色を指定"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3370
+#: src/prefs_common_dialog.c:3360
msgid "Colors"
msgstr "色"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3404
+#: src/prefs_common_dialog.c:3394
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "引用文 - 1段階"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3410
+#: src/prefs_common_dialog.c:3400
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "引用文 - 2段階"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3416
+#: src/prefs_common_dialog.c:3406
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "引用文 - 3段階"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3422
+#: src/prefs_common_dialog.c:3412
msgid "URI link"
msgstr "URI リンク"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3429
+#: src/prefs_common_dialog.c:3419
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "引用色を循環"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3496
+#: src/prefs_common_dialog.c:3486
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "引用レベル1の色を選択"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3499
+#: src/prefs_common_dialog.c:3489
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "引用レベル2の色を選択"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3502
+#: src/prefs_common_dialog.c:3492
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "引用レベル3の色を選択"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3505
+#: src/prefs_common_dialog.c:3495
msgid "Pick color for URI"
msgstr "URI の色を選択"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3645
+#: src/prefs_common_dialog.c:3635
msgid "Description of symbols"
msgstr "記号の説明"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3701
+#: src/prefs_common_dialog.c:3691
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5842,11 +5842,11 @@ msgstr ""
"ニュースグループ\n"
"メッセージID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3714
+#: src/prefs_common_dialog.c:3704
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "xが指定されていればexprを表示"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3718
+#: src/prefs_common_dialog.c:3708
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5860,7 +5860,7 @@ msgstr ""
"引用符付きメッセージ本文(署名なし)\n"
"文字 %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3726
+#: src/prefs_common_dialog.c:3716
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5872,19 +5872,19 @@ msgstr ""
"文字 開き中括弧\n"
"文字 閉じ中括弧"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3780
+#: src/prefs_common_dialog.c:3770
msgid "Key bindings"
msgstr "キーバインド"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3793
+#: src/prefs_common_dialog.c:3783
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " キーバインドのプリセットを選択してください。"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127
+#: src/prefs_common_dialog.c:3793 src/prefs_common_dialog.c:4117
msgid "Default"
msgstr "標準"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136
+#: src/prefs_common_dialog.c:3796 src/prefs_common_dialog.c:4126
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "旧Sylpheed"
@@ -5892,7 +5892,7 @@ msgstr "旧Sylpheed"
msgid "Custom header setting"
msgstr "カスタムヘッダの設定"
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1606
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1607
msgid " Delete "
msgstr " 削除 "
@@ -5993,200 +5993,200 @@ msgstr "次の条件のいずれかが該当する場合"
msgid "If all of the following conditions match"
msgstr "次の条件のすべてが該当する場合"
-#: src/prefs_filter_edit.c:295
+#: src/prefs_filter_edit.c:296
msgid "Perform the following actions:"
msgstr "次のアクションを実行:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:500
+#: src/prefs_filter_edit.c:501
msgid "To or Cc"
msgstr "To または Cc"
-#: src/prefs_filter_edit.c:501
+#: src/prefs_filter_edit.c:502
msgid "Any header"
msgstr "いずれかのヘッダ"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502
+#: src/prefs_filter_edit.c:503
msgid "Edit header..."
msgstr "ヘッダを編集..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:505
+#: src/prefs_filter_edit.c:506
msgid "Message body"
msgstr "メッセージ本文"
-#: src/prefs_filter_edit.c:506
+#: src/prefs_filter_edit.c:507
msgid "Result of command"
msgstr "コマンドの実行結果"
-#: src/prefs_filter_edit.c:508
+#: src/prefs_filter_edit.c:509
msgid "Age"
msgstr "経過日数"
-#: src/prefs_filter_edit.c:512 src/quick_search.c:111
+#: src/prefs_filter_edit.c:513 src/quick_search.c:111
msgid "Marked"
msgstr "マーク付き"
-#: src/prefs_filter_edit.c:513
+#: src/prefs_filter_edit.c:514
msgid "Has color label"
msgstr "カラーラベル付き"
-#: src/prefs_filter_edit.c:514
+#: src/prefs_filter_edit.c:515
msgid "Has attachment"
msgstr "添付ファイル付き"
-#: src/prefs_filter_edit.c:534
+#: src/prefs_filter_edit.c:535
msgid "contains"
msgstr "が次を含む"
-#: src/prefs_filter_edit.c:535
+#: src/prefs_filter_edit.c:536
msgid "doesn't contain"
msgstr "が次を含まない"
-#: src/prefs_filter_edit.c:536
+#: src/prefs_filter_edit.c:537
msgid "is"
msgstr "が次に一致"
-#: src/prefs_filter_edit.c:537
+#: src/prefs_filter_edit.c:538
msgid "is not"
msgstr "が次に一致しない"
-#: src/prefs_filter_edit.c:539
+#: src/prefs_filter_edit.c:540
msgid "match to regex"
msgstr "が次の正規表現にマッチ"
-#: src/prefs_filter_edit.c:540
+#: src/prefs_filter_edit.c:541
msgid "doesn't match to regex"
msgstr "が次の正規表現にマッチしない"
-#: src/prefs_filter_edit.c:542
+#: src/prefs_filter_edit.c:543
msgid "is in addressbook"
msgstr "がアドレス帳にある"
-#: src/prefs_filter_edit.c:544
+#: src/prefs_filter_edit.c:545
msgid "is not in addressbook"
msgstr "がアドレス帳にない"
-#: src/prefs_filter_edit.c:556
+#: src/prefs_filter_edit.c:557
msgid "is larger than"
msgstr "が次より大きい"
-#: src/prefs_filter_edit.c:557
+#: src/prefs_filter_edit.c:558
msgid "is smaller than"
msgstr "が次より小さい"
-#: src/prefs_filter_edit.c:566
+#: src/prefs_filter_edit.c:567
msgid "is longer than"
msgstr "が次より長い"
-#: src/prefs_filter_edit.c:567
+#: src/prefs_filter_edit.c:568
msgid "is shorter than"
msgstr "が次より短い"
-#: src/prefs_filter_edit.c:577
+#: src/prefs_filter_edit.c:578
msgid "matches to status"
msgstr "が状態に一致"
-#: src/prefs_filter_edit.c:578
+#: src/prefs_filter_edit.c:579
msgid "doesn't match to status"
msgstr "が状態に一致しない"
-#: src/prefs_filter_edit.c:682
+#: src/prefs_filter_edit.c:683
msgid "Move to"
msgstr "移動"
-#: src/prefs_filter_edit.c:683
+#: src/prefs_filter_edit.c:684
msgid "Copy to"
msgstr "コピー"
-#: src/prefs_filter_edit.c:684
+#: src/prefs_filter_edit.c:685
msgid "Don't receive"
msgstr "受信しない"
-#: src/prefs_filter_edit.c:685
+#: src/prefs_filter_edit.c:686
msgid "Delete from server"
msgstr "サーバから削除"
-#: src/prefs_filter_edit.c:688
+#: src/prefs_filter_edit.c:689
msgid "Set mark"
msgstr "マーク"
-#: src/prefs_filter_edit.c:689
+#: src/prefs_filter_edit.c:690
msgid "Set color"
msgstr "カラーラベルを指定"
-#: src/prefs_filter_edit.c:690
+#: src/prefs_filter_edit.c:691
msgid "Mark as read"
msgstr "読んだことにする"
-#: src/prefs_filter_edit.c:694 src/prefs_toolbar.c:62
+#: src/prefs_filter_edit.c:695 src/prefs_toolbar.c:62
msgid "Forward"
msgstr "転送"
-#: src/prefs_filter_edit.c:695
+#: src/prefs_filter_edit.c:696
msgid "Forward as attachment"
msgstr "添付として転送"
-#: src/prefs_filter_edit.c:696
+#: src/prefs_filter_edit.c:697
msgid "Redirect"
msgstr "手を加えずに転送"
-#: src/prefs_filter_edit.c:700
+#: src/prefs_filter_edit.c:701
msgid "Execute command"
msgstr "コマンドを実行"
-#: src/prefs_filter_edit.c:703
+#: src/prefs_filter_edit.c:704
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr "ルールの評価を停止"
-#: src/prefs_filter_edit.c:709 src/prefs_filter_edit.c:1102
+#: src/prefs_filter_edit.c:710 src/prefs_filter_edit.c:1103
msgid "folder:"
msgstr "フォルダ:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1063
+#: src/prefs_filter_edit.c:1064
msgid "day(s)"
msgstr "日"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1142
+#: src/prefs_filter_edit.c:1143
msgid "address:"
msgstr "アドレス:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1559
+#: src/prefs_filter_edit.c:1560
msgid "Edit header list"
msgstr "ヘッダリストの編集"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1582
+#: src/prefs_filter_edit.c:1583
msgid "Headers"
msgstr "ヘッダ"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1594
+#: src/prefs_filter_edit.c:1595
msgid "Header:"
msgstr "ヘッダ:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1788 src/prefs_filter_edit.c:1886
-#: src/prefs_filter_edit.c:1893
+#: src/prefs_filter_edit.c:1789 src/prefs_filter_edit.c:1887
+#: src/prefs_filter_edit.c:1894
msgid "Command is not specified."
msgstr "コマンドが指定されていません。"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1866 src/prefs_filter_edit.c:1873
+#: src/prefs_filter_edit.c:1867 src/prefs_filter_edit.c:1874
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "移動先のフォルダが指定されていません。"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1943
+#: src/prefs_filter_edit.c:1944
msgid "Invalid condition exists."
msgstr "無効な条件が存在します。"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1966
+#: src/prefs_filter_edit.c:1967
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "ルール名が指定されていません。"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1992
+#: src/prefs_filter_edit.c:1993
msgid "Invalid action exists."
msgstr "無効なアクションが存在します。"
-#: src/prefs_filter_edit.c:2001
+#: src/prefs_filter_edit.c:2002
msgid "Condition not exist."
msgstr "条件が存在しません。"
-#: src/prefs_filter_edit.c:2003
+#: src/prefs_filter_edit.c:2004
msgid "Action not exist."
msgstr "アクションが存在しません。"
@@ -6244,11 +6244,11 @@ msgstr "次の条件のいずれかが該当"
msgid "Match all of the following"
msgstr "次の条件のすべてが該当"
-#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:322
+#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:323
msgid "Folder:"
msgstr "フォルダ:"
-#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:340
+#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:341
msgid "Search subfolders"
msgstr "サブフォルダも検索"
@@ -6262,19 +6262,19 @@ msgid "Attachment"
msgstr "添付"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:422
+#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422
#: src/summaryview.c:5287
msgid "Subject"
msgstr "件名"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423
+#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423
#: src/summaryview.c:5290
msgid "From"
msgstr "差出人"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424
#: src/summaryview.c:5292
msgid "Date"
msgstr "日付"
@@ -6562,48 +6562,48 @@ msgstr "状態"
msgid "Progress"
msgstr "進行状況"
-#: src/query_search.c:425
+#: src/query_search.c:426
msgid "_Save as search folder"
msgstr "検索フォルダとして保存(_S)"
-#: src/query_search.c:547
+#: src/query_search.c:548
#, c-format
msgid "Message not found."
msgstr "メッセージが見つかりませんでした。"
-#: src/query_search.c:549
+#: src/query_search.c:550
#, c-format
msgid "1 message found."
msgstr "1 通のメッセージが見つかりました。"
-#: src/query_search.c:551
+#: src/query_search.c:552
#, c-format
msgid "%d messages found."
msgstr "%d 通のメッセージが見つかりました。"
-#: src/query_search.c:586
+#: src/query_search.c:587
#, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "%s を検索中 (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:708
+#: src/query_search.c:709
#, c-format
msgid "Searching %s ..."
msgstr "%s を検索中..."
-#: src/query_search.c:799 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2340
+#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2340
msgid "(No Date)"
msgstr "(日付なし)"
-#: src/query_search.c:994
+#: src/query_search.c:995
msgid "Save as search folder"
msgstr "検索フォルダとして保存"
-#: src/query_search.c:1015
+#: src/query_search.c:1016
msgid "Location:"
msgstr "場所:"
-#: src/query_search.c:1030
+#: src/query_search.c:1031
msgid "Folder name:"
msgstr "フォルダ名:"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 6488bbbc..68f70d14 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-06 10:46+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-06 14:46+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n"
"Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1018,13 +1018,13 @@ msgstr "/복사(_C)..."
msgid "/_Paste"
msgstr "/편집(_E)/붙여넣기(_P)"
-#: src/addressbook.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2581 src/prefs_toolbar.c:90
+#: src/addressbook.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2580 src/prefs_toolbar.c:90
msgid "Address book"
msgstr "주소록"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
#: src/addressbook.c:681 src/addressbook.c:4192 src/folderview.c:395
-#: src/prefs_account_dialog.c:1989 src/query_search.c:400
+#: src/prefs_account_dialog.c:1989 src/query_search.c:401
msgid "Folder"
msgstr "폴더"
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "삭제"
#: src/addressbook.c:916 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330
-#: src/prefs_filter_edit.c:1603
+#: src/prefs_filter_edit.c:1604
msgid "Add"
msgstr "추가"
@@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "메시지: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "multipart 메시지의 부분을 얻을 수가 없습니다."
-#: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790
+#: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791
#: src/rpop3.c:675 src/summaryview.c:2416
msgid "(No Subject)"
msgstr "(제목 없음)"
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgid "Data type"
msgstr "날짜"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:507
+#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
#: src/summaryview.c:5294
msgid "Size"
@@ -2403,7 +2403,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c'는 폴더 이름에 포함될 수 없습니다."
#: src/foldersel.c:621 src/folderview.c:2456 src/folderview.c:2515
-#: src/query_search.c:1156
+#: src/query_search.c:1157
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "`%s' 폴더가 이미 존재합니다."
@@ -2494,7 +2494,7 @@ msgstr "새것"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1605
-#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67
+#: src/prefs_filter_edit.c:512 src/prefs_summary_column.c:67
#: src/quick_search.c:110
msgid "Unread"
msgstr "안읽음"
@@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr "뉴스그룹:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "헤더 뷰를 생성합니다...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:791 src/rpop3.c:676
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:676
#: src/summaryview.c:2419
msgid "(No From)"
msgstr "(???)"
@@ -4221,7 +4221,7 @@ msgid "Find text:"
msgstr "찾을 문자열:"
#: src/message_search.c:153 src/prefs_search_folder.c:253
-#: src/query_search.c:345
+#: src/query_search.c:346
msgid "Case sensitive"
msgstr "대소 문자 구별"
@@ -4591,8 +4591,8 @@ msgstr "서버에서 모든 메시지를 받음"
msgid "Receive size limit"
msgstr "받을 크기 한도"
-#: src/prefs_account_dialog.c:970 src/prefs_filter_edit.c:592
-#: src/prefs_filter_edit.c:1053
+#: src/prefs_account_dialog.c:970 src/prefs_filter_edit.c:593
+#: src/prefs_filter_edit.c:1054
msgid "KB"
msgstr ""
@@ -4614,8 +4614,8 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "인증 방법"
#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187
-#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2616
-#: src/prefs_common_dialog.c:2982
+#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2606
+#: src/prefs_common_dialog.c:2972
msgid "Automatic"
msgstr "자동"
@@ -5067,8 +5067,8 @@ msgstr "병합 후에 모든 지역 폴더 갱신"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "메시지를 이동하거나 지울때 즉시 실행"
-#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2789
-#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833
+#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2779
+#: src/prefs_common_dialog.c:2801 src/prefs_common_dialog.c:2823
msgid "Command"
msgstr "명령어"
@@ -5189,7 +5189,7 @@ msgid "Set only mail address of recipients when replying"
msgstr ""
#. editor
-#: src/prefs_common_dialog.c:1208 src/prefs_common_dialog.c:2752
+#: src/prefs_common_dialog.c:1208 src/prefs_common_dialog.c:2742
#: src/prefs_toolbar.c:120
msgid "Editor"
msgstr "편집기"
@@ -5302,8 +5302,8 @@ msgstr "보낸 사람이 본인인 경우 보낸 사람 칸에 받는 사람을
msgid "Expand threads"
msgstr "쓰레드 펴기"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1655 src/prefs_common_dialog.c:3225
-#: src/prefs_common_dialog.c:3263
+#: src/prefs_common_dialog.c:1655 src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3253
msgid "Date format"
msgstr "날짜 형식"
@@ -5597,410 +5597,410 @@ msgstr "실행"
msgid "Update"
msgstr "날짜"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2548
+#: src/prefs_common_dialog.c:2547
msgid "Receive dialog"
msgstr "받기 대화상자"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2558
+#: src/prefs_common_dialog.c:2557
msgid "Show receive dialog"
msgstr "받기 대화상자 보기"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2568
+#: src/prefs_common_dialog.c:2567
msgid "Always"
msgstr "항상"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2569
+#: src/prefs_common_dialog.c:2568
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2571
+#: src/prefs_common_dialog.c:2570
msgid "Never"
msgstr "보이지 않음"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2576
+#: src/prefs_common_dialog.c:2575
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "받기 에러 발생시 에러 상자 보이지 않음"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2579
+#: src/prefs_common_dialog.c:2578
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "끝났을 때 받기 대화상자 닫기"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2590
+#: src/prefs_common_dialog.c:2589
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "더블클릭시에 대상에 주소 추가"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2594
+#: src/prefs_common_dialog.c:2593
#, fuzzy
msgid "Set only mail address when entering recipient from address book"
msgstr "다음 주소를 자동적으로 정함"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2602
+#: src/prefs_common_dialog.c:2601
#, fuzzy
-msgid "Address auto-completion:"
+msgid "Auto-completion:"
msgstr "주소록 변환"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2624
+#: src/prefs_common_dialog.c:2614
msgid "Start with Tab"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2632
+#: src/prefs_common_dialog.c:2622
msgid "Disable"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2639
+#: src/prefs_common_dialog.c:2629
msgid "On exit"
msgstr "끝낼때"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2647
+#: src/prefs_common_dialog.c:2637
msgid "Confirm on exit"
msgstr "끝냈때 확인"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2654
+#: src/prefs_common_dialog.c:2644
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "끝낼때 지운 편지함 비우기"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2656
+#: src/prefs_common_dialog.c:2646
msgid "Ask before emptying"
msgstr "지운 편지함 비울때 확인하기"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2660
+#: src/prefs_common_dialog.c:2650
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "큐에 메시지가 있을 때 경고"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2717
+#: src/prefs_common_dialog.c:2707
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "외부 명령 (%s는 파일 이름 / URI로 대체됩니다)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2726
+#: src/prefs_common_dialog.c:2716
msgid "Web browser"
msgstr "웹 탐색기"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2738 src/prefs_common_dialog.c:4238
-#: src/prefs_common_dialog.c:4259
+#: src/prefs_common_dialog.c:2728 src/prefs_common_dialog.c:4228
+#: src/prefs_common_dialog.c:4249
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "기본 우편함"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2777
+#: src/prefs_common_dialog.c:2767
#, fuzzy
msgid "Use external program for printing"
msgstr "발송을 위해 외부 프로그램을 사용"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2799
+#: src/prefs_common_dialog.c:2789
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "합체을 위해 외부 프로그램을 사용"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2821
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811
msgid "Use external program for sending"
msgstr "발송을 위해 외부 프로그램을 사용"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2873
+#: src/prefs_common_dialog.c:2863
msgid "Update check requires 'curl' command."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#: src/prefs_common_dialog.c:2874
msgid "Enable auto update check"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2876
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2888
+#: src/prefs_common_dialog.c:2878
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2929
+#: src/prefs_common_dialog.c:2919
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "요약 캐쉬 (%s)를 씁니다..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2932
+#: src/prefs_common_dialog.c:2922
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2939
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2952
+#: src/prefs_common_dialog.c:2942
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2970
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "자동 (추천)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2985
+#: src/prefs_common_dialog.c:2975
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit 아스키 (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2987
+#: src/prefs_common_dialog.c:2977
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "유니코드 (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2989
+#: src/prefs_common_dialog.c:2979
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "서부 유럽(ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2990
+#: src/prefs_common_dialog.c:2980
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "서부 유럽(ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2992
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
#, fuzzy
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "서부 유럽(ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2996
+#: src/prefs_common_dialog.c:2986
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "중부 유럽(ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2998
+#: src/prefs_common_dialog.c:2988
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2999
+#: src/prefs_common_dialog.c:2989
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3000
+#: src/prefs_common_dialog.c:2990
#, fuzzy
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:2992
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "그리스 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3004
+#: src/prefs_common_dialog.c:2994
#, fuzzy
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3005
+#: src/prefs_common_dialog.c:2995
#, fuzzy
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3007
+#: src/prefs_common_dialog.c:2997
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "그리스 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3008
+#: src/prefs_common_dialog.c:2998
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3000
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "터키 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3012
+#: src/prefs_common_dialog.c:3002
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3013
+#: src/prefs_common_dialog.c:3003
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3014
+#: src/prefs_common_dialog.c:3004
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3015
+#: src/prefs_common_dialog.c:3005
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3017
+#: src/prefs_common_dialog.c:3007
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "일본 (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3019
+#: src/prefs_common_dialog.c:3009
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "일본 (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3020
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "일본 (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3023
+#: src/prefs_common_dialog.c:3013
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3024
+#: src/prefs_common_dialog.c:3014
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3025
+#: src/prefs_common_dialog.c:3015
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3027
+#: src/prefs_common_dialog.c:3017
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3028
+#: src/prefs_common_dialog.c:3018
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "중국 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3031
+#: src/prefs_common_dialog.c:3021
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "한국 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3033
+#: src/prefs_common_dialog.c:3023
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3034
+#: src/prefs_common_dialog.c:3024
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3191
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3192
msgid "the full weekday name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3203
+#: src/prefs_common_dialog.c:3193
msgid "the abbreviated month name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3204
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid "the full month name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3205
+#: src/prefs_common_dialog.c:3195
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "현재 로케일에 적당한 날짜와 시간"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3206
+#: src/prefs_common_dialog.c:3196
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "년도 (년/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3207
+#: src/prefs_common_dialog.c:3197
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3208
+#: src/prefs_common_dialog.c:3198
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3209
+#: src/prefs_common_dialog.c:3199
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3210
+#: src/prefs_common_dialog.c:3200
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3211
+#: src/prefs_common_dialog.c:3201
msgid "the month as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3212
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3213
+#: src/prefs_common_dialog.c:3203
msgid "either AM or PM"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3214
+#: src/prefs_common_dialog.c:3204
msgid "the second as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3205
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3216
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
#, fuzzy
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "현재 로케일에 적당한 날짜와 시간"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3217
+#: src/prefs_common_dialog.c:3207
msgid "the last two digits of a year"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3218
+#: src/prefs_common_dialog.c:3208
msgid "the year as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3219
+#: src/prefs_common_dialog.c:3209
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3240
+#: src/prefs_common_dialog.c:3230
#, fuzzy
msgid "Specifier"
msgstr "파일 선택"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3241
+#: src/prefs_common_dialog.c:3231
msgid "Description"
msgstr "설명"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3281
+#: src/prefs_common_dialog.c:3271
msgid "Example"
msgstr "예제"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3362
+#: src/prefs_common_dialog.c:3352
msgid "Set message colors"
msgstr "메시지 색 설정"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3370
+#: src/prefs_common_dialog.c:3360
msgid "Colors"
msgstr "색"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3404
+#: src/prefs_common_dialog.c:3394
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "인용문 - 첫번째 단계"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3410
+#: src/prefs_common_dialog.c:3400
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "인용문 - 두번째 단계"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3416
+#: src/prefs_common_dialog.c:3406
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "인용문 - 세번째 단계"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3422
+#: src/prefs_common_dialog.c:3412
msgid "URI link"
msgstr "URI 링크"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3429
+#: src/prefs_common_dialog.c:3419
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "인용 색 반복"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3496
+#: src/prefs_common_dialog.c:3486
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "첫번째 단계 인용문 색 선택"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3499
+#: src/prefs_common_dialog.c:3489
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "두번째 단계 인용문 색 선택"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3502
+#: src/prefs_common_dialog.c:3492
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "세번째 단계 인용문 색 선택"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3505
+#: src/prefs_common_dialog.c:3495
msgid "Pick color for URI"
msgstr "URI 색 선택"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3645
+#: src/prefs_common_dialog.c:3635
msgid "Description of symbols"
msgstr "부호 설명"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3701
+#: src/prefs_common_dialog.c:3691
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -6024,11 +6024,11 @@ msgstr ""
"뉴스그룹\n"
"메시지-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3714
+#: src/prefs_common_dialog.c:3704
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3718
+#: src/prefs_common_dialog.c:3708
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -6037,7 +6037,7 @@ msgid ""
"Literal %"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3726
+#: src/prefs_common_dialog.c:3716
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -6045,20 +6045,20 @@ msgid ""
"Literal closing curly brace"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3780
+#: src/prefs_common_dialog.c:3770
msgid "Key bindings"
msgstr "키 바인딩"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3793
+#: src/prefs_common_dialog.c:3783
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " 키 바인딩 설정... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127
+#: src/prefs_common_dialog.c:3793 src/prefs_common_dialog.c:4117
msgid "Default"
msgstr "기본"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136
+#: src/prefs_common_dialog.c:3796 src/prefs_common_dialog.c:4126
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "예전 Sylpheed"
@@ -6066,7 +6066,7 @@ msgstr "예전 Sylpheed"
msgid "Custom header setting"
msgstr "사용자 헤더 설정"
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1606
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1607
msgid " Delete "
msgstr "삭제"
@@ -6170,228 +6170,228 @@ msgstr ""
msgid "If all of the following conditions match"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:295
+#: src/prefs_filter_edit.c:296
msgid "Perform the following actions:"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:500
+#: src/prefs_filter_edit.c:501
msgid "To or Cc"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:501
+#: src/prefs_filter_edit.c:502
#, fuzzy
msgid "Any header"
msgstr "숨길 헤더"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502
+#: src/prefs_filter_edit.c:503
#, fuzzy
msgid "Edit header..."
msgstr "헤더"
-#: src/prefs_filter_edit.c:505
+#: src/prefs_filter_edit.c:506
#, fuzzy
msgid "Message body"
msgstr "본문"
-#: src/prefs_filter_edit.c:506
+#: src/prefs_filter_edit.c:507
msgid "Result of command"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:508
+#: src/prefs_filter_edit.c:509
msgid "Age"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:512 src/quick_search.c:111
+#: src/prefs_filter_edit.c:513 src/quick_search.c:111
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "표시"
-#: src/prefs_filter_edit.c:513
+#: src/prefs_filter_edit.c:514
#, fuzzy
msgid "Has color label"
msgstr "/색 라벨(_b)"
-#: src/prefs_filter_edit.c:514
+#: src/prefs_filter_edit.c:515
#, fuzzy
msgid "Has attachment"
msgstr "첨부"
-#: src/prefs_filter_edit.c:534
+#: src/prefs_filter_edit.c:535
msgid "contains"
msgstr "포함"
-#: src/prefs_filter_edit.c:535
+#: src/prefs_filter_edit.c:536
#, fuzzy
msgid "doesn't contain"
msgstr "포함 안됨"
-#: src/prefs_filter_edit.c:536
+#: src/prefs_filter_edit.c:537
msgid "is"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:537
+#: src/prefs_filter_edit.c:538
msgid "is not"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:539
+#: src/prefs_filter_edit.c:540
msgid "match to regex"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:540
+#: src/prefs_filter_edit.c:541
msgid "doesn't match to regex"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:542
+#: src/prefs_filter_edit.c:543
#, fuzzy
msgid "is in addressbook"
msgstr "주소록"
-#: src/prefs_filter_edit.c:544
+#: src/prefs_filter_edit.c:545
#, fuzzy
msgid "is not in addressbook"
msgstr "/주소록에 보낸이 추가(_k)"
-#: src/prefs_filter_edit.c:556
+#: src/prefs_filter_edit.c:557
msgid "is larger than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:557
+#: src/prefs_filter_edit.c:558
msgid "is smaller than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:566
+#: src/prefs_filter_edit.c:567
msgid "is longer than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:567
+#: src/prefs_filter_edit.c:568
msgid "is shorter than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:577
+#: src/prefs_filter_edit.c:578
msgid "matches to status"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:578
+#: src/prefs_filter_edit.c:579
#, fuzzy
msgid "doesn't match to status"
msgstr "포함 안됨"
-#: src/prefs_filter_edit.c:682
+#: src/prefs_filter_edit.c:683
#, fuzzy
msgid "Move to"
msgstr "아래로 이동"
-#: src/prefs_filter_edit.c:683
+#: src/prefs_filter_edit.c:684
#, fuzzy
msgid "Copy to"
msgstr "/복사(_C)..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:684
+#: src/prefs_filter_edit.c:685
msgid "Don't receive"
msgstr "받지 않음"
-#: src/prefs_filter_edit.c:685
+#: src/prefs_filter_edit.c:686
#, fuzzy
msgid "Delete from server"
msgstr "폴더 삭제"
-#: src/prefs_filter_edit.c:688
+#: src/prefs_filter_edit.c:689
#, fuzzy
msgid "Set mark"
msgstr "메모"
-#: src/prefs_filter_edit.c:689
+#: src/prefs_filter_edit.c:690
#, fuzzy
msgid "Set color"
msgstr "메시지 색 설정"
-#: src/prefs_filter_edit.c:690
+#: src/prefs_filter_edit.c:691
#, fuzzy
msgid "Mark as read"
msgstr "/표시(_M)/읽은 것으로 표시(_d)"
-#: src/prefs_filter_edit.c:694 src/prefs_toolbar.c:62
+#: src/prefs_filter_edit.c:695 src/prefs_toolbar.c:62
msgid "Forward"
msgstr "전달"
-#: src/prefs_filter_edit.c:695
+#: src/prefs_filter_edit.c:696
#, fuzzy
msgid "Forward as attachment"
msgstr "/첨부로 전달(_w)"
-#: src/prefs_filter_edit.c:696
+#: src/prefs_filter_edit.c:697
#, fuzzy
msgid "Redirect"
msgstr "/Redirec_t"
-#: src/prefs_filter_edit.c:700
+#: src/prefs_filter_edit.c:701
#, fuzzy
msgid "Execute command"
msgstr "실행"
-#: src/prefs_filter_edit.c:703
+#: src/prefs_filter_edit.c:704
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:709 src/prefs_filter_edit.c:1102
+#: src/prefs_filter_edit.c:710 src/prefs_filter_edit.c:1103
#, fuzzy
msgid "folder:"
msgstr "폴더"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1063
+#: src/prefs_filter_edit.c:1064
msgid "day(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:1142
+#: src/prefs_filter_edit.c:1143
#, fuzzy
msgid "address:"
msgstr "주소"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1559
+#: src/prefs_filter_edit.c:1560
#, fuzzy
msgid "Edit header list"
msgstr "헤더"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1582
+#: src/prefs_filter_edit.c:1583
#, fuzzy
msgid "Headers"
msgstr "헤더"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1594
+#: src/prefs_filter_edit.c:1595
#, fuzzy
msgid "Header:"
msgstr "헤더"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1788 src/prefs_filter_edit.c:1886
-#: src/prefs_filter_edit.c:1893
+#: src/prefs_filter_edit.c:1789 src/prefs_filter_edit.c:1887
+#: src/prefs_filter_edit.c:1894
#, fuzzy
msgid "Command is not specified."
msgstr "명령이 지정되지않음"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1866 src/prefs_filter_edit.c:1873
+#: src/prefs_filter_edit.c:1867 src/prefs_filter_edit.c:1874
#, fuzzy
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "저장 폴더가 설정이 되어있지않습니다"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1943
+#: src/prefs_filter_edit.c:1944
msgid "Invalid condition exists."
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:1966
+#: src/prefs_filter_edit.c:1967
#, fuzzy
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "받는 사람이 지정되지않았습니다"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1992
+#: src/prefs_filter_edit.c:1993
msgid "Invalid action exists."
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:2001
+#: src/prefs_filter_edit.c:2002
#, fuzzy
msgid "Condition not exist."
msgstr "명령이 지정되지않음"
-#: src/prefs_filter_edit.c:2003
+#: src/prefs_filter_edit.c:2004
#, fuzzy
msgid "Action not exist."
msgstr "%s: 파일이 없습니다\n"
@@ -6453,12 +6453,12 @@ msgstr ""
msgid "Match all of the following"
msgstr "다음 주소를 자동적으로 정함"
-#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:322
+#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:323
#, fuzzy
msgid "Folder:"
msgstr "폴더"
-#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:340
+#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:341
#, fuzzy
msgid "Search subfolders"
msgstr "찾기 실패"
@@ -6473,19 +6473,19 @@ msgid "Attachment"
msgstr "첨부"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:422
+#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422
#: src/summaryview.c:5287
msgid "Subject"
msgstr "제목"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423
+#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423
#: src/summaryview.c:5290
msgid "From"
msgstr "보낸 사람"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424
#: src/summaryview.c:5292
msgid "Date"
msgstr "날짜"
@@ -6784,50 +6784,50 @@ msgstr "상태"
msgid "Progress"
msgstr "특성"
-#: src/query_search.c:425
+#: src/query_search.c:426
#, fuzzy
msgid "_Save as search folder"
msgstr "임시 보관함에 넣기"
-#: src/query_search.c:547
+#: src/query_search.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid "Message not found."
msgstr "표시 파일이 발견되지않음.\n"
-#: src/query_search.c:549
+#: src/query_search.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "1 message found."
msgstr "%d개의 메시지가 발견되었습니다.\n"
-#: src/query_search.c:551
+#: src/query_search.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "%d messages found."
msgstr "%d개의 메시지가 발견되었습니다.\n"
-#: src/query_search.c:586
+#: src/query_search.c:587
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "필터링..."
-#: src/query_search.c:708
+#: src/query_search.c:709
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s ..."
msgstr "%s 폴더를 스캔합니다..."
-#: src/query_search.c:799 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2340
+#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2340
msgid "(No Date)"
msgstr "(날짜 없슴)"
-#: src/query_search.c:994
+#: src/query_search.c:995
#, fuzzy
msgid "Save as search folder"
msgstr "임시 보관함에 넣기"
-#: src/query_search.c:1015
+#: src/query_search.c:1016
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: src/query_search.c:1030
+#: src/query_search.c:1031
#, fuzzy
msgid "Folder name:"
msgstr "파일 이름"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index c0f26e1a..469df8b5 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-06 10:46+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-06 14:46+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n"
"Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -1019,13 +1019,13 @@ msgstr "/_Kopijuoti"
msgid "/_Paste"
msgstr "/Į_dėti"
-#: src/addressbook.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2581 src/prefs_toolbar.c:90
+#: src/addressbook.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2580 src/prefs_toolbar.c:90
msgid "Address book"
msgstr "Adresų knyga"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
#: src/addressbook.c:681 src/addressbook.c:4192 src/folderview.c:395
-#: src/prefs_account_dialog.c:1989 src/query_search.c:400
+#: src/prefs_account_dialog.c:1989 src/query_search.c:401
msgid "Folder"
msgstr "Katalogas"
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "Ištrinti"
#: src/addressbook.c:916 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330
-#: src/prefs_filter_edit.c:1603
+#: src/prefs_filter_edit.c:1604
msgid "Add"
msgstr "Pridėti"
@@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr "Laiškas: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Negaliu gauti sudėtinės laiško dalies"
-#: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790
+#: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791
#: src/rpop3.c:675 src/summaryview.c:2416
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Nėra temos)"
@@ -1831,7 +1831,7 @@ msgid "Data type"
msgstr "Data"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:507
+#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
#: src/summaryview.c:5294
msgid "Size"
@@ -2349,7 +2349,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "„%c“ negali būti katalogo pavadinime."
#: src/foldersel.c:621 src/folderview.c:2456 src/folderview.c:2515
-#: src/query_search.c:1156
+#: src/query_search.c:1157
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Katalogas „%s“ egzistuoja."
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr "Nauji"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1605
-#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67
+#: src/prefs_filter_edit.c:512 src/prefs_summary_column.c:67
#: src/quick_search.c:110
msgid "Unread"
msgstr "Neskaityti"
@@ -2632,7 +2632,7 @@ msgstr "Naujienų grupės"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Sukuria antraščių peržiūra...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:791 src/rpop3.c:676
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:676
#: src/summaryview.c:2419
msgid "(No From)"
msgstr "(Nėra gavėjo)"
@@ -4138,7 +4138,7 @@ msgid "Find text:"
msgstr "Rasti tekstą:"
#: src/message_search.c:153 src/prefs_search_folder.c:253
-#: src/query_search.c:345
+#: src/query_search.c:346
msgid "Case sensitive"
msgstr "Skirti didžiąsias-mažąsias raides"
@@ -4495,8 +4495,8 @@ msgstr "Atsisiųsti visus laiškus serveryje (įskaitant jau gautus)"
msgid "Receive size limit"
msgstr "Dydžio limitas"
-#: src/prefs_account_dialog.c:970 src/prefs_filter_edit.c:592
-#: src/prefs_filter_edit.c:1053
+#: src/prefs_account_dialog.c:970 src/prefs_filter_edit.c:593
+#: src/prefs_filter_edit.c:1054
msgid "KB"
msgstr "KB"
@@ -4517,8 +4517,8 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Autentiškumo patikrinimo metodas"
#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187
-#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2616
-#: src/prefs_common_dialog.c:2982
+#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2606
+#: src/prefs_common_dialog.c:2972
msgid "Automatic"
msgstr "Automatinis"
@@ -4978,8 +4978,8 @@ msgstr "Atnaujinti visus vietinius katalogus po prijungimo"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Vykdyti komandą kai gauti nauji laiškai"
-#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2789
-#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833
+#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2779
+#: src/prefs_common_dialog.c:2801 src/prefs_common_dialog.c:2823
msgid "Command"
msgstr "Komanda"
@@ -5100,7 +5100,7 @@ msgid "Set only mail address of recipients when replying"
msgstr ""
#. editor
-#: src/prefs_common_dialog.c:1208 src/prefs_common_dialog.c:2752
+#: src/prefs_common_dialog.c:1208 src/prefs_common_dialog.c:2742
#: src/prefs_toolbar.c:120
msgid "Editor"
msgstr "Redaktorius"
@@ -5206,8 +5206,8 @@ msgstr "Rodyti gavėją lauke „Siuntėjas“, jei siuntėjas esate Jūs"
msgid "Expand threads"
msgstr "Išskleisti gijas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1655 src/prefs_common_dialog.c:3225
-#: src/prefs_common_dialog.c:3263
+#: src/prefs_common_dialog.c:1655 src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3253
msgid "Date format"
msgstr "Datos formatas"
@@ -5478,124 +5478,124 @@ msgstr "Išorinės komandos"
msgid "Update"
msgstr "Data"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2548
+#: src/prefs_common_dialog.c:2547
msgid "Receive dialog"
msgstr "Gavimo langas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2558
+#: src/prefs_common_dialog.c:2557
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Rodyti gavimo langą"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2568
+#: src/prefs_common_dialog.c:2567
msgid "Always"
msgstr "Visuomet"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2569
+#: src/prefs_common_dialog.c:2568
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Tik kai gaunama rankiniu būdu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2571
+#: src/prefs_common_dialog.c:2570
msgid "Never"
msgstr "Niekada"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2576
+#: src/prefs_common_dialog.c:2575
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Nerodyti klaidos lango po nesėkmingo gavimo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2579
+#: src/prefs_common_dialog.c:2578
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Užverti langą baigus gavimą"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2590
+#: src/prefs_common_dialog.c:2589
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Įdėti adresus į paskirties katalogą dukart spragtelėjus"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2594
+#: src/prefs_common_dialog.c:2593
#, fuzzy
msgid "Set only mail address when entering recipient from address book"
msgstr "Automatiškai nustatyti šiuos adresus"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2602
+#: src/prefs_common_dialog.c:2601
#, fuzzy
-msgid "Address auto-completion:"
+msgid "Auto-completion:"
msgstr "Adresų knygos konvertavimas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2624
+#: src/prefs_common_dialog.c:2614
msgid "Start with Tab"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2632
+#: src/prefs_common_dialog.c:2622
msgid "Disable"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2639
+#: src/prefs_common_dialog.c:2629
msgid "On exit"
msgstr "Išeinant"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2647
+#: src/prefs_common_dialog.c:2637
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Patvirtinti išėjimą"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2654
+#: src/prefs_common_dialog.c:2644
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Išvalyti šiukšlinę išeinant"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2656
+#: src/prefs_common_dialog.c:2646
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Paklausti prieš išvalant"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2660
+#: src/prefs_common_dialog.c:2650
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Perspėti jei yra laiškų eilėje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2717
+#: src/prefs_common_dialog.c:2707
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Išorinė komanda (%s bus pakeista failo vardu / URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2726
+#: src/prefs_common_dialog.c:2716
msgid "Web browser"
msgstr "Naršyklė"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2738 src/prefs_common_dialog.c:4238
-#: src/prefs_common_dialog.c:4259
+#: src/prefs_common_dialog.c:2728 src/prefs_common_dialog.c:4228
+#: src/prefs_common_dialog.c:4249
msgid "(Default browser)"
msgstr "(Numatytoji naršyklė)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2777
+#: src/prefs_common_dialog.c:2767
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Naudoti išorinę programą spausdinimui"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2799
+#: src/prefs_common_dialog.c:2789
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Naudoti išorinę programą sujungimui"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2821
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Naudoti išorinę programą siuntimui"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2873
+#: src/prefs_common_dialog.c:2863
msgid "Update check requires 'curl' command."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#: src/prefs_common_dialog.c:2874
#, fuzzy
msgid "Enable auto update check"
msgstr "Įjungti rašybos tikrinimą"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2876
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2888
+#: src/prefs_common_dialog.c:2878
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2929
+#: src/prefs_common_dialog.c:2919
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Įjungti griežtą santraukos laikinosios atminties vientisumo tikrinimą"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2932
+#: src/prefs_common_dialog.c:2922
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5604,275 +5604,275 @@ msgstr ""
"Įjunkite, jei katalogų turinys gali būti modifikuotas kitų programų.\n"
"Šis pasirinkimas sumažins santraukos rodymo greitį."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2939
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Prisijungimo skirtasis laikas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2952
+#: src/prefs_common_dialog.c:2942
msgid "second(s)"
msgstr "sekundė(s)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2970
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatiškai (Rekomenduojama)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2985
+#: src/prefs_common_dialog.c:2975
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2987
+#: src/prefs_common_dialog.c:2977
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unikodas (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2989
+#: src/prefs_common_dialog.c:2979
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Vakarų Europos (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2990
+#: src/prefs_common_dialog.c:2980
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Vakarų Europos (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2992
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Vakarų Europos (Windows-1252)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2996
+#: src/prefs_common_dialog.c:2986
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centrinės Europos (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2998
+#: src/prefs_common_dialog.c:2988
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltų (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2999
+#: src/prefs_common_dialog.c:2989
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltų (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3000
+#: src/prefs_common_dialog.c:2990
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Baltų (Windows-1257)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:2992
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Graikų (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3004
+#: src/prefs_common_dialog.c:2994
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Arabų (ISO-8859-6)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3005
+#: src/prefs_common_dialog.c:2995
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Arabų (Windows-1256)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3007
+#: src/prefs_common_dialog.c:2997
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebrajų (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3008
+#: src/prefs_common_dialog.c:2998
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebrajų (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3000
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turkų (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3012
+#: src/prefs_common_dialog.c:3002
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Kirilica (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3013
+#: src/prefs_common_dialog.c:3003
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Kirilica (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3014
+#: src/prefs_common_dialog.c:3004
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Kirilica (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3015
+#: src/prefs_common_dialog.c:3005
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Kirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3017
+#: src/prefs_common_dialog.c:3007
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonų (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3019
+#: src/prefs_common_dialog.c:3009
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonų (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3020
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonų (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3023
+#: src/prefs_common_dialog.c:3013
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Supaprastinta Kinų (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3024
+#: src/prefs_common_dialog.c:3014
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Supaprastinta Kinų (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3025
+#: src/prefs_common_dialog.c:3015
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradicinė Kinų (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3027
+#: src/prefs_common_dialog.c:3017
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradicinė Kinų (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3028
+#: src/prefs_common_dialog.c:3018
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kinų (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3031
+#: src/prefs_common_dialog.c:3021
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korėjiečių (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3033
+#: src/prefs_common_dialog.c:3023
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tailandiečių (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3034
+#: src/prefs_common_dialog.c:3024
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tailandiečių (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3191
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "sutrumpinta savaitės diena"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3192
msgid "the full weekday name"
msgstr "pilna savaitės diena"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3203
+#: src/prefs_common_dialog.c:3193
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "sutrumpintas mėnuo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3204
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid "the full month name"
msgstr "pilnas mėnuo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3205
+#: src/prefs_common_dialog.c:3195
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "pageidaujama data ir laikas esamai lokalei"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3206
+#: src/prefs_common_dialog.c:3196
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "amžius (metai/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3207
+#: src/prefs_common_dialog.c:3197
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "mėnesio diena"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3208
+#: src/prefs_common_dialog.c:3198
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "valanda (24)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3209
+#: src/prefs_common_dialog.c:3199
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "valanda (12)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3210
+#: src/prefs_common_dialog.c:3200
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "metų diena"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3211
+#: src/prefs_common_dialog.c:3201
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "mėnesio numeris"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3212
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minutės"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3213
+#: src/prefs_common_dialog.c:3203
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM / PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3214
+#: src/prefs_common_dialog.c:3204
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekundės"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3205
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "savaitės dienos numeris"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3216
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "pageidaujama data esamai lokalei"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3217
+#: src/prefs_common_dialog.c:3207
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "paskutiniai du metų skaitmenys"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3218
+#: src/prefs_common_dialog.c:3208
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "metai"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3219
+#: src/prefs_common_dialog.c:3209
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "laiko zona"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3240
+#: src/prefs_common_dialog.c:3230
msgid "Specifier"
msgstr "Simbolis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3241
+#: src/prefs_common_dialog.c:3231
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3281
+#: src/prefs_common_dialog.c:3271
msgid "Example"
msgstr "Pavyzdys"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3362
+#: src/prefs_common_dialog.c:3352
msgid "Set message colors"
msgstr "Nustatyti laiško spalvas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3370
+#: src/prefs_common_dialog.c:3360
msgid "Colors"
msgstr "Spalvos"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3404
+#: src/prefs_common_dialog.c:3394
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Cituojams tekstas - Pirmas lygis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3410
+#: src/prefs_common_dialog.c:3400
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Cituojams tekstas - Antras lygis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3416
+#: src/prefs_common_dialog.c:3406
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Cituojams tekstas - Trečias lygis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3422
+#: src/prefs_common_dialog.c:3412
msgid "URI link"
msgstr "Nuoroda"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3429
+#: src/prefs_common_dialog.c:3419
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Atkurti citatos spalvas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3496
+#: src/prefs_common_dialog.c:3486
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Pasirinkite spalvą pirmam citatos lygiui"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3499
+#: src/prefs_common_dialog.c:3489
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Pasirinkite spalvą antram citatos lygiui"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3502
+#: src/prefs_common_dialog.c:3492
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Pasirinkite spalvą trečiam citatos lygiui"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3505
+#: src/prefs_common_dialog.c:3495
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Pasirinkite nuorodos spalvą"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3645
+#: src/prefs_common_dialog.c:3635
msgid "Description of symbols"
msgstr "Simbolių apibūdinimas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3701
+#: src/prefs_common_dialog.c:3691
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5896,11 +5896,11 @@ msgstr ""
"Naujienų grupė\n"
"Laiško ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3714
+#: src/prefs_common_dialog.c:3704
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Jei egzistuoja „x“, rodo „expr“"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3718
+#: src/prefs_common_dialog.c:3708
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5914,7 +5914,7 @@ msgstr ""
"Cituojamas tekstas be parašo\n"
"Simbolis %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3726
+#: src/prefs_common_dialog.c:3716
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5926,19 +5926,19 @@ msgstr ""
"Atidarantys riestiniai skliaustai\n"
"Uždarantys riestiniai skliaustai"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3780
+#: src/prefs_common_dialog.c:3770
msgid "Key bindings"
msgstr "Klavišų susiejimai"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3793
+#: src/prefs_common_dialog.c:3783
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Pasirinkite klavišų susiejimų nuostatas."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127
+#: src/prefs_common_dialog.c:3793 src/prefs_common_dialog.c:4117
msgid "Default"
msgstr "Įprastas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136
+#: src/prefs_common_dialog.c:3796 src/prefs_common_dialog.c:4126
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Senas „Sylpheed“"
@@ -5946,7 +5946,7 @@ msgstr "Senas „Sylpheed“"
msgid "Custom header setting"
msgstr "Pasirinktų antraščių nustatymai"
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1606
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1607
msgid " Delete "
msgstr " Ištrinti "
@@ -6047,202 +6047,202 @@ msgstr "Jei teisingas nors vienas"
msgid "If all of the following conditions match"
msgstr "Jei teisingi visi"
-#: src/prefs_filter_edit.c:295
+#: src/prefs_filter_edit.c:296
msgid "Perform the following actions:"
msgstr "Atlikti veiksmus:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:500
+#: src/prefs_filter_edit.c:501
msgid "To or Cc"
msgstr "Gavėjas arba kopija"
-#: src/prefs_filter_edit.c:501
+#: src/prefs_filter_edit.c:502
msgid "Any header"
msgstr "Bet kuri antraštė"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502
+#: src/prefs_filter_edit.c:503
msgid "Edit header..."
msgstr "Redaguoti antraštę..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:505
+#: src/prefs_filter_edit.c:506
msgid "Message body"
msgstr "Laiško tekstas"
-#: src/prefs_filter_edit.c:506
+#: src/prefs_filter_edit.c:507
msgid "Result of command"
msgstr "Komandos rezultatas"
-#: src/prefs_filter_edit.c:508
+#: src/prefs_filter_edit.c:509
msgid "Age"
msgstr "Amžius"
-#: src/prefs_filter_edit.c:512 src/quick_search.c:111
+#: src/prefs_filter_edit.c:513 src/quick_search.c:111
msgid "Marked"
msgstr "Pažymėti"
-#: src/prefs_filter_edit.c:513
+#: src/prefs_filter_edit.c:514
msgid "Has color label"
msgstr "Su spalva"
-#: src/prefs_filter_edit.c:514
+#: src/prefs_filter_edit.c:515
msgid "Has attachment"
msgstr "Su priedu"
-#: src/prefs_filter_edit.c:534
+#: src/prefs_filter_edit.c:535
msgid "contains"
msgstr "turi"
-#: src/prefs_filter_edit.c:535
+#: src/prefs_filter_edit.c:536
msgid "doesn't contain"
msgstr "neturi"
-#: src/prefs_filter_edit.c:536
+#: src/prefs_filter_edit.c:537
msgid "is"
msgstr "yra"
-#: src/prefs_filter_edit.c:537
+#: src/prefs_filter_edit.c:538
msgid "is not"
msgstr "nėra"
-#: src/prefs_filter_edit.c:539
+#: src/prefs_filter_edit.c:540
msgid "match to regex"
msgstr "tinka „regex“"
-#: src/prefs_filter_edit.c:540
+#: src/prefs_filter_edit.c:541
msgid "doesn't match to regex"
msgstr "netinka „regex“"
-#: src/prefs_filter_edit.c:542
+#: src/prefs_filter_edit.c:543
#, fuzzy
msgid "is in addressbook"
msgstr "Adresų knyga"
-#: src/prefs_filter_edit.c:544
+#: src/prefs_filter_edit.c:545
#, fuzzy
msgid "is not in addressbook"
msgstr "Pridėti į adresų _knygą"
-#: src/prefs_filter_edit.c:556
+#: src/prefs_filter_edit.c:557
msgid "is larger than"
msgstr "yra didesnis už"
-#: src/prefs_filter_edit.c:557
+#: src/prefs_filter_edit.c:558
msgid "is smaller than"
msgstr "yra mažesnis už"
-#: src/prefs_filter_edit.c:566
+#: src/prefs_filter_edit.c:567
msgid "is longer than"
msgstr "yra ilgesnis už"
-#: src/prefs_filter_edit.c:567
+#: src/prefs_filter_edit.c:568
msgid "is shorter than"
msgstr "yra trumpesnis už"
-#: src/prefs_filter_edit.c:577
+#: src/prefs_filter_edit.c:578
msgid "matches to status"
msgstr "atitinka būseną"
-#: src/prefs_filter_edit.c:578
+#: src/prefs_filter_edit.c:579
msgid "doesn't match to status"
msgstr "neatitinka būsenos"
-#: src/prefs_filter_edit.c:682
+#: src/prefs_filter_edit.c:683
msgid "Move to"
msgstr "Perkelti"
-#: src/prefs_filter_edit.c:683
+#: src/prefs_filter_edit.c:684
msgid "Copy to"
msgstr "Kopijuoti"
-#: src/prefs_filter_edit.c:684
+#: src/prefs_filter_edit.c:685
msgid "Don't receive"
msgstr "Negauti"
-#: src/prefs_filter_edit.c:685
+#: src/prefs_filter_edit.c:686
msgid "Delete from server"
msgstr "Ištrinti iš serverio"
-#: src/prefs_filter_edit.c:688
+#: src/prefs_filter_edit.c:689
msgid "Set mark"
msgstr "Pažymėti"
-#: src/prefs_filter_edit.c:689
+#: src/prefs_filter_edit.c:690
msgid "Set color"
msgstr "Nuspalvinti"
-#: src/prefs_filter_edit.c:690
+#: src/prefs_filter_edit.c:691
msgid "Mark as read"
msgstr "Pažymėti skaityta"
-#: src/prefs_filter_edit.c:694 src/prefs_toolbar.c:62
+#: src/prefs_filter_edit.c:695 src/prefs_toolbar.c:62
msgid "Forward"
msgstr "Persiųsti"
-#: src/prefs_filter_edit.c:695
+#: src/prefs_filter_edit.c:696
msgid "Forward as attachment"
msgstr "Persiųsti kaip priedą"
-#: src/prefs_filter_edit.c:696
+#: src/prefs_filter_edit.c:697
msgid "Redirect"
msgstr "Nukreipti"
-#: src/prefs_filter_edit.c:700
+#: src/prefs_filter_edit.c:701
msgid "Execute command"
msgstr "Vykdyti komandą"
-#: src/prefs_filter_edit.c:703
+#: src/prefs_filter_edit.c:704
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr "Nutraukti taisyklės vykdymą"
-#: src/prefs_filter_edit.c:709 src/prefs_filter_edit.c:1102
+#: src/prefs_filter_edit.c:710 src/prefs_filter_edit.c:1103
msgid "folder:"
msgstr "katalogas:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1063
+#: src/prefs_filter_edit.c:1064
msgid "day(s)"
msgstr "diena(-os)"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1142
+#: src/prefs_filter_edit.c:1143
msgid "address:"
msgstr "adresas:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1559
+#: src/prefs_filter_edit.c:1560
msgid "Edit header list"
msgstr "Redaguoti antraščių sąrašą"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1582
+#: src/prefs_filter_edit.c:1583
msgid "Headers"
msgstr "Antraštės"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1594
+#: src/prefs_filter_edit.c:1595
msgid "Header:"
msgstr "Antraštė:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1788 src/prefs_filter_edit.c:1886
-#: src/prefs_filter_edit.c:1893
+#: src/prefs_filter_edit.c:1789 src/prefs_filter_edit.c:1887
+#: src/prefs_filter_edit.c:1894
msgid "Command is not specified."
msgstr "Nenurodyta komanda."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1866 src/prefs_filter_edit.c:1873
+#: src/prefs_filter_edit.c:1867 src/prefs_filter_edit.c:1874
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "Nenurodytas katalogas."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1943
+#: src/prefs_filter_edit.c:1944
msgid "Invalid condition exists."
msgstr "Egzistuoja neteisinga sąlyga."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1966
+#: src/prefs_filter_edit.c:1967
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "Nenurodytas taisyklės pavadinimas."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1992
+#: src/prefs_filter_edit.c:1993
msgid "Invalid action exists."
msgstr "Neteisingas veiksmas"
-#: src/prefs_filter_edit.c:2001
+#: src/prefs_filter_edit.c:2002
msgid "Condition not exist."
msgstr "Sąlyga neegzistuoja."
-#: src/prefs_filter_edit.c:2003
+#: src/prefs_filter_edit.c:2004
msgid "Action not exist."
msgstr "Veiksmas neegzistuoja."
@@ -6300,11 +6300,11 @@ msgstr "Jei teisingas bet kuris"
msgid "Match all of the following"
msgstr "Jei teisingi visi"
-#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:322
+#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:323
msgid "Folder:"
msgstr "Katalogas:"
-#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:340
+#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:341
msgid "Search subfolders"
msgstr "Ieškoti pakatologiuose"
@@ -6318,19 +6318,19 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Priedas"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:422
+#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422
#: src/summaryview.c:5287
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423
+#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423
#: src/summaryview.c:5290
msgid "From"
msgstr "Siuntėjas"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424
#: src/summaryview.c:5292
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -6624,48 +6624,48 @@ msgstr "Būsena"
msgid "Progress"
msgstr "Savybės"
-#: src/query_search.c:425
+#: src/query_search.c:426
msgid "_Save as search folder"
msgstr "Iš_saugoti kaip paieškos katalogą"
-#: src/query_search.c:547
+#: src/query_search.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid "Message not found."
msgstr "Rasta laiškų: %d.\n"
-#: src/query_search.c:549
+#: src/query_search.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "1 message found."
msgstr "Rasta laiškų: %d.\n"
-#: src/query_search.c:551
+#: src/query_search.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "%d messages found."
msgstr "Rasta laiškų: %d.\n"
-#: src/query_search.c:586
+#: src/query_search.c:587
#, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Ieškoma %s (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:708
+#: src/query_search.c:709
#, c-format
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Ieškoma „%s“..."
-#: src/query_search.c:799 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2340
+#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2340
msgid "(No Date)"
msgstr "(Be datos)"
-#: src/query_search.c:994
+#: src/query_search.c:995
msgid "Save as search folder"
msgstr "Išsaugoti kaip paieškos katalogą"
-#: src/query_search.c:1015
+#: src/query_search.c:1016
msgid "Location:"
msgstr "Vieta:"
-#: src/query_search.c:1030
+#: src/query_search.c:1031
msgid "Folder name:"
msgstr "Katalogo vardas:"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 85940c1b..3101eabf 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-06 10:46+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-06 14:46+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-30 01:11+0100\n"
"Last-Translator: Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n"
@@ -1032,13 +1032,13 @@ msgstr "/_Kopieer..."
msgid "/_Paste"
msgstr "/Be_werken/_Plakken"
-#: src/addressbook.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2581 src/prefs_toolbar.c:90
+#: src/addressbook.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2580 src/prefs_toolbar.c:90
msgid "Address book"
msgstr "Adresboek"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
#: src/addressbook.c:681 src/addressbook.c:4192 src/folderview.c:395
-#: src/prefs_account_dialog.c:1989 src/query_search.c:400
+#: src/prefs_account_dialog.c:1989 src/query_search.c:401
msgid "Folder"
msgstr "Accounts"
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Verwijderen"
#: src/addressbook.c:916 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330
-#: src/prefs_filter_edit.c:1603
+#: src/prefs_filter_edit.c:1604
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
@@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "Bericht: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ik kan het deel van een meerdelig bericht niet ophalen."
-#: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790
+#: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791
#: src/rpop3.c:675 src/summaryview.c:2416
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Geen onderwerp)"
@@ -1858,7 +1858,7 @@ msgid "Data type"
msgstr "Datum"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:507
+#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
#: src/summaryview.c:5294
msgid "Size"
@@ -2382,7 +2382,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "'%c' mag niet in de naam van een map."
#: src/foldersel.c:621 src/folderview.c:2456 src/folderview.c:2515
-#: src/query_search.c:1156
+#: src/query_search.c:1157
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "De map '%s' bestaat al."
@@ -2469,7 +2469,7 @@ msgstr "Nieuw"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1605
-#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67
+#: src/prefs_filter_edit.c:512 src/prefs_summary_column.c:67
#: src/quick_search.c:110
msgid "Unread"
msgstr "Ongelezen"
@@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "Nieuwsgroepen:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Header view wordt aangemaakt...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:791 src/rpop3.c:676
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:676
#: src/summaryview.c:2419
msgid "(No From)"
msgstr "(Geen afzender)"
@@ -4202,7 +4202,7 @@ msgid "Find text:"
msgstr "Zoek naar:"
#: src/message_search.c:153 src/prefs_search_folder.c:253
-#: src/query_search.c:345
+#: src/query_search.c:346
msgid "Case sensitive"
msgstr "Hoofdlettergevoelig"
@@ -4562,8 +4562,8 @@ msgstr "Haal alle berichten op van server"
msgid "Receive size limit"
msgstr "Limiet ontvangstgrootte"
-#: src/prefs_account_dialog.c:970 src/prefs_filter_edit.c:592
-#: src/prefs_filter_edit.c:1053
+#: src/prefs_account_dialog.c:970 src/prefs_filter_edit.c:593
+#: src/prefs_filter_edit.c:1054
msgid "KB"
msgstr "KB"
@@ -4584,8 +4584,8 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Identificatiemethode"
#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187
-#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2616
-#: src/prefs_common_dialog.c:2982
+#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2606
+#: src/prefs_common_dialog.c:2972
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
@@ -5048,8 +5048,8 @@ msgstr "Lokale mappen verversen na de verwerking"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Opdracht uitvoeren wanneer nieuwe e-mail binnenkomt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2789
-#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833
+#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2779
+#: src/prefs_common_dialog.c:2801 src/prefs_common_dialog.c:2823
msgid "Command"
msgstr "Opdracht"
@@ -5170,7 +5170,7 @@ msgid "Set only mail address of recipients when replying"
msgstr ""
#. editor
-#: src/prefs_common_dialog.c:1208 src/prefs_common_dialog.c:2752
+#: src/prefs_common_dialog.c:1208 src/prefs_common_dialog.c:2742
#: src/prefs_toolbar.c:120
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
@@ -5277,8 +5277,8 @@ msgstr ""
msgid "Expand threads"
msgstr "Discussies uitklappen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1655 src/prefs_common_dialog.c:3225
-#: src/prefs_common_dialog.c:3263
+#: src/prefs_common_dialog.c:1655 src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3253
msgid "Date format"
msgstr "Datumopmaak"
@@ -5563,125 +5563,125 @@ msgstr "Externe opdrachten"
msgid "Update"
msgstr "Datum"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2548
+#: src/prefs_common_dialog.c:2547
msgid "Receive dialog"
msgstr "Ontvangstvenster"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2558
+#: src/prefs_common_dialog.c:2557
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Ontvangstvenster weergeven"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2568
+#: src/prefs_common_dialog.c:2567
msgid "Always"
msgstr "Altijd"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2569
+#: src/prefs_common_dialog.c:2568
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Alleen bij handmatig ontvangen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2571
+#: src/prefs_common_dialog.c:2570
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2576
+#: src/prefs_common_dialog.c:2575
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Geen foutmelding geven bij ontvangstfout"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2579
+#: src/prefs_common_dialog.c:2578
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Ontvangstvenster sluiten wanneer het klaar is."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2590
+#: src/prefs_common_dialog.c:2589
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Adres toevoegen aan 'Geadresseerden' bij dubbelklikken"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2594
+#: src/prefs_common_dialog.c:2593
#, fuzzy
msgid "Set only mail address when entering recipient from address book"
msgstr "Stel automatisch de volgende adressen in"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2602
+#: src/prefs_common_dialog.c:2601
#, fuzzy
-msgid "Address auto-completion:"
+msgid "Auto-completion:"
msgstr "Adresboek omzetting"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2624
+#: src/prefs_common_dialog.c:2614
msgid "Start with Tab"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2632
+#: src/prefs_common_dialog.c:2622
msgid "Disable"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2639
+#: src/prefs_common_dialog.c:2629
msgid "On exit"
msgstr "Afsluiten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2647
+#: src/prefs_common_dialog.c:2637
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Bevestigen bij het afsluiten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2654
+#: src/prefs_common_dialog.c:2644
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Prullenbak leegmaken bij het afsluiten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2656
+#: src/prefs_common_dialog.c:2646
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Bevestigen bij het legen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2660
+#: src/prefs_common_dialog.c:2650
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Waarschuw wanneer er berichten in de wachtrij staan"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2717
+#: src/prefs_common_dialog.c:2707
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Externe opdrachten (%s is het bestand / URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2726
+#: src/prefs_common_dialog.c:2716
msgid "Web browser"
msgstr "Webbrowser"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2738 src/prefs_common_dialog.c:4238
-#: src/prefs_common_dialog.c:4259
+#: src/prefs_common_dialog.c:2728 src/prefs_common_dialog.c:4228
+#: src/prefs_common_dialog.c:4249
msgid "(Default browser)"
msgstr "Standaard webbrowser"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2777
+#: src/prefs_common_dialog.c:2767
#, fuzzy
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Extern programma gebruiken voor het verzenden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2799
+#: src/prefs_common_dialog.c:2789
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Extern programma gebruiken voor verwerking van de e-mail"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2821
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Extern programma gebruiken voor het verzenden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2873
+#: src/prefs_common_dialog.c:2863
msgid "Update check requires 'curl' command."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#: src/prefs_common_dialog.c:2874
#, fuzzy
msgid "Enable auto update check"
msgstr "Spellingscontrole gebruiken"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2876
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2888
+#: src/prefs_common_dialog.c:2878
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2929
+#: src/prefs_common_dialog.c:2919
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Nauwkeurige integriteitscontrole gebruiken bij samenvattingsbuffers"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2932
+#: src/prefs_common_dialog.c:2922
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5691,276 +5691,276 @@ msgstr ""
"andere programma's.\n"
"Deze optie zal prestatievermindering tot gevolg hebben."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2939
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Socket I/O time-out:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2952
+#: src/prefs_common_dialog.c:2942
msgid "second(s)"
msgstr "seconde(n)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2970
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatisch (aanbevolen)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2985
+#: src/prefs_common_dialog.c:2975
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2987
+#: src/prefs_common_dialog.c:2977
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2989
+#: src/prefs_common_dialog.c:2979
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Westeuropees (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2990
+#: src/prefs_common_dialog.c:2980
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Westeuropees (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2992
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Westeuropees (Windows-1252)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2996
+#: src/prefs_common_dialog.c:2986
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centraaleuropees (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2998
+#: src/prefs_common_dialog.c:2988
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2999
+#: src/prefs_common_dialog.c:2989
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3000
+#: src/prefs_common_dialog.c:2990
#, fuzzy
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Arabisch (Windows-1256)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:2992
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grieks (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3004
+#: src/prefs_common_dialog.c:2994
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Arabisch (ISO-8859-6)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3005
+#: src/prefs_common_dialog.c:2995
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Arabisch (Windows-1256)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3007
+#: src/prefs_common_dialog.c:2997
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebreeuws (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3008
+#: src/prefs_common_dialog.c:2998
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebreeuws (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3000
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turks (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3012
+#: src/prefs_common_dialog.c:3002
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillisch (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3013
+#: src/prefs_common_dialog.c:3003
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillisch (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3014
+#: src/prefs_common_dialog.c:3004
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillisch (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3015
+#: src/prefs_common_dialog.c:3005
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillisch (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3017
+#: src/prefs_common_dialog.c:3007
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japans (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3019
+#: src/prefs_common_dialog.c:3009
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japans (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3020
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japans (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3023
+#: src/prefs_common_dialog.c:3013
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Vereenvoudigd Chinees (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3024
+#: src/prefs_common_dialog.c:3014
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Vereenvoudigd Chinees (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3025
+#: src/prefs_common_dialog.c:3015
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditioneel Chinees (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3027
+#: src/prefs_common_dialog.c:3017
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditioneel Chinees (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3028
+#: src/prefs_common_dialog.c:3018
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinees (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3031
+#: src/prefs_common_dialog.c:3021
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Koreaans (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3033
+#: src/prefs_common_dialog.c:3023
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thais (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3034
+#: src/prefs_common_dialog.c:3024
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thais (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3191
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "afgekorte dag van de week"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3192
msgid "the full weekday name"
msgstr "volledige dag van de week"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3203
+#: src/prefs_common_dialog.c:3193
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "afgekorte naam van de maand"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3204
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid "the full month name"
msgstr "volledig naam van de maand"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3205
+#: src/prefs_common_dialog.c:3195
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "de voorkeurs datum en tijd voor de huidige locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3206
+#: src/prefs_common_dialog.c:3196
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "eeuwnummer (jaar/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3207
+#: src/prefs_common_dialog.c:3197
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dag van de maand als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3208
+#: src/prefs_common_dialog.c:3198
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "het uur als decimaal nummer op een 24 uurs klok"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3209
+#: src/prefs_common_dialog.c:3199
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "het uur als decimaal nummer op een 12-uurs klok"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3210
+#: src/prefs_common_dialog.c:3200
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dag van het jaar als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3211
+#: src/prefs_common_dialog.c:3201
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "de maand als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3212
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "de minuut als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3213
+#: src/prefs_common_dialog.c:3203
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM of PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3214
+#: src/prefs_common_dialog.c:3204
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "de seconde als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3205
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "de dag van de week als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3216
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "de voorkeursdatum voor de huidige locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3217
+#: src/prefs_common_dialog.c:3207
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "de laatste twee cijfers van het jaartal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3218
+#: src/prefs_common_dialog.c:3208
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "het jaartal als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3219
+#: src/prefs_common_dialog.c:3209
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "de tijdzone of naam of afkorting"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3240
+#: src/prefs_common_dialog.c:3230
msgid "Specifier"
msgstr "Selecteer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3241
+#: src/prefs_common_dialog.c:3231
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3281
+#: src/prefs_common_dialog.c:3271
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3362
+#: src/prefs_common_dialog.c:3352
msgid "Set message colors"
msgstr "Berichtkleuren instellen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3370
+#: src/prefs_common_dialog.c:3360
msgid "Colors"
msgstr "Kleuren"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3404
+#: src/prefs_common_dialog.c:3394
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Geciteerde tekst - eerste niveau"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3410
+#: src/prefs_common_dialog.c:3400
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Geciteerde tekst - tweede niveau"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3416
+#: src/prefs_common_dialog.c:3406
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Geciteerde tekst - derde niveau"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3422
+#: src/prefs_common_dialog.c:3412
msgid "URI link"
msgstr "URI link"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3429
+#: src/prefs_common_dialog.c:3419
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Gebruikte kleuren opnieuw gebruiken"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3496
+#: src/prefs_common_dialog.c:3486
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Selecteer kleur voor niveau 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3499
+#: src/prefs_common_dialog.c:3489
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Selecteer kleur voor niveau 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3502
+#: src/prefs_common_dialog.c:3492
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Selecteer kleur voor niveau 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3505
+#: src/prefs_common_dialog.c:3495
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Selecteer kleur voor URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3645
+#: src/prefs_common_dialog.c:3635
msgid "Description of symbols"
msgstr "Beschrijving der symbolen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3701
+#: src/prefs_common_dialog.c:3691
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5984,11 +5984,11 @@ msgstr ""
"Nieuwsgroepen\n"
"Bericht-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3714
+#: src/prefs_common_dialog.c:3704
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Als x ingesteld is, expr weergeven"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3718
+#: src/prefs_common_dialog.c:3708
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -6002,7 +6002,7 @@ msgstr ""
"Geciteerde berichtinhoud zonder handtekening\n"
"Letterlijk %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3726
+#: src/prefs_common_dialog.c:3716
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -6014,19 +6014,19 @@ msgstr ""
"Letterlijk haakje openen\n"
"Letterlijk haakje sluiten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3780
+#: src/prefs_common_dialog.c:3770
msgid "Key bindings"
msgstr "Sneltoetsen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3793
+#: src/prefs_common_dialog.c:3783
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Sneltoetsen instellen."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127
+#: src/prefs_common_dialog.c:3793 src/prefs_common_dialog.c:4117
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136
+#: src/prefs_common_dialog.c:3796 src/prefs_common_dialog.c:4126
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Oude Sylpheed"
@@ -6034,7 +6034,7 @@ msgstr "Oude Sylpheed"
msgid "Custom header setting"
msgstr "Header aanpassen"
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1606
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1607
msgid " Delete "
msgstr "Verwijderen"
@@ -6137,202 +6137,202 @@ msgstr "Als een of meer van de volgende condities geldt"
msgid "If all of the following conditions match"
msgstr "Als alle volgende condities gelden"
-#: src/prefs_filter_edit.c:295
+#: src/prefs_filter_edit.c:296
msgid "Perform the following actions:"
msgstr "De volgende acties uitvoeren:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:500
+#: src/prefs_filter_edit.c:501
msgid "To or Cc"
msgstr "Aan of CC"
-#: src/prefs_filter_edit.c:501
+#: src/prefs_filter_edit.c:502
msgid "Any header"
msgstr "Een willekeurige header"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502
+#: src/prefs_filter_edit.c:503
msgid "Edit header..."
msgstr "Header bewerken..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:505
+#: src/prefs_filter_edit.c:506
msgid "Message body"
msgstr "Berichtinhoud"
-#: src/prefs_filter_edit.c:506
+#: src/prefs_filter_edit.c:507
msgid "Result of command"
msgstr "Resultaat van opdracht"
-#: src/prefs_filter_edit.c:508
+#: src/prefs_filter_edit.c:509
msgid "Age"
msgstr "Leeftijd"
-#: src/prefs_filter_edit.c:512 src/quick_search.c:111
+#: src/prefs_filter_edit.c:513 src/quick_search.c:111
msgid "Marked"
msgstr "Gemarkeerd"
-#: src/prefs_filter_edit.c:513
+#: src/prefs_filter_edit.c:514
msgid "Has color label"
msgstr "Heeft kleurlabel"
-#: src/prefs_filter_edit.c:514
+#: src/prefs_filter_edit.c:515
msgid "Has attachment"
msgstr "Heeft bijlage"
-#: src/prefs_filter_edit.c:534
+#: src/prefs_filter_edit.c:535
msgid "contains"
msgstr "bevat"
-#: src/prefs_filter_edit.c:535
+#: src/prefs_filter_edit.c:536
msgid "doesn't contain"
msgstr "bevat geen"
-#: src/prefs_filter_edit.c:536
+#: src/prefs_filter_edit.c:537
msgid "is"
msgstr "is"
-#: src/prefs_filter_edit.c:537
+#: src/prefs_filter_edit.c:538
msgid "is not"
msgstr "is niet"
-#: src/prefs_filter_edit.c:539
+#: src/prefs_filter_edit.c:540
msgid "match to regex"
msgstr "regex match"
-#: src/prefs_filter_edit.c:540
+#: src/prefs_filter_edit.c:541
msgid "doesn't match to regex"
msgstr "geen regex match"
-#: src/prefs_filter_edit.c:542
+#: src/prefs_filter_edit.c:543
#, fuzzy
msgid "is in addressbook"
msgstr "Adresboek"
-#: src/prefs_filter_edit.c:544
+#: src/prefs_filter_edit.c:545
#, fuzzy
msgid "is not in addressbook"
msgstr "Toevoegen aan _adresboek"
-#: src/prefs_filter_edit.c:556
+#: src/prefs_filter_edit.c:557
msgid "is larger than"
msgstr "groter is dan"
-#: src/prefs_filter_edit.c:557
+#: src/prefs_filter_edit.c:558
msgid "is smaller than"
msgstr "kleiner is dan"
-#: src/prefs_filter_edit.c:566
+#: src/prefs_filter_edit.c:567
msgid "is longer than"
msgstr "langer is dan"
-#: src/prefs_filter_edit.c:567
+#: src/prefs_filter_edit.c:568
msgid "is shorter than"
msgstr "korter is dan"
-#: src/prefs_filter_edit.c:577
+#: src/prefs_filter_edit.c:578
msgid "matches to status"
msgstr "de status heeft"
-#: src/prefs_filter_edit.c:578
+#: src/prefs_filter_edit.c:579
msgid "doesn't match to status"
msgstr "heeft niet de status"
-#: src/prefs_filter_edit.c:682
+#: src/prefs_filter_edit.c:683
msgid "Move to"
msgstr "Verplaatsen naar"
-#: src/prefs_filter_edit.c:683
+#: src/prefs_filter_edit.c:684
msgid "Copy to"
msgstr "Kopiëren naar"
-#: src/prefs_filter_edit.c:684
+#: src/prefs_filter_edit.c:685
msgid "Don't receive"
msgstr "Ontvangst weigeren"
-#: src/prefs_filter_edit.c:685
+#: src/prefs_filter_edit.c:686
msgid "Delete from server"
msgstr "Verwijderen van server"
-#: src/prefs_filter_edit.c:688
+#: src/prefs_filter_edit.c:689
msgid "Set mark"
msgstr "Markeren"
-#: src/prefs_filter_edit.c:689
+#: src/prefs_filter_edit.c:690
msgid "Set color"
msgstr "Kleur instellen"
-#: src/prefs_filter_edit.c:690
+#: src/prefs_filter_edit.c:691
msgid "Mark as read"
msgstr "Als gelezen markeren"
-#: src/prefs_filter_edit.c:694 src/prefs_toolbar.c:62
+#: src/prefs_filter_edit.c:695 src/prefs_toolbar.c:62
msgid "Forward"
msgstr "Doorsturen"
-#: src/prefs_filter_edit.c:695
+#: src/prefs_filter_edit.c:696
msgid "Forward as attachment"
msgstr "Doorsturen als bijlage"
-#: src/prefs_filter_edit.c:696
+#: src/prefs_filter_edit.c:697
msgid "Redirect"
msgstr "Omleiden"
-#: src/prefs_filter_edit.c:700
+#: src/prefs_filter_edit.c:701
msgid "Execute command"
msgstr "Opdracht uitvoeren"
-#: src/prefs_filter_edit.c:703
+#: src/prefs_filter_edit.c:704
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr "Regel stoppen"
-#: src/prefs_filter_edit.c:709 src/prefs_filter_edit.c:1102
+#: src/prefs_filter_edit.c:710 src/prefs_filter_edit.c:1103
msgid "folder:"
msgstr "map:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1063
+#: src/prefs_filter_edit.c:1064
msgid "day(s)"
msgstr "dag(en)"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1142
+#: src/prefs_filter_edit.c:1143
msgid "address:"
msgstr "adres:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1559
+#: src/prefs_filter_edit.c:1560
msgid "Edit header list"
msgstr "Headerlijst bewerken"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1582
+#: src/prefs_filter_edit.c:1583
msgid "Headers"
msgstr "Headers"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1594
+#: src/prefs_filter_edit.c:1595
msgid "Header:"
msgstr "Header:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1788 src/prefs_filter_edit.c:1886
-#: src/prefs_filter_edit.c:1893
+#: src/prefs_filter_edit.c:1789 src/prefs_filter_edit.c:1887
+#: src/prefs_filter_edit.c:1894
msgid "Command is not specified."
msgstr "Geen opdracht gegeven."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1866 src/prefs_filter_edit.c:1873
+#: src/prefs_filter_edit.c:1867 src/prefs_filter_edit.c:1874
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "Geen doelmapgekozen."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1943
+#: src/prefs_filter_edit.c:1944
msgid "Invalid condition exists."
msgstr "Er zijn ongeldige condities."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1966
+#: src/prefs_filter_edit.c:1967
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "Geen regelnaam gegeven."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1992
+#: src/prefs_filter_edit.c:1993
msgid "Invalid action exists."
msgstr "Er zijn ongeldige acties."
-#: src/prefs_filter_edit.c:2001
+#: src/prefs_filter_edit.c:2002
msgid "Condition not exist."
msgstr "Geen voorwaarde gegeven."
-#: src/prefs_filter_edit.c:2003
+#: src/prefs_filter_edit.c:2004
msgid "Action not exist."
msgstr "Geen actie gegeven."
@@ -6393,11 +6393,11 @@ msgstr "Overeenkomt met een van de volgende"
msgid "Match all of the following"
msgstr "Overeenkomt met alle van de volgende"
-#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:322
+#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:323
msgid "Folder:"
msgstr "Map:"
-#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:340
+#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:341
msgid "Search subfolders"
msgstr "Submappen doorzoeken"
@@ -6411,19 +6411,19 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Bijlage"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:422
+#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422
#: src/summaryview.c:5287
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423
+#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423
#: src/summaryview.c:5290
msgid "From"
msgstr "Afzender"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424
#: src/summaryview.c:5292
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -6729,48 +6729,48 @@ msgstr "Status"
msgid "Progress"
msgstr "Eigenschappen"
-#: src/query_search.c:425
+#: src/query_search.c:426
msgid "_Save as search folder"
msgstr "Opslaan als _zoekmap"
-#: src/query_search.c:547
+#: src/query_search.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid "Message not found."
msgstr "%d berichten gevonden\n"
-#: src/query_search.c:549
+#: src/query_search.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "1 message found."
msgstr "%d berichten gevonden\n"
-#: src/query_search.c:551
+#: src/query_search.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "%d messages found."
msgstr "%d berichten gevonden\n"
-#: src/query_search.c:586
+#: src/query_search.c:587
#, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Doorzoeken van %s (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:708
+#: src/query_search.c:709
#, c-format
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Doorzoeken van %s ..."
-#: src/query_search.c:799 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2340
+#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2340
msgid "(No Date)"
msgstr "(Geen datum)"
-#: src/query_search.c:994
+#: src/query_search.c:995
msgid "Save as search folder"
msgstr "Opslaan als zoekmap"
-#: src/query_search.c:1015
+#: src/query_search.c:1016
msgid "Location:"
msgstr "Locatie:"
-#: src/query_search.c:1030
+#: src/query_search.c:1031
msgid "Folder name:"
msgstr "mapnaam:"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 96089b96..bd4241c3 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-06 10:46+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-06 14:46+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-17 22:25+0100\n"
"Last-Translator: Jan Stępień <jstepien@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n"
@@ -1013,13 +1013,13 @@ msgstr "/_Kopiuj"
msgid "/_Paste"
msgstr "/_Wklej"
-#: src/addressbook.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2581 src/prefs_toolbar.c:90
+#: src/addressbook.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2580 src/prefs_toolbar.c:90
msgid "Address book"
msgstr "Książka adresowa"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
#: src/addressbook.c:681 src/addressbook.c:4192 src/folderview.c:395
-#: src/prefs_account_dialog.c:1989 src/query_search.c:400
+#: src/prefs_account_dialog.c:1989 src/query_search.c:401
msgid "Folder"
msgstr "Katalog"
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "Usuń"
#: src/addressbook.c:916 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330
-#: src/prefs_filter_edit.c:1603
+#: src/prefs_filter_edit.c:1604
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
@@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "Wiadomość: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Nie można pobrać części wiadomości wieloczęściowej."
-#: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790
+#: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791
#: src/rpop3.c:675 src/summaryview.c:2416
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Bez tematu)"
@@ -1831,7 +1831,7 @@ msgid "Data type"
msgstr "Data"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:507
+#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
#: src/summaryview.c:5294
msgid "Size"
@@ -2350,7 +2350,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "'%c' nie może wystąpić w nazwie katalogu."
#: src/foldersel.c:621 src/folderview.c:2456 src/folderview.c:2515
-#: src/query_search.c:1156
+#: src/query_search.c:1157
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Katalog '%s' już istnieje."
@@ -2436,7 +2436,7 @@ msgstr "Nowy"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1605
-#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67
+#: src/prefs_filter_edit.c:512 src/prefs_summary_column.c:67
#: src/quick_search.c:110
msgid "Unread"
msgstr "Nieprzeczytane"
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgstr "Grupy dyskusyjne:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Tworzenie widoku nagłówków...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:791 src/rpop3.c:676
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:676
#: src/summaryview.c:2419
msgid "(No From)"
msgstr "(Bez Od)"
@@ -4119,7 +4119,7 @@ msgid "Find text:"
msgstr "Znajdź tekst:"
#: src/message_search.c:153 src/prefs_search_folder.c:253
-#: src/query_search.c:345
+#: src/query_search.c:346
msgid "Case sensitive"
msgstr "Rozróżnianie wielkości liter"
@@ -4484,8 +4484,8 @@ msgstr "Pobieranie wszystkich wiadomości z serwera"
msgid "Receive size limit"
msgstr "Ograniczenie wielkości pobierania"
-#: src/prefs_account_dialog.c:970 src/prefs_filter_edit.c:592
-#: src/prefs_filter_edit.c:1053
+#: src/prefs_account_dialog.c:970 src/prefs_filter_edit.c:593
+#: src/prefs_filter_edit.c:1054
msgid "KB"
msgstr "KB"
@@ -4507,8 +4507,8 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Sposób uwierzytelniania"
#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187
-#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2616
-#: src/prefs_common_dialog.c:2982
+#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2606
+#: src/prefs_common_dialog.c:2972
msgid "Automatic"
msgstr "Automatycznie"
@@ -4980,8 +4980,8 @@ msgstr "Aktualizacja wszystkich lokalnych katalogów po odebraniu"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Natychmiastowe wykonywanie przy przenoszeniu lub kasowaniu wiadomości"
-#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2789
-#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833
+#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2779
+#: src/prefs_common_dialog.c:2801 src/prefs_common_dialog.c:2823
msgid "Command"
msgstr "Polecenie"
@@ -5107,7 +5107,7 @@ msgid "Set only mail address of recipients when replying"
msgstr ""
#. editor
-#: src/prefs_common_dialog.c:1208 src/prefs_common_dialog.c:2752
+#: src/prefs_common_dialog.c:1208 src/prefs_common_dialog.c:2742
#: src/prefs_toolbar.c:120
msgid "Editor"
msgstr "Edytor"
@@ -5218,8 +5218,8 @@ msgstr "Wyświetlanie odbiorcy w kolumnie \"Od\" gdy użytkownik jest nadawcą"
msgid "Expand threads"
msgstr "Rozwijanie wątków"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1655 src/prefs_common_dialog.c:3225
-#: src/prefs_common_dialog.c:3263
+#: src/prefs_common_dialog.c:1655 src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3253
msgid "Date format"
msgstr "Format daty"
@@ -5509,127 +5509,127 @@ msgstr "Wykonaj polecenie"
msgid "Update"
msgstr "Data"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2548
+#: src/prefs_common_dialog.c:2547
msgid "Receive dialog"
msgstr "Okno dialogowe odbierania"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2558
+#: src/prefs_common_dialog.c:2557
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Wyświetlanie okna dialogowego odbierania"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2568
+#: src/prefs_common_dialog.c:2567
msgid "Always"
msgstr "Zawsze"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2569
+#: src/prefs_common_dialog.c:2568
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Tylko przy ręcznym odbieraniu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2571
+#: src/prefs_common_dialog.c:2570
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2576
+#: src/prefs_common_dialog.c:2575
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Okno błędu pobierania wiadomości nie jest wyświetlane"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2579
+#: src/prefs_common_dialog.c:2578
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Zamykanie okna dialogowego odbierania po zakończeniu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2590
+#: src/prefs_common_dialog.c:2589
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Dodawanie adresu do docelowego po dwukrotnym kliknięciu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2594
+#: src/prefs_common_dialog.c:2593
#, fuzzy
msgid "Set only mail address when entering recipient from address book"
msgstr "Automatyczne ustawianie następujących adresów"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2602
+#: src/prefs_common_dialog.c:2601
#, fuzzy
-msgid "Address auto-completion:"
+msgid "Auto-completion:"
msgstr "Konwersja książki adresowej"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2624
+#: src/prefs_common_dialog.c:2614
msgid "Start with Tab"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2632
+#: src/prefs_common_dialog.c:2622
msgid "Disable"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2639
+#: src/prefs_common_dialog.c:2629
msgid "On exit"
msgstr "Podczas wyjścia"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2647
+#: src/prefs_common_dialog.c:2637
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potwierdzanie zamykania programu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2654
+#: src/prefs_common_dialog.c:2644
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Opróżnianie śmietnika przy zamykaniu programu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2656
+#: src/prefs_common_dialog.c:2646
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Wyświetlanie pytania przed opróżnieniem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2660
+#: src/prefs_common_dialog.c:2650
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Ostrzeganie jeśli są wiadomości w kolejce"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2717
+#: src/prefs_common_dialog.c:2707
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Polecenia zewnętrzne (%s zostanie zastąpione nazwą pliku / URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2726
+#: src/prefs_common_dialog.c:2716
msgid "Web browser"
msgstr "Przeglądarka Web"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2738 src/prefs_common_dialog.c:4238
-#: src/prefs_common_dialog.c:4259
+#: src/prefs_common_dialog.c:2728 src/prefs_common_dialog.c:4228
+#: src/prefs_common_dialog.c:4249
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Domyślny inbox"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2777
+#: src/prefs_common_dialog.c:2767
#, fuzzy
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Używanie zewnętrznego programu do wysyłania"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2799
+#: src/prefs_common_dialog.c:2789
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Użycie zewnętrznego programu do odbierania poczty"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2821
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Używanie zewnętrznego programu do wysyłania"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2873
+#: src/prefs_common_dialog.c:2863
msgid "Update check requires 'curl' command."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#: src/prefs_common_dialog.c:2874
#, fuzzy
msgid "Enable auto update check"
msgstr "Włącz sprawdzanie pisowni"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2876
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2888
+#: src/prefs_common_dialog.c:2878
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2929
+#: src/prefs_common_dialog.c:2919
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Zapisywanie cache podsumowania (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2932
+#: src/prefs_common_dialog.c:2922
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5639,279 +5639,279 @@ msgstr ""
"inne aplikacje.\n"
"Uruchomienie tej opcji spowoduje spadek wydajności wyświetlania podsumowania."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2939
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Limit czasu gniazda I/O:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2952
+#: src/prefs_common_dialog.c:2942
msgid "second(s)"
msgstr "sekund(y)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2970
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatyczne (Zalecane)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2985
+#: src/prefs_common_dialog.c:2975
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7-bitowe ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2987
+#: src/prefs_common_dialog.c:2977
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unikod (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2989
+#: src/prefs_common_dialog.c:2979
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europa Zachodnia (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2990
+#: src/prefs_common_dialog.c:2980
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europa Zachodnia (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2992
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
#, fuzzy
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Europa Zachodnia (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2996
+#: src/prefs_common_dialog.c:2986
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Europa Śodkowa (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2998
+#: src/prefs_common_dialog.c:2988
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Bałtyckie (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2999
+#: src/prefs_common_dialog.c:2989
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Bałtyckie (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3000
+#: src/prefs_common_dialog.c:2990
#, fuzzy
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Cyrylica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:2992
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Greckie (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3004
+#: src/prefs_common_dialog.c:2994
#, fuzzy
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Bałtyckie (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3005
+#: src/prefs_common_dialog.c:2995
#, fuzzy
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Cyrylica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3007
+#: src/prefs_common_dialog.c:2997
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebrajskie (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3008
+#: src/prefs_common_dialog.c:2998
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebrajskie (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3000
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Tureckie (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3012
+#: src/prefs_common_dialog.c:3002
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrylica (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3013
+#: src/prefs_common_dialog.c:3003
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrylica (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3014
+#: src/prefs_common_dialog.c:3004
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrylica (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3015
+#: src/prefs_common_dialog.c:3005
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrylica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3017
+#: src/prefs_common_dialog.c:3007
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japońskie (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3019
+#: src/prefs_common_dialog.c:3009
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japońskie (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3020
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japońskie (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3023
+#: src/prefs_common_dialog.c:3013
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Uproszczone Chińskie (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3024
+#: src/prefs_common_dialog.c:3014
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Uproszczone Chińskie (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3025
+#: src/prefs_common_dialog.c:3015
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradycyjne Chińskie (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3027
+#: src/prefs_common_dialog.c:3017
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradycyjne Chińskie (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3028
+#: src/prefs_common_dialog.c:3018
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chińskie (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3031
+#: src/prefs_common_dialog.c:3021
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Koreańskie (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3033
+#: src/prefs_common_dialog.c:3023
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tajskie (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3034
+#: src/prefs_common_dialog.c:3024
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tajskie (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3191
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "skrócona nazwa dnia tygodnia"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3192
msgid "the full weekday name"
msgstr "pełna nazwa dnia tygodnia"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3203
+#: src/prefs_common_dialog.c:3193
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "skrócona nazwa miesiąca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3204
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid "the full month name"
msgstr "pełna nazwa miesiąca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3205
+#: src/prefs_common_dialog.c:3195
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "preferowana data i czas dla ustawień lokalnych"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3206
+#: src/prefs_common_dialog.c:3196
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "numer roku (rok/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3207
+#: src/prefs_common_dialog.c:3197
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dzień miesiąca jako liczba dziesiętna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3208
+#: src/prefs_common_dialog.c:3198
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "godzina jako liczba dziesiętna z użyciem czasu 24-ro godzinnego"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3209
+#: src/prefs_common_dialog.c:3199
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "godzina jako liczba dziesiętna z użyciem czasu 12-to godzinnego"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3210
+#: src/prefs_common_dialog.c:3200
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dzień roku jako liczba dziesiętna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3211
+#: src/prefs_common_dialog.c:3201
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "miesiąc jako liczba dziesiętna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3212
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minuta jako liczba dziesiętna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3213
+#: src/prefs_common_dialog.c:3203
msgid "either AM or PM"
msgstr "albo AM albo PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3214
+#: src/prefs_common_dialog.c:3204
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunda jako liczba dziesiętna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3205
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "dzień tygodnia jako liczba dziesiętna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3216
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "preferowana data dla ustawień lokalnych"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3217
+#: src/prefs_common_dialog.c:3207
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "ostatnie dwie cyfry roku"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3218
+#: src/prefs_common_dialog.c:3208
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "rok jako liczba dziesiętna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3219
+#: src/prefs_common_dialog.c:3209
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "strefa czasowa jako nazwa lub skrót"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3240
+#: src/prefs_common_dialog.c:3230
msgid "Specifier"
msgstr "Wyszczególniacz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3241
+#: src/prefs_common_dialog.c:3231
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3281
+#: src/prefs_common_dialog.c:3271
msgid "Example"
msgstr "Przykład"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3362
+#: src/prefs_common_dialog.c:3352
msgid "Set message colors"
msgstr "Ustaw kolory wiadomości"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3370
+#: src/prefs_common_dialog.c:3360
msgid "Colors"
msgstr "Kolory"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3404
+#: src/prefs_common_dialog.c:3394
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Cytowany tekst - poziom pierwszy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3410
+#: src/prefs_common_dialog.c:3400
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Cytowany tekst - poziom drugi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3416
+#: src/prefs_common_dialog.c:3406
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Cytowany tekst - poziom trzeci"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3422
+#: src/prefs_common_dialog.c:3412
msgid "URI link"
msgstr "Łącze URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3429
+#: src/prefs_common_dialog.c:3419
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Powtarzanie kolorów cytowania"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3496
+#: src/prefs_common_dialog.c:3486
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Wybierz kolor dla pierwszego poziomu cytowania"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3499
+#: src/prefs_common_dialog.c:3489
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Wybierz kolor dla drugiego poziomu cytowania"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3502
+#: src/prefs_common_dialog.c:3492
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Wybierz kolor dla trzeciego poziomu cytowania"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3505
+#: src/prefs_common_dialog.c:3495
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Wybierz kolor dla URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3645
+#: src/prefs_common_dialog.c:3635
msgid "Description of symbols"
msgstr "Opis symboli"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3701
+#: src/prefs_common_dialog.c:3691
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5935,11 +5935,11 @@ msgstr ""
"Grupy news\n"
"ID wiadomości"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3714
+#: src/prefs_common_dialog.c:3704
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Wyświetla expr jeśli ustawiono x"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3718
+#: src/prefs_common_dialog.c:3708
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5953,7 +5953,7 @@ msgstr ""
"Ciało cytowanej wiadomości bez sygnatury\n"
"Literalny %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3726
+#: src/prefs_common_dialog.c:3716
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5965,20 +5965,20 @@ msgstr ""
"Literalny nawias klamrowy otwierający\n"
"Literalny nawias klamrowy zamykający"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3780
+#: src/prefs_common_dialog.c:3770
msgid "Key bindings"
msgstr "Dowiązania klawiszy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3793
+#: src/prefs_common_dialog.c:3783
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Ustaw dowiązania klawiszy... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127
+#: src/prefs_common_dialog.c:3793 src/prefs_common_dialog.c:4117
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136
+#: src/prefs_common_dialog.c:3796 src/prefs_common_dialog.c:4126
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Dawny Sylpheed"
@@ -5986,7 +5986,7 @@ msgstr "Dawny Sylpheed"
msgid "Custom header setting"
msgstr "Ustawienia nagłówka użytkownika"
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1606
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1607
msgid " Delete "
msgstr " Usuń "
@@ -6089,210 +6089,210 @@ msgstr "Jeśli dowolna z poniższych reguł pasuje"
msgid "If all of the following conditions match"
msgstr "Jeśli wszystkie poniższe reguły pasują"
-#: src/prefs_filter_edit.c:295
+#: src/prefs_filter_edit.c:296
msgid "Perform the following actions:"
msgstr "Podejmij działania:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:500
+#: src/prefs_filter_edit.c:501
msgid "To or Cc"
msgstr "Do lub kopia"
-#: src/prefs_filter_edit.c:501
+#: src/prefs_filter_edit.c:502
msgid "Any header"
msgstr "Dowolny nagłówek"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502
+#: src/prefs_filter_edit.c:503
msgid "Edit header..."
msgstr "Edytuj nagłówki..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:505
+#: src/prefs_filter_edit.c:506
msgid "Message body"
msgstr "Treść wiadomości"
-#: src/prefs_filter_edit.c:506
+#: src/prefs_filter_edit.c:507
msgid "Result of command"
msgstr "Wynik polecenia"
-#: src/prefs_filter_edit.c:508
+#: src/prefs_filter_edit.c:509
msgid "Age"
msgstr "Wiek"
-#: src/prefs_filter_edit.c:512 src/quick_search.c:111
+#: src/prefs_filter_edit.c:513 src/quick_search.c:111
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "Zaznacz"
-#: src/prefs_filter_edit.c:513
+#: src/prefs_filter_edit.c:514
#, fuzzy
msgid "Has color label"
msgstr "/Kolor etykiety"
-#: src/prefs_filter_edit.c:514
+#: src/prefs_filter_edit.c:515
#, fuzzy
msgid "Has attachment"
msgstr "Załącznik"
-#: src/prefs_filter_edit.c:534
+#: src/prefs_filter_edit.c:535
msgid "contains"
msgstr "zawiera"
-#: src/prefs_filter_edit.c:535
+#: src/prefs_filter_edit.c:536
msgid "doesn't contain"
msgstr "nie zawiera"
-#: src/prefs_filter_edit.c:536
+#: src/prefs_filter_edit.c:537
msgid "is"
msgstr "równe"
-#: src/prefs_filter_edit.c:537
+#: src/prefs_filter_edit.c:538
msgid "is not"
msgstr "nie równe"
-#: src/prefs_filter_edit.c:539
+#: src/prefs_filter_edit.c:540
msgid "match to regex"
msgstr "pasuje do wyrażenia"
-#: src/prefs_filter_edit.c:540
+#: src/prefs_filter_edit.c:541
msgid "doesn't match to regex"
msgstr "nie pasuje do wyrażenia"
-#: src/prefs_filter_edit.c:542
+#: src/prefs_filter_edit.c:543
#, fuzzy
msgid "is in addressbook"
msgstr "Książka adresowa"
-#: src/prefs_filter_edit.c:544
+#: src/prefs_filter_edit.c:545
#, fuzzy
msgid "is not in addressbook"
msgstr "/Dodaj nadawcę do _książki adresowej"
-#: src/prefs_filter_edit.c:556
+#: src/prefs_filter_edit.c:557
msgid "is larger than"
msgstr "większe niż"
-#: src/prefs_filter_edit.c:557
+#: src/prefs_filter_edit.c:558
msgid "is smaller than"
msgstr "mniejsze niż"
-#: src/prefs_filter_edit.c:566
+#: src/prefs_filter_edit.c:567
msgid "is longer than"
msgstr "dłuższe niż"
-#: src/prefs_filter_edit.c:567
+#: src/prefs_filter_edit.c:568
msgid "is shorter than"
msgstr "krótsze niż"
-#: src/prefs_filter_edit.c:577
+#: src/prefs_filter_edit.c:578
msgid "matches to status"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:578
+#: src/prefs_filter_edit.c:579
#, fuzzy
msgid "doesn't match to status"
msgstr "nie pasuje do wyrażenia"
-#: src/prefs_filter_edit.c:682
+#: src/prefs_filter_edit.c:683
msgid "Move to"
msgstr "Przenieś do"
-#: src/prefs_filter_edit.c:683
+#: src/prefs_filter_edit.c:684
msgid "Copy to"
msgstr "Kopiuj do"
-#: src/prefs_filter_edit.c:684
+#: src/prefs_filter_edit.c:685
msgid "Don't receive"
msgstr "Nie odbieraj"
-#: src/prefs_filter_edit.c:685
+#: src/prefs_filter_edit.c:686
msgid "Delete from server"
msgstr "Usuń z serwera"
-#: src/prefs_filter_edit.c:688
+#: src/prefs_filter_edit.c:689
msgid "Set mark"
msgstr "Zaznacz"
-#: src/prefs_filter_edit.c:689
+#: src/prefs_filter_edit.c:690
msgid "Set color"
msgstr "Ustaw kolor"
-#: src/prefs_filter_edit.c:690
+#: src/prefs_filter_edit.c:691
msgid "Mark as read"
msgstr "Zaznacz jako przeczytane"
-#: src/prefs_filter_edit.c:694 src/prefs_toolbar.c:62
+#: src/prefs_filter_edit.c:695 src/prefs_toolbar.c:62
msgid "Forward"
msgstr "Przekaż"
-#: src/prefs_filter_edit.c:695
+#: src/prefs_filter_edit.c:696
msgid "Forward as attachment"
msgstr "Przekaż jako załącznik"
-#: src/prefs_filter_edit.c:696
+#: src/prefs_filter_edit.c:697
msgid "Redirect"
msgstr "Przekieruj"
-#: src/prefs_filter_edit.c:700
+#: src/prefs_filter_edit.c:701
msgid "Execute command"
msgstr "Wykonaj polecenie"
-#: src/prefs_filter_edit.c:703
+#: src/prefs_filter_edit.c:704
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr "Zatrzymaj sprawdzanie regułek"
-#: src/prefs_filter_edit.c:709 src/prefs_filter_edit.c:1102
+#: src/prefs_filter_edit.c:710 src/prefs_filter_edit.c:1103
msgid "folder:"
msgstr "katalog:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1063
+#: src/prefs_filter_edit.c:1064
#, fuzzy
msgid "day(s)"
msgstr "dniach"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1142
+#: src/prefs_filter_edit.c:1143
msgid "address:"
msgstr "adres:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1559
+#: src/prefs_filter_edit.c:1560
msgid "Edit header list"
msgstr "Edytuj listę nagłówków"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1582
+#: src/prefs_filter_edit.c:1583
msgid "Headers"
msgstr "Nagłówki"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1594
+#: src/prefs_filter_edit.c:1595
msgid "Header:"
msgstr "Nagłówek:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1788 src/prefs_filter_edit.c:1886
-#: src/prefs_filter_edit.c:1893
+#: src/prefs_filter_edit.c:1789 src/prefs_filter_edit.c:1887
+#: src/prefs_filter_edit.c:1894
msgid "Command is not specified."
msgstr "Nie ustawiono polecenia."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1866 src/prefs_filter_edit.c:1873
+#: src/prefs_filter_edit.c:1867 src/prefs_filter_edit.c:1874
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "Nie został wybrany katalog docelowy."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1943
+#: src/prefs_filter_edit.c:1944
#, fuzzy
msgid "Invalid condition exists."
msgstr "Istnieje błędny warunek."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1966
+#: src/prefs_filter_edit.c:1967
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "Nie podano nazwy regułki."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1992
+#: src/prefs_filter_edit.c:1993
#, fuzzy
msgid "Invalid action exists."
msgstr "Istnieje błędna akcja."
-#: src/prefs_filter_edit.c:2001
+#: src/prefs_filter_edit.c:2002
#, fuzzy
msgid "Condition not exist."
msgstr "Nie ustawiono polecenia."
-#: src/prefs_filter_edit.c:2003
+#: src/prefs_filter_edit.c:2004
msgid "Action not exist."
msgstr "Akcja nie istnieje."
@@ -6351,12 +6351,12 @@ msgstr "Spełnij dowolne kryterium"
msgid "Match all of the following"
msgstr "Spełnij wszystkie kryteria"
-#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:322
+#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:323
#, fuzzy
msgid "Folder:"
msgstr "Katalog"
-#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:340
+#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:341
#, fuzzy
msgid "Search subfolders"
msgstr "Błąd wyszukiwania"
@@ -6371,19 +6371,19 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Załącznik"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:422
+#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422
#: src/summaryview.c:5287
msgid "Subject"
msgstr "Temat"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423
+#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423
#: src/summaryview.c:5290
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424
#: src/summaryview.c:5292
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -6689,50 +6689,50 @@ msgstr "Stan"
msgid "Progress"
msgstr "Właściwości"
-#: src/query_search.c:425
+#: src/query_search.c:426
#, fuzzy
msgid "_Save as search folder"
msgstr "Zapisz w katalogu szablonów"
-#: src/query_search.c:547
+#: src/query_search.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid "Message not found."
msgstr "znaleziono %d wiadomości.\n"
-#: src/query_search.c:549
+#: src/query_search.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "1 message found."
msgstr "znaleziono %d wiadomości.\n"
-#: src/query_search.c:551
+#: src/query_search.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "%d messages found."
msgstr "znaleziono %d wiadomości.\n"
-#: src/query_search.c:586
+#: src/query_search.c:587
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtowanie..."
-#: src/query_search.c:708
+#: src/query_search.c:709
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Przeszukiwanie katalogu %s ..."
-#: src/query_search.c:799 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2340
+#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2340
msgid "(No Date)"
msgstr "(Bez daty)"
-#: src/query_search.c:994
+#: src/query_search.c:995
#, fuzzy
msgid "Save as search folder"
msgstr "Zapisz w katalogu szablonów"
-#: src/query_search.c:1015
+#: src/query_search.c:1016
msgid "Location:"
msgstr "Miejsce:"
-#: src/query_search.c:1030
+#: src/query_search.c:1031
#, fuzzy
msgid "Folder name:"
msgstr "Nazwa pliku"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 8dc4b48d..f5472bd2 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-06 10:46+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-06 14:46+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-27 00:20-0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Erwin Ittner <alexandre@ittner.com.br>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil <(none)>\n"
@@ -1026,13 +1026,13 @@ msgstr "/_Copiar"
msgid "/_Paste"
msgstr "/Co_lar"
-#: src/addressbook.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2581 src/prefs_toolbar.c:90
+#: src/addressbook.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2580 src/prefs_toolbar.c:90
msgid "Address book"
msgstr "Catálogo de endereços"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
#: src/addressbook.c:681 src/addressbook.c:4192 src/folderview.c:395
-#: src/prefs_account_dialog.c:1989 src/query_search.c:400
+#: src/prefs_account_dialog.c:1989 src/query_search.c:401
msgid "Folder"
msgstr "Pasta"
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Excluir"
#: src/addressbook.c:916 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330
-#: src/prefs_filter_edit.c:1603
+#: src/prefs_filter_edit.c:1604
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
@@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr "Mensagem: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Não foi possível obter alguma(s) parte(s) desta mensagem."
-#: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790
+#: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791
#: src/rpop3.c:675 src/summaryview.c:2416
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Sem assunto)"
@@ -1848,7 +1848,7 @@ msgid "Data type"
msgstr "Data"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:507
+#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
#: src/summaryview.c:5294
msgid "Size"
@@ -2360,7 +2360,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "\"%c\" não pode ser usado no nome da pasta."
#: src/foldersel.c:621 src/folderview.c:2456 src/folderview.c:2515
-#: src/query_search.c:1156
+#: src/query_search.c:1157
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "A pasta \"%s\" já existe."
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgstr "Nova"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1605
-#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67
+#: src/prefs_filter_edit.c:512 src/prefs_summary_column.c:67
#: src/quick_search.c:110
msgid "Unread"
msgstr "Não lido"
@@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "Grupos de notícias:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Criando visualizador de cabeçalhos...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:791 src/rpop3.c:676
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:676
#: src/summaryview.c:2419
msgid "(No From)"
msgstr "(Sem remetente)"
@@ -4129,7 +4129,7 @@ msgid "Find text:"
msgstr "Procurar texto:"
#: src/message_search.c:153 src/prefs_search_folder.c:253
-#: src/query_search.c:345
+#: src/query_search.c:346
msgid "Case sensitive"
msgstr "Maiús./minús."
@@ -4482,8 +4482,8 @@ msgstr "Receber todas as mensagens (incluindo as já recebidas) no servidor"
msgid "Receive size limit"
msgstr "Limite de tamanho de recebimento"
-#: src/prefs_account_dialog.c:970 src/prefs_filter_edit.c:592
-#: src/prefs_filter_edit.c:1053
+#: src/prefs_account_dialog.c:970 src/prefs_filter_edit.c:593
+#: src/prefs_filter_edit.c:1054
msgid "KB"
msgstr "KB"
@@ -4504,8 +4504,8 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Método de Autenticação"
#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187
-#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2616
-#: src/prefs_common_dialog.c:2982
+#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2606
+#: src/prefs_common_dialog.c:2972
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
@@ -4966,8 +4966,8 @@ msgstr "Atualizar todas as pastas locais ao incorporar"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Executar este comando quando chegarem novas mensagens"
-#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2789
-#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833
+#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2779
+#: src/prefs_common_dialog.c:2801 src/prefs_common_dialog.c:2823
msgid "Command"
msgstr "Comando"
@@ -5090,7 +5090,7 @@ msgid "Set only mail address of recipients when replying"
msgstr "Usar apenas o endereço dos destinatários ao responder"
#. editor
-#: src/prefs_common_dialog.c:1208 src/prefs_common_dialog.c:2752
+#: src/prefs_common_dialog.c:1208 src/prefs_common_dialog.c:2742
#: src/prefs_toolbar.c:120
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
@@ -5195,8 +5195,8 @@ msgstr "Mostrar destinatário na coluna \"De\" se você for o remetente"
msgid "Expand threads"
msgstr "Expandir conversas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1655 src/prefs_common_dialog.c:3225
-#: src/prefs_common_dialog.c:3263
+#: src/prefs_common_dialog.c:1655 src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3253
msgid "Date format"
msgstr "Formato de data"
@@ -5467,122 +5467,123 @@ msgstr "Comandos externos"
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2548
+#: src/prefs_common_dialog.c:2547
msgid "Receive dialog"
msgstr "Diálogo de recepção"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2558
+#: src/prefs_common_dialog.c:2557
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Exibir diálogo de recepção"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2568
+#: src/prefs_common_dialog.c:2567
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2569
+#: src/prefs_common_dialog.c:2568
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Apenas no recebimento manual"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2571
+#: src/prefs_common_dialog.c:2570
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2576
+#: src/prefs_common_dialog.c:2575
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Não mostrar diálogo de erro no caso de erros ao receber"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2579
+#: src/prefs_common_dialog.c:2578
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Fechar diálogo de recepção quando terminar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2590
+#: src/prefs_common_dialog.c:2589
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Adicionar endereço para o destinatário com duplo-clique"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2594
+#: src/prefs_common_dialog.c:2593
#, fuzzy
msgid "Set only mail address when entering recipient from address book"
msgstr "Adicionar destinatários ao catálogo de endereços"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2602
-msgid "Address auto-completion:"
+#: src/prefs_common_dialog.c:2601
+#, fuzzy
+msgid "Auto-completion:"
msgstr "Completar endereços automaticamente:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2624
+#: src/prefs_common_dialog.c:2614
msgid "Start with Tab"
msgstr "Iniciar com \"Tab\""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2632
+#: src/prefs_common_dialog.c:2622
msgid "Disable"
msgstr "Desativar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2639
+#: src/prefs_common_dialog.c:2629
msgid "On exit"
msgstr "Ao sair"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2647
+#: src/prefs_common_dialog.c:2637
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Solicitar confirmação antes de sair"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2654
+#: src/prefs_common_dialog.c:2644
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Esvaziar a lixeira ao sair"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2656
+#: src/prefs_common_dialog.c:2646
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Perguntar antes de esvaziar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2660
+#: src/prefs_common_dialog.c:2650
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avisar se houver mensagens na caixa de saída"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2717
+#: src/prefs_common_dialog.c:2707
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Comandos externos (%s será substituído pelo nome do arquivo)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2726
+#: src/prefs_common_dialog.c:2716
msgid "Web browser"
msgstr "Navegador Web"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2738 src/prefs_common_dialog.c:4238
-#: src/prefs_common_dialog.c:4259
+#: src/prefs_common_dialog.c:2728 src/prefs_common_dialog.c:4228
+#: src/prefs_common_dialog.c:4249
msgid "(Default browser)"
msgstr "(Navegador padrão)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2777
+#: src/prefs_common_dialog.c:2767
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Usar programa externo para imprimir"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2799
+#: src/prefs_common_dialog.c:2789
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Usar um programa externo para receber mensagens"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2821
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Usar programa externo para enviar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2873
+#: src/prefs_common_dialog.c:2863
msgid "Update check requires 'curl' command."
msgstr "A verificação de atualizações requer o comando \"curl\"."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#: src/prefs_common_dialog.c:2874
msgid "Enable auto update check"
msgstr "Habilitar verificação de atualizações automáticas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2876
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr "Usar proxy HTTP"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2888
+#: src/prefs_common_dialog.c:2878
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
msgstr "Proxy HTTP (servidor:porta):"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2929
+#: src/prefs_common_dialog.c:2919
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Habilitar verificação rigorosa da integridade dos caches do sumário"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2932
+#: src/prefs_common_dialog.c:2922
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5593,275 +5594,275 @@ msgstr ""
"Esta opção reduzirá o desempenho de exibição do sumário."
# tradução boa para socket?
-#: src/prefs_common_dialog.c:2939
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Tempo limite de E/S no socket:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2952
+#: src/prefs_common_dialog.c:2942
msgid "second(s)"
msgstr "segundo(s)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2970
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automático (Recomendado)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2985
+#: src/prefs_common_dialog.c:2975
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2987
+#: src/prefs_common_dialog.c:2977
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2989
+#: src/prefs_common_dialog.c:2979
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europeu Ocidental (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2990
+#: src/prefs_common_dialog.c:2980
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europeu Ocidental (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2992
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Europeu Ocidental (Windows-1252)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2996
+#: src/prefs_common_dialog.c:2986
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Europeu Central (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2998
+#: src/prefs_common_dialog.c:2988
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Báltico (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2999
+#: src/prefs_common_dialog.c:2989
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Báltico (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3000
+#: src/prefs_common_dialog.c:2990
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Báltico (Windows-1257)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:2992
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grego (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3004
+#: src/prefs_common_dialog.c:2994
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Árabe (ISO-8859-6)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3005
+#: src/prefs_common_dialog.c:2995
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Árabe (Windows-1256)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3007
+#: src/prefs_common_dialog.c:2997
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebreu (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3008
+#: src/prefs_common_dialog.c:2998
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebreu (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3000
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turco (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3012
+#: src/prefs_common_dialog.c:3002
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirílico (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3013
+#: src/prefs_common_dialog.c:3003
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirílico (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3014
+#: src/prefs_common_dialog.c:3004
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirílico (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3015
+#: src/prefs_common_dialog.c:3005
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3017
+#: src/prefs_common_dialog.c:3007
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonês (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3019
+#: src/prefs_common_dialog.c:3009
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonês (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3020
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonês (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3023
+#: src/prefs_common_dialog.c:3013
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Chinês simplificado (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3024
+#: src/prefs_common_dialog.c:3014
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Chinês simplificado (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3025
+#: src/prefs_common_dialog.c:3015
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Chinês tradicional (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3027
+#: src/prefs_common_dialog.c:3017
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Chinês tradicional (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3028
+#: src/prefs_common_dialog.c:3018
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinês (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3031
+#: src/prefs_common_dialog.c:3021
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coreano (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3033
+#: src/prefs_common_dialog.c:3023
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3034
+#: src/prefs_common_dialog.c:3024
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3191
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "o nome abreviado do dia da semana"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3192
msgid "the full weekday name"
msgstr "o nome completo do dia da semana"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3203
+#: src/prefs_common_dialog.c:3193
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "o nome do mês abreviado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3204
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid "the full month name"
msgstr "o nome completo do mês"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3205
+#: src/prefs_common_dialog.c:3195
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "a data e hora preferida para a localização atual"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3206
+#: src/prefs_common_dialog.c:3196
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "o número do século (ano/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3207
+#: src/prefs_common_dialog.c:3197
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "o dia do mês como um número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3208
+#: src/prefs_common_dialog.c:3198
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "a hora como um número decimal usando um relógio de 24 horas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3209
+#: src/prefs_common_dialog.c:3199
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "a hora como um número decimal usando um relógio de 12 horas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3210
+#: src/prefs_common_dialog.c:3200
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "o dia do ano como um número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3211
+#: src/prefs_common_dialog.c:3201
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "o mês como um número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3212
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "o minuto como um número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3213
+#: src/prefs_common_dialog.c:3203
msgid "either AM or PM"
msgstr "ou AM ou PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3214
+#: src/prefs_common_dialog.c:3204
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "o segundo como um número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3205
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "o dia da semana como um número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3216
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "a data preferida para localização atual"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3217
+#: src/prefs_common_dialog.c:3207
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "os últimos dois dígitos de um ano"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3218
+#: src/prefs_common_dialog.c:3208
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "o ano como um número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3219
+#: src/prefs_common_dialog.c:3209
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "o fuso-horário ou nome abreviado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3240
+#: src/prefs_common_dialog.c:3230
msgid "Specifier"
msgstr "Especificador"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3241
+#: src/prefs_common_dialog.c:3231
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3281
+#: src/prefs_common_dialog.c:3271
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3362
+#: src/prefs_common_dialog.c:3352
msgid "Set message colors"
msgstr "Defina as cores de mensagens"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3370
+#: src/prefs_common_dialog.c:3360
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3404
+#: src/prefs_common_dialog.c:3394
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citação - Primeiro Nível"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3410
+#: src/prefs_common_dialog.c:3400
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citação - Segundo Nível"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3416
+#: src/prefs_common_dialog.c:3406
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citação - Terceiro Nível"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3422
+#: src/prefs_common_dialog.c:3412
msgid "URI link"
msgstr "Links"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3429
+#: src/prefs_common_dialog.c:3419
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Reutilizar cores das citações"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3496
+#: src/prefs_common_dialog.c:3486
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Escolher cor para citação nível 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3499
+#: src/prefs_common_dialog.c:3489
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Escolher cor para citação nível 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3502
+#: src/prefs_common_dialog.c:3492
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Escolher cor para citação nível 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3505
+#: src/prefs_common_dialog.c:3495
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Escolher cor para os links"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3645
+#: src/prefs_common_dialog.c:3635
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descrição dos símbolos"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3701
+#: src/prefs_common_dialog.c:3691
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5886,11 +5887,11 @@ msgstr ""
"Message-ID\n"
"%"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3714
+#: src/prefs_common_dialog.c:3704
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Se x estiver definido, mostra expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3718
+#: src/prefs_common_dialog.c:3708
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5904,7 +5905,7 @@ msgstr ""
"Corpo da mensagem citada sem assinatura\n"
"%% literal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3726
+#: src/prefs_common_dialog.c:3716
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5916,19 +5917,19 @@ msgstr ""
"Abre-chave literal\n"
"Fecha-chave literal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3780
+#: src/prefs_common_dialog.c:3770
msgid "Key bindings"
msgstr "Atalhos de teclado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3793
+#: src/prefs_common_dialog.c:3783
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Selecione o conjunto pré-definido de mapeamento de teclas."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127
+#: src/prefs_common_dialog.c:3793 src/prefs_common_dialog.c:4117
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136
+#: src/prefs_common_dialog.c:3796 src/prefs_common_dialog.c:4126
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Sylpheed antigo"
@@ -5936,7 +5937,7 @@ msgstr "Sylpheed antigo"
msgid "Custom header setting"
msgstr "Configuração de cabeçalho personalizado"
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1606
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1607
msgid " Delete "
msgstr " Excluir "
@@ -6037,200 +6038,200 @@ msgstr "Se alguma das seguintes condições casar"
msgid "If all of the following conditions match"
msgstr "Se todas as seguintes condições casarem"
-#: src/prefs_filter_edit.c:295
+#: src/prefs_filter_edit.c:296
msgid "Perform the following actions:"
msgstr "Efetuar as seguintes ações:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:500
+#: src/prefs_filter_edit.c:501
msgid "To or Cc"
msgstr "Para ou Cc"
-#: src/prefs_filter_edit.c:501
+#: src/prefs_filter_edit.c:502
msgid "Any header"
msgstr "Qualquer cabeçalho"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502
+#: src/prefs_filter_edit.c:503
msgid "Edit header..."
msgstr "Outro cabeçalho..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:505
+#: src/prefs_filter_edit.c:506
msgid "Message body"
msgstr "Corpo da mensagem"
-#: src/prefs_filter_edit.c:506
+#: src/prefs_filter_edit.c:507
msgid "Result of command"
msgstr "Resultado de comando"
-#: src/prefs_filter_edit.c:508
+#: src/prefs_filter_edit.c:509
msgid "Age"
msgstr "Idade"
-#: src/prefs_filter_edit.c:512 src/quick_search.c:111
+#: src/prefs_filter_edit.c:513 src/quick_search.c:111
msgid "Marked"
msgstr "Marcada"
-#: src/prefs_filter_edit.c:513
+#: src/prefs_filter_edit.c:514
msgid "Has color label"
msgstr "Possui etiqueta"
-#: src/prefs_filter_edit.c:514
+#: src/prefs_filter_edit.c:515
msgid "Has attachment"
msgstr "Possui anexo"
-#: src/prefs_filter_edit.c:534
+#: src/prefs_filter_edit.c:535
msgid "contains"
msgstr "contém"
-#: src/prefs_filter_edit.c:535
+#: src/prefs_filter_edit.c:536
msgid "doesn't contain"
msgstr "não contém"
-#: src/prefs_filter_edit.c:536
+#: src/prefs_filter_edit.c:537
msgid "is"
msgstr "é"
-#: src/prefs_filter_edit.c:537
+#: src/prefs_filter_edit.c:538
msgid "is not"
msgstr "não é"
-#: src/prefs_filter_edit.c:539
+#: src/prefs_filter_edit.c:540
msgid "match to regex"
msgstr "casa com a expressão regular"
-#: src/prefs_filter_edit.c:540
+#: src/prefs_filter_edit.c:541
msgid "doesn't match to regex"
msgstr "não casa com a expressão regular"
-#: src/prefs_filter_edit.c:542
+#: src/prefs_filter_edit.c:543
msgid "is in addressbook"
msgstr "está no catálogo de endereços"
-#: src/prefs_filter_edit.c:544
+#: src/prefs_filter_edit.c:545
msgid "is not in addressbook"
msgstr "não está no catálogo de endereços"
-#: src/prefs_filter_edit.c:556
+#: src/prefs_filter_edit.c:557
msgid "is larger than"
msgstr "maior que"
-#: src/prefs_filter_edit.c:557
+#: src/prefs_filter_edit.c:558
msgid "is smaller than"
msgstr "menor que"
-#: src/prefs_filter_edit.c:566
+#: src/prefs_filter_edit.c:567
msgid "is longer than"
msgstr "mais longo que"
-#: src/prefs_filter_edit.c:567
+#: src/prefs_filter_edit.c:568
msgid "is shorter than"
msgstr "mais curto que"
-#: src/prefs_filter_edit.c:577
+#: src/prefs_filter_edit.c:578
msgid "matches to status"
msgstr "Sim"
-#: src/prefs_filter_edit.c:578
+#: src/prefs_filter_edit.c:579
msgid "doesn't match to status"
msgstr "Não"
-#: src/prefs_filter_edit.c:682
+#: src/prefs_filter_edit.c:683
msgid "Move to"
msgstr "Mover para"
-#: src/prefs_filter_edit.c:683
+#: src/prefs_filter_edit.c:684
msgid "Copy to"
msgstr "Copiar para"
-#: src/prefs_filter_edit.c:684
+#: src/prefs_filter_edit.c:685
msgid "Don't receive"
msgstr "Não receber"
-#: src/prefs_filter_edit.c:685
+#: src/prefs_filter_edit.c:686
msgid "Delete from server"
msgstr "Excluir do servidor"
-#: src/prefs_filter_edit.c:688
+#: src/prefs_filter_edit.c:689
msgid "Set mark"
msgstr "Marcar"
-#: src/prefs_filter_edit.c:689
+#: src/prefs_filter_edit.c:690
msgid "Set color"
msgstr "Definir etiqueta"
-#: src/prefs_filter_edit.c:690
+#: src/prefs_filter_edit.c:691
msgid "Mark as read"
msgstr "Marcar como lida"
-#: src/prefs_filter_edit.c:694 src/prefs_toolbar.c:62
+#: src/prefs_filter_edit.c:695 src/prefs_toolbar.c:62
msgid "Forward"
msgstr "Encaminhar"
-#: src/prefs_filter_edit.c:695
+#: src/prefs_filter_edit.c:696
msgid "Forward as attachment"
msgstr "Encaminhar como anexo"
-#: src/prefs_filter_edit.c:696
+#: src/prefs_filter_edit.c:697
msgid "Redirect"
msgstr "Redirecionar"
-#: src/prefs_filter_edit.c:700
+#: src/prefs_filter_edit.c:701
msgid "Execute command"
msgstr "Executar comando"
-#: src/prefs_filter_edit.c:703
+#: src/prefs_filter_edit.c:704
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr "Parar a avaliação de regras"
-#: src/prefs_filter_edit.c:709 src/prefs_filter_edit.c:1102
+#: src/prefs_filter_edit.c:710 src/prefs_filter_edit.c:1103
msgid "folder:"
msgstr "pasta:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1063
+#: src/prefs_filter_edit.c:1064
msgid "day(s)"
msgstr "dia(s)"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1142
+#: src/prefs_filter_edit.c:1143
msgid "address:"
msgstr "endereço:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1559
+#: src/prefs_filter_edit.c:1560
msgid "Edit header list"
msgstr "Editar lista de cabeçalhos"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1582
+#: src/prefs_filter_edit.c:1583
msgid "Headers"
msgstr "Cabeçalhos"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1594
+#: src/prefs_filter_edit.c:1595
msgid "Header:"
msgstr "Cabeçalho:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1788 src/prefs_filter_edit.c:1886
-#: src/prefs_filter_edit.c:1893
+#: src/prefs_filter_edit.c:1789 src/prefs_filter_edit.c:1887
+#: src/prefs_filter_edit.c:1894
msgid "Command is not specified."
msgstr "Comando não especificado."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1866 src/prefs_filter_edit.c:1873
+#: src/prefs_filter_edit.c:1867 src/prefs_filter_edit.c:1874
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "Pasta destino não especificada."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1943
+#: src/prefs_filter_edit.c:1944
msgid "Invalid condition exists."
msgstr "Condição inválida existe."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1966
+#: src/prefs_filter_edit.c:1967
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "Nome da regra não especificado."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1992
+#: src/prefs_filter_edit.c:1993
msgid "Invalid action exists."
msgstr "Ação inválida existe."
-#: src/prefs_filter_edit.c:2001
+#: src/prefs_filter_edit.c:2002
msgid "Condition not exist."
msgstr "Condição inexistente."
-#: src/prefs_filter_edit.c:2003
+#: src/prefs_filter_edit.c:2004
msgid "Action not exist."
msgstr "Ação inexistente."
@@ -6288,11 +6289,11 @@ msgstr "Casar qualquer um dos seguintes"
msgid "Match all of the following"
msgstr "Casar todos os seguintes"
-#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:322
+#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:323
msgid "Folder:"
msgstr "Pasta:"
-#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:340
+#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:341
msgid "Search subfolders"
msgstr "Procurar nas sub-pastas"
@@ -6306,19 +6307,19 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Anexo"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:422
+#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422
#: src/summaryview.c:5287
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423
+#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423
#: src/summaryview.c:5290
msgid "From"
msgstr "De"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424
#: src/summaryview.c:5292
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -6606,48 +6607,48 @@ msgstr "Status"
msgid "Progress"
msgstr "Progresso"
-#: src/query_search.c:425
+#: src/query_search.c:426
msgid "_Save as search folder"
msgstr "_Salvar como pasta de busca"
-#: src/query_search.c:547
+#: src/query_search.c:548
#, c-format
msgid "Message not found."
msgstr "Mensagem não encontrada."
-#: src/query_search.c:549
+#: src/query_search.c:550
#, c-format
msgid "1 message found."
msgstr "1 mensagem encontrada."
-#: src/query_search.c:551
+#: src/query_search.c:552
#, c-format
msgid "%d messages found."
msgstr "%d mensagens encontradas."
-#: src/query_search.c:586
+#: src/query_search.c:587
#, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Procurando %s (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:708
+#: src/query_search.c:709
#, c-format
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Procurando %s ..."
-#: src/query_search.c:799 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2340
+#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2340
msgid "(No Date)"
msgstr "(Sem data)"
-#: src/query_search.c:994
+#: src/query_search.c:995
msgid "Save as search folder"
msgstr "Salvar como pasta de busca"
-#: src/query_search.c:1015
+#: src/query_search.c:1016
msgid "Location:"
msgstr "Local:"
-#: src/query_search.c:1030
+#: src/query_search.c:1031
msgid "Folder name:"
msgstr "Nome da pasta:"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 18dfc3b2..9c609ee9 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-06 10:46+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-06 14:46+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-07 15:36+0200\n"
"Last-Translator: Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>\n"
"Language-Team: Gnome Romanian Team <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1042,13 +1042,13 @@ msgid "/_Paste"
msgstr "/Li_pește"
# tooltip peste butonul Agendă
-#: src/addressbook.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2581 src/prefs_toolbar.c:90
+#: src/addressbook.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2580 src/prefs_toolbar.c:90
msgid "Address book"
msgstr "Agendă"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
#: src/addressbook.c:681 src/addressbook.c:4192 src/folderview.c:395
-#: src/prefs_account_dialog.c:1989 src/query_search.c:400
+#: src/prefs_account_dialog.c:1989 src/query_search.c:401
msgid "Folder"
msgstr "Dosar"
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Șterge"
#: src/addressbook.c:916 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330
-#: src/prefs_filter_edit.c:1603
+#: src/prefs_filter_edit.c:1604
msgid "Add"
msgstr "Adaugă"
@@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr "Mesaj: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Nu se poate obține o parte a mesajului multiparte."
-#: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790
+#: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791
#: src/rpop3.c:675 src/summaryview.c:2416
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Fără subiect)"
@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgid "Data type"
msgstr "Dată"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:507
+#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
#: src/summaryview.c:5294
msgid "Size"
@@ -2383,7 +2383,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "„%c” nu poate fi inclus în numele dosarului."
#: src/foldersel.c:621 src/folderview.c:2456 src/folderview.c:2515
-#: src/query_search.c:1156
+#: src/query_search.c:1157
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Dosarul „%s” există deja."
@@ -2469,7 +2469,7 @@ msgstr "Nou"
# comun și când search și în dropdown-ul din fereastra principală
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1605
-#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67
+#: src/prefs_filter_edit.c:512 src/prefs_summary_column.c:67
#: src/quick_search.c:110
msgid "Unread"
msgstr "Necitit"
@@ -2671,7 +2671,7 @@ msgstr "Grupuri de știri:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Creare vizualizare antet...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:791 src/rpop3.c:676
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:676
#: src/summaryview.c:2419
msgid "(No From)"
msgstr "(Fără expeditor)"
@@ -4181,7 +4181,7 @@ msgid "Find text:"
msgstr "Caută textul:"
#: src/message_search.c:153 src/prefs_search_folder.c:253
-#: src/query_search.c:345
+#: src/query_search.c:346
msgid "Case sensitive"
msgstr "Cu majuscule semnificative"
@@ -4538,8 +4538,8 @@ msgstr "Descarcă toate mesajele de pe server (inclusiv cele deja primite)"
msgid "Receive size limit"
msgstr "Limită dimensiune pentru primire"
-#: src/prefs_account_dialog.c:970 src/prefs_filter_edit.c:592
-#: src/prefs_filter_edit.c:1053
+#: src/prefs_account_dialog.c:970 src/prefs_filter_edit.c:593
+#: src/prefs_filter_edit.c:1054
msgid "KB"
msgstr "KiB"
@@ -4560,8 +4560,8 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Metodă de autentificare"
#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187
-#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2616
-#: src/prefs_common_dialog.c:2982
+#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2606
+#: src/prefs_common_dialog.c:2972
msgid "Automatic"
msgstr "Automat"
@@ -5028,8 +5028,8 @@ msgstr "Actualizează toate dosarele locale după încorporare"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Execută o comandă la primirea de noi mesaje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2789
-#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833
+#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2779
+#: src/prefs_common_dialog.c:2801 src/prefs_common_dialog.c:2823
msgid "Command"
msgstr "Comandă"
@@ -5157,7 +5157,7 @@ msgstr ""
"răspunde"
#. editor
-#: src/prefs_common_dialog.c:1208 src/prefs_common_dialog.c:2752
+#: src/prefs_common_dialog.c:1208 src/prefs_common_dialog.c:2742
#: src/prefs_toolbar.c:120
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
@@ -5265,8 +5265,8 @@ msgstr ""
msgid "Expand threads"
msgstr "Desfășoară firul discuțiilor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1655 src/prefs_common_dialog.c:3225
-#: src/prefs_common_dialog.c:3263
+#: src/prefs_common_dialog.c:1655 src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3253
msgid "Date format"
msgstr "Format dată"
@@ -5544,122 +5544,123 @@ msgstr "Comenzi externe"
msgid "Update"
msgstr "Actualizare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2548
+#: src/prefs_common_dialog.c:2547
msgid "Receive dialog"
msgstr "Dialog de primire"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2558
+#: src/prefs_common_dialog.c:2557
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Arată dialogul de primire"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2568
+#: src/prefs_common_dialog.c:2567
msgid "Always"
msgstr "Întotdeauna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2569
+#: src/prefs_common_dialog.c:2568
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Numai la primire manuală"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2571
+#: src/prefs_common_dialog.c:2570
msgid "Never"
msgstr "Niciodată"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2576
+#: src/prefs_common_dialog.c:2575
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Nu deschide dialog de eroare de tip popup în caz de eroare la primire"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2579
+#: src/prefs_common_dialog.c:2578
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Închide dialogul de primire la terminarea operației"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2590
+#: src/prefs_common_dialog.c:2589
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Adaugă adresa la destinație atunci când se face dublu clic pe ea"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2594
+#: src/prefs_common_dialog.c:2593
#, fuzzy
msgid "Set only mail address when entering recipient from address book"
msgstr "Adaugă automat destinatarii în agendă"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2602
-msgid "Address auto-completion:"
+#: src/prefs_common_dialog.c:2601
+#, fuzzy
+msgid "Auto-completion:"
msgstr "Completare automată a adresei:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2624
+#: src/prefs_common_dialog.c:2614
msgid "Start with Tab"
msgstr "Începe folosind tasta Tab"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2632
+#: src/prefs_common_dialog.c:2622
msgid "Disable"
msgstr "Dezactivează"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2639
+#: src/prefs_common_dialog.c:2629
msgid "On exit"
msgstr "La ieșire"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2647
+#: src/prefs_common_dialog.c:2637
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Cere confirmare de închidere a programului"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2654
+#: src/prefs_common_dialog.c:2644
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Golește gunoiul la ieșire"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2656
+#: src/prefs_common_dialog.c:2646
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Cere confirmare înainte de golire"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2660
+#: src/prefs_common_dialog.c:2650
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avertizează dacă sunt mesaje la coadă"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2717
+#: src/prefs_common_dialog.c:2707
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Comenzi externe (%s va fi înlocuit de nume fișier / URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2726
+#: src/prefs_common_dialog.c:2716
msgid "Web browser"
msgstr "Navigator Web"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2738 src/prefs_common_dialog.c:4238
-#: src/prefs_common_dialog.c:4259
+#: src/prefs_common_dialog.c:2728 src/prefs_common_dialog.c:4228
+#: src/prefs_common_dialog.c:4249
msgid "(Default browser)"
msgstr "(Navigator implicit)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2777
+#: src/prefs_common_dialog.c:2767
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Folosește un program extern pentru tipărire"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2799
+#: src/prefs_common_dialog.c:2789
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Folosește un program extern pentru încorporare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2821
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Folosește un program extern pentru trimitere"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2873
+#: src/prefs_common_dialog.c:2863
msgid "Update check requires 'curl' command."
msgstr "Căutarea eventualelor actualizări necesită comanda „curl”."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#: src/prefs_common_dialog.c:2874
msgid "Enable auto update check"
msgstr "Activează actualizarea automată"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2876
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr "Folosește proxy HTTP"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2888
+#: src/prefs_common_dialog.c:2878
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
msgstr "Gazdă proxy HTTP (numegazdă:port):"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2929
+#: src/prefs_common_dialog.c:2919
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Activează verificarea strictă a integrității cache-ului sumarului"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2932
+#: src/prefs_common_dialog.c:2922
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5669,275 +5670,275 @@ msgstr ""
"modificat de alte aplicații.\n"
"Această opțiune va degrada performanța de afișare a sumarului."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2939
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Timpul Socket I/O a expirat:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2952
+#: src/prefs_common_dialog.c:2942
msgid "second(s)"
msgstr "secundă(e)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2970
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automat (recomandat)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2985
+#: src/prefs_common_dialog.c:2975
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ASCII (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2987
+#: src/prefs_common_dialog.c:2977
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2989
+#: src/prefs_common_dialog.c:2979
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Western European (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2990
+#: src/prefs_common_dialog.c:2980
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Western European (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2992
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Western European (Windows-1252)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2996
+#: src/prefs_common_dialog.c:2986
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Central European (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2998
+#: src/prefs_common_dialog.c:2988
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2999
+#: src/prefs_common_dialog.c:2989
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3000
+#: src/prefs_common_dialog.c:2990
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Baltic (Windows-1257)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:2992
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3004
+#: src/prefs_common_dialog.c:2994
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Arabic (ISO-8859-6)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3005
+#: src/prefs_common_dialog.c:2995
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Arabic (Windows-1256)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3007
+#: src/prefs_common_dialog.c:2997
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebrew (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3008
+#: src/prefs_common_dialog.c:2998
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebrew (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3000
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3012
+#: src/prefs_common_dialog.c:3002
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3013
+#: src/prefs_common_dialog.c:3003
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3014
+#: src/prefs_common_dialog.c:3004
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3015
+#: src/prefs_common_dialog.c:3005
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3017
+#: src/prefs_common_dialog.c:3007
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3019
+#: src/prefs_common_dialog.c:3009
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japanese (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3020
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japanese (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3023
+#: src/prefs_common_dialog.c:3013
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3024
+#: src/prefs_common_dialog.c:3014
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Simplified Chinese (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3025
+#: src/prefs_common_dialog.c:3015
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3027
+#: src/prefs_common_dialog.c:3017
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3028
+#: src/prefs_common_dialog.c:3018
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinese (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3031
+#: src/prefs_common_dialog.c:3021
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korean (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3033
+#: src/prefs_common_dialog.c:3023
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3034
+#: src/prefs_common_dialog.c:3024
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3191
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "numele abreviat al zilei săptămânii"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3192
msgid "the full weekday name"
msgstr "numele complet al zilei săptămânii"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3203
+#: src/prefs_common_dialog.c:3193
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "numele abreviat al lunii"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3204
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid "the full month name"
msgstr "numele complet al lunii"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3205
+#: src/prefs_common_dialog.c:3195
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "data și timpul preferat pentru localele curente"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3206
+#: src/prefs_common_dialog.c:3196
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "numărul secolului (an/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3207
+#: src/prefs_common_dialog.c:3197
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "ziua săptămânii ca număr zecimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3208
+#: src/prefs_common_dialog.c:3198
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "ora ca număr zecimal utilizând formatul de 24 ore"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3209
+#: src/prefs_common_dialog.c:3199
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "ora ca număr zecimal utilizând formatul de 12 ore"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3210
+#: src/prefs_common_dialog.c:3200
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "ziua anului ca număr zecimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3211
+#: src/prefs_common_dialog.c:3201
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "luna ca număr zecimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3212
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minutul ca număr zecimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3213
+#: src/prefs_common_dialog.c:3203
msgid "either AM or PM"
msgstr "indiferent AM sau PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3214
+#: src/prefs_common_dialog.c:3204
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "secunda ca număr zecimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3205
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "ziua săptămânii ca număr zecimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3216
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "data preferată pentru localele curente"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3217
+#: src/prefs_common_dialog.c:3207
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "ultimii doi digiți ai numărului anului"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3218
+#: src/prefs_common_dialog.c:3208
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "anul ca număr zecimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3219
+#: src/prefs_common_dialog.c:3209
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "timpul zonal sau numele sau abrevierea"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3240
+#: src/prefs_common_dialog.c:3230
msgid "Specifier"
msgstr "Specificator"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3241
+#: src/prefs_common_dialog.c:3231
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3281
+#: src/prefs_common_dialog.c:3271
msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3362
+#: src/prefs_common_dialog.c:3352
msgid "Set message colors"
msgstr "Stabilire culori mesaj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3370
+#: src/prefs_common_dialog.c:3360
msgid "Colors"
msgstr "Culori"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3404
+#: src/prefs_common_dialog.c:3394
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citat - primul nivel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3410
+#: src/prefs_common_dialog.c:3400
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citat - nivelul al doilea"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3416
+#: src/prefs_common_dialog.c:3406
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citat - nivelul al treilea"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3422
+#: src/prefs_common_dialog.c:3412
msgid "URI link"
msgstr "Legătură URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3429
+#: src/prefs_common_dialog.c:3419
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Reciclează culori citat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3496
+#: src/prefs_common_dialog.c:3486
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Alege culoarea pentru citatul de nivel 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3499
+#: src/prefs_common_dialog.c:3489
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Alege culoarea pentru citatul de nivel 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3502
+#: src/prefs_common_dialog.c:3492
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Alege culoarea pentru citatul de nivel 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3505
+#: src/prefs_common_dialog.c:3495
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Alege culoarea pentru URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3645
+#: src/prefs_common_dialog.c:3635
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descriere simboluri"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3701
+#: src/prefs_common_dialog.c:3691
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5962,11 +5963,11 @@ msgstr ""
"ID-mesaj"
# ???
-#: src/prefs_common_dialog.c:3714
+#: src/prefs_common_dialog.c:3704
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Dacă x este setat, afișează expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3718
+#: src/prefs_common_dialog.c:3708
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5981,7 +5982,7 @@ msgstr ""
"Caracterul %"
# sau linie ?
-#: src/prefs_common_dialog.c:3726
+#: src/prefs_common_dialog.c:3716
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5993,19 +5994,19 @@ msgstr ""
"Caracterul {\n"
"Caracterul }"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3780
+#: src/prefs_common_dialog.c:3770
msgid "Key bindings"
msgstr "Combinații de taste"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3793
+#: src/prefs_common_dialog.c:3783
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Selectați tema predefinită pentru combinațiile de taste."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127
+#: src/prefs_common_dialog.c:3793 src/prefs_common_dialog.c:4117
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136
+#: src/prefs_common_dialog.c:3796 src/prefs_common_dialog.c:4126
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Sylpheed vechi"
@@ -6013,7 +6014,7 @@ msgstr "Sylpheed vechi"
msgid "Custom header setting"
msgstr "Configurare antet personalizat"
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1606
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1607
msgid " Delete "
msgstr " Șterge "
@@ -6115,202 +6116,202 @@ msgstr "Dacă oricare dintre condițiile următoare se potrivesc"
msgid "If all of the following conditions match"
msgstr "Dacă toate dintre condițiile următoare se potrivesc"
-#: src/prefs_filter_edit.c:295
+#: src/prefs_filter_edit.c:296
msgid "Perform the following actions:"
msgstr "Execută următoarele acțiuni:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:500
+#: src/prefs_filter_edit.c:501
msgid "To or Cc"
msgstr "Către sau Cc"
-#: src/prefs_filter_edit.c:501
+#: src/prefs_filter_edit.c:502
msgid "Any header"
msgstr "Orice antet"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502
+#: src/prefs_filter_edit.c:503
msgid "Edit header..."
msgstr "Editare antet..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:505
+#: src/prefs_filter_edit.c:506
msgid "Message body"
msgstr "Corpul mesajului"
-#: src/prefs_filter_edit.c:506
+#: src/prefs_filter_edit.c:507
msgid "Result of command"
msgstr "Rezultatul comenzii"
-#: src/prefs_filter_edit.c:508
+#: src/prefs_filter_edit.c:509
msgid "Age"
msgstr "Vârstă"
# comun și când search și în dropdown-ul din fereastra principală
-#: src/prefs_filter_edit.c:512 src/quick_search.c:111
+#: src/prefs_filter_edit.c:513 src/quick_search.c:111
msgid "Marked"
msgstr "Marcat"
-#: src/prefs_filter_edit.c:513
+#: src/prefs_filter_edit.c:514
msgid "Has color label"
msgstr "Are etichetă de culoare"
-#: src/prefs_filter_edit.c:514
+#: src/prefs_filter_edit.c:515
msgid "Has attachment"
msgstr "Are atașament"
-#: src/prefs_filter_edit.c:534
+#: src/prefs_filter_edit.c:535
msgid "contains"
msgstr "conține"
-#: src/prefs_filter_edit.c:535
+#: src/prefs_filter_edit.c:536
msgid "doesn't contain"
msgstr "nu conține"
-#: src/prefs_filter_edit.c:536
+#: src/prefs_filter_edit.c:537
msgid "is"
msgstr "este"
-#: src/prefs_filter_edit.c:537
+#: src/prefs_filter_edit.c:538
msgid "is not"
msgstr "nu este"
-#: src/prefs_filter_edit.c:539
+#: src/prefs_filter_edit.c:540
msgid "match to regex"
msgstr "potrivire cu expresie regulară"
-#: src/prefs_filter_edit.c:540
+#: src/prefs_filter_edit.c:541
msgid "doesn't match to regex"
msgstr "nepotrivire cu expresie regulară"
-#: src/prefs_filter_edit.c:542
+#: src/prefs_filter_edit.c:543
msgid "is in addressbook"
msgstr "este în agendă"
-#: src/prefs_filter_edit.c:544
+#: src/prefs_filter_edit.c:545
msgid "is not in addressbook"
msgstr "nu este în agendă"
-#: src/prefs_filter_edit.c:556
+#: src/prefs_filter_edit.c:557
msgid "is larger than"
msgstr "este mai mare ca"
-#: src/prefs_filter_edit.c:557
+#: src/prefs_filter_edit.c:558
msgid "is smaller than"
msgstr "este mai mic ca"
-#: src/prefs_filter_edit.c:566
+#: src/prefs_filter_edit.c:567
msgid "is longer than"
msgstr "este mai lung ca"
-#: src/prefs_filter_edit.c:567
+#: src/prefs_filter_edit.c:568
msgid "is shorter than"
msgstr "este mai scurt ca"
-#: src/prefs_filter_edit.c:577
+#: src/prefs_filter_edit.c:578
msgid "matches to status"
msgstr "se potrivește cu starea"
-#: src/prefs_filter_edit.c:578
+#: src/prefs_filter_edit.c:579
msgid "doesn't match to status"
msgstr "nu se potrivește cu starea"
-#: src/prefs_filter_edit.c:682
+#: src/prefs_filter_edit.c:683
msgid "Move to"
msgstr "Mută în"
-#: src/prefs_filter_edit.c:683
+#: src/prefs_filter_edit.c:684
msgid "Copy to"
msgstr "Copiază în"
-#: src/prefs_filter_edit.c:684
+#: src/prefs_filter_edit.c:685
msgid "Don't receive"
msgstr "Nu primi"
-#: src/prefs_filter_edit.c:685
+#: src/prefs_filter_edit.c:686
msgid "Delete from server"
msgstr "Șterge de pe server"
-#: src/prefs_filter_edit.c:688
+#: src/prefs_filter_edit.c:689
msgid "Set mark"
msgstr "Marchează"
-#: src/prefs_filter_edit.c:689
+#: src/prefs_filter_edit.c:690
msgid "Set color"
msgstr "Stabilește culoarea"
-#: src/prefs_filter_edit.c:690
+#: src/prefs_filter_edit.c:691
msgid "Mark as read"
msgstr "Marchează ca citit"
-#: src/prefs_filter_edit.c:694 src/prefs_toolbar.c:62
+#: src/prefs_filter_edit.c:695 src/prefs_toolbar.c:62
msgid "Forward"
msgstr "Înaintează"
-#: src/prefs_filter_edit.c:695
+#: src/prefs_filter_edit.c:696
msgid "Forward as attachment"
msgstr "Înaintează ca atașament"
-#: src/prefs_filter_edit.c:696
+#: src/prefs_filter_edit.c:697
msgid "Redirect"
msgstr "Redirecționează"
-#: src/prefs_filter_edit.c:700
+#: src/prefs_filter_edit.c:701
msgid "Execute command"
msgstr "Execută comandă"
# hm ?
-#: src/prefs_filter_edit.c:703
+#: src/prefs_filter_edit.c:704
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr "Oprește evaluarea de regulă"
-#: src/prefs_filter_edit.c:709 src/prefs_filter_edit.c:1102
+#: src/prefs_filter_edit.c:710 src/prefs_filter_edit.c:1103
msgid "folder:"
msgstr "dosarul:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1063
+#: src/prefs_filter_edit.c:1064
msgid "day(s)"
msgstr "zi(le)"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1142
+#: src/prefs_filter_edit.c:1143
msgid "address:"
msgstr "adresă:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1559
+#: src/prefs_filter_edit.c:1560
msgid "Edit header list"
msgstr "Editare listă de antet"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1582
+#: src/prefs_filter_edit.c:1583
msgid "Headers"
msgstr "Anteturi"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1594
+#: src/prefs_filter_edit.c:1595
msgid "Header:"
msgstr "Antet:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1788 src/prefs_filter_edit.c:1886
-#: src/prefs_filter_edit.c:1893
+#: src/prefs_filter_edit.c:1789 src/prefs_filter_edit.c:1887
+#: src/prefs_filter_edit.c:1894
msgid "Command is not specified."
msgstr "Comanda nu este specificată."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1866 src/prefs_filter_edit.c:1873
+#: src/prefs_filter_edit.c:1867 src/prefs_filter_edit.c:1874
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "Dosarul de destinație nu a fost specificat."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1943
+#: src/prefs_filter_edit.c:1944
msgid "Invalid condition exists."
msgstr "Există condiție nevalidă."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1966
+#: src/prefs_filter_edit.c:1967
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "Nu este specificat numele regulii."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1992
+#: src/prefs_filter_edit.c:1993
msgid "Invalid action exists."
msgstr "Există acțiune nevalidă."
-#: src/prefs_filter_edit.c:2001
+#: src/prefs_filter_edit.c:2002
msgid "Condition not exist."
msgstr "Nu există condiție."
-#: src/prefs_filter_edit.c:2003
+#: src/prefs_filter_edit.c:2004
msgid "Action not exist."
msgstr "Nu există acțiune."
@@ -6369,11 +6370,11 @@ msgstr "Oricare dintre condițiile următoare"
msgid "Match all of the following"
msgstr "Toate condițiile următoare"
-#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:322
+#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:323
msgid "Folder:"
msgstr "Dosar:"
-#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:340
+#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:341
msgid "Search subfolders"
msgstr "Caută și în subdosare"
@@ -6387,19 +6388,19 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Atașament"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:422
+#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422
#: src/summaryview.c:5287
msgid "Subject"
msgstr "Subiect"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423
+#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423
#: src/summaryview.c:5290
msgid "From"
msgstr "Expeditor"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424
#: src/summaryview.c:5292
msgid "Date"
msgstr "Dată"
@@ -6694,48 +6695,48 @@ msgstr "Stare"
msgid "Progress"
msgstr "Progres"
-#: src/query_search.c:425
+#: src/query_search.c:426
msgid "_Save as search folder"
msgstr "_Salvează ca dosar de căutare"
-#: src/query_search.c:547
+#: src/query_search.c:548
#, c-format
msgid "Message not found."
msgstr "Mesajul nu a fost găsit."
-#: src/query_search.c:549
+#: src/query_search.c:550
#, c-format
msgid "1 message found."
msgstr "A fost găsit 1 mesaj."
-#: src/query_search.c:551
+#: src/query_search.c:552
#, c-format
msgid "%d messages found."
msgstr "Au fost găsite %d mesaje."
-#: src/query_search.c:586
+#: src/query_search.c:587
#, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Căutare %s (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:708
+#: src/query_search.c:709
#, c-format
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Căutare %s ..."
-#: src/query_search.c:799 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2340
+#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2340
msgid "(No Date)"
msgstr "(Fără Dată)"
-#: src/query_search.c:994
+#: src/query_search.c:995
msgid "Save as search folder"
msgstr "Salvează ca dosar de căutare"
-#: src/query_search.c:1015
+#: src/query_search.c:1016
msgid "Location:"
msgstr "Locație:"
-#: src/query_search.c:1030
+#: src/query_search.c:1031
msgid "Folder name:"
msgstr "Nume dosar:"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 3cb57762..fff4492f 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-06 10:46+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-06 14:46+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-15 15:18+0400\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@@ -1026,13 +1026,13 @@ msgstr "/Копировать"
msgid "/_Paste"
msgstr "/Вставить"
-#: src/addressbook.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2581 src/prefs_toolbar.c:90
+#: src/addressbook.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2580 src/prefs_toolbar.c:90
msgid "Address book"
msgstr "Адресная книга"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
#: src/addressbook.c:681 src/addressbook.c:4192 src/folderview.c:395
-#: src/prefs_account_dialog.c:1989 src/query_search.c:400
+#: src/prefs_account_dialog.c:1989 src/query_search.c:401
msgid "Folder"
msgstr "Папка"
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Удалить"
#: src/addressbook.c:916 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330
-#: src/prefs_filter_edit.c:1603
+#: src/prefs_filter_edit.c:1604
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr "Сообщение: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ошибка при получении одного из компонентов сообщения."
-#: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790
+#: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791
#: src/rpop3.c:675 src/summaryview.c:2416
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Без темы)"
@@ -1842,7 +1842,7 @@ msgid "Data type"
msgstr "Дата"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:507
+#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
#: src/summaryview.c:5294
msgid "Size"
@@ -2353,7 +2353,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "Символ \"%c\" не может входить в имя папки."
#: src/foldersel.c:621 src/folderview.c:2456 src/folderview.c:2515
-#: src/query_search.c:1156
+#: src/query_search.c:1157
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Папка \"%s\" уже существует."
@@ -2438,7 +2438,7 @@ msgstr "Новые"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1605
-#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67
+#: src/prefs_filter_edit.c:512 src/prefs_summary_column.c:67
#: src/quick_search.c:110
msgid "Unread"
msgstr "Не прочитано"
@@ -2635,7 +2635,7 @@ msgstr "Группы новостей:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Создание области просмотра заголовков...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:791 src/rpop3.c:676
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:676
#: src/summaryview.c:2419
msgid "(No From)"
msgstr "(Без отправителя)"
@@ -4126,7 +4126,7 @@ msgid "Find text:"
msgstr "Искать текст:"
#: src/message_search.c:153 src/prefs_search_folder.c:253
-#: src/query_search.c:345
+#: src/query_search.c:346
msgid "Case sensitive"
msgstr "Учитывать регистр"
@@ -4479,8 +4479,8 @@ msgstr "Принять все сообщения с сервера (включа
msgid "Receive size limit"
msgstr "Принимать только сообщения размером не более"
-#: src/prefs_account_dialog.c:970 src/prefs_filter_edit.c:592
-#: src/prefs_filter_edit.c:1053
+#: src/prefs_account_dialog.c:970 src/prefs_filter_edit.c:593
+#: src/prefs_filter_edit.c:1054
msgid "KB"
msgstr "КБ"
@@ -4501,8 +4501,8 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Метод аутентификации"
#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187
-#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2616
-#: src/prefs_common_dialog.c:2982
+#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2606
+#: src/prefs_common_dialog.c:2972
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматически"
@@ -4962,8 +4962,8 @@ msgstr "Обновить все локальные папки после при
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Выполнять команду, когда поступили новые сообщения"
-#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2789
-#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833
+#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2779
+#: src/prefs_common_dialog.c:2801 src/prefs_common_dialog.c:2823
msgid "Command"
msgstr "Команда"
@@ -5086,7 +5086,7 @@ msgid "Set only mail address of recipients when replying"
msgstr "Устанавливать только адреса получателей при ответе"
#. editor
-#: src/prefs_common_dialog.c:1208 src/prefs_common_dialog.c:2752
+#: src/prefs_common_dialog.c:1208 src/prefs_common_dialog.c:2742
#: src/prefs_toolbar.c:120
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
@@ -5192,8 +5192,8 @@ msgstr "Показывать получателя в колонке \"От\", е
msgid "Expand threads"
msgstr "Разворачивать обсуждения"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1655 src/prefs_common_dialog.c:3225
-#: src/prefs_common_dialog.c:3263
+#: src/prefs_common_dialog.c:1655 src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3253
msgid "Date format"
msgstr "Формат даты"
@@ -5466,122 +5466,123 @@ msgstr "Внешние команды"
msgid "Update"
msgstr "Обновление"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2548
+#: src/prefs_common_dialog.c:2547
msgid "Receive dialog"
msgstr "Окно приёма сообщений"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2558
+#: src/prefs_common_dialog.c:2557
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Показывать окно приёма сообщений"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2568
+#: src/prefs_common_dialog.c:2567
msgid "Always"
msgstr "Всегда"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2569
+#: src/prefs_common_dialog.c:2568
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Только при запуске приема сообщений вручную"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2571
+#: src/prefs_common_dialog.c:2570
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2576
+#: src/prefs_common_dialog.c:2575
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Не отображать сообщение об ошибке при получении сообщений"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2579
+#: src/prefs_common_dialog.c:2578
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Закрывать окно приёма сообщений после завершения"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2590
+#: src/prefs_common_dialog.c:2589
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Добавлять адрес в список адресатов по двойному щелчку"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2594
+#: src/prefs_common_dialog.c:2593
#, fuzzy
msgid "Set only mail address when entering recipient from address book"
msgstr "Автоматически добавлять получателей в адресную книгу"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2602
-msgid "Address auto-completion:"
+#: src/prefs_common_dialog.c:2601
+#, fuzzy
+msgid "Auto-completion:"
msgstr "Автодополнение адреса:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2624
+#: src/prefs_common_dialog.c:2614
msgid "Start with Tab"
msgstr "Начинать с Tab"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2632
+#: src/prefs_common_dialog.c:2622
msgid "Disable"
msgstr "Отключить"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2639
+#: src/prefs_common_dialog.c:2629
msgid "On exit"
msgstr "При выходе"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2647
+#: src/prefs_common_dialog.c:2637
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Запрашивать подтверждение при выходе"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2654
+#: src/prefs_common_dialog.c:2644
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Очищать корзину при выходе"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2656
+#: src/prefs_common_dialog.c:2646
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Спрашивать перед очисткой"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2660
+#: src/prefs_common_dialog.c:2650
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Предупреждать о наличии сообщений в очереди"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2717
+#: src/prefs_common_dialog.c:2707
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Внешние команды (%s будет заменено на имя файла/URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2726
+#: src/prefs_common_dialog.c:2716
msgid "Web browser"
msgstr "Web-браузер"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2738 src/prefs_common_dialog.c:4238
-#: src/prefs_common_dialog.c:4259
+#: src/prefs_common_dialog.c:2728 src/prefs_common_dialog.c:4228
+#: src/prefs_common_dialog.c:4249
msgid "(Default browser)"
msgstr "(Браузер по умолчанию)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2777
+#: src/prefs_common_dialog.c:2767
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Использовать внешнюю программу для печати"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2799
+#: src/prefs_common_dialog.c:2789
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Использовать внешнюю программу для приёма почты"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2821
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Использовать внешнюю программу для отправки почты"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2873
+#: src/prefs_common_dialog.c:2863
msgid "Update check requires 'curl' command."
msgstr "Проверка обновлений требует наличия команды 'curl'."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#: src/prefs_common_dialog.c:2874
msgid "Enable auto update check"
msgstr "Включить автоматическую проверку обновлений"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2876
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr "Использовать HTTP-прокси"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2888
+#: src/prefs_common_dialog.c:2878
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
msgstr "HTTP-прокси сервер (адрес:порт):"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2929
+#: src/prefs_common_dialog.c:2919
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Проверять целостность кеша списка сообщений"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2932
+#: src/prefs_common_dialog.c:2922
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5591,275 +5592,275 @@ msgstr ""
"программами.\n"
"Включение проверки замедляет отображение списков сообщений."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2939
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Время ожидания ответа из сети:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2952
+#: src/prefs_common_dialog.c:2942
msgid "second(s)"
msgstr "секунд"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2970
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Автоматически (Рекомендуется)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2985
+#: src/prefs_common_dialog.c:2975
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7 бит ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2987
+#: src/prefs_common_dialog.c:2977
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2989
+#: src/prefs_common_dialog.c:2979
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Западноевропейская (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2990
+#: src/prefs_common_dialog.c:2980
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Западноевропейская (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2992
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Западноевропейская (Windows-1252)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2996
+#: src/prefs_common_dialog.c:2986
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Центральноевропейская (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2998
+#: src/prefs_common_dialog.c:2988
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Прибалтийская (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2999
+#: src/prefs_common_dialog.c:2989
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Прибалтийская (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3000
+#: src/prefs_common_dialog.c:2990
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Балтика (Windows-1257)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:2992
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Греческая (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3004
+#: src/prefs_common_dialog.c:2994
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Арабская (ISO-8859-6)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3005
+#: src/prefs_common_dialog.c:2995
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Арабская (Windows-1256)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3007
+#: src/prefs_common_dialog.c:2997
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Иврит (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3008
+#: src/prefs_common_dialog.c:2998
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Иврит (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3000
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Турецкая (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3012
+#: src/prefs_common_dialog.c:3002
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Кириллица (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3013
+#: src/prefs_common_dialog.c:3003
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Кириллица (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3014
+#: src/prefs_common_dialog.c:3004
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Кириллица/Украина (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3015
+#: src/prefs_common_dialog.c:3005
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Кириллица (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3017
+#: src/prefs_common_dialog.c:3007
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Японская (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3019
+#: src/prefs_common_dialog.c:3009
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Японская (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3020
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Японская (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3023
+#: src/prefs_common_dialog.c:3013
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Китайская упрощённая (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3024
+#: src/prefs_common_dialog.c:3014
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Китайская упрощённая (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3025
+#: src/prefs_common_dialog.c:3015
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Китайская традиционная (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3027
+#: src/prefs_common_dialog.c:3017
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Китайская традиционная (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3028
+#: src/prefs_common_dialog.c:3018
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Китайская (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3031
+#: src/prefs_common_dialog.c:3021
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Корейская (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3033
+#: src/prefs_common_dialog.c:3023
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Тайская (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3034
+#: src/prefs_common_dialog.c:3024
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Тайская (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3191
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "сокращённое название дня недели"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3192
msgid "the full weekday name"
msgstr "полное название дня недели"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3203
+#: src/prefs_common_dialog.c:3193
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "сокращённое название месяца"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3204
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid "the full month name"
msgstr "полное название месяца"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3205
+#: src/prefs_common_dialog.c:3195
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "предпочтительный формат даты и времени для выбранной страны"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3206
+#: src/prefs_common_dialog.c:3196
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "век (год/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3207
+#: src/prefs_common_dialog.c:3197
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "день месяца"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3208
+#: src/prefs_common_dialog.c:3198
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "час, 24-часовое представление"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3209
+#: src/prefs_common_dialog.c:3199
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "час, 12-часовое представление"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3210
+#: src/prefs_common_dialog.c:3200
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "день года"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3211
+#: src/prefs_common_dialog.c:3201
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "номер месяца"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3212
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "минута"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3213
+#: src/prefs_common_dialog.c:3203
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM или PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3214
+#: src/prefs_common_dialog.c:3204
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "секунда"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3205
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "номер дня недели"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3216
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "предпочтительный формат даты для выбранной страны"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3217
+#: src/prefs_common_dialog.c:3207
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "последние две цифры года"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3218
+#: src/prefs_common_dialog.c:3208
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "год полностью"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3219
+#: src/prefs_common_dialog.c:3209
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "имя или сокращение временной зоны"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3240
+#: src/prefs_common_dialog.c:3230
msgid "Specifier"
msgstr "Элемент формата"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3241
+#: src/prefs_common_dialog.c:3231
msgid "Description"
msgstr "Описание"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3281
+#: src/prefs_common_dialog.c:3271
msgid "Example"
msgstr "Пример"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3362
+#: src/prefs_common_dialog.c:3352
msgid "Set message colors"
msgstr "Настройка цветов сообщений"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3370
+#: src/prefs_common_dialog.c:3360
msgid "Colors"
msgstr "Цвета"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3404
+#: src/prefs_common_dialog.c:3394
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Цитата - Первый уровень"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3410
+#: src/prefs_common_dialog.c:3400
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Цитата - Второй уровень"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3416
+#: src/prefs_common_dialog.c:3406
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Цитата - Третий уровень"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3422
+#: src/prefs_common_dialog.c:3412
msgid "URI link"
msgstr "Ссылка (URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3429
+#: src/prefs_common_dialog.c:3419
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Циклически использовать цвета цитат"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3496
+#: src/prefs_common_dialog.c:3486
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Выберите цвет для цитат уровня 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3499
+#: src/prefs_common_dialog.c:3489
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Выберите цвет для цитат уровня 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3502
+#: src/prefs_common_dialog.c:3492
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Выберите цвет для цитат уровня 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3505
+#: src/prefs_common_dialog.c:3495
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Выберите цвет для ссылок (URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3645
+#: src/prefs_common_dialog.c:3635
msgid "Description of symbols"
msgstr "Описание символов"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3701
+#: src/prefs_common_dialog.c:3691
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5883,11 +5884,11 @@ msgstr ""
"Группы новостей\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3714
+#: src/prefs_common_dialog.c:3704
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Если x установлено, отображает expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3718
+#: src/prefs_common_dialog.c:3708
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5901,7 +5902,7 @@ msgstr ""
"Содержимое сообщения без подписи со знаком цитаты\n"
"Символ \"%\""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3726
+#: src/prefs_common_dialog.c:3716
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5913,19 +5914,19 @@ msgstr ""
"Символ \"{\"\n"
"Символ \"}\""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3780
+#: src/prefs_common_dialog.c:3770
msgid "Key bindings"
msgstr "Клавиатурные команды"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3793
+#: src/prefs_common_dialog.c:3783
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Выберите вариант настройки клавиатурных команд."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127
+#: src/prefs_common_dialog.c:3793 src/prefs_common_dialog.c:4117
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136
+#: src/prefs_common_dialog.c:3796 src/prefs_common_dialog.c:4126
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Старые версии Sylpheed"
@@ -5933,7 +5934,7 @@ msgstr "Старые версии Sylpheed"
msgid "Custom header setting"
msgstr "Настройка дополнительных заголовков"
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1606
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1607
msgid " Delete "
msgstr "Удалить"
@@ -6034,200 +6035,200 @@ msgstr "Если любое из следующих условий выполн
msgid "If all of the following conditions match"
msgstr "Если все следующие условия выполняются:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:295
+#: src/prefs_filter_edit.c:296
msgid "Perform the following actions:"
msgstr "Выполнить следующие действия:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:500
+#: src/prefs_filter_edit.c:501
msgid "To or Cc"
msgstr "To или Cc"
-#: src/prefs_filter_edit.c:501
+#: src/prefs_filter_edit.c:502
msgid "Any header"
msgstr "Любой заголовок"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502
+#: src/prefs_filter_edit.c:503
msgid "Edit header..."
msgstr "Изменить заголовки..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:505
+#: src/prefs_filter_edit.c:506
msgid "Message body"
msgstr "Тело сообщения"
-#: src/prefs_filter_edit.c:506
+#: src/prefs_filter_edit.c:507
msgid "Result of command"
msgstr "Результат команды"
-#: src/prefs_filter_edit.c:508
+#: src/prefs_filter_edit.c:509
msgid "Age"
msgstr "Возраст сообщения"
-#: src/prefs_filter_edit.c:512 src/quick_search.c:111
+#: src/prefs_filter_edit.c:513 src/quick_search.c:111
msgid "Marked"
msgstr "Помечено"
-#: src/prefs_filter_edit.c:513
+#: src/prefs_filter_edit.c:514
msgid "Has color label"
msgstr "Выделено цветом"
-#: src/prefs_filter_edit.c:514
+#: src/prefs_filter_edit.c:515
msgid "Has attachment"
msgstr "Содержит вложения"
-#: src/prefs_filter_edit.c:534
+#: src/prefs_filter_edit.c:535
msgid "contains"
msgstr "содержит"
-#: src/prefs_filter_edit.c:535
+#: src/prefs_filter_edit.c:536
msgid "doesn't contain"
msgstr "не содержит"
-#: src/prefs_filter_edit.c:536
+#: src/prefs_filter_edit.c:537
msgid "is"
msgstr "совпадает с"
-#: src/prefs_filter_edit.c:537
+#: src/prefs_filter_edit.c:538
msgid "is not"
msgstr "не совпадает с"
-#: src/prefs_filter_edit.c:539
+#: src/prefs_filter_edit.c:540
msgid "match to regex"
msgstr "соответствует regex"
-#: src/prefs_filter_edit.c:540
+#: src/prefs_filter_edit.c:541
msgid "doesn't match to regex"
msgstr "не соответствует regex"
-#: src/prefs_filter_edit.c:542
+#: src/prefs_filter_edit.c:543
msgid "is in addressbook"
msgstr "в адресной книге"
-#: src/prefs_filter_edit.c:544
+#: src/prefs_filter_edit.c:545
msgid "is not in addressbook"
msgstr "не в адресной книге"
-#: src/prefs_filter_edit.c:556
+#: src/prefs_filter_edit.c:557
msgid "is larger than"
msgstr "больше, чем"
-#: src/prefs_filter_edit.c:557
+#: src/prefs_filter_edit.c:558
msgid "is smaller than"
msgstr "меньше, чем"
-#: src/prefs_filter_edit.c:566
+#: src/prefs_filter_edit.c:567
msgid "is longer than"
msgstr "больше, чем"
-#: src/prefs_filter_edit.c:567
+#: src/prefs_filter_edit.c:568
msgid "is shorter than"
msgstr "меньше, чем"
-#: src/prefs_filter_edit.c:577
+#: src/prefs_filter_edit.c:578
msgid "matches to status"
msgstr "соответствует статусу сообщения"
-#: src/prefs_filter_edit.c:578
+#: src/prefs_filter_edit.c:579
msgid "doesn't match to status"
msgstr "не соответствует статусу сообщения"
-#: src/prefs_filter_edit.c:682
+#: src/prefs_filter_edit.c:683
msgid "Move to"
msgstr "Переместить в"
-#: src/prefs_filter_edit.c:683
+#: src/prefs_filter_edit.c:684
msgid "Copy to"
msgstr "Копировать в"
-#: src/prefs_filter_edit.c:684
+#: src/prefs_filter_edit.c:685
msgid "Don't receive"
msgstr "Не принимать"
-#: src/prefs_filter_edit.c:685
+#: src/prefs_filter_edit.c:686
msgid "Delete from server"
msgstr "Удалить с сервера"
-#: src/prefs_filter_edit.c:688
+#: src/prefs_filter_edit.c:689
msgid "Set mark"
msgstr "Отметить"
-#: src/prefs_filter_edit.c:689
+#: src/prefs_filter_edit.c:690
msgid "Set color"
msgstr "Установить цвет"
-#: src/prefs_filter_edit.c:690
+#: src/prefs_filter_edit.c:691
msgid "Mark as read"
msgstr "Пометить как прочитанное"
-#: src/prefs_filter_edit.c:694 src/prefs_toolbar.c:62
+#: src/prefs_filter_edit.c:695 src/prefs_toolbar.c:62
msgid "Forward"
msgstr "Переслать"
-#: src/prefs_filter_edit.c:695
+#: src/prefs_filter_edit.c:696
msgid "Forward as attachment"
msgstr "Переслать как вложение"
-#: src/prefs_filter_edit.c:696
+#: src/prefs_filter_edit.c:697
msgid "Redirect"
msgstr "Перенаправить без изменений"
-#: src/prefs_filter_edit.c:700
+#: src/prefs_filter_edit.c:701
msgid "Execute command"
msgstr "Выполнить команду"
-#: src/prefs_filter_edit.c:703
+#: src/prefs_filter_edit.c:704
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr "Прекратить обработку правил"
-#: src/prefs_filter_edit.c:709 src/prefs_filter_edit.c:1102
+#: src/prefs_filter_edit.c:710 src/prefs_filter_edit.c:1103
msgid "folder:"
msgstr "папку:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1063
+#: src/prefs_filter_edit.c:1064
msgid "day(s)"
msgstr "дней"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1142
+#: src/prefs_filter_edit.c:1143
msgid "address:"
msgstr "адрес:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1559
+#: src/prefs_filter_edit.c:1560
msgid "Edit header list"
msgstr "Список заголовков"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1582
+#: src/prefs_filter_edit.c:1583
msgid "Headers"
msgstr "Заголовки"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1594
+#: src/prefs_filter_edit.c:1595
msgid "Header:"
msgstr "Заголовок:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1788 src/prefs_filter_edit.c:1886
-#: src/prefs_filter_edit.c:1893
+#: src/prefs_filter_edit.c:1789 src/prefs_filter_edit.c:1887
+#: src/prefs_filter_edit.c:1894
msgid "Command is not specified."
msgstr "Не указана командная строка."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1866 src/prefs_filter_edit.c:1873
+#: src/prefs_filter_edit.c:1867 src/prefs_filter_edit.c:1874
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "Папка назначения не указана."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1943
+#: src/prefs_filter_edit.c:1944
msgid "Invalid condition exists."
msgstr "Указано недопустимое условие."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1966
+#: src/prefs_filter_edit.c:1967
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "Не указано имя правила."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1992
+#: src/prefs_filter_edit.c:1993
msgid "Invalid action exists."
msgstr "Указано недопустимое действие."
-#: src/prefs_filter_edit.c:2001
+#: src/prefs_filter_edit.c:2002
msgid "Condition not exist."
msgstr "Не указано условие."
-#: src/prefs_filter_edit.c:2003
+#: src/prefs_filter_edit.c:2004
msgid "Action not exist."
msgstr "Не указано действие."
@@ -6285,11 +6286,11 @@ msgstr "Искать совпадения по любому из полей"
msgid "Match all of the following"
msgstr "Искать совпадения по всем полям"
-#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:322
+#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:323
msgid "Folder:"
msgstr "Папка:"
-#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:340
+#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:341
msgid "Search subfolders"
msgstr "Искать во вложенных папках"
@@ -6303,19 +6304,19 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Вложение"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:422
+#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422
#: src/summaryview.c:5287
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423
+#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423
#: src/summaryview.c:5290
msgid "From"
msgstr "От"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424
#: src/summaryview.c:5292
msgid "Date"
msgstr "Дата"
@@ -6605,48 +6606,48 @@ msgstr "Состояние"
msgid "Progress"
msgstr "Статус"
-#: src/query_search.c:425
+#: src/query_search.c:426
msgid "_Save as search folder"
msgstr "Сохранить как папку поиска"
-#: src/query_search.c:547
+#: src/query_search.c:548
#, c-format
msgid "Message not found."
msgstr "Сообщение не найдено."
-#: src/query_search.c:549
+#: src/query_search.c:550
#, c-format
msgid "1 message found."
msgstr "Найдено одно сообщение."
-#: src/query_search.c:551
+#: src/query_search.c:552
#, c-format
msgid "%d messages found."
msgstr "Найдено %d сообщений."
-#: src/query_search.c:586
+#: src/query_search.c:587
#, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Поиск в папке \"%s\" (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:708
+#: src/query_search.c:709
#, c-format
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Поиск в папке \"%s\"..."
-#: src/query_search.c:799 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2340
+#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2340
msgid "(No Date)"
msgstr "(Нет даты)"
-#: src/query_search.c:994
+#: src/query_search.c:995
msgid "Save as search folder"
msgstr "Сохранить как папку поиска"
-#: src/query_search.c:1015
+#: src/query_search.c:1016
msgid "Location:"
msgstr "Размещение:"
-#: src/query_search.c:1030
+#: src/query_search.c:1031
msgid "Folder name:"
msgstr "Имя папки:"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index b4a58ec4..d66e658a 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-06 10:46+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-06 14:46+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -1025,13 +1025,13 @@ msgstr "/_Kopírovať..."
msgid "/_Paste"
msgstr "/Úp_ravy/_Prilepiť"
-#: src/addressbook.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2581 src/prefs_toolbar.c:90
+#: src/addressbook.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2580 src/prefs_toolbar.c:90
msgid "Address book"
msgstr "Otvoriť adresár"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
#: src/addressbook.c:681 src/addressbook.c:4192 src/folderview.c:395
-#: src/prefs_account_dialog.c:1989 src/query_search.c:400
+#: src/prefs_account_dialog.c:1989 src/query_search.c:401
msgid "Folder"
msgstr "Priečinok"
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Zmazať"
#: src/addressbook.c:916 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330
-#: src/prefs_filter_edit.c:1603
+#: src/prefs_filter_edit.c:1604
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
@@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr "Správa: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Nedá sa získať časť viacdielnej správy."
-#: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790
+#: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791
#: src/rpop3.c:675 src/summaryview.c:2416
msgid "(No Subject)"
msgstr "(bez predmetu)"
@@ -1892,7 +1892,7 @@ msgid "Data type"
msgstr "Dátum"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:507
+#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
#: src/summaryview.c:5294
msgid "Size"
@@ -2418,7 +2418,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "Názov priečinka nemôže obsahovať `%c'."
#: src/foldersel.c:621 src/folderview.c:2456 src/folderview.c:2515
-#: src/query_search.c:1156
+#: src/query_search.c:1157
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Priečinok `%s' už existuje."
@@ -2509,7 +2509,7 @@ msgstr "Nový"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1605
-#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67
+#: src/prefs_filter_edit.c:512 src/prefs_summary_column.c:67
#: src/quick_search.c:110
msgid "Unread"
msgstr "Neprečítané"
@@ -2707,7 +2707,7 @@ msgstr "Diskusné skupiny:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Vytváram náhľad hlavičky...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:791 src/rpop3.c:676
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:676
#: src/summaryview.c:2419
msgid "(No From)"
msgstr "(nie je známy odosielateľ)"
@@ -4239,7 +4239,7 @@ msgid "Find text:"
msgstr "Nájdi text:"
#: src/message_search.c:153 src/prefs_search_folder.c:253
-#: src/query_search.c:345
+#: src/query_search.c:346
msgid "Case sensitive"
msgstr "Záleží na veľkosti písmen"
@@ -4608,8 +4608,8 @@ msgstr "Prijať všetky správy na serveri"
msgid "Receive size limit"
msgstr "Obmedzenie veľkosti správy pre príjem"
-#: src/prefs_account_dialog.c:970 src/prefs_filter_edit.c:592
-#: src/prefs_filter_edit.c:1053
+#: src/prefs_account_dialog.c:970 src/prefs_filter_edit.c:593
+#: src/prefs_filter_edit.c:1054
msgid "KB"
msgstr "KB"
@@ -4631,8 +4631,8 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Metóda autentizácie"
#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187
-#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2616
-#: src/prefs_common_dialog.c:2982
+#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2606
+#: src/prefs_common_dialog.c:2972
msgid "Automatic"
msgstr "Automatická"
@@ -5106,8 +5106,8 @@ msgstr "Aktualizovať všetky miestne priečinky po prijatí pošty"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Pri presúvaní alebo mazaní správ toto vykonať okamžite"
-#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2789
-#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833
+#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2779
+#: src/prefs_common_dialog.c:2801 src/prefs_common_dialog.c:2823
msgid "Command"
msgstr "Príkaz"
@@ -5230,7 +5230,7 @@ msgid "Set only mail address of recipients when replying"
msgstr ""
#. editor
-#: src/prefs_common_dialog.c:1208 src/prefs_common_dialog.c:2752
+#: src/prefs_common_dialog.c:1208 src/prefs_common_dialog.c:2742
#: src/prefs_toolbar.c:120
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
@@ -5341,8 +5341,8 @@ msgstr "Zobraziť príjemcu v stĺpci 'Od' ak ste odosielateľ vy"
msgid "Expand threads"
msgstr "Rozbaliť vlákna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1655 src/prefs_common_dialog.c:3225
-#: src/prefs_common_dialog.c:3263
+#: src/prefs_common_dialog.c:1655 src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3253
msgid "Date format"
msgstr "Formát dátumu"
@@ -5635,408 +5635,408 @@ msgstr "Vykonať"
msgid "Update"
msgstr "Dátum"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2548
+#: src/prefs_common_dialog.c:2547
msgid "Receive dialog"
msgstr "Okno prijímania"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2558
+#: src/prefs_common_dialog.c:2557
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Zobraziť okno prijímania"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2568
+#: src/prefs_common_dialog.c:2567
msgid "Always"
msgstr "Vždy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2569
+#: src/prefs_common_dialog.c:2568
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Len pri manuálnom prijímaní"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2571
+#: src/prefs_common_dialog.c:2570
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2576
+#: src/prefs_common_dialog.c:2575
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Nezobrazovať upozornenie pri chybe pri prijímaní"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2579
+#: src/prefs_common_dialog.c:2578
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Po skončení zavrieť okno prijímania"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2590
+#: src/prefs_common_dialog.c:2589
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Pridať adresu k príjemcom pri dvojkliknutí"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2594
+#: src/prefs_common_dialog.c:2593
#, fuzzy
msgid "Set only mail address when entering recipient from address book"
msgstr "Automaticky nastaviť nasledujúce adresy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2602
+#: src/prefs_common_dialog.c:2601
#, fuzzy
-msgid "Address auto-completion:"
+msgid "Auto-completion:"
msgstr "Konverzia adresára"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2624
+#: src/prefs_common_dialog.c:2614
msgid "Start with Tab"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2632
+#: src/prefs_common_dialog.c:2622
msgid "Disable"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2639
+#: src/prefs_common_dialog.c:2629
msgid "On exit"
msgstr "Pri ukončení"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2647
+#: src/prefs_common_dialog.c:2637
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potvrdiť ukončenie"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2654
+#: src/prefs_common_dialog.c:2644
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Vyprázdniť kôš pri ukončení"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2656
+#: src/prefs_common_dialog.c:2646
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Opýtať sa pred vyprázdnením"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2660
+#: src/prefs_common_dialog.c:2650
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Upozorniť, ak sú správy vo fronte"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2717
+#: src/prefs_common_dialog.c:2707
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Externé príkazy (%s bude nahradené názvom súboru / URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2726
+#: src/prefs_common_dialog.c:2716
msgid "Web browser"
msgstr "Webový prehliadač"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2738 src/prefs_common_dialog.c:4238
-#: src/prefs_common_dialog.c:4259
+#: src/prefs_common_dialog.c:2728 src/prefs_common_dialog.c:4228
+#: src/prefs_common_dialog.c:4249
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Východzí inbox"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2777
+#: src/prefs_common_dialog.c:2767
#, fuzzy
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Pre odosielanie použiť externý program"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2799
+#: src/prefs_common_dialog.c:2789
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Použiť externý program pre prijímanie lokálnej pošty"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2821
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Pre odosielanie použiť externý program"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2873
+#: src/prefs_common_dialog.c:2863
msgid "Update check requires 'curl' command."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#: src/prefs_common_dialog.c:2874
msgid "Enable auto update check"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2876
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2888
+#: src/prefs_common_dialog.c:2878
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2929
+#: src/prefs_common_dialog.c:2919
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Zapisujem stav zoznamu do medzipamäte (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2932
+#: src/prefs_common_dialog.c:2922
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2939
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Časový limit spojení:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2952
+#: src/prefs_common_dialog.c:2942
msgid "second(s)"
msgstr "sekúnd"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2970
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatické (doporučené)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2985
+#: src/prefs_common_dialog.c:2975
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2987
+#: src/prefs_common_dialog.c:2977
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2989
+#: src/prefs_common_dialog.c:2979
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Západná Európa (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2990
+#: src/prefs_common_dialog.c:2980
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Západná Európa (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2992
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
#, fuzzy
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Západná Európa (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2996
+#: src/prefs_common_dialog.c:2986
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Stredná Európa (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2998
+#: src/prefs_common_dialog.c:2988
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Pobaltie (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2999
+#: src/prefs_common_dialog.c:2989
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Pobaltie (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3000
+#: src/prefs_common_dialog.c:2990
#, fuzzy
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Cyrilika (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:2992
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grécko (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3004
+#: src/prefs_common_dialog.c:2994
#, fuzzy
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Pobaltie (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3005
+#: src/prefs_common_dialog.c:2995
#, fuzzy
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Cyrilika (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3007
+#: src/prefs_common_dialog.c:2997
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grécko (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3008
+#: src/prefs_common_dialog.c:2998
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cyrilika (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3000
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turecko (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3012
+#: src/prefs_common_dialog.c:3002
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrilika (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3013
+#: src/prefs_common_dialog.c:3003
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrilika (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3014
+#: src/prefs_common_dialog.c:3004
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrilika (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3015
+#: src/prefs_common_dialog.c:3005
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrilika (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3017
+#: src/prefs_common_dialog.c:3007
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonsko (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3019
+#: src/prefs_common_dialog.c:3009
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonsko (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3020
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonsko (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3023
+#: src/prefs_common_dialog.c:3013
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Zjednodušená čínština (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3024
+#: src/prefs_common_dialog.c:3014
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Zjednodušená čínština (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3025
+#: src/prefs_common_dialog.c:3015
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradičná čínština (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3027
+#: src/prefs_common_dialog.c:3017
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradičná čínština (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3028
+#: src/prefs_common_dialog.c:3018
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Čínština (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3031
+#: src/prefs_common_dialog.c:3021
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Kórea (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3033
+#: src/prefs_common_dialog.c:3023
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thajsko (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3034
+#: src/prefs_common_dialog.c:3024
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thajsko (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3191
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "skrátený názov dňa v týždni"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3192
msgid "the full weekday name"
msgstr "názov dňa v týždni"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3203
+#: src/prefs_common_dialog.c:3193
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "skrátený názov mesiaca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3204
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid "the full month name"
msgstr "názov mesiaca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3205
+#: src/prefs_common_dialog.c:3195
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "uprednostňovaný dátum a čas pre súčasnú lokalizáciu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3206
+#: src/prefs_common_dialog.c:3196
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "storočie (rok/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3207
+#: src/prefs_common_dialog.c:3197
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "deň v mesiaci"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3208
+#: src/prefs_common_dialog.c:3198
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "číslo hodiny pri použití 24-hodinového času"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3209
+#: src/prefs_common_dialog.c:3199
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "číslo hodiny pri použití 12-hodinového času"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3210
+#: src/prefs_common_dialog.c:3200
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "číslo dňa v roku"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3211
+#: src/prefs_common_dialog.c:3201
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "číslo mesiaca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3212
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minúty"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3213
+#: src/prefs_common_dialog.c:3203
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM alebo PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3214
+#: src/prefs_common_dialog.c:3204
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekundy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3205
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "poradie dňa v týždni"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3216
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "uprednostňovaný dátum pre súčasnú lokalizáciu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3217
+#: src/prefs_common_dialog.c:3207
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "posledné dve číslice roku"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3218
+#: src/prefs_common_dialog.c:3208
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "rok"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3219
+#: src/prefs_common_dialog.c:3209
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "časová zóna, jej názov alebo skratka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3240
+#: src/prefs_common_dialog.c:3230
msgid "Specifier"
msgstr "Symbol"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3241
+#: src/prefs_common_dialog.c:3231
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3281
+#: src/prefs_common_dialog.c:3271
msgid "Example"
msgstr "Príklad"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3362
+#: src/prefs_common_dialog.c:3352
msgid "Set message colors"
msgstr "Nastaviť farby správy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3370
+#: src/prefs_common_dialog.c:3360
msgid "Colors"
msgstr "Farby"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3404
+#: src/prefs_common_dialog.c:3394
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citovaný text - Prvá úroveň"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3410
+#: src/prefs_common_dialog.c:3400
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citovaný text - Druhá úroveň"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3416
+#: src/prefs_common_dialog.c:3406
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citovaný text - Tretia úroveň"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3422
+#: src/prefs_common_dialog.c:3412
msgid "URI link"
msgstr "URI odkaz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3429
+#: src/prefs_common_dialog.c:3419
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Opakovať farby"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3496
+#: src/prefs_common_dialog.c:3486
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Vyberte farbu pre 1. úroveň citácie"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3499
+#: src/prefs_common_dialog.c:3489
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Vyberte farbu pre 2. úroveň citácie"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3502
+#: src/prefs_common_dialog.c:3492
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Vyberte farbu pre 3. úroveň citácie"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3505
+#: src/prefs_common_dialog.c:3495
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Vyberte farbu pre URI odkazy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3645
+#: src/prefs_common_dialog.c:3635
msgid "Description of symbols"
msgstr "Popis symbolov"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3701
+#: src/prefs_common_dialog.c:3691
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -6060,11 +6060,11 @@ msgstr ""
"Diskusné skupiny\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3714
+#: src/prefs_common_dialog.c:3704
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Ak je x zadané, zobrazí expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3718
+#: src/prefs_common_dialog.c:3708
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -6078,7 +6078,7 @@ msgstr ""
"Telo citovanej správy bez podpisu\n"
"Znak %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3726
+#: src/prefs_common_dialog.c:3716
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -6090,20 +6090,20 @@ msgstr ""
"Ľavá zložená zátvorka\n"
"Pravá zložená zátvorka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3780
+#: src/prefs_common_dialog.c:3770
msgid "Key bindings"
msgstr "Klávesové skratky"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3793
+#: src/prefs_common_dialog.c:3783
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Nastaviť klávesové skratky... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127
+#: src/prefs_common_dialog.c:3793 src/prefs_common_dialog.c:4117
msgid "Default"
msgstr "Štandardné"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136
+#: src/prefs_common_dialog.c:3796 src/prefs_common_dialog.c:4126
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Starší Sylpheed"
@@ -6111,7 +6111,7 @@ msgstr "Starší Sylpheed"
msgid "Custom header setting"
msgstr "Nastavenie vlastných hlavičiek"
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1606
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1607
msgid " Delete "
msgstr "Zmazať"
@@ -6215,229 +6215,229 @@ msgstr ""
msgid "If all of the following conditions match"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:295
+#: src/prefs_filter_edit.c:296
msgid "Perform the following actions:"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:500
+#: src/prefs_filter_edit.c:501
msgid "To or Cc"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:501
+#: src/prefs_filter_edit.c:502
#, fuzzy
msgid "Any header"
msgstr "Skryté hlavičky"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502
+#: src/prefs_filter_edit.c:503
#, fuzzy
msgid "Edit header..."
msgstr "Hlavička"
-#: src/prefs_filter_edit.c:505
+#: src/prefs_filter_edit.c:506
#, fuzzy
msgid "Message body"
msgstr "Správa"
-#: src/prefs_filter_edit.c:506
+#: src/prefs_filter_edit.c:507
msgid "Result of command"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:508
+#: src/prefs_filter_edit.c:509
msgid "Age"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:512 src/quick_search.c:111
+#: src/prefs_filter_edit.c:513 src/quick_search.c:111
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "Značka"
-#: src/prefs_filter_edit.c:513
+#: src/prefs_filter_edit.c:514
#, fuzzy
msgid "Has color label"
msgstr "/_Farebné označenie"
-#: src/prefs_filter_edit.c:514
+#: src/prefs_filter_edit.c:515
#, fuzzy
msgid "Has attachment"
msgstr "Príloha"
-#: src/prefs_filter_edit.c:534
+#: src/prefs_filter_edit.c:535
msgid "contains"
msgstr "obsahuje"
-#: src/prefs_filter_edit.c:535
+#: src/prefs_filter_edit.c:536
#, fuzzy
msgid "doesn't contain"
msgstr "neobsahuje"
-#: src/prefs_filter_edit.c:536
+#: src/prefs_filter_edit.c:537
msgid "is"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:537
+#: src/prefs_filter_edit.c:538
msgid "is not"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:539
+#: src/prefs_filter_edit.c:540
msgid "match to regex"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:540
+#: src/prefs_filter_edit.c:541
msgid "doesn't match to regex"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:542
+#: src/prefs_filter_edit.c:543
#, fuzzy
msgid "is in addressbook"
msgstr "Otvoriť adresár"
-#: src/prefs_filter_edit.c:544
+#: src/prefs_filter_edit.c:545
#, fuzzy
msgid "is not in addressbook"
msgstr "/Pridať odosielateľa do _adresára"
-#: src/prefs_filter_edit.c:556
+#: src/prefs_filter_edit.c:557
msgid "is larger than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:557
+#: src/prefs_filter_edit.c:558
msgid "is smaller than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:566
+#: src/prefs_filter_edit.c:567
msgid "is longer than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:567
+#: src/prefs_filter_edit.c:568
msgid "is shorter than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:577
+#: src/prefs_filter_edit.c:578
msgid "matches to status"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:578
+#: src/prefs_filter_edit.c:579
#, fuzzy
msgid "doesn't match to status"
msgstr "neobsahuje"
-#: src/prefs_filter_edit.c:682
+#: src/prefs_filter_edit.c:683
#, fuzzy
msgid "Move to"
msgstr "Posunúť nadol"
-#: src/prefs_filter_edit.c:683
+#: src/prefs_filter_edit.c:684
#, fuzzy
msgid "Copy to"
msgstr "/_Kopírovať..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:684
+#: src/prefs_filter_edit.c:685
msgid "Don't receive"
msgstr "Neprijať"
-#: src/prefs_filter_edit.c:685
+#: src/prefs_filter_edit.c:686
#, fuzzy
msgid "Delete from server"
msgstr "Odstrániť priečinok"
-#: src/prefs_filter_edit.c:688
+#: src/prefs_filter_edit.c:689
#, fuzzy
msgid "Set mark"
msgstr "Poznámky"
-#: src/prefs_filter_edit.c:689
+#: src/prefs_filter_edit.c:690
#, fuzzy
msgid "Set color"
msgstr "Nastaviť farby správy"
-#: src/prefs_filter_edit.c:690
+#: src/prefs_filter_edit.c:691
#, fuzzy
msgid "Mark as read"
msgstr "/Oz_načiť/Označiť ako _prečítané"
-#: src/prefs_filter_edit.c:694 src/prefs_toolbar.c:62
+#: src/prefs_filter_edit.c:695 src/prefs_toolbar.c:62
msgid "Forward"
msgstr "Poslať ďalej"
-#: src/prefs_filter_edit.c:695
+#: src/prefs_filter_edit.c:696
#, fuzzy
msgid "Forward as attachment"
msgstr "/Poslať ďalej ako p_rílohu"
-#: src/prefs_filter_edit.c:696
+#: src/prefs_filter_edit.c:697
#, fuzzy
msgid "Redirect"
msgstr "/Pr_esmerovať"
-#: src/prefs_filter_edit.c:700
+#: src/prefs_filter_edit.c:701
#, fuzzy
msgid "Execute command"
msgstr "Vykonať"
-#: src/prefs_filter_edit.c:703
+#: src/prefs_filter_edit.c:704
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:709 src/prefs_filter_edit.c:1102
+#: src/prefs_filter_edit.c:710 src/prefs_filter_edit.c:1103
#, fuzzy
msgid "folder:"
msgstr "Priečinok"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1063
+#: src/prefs_filter_edit.c:1064
#, fuzzy
msgid "day(s)"
msgstr "dňoch"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1142
+#: src/prefs_filter_edit.c:1143
#, fuzzy
msgid "address:"
msgstr "Adresár"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1559
+#: src/prefs_filter_edit.c:1560
#, fuzzy
msgid "Edit header list"
msgstr "Hlavička"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1582
+#: src/prefs_filter_edit.c:1583
#, fuzzy
msgid "Headers"
msgstr "Hlavička"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1594
+#: src/prefs_filter_edit.c:1595
#, fuzzy
msgid "Header:"
msgstr "Hlavička"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1788 src/prefs_filter_edit.c:1886
-#: src/prefs_filter_edit.c:1893
+#: src/prefs_filter_edit.c:1789 src/prefs_filter_edit.c:1887
+#: src/prefs_filter_edit.c:1894
#, fuzzy
msgid "Command is not specified."
msgstr "Nebol zadaný príkazový riadok."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1866 src/prefs_filter_edit.c:1873
+#: src/prefs_filter_edit.c:1867 src/prefs_filter_edit.c:1874
#, fuzzy
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "Nebol zadaný cieľ."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1943
+#: src/prefs_filter_edit.c:1944
msgid "Invalid condition exists."
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:1966
+#: src/prefs_filter_edit.c:1967
#, fuzzy
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "Nie je určený príjemca."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1992
+#: src/prefs_filter_edit.c:1993
msgid "Invalid action exists."
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:2001
+#: src/prefs_filter_edit.c:2002
#, fuzzy
msgid "Condition not exist."
msgstr "Nebol zadaný príkazový riadok."
-#: src/prefs_filter_edit.c:2003
+#: src/prefs_filter_edit.c:2004
#, fuzzy
msgid "Action not exist."
msgstr "%s: súbor neexistuje\n"
@@ -6498,12 +6498,12 @@ msgstr ""
msgid "Match all of the following"
msgstr "Automaticky nastaviť nasledujúce adresy"
-#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:322
+#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:323
#, fuzzy
msgid "Folder:"
msgstr "Priečinok"
-#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:340
+#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:341
#, fuzzy
msgid "Search subfolders"
msgstr "Hľadanie sa nepodarilo"
@@ -6518,19 +6518,19 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Príloha"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:422
+#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422
#: src/summaryview.c:5287
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423
+#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423
#: src/summaryview.c:5290
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424
#: src/summaryview.c:5292
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
@@ -6838,50 +6838,50 @@ msgstr "Stav"
msgid "Progress"
msgstr "Vlastnosti"
-#: src/query_search.c:425
+#: src/query_search.c:426
#, fuzzy
msgid "_Save as search folder"
msgstr "Uložiť medzi koncepty"
-#: src/query_search.c:547
+#: src/query_search.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid "Message not found."
msgstr "nájdených %d správ.\n"
-#: src/query_search.c:549
+#: src/query_search.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "1 message found."
msgstr "nájdených %d správ.\n"
-#: src/query_search.c:551
+#: src/query_search.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "%d messages found."
msgstr "nájdených %d správ.\n"
-#: src/query_search.c:586
+#: src/query_search.c:587
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtrujem..."
-#: src/query_search.c:708
+#: src/query_search.c:709
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Prehľadávam priečinok %s ..."
-#: src/query_search.c:799 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2340
+#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2340
msgid "(No Date)"
msgstr "(bez dátumu)"
-#: src/query_search.c:994
+#: src/query_search.c:995
#, fuzzy
msgid "Save as search folder"
msgstr "Uložiť medzi koncepty"
-#: src/query_search.c:1015
+#: src/query_search.c:1016
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: src/query_search.c:1030
+#: src/query_search.c:1031
#, fuzzy
msgid "Folder name:"
msgstr "Názov súboru"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 450ac99b..555de518 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-06 10:46+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-06 14:46+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n"
"Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1031,13 +1031,13 @@ msgstr "/Prepiš_i..."
msgid "/_Paste"
msgstr "/_Uredi/_Prilepi"
-#: src/addressbook.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2581 src/prefs_toolbar.c:90
+#: src/addressbook.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2580 src/prefs_toolbar.c:90
msgid "Address book"
msgstr "Imenik naslovov"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
#: src/addressbook.c:681 src/addressbook.c:4192 src/folderview.c:395
-#: src/prefs_account_dialog.c:1989 src/query_search.c:400
+#: src/prefs_account_dialog.c:1989 src/query_search.c:401
msgid "Folder"
msgstr "Mapa"
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Izbriši"
#: src/addressbook.c:916 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330
-#: src/prefs_filter_edit.c:1603
+#: src/prefs_filter_edit.c:1604
msgid "Add"
msgstr "Dodajanje"
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr "Sporočilo: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ne morem dobiti dela večdelnega sporočila."
-#: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790
+#: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791
#: src/rpop3.c:675 src/summaryview.c:2416
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Brez zadeve)"
@@ -1897,7 +1897,7 @@ msgid "Data type"
msgstr "Datum"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:507
+#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
#: src/summaryview.c:5294
msgid "Size"
@@ -2422,7 +2422,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "Znaka '%c' ne more biti v imenu mape."
#: src/foldersel.c:621 src/folderview.c:2456 src/folderview.c:2515
-#: src/query_search.c:1156
+#: src/query_search.c:1157
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Mapa '%s' že obstaja."
@@ -2513,7 +2513,7 @@ msgstr "Novo"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1605
-#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67
+#: src/prefs_filter_edit.c:512 src/prefs_summary_column.c:67
#: src/quick_search.c:110
msgid "Unread"
msgstr "Neprebrano"
@@ -2712,7 +2712,7 @@ msgstr "Novičarske skupine:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Delam gledanje zaglavja...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:791 src/rpop3.c:676
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:676
#: src/summaryview.c:2419
msgid "(No From)"
msgstr "(Brez pošiljatelja)"
@@ -4242,7 +4242,7 @@ msgid "Find text:"
msgstr "Poišči besedilo:"
#: src/message_search.c:153 src/prefs_search_folder.c:253
-#: src/query_search.c:345
+#: src/query_search.c:346
msgid "Case sensitive"
msgstr "Razlikuj velike in male črke"
@@ -4611,8 +4611,8 @@ msgstr "Naloži vsa sporočila na strežniku"
msgid "Receive size limit"
msgstr "Omejitev dolžine pri sprejemanju"
-#: src/prefs_account_dialog.c:970 src/prefs_filter_edit.c:592
-#: src/prefs_filter_edit.c:1053
+#: src/prefs_account_dialog.c:970 src/prefs_filter_edit.c:593
+#: src/prefs_filter_edit.c:1054
msgid "KB"
msgstr ""
@@ -4634,8 +4634,8 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Overovitvena metoda"
#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187
-#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2616
-#: src/prefs_common_dialog.c:2982
+#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2606
+#: src/prefs_common_dialog.c:2972
msgid "Automatic"
msgstr "Samodejno"
@@ -5106,8 +5106,8 @@ msgstr "Posodobi vse lokalne mape po pripojitvi"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "IZvrši takoj, ko prestavljaš ali brišeš sporočilo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2789
-#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833
+#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2779
+#: src/prefs_common_dialog.c:2801 src/prefs_common_dialog.c:2823
msgid "Command"
msgstr "Ukaz"
@@ -5228,7 +5228,7 @@ msgid "Set only mail address of recipients when replying"
msgstr ""
#. editor
-#: src/prefs_common_dialog.c:1208 src/prefs_common_dialog.c:2752
+#: src/prefs_common_dialog.c:1208 src/prefs_common_dialog.c:2742
#: src/prefs_toolbar.c:120
msgid "Editor"
msgstr "Urejevalnik"
@@ -5339,8 +5339,8 @@ msgstr "Prikaži naslovnika v stolpcu `Od', če ste pošiljatelj vi"
msgid "Expand threads"
msgstr "Razširi niti"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1655 src/prefs_common_dialog.c:3225
-#: src/prefs_common_dialog.c:3263
+#: src/prefs_common_dialog.c:1655 src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3253
msgid "Date format"
msgstr "Oblika datuma"
@@ -5636,408 +5636,408 @@ msgstr "Izvedi"
msgid "Update"
msgstr "Datum"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2548
+#: src/prefs_common_dialog.c:2547
msgid "Receive dialog"
msgstr "Dialog za sprejem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2558
+#: src/prefs_common_dialog.c:2557
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Prikaži pogovorno okno za sprejem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2568
+#: src/prefs_common_dialog.c:2567
msgid "Always"
msgstr "Vedno"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2569
+#: src/prefs_common_dialog.c:2568
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2571
+#: src/prefs_common_dialog.c:2570
msgid "Never"
msgstr "Nikoli"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2576
+#: src/prefs_common_dialog.c:2575
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Ob napaki pri sprejemanju ne prikaži okna z napako"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2579
+#: src/prefs_common_dialog.c:2578
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Na koncu zapri pogovorno okno za sprejemanje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2590
+#: src/prefs_common_dialog.c:2589
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Ob dvojnem kliku dodaj naslov na cilj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2594
+#: src/prefs_common_dialog.c:2593
#, fuzzy
msgid "Set only mail address when entering recipient from address book"
msgstr "Samodejno nastavi sledeče naslove"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2602
+#: src/prefs_common_dialog.c:2601
#, fuzzy
-msgid "Address auto-completion:"
+msgid "Auto-completion:"
msgstr "Pretvarjam imenik naslovov"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2624
+#: src/prefs_common_dialog.c:2614
msgid "Start with Tab"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2632
+#: src/prefs_common_dialog.c:2622
msgid "Disable"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2639
+#: src/prefs_common_dialog.c:2629
msgid "On exit"
msgstr "Ob izhodu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2647
+#: src/prefs_common_dialog.c:2637
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potrdi ob izhodu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2654
+#: src/prefs_common_dialog.c:2644
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Izprazni smetnjak ob izhodu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2656
+#: src/prefs_common_dialog.c:2646
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Vprašaj pred izpranjenjem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2660
+#: src/prefs_common_dialog.c:2650
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Opozori, če so čakajoča sporočila"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2717
+#: src/prefs_common_dialog.c:2707
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Zunanji ukazi (%s bo zamenjan z imenom datoteke / URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2726
+#: src/prefs_common_dialog.c:2716
msgid "Web browser"
msgstr "Spletni brskalnik"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2738 src/prefs_common_dialog.c:4238
-#: src/prefs_common_dialog.c:4259
+#: src/prefs_common_dialog.c:2728 src/prefs_common_dialog.c:4228
+#: src/prefs_common_dialog.c:4249
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Privzeta mapa za prejeto pošto"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2777
+#: src/prefs_common_dialog.c:2767
#, fuzzy
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Uporabi zunanji program za pošiljanje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2799
+#: src/prefs_common_dialog.c:2789
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Uporabi zunanji program za vključitev"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2821
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Uporabi zunanji program za pošiljanje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2873
+#: src/prefs_common_dialog.c:2863
msgid "Update check requires 'curl' command."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#: src/prefs_common_dialog.c:2874
msgid "Enable auto update check"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2876
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2888
+#: src/prefs_common_dialog.c:2878
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2929
+#: src/prefs_common_dialog.c:2919
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Pišem povzetek predpomnilnika (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2932
+#: src/prefs_common_dialog.c:2922
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2939
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2952
+#: src/prefs_common_dialog.c:2942
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2970
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Samodejno (priporočeno)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2985
+#: src/prefs_common_dialog.c:2975
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7-bitni ASCII (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2987
+#: src/prefs_common_dialog.c:2977
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2989
+#: src/prefs_common_dialog.c:2979
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Zahodnoevropski (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2990
+#: src/prefs_common_dialog.c:2980
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Zahodnoevropski (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2992
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
#, fuzzy
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Zahodnoevropski (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2996
+#: src/prefs_common_dialog.c:2986
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Srednjeevropski (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2998
+#: src/prefs_common_dialog.c:2988
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltski (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2999
+#: src/prefs_common_dialog.c:2989
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltski (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3000
+#: src/prefs_common_dialog.c:2990
#, fuzzy
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Cirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:2992
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grški (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3004
+#: src/prefs_common_dialog.c:2994
#, fuzzy
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Baltski (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3005
+#: src/prefs_common_dialog.c:2995
#, fuzzy
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Cirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3007
+#: src/prefs_common_dialog.c:2997
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grški (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3008
+#: src/prefs_common_dialog.c:2998
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3000
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turški (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3012
+#: src/prefs_common_dialog.c:3002
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirilica (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3013
+#: src/prefs_common_dialog.c:3003
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirilica (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3014
+#: src/prefs_common_dialog.c:3004
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirilica (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3015
+#: src/prefs_common_dialog.c:3005
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3017
+#: src/prefs_common_dialog.c:3007
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonski (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3019
+#: src/prefs_common_dialog.c:3009
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonski (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3020
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonski (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3023
+#: src/prefs_common_dialog.c:3013
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Poenostavljena kitajščina (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3024
+#: src/prefs_common_dialog.c:3014
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Poenostavljena kitajščina (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3025
+#: src/prefs_common_dialog.c:3015
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradicionalna kitajščina (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3027
+#: src/prefs_common_dialog.c:3017
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradicionalna kitajščina (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3028
+#: src/prefs_common_dialog.c:3018
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kitajski (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3031
+#: src/prefs_common_dialog.c:3021
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korejski (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3033
+#: src/prefs_common_dialog.c:3023
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tajski (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3034
+#: src/prefs_common_dialog.c:3024
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tajski (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3191
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "polno okrajšano ime dneva v tednu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3192
msgid "the full weekday name"
msgstr "polno ime dneva v tednu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3203
+#: src/prefs_common_dialog.c:3193
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "okrajšano ime meseca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3204
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid "the full month name"
msgstr "polno ime meseca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3205
+#: src/prefs_common_dialog.c:3195
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "najustreznejša oblika datuma in časa za trenutni locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3206
+#: src/prefs_common_dialog.c:3196
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "številka stoletja (leto/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3207
+#: src/prefs_common_dialog.c:3197
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dan v mesecu kot desetiško število"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3208
+#: src/prefs_common_dialog.c:3198
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "ura kot desetiško število s 24-urnim prikazom"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3209
+#: src/prefs_common_dialog.c:3199
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "ura kot desteiško število z 12-urnim prikazom"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3210
+#: src/prefs_common_dialog.c:3200
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dan v letu kot desetiško število"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3211
+#: src/prefs_common_dialog.c:3201
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "mesec kot desetiško število"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3212
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minute kot desetiško število"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3213
+#: src/prefs_common_dialog.c:3203
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM oz. PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3214
+#: src/prefs_common_dialog.c:3204
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunde kot desetiško število"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3205
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "dan v tednu kot desetiško število"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3216
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "najustreznejši datum za trenutni locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3217
+#: src/prefs_common_dialog.c:3207
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "zadnji dve števki leta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3218
+#: src/prefs_common_dialog.c:3208
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "leto kot desetiško število"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3219
+#: src/prefs_common_dialog.c:3209
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "časovni pas ali ime ali okrajšava"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3240
+#: src/prefs_common_dialog.c:3230
msgid "Specifier"
msgstr "Določevalec"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3241
+#: src/prefs_common_dialog.c:3231
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3281
+#: src/prefs_common_dialog.c:3271
msgid "Example"
msgstr "Primer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3362
+#: src/prefs_common_dialog.c:3352
msgid "Set message colors"
msgstr "Nastavi barve sporočila"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3370
+#: src/prefs_common_dialog.c:3360
msgid "Colors"
msgstr "Barve"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3404
+#: src/prefs_common_dialog.c:3394
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citirano besedilo - prvi nivo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3410
+#: src/prefs_common_dialog.c:3400
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citirano besedilo - drugi nivo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3416
+#: src/prefs_common_dialog.c:3406
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citirano besedilo - tretji nivo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3422
+#: src/prefs_common_dialog.c:3412
msgid "URI link"
msgstr "povezava URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3429
+#: src/prefs_common_dialog.c:3419
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Obnovi barve za citiranje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3496
+#: src/prefs_common_dialog.c:3486
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Izberite barvo za citiranje na prvem nivoju"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3499
+#: src/prefs_common_dialog.c:3489
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Izberite barvo za citiranje na drugem nivoju"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3502
+#: src/prefs_common_dialog.c:3492
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Izberite barvo za citiranje na tretjem nivoju"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3505
+#: src/prefs_common_dialog.c:3495
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Izberite barvo za URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3645
+#: src/prefs_common_dialog.c:3635
msgid "Description of symbols"
msgstr "Opis simbolov"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3701
+#: src/prefs_common_dialog.c:3691
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -6061,11 +6061,11 @@ msgstr ""
"Novičarske skupine\n"
"ID sporočila"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3714
+#: src/prefs_common_dialog.c:3704
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Če je x nastavljen, prikaži expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3718
+#: src/prefs_common_dialog.c:3708
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -6079,7 +6079,7 @@ msgstr ""
"Telo citiranega sporočila brez podpisa\n"
"Dobesedno %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3726
+#: src/prefs_common_dialog.c:3716
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -6091,20 +6091,20 @@ msgstr ""
"Dobesedni zaviti oklepaj\n"
"Dobesedni zaviti zaklepaj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3780
+#: src/prefs_common_dialog.c:3770
msgid "Key bindings"
msgstr "Povezave na tipke"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3793
+#: src/prefs_common_dialog.c:3783
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Nastavi povezave na tipke... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127
+#: src/prefs_common_dialog.c:3793 src/prefs_common_dialog.c:4117
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136
+#: src/prefs_common_dialog.c:3796 src/prefs_common_dialog.c:4126
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Stari Sylpheed"
@@ -6112,7 +6112,7 @@ msgstr "Stari Sylpheed"
msgid "Custom header setting"
msgstr "Nastavitev prikrojenega zaglavja"
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1606
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1607
msgid " Delete "
msgstr " Brisanje "
@@ -6216,229 +6216,229 @@ msgstr ""
msgid "If all of the following conditions match"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:295
+#: src/prefs_filter_edit.c:296
msgid "Perform the following actions:"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:500
+#: src/prefs_filter_edit.c:501
msgid "To or Cc"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:501
+#: src/prefs_filter_edit.c:502
#, fuzzy
msgid "Any header"
msgstr "Skrita zaglavja"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502
+#: src/prefs_filter_edit.c:503
#, fuzzy
msgid "Edit header..."
msgstr "Zaglavje"
-#: src/prefs_filter_edit.c:505
+#: src/prefs_filter_edit.c:506
#, fuzzy
msgid "Message body"
msgstr "Sporočila"
-#: src/prefs_filter_edit.c:506
+#: src/prefs_filter_edit.c:507
msgid "Result of command"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:508
+#: src/prefs_filter_edit.c:509
msgid "Age"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:512 src/quick_search.c:111
+#: src/prefs_filter_edit.c:513 src/quick_search.c:111
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "Označi"
-#: src/prefs_filter_edit.c:513
+#: src/prefs_filter_edit.c:514
#, fuzzy
msgid "Has color label"
msgstr "/Barvanje oz_nak"
-#: src/prefs_filter_edit.c:514
+#: src/prefs_filter_edit.c:515
#, fuzzy
msgid "Has attachment"
msgstr "Priloga"
-#: src/prefs_filter_edit.c:534
+#: src/prefs_filter_edit.c:535
msgid "contains"
msgstr "vsebuje"
-#: src/prefs_filter_edit.c:535
+#: src/prefs_filter_edit.c:536
#, fuzzy
msgid "doesn't contain"
msgstr "ne vsebuje"
-#: src/prefs_filter_edit.c:536
+#: src/prefs_filter_edit.c:537
msgid "is"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:537
+#: src/prefs_filter_edit.c:538
msgid "is not"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:539
+#: src/prefs_filter_edit.c:540
msgid "match to regex"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:540
+#: src/prefs_filter_edit.c:541
msgid "doesn't match to regex"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:542
+#: src/prefs_filter_edit.c:543
#, fuzzy
msgid "is in addressbook"
msgstr "Imenik naslovov"
-#: src/prefs_filter_edit.c:544
+#: src/prefs_filter_edit.c:545
#, fuzzy
msgid "is not in addressbook"
msgstr "/Doda_j pošiljatelja v adresar"
-#: src/prefs_filter_edit.c:556
+#: src/prefs_filter_edit.c:557
msgid "is larger than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:557
+#: src/prefs_filter_edit.c:558
msgid "is smaller than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:566
+#: src/prefs_filter_edit.c:567
msgid "is longer than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:567
+#: src/prefs_filter_edit.c:568
msgid "is shorter than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:577
+#: src/prefs_filter_edit.c:578
msgid "matches to status"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:578
+#: src/prefs_filter_edit.c:579
#, fuzzy
msgid "doesn't match to status"
msgstr "ne vsebuje"
-#: src/prefs_filter_edit.c:682
+#: src/prefs_filter_edit.c:683
#, fuzzy
msgid "Move to"
msgstr "Premakni navzdol"
-#: src/prefs_filter_edit.c:683
+#: src/prefs_filter_edit.c:684
#, fuzzy
msgid "Copy to"
msgstr "/Prepiš_i..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:684
+#: src/prefs_filter_edit.c:685
msgid "Don't receive"
msgstr "Ne sprejmi"
-#: src/prefs_filter_edit.c:685
+#: src/prefs_filter_edit.c:686
#, fuzzy
msgid "Delete from server"
msgstr "Izbriši mapo"
-#: src/prefs_filter_edit.c:688
+#: src/prefs_filter_edit.c:689
#, fuzzy
msgid "Set mark"
msgstr "Opombe"
-#: src/prefs_filter_edit.c:689
+#: src/prefs_filter_edit.c:690
#, fuzzy
msgid "Set color"
msgstr "Nastavi barve sporočila"
-#: src/prefs_filter_edit.c:690
+#: src/prefs_filter_edit.c:691
#, fuzzy
msgid "Mark as read"
msgstr "/_Oznaka/Označi kot _prebrano"
-#: src/prefs_filter_edit.c:694 src/prefs_toolbar.c:62
+#: src/prefs_filter_edit.c:695 src/prefs_toolbar.c:62
msgid "Forward"
msgstr "Posreduj"
-#: src/prefs_filter_edit.c:695
+#: src/prefs_filter_edit.c:696
#, fuzzy
msgid "Forward as attachment"
msgstr "/Posreduj kot prilo_go"
-#: src/prefs_filter_edit.c:696
+#: src/prefs_filter_edit.c:697
#, fuzzy
msgid "Redirect"
msgstr "/Pre_usmeri"
-#: src/prefs_filter_edit.c:700
+#: src/prefs_filter_edit.c:701
#, fuzzy
msgid "Execute command"
msgstr "Izvedi"
-#: src/prefs_filter_edit.c:703
+#: src/prefs_filter_edit.c:704
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:709 src/prefs_filter_edit.c:1102
+#: src/prefs_filter_edit.c:710 src/prefs_filter_edit.c:1103
#, fuzzy
msgid "folder:"
msgstr "Mapa"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1063
+#: src/prefs_filter_edit.c:1064
#, fuzzy
msgid "day(s)"
msgstr "dneh"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1142
+#: src/prefs_filter_edit.c:1143
#, fuzzy
msgid "address:"
msgstr "Naslov"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1559
+#: src/prefs_filter_edit.c:1560
#, fuzzy
msgid "Edit header list"
msgstr "Zaglavje"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1582
+#: src/prefs_filter_edit.c:1583
#, fuzzy
msgid "Headers"
msgstr "Zaglavje"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1594
+#: src/prefs_filter_edit.c:1595
#, fuzzy
msgid "Header:"
msgstr "Zaglavje"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1788 src/prefs_filter_edit.c:1886
-#: src/prefs_filter_edit.c:1893
+#: src/prefs_filter_edit.c:1789 src/prefs_filter_edit.c:1887
+#: src/prefs_filter_edit.c:1894
#, fuzzy
msgid "Command is not specified."
msgstr "Ukazna vrstica ni nastavljena."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1866 src/prefs_filter_edit.c:1873
+#: src/prefs_filter_edit.c:1867 src/prefs_filter_edit.c:1874
#, fuzzy
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "Cilj ni nastavljen."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1943
+#: src/prefs_filter_edit.c:1944
msgid "Invalid condition exists."
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:1966
+#: src/prefs_filter_edit.c:1967
#, fuzzy
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "Naslovnik ni določen."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1992
+#: src/prefs_filter_edit.c:1993
msgid "Invalid action exists."
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:2001
+#: src/prefs_filter_edit.c:2002
#, fuzzy
msgid "Condition not exist."
msgstr "Ukazna vrstica ni nastavljena."
-#: src/prefs_filter_edit.c:2003
+#: src/prefs_filter_edit.c:2004
#, fuzzy
msgid "Action not exist."
msgstr "%s: datoteka ne obstaja\n"
@@ -6500,12 +6500,12 @@ msgstr ""
msgid "Match all of the following"
msgstr "Samodejno nastavi sledeče naslove"
-#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:322
+#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:323
#, fuzzy
msgid "Folder:"
msgstr "Mapa"
-#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:340
+#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:341
#, fuzzy
msgid "Search subfolders"
msgstr "Iskanje neuspešno"
@@ -6520,19 +6520,19 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Priloga"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:422
+#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422
#: src/summaryview.c:5287
msgid "Subject"
msgstr "Zadeva"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423
+#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423
#: src/summaryview.c:5290
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424
#: src/summaryview.c:5292
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -6838,50 +6838,50 @@ msgstr "Status"
msgid "Progress"
msgstr "Lastnost"
-#: src/query_search.c:425
+#: src/query_search.c:426
#, fuzzy
msgid "_Save as search folder"
msgstr "Shrani v imenik Draft"
-#: src/query_search.c:547
+#: src/query_search.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid "Message not found."
msgstr "Datoteka z oznakami ni bila najdena.\n"
-#: src/query_search.c:549
+#: src/query_search.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "1 message found."
msgstr "najdenih %d sporočil.\n"
-#: src/query_search.c:551
+#: src/query_search.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "%d messages found."
msgstr "najdenih %d sporočil.\n"
-#: src/query_search.c:586
+#: src/query_search.c:587
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtriram..."
-#: src/query_search.c:708
+#: src/query_search.c:709
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Preiskujem mapo %s ..."
-#: src/query_search.c:799 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2340
+#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2340
msgid "(No Date)"
msgstr "(Brez datuma)"
-#: src/query_search.c:994
+#: src/query_search.c:995
#, fuzzy
msgid "Save as search folder"
msgstr "Shrani v imenik Draft"
-#: src/query_search.c:1015
+#: src/query_search.c:1016
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: src/query_search.c:1030
+#: src/query_search.c:1031
#, fuzzy
msgid "Folder name:"
msgstr "Ime datoteke"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index cc42dd80..c581af96 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-06 10:46+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-06 14:46+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n"
"Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@@ -1031,13 +1031,13 @@ msgstr "/_Kopiranje..."
msgid "/_Paste"
msgstr "/_Izmeni/U_baci"
-#: src/addressbook.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2581 src/prefs_toolbar.c:90
+#: src/addressbook.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2580 src/prefs_toolbar.c:90
msgid "Address book"
msgstr "Adresar"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
#: src/addressbook.c:681 src/addressbook.c:4192 src/folderview.c:395
-#: src/prefs_account_dialog.c:1989 src/query_search.c:400
+#: src/prefs_account_dialog.c:1989 src/query_search.c:401
msgid "Folder"
msgstr "Direktorijum"
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Obriši"
#: src/addressbook.c:916 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330
-#: src/prefs_filter_edit.c:1603
+#: src/prefs_filter_edit.c:1604
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
@@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr "Poruka: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ne mogu dobiti deo poruke iz više delova."
-#: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790
+#: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791
#: src/rpop3.c:675 src/summaryview.c:2416
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Bez teme)"
@@ -1892,7 +1892,7 @@ msgid "Data type"
msgstr "Datum"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:507
+#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
#: src/summaryview.c:5294
msgid "Size"
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' ne može biti uvršten u ime direktorijuma."
#: src/foldersel.c:621 src/folderview.c:2456 src/folderview.c:2515
-#: src/query_search.c:1156
+#: src/query_search.c:1157
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Direktorijum `%s' već postoji."
@@ -2508,7 +2508,7 @@ msgstr "Novo"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1605
-#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67
+#: src/prefs_filter_edit.c:512 src/prefs_summary_column.c:67
#: src/quick_search.c:110
msgid "Unread"
msgstr "Nepročitano"
@@ -2707,7 +2707,7 @@ msgstr "News grupe:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Stvaram pregled zaglavlja...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:791 src/rpop3.c:676
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:676
#: src/summaryview.c:2419
msgid "(No From)"
msgstr "(Bez pošiljaoca)"
@@ -4237,7 +4237,7 @@ msgid "Find text:"
msgstr "Pronađi tekst:"
#: src/message_search.c:153 src/prefs_search_folder.c:253
-#: src/query_search.c:345
+#: src/query_search.c:346
msgid "Case sensitive"
msgstr "Osjetljiv na velika/mala slova"
@@ -4606,8 +4606,8 @@ msgstr "Preuzmi sve poruke sa servera"
msgid "Receive size limit"
msgstr "Ograničenje u veličini za primanje"
-#: src/prefs_account_dialog.c:970 src/prefs_filter_edit.c:592
-#: src/prefs_filter_edit.c:1053
+#: src/prefs_account_dialog.c:970 src/prefs_filter_edit.c:593
+#: src/prefs_filter_edit.c:1054
msgid "KB"
msgstr ""
@@ -4629,8 +4629,8 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Način provere identieta"
#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187
-#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2616
-#: src/prefs_common_dialog.c:2982
+#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2606
+#: src/prefs_common_dialog.c:2972
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
@@ -5101,8 +5101,8 @@ msgstr "Osveži sve direktorijume posle prihvatanja"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Izvrši odmah pri premeštanju ili brisanju poruka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2789
-#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833
+#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2779
+#: src/prefs_common_dialog.c:2801 src/prefs_common_dialog.c:2823
msgid "Command"
msgstr "Naredba"
@@ -5223,7 +5223,7 @@ msgid "Set only mail address of recipients when replying"
msgstr ""
#. editor
-#: src/prefs_common_dialog.c:1208 src/prefs_common_dialog.c:2752
+#: src/prefs_common_dialog.c:1208 src/prefs_common_dialog.c:2742
#: src/prefs_toolbar.c:120
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
@@ -5334,8 +5334,8 @@ msgstr "Prikaži primaoca na `Od' ukoliko ste Vi autor"
msgid "Expand threads"
msgstr "Raširi stablo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1655 src/prefs_common_dialog.c:3225
-#: src/prefs_common_dialog.c:3263
+#: src/prefs_common_dialog.c:1655 src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3253
msgid "Date format"
msgstr "Format datuma"
@@ -5629,409 +5629,409 @@ msgstr "Izvrši"
msgid "Update"
msgstr "Datum"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2548
+#: src/prefs_common_dialog.c:2547
#, fuzzy
msgid "Receive dialog"
msgstr "Prikaži dijalog primanja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2558
+#: src/prefs_common_dialog.c:2557
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Prikaži dijalog primanja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2568
+#: src/prefs_common_dialog.c:2567
msgid "Always"
msgstr "Uvek"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2569
+#: src/prefs_common_dialog.c:2568
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2571
+#: src/prefs_common_dialog.c:2570
msgid "Never"
msgstr "Nikada"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2576
+#: src/prefs_common_dialog.c:2575
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Ne izbacuj prozor sa porukom o grešci u primanju"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2579
+#: src/prefs_common_dialog.c:2578
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Zatvori dijalog primanja kada se završi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2590
+#: src/prefs_common_dialog.c:2589
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Dodaj adresu u odredište kada se dva put klikne"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2594
+#: src/prefs_common_dialog.c:2593
#, fuzzy
msgid "Set only mail address when entering recipient from address book"
msgstr "Automatski postavi sledeće adrese"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2602
+#: src/prefs_common_dialog.c:2601
#, fuzzy
-msgid "Address auto-completion:"
+msgid "Auto-completion:"
msgstr "Prebacivanje adresara"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2624
+#: src/prefs_common_dialog.c:2614
msgid "Start with Tab"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2632
+#: src/prefs_common_dialog.c:2622
msgid "Disable"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2639
+#: src/prefs_common_dialog.c:2629
msgid "On exit"
msgstr "Na izlazu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2647
+#: src/prefs_common_dialog.c:2637
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potvrdi izlaz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2654
+#: src/prefs_common_dialog.c:2644
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Isprazni smeće pri izlazu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2656
+#: src/prefs_common_dialog.c:2646
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Pitaj pre pražnjenja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2660
+#: src/prefs_common_dialog.c:2650
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Upozori ako ima odloženih poruka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2717
+#: src/prefs_common_dialog.c:2707
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Spoljašnje naredbe (%s će biti zamenjeno imenom datoteke / URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2726
+#: src/prefs_common_dialog.c:2716
msgid "Web browser"
msgstr "Web čitač"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2738 src/prefs_common_dialog.c:4238
-#: src/prefs_common_dialog.c:4259
+#: src/prefs_common_dialog.c:2728 src/prefs_common_dialog.c:4228
+#: src/prefs_common_dialog.c:4249
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Uobičajeno sanduče"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2777
+#: src/prefs_common_dialog.c:2767
#, fuzzy
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Koristi spoljni program za slanje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2799
+#: src/prefs_common_dialog.c:2789
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Koristi spoljni program za prihvatanje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2821
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Koristi spoljni program za slanje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2873
+#: src/prefs_common_dialog.c:2863
msgid "Update check requires 'curl' command."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#: src/prefs_common_dialog.c:2874
msgid "Enable auto update check"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2876
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2888
+#: src/prefs_common_dialog.c:2878
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2929
+#: src/prefs_common_dialog.c:2919
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Pišenje pohranu pregleda (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2932
+#: src/prefs_common_dialog.c:2922
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2939
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2952
+#: src/prefs_common_dialog.c:2942
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2970
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatsko (preporučeno)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2985
+#: src/prefs_common_dialog.c:2975
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2987
+#: src/prefs_common_dialog.c:2977
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2989
+#: src/prefs_common_dialog.c:2979
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Zapadno-Evropski (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2990
+#: src/prefs_common_dialog.c:2980
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2992
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
#, fuzzy
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2996
+#: src/prefs_common_dialog.c:2986
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Srednje-Evropski (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2998
+#: src/prefs_common_dialog.c:2988
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Blatički (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2999
+#: src/prefs_common_dialog.c:2989
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Blatički (ISO'8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3000
+#: src/prefs_common_dialog.c:2990
#, fuzzy
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:2992
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grčki (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3004
+#: src/prefs_common_dialog.c:2994
#, fuzzy
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Blatički (ISO'8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3005
+#: src/prefs_common_dialog.c:2995
#, fuzzy
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3007
+#: src/prefs_common_dialog.c:2997
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grčki (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3008
+#: src/prefs_common_dialog.c:2998
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3000
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turski (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3012
+#: src/prefs_common_dialog.c:3002
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Ćirilica (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3013
+#: src/prefs_common_dialog.c:3003
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Ćirilica (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3014
+#: src/prefs_common_dialog.c:3004
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Ćirilica (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3015
+#: src/prefs_common_dialog.c:3005
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3017
+#: src/prefs_common_dialog.c:3007
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3019
+#: src/prefs_common_dialog.c:3009
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japanski (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3020
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japanski (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3023
+#: src/prefs_common_dialog.c:3013
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3024
+#: src/prefs_common_dialog.c:3014
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3025
+#: src/prefs_common_dialog.c:3015
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradicionalni Kineski (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3027
+#: src/prefs_common_dialog.c:3017
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradicionalni Kineski (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3028
+#: src/prefs_common_dialog.c:3018
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3031
+#: src/prefs_common_dialog.c:3021
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korejski (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3033
+#: src/prefs_common_dialog.c:3023
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3034
+#: src/prefs_common_dialog.c:3024
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3191
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "pojednostavljeno ime dana u nedelji"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3192
msgid "the full weekday name"
msgstr "puno ime dana u nedelji"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3203
+#: src/prefs_common_dialog.c:3193
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "skraćeno ime meseca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3204
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid "the full month name"
msgstr "puno ime meseca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3205
+#: src/prefs_common_dialog.c:3195
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "željeni datum i vreme za trenutni locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3206
+#: src/prefs_common_dialog.c:3196
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "broj veka (godina/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3207
+#: src/prefs_common_dialog.c:3197
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dan u mesecu kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3208
+#: src/prefs_common_dialog.c:3198
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 24 satno vreme"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3209
+#: src/prefs_common_dialog.c:3199
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 12 satno vreme"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3210
+#: src/prefs_common_dialog.c:3200
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dan u godini kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3211
+#: src/prefs_common_dialog.c:3201
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "mesec kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3212
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minuti kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3213
+#: src/prefs_common_dialog.c:3203
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM ili PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3214
+#: src/prefs_common_dialog.c:3204
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunde kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3205
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "dan u nedelji kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3216
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "željeni datum za trenutni locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3217
+#: src/prefs_common_dialog.c:3207
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "posljednje dve cifre godine"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3218
+#: src/prefs_common_dialog.c:3208
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "godina kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3219
+#: src/prefs_common_dialog.c:3209
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "vremenska zona ili ime ili skraćenica"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3240
+#: src/prefs_common_dialog.c:3230
msgid "Specifier"
msgstr "Specifier"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3241
+#: src/prefs_common_dialog.c:3231
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3281
+#: src/prefs_common_dialog.c:3271
msgid "Example"
msgstr "Primer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3362
+#: src/prefs_common_dialog.c:3352
msgid "Set message colors"
msgstr "Podesi boje poruka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3370
+#: src/prefs_common_dialog.c:3360
msgid "Colors"
msgstr "Boje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3404
+#: src/prefs_common_dialog.c:3394
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citirani tekst - prvi nivo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3410
+#: src/prefs_common_dialog.c:3400
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citirani tekst - drugi nivo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3416
+#: src/prefs_common_dialog.c:3406
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citirani tekst - treći nivo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3422
+#: src/prefs_common_dialog.c:3412
msgid "URI link"
msgstr "URI link"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3429
+#: src/prefs_common_dialog.c:3419
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Ciklično menjaj boje citata"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3496
+#: src/prefs_common_dialog.c:3486
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Odaberite boju za citat 1. stepena"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3499
+#: src/prefs_common_dialog.c:3489
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Odaberite boju za citat 2. stepena"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3502
+#: src/prefs_common_dialog.c:3492
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Odaberite boju za citat 3. tepena"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3505
+#: src/prefs_common_dialog.c:3495
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Odaberite boju za URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3645
+#: src/prefs_common_dialog.c:3635
msgid "Description of symbols"
msgstr "Obajšnjenje znakova"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3701
+#: src/prefs_common_dialog.c:3691
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -6055,11 +6055,11 @@ msgstr ""
"News grupe\n"
"ID poruke"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3714
+#: src/prefs_common_dialog.c:3704
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Ako je x odabrano, prikazuje expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3718
+#: src/prefs_common_dialog.c:3708
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -6073,7 +6073,7 @@ msgstr ""
"Citirano telo poruke sa potpisom\n"
"Literal %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3726
+#: src/prefs_common_dialog.c:3716
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -6085,20 +6085,20 @@ msgstr ""
"Literal početna zagrada\n"
"Literal završna zagrada"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3780
+#: src/prefs_common_dialog.c:3770
msgid "Key bindings"
msgstr "Prečice sa tastature"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3793
+#: src/prefs_common_dialog.c:3783
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Podešavanje prečica na tastaturi..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127
+#: src/prefs_common_dialog.c:3793 src/prefs_common_dialog.c:4117
msgid "Default"
msgstr "Uobičajeno"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136
+#: src/prefs_common_dialog.c:3796 src/prefs_common_dialog.c:4126
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Stari Sylpheed"
@@ -6106,7 +6106,7 @@ msgstr "Stari Sylpheed"
msgid "Custom header setting"
msgstr "Podešavanje određenog zaglavlja"
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1606
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1607
msgid " Delete "
msgstr " Obriši "
@@ -6210,229 +6210,229 @@ msgstr ""
msgid "If all of the following conditions match"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:295
+#: src/prefs_filter_edit.c:296
msgid "Perform the following actions:"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:500
+#: src/prefs_filter_edit.c:501
msgid "To or Cc"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:501
+#: src/prefs_filter_edit.c:502
#, fuzzy
msgid "Any header"
msgstr "Svo zaglavlje"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502
+#: src/prefs_filter_edit.c:503
#, fuzzy
msgid "Edit header..."
msgstr "Zaglavlje"
-#: src/prefs_filter_edit.c:505
+#: src/prefs_filter_edit.c:506
#, fuzzy
msgid "Message body"
msgstr "Poruka"
-#: src/prefs_filter_edit.c:506
+#: src/prefs_filter_edit.c:507
msgid "Result of command"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:508
+#: src/prefs_filter_edit.c:509
msgid "Age"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:512 src/quick_search.c:111
+#: src/prefs_filter_edit.c:513 src/quick_search.c:111
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "Oznaka"
-#: src/prefs_filter_edit.c:513
+#: src/prefs_filter_edit.c:514
#, fuzzy
msgid "Has color label"
msgstr "/Oznaka _boje"
-#: src/prefs_filter_edit.c:514
+#: src/prefs_filter_edit.c:515
#, fuzzy
msgid "Has attachment"
msgstr "Dodatak"
-#: src/prefs_filter_edit.c:534
+#: src/prefs_filter_edit.c:535
msgid "contains"
msgstr "sadrži"
-#: src/prefs_filter_edit.c:535
+#: src/prefs_filter_edit.c:536
#, fuzzy
msgid "doesn't contain"
msgstr "ne sadrži"
-#: src/prefs_filter_edit.c:536
+#: src/prefs_filter_edit.c:537
msgid "is"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:537
+#: src/prefs_filter_edit.c:538
msgid "is not"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:539
+#: src/prefs_filter_edit.c:540
msgid "match to regex"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:540
+#: src/prefs_filter_edit.c:541
msgid "doesn't match to regex"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:542
+#: src/prefs_filter_edit.c:543
#, fuzzy
msgid "is in addressbook"
msgstr "Adresar"
-#: src/prefs_filter_edit.c:544
+#: src/prefs_filter_edit.c:545
#, fuzzy
msgid "is not in addressbook"
msgstr "/Dod_aj pošiljaoca u adresar"
-#: src/prefs_filter_edit.c:556
+#: src/prefs_filter_edit.c:557
msgid "is larger than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:557
+#: src/prefs_filter_edit.c:558
msgid "is smaller than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:566
+#: src/prefs_filter_edit.c:567
msgid "is longer than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:567
+#: src/prefs_filter_edit.c:568
msgid "is shorter than"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:577
+#: src/prefs_filter_edit.c:578
msgid "matches to status"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:578
+#: src/prefs_filter_edit.c:579
#, fuzzy
msgid "doesn't match to status"
msgstr "ne sadrži"
-#: src/prefs_filter_edit.c:682
+#: src/prefs_filter_edit.c:683
#, fuzzy
msgid "Move to"
msgstr "Pomeri dole"
-#: src/prefs_filter_edit.c:683
+#: src/prefs_filter_edit.c:684
#, fuzzy
msgid "Copy to"
msgstr "/_Kopiranje..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:684
+#: src/prefs_filter_edit.c:685
msgid "Don't receive"
msgstr "Ne primaj"
-#: src/prefs_filter_edit.c:685
+#: src/prefs_filter_edit.c:686
#, fuzzy
msgid "Delete from server"
msgstr "Obriši direktorijum"
-#: src/prefs_filter_edit.c:688
+#: src/prefs_filter_edit.c:689
#, fuzzy
msgid "Set mark"
msgstr "Beleške"
-#: src/prefs_filter_edit.c:689
+#: src/prefs_filter_edit.c:690
#, fuzzy
msgid "Set color"
msgstr "Podesi boje poruka"
-#: src/prefs_filter_edit.c:690
+#: src/prefs_filter_edit.c:691
#, fuzzy
msgid "Mark as read"
msgstr "/_Označi/Označi kao _pročitano"
-#: src/prefs_filter_edit.c:694 src/prefs_toolbar.c:62
+#: src/prefs_filter_edit.c:695 src/prefs_toolbar.c:62
msgid "Forward"
msgstr "Prosledi"
-#: src/prefs_filter_edit.c:695
+#: src/prefs_filter_edit.c:696
#, fuzzy
msgid "Forward as attachment"
msgstr "/Pro_sledi kao dodatak"
-#: src/prefs_filter_edit.c:696
+#: src/prefs_filter_edit.c:697
#, fuzzy
msgid "Redirect"
msgstr "/Pre_usmeri"
-#: src/prefs_filter_edit.c:700
+#: src/prefs_filter_edit.c:701
#, fuzzy
msgid "Execute command"
msgstr "Izvrši"
-#: src/prefs_filter_edit.c:703
+#: src/prefs_filter_edit.c:704
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:709 src/prefs_filter_edit.c:1102
+#: src/prefs_filter_edit.c:710 src/prefs_filter_edit.c:1103
#, fuzzy
msgid "folder:"
msgstr "Direktorijum"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1063
+#: src/prefs_filter_edit.c:1064
#, fuzzy
msgid "day(s)"
msgstr "dana"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1142
+#: src/prefs_filter_edit.c:1143
#, fuzzy
msgid "address:"
msgstr "Adresa"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1559
+#: src/prefs_filter_edit.c:1560
#, fuzzy
msgid "Edit header list"
msgstr "Zaglavlje"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1582
+#: src/prefs_filter_edit.c:1583
#, fuzzy
msgid "Headers"
msgstr "Zaglavlje"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1594
+#: src/prefs_filter_edit.c:1595
#, fuzzy
msgid "Header:"
msgstr "Zaglavlje"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1788 src/prefs_filter_edit.c:1886
-#: src/prefs_filter_edit.c:1893
+#: src/prefs_filter_edit.c:1789 src/prefs_filter_edit.c:1887
+#: src/prefs_filter_edit.c:1894
#, fuzzy
msgid "Command is not specified."
msgstr "Linija za neredbe nije podešena."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1866 src/prefs_filter_edit.c:1873
+#: src/prefs_filter_edit.c:1867 src/prefs_filter_edit.c:1874
#, fuzzy
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "Odredište nije postavljeno."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1943
+#: src/prefs_filter_edit.c:1944
msgid "Invalid condition exists."
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:1966
+#: src/prefs_filter_edit.c:1967
#, fuzzy
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "Primalac nije upisan."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1992
+#: src/prefs_filter_edit.c:1993
msgid "Invalid action exists."
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:2001
+#: src/prefs_filter_edit.c:2002
#, fuzzy
msgid "Condition not exist."
msgstr "Linija za neredbe nije podešena."
-#: src/prefs_filter_edit.c:2003
+#: src/prefs_filter_edit.c:2004
#, fuzzy
msgid "Action not exist."
msgstr "%s: datoteka ne postoji\n"
@@ -6494,12 +6494,12 @@ msgstr ""
msgid "Match all of the following"
msgstr "Automatski postavi sledeće adrese"
-#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:322
+#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:323
#, fuzzy
msgid "Folder:"
msgstr "Direktorijum"
-#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:340
+#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:341
#, fuzzy
msgid "Search subfolders"
msgstr "Traži direktorijum"
@@ -6514,19 +6514,19 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Dodatak"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:422
+#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422
#: src/summaryview.c:5287
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423
+#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423
#: src/summaryview.c:5290
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424
#: src/summaryview.c:5292
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -6832,51 +6832,51 @@ msgstr "Status"
msgid "Progress"
msgstr "Svojstva"
-#: src/query_search.c:425
+#: src/query_search.c:426
#, fuzzy
msgid "_Save as search folder"
msgstr "Traži direktorijum"
-#: src/query_search.c:547
+#: src/query_search.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid "Message not found."
msgstr "Označena datoteka ne postoji.\n"
-#: src/query_search.c:549
+#: src/query_search.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "1 message found."
msgstr "%d poruka pronađeno.\n"
-#: src/query_search.c:551
+#: src/query_search.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "%d messages found."
msgstr "%d poruka pronađeno.\n"
-#: src/query_search.c:586
+#: src/query_search.c:587
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtriranje..."
-#: src/query_search.c:708
+#: src/query_search.c:709
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Pretražujem direktorijum %s ..."
-#: src/query_search.c:799 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2340
+#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2340
msgid "(No Date)"
msgstr "(Nema Datuma)"
-#: src/query_search.c:994
+#: src/query_search.c:995
#, fuzzy
msgid "Save as search folder"
msgstr "Traži direktorijum"
-#: src/query_search.c:1015
+#: src/query_search.c:1016
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Citat"
-#: src/query_search.c:1030
+#: src/query_search.c:1031
#, fuzzy
msgid "Folder name:"
msgstr "Ime datoteke"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 88df263c..69b70191 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-06 10:46+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-06 14:46+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Roger Lindmark <roger.lindmark@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -1028,13 +1028,13 @@ msgstr "/_Kopiera..."
msgid "/_Paste"
msgstr "/_Redigera/Klistra _in"
-#: src/addressbook.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2581 src/prefs_toolbar.c:90
+#: src/addressbook.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2580 src/prefs_toolbar.c:90
msgid "Address book"
msgstr "Adressbok"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
#: src/addressbook.c:681 src/addressbook.c:4192 src/folderview.c:395
-#: src/prefs_account_dialog.c:1989 src/query_search.c:400
+#: src/prefs_account_dialog.c:1989 src/query_search.c:401
msgid "Folder"
msgstr "Mapp"
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Ta bort"
#: src/addressbook.c:916 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330
-#: src/prefs_filter_edit.c:1603
+#: src/prefs_filter_edit.c:1604
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
@@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "Meddelande: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kan inte läsa delen av multipart-meddelandet."
-#: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790
+#: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791
#: src/rpop3.c:675 src/summaryview.c:2416
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Inget Ämne)"
@@ -1857,7 +1857,7 @@ msgid "Data type"
msgstr "Datum"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:507
+#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
#: src/summaryview.c:5294
msgid "Size"
@@ -2380,7 +2380,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "\"%c\" får inte finnas i mappnamn."
#: src/foldersel.c:621 src/folderview.c:2456 src/folderview.c:2515
-#: src/query_search.c:1156
+#: src/query_search.c:1157
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Mappen \"%s\" finns redan."
@@ -2468,7 +2468,7 @@ msgstr "Nya"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1605
-#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67
+#: src/prefs_filter_edit.c:512 src/prefs_summary_column.c:67
#: src/quick_search.c:110
msgid "Unread"
msgstr "Olästa"
@@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "Diskussionsgrupper:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Skapar brevhuvudvy...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:791 src/rpop3.c:676
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:676
#: src/summaryview.c:2419
msgid "(No From)"
msgstr "(Inget Från)"
@@ -4174,7 +4174,7 @@ msgid "Find text:"
msgstr "Söktext:"
#: src/message_search.c:153 src/prefs_search_folder.c:253
-#: src/query_search.c:345
+#: src/query_search.c:346
msgid "Case sensitive"
msgstr "Skiftlägeskänslig"
@@ -4537,8 +4537,8 @@ msgstr "Hämta alla meddelanden från server"
msgid "Receive size limit"
msgstr "Gräns för mottagningsstorlek"
-#: src/prefs_account_dialog.c:970 src/prefs_filter_edit.c:592
-#: src/prefs_filter_edit.c:1053
+#: src/prefs_account_dialog.c:970 src/prefs_filter_edit.c:593
+#: src/prefs_filter_edit.c:1054
msgid "KB"
msgstr "KB"
@@ -4559,8 +4559,8 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Autentiseringsmetod"
#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187
-#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2616
-#: src/prefs_common_dialog.c:2982
+#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2606
+#: src/prefs_common_dialog.c:2972
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
@@ -5026,8 +5026,8 @@ msgstr "Uppdatera alla lokala mappar efter att ny post hämtats"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Kör kommando när nytt meddelande anländer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2789
-#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833
+#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2779
+#: src/prefs_common_dialog.c:2801 src/prefs_common_dialog.c:2823
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
@@ -5148,7 +5148,7 @@ msgid "Set only mail address of recipients when replying"
msgstr ""
#. editor
-#: src/prefs_common_dialog.c:1208 src/prefs_common_dialog.c:2752
+#: src/prefs_common_dialog.c:1208 src/prefs_common_dialog.c:2742
#: src/prefs_toolbar.c:120
msgid "Editor"
msgstr "Redigerare"
@@ -5258,8 +5258,8 @@ msgstr "Visa mottagare i \"Från\"-kolumnen om du själv är avsändaren"
msgid "Expand threads"
msgstr "Expandera trådar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1655 src/prefs_common_dialog.c:3225
-#: src/prefs_common_dialog.c:3263
+#: src/prefs_common_dialog.c:1655 src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3253
msgid "Date format"
msgstr "Datumformat"
@@ -5541,124 +5541,124 @@ msgstr "Kör kommando"
msgid "Update"
msgstr "Datum"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2548
+#: src/prefs_common_dialog.c:2547
msgid "Receive dialog"
msgstr "Mottagningsdialog"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2558
+#: src/prefs_common_dialog.c:2557
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Visa mottagningsdialog"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2568
+#: src/prefs_common_dialog.c:2567
msgid "Always"
msgstr "Alltid"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2569
+#: src/prefs_common_dialog.c:2568
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Bara vid manuell mottagning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2571
+#: src/prefs_common_dialog.c:2570
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2576
+#: src/prefs_common_dialog.c:2575
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Visa inte feldialog vid hämtningsfel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2579
+#: src/prefs_common_dialog.c:2578
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Stäng mottagningsdialog efteråt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2590
+#: src/prefs_common_dialog.c:2589
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Lägg till adress till destination vid dubbelklick"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2594
+#: src/prefs_common_dialog.c:2593
#, fuzzy
msgid "Set only mail address when entering recipient from address book"
msgstr "Sätt automatiskt följande adresser"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2602
+#: src/prefs_common_dialog.c:2601
#, fuzzy
-msgid "Address auto-completion:"
+msgid "Auto-completion:"
msgstr "Adressbokskonvertering"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2624
+#: src/prefs_common_dialog.c:2614
msgid "Start with Tab"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2632
+#: src/prefs_common_dialog.c:2622
msgid "Disable"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2639
+#: src/prefs_common_dialog.c:2629
msgid "On exit"
msgstr "Vid avslut"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2647
+#: src/prefs_common_dialog.c:2637
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Bekräfta avslut"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2654
+#: src/prefs_common_dialog.c:2644
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Töm papperskorg vid avslut"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2656
+#: src/prefs_common_dialog.c:2646
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Fråga innan tömning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2660
+#: src/prefs_common_dialog.c:2650
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Varna om det finns köade meddelanden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2717
+#: src/prefs_common_dialog.c:2707
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Externa kommandon (%s kommer att ersättas med filnamn / URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2726
+#: src/prefs_common_dialog.c:2716
msgid "Web browser"
msgstr "Webbläsare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2738 src/prefs_common_dialog.c:4238
-#: src/prefs_common_dialog.c:4259
+#: src/prefs_common_dialog.c:2728 src/prefs_common_dialog.c:4228
+#: src/prefs_common_dialog.c:4249
msgid "(Default browser)"
msgstr "(Förvald webbläsare)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2777
+#: src/prefs_common_dialog.c:2767
#, fuzzy
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Skicka med externt program"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2799
+#: src/prefs_common_dialog.c:2789
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Använd externt program för hämtning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2821
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Skicka med externt program"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2873
+#: src/prefs_common_dialog.c:2863
msgid "Update check requires 'curl' command."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#: src/prefs_common_dialog.c:2874
msgid "Enable auto update check"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2876
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2888
+#: src/prefs_common_dialog.c:2878
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2929
+#: src/prefs_common_dialog.c:2919
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Använd strikt kontroll av integriteten för summeringscache"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2932
+#: src/prefs_common_dialog.c:2922
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5668,279 +5668,279 @@ msgstr ""
"applikationer.\n"
"Detta val kommer att försämra kapaciteten för visa summering."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2939
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Väntetid för uttags-I/O (socket I/O):"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2952
+#: src/prefs_common_dialog.c:2942
msgid "second(s)"
msgstr "sekunder"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2970
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatisk (Rekommenderad)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2985
+#: src/prefs_common_dialog.c:2975
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7 bitars ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2987
+#: src/prefs_common_dialog.c:2977
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2989
+#: src/prefs_common_dialog.c:2979
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Västeuropeisk (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2990
+#: src/prefs_common_dialog.c:2980
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Västeuropeisk (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2992
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
#, fuzzy
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Västeuropeisk (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2996
+#: src/prefs_common_dialog.c:2986
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centraleuropeisk (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2998
+#: src/prefs_common_dialog.c:2988
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltisk (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2999
+#: src/prefs_common_dialog.c:2989
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltisk (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3000
+#: src/prefs_common_dialog.c:2990
#, fuzzy
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Kyrillisk (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:2992
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grekisk (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3004
+#: src/prefs_common_dialog.c:2994
#, fuzzy
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Baltisk (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3005
+#: src/prefs_common_dialog.c:2995
#, fuzzy
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Kyrillisk (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3007
+#: src/prefs_common_dialog.c:2997
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebreisk (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3008
+#: src/prefs_common_dialog.c:2998
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebreisk (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3000
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turkisk (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3012
+#: src/prefs_common_dialog.c:3002
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Kyrillisk (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3013
+#: src/prefs_common_dialog.c:3003
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Kyrillisk (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3014
+#: src/prefs_common_dialog.c:3004
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Kyrillisk (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3015
+#: src/prefs_common_dialog.c:3005
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Kyrillisk (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3017
+#: src/prefs_common_dialog.c:3007
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japansk (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3019
+#: src/prefs_common_dialog.c:3009
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japansk (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3020
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japansk (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3023
+#: src/prefs_common_dialog.c:3013
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Förenklad kinesisk (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3024
+#: src/prefs_common_dialog.c:3014
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Förenklad kinesisk (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3025
+#: src/prefs_common_dialog.c:3015
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditionell kinesisk (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3027
+#: src/prefs_common_dialog.c:3017
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditionell kinesisk (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3028
+#: src/prefs_common_dialog.c:3018
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kinesisk (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3031
+#: src/prefs_common_dialog.c:3021
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Koreansk (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3033
+#: src/prefs_common_dialog.c:3023
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3034
+#: src/prefs_common_dialog.c:3024
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3191
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "förkortat veckodagsnamn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3192
msgid "the full weekday name"
msgstr "fullständigt veckodagsnamn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3203
+#: src/prefs_common_dialog.c:3193
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "förkortat månadsnamn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3204
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid "the full month name"
msgstr "fullständigt månadsnamn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3205
+#: src/prefs_common_dialog.c:3195
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "datum och tid gällande lokalt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3206
+#: src/prefs_common_dialog.c:3196
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "århundradetal (årtal/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3207
+#: src/prefs_common_dialog.c:3197
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dagen i månaden som decimaltal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3208
+#: src/prefs_common_dialog.c:3198
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "timmen som decimaltal enligt 24-timmarsräkning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3209
+#: src/prefs_common_dialog.c:3199
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "timmen som decimaltal enligt 12-timmarsräkning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3210
+#: src/prefs_common_dialog.c:3200
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dagen på året som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3211
+#: src/prefs_common_dialog.c:3201
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "månaden som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3212
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minuten som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3213
+#: src/prefs_common_dialog.c:3203
msgid "either AM or PM"
msgstr "antingen AM eller PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3214
+#: src/prefs_common_dialog.c:3204
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunden som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3205
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "veckodagen som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3216
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "datum gällande lokalt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3217
+#: src/prefs_common_dialog.c:3207
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "de sista två siffrorna av ett årtal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3218
+#: src/prefs_common_dialog.c:3208
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "årtalet som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3219
+#: src/prefs_common_dialog.c:3209
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "tidszon eller namn eller förkortning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3240
+#: src/prefs_common_dialog.c:3230
msgid "Specifier"
msgstr "Symbol"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3241
+#: src/prefs_common_dialog.c:3231
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3281
+#: src/prefs_common_dialog.c:3271
msgid "Example"
msgstr "Exempel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3362
+#: src/prefs_common_dialog.c:3352
msgid "Set message colors"
msgstr "Ställ in meddelandefärger"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3370
+#: src/prefs_common_dialog.c:3360
msgid "Colors"
msgstr "Färger"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3404
+#: src/prefs_common_dialog.c:3394
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citerad text - Första nivån"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3410
+#: src/prefs_common_dialog.c:3400
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citerad text - Andra nivån"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3416
+#: src/prefs_common_dialog.c:3406
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citerad text - Tredje nivån"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3422
+#: src/prefs_common_dialog.c:3412
msgid "URI link"
msgstr "URI-länk"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3429
+#: src/prefs_common_dialog.c:3419
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Återanvänd citeringsfärger"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3496
+#: src/prefs_common_dialog.c:3486
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Välj färg för citeringsnivå 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3499
+#: src/prefs_common_dialog.c:3489
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Välj färg för citeringsnivå 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3502
+#: src/prefs_common_dialog.c:3492
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Välj färg för citeringsnivå 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3505
+#: src/prefs_common_dialog.c:3495
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Välj färg för URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3645
+#: src/prefs_common_dialog.c:3635
msgid "Description of symbols"
msgstr "Beskrivning av symboler"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3701
+#: src/prefs_common_dialog.c:3691
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5964,11 +5964,11 @@ msgstr ""
"Diskussionsgrupper\n"
"Meddelande-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3714
+#: src/prefs_common_dialog.c:3704
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Om x är inställd, visas expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3718
+#: src/prefs_common_dialog.c:3708
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5982,7 +5982,7 @@ msgstr ""
"Citerad meddelandetext utan signatur\n"
"Bokstavligt %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3726
+#: src/prefs_common_dialog.c:3716
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5994,19 +5994,19 @@ msgstr ""
"Bokstavlig öppnande klammerparentes\n"
"Bokstavlig avslutande klammerparentes"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3780
+#: src/prefs_common_dialog.c:3770
msgid "Key bindings"
msgstr "Tangentbindningar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3793
+#: src/prefs_common_dialog.c:3783
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Välj förvalda tangentbindningar..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127
+#: src/prefs_common_dialog.c:3793 src/prefs_common_dialog.c:4117
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136
+#: src/prefs_common_dialog.c:3796 src/prefs_common_dialog.c:4126
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Gamla Sylpheed"
@@ -6014,7 +6014,7 @@ msgstr "Gamla Sylpheed"
msgid "Custom header setting"
msgstr "Egendefinierat brevhuvud"
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1606
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1607
msgid " Delete "
msgstr " Ta bort "
@@ -6117,206 +6117,206 @@ msgstr "Om något av följande villkor matchar"
msgid "If all of the following conditions match"
msgstr "Om alla av följande villkor matchar"
-#: src/prefs_filter_edit.c:295
+#: src/prefs_filter_edit.c:296
msgid "Perform the following actions:"
msgstr "Utför följande åtgärder:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:500
+#: src/prefs_filter_edit.c:501
msgid "To or Cc"
msgstr "Till eller Kopia"
-#: src/prefs_filter_edit.c:501
+#: src/prefs_filter_edit.c:502
msgid "Any header"
msgstr "Något brevhuvud"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502
+#: src/prefs_filter_edit.c:503
msgid "Edit header..."
msgstr "Redigera brevhuvud..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:505
+#: src/prefs_filter_edit.c:506
msgid "Message body"
msgstr "Meddelandetext"
-#: src/prefs_filter_edit.c:506
+#: src/prefs_filter_edit.c:507
msgid "Result of command"
msgstr "Resultat av kommando"
-#: src/prefs_filter_edit.c:508
+#: src/prefs_filter_edit.c:509
msgid "Age"
msgstr "Ålder"
-#: src/prefs_filter_edit.c:512 src/quick_search.c:111
+#: src/prefs_filter_edit.c:513 src/quick_search.c:111
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "Markering"
-#: src/prefs_filter_edit.c:513
+#: src/prefs_filter_edit.c:514
#, fuzzy
msgid "Has color label"
msgstr "/F_ärgmarkera"
-#: src/prefs_filter_edit.c:514
+#: src/prefs_filter_edit.c:515
#, fuzzy
msgid "Has attachment"
msgstr "Bilaga"
-#: src/prefs_filter_edit.c:534
+#: src/prefs_filter_edit.c:535
msgid "contains"
msgstr "innehåller"
-#: src/prefs_filter_edit.c:535
+#: src/prefs_filter_edit.c:536
msgid "doesn't contain"
msgstr "innehåller inte"
-#: src/prefs_filter_edit.c:536
+#: src/prefs_filter_edit.c:537
msgid "is"
msgstr "är"
-#: src/prefs_filter_edit.c:537
+#: src/prefs_filter_edit.c:538
msgid "is not"
msgstr "är inte"
-#: src/prefs_filter_edit.c:539
+#: src/prefs_filter_edit.c:540
msgid "match to regex"
msgstr "matchar regex"
-#: src/prefs_filter_edit.c:540
+#: src/prefs_filter_edit.c:541
msgid "doesn't match to regex"
msgstr "matchar inte regex"
-#: src/prefs_filter_edit.c:542
+#: src/prefs_filter_edit.c:543
#, fuzzy
msgid "is in addressbook"
msgstr "Adressbok"
-#: src/prefs_filter_edit.c:544
+#: src/prefs_filter_edit.c:545
#, fuzzy
msgid "is not in addressbook"
msgstr "Lägg till adress_boken"
-#: src/prefs_filter_edit.c:556
+#: src/prefs_filter_edit.c:557
msgid "is larger than"
msgstr "är större än"
-#: src/prefs_filter_edit.c:557
+#: src/prefs_filter_edit.c:558
msgid "is smaller than"
msgstr "är mindre än"
-#: src/prefs_filter_edit.c:566
+#: src/prefs_filter_edit.c:567
msgid "is longer than"
msgstr "är längre än"
-#: src/prefs_filter_edit.c:567
+#: src/prefs_filter_edit.c:568
msgid "is shorter than"
msgstr "är kortare än"
-#: src/prefs_filter_edit.c:577
+#: src/prefs_filter_edit.c:578
msgid "matches to status"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:578
+#: src/prefs_filter_edit.c:579
#, fuzzy
msgid "doesn't match to status"
msgstr "matchar inte regex"
-#: src/prefs_filter_edit.c:682
+#: src/prefs_filter_edit.c:683
msgid "Move to"
msgstr "Flytta till"
-#: src/prefs_filter_edit.c:683
+#: src/prefs_filter_edit.c:684
msgid "Copy to"
msgstr "Kopiera till"
-#: src/prefs_filter_edit.c:684
+#: src/prefs_filter_edit.c:685
msgid "Don't receive"
msgstr "Ta inte emot"
-#: src/prefs_filter_edit.c:685
+#: src/prefs_filter_edit.c:686
msgid "Delete from server"
msgstr "Ta bort från server"
-#: src/prefs_filter_edit.c:688
+#: src/prefs_filter_edit.c:689
msgid "Set mark"
msgstr "Markera"
-#: src/prefs_filter_edit.c:689
+#: src/prefs_filter_edit.c:690
msgid "Set color"
msgstr "Färgmarkera"
-#: src/prefs_filter_edit.c:690
+#: src/prefs_filter_edit.c:691
msgid "Mark as read"
msgstr "Markera som läst"
-#: src/prefs_filter_edit.c:694 src/prefs_toolbar.c:62
+#: src/prefs_filter_edit.c:695 src/prefs_toolbar.c:62
msgid "Forward"
msgstr "Vidarebefordra"
-#: src/prefs_filter_edit.c:695
+#: src/prefs_filter_edit.c:696
msgid "Forward as attachment"
msgstr "Vidarebefordra som bilaga"
-#: src/prefs_filter_edit.c:696
+#: src/prefs_filter_edit.c:697
msgid "Redirect"
msgstr "Omdirigera"
-#: src/prefs_filter_edit.c:700
+#: src/prefs_filter_edit.c:701
msgid "Execute command"
msgstr "Kör kommando"
-#: src/prefs_filter_edit.c:703
+#: src/prefs_filter_edit.c:704
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr "Stoppa regelutvärdering"
-#: src/prefs_filter_edit.c:709 src/prefs_filter_edit.c:1102
+#: src/prefs_filter_edit.c:710 src/prefs_filter_edit.c:1103
msgid "folder:"
msgstr "mapp"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1063
+#: src/prefs_filter_edit.c:1064
msgid "day(s)"
msgstr "dagar"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1142
+#: src/prefs_filter_edit.c:1143
msgid "address:"
msgstr "adress"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1559
+#: src/prefs_filter_edit.c:1560
msgid "Edit header list"
msgstr "Redigera brevhuvudlista"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1582
+#: src/prefs_filter_edit.c:1583
msgid "Headers"
msgstr "Brevhuvuden"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1594
+#: src/prefs_filter_edit.c:1595
msgid "Header:"
msgstr "Brevhuvud:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1788 src/prefs_filter_edit.c:1886
-#: src/prefs_filter_edit.c:1893
+#: src/prefs_filter_edit.c:1789 src/prefs_filter_edit.c:1887
+#: src/prefs_filter_edit.c:1894
msgid "Command is not specified."
msgstr "Kommando är inte angivet."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1866 src/prefs_filter_edit.c:1873
+#: src/prefs_filter_edit.c:1867 src/prefs_filter_edit.c:1874
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "Destinationsmapp är inte angiven."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1943
+#: src/prefs_filter_edit.c:1944
msgid "Invalid condition exists."
msgstr "Ogiltigt villkor existerar."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1966
+#: src/prefs_filter_edit.c:1967
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "Regelnamn är inte angivet."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1992
+#: src/prefs_filter_edit.c:1993
msgid "Invalid action exists."
msgstr "Ogiltig åtgärd existerar."
-#: src/prefs_filter_edit.c:2001
+#: src/prefs_filter_edit.c:2002
msgid "Condition not exist."
msgstr "Villkor saknas."
-#: src/prefs_filter_edit.c:2003
+#: src/prefs_filter_edit.c:2004
msgid "Action not exist."
msgstr "Åtgärd saknas"
@@ -6374,12 +6374,12 @@ msgstr "Matcha någon av följande"
msgid "Match all of the following"
msgstr "Matcha alla av följande"
-#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:322
+#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:323
#, fuzzy
msgid "Folder:"
msgstr "Mapp"
-#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:340
+#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:341
#, fuzzy
msgid "Search subfolders"
msgstr "Sökning misslyckades"
@@ -6394,19 +6394,19 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Bilaga"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:422
+#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422
#: src/summaryview.c:5287
msgid "Subject"
msgstr "Ärende"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423
+#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423
#: src/summaryview.c:5290
msgid "From"
msgstr "Från"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424
#: src/summaryview.c:5292
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -6713,50 +6713,50 @@ msgstr "Status"
msgid "Progress"
msgstr "Egenskaper"
-#: src/query_search.c:425
+#: src/query_search.c:426
#, fuzzy
msgid "_Save as search folder"
msgstr "Spara i utkastsmapp"
-#: src/query_search.c:547
+#: src/query_search.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid "Message not found."
msgstr "%d meddelanden funna.\n"
-#: src/query_search.c:549
+#: src/query_search.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "1 message found."
msgstr "%d meddelanden funna.\n"
-#: src/query_search.c:551
+#: src/query_search.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "%d messages found."
msgstr "%d meddelanden funna.\n"
-#: src/query_search.c:586
+#: src/query_search.c:587
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtrerar..."
-#: src/query_search.c:708
+#: src/query_search.c:709
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Söker igenom mapp %s ..."
-#: src/query_search.c:799 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2340
+#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2340
msgid "(No Date)"
msgstr "(Inget datum)"
-#: src/query_search.c:994
+#: src/query_search.c:995
#, fuzzy
msgid "Save as search folder"
msgstr "Spara i utkastsmapp"
-#: src/query_search.c:1015
+#: src/query_search.c:1016
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: src/query_search.c:1030
+#: src/query_search.c:1031
#, fuzzy
msgid "Folder name:"
msgstr "Filnamn"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 119dfc12..16d009d5 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-06 10:46+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-06 14:46+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-20 16:54+0200\n"
"Last-Translator: Doruk Fisek <dfisek@fisek.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1031,13 +1031,13 @@ msgstr "/_Kopyala..."
msgid "/_Paste"
msgstr "/Dü_zenle/_Yapıştır"
-#: src/addressbook.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2581 src/prefs_toolbar.c:90
+#: src/addressbook.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2580 src/prefs_toolbar.c:90
msgid "Address book"
msgstr "Adres defteri"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
#: src/addressbook.c:681 src/addressbook.c:4192 src/folderview.c:395
-#: src/prefs_account_dialog.c:1989 src/query_search.c:400
+#: src/prefs_account_dialog.c:1989 src/query_search.c:401
msgid "Folder"
msgstr "Dizin"
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Sil"
#: src/addressbook.c:916 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330
-#: src/prefs_filter_edit.c:1603
+#: src/prefs_filter_edit.c:1604
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "İleti: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Çok parçalı mesajın bir kısmı alınamadı"
-#: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790
+#: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791
#: src/rpop3.c:675 src/summaryview.c:2416
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Konu yok)"
@@ -1897,7 +1897,7 @@ msgid "Data type"
msgstr "Tarih"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:507
+#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
#: src/summaryview.c:5294
msgid "Size"
@@ -2422,7 +2422,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' bir dizin adı içinde olamaz."
#: src/foldersel.c:621 src/folderview.c:2456 src/folderview.c:2515
-#: src/query_search.c:1156
+#: src/query_search.c:1157
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "`%s' dizini zaten var."
@@ -2511,7 +2511,7 @@ msgstr "Yeni"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1605
-#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67
+#: src/prefs_filter_edit.c:512 src/prefs_summary_column.c:67
#: src/quick_search.c:110
msgid "Unread"
msgstr "Okunmamış"
@@ -2709,7 +2709,7 @@ msgstr "Haber grupları:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Başlık görünümü oluşturuluyor...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:791 src/rpop3.c:676
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:676
#: src/summaryview.c:2419
msgid "(No From)"
msgstr "(Kimden satırı yok)"
@@ -4228,7 +4228,7 @@ msgid "Find text:"
msgstr "Metni bul:"
#: src/message_search.c:153 src/prefs_search_folder.c:253
-#: src/query_search.c:345
+#: src/query_search.c:346
msgid "Case sensitive"
msgstr "Durum duyarlılığı"
@@ -4596,8 +4596,8 @@ msgstr "Sunucudaki tüm iletileri indir"
msgid "Receive size limit"
msgstr "Alınan ileti boyutu sınırı"
-#: src/prefs_account_dialog.c:970 src/prefs_filter_edit.c:592
-#: src/prefs_filter_edit.c:1053
+#: src/prefs_account_dialog.c:970 src/prefs_filter_edit.c:593
+#: src/prefs_filter_edit.c:1054
msgid "KB"
msgstr "KB"
@@ -4619,8 +4619,8 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Kimlik denetim yöntemi"
#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187
-#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2616
-#: src/prefs_common_dialog.c:2982
+#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2606
+#: src/prefs_common_dialog.c:2972
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatik"
@@ -5096,8 +5096,8 @@ msgstr "Dağıtımdan sonra tüm yerel dizinleri güncelle"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Postayı silerken ve taşırken çalıştır"
-#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2789
-#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833
+#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2779
+#: src/prefs_common_dialog.c:2801 src/prefs_common_dialog.c:2823
msgid "Command"
msgstr "Komut"
@@ -5220,7 +5220,7 @@ msgid "Set only mail address of recipients when replying"
msgstr ""
#. editor
-#: src/prefs_common_dialog.c:1208 src/prefs_common_dialog.c:2752
+#: src/prefs_common_dialog.c:1208 src/prefs_common_dialog.c:2742
#: src/prefs_toolbar.c:120
msgid "Editor"
msgstr "Düzenleyici"
@@ -5331,8 +5331,8 @@ msgstr "Eğer gönderen kendimsem 'Kimden' satırında alıcıyı göster"
msgid "Expand threads"
msgstr "Dizileri Genişlet"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1655 src/prefs_common_dialog.c:3225
-#: src/prefs_common_dialog.c:3263
+#: src/prefs_common_dialog.c:1655 src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3253
msgid "Date format"
msgstr "Tarih biçimi"
@@ -5625,125 +5625,125 @@ msgstr "Komut çalıştır"
msgid "Update"
msgstr "Tarih"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2548
+#: src/prefs_common_dialog.c:2547
msgid "Receive dialog"
msgstr "Alma penceresi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2558
+#: src/prefs_common_dialog.c:2557
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Alma penceresini göster"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2568
+#: src/prefs_common_dialog.c:2567
msgid "Always"
msgstr "Her zaman"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2569
+#: src/prefs_common_dialog.c:2568
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Sadece kullanıcı kendi aldığında"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2571
+#: src/prefs_common_dialog.c:2570
msgid "Never"
msgstr "Hiç bir zaman"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2576
+#: src/prefs_common_dialog.c:2575
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Alma sırasında bir hata oluşursa ek pencerede gösterme"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2579
+#: src/prefs_common_dialog.c:2578
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "İşlemler tamamlandığında alma penceresini kapat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2590
+#: src/prefs_common_dialog.c:2589
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Çift tıklandığında adresi hedefe ekle"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2594
+#: src/prefs_common_dialog.c:2593
#, fuzzy
msgid "Set only mail address when entering recipient from address book"
msgstr "Aşağıdaki adresleri otomatik olarak tanımla"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2602
+#: src/prefs_common_dialog.c:2601
#, fuzzy
-msgid "Address auto-completion:"
+msgid "Auto-completion:"
msgstr "Otomatik adres tamamlamayı etkinleştir"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2624
+#: src/prefs_common_dialog.c:2614
msgid "Start with Tab"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2632
+#: src/prefs_common_dialog.c:2622
msgid "Disable"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2639
+#: src/prefs_common_dialog.c:2629
msgid "On exit"
msgstr "Çıkışta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2647
+#: src/prefs_common_dialog.c:2637
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Çıkışta sor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2654
+#: src/prefs_common_dialog.c:2644
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Çıkışta çöpü boşalt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2656
+#: src/prefs_common_dialog.c:2646
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Boşaltmadan önce sor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2660
+#: src/prefs_common_dialog.c:2650
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Kuyrukta ileti varsa uyar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2717
+#: src/prefs_common_dialog.c:2707
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Harici düzenleyici (%s, dosya adı/URL ile yer değiştirecektir)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2726
+#: src/prefs_common_dialog.c:2716
msgid "Web browser"
msgstr "Tarayıcı"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2738 src/prefs_common_dialog.c:4238
-#: src/prefs_common_dialog.c:4259
+#: src/prefs_common_dialog.c:2728 src/prefs_common_dialog.c:4228
+#: src/prefs_common_dialog.c:4249
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Öntanımlı gelen kutusu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2777
+#: src/prefs_common_dialog.c:2767
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Çıktı almak için harici program kullan"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2799
+#: src/prefs_common_dialog.c:2789
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Dağıtım için harici program kullan"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2821
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Göndermek için harici program kullan"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2873
+#: src/prefs_common_dialog.c:2863
msgid "Update check requires 'curl' command."
msgstr "Güncelleme kontrolü 'curl' komutu gerektirir"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#: src/prefs_common_dialog.c:2874
msgid "Enable auto update check"
msgstr "Otomatik güncelle kontrolünü etkinleştir"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2876
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr "Vekil sunucu kullan"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2888
+#: src/prefs_common_dialog.c:2878
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2929
+#: src/prefs_common_dialog.c:2919
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Özet (%s) önbelleğe yazılıyor..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2932
+#: src/prefs_common_dialog.c:2922
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5753,282 +5753,282 @@ msgstr ""
"olasılığı var ise bu seçeneği etkinleştirin.\n"
"Bu seçenek özet gösterim performansını düşürecektir."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2939
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Soket I/O zaman aşımı:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2952
+#: src/prefs_common_dialog.c:2942
msgid "second(s)"
msgstr "saniye"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2970
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Otomatik (Önerilen)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2985
+#: src/prefs_common_dialog.c:2975
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2987
+#: src/prefs_common_dialog.c:2977
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2989
+#: src/prefs_common_dialog.c:2979
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Batı Avrupa (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2990
+#: src/prefs_common_dialog.c:2980
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Batı Avrupa (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2992
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
#, fuzzy
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Batı Avrupa (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2996
+#: src/prefs_common_dialog.c:2986
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Orta Avrupa (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2998
+#: src/prefs_common_dialog.c:2988
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltık (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2999
+#: src/prefs_common_dialog.c:2989
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltık (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3000
+#: src/prefs_common_dialog.c:2990
#, fuzzy
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Kiril (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:2992
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Yunanca (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3004
+#: src/prefs_common_dialog.c:2994
#, fuzzy
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Baltık (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3005
+#: src/prefs_common_dialog.c:2995
#, fuzzy
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Kiril (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3007
+#: src/prefs_common_dialog.c:2997
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Yunanca (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3008
+#: src/prefs_common_dialog.c:2998
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Kiril (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3000
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Türkçe (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3012
+#: src/prefs_common_dialog.c:3002
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Kiril (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3013
+#: src/prefs_common_dialog.c:3003
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Kiril (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3014
+#: src/prefs_common_dialog.c:3004
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Kiril (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3015
+#: src/prefs_common_dialog.c:3005
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Kiril (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3017
+#: src/prefs_common_dialog.c:3007
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonca (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3019
+#: src/prefs_common_dialog.c:3009
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonca (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3020
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonca (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3023
+#: src/prefs_common_dialog.c:3013
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Basitleştirilmiş Çince (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3024
+#: src/prefs_common_dialog.c:3014
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Basitleştirilmiş Çince (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3025
+#: src/prefs_common_dialog.c:3015
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Geleneksel Çince (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3027
+#: src/prefs_common_dialog.c:3017
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Geleneksel Çince (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3028
+#: src/prefs_common_dialog.c:3018
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Çince (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3031
+#: src/prefs_common_dialog.c:3021
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korece (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3033
+#: src/prefs_common_dialog.c:3023
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tayca (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3034
+#: src/prefs_common_dialog.c:3024
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tayca (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3191
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "kısa hafta adı"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3192
msgid "the full weekday name"
msgstr "tam hafta adı"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3203
+#: src/prefs_common_dialog.c:3193
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "kısa ay adı"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3204
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid "the full month name"
msgstr "tam ay adı"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3205
+#: src/prefs_common_dialog.c:3195
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "güncel yerel bilgisi için tercih edilen gün ve saat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3206
+#: src/prefs_common_dialog.c:3196
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "yüzyıl numarası (yıl/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3207
+#: src/prefs_common_dialog.c:3197
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "sayı değerinde ayın günü"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3208
+#: src/prefs_common_dialog.c:3198
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "24 saatlik format kullanılarak saat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3209
+#: src/prefs_common_dialog.c:3199
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "12 saatlik format kullanılarak saat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3210
+#: src/prefs_common_dialog.c:3200
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "yılın gününün sayı değeri"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3211
+#: src/prefs_common_dialog.c:3201
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "ay sayı değerinde"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3212
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "dakika"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3213
+#: src/prefs_common_dialog.c:3203
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM veya PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3214
+#: src/prefs_common_dialog.c:3204
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "saniye"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3205
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "haftanın günü"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3216
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "tercih edilen yerek saat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3217
+#: src/prefs_common_dialog.c:3207
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "yılın son iki rakamı"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3218
+#: src/prefs_common_dialog.c:3208
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "yıl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3219
+#: src/prefs_common_dialog.c:3209
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "Zaman dilimi veya adı"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3240
+#: src/prefs_common_dialog.c:3230
msgid "Specifier"
msgstr "Belirtici"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3241
+#: src/prefs_common_dialog.c:3231
msgid "Description"
msgstr "Tanım"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3281
+#: src/prefs_common_dialog.c:3271
msgid "Example"
msgstr "Örnek"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3362
+#: src/prefs_common_dialog.c:3352
msgid "Set message colors"
msgstr "Posta renklerini belirt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3370
+#: src/prefs_common_dialog.c:3360
msgid "Colors"
msgstr "Renkler"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3404
+#: src/prefs_common_dialog.c:3394
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Birinci derecen alıntı metin"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3410
+#: src/prefs_common_dialog.c:3400
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "İkinci dereceden alıntı metin"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3416
+#: src/prefs_common_dialog.c:3406
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Üçüncü dereceden alıntı metin"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3422
+#: src/prefs_common_dialog.c:3412
msgid "URI link"
msgstr "URL bağlantısı"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3429
+#: src/prefs_common_dialog.c:3419
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Alıntı renklerini dönüştür"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3496
+#: src/prefs_common_dialog.c:3486
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Birinci dereceden alıntı rengini seçiniz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3499
+#: src/prefs_common_dialog.c:3489
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "İkinci dereceden alıntı rengini seçiniz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3502
+#: src/prefs_common_dialog.c:3492
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Üçüncü dereceden alıntı rengini seçiniz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3505
+#: src/prefs_common_dialog.c:3495
msgid "Pick color for URI"
msgstr "URL için renk seçiniz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3645
+#: src/prefs_common_dialog.c:3635
msgid "Description of symbols"
msgstr "sembollerin açıklamaları"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3701
+#: src/prefs_common_dialog.c:3691
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -6051,11 +6051,11 @@ msgstr ""
"Habergrubu\n"
"Mesaj Nosu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3714
+#: src/prefs_common_dialog.c:3704
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Eğer x belirtilmişse expr göster"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3718
+#: src/prefs_common_dialog.c:3708
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -6069,7 +6069,7 @@ msgstr ""
"İmzasız alıntı yapılan metin\n"
"Tam %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3726
+#: src/prefs_common_dialog.c:3716
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -6081,20 +6081,20 @@ msgstr ""
"Tam <\n"
"Tam >"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3780
+#: src/prefs_common_dialog.c:3770
msgid "Key bindings"
msgstr "Tuş bağıntıları"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3793
+#: src/prefs_common_dialog.c:3783
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Tuş kombinasyonları..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127
+#: src/prefs_common_dialog.c:3793 src/prefs_common_dialog.c:4117
msgid "Default"
msgstr "Öntanımlı"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136
+#: src/prefs_common_dialog.c:3796 src/prefs_common_dialog.c:4126
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Eski Sylpheed"
@@ -6102,7 +6102,7 @@ msgstr "Eski Sylpheed"
msgid "Custom header setting"
msgstr "Özel başlık ayarları"
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1606
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1607
msgid " Delete "
msgstr " Sil "
@@ -6204,201 +6204,201 @@ msgstr "Aşağıdaki herhangi bir kural eşleşirse"
msgid "If all of the following conditions match"
msgstr "Aşağıdaki tüm koşullar eşleşirse"
-#: src/prefs_filter_edit.c:295
+#: src/prefs_filter_edit.c:296
msgid "Perform the following actions:"
msgstr "Aşağıdaki eylemleri gerçekleştir:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:500
+#: src/prefs_filter_edit.c:501
msgid "To or Cc"
msgstr "Kime veya CC"
-#: src/prefs_filter_edit.c:501
+#: src/prefs_filter_edit.c:502
msgid "Any header"
msgstr "Herhangi bir başlık"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502
+#: src/prefs_filter_edit.c:503
msgid "Edit header..."
msgstr "Başlığı düzenle..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:505
+#: src/prefs_filter_edit.c:506
msgid "Message body"
msgstr "İleti gövdesi"
-#: src/prefs_filter_edit.c:506
+#: src/prefs_filter_edit.c:507
msgid "Result of command"
msgstr "Komut sonucu"
-#: src/prefs_filter_edit.c:508
+#: src/prefs_filter_edit.c:509
msgid "Age"
msgstr "Yaş"
-#: src/prefs_filter_edit.c:512 src/quick_search.c:111
+#: src/prefs_filter_edit.c:513 src/quick_search.c:111
msgid "Marked"
msgstr "İşaretlenmiş"
-#: src/prefs_filter_edit.c:513
+#: src/prefs_filter_edit.c:514
msgid "Has color label"
msgstr "Renk etiketi olan"
-#: src/prefs_filter_edit.c:514
+#: src/prefs_filter_edit.c:515
msgid "Has attachment"
msgstr "Eklentisi olan"
-#: src/prefs_filter_edit.c:534
+#: src/prefs_filter_edit.c:535
msgid "contains"
msgstr "içeriyor"
-#: src/prefs_filter_edit.c:535
+#: src/prefs_filter_edit.c:536
msgid "doesn't contain"
msgstr "içermiyor"
-#: src/prefs_filter_edit.c:536
+#: src/prefs_filter_edit.c:537
msgid "is"
msgstr "ise "
-#: src/prefs_filter_edit.c:537
+#: src/prefs_filter_edit.c:538
msgid "is not"
msgstr "değil ise"
-#: src/prefs_filter_edit.c:539
+#: src/prefs_filter_edit.c:540
msgid "match to regex"
msgstr "regex ile eşleştir"
-#: src/prefs_filter_edit.c:540
+#: src/prefs_filter_edit.c:541
msgid "doesn't match to regex"
msgstr "regex ile eşleştirme"
-#: src/prefs_filter_edit.c:542
+#: src/prefs_filter_edit.c:543
msgid "is in addressbook"
msgstr "adres defterinde var ise"
-#: src/prefs_filter_edit.c:544
+#: src/prefs_filter_edit.c:545
msgid "is not in addressbook"
msgstr "adres defterinde değil ise"
-#: src/prefs_filter_edit.c:556
+#: src/prefs_filter_edit.c:557
msgid "is larger than"
msgstr "büyükse"
-#: src/prefs_filter_edit.c:557
+#: src/prefs_filter_edit.c:558
msgid "is smaller than"
msgstr "küçükse"
-#: src/prefs_filter_edit.c:566
+#: src/prefs_filter_edit.c:567
msgid "is longer than"
msgstr "uzunsa"
-#: src/prefs_filter_edit.c:567
+#: src/prefs_filter_edit.c:568
msgid "is shorter than"
msgstr "kısaysa"
-#: src/prefs_filter_edit.c:577
+#: src/prefs_filter_edit.c:578
msgid "matches to status"
msgstr "durum ile eşleşiyorsa"
-#: src/prefs_filter_edit.c:578
+#: src/prefs_filter_edit.c:579
msgid "doesn't match to status"
msgstr "durum ile eşleşmiyorsa"
-#: src/prefs_filter_edit.c:682
+#: src/prefs_filter_edit.c:683
msgid "Move to"
msgstr "Taşı"
-#: src/prefs_filter_edit.c:683
+#: src/prefs_filter_edit.c:684
msgid "Copy to"
msgstr "Kopyala"
-#: src/prefs_filter_edit.c:684
+#: src/prefs_filter_edit.c:685
msgid "Don't receive"
msgstr "Alma"
-#: src/prefs_filter_edit.c:685
+#: src/prefs_filter_edit.c:686
msgid "Delete from server"
msgstr "Sunucudan sil"
-#: src/prefs_filter_edit.c:688
+#: src/prefs_filter_edit.c:689
msgid "Set mark"
msgstr "İşaretle"
-#: src/prefs_filter_edit.c:689
+#: src/prefs_filter_edit.c:690
msgid "Set color"
msgstr "Renk ata"
-#: src/prefs_filter_edit.c:690
+#: src/prefs_filter_edit.c:691
msgid "Mark as read"
msgstr "Okunmuş olarak işaretle"
-#: src/prefs_filter_edit.c:694 src/prefs_toolbar.c:62
+#: src/prefs_filter_edit.c:695 src/prefs_toolbar.c:62
msgid "Forward"
msgstr "Yönlendir"
-#: src/prefs_filter_edit.c:695
+#: src/prefs_filter_edit.c:696
msgid "Forward as attachment"
msgstr "Ek olarak yönlendir"
-#: src/prefs_filter_edit.c:696
+#: src/prefs_filter_edit.c:697
msgid "Redirect"
msgstr "Yeniden yönlendir"
-#: src/prefs_filter_edit.c:700
+#: src/prefs_filter_edit.c:701
msgid "Execute command"
msgstr "Komut çalıştır"
-#: src/prefs_filter_edit.c:703
+#: src/prefs_filter_edit.c:704
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr "Kural dönüşümünü durdur"
-#: src/prefs_filter_edit.c:709 src/prefs_filter_edit.c:1102
+#: src/prefs_filter_edit.c:710 src/prefs_filter_edit.c:1103
msgid "folder:"
msgstr "dizin:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1063
+#: src/prefs_filter_edit.c:1064
#, fuzzy
msgid "day(s)"
msgstr "gün"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1142
+#: src/prefs_filter_edit.c:1143
msgid "address:"
msgstr "adres:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1559
+#: src/prefs_filter_edit.c:1560
msgid "Edit header list"
msgstr "Başlık listesini düzenle"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1582
+#: src/prefs_filter_edit.c:1583
msgid "Headers"
msgstr "Başlıklar"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1594
+#: src/prefs_filter_edit.c:1595
msgid "Header:"
msgstr "Başlık:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1788 src/prefs_filter_edit.c:1886
-#: src/prefs_filter_edit.c:1893
+#: src/prefs_filter_edit.c:1789 src/prefs_filter_edit.c:1887
+#: src/prefs_filter_edit.c:1894
msgid "Command is not specified."
msgstr "Komut belirtilmedi."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1866 src/prefs_filter_edit.c:1873
+#: src/prefs_filter_edit.c:1867 src/prefs_filter_edit.c:1874
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "Hedef dizin belirtilmedi."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1943
+#: src/prefs_filter_edit.c:1944
msgid "Invalid condition exists."
msgstr "Geçersiz durum bulunuyor."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1966
+#: src/prefs_filter_edit.c:1967
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "Kural adı belirtilmedi."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1992
+#: src/prefs_filter_edit.c:1993
msgid "Invalid action exists."
msgstr "Geçersiz eylem bulunuyor."
-#: src/prefs_filter_edit.c:2001
+#: src/prefs_filter_edit.c:2002
msgid "Condition not exist."
msgstr "Durum bulunamadı."
-#: src/prefs_filter_edit.c:2003
+#: src/prefs_filter_edit.c:2004
msgid "Action not exist."
msgstr "Eylem bulunamadı."
@@ -6457,11 +6457,11 @@ msgstr "Aşağıdaki herhangi bir kural eşleşirse"
msgid "Match all of the following"
msgstr "Aşağıdaki tüm koşullar eşleşirse"
-#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:322
+#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:323
msgid "Folder:"
msgstr "Dizin:"
-#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:340
+#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:341
msgid "Search subfolders"
msgstr "Alt dizinleri ara"
@@ -6475,19 +6475,19 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Ek"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:422
+#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422
#: src/summaryview.c:5287
msgid "Subject"
msgstr "Konu"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423
+#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423
#: src/summaryview.c:5290
msgid "From"
msgstr "Kimden"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424
#: src/summaryview.c:5292
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
@@ -6786,49 +6786,49 @@ msgstr "Durum"
msgid "Progress"
msgstr "İlerleme"
-#: src/query_search.c:425
+#: src/query_search.c:426
#, fuzzy
msgid "_Save as search folder"
msgstr "_Arama dizini olarak kaydet"
-#: src/query_search.c:547
+#: src/query_search.c:548
#, c-format
msgid "Message not found."
msgstr "Mesaj bulunamadı."
-#: src/query_search.c:549
+#: src/query_search.c:550
#, c-format
msgid "1 message found."
msgstr "1 ileti bulundu."
-#: src/query_search.c:551
+#: src/query_search.c:552
#, c-format
msgid "%d messages found."
msgstr "%d ileti bulundu."
-#: src/query_search.c:586
+#: src/query_search.c:587
#, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Arıyor %s (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:708
+#: src/query_search.c:709
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Arıyor %s..."
-#: src/query_search.c:799 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2340
+#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2340
msgid "(No Date)"
msgstr "(Tarih Yok)"
-#: src/query_search.c:994
+#: src/query_search.c:995
msgid "Save as search folder"
msgstr "Arama dizini olarak kaydet"
-#: src/query_search.c:1015
+#: src/query_search.c:1016
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: src/query_search.c:1030
+#: src/query_search.c:1031
#, fuzzy
msgid "Folder name:"
msgstr "Dosya adı"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index cfb84d6c..cb66ae16 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-06 10:46+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-06 14:46+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-01 22:30+0300\n"
"Last-Translator: O.R. Nykyforchyn <oleh.nyk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -1023,13 +1023,13 @@ msgstr "/Копіювати"
msgid "/_Paste"
msgstr "/Вставити"
-#: src/addressbook.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2581 src/prefs_toolbar.c:90
+#: src/addressbook.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2580 src/prefs_toolbar.c:90
msgid "Address book"
msgstr "Адресна книга"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
#: src/addressbook.c:681 src/addressbook.c:4192 src/folderview.c:395
-#: src/prefs_account_dialog.c:1989 src/query_search.c:400
+#: src/prefs_account_dialog.c:1989 src/query_search.c:401
msgid "Folder"
msgstr "Папка"
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "Видалити"
#: src/addressbook.c:916 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330
-#: src/prefs_filter_edit.c:1603
+#: src/prefs_filter_edit.c:1604
msgid "Add"
msgstr "Додати"
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "Лист: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Не вдалось отримати одну з частин листа."
-#: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790
+#: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791
#: src/rpop3.c:675 src/summaryview.c:2416
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Без теми)"
@@ -1834,7 +1834,7 @@ msgid "Data type"
msgstr "Дата"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:507
+#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
#: src/summaryview.c:5294
msgid "Size"
@@ -2344,7 +2344,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' не може міститись в назві папки."
#: src/foldersel.c:621 src/folderview.c:2456 src/folderview.c:2515
-#: src/query_search.c:1156
+#: src/query_search.c:1157
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Папка `%s' вже існує."
@@ -2429,7 +2429,7 @@ msgstr "Нові"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1605
-#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67
+#: src/prefs_filter_edit.c:512 src/prefs_summary_column.c:67
#: src/quick_search.c:110
msgid "Unread"
msgstr "Непрочитані"
@@ -2626,7 +2626,7 @@ msgstr "Конференції:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Створюємо область перегляду заголовка...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:791 src/rpop3.c:676
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:676
#: src/summaryview.c:2419
msgid "(No From)"
msgstr "(Без відправника)"
@@ -4116,7 +4116,7 @@ msgid "Find text:"
msgstr "Знайти текст:"
#: src/message_search.c:153 src/prefs_search_folder.c:253
-#: src/query_search.c:345
+#: src/query_search.c:346
msgid "Case sensitive"
msgstr "Враховувати регістр"
@@ -4469,8 +4469,8 @@ msgstr "Завантажити всі листи на сервері (включ
msgid "Receive size limit"
msgstr "Обмеження розміру отриманих листів"
-#: src/prefs_account_dialog.c:970 src/prefs_filter_edit.c:592
-#: src/prefs_filter_edit.c:1053
+#: src/prefs_account_dialog.c:970 src/prefs_filter_edit.c:593
+#: src/prefs_filter_edit.c:1054
msgid "KB"
msgstr "Кб"
@@ -4491,8 +4491,8 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Метод автентифікації"
#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187
-#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2616
-#: src/prefs_common_dialog.c:2982
+#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2606
+#: src/prefs_common_dialog.c:2972
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
@@ -4953,8 +4953,8 @@ msgstr "Оновлювати всі локальні папки після пр
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Виконувати команду після прибуття нових листів"
-#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2789
-#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833
+#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2779
+#: src/prefs_common_dialog.c:2801 src/prefs_common_dialog.c:2823
msgid "Command"
msgstr "Команда"
@@ -5075,7 +5075,7 @@ msgid "Set only mail address of recipients when replying"
msgstr "При відповіді встановлювати лише адреси отримувачів"
#. editor
-#: src/prefs_common_dialog.c:1208 src/prefs_common_dialog.c:2752
+#: src/prefs_common_dialog.c:1208 src/prefs_common_dialog.c:2742
#: src/prefs_toolbar.c:120
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
@@ -5180,8 +5180,8 @@ msgstr "Показувати отримувача в колонці `Від', я
msgid "Expand threads"
msgstr "Розгортати обговорення"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1655 src/prefs_common_dialog.c:3225
-#: src/prefs_common_dialog.c:3263
+#: src/prefs_common_dialog.c:1655 src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3253
msgid "Date format"
msgstr "Формат дати"
@@ -5449,123 +5449,123 @@ msgstr "Зовнішні команди"
msgid "Update"
msgstr "Оновлення"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2548
+#: src/prefs_common_dialog.c:2547
msgid "Receive dialog"
msgstr "Діалог отримання"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2558
+#: src/prefs_common_dialog.c:2557
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Показувати діалог отримання"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2568
+#: src/prefs_common_dialog.c:2567
msgid "Always"
msgstr "Завжди"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2569
+#: src/prefs_common_dialog.c:2568
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Тільки при ручному отриманні"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2571
+#: src/prefs_common_dialog.c:2570
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2576
+#: src/prefs_common_dialog.c:2575
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Не видавати діалог при помилці отримання"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2579
+#: src/prefs_common_dialog.c:2578
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Закрити діалог отримання після завершення"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2590
+#: src/prefs_common_dialog.c:2589
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Додати адресу до призначення, коли клацнути двічі"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2594
+#: src/prefs_common_dialog.c:2593
#, fuzzy
msgid "Set only mail address when entering recipient from address book"
msgstr "Автоматично додавати отримувачів до адресної книги"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2602
+#: src/prefs_common_dialog.c:2601
#, fuzzy
-msgid "Address auto-completion:"
+msgid "Auto-completion:"
msgstr "Ввімкнути автодоповнення адреси"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2624
+#: src/prefs_common_dialog.c:2614
msgid "Start with Tab"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2632
+#: src/prefs_common_dialog.c:2622
msgid "Disable"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2639
+#: src/prefs_common_dialog.c:2629
msgid "On exit"
msgstr "При виході"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2647
+#: src/prefs_common_dialog.c:2637
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Підтвердити при виході"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2654
+#: src/prefs_common_dialog.c:2644
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "При виході очищати кошик"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2656
+#: src/prefs_common_dialog.c:2646
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Питати перед очищенням"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2660
+#: src/prefs_common_dialog.c:2650
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Попереджати, якщо є листи в черзі"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2717
+#: src/prefs_common_dialog.c:2707
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Зовнішні команди (%s буде замінено на ім'я файлу / URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2726
+#: src/prefs_common_dialog.c:2716
msgid "Web browser"
msgstr "Web-браузер"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2738 src/prefs_common_dialog.c:4238
-#: src/prefs_common_dialog.c:4259
+#: src/prefs_common_dialog.c:2728 src/prefs_common_dialog.c:4228
+#: src/prefs_common_dialog.c:4249
msgid "(Default browser)"
msgstr "(Браузер за замовчуванням)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2777
+#: src/prefs_common_dialog.c:2767
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Вживати зовнішню програму для друку"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2799
+#: src/prefs_common_dialog.c:2789
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Вживати зовнішню програму для прийому"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2821
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Вживати зовнішню програму для відсилання"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2873
+#: src/prefs_common_dialog.c:2863
msgid "Update check requires 'curl' command."
msgstr "Перевірка оновлень потребує команди 'curl'."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#: src/prefs_common_dialog.c:2874
msgid "Enable auto update check"
msgstr "Ввімкнути автоматичну перевірку оновлень"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2876
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr "Вживати HTTP-проксі"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2888
+#: src/prefs_common_dialog.c:2878
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
msgstr "адреса HTTP-проксі (hostname:port)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2929
+#: src/prefs_common_dialog.c:2919
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Ввімкнути строгу перевірку цілісності кешів"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2932
+#: src/prefs_common_dialog.c:2922
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5574,275 +5574,275 @@ msgstr ""
"Ввімкнути, якщо вміст папок може змінюватись іншими програмами.\n"
"Ця опція погіршить відображення списка повідомлень."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2939
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Таймаут сокета вводу/виводу"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2952
+#: src/prefs_common_dialog.c:2942
msgid "second(s)"
msgstr "секунд"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2970
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Автоматична (рекомендовано)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2985
+#: src/prefs_common_dialog.c:2975
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2987
+#: src/prefs_common_dialog.c:2977
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2989
+#: src/prefs_common_dialog.c:2979
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Західноєвропейська (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2990
+#: src/prefs_common_dialog.c:2980
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Західноєвропейська (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2992
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Західноєвропейська (Windows-1252)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2996
+#: src/prefs_common_dialog.c:2986
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Цнтральноєвропейська (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2998
+#: src/prefs_common_dialog.c:2988
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Балтійська (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2999
+#: src/prefs_common_dialog.c:2989
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Балтійська (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3000
+#: src/prefs_common_dialog.c:2990
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Балтійська (Windows-1257)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:2992
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Грецька (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3004
+#: src/prefs_common_dialog.c:2994
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Арабська (ISO-8859-6)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3005
+#: src/prefs_common_dialog.c:2995
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Арабська (Windows-1256)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3007
+#: src/prefs_common_dialog.c:2997
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Єврейська (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3008
+#: src/prefs_common_dialog.c:2998
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Єврейська (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3000
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Турецька (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3012
+#: src/prefs_common_dialog.c:3002
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Кирилиця (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3013
+#: src/prefs_common_dialog.c:3003
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Кирилиця (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3014
+#: src/prefs_common_dialog.c:3004
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Кирилиця (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3015
+#: src/prefs_common_dialog.c:3005
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Кирилиця (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3017
+#: src/prefs_common_dialog.c:3007
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Японська (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3019
+#: src/prefs_common_dialog.c:3009
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Японська (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3020
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Японська (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3023
+#: src/prefs_common_dialog.c:3013
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Спрощена китайська (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3024
+#: src/prefs_common_dialog.c:3014
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Спрощена китайська (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3025
+#: src/prefs_common_dialog.c:3015
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Традиційна китайська (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3027
+#: src/prefs_common_dialog.c:3017
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Традиційна китайська (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3028
+#: src/prefs_common_dialog.c:3018
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Китайська (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3031
+#: src/prefs_common_dialog.c:3021
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Корейська (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3033
+#: src/prefs_common_dialog.c:3023
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Тайська (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3034
+#: src/prefs_common_dialog.c:3024
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Тайська (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3191
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "повна скорочена назва дня тижня"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3192
msgid "the full weekday name"
msgstr "повна назва дня тижня"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3203
+#: src/prefs_common_dialog.c:3193
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "скорочена назва місяця"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3204
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid "the full month name"
msgstr "повна назва місяця"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3205
+#: src/prefs_common_dialog.c:3195
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "бажана дата і час для поточної locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3206
+#: src/prefs_common_dialog.c:3196
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "номер сторіччя (рік/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3207
+#: src/prefs_common_dialog.c:3197
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "день місяця як десяткове число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3208
+#: src/prefs_common_dialog.c:3198
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "година як десяткове число за 24-годинним циферблатом"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3209
+#: src/prefs_common_dialog.c:3199
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "година як десяткове число за 12-годинним циферблатом"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3210
+#: src/prefs_common_dialog.c:3200
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "день року як десяткове число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3211
+#: src/prefs_common_dialog.c:3201
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "місяць як десяткове число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3212
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "хвилини як десяткове число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3213
+#: src/prefs_common_dialog.c:3203
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM чи PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3214
+#: src/prefs_common_dialog.c:3204
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "секунди як десяткове число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3205
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "день тижня як десяткове число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3216
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "бажана дата для поточної locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3217
+#: src/prefs_common_dialog.c:3207
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "останні дві цифри року"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3218
+#: src/prefs_common_dialog.c:3208
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "рік як десяткове число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3219
+#: src/prefs_common_dialog.c:3209
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "часова зона або ім'я або скорочення"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3240
+#: src/prefs_common_dialog.c:3230
msgid "Specifier"
msgstr "Специфікатор"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3241
+#: src/prefs_common_dialog.c:3231
msgid "Description"
msgstr "Опис"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3281
+#: src/prefs_common_dialog.c:3271
msgid "Example"
msgstr "Приклад"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3362
+#: src/prefs_common_dialog.c:3352
msgid "Set message colors"
msgstr "Встановити кольори листа"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3370
+#: src/prefs_common_dialog.c:3360
msgid "Colors"
msgstr "Кольори"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3404
+#: src/prefs_common_dialog.c:3394
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Цитований текст - перший рівень"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3410
+#: src/prefs_common_dialog.c:3400
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Цитований текст - другий рівень"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3416
+#: src/prefs_common_dialog.c:3406
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Цитований текст - третій рівень"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3422
+#: src/prefs_common_dialog.c:3412
msgid "URI link"
msgstr "URI link"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3429
+#: src/prefs_common_dialog.c:3419
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Повторно використати кольори цитування"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3496
+#: src/prefs_common_dialog.c:3486
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Обрати колір для цитування рівня 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3499
+#: src/prefs_common_dialog.c:3489
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Обрати колір для цитування рівня 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3502
+#: src/prefs_common_dialog.c:3492
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Обрати колір для цитування рівня 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3505
+#: src/prefs_common_dialog.c:3495
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Обрати колір для URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3645
+#: src/prefs_common_dialog.c:3635
msgid "Description of symbols"
msgstr "Опис символів"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3701
+#: src/prefs_common_dialog.c:3691
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5866,11 +5866,11 @@ msgstr ""
"Newsgroups\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3714
+#: src/prefs_common_dialog.c:3704
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "якщо встановлено x, показує expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3718
+#: src/prefs_common_dialog.c:3708
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5884,7 +5884,7 @@ msgstr ""
"Тіло цитованого повідомлення без підпису\n"
"Буквально %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3726
+#: src/prefs_common_dialog.c:3716
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5896,19 +5896,19 @@ msgstr ""
"Буквальна відкриваюча фігурна дужка\n"
"Буквальна закриваюча фігурна дужка"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3780
+#: src/prefs_common_dialog.c:3770
msgid "Key bindings"
msgstr "Гарячі клавіші"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3793
+#: src/prefs_common_dialog.c:3783
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Обрати попередньо означені гарячі клавіші."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127
+#: src/prefs_common_dialog.c:3793 src/prefs_common_dialog.c:4117
msgid "Default"
msgstr "За замовчуванням"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136
+#: src/prefs_common_dialog.c:3796 src/prefs_common_dialog.c:4126
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Старий Sylpheed"
@@ -5916,7 +5916,7 @@ msgstr "Старий Sylpheed"
msgid "Custom header setting"
msgstr "Власні налаштування заголовка"
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1606
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1607
msgid " Delete "
msgstr "Видалити"
@@ -6017,200 +6017,200 @@ msgstr "Якщо виконано будь-яку з умов"
msgid "If all of the following conditions match"
msgstr "Якщо виконано всі умови"
-#: src/prefs_filter_edit.c:295
+#: src/prefs_filter_edit.c:296
msgid "Perform the following actions:"
msgstr "Виконати такі дії:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:500
+#: src/prefs_filter_edit.c:501
msgid "To or Cc"
msgstr "Кому або Копія"
-#: src/prefs_filter_edit.c:501
+#: src/prefs_filter_edit.c:502
msgid "Any header"
msgstr "Кожен заголовок"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502
+#: src/prefs_filter_edit.c:503
msgid "Edit header..."
msgstr "Редагувати заголовок..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:505
+#: src/prefs_filter_edit.c:506
msgid "Message body"
msgstr "Тіло повідомлення"
-#: src/prefs_filter_edit.c:506
+#: src/prefs_filter_edit.c:507
msgid "Result of command"
msgstr "Результат команди"
-#: src/prefs_filter_edit.c:508
+#: src/prefs_filter_edit.c:509
msgid "Age"
msgstr "Давність"
-#: src/prefs_filter_edit.c:512 src/quick_search.c:111
+#: src/prefs_filter_edit.c:513 src/quick_search.c:111
msgid "Marked"
msgstr "Відзначені"
-#: src/prefs_filter_edit.c:513
+#: src/prefs_filter_edit.c:514
msgid "Has color label"
msgstr "Має кольорову позначку"
-#: src/prefs_filter_edit.c:514
+#: src/prefs_filter_edit.c:515
msgid "Has attachment"
msgstr "Має вкладення"
-#: src/prefs_filter_edit.c:534
+#: src/prefs_filter_edit.c:535
msgid "contains"
msgstr "містить"
-#: src/prefs_filter_edit.c:535
+#: src/prefs_filter_edit.c:536
msgid "doesn't contain"
msgstr "не містить"
-#: src/prefs_filter_edit.c:536
+#: src/prefs_filter_edit.c:537
msgid "is"
msgstr "є"
-#: src/prefs_filter_edit.c:537
+#: src/prefs_filter_edit.c:538
msgid "is not"
msgstr "не є"
-#: src/prefs_filter_edit.c:539
+#: src/prefs_filter_edit.c:540
msgid "match to regex"
msgstr "відповідає регулярному виразу"
-#: src/prefs_filter_edit.c:540
+#: src/prefs_filter_edit.c:541
msgid "doesn't match to regex"
msgstr "не відповідає регулярному виразу"
-#: src/prefs_filter_edit.c:542
+#: src/prefs_filter_edit.c:543
msgid "is in addressbook"
msgstr "є в адресній книзі"
-#: src/prefs_filter_edit.c:544
+#: src/prefs_filter_edit.c:545
msgid "is not in addressbook"
msgstr "нема в адресній книзі"
-#: src/prefs_filter_edit.c:556
+#: src/prefs_filter_edit.c:557
msgid "is larger than"
msgstr "більш ніж"
-#: src/prefs_filter_edit.c:557
+#: src/prefs_filter_edit.c:558
msgid "is smaller than"
msgstr "менш ніж"
-#: src/prefs_filter_edit.c:566
+#: src/prefs_filter_edit.c:567
msgid "is longer than"
msgstr "довше, ніж"
-#: src/prefs_filter_edit.c:567
+#: src/prefs_filter_edit.c:568
msgid "is shorter than"
msgstr "коротше, ніж"
-#: src/prefs_filter_edit.c:577
+#: src/prefs_filter_edit.c:578
msgid "matches to status"
msgstr "відповідає стану"
-#: src/prefs_filter_edit.c:578
+#: src/prefs_filter_edit.c:579
msgid "doesn't match to status"
msgstr "не відповідає стану"
-#: src/prefs_filter_edit.c:682
+#: src/prefs_filter_edit.c:683
msgid "Move to"
msgstr "Перенести у"
-#: src/prefs_filter_edit.c:683
+#: src/prefs_filter_edit.c:684
msgid "Copy to"
msgstr "Копіювати в"
-#: src/prefs_filter_edit.c:684
+#: src/prefs_filter_edit.c:685
msgid "Don't receive"
msgstr "Не отримувати"
-#: src/prefs_filter_edit.c:685
+#: src/prefs_filter_edit.c:686
msgid "Delete from server"
msgstr "Видалити з сервера"
-#: src/prefs_filter_edit.c:688
+#: src/prefs_filter_edit.c:689
msgid "Set mark"
msgstr "Встановити позначку"
-#: src/prefs_filter_edit.c:689
+#: src/prefs_filter_edit.c:690
msgid "Set color"
msgstr "Встановити колір"
-#: src/prefs_filter_edit.c:690
+#: src/prefs_filter_edit.c:691
msgid "Mark as read"
msgstr "Позначити як прочитане"
-#: src/prefs_filter_edit.c:694 src/prefs_toolbar.c:62
+#: src/prefs_filter_edit.c:695 src/prefs_toolbar.c:62
msgid "Forward"
msgstr "Переслати"
-#: src/prefs_filter_edit.c:695
+#: src/prefs_filter_edit.c:696
msgid "Forward as attachment"
msgstr "Переслати далі як вкладення"
-#: src/prefs_filter_edit.c:696
+#: src/prefs_filter_edit.c:697
msgid "Redirect"
msgstr "Переспрямувати"
-#: src/prefs_filter_edit.c:700
+#: src/prefs_filter_edit.c:701
msgid "Execute command"
msgstr "Виконати команду"
-#: src/prefs_filter_edit.c:703
+#: src/prefs_filter_edit.c:704
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr "Припинити обчислення правила"
-#: src/prefs_filter_edit.c:709 src/prefs_filter_edit.c:1102
+#: src/prefs_filter_edit.c:710 src/prefs_filter_edit.c:1103
msgid "folder:"
msgstr "папка:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1063
+#: src/prefs_filter_edit.c:1064
msgid "day(s)"
msgstr "днів"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1142
+#: src/prefs_filter_edit.c:1143
msgid "address:"
msgstr "адреса:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1559
+#: src/prefs_filter_edit.c:1560
msgid "Edit header list"
msgstr "Редагувати список заголовків"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1582
+#: src/prefs_filter_edit.c:1583
msgid "Headers"
msgstr "Заголовки"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1594
+#: src/prefs_filter_edit.c:1595
msgid "Header:"
msgstr "Заголовок:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1788 src/prefs_filter_edit.c:1886
-#: src/prefs_filter_edit.c:1893
+#: src/prefs_filter_edit.c:1789 src/prefs_filter_edit.c:1887
+#: src/prefs_filter_edit.c:1894
msgid "Command is not specified."
msgstr "Не задано команду."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1866 src/prefs_filter_edit.c:1873
+#: src/prefs_filter_edit.c:1867 src/prefs_filter_edit.c:1874
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "Папку призначення не вказано."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1943
+#: src/prefs_filter_edit.c:1944
msgid "Invalid condition exists."
msgstr "Існує непридатна умова."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1966
+#: src/prefs_filter_edit.c:1967
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "Не вказано назву правила."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1992
+#: src/prefs_filter_edit.c:1993
msgid "Invalid action exists."
msgstr "Існує непридатна дія."
-#: src/prefs_filter_edit.c:2001
+#: src/prefs_filter_edit.c:2002
msgid "Condition not exist."
msgstr "Умова не існує."
-#: src/prefs_filter_edit.c:2003
+#: src/prefs_filter_edit.c:2004
msgid "Action not exist."
msgstr "Дія не існує."
@@ -6268,11 +6268,11 @@ msgstr "Якщо виконано будь-яку з умов"
msgid "Match all of the following"
msgstr "Якщо виконано всі умови"
-#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:322
+#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:323
msgid "Folder:"
msgstr "Папка:"
-#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:340
+#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:341
msgid "Search subfolders"
msgstr "Шукати в підпапках"
@@ -6286,19 +6286,19 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Вкладення"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:422
+#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422
#: src/summaryview.c:5287
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423
+#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423
#: src/summaryview.c:5290
msgid "From"
msgstr "Від"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424
#: src/summaryview.c:5292
msgid "Date"
msgstr "Дата"
@@ -6588,48 +6588,48 @@ msgstr "Стан"
msgid "Progress"
msgstr "Прогрес"
-#: src/query_search.c:425
+#: src/query_search.c:426
msgid "_Save as search folder"
msgstr "Зберегти як папку пошуку"
-#: src/query_search.c:547
+#: src/query_search.c:548
#, c-format
msgid "Message not found."
msgstr "Лист не знайдено."
-#: src/query_search.c:549
+#: src/query_search.c:550
#, c-format
msgid "1 message found."
msgstr "знайдено 1 лист."
-#: src/query_search.c:551
+#: src/query_search.c:552
#, c-format
msgid "%d messages found."
msgstr "знайдено %d листів."
-#: src/query_search.c:586
+#: src/query_search.c:587
#, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Шукаємо %s (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:708
+#: src/query_search.c:709
#, c-format
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Шукаємо %s ..."
-#: src/query_search.c:799 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2340
+#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2340
msgid "(No Date)"
msgstr "(Без дати)"
-#: src/query_search.c:994
+#: src/query_search.c:995
msgid "Save as search folder"
msgstr "Зберегти як папку пошуку"
-#: src/query_search.c:1015
+#: src/query_search.c:1016
msgid "Location:"
msgstr "Розташування:"
-#: src/query_search.c:1030
+#: src/query_search.c:1031
msgid "Folder name:"
msgstr "Ім'я папки:"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 21062bd9..a27e7027 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-06 10:46+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-06 14:46+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-16 22:05+0700\n"
"Last-Translator: Pham Thanh Long <ptlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n"
@@ -1009,13 +1009,13 @@ msgstr "/_Sao chép"
msgid "/_Paste"
msgstr "/_Soạn/_Dán"
-#: src/addressbook.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2581 src/prefs_toolbar.c:90
+#: src/addressbook.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2580 src/prefs_toolbar.c:90
msgid "Address book"
msgstr "Sổ địa chỉ"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
#: src/addressbook.c:681 src/addressbook.c:4192 src/folderview.c:395
-#: src/prefs_account_dialog.c:1989 src/query_search.c:400
+#: src/prefs_account_dialog.c:1989 src/query_search.c:401
msgid "Folder"
msgstr "Thư mục"
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "Xoá"
#: src/addressbook.c:916 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330
-#: src/prefs_filter_edit.c:1603
+#: src/prefs_filter_edit.c:1604
msgid "Add"
msgstr "Thêm"
@@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "Thư: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Không thể lấy thành phần cho thư nhiều thành phần."
-#: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790
+#: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791
#: src/rpop3.c:675 src/summaryview.c:2416
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Không tiêu đề)"
@@ -1833,7 +1833,7 @@ msgid "Data type"
msgstr "Thời gian"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:507
+#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
#: src/summaryview.c:5294
msgid "Size"
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' không được có trong tên thư mục."
#: src/foldersel.c:621 src/folderview.c:2456 src/folderview.c:2515
-#: src/query_search.c:1156
+#: src/query_search.c:1157
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Thư mục `%s' đã có trước."
@@ -2441,7 +2441,7 @@ msgstr "Mới"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1605
-#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67
+#: src/prefs_filter_edit.c:512 src/prefs_summary_column.c:67
#: src/quick_search.c:110
msgid "Unread"
msgstr "Chưa đọc"
@@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "Nhóm tin:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Đang tạo khung xem header...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:791 src/rpop3.c:676
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:676
#: src/summaryview.c:2419
msgid "(No From)"
msgstr "(Không rõ người gửi)"
@@ -4163,7 +4163,7 @@ msgid "Find text:"
msgstr "Tìm văn bản:"
#: src/message_search.c:153 src/prefs_search_folder.c:253
-#: src/query_search.c:345
+#: src/query_search.c:346
msgid "Case sensitive"
msgstr "Phân biệt chữ hoa/thường"
@@ -4525,8 +4525,8 @@ msgstr "Tải mọi thư trên máy chủ"
msgid "Receive size limit"
msgstr "Giới hạn kích thước khi nhận"
-#: src/prefs_account_dialog.c:970 src/prefs_filter_edit.c:592
-#: src/prefs_filter_edit.c:1053
+#: src/prefs_account_dialog.c:970 src/prefs_filter_edit.c:593
+#: src/prefs_filter_edit.c:1054
msgid "KB"
msgstr "KB"
@@ -4547,8 +4547,8 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Phương thức xác thực"
#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187
-#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2616
-#: src/prefs_common_dialog.c:2982
+#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2606
+#: src/prefs_common_dialog.c:2972
msgid "Automatic"
msgstr "Tự động"
@@ -5010,8 +5010,8 @@ msgstr "Cập nhập mọi thư mục cục bộ sau khi sáp nhập"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Chạy lệnh khi có thư mới"
-#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2789
-#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833
+#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2779
+#: src/prefs_common_dialog.c:2801 src/prefs_common_dialog.c:2823
msgid "Command"
msgstr "Lệnh"
@@ -5130,7 +5130,7 @@ msgid "Set only mail address of recipients when replying"
msgstr ""
#. editor
-#: src/prefs_common_dialog.c:1208 src/prefs_common_dialog.c:2752
+#: src/prefs_common_dialog.c:1208 src/prefs_common_dialog.c:2742
#: src/prefs_toolbar.c:120
msgid "Editor"
msgstr "Trình soạn thảo"
@@ -5236,8 +5236,8 @@ msgstr "Hiện người nhận trên cột `Người gửi' nếu người gửi
msgid "Expand threads"
msgstr "Mở rộng các luồng thư"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1655 src/prefs_common_dialog.c:3225
-#: src/prefs_common_dialog.c:3263
+#: src/prefs_common_dialog.c:1655 src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3253
msgid "Date format"
msgstr "Định dạng thời gian"
@@ -5513,126 +5513,126 @@ msgstr "Lệnh ngoài"
msgid "Update"
msgstr "Thời gian"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2548
+#: src/prefs_common_dialog.c:2547
msgid "Receive dialog"
msgstr "Hộp thoại nhận thư"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2558
+#: src/prefs_common_dialog.c:2557
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Hiện hộp thoại nhận thư"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2568
+#: src/prefs_common_dialog.c:2567
msgid "Always"
msgstr "Luôn luôn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2569
+#: src/prefs_common_dialog.c:2568
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Chỉ khi nhận theo kiểu thủ công"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2571
+#: src/prefs_common_dialog.c:2570
msgid "Never"
msgstr "Không bao giờ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2576
+#: src/prefs_common_dialog.c:2575
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Không hiện hộp thoại báo lỗi kiểu popup khi gặp lỗi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2579
+#: src/prefs_common_dialog.c:2578
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Đóng hộp thoại nhận thư khi hoàn thành"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2590
+#: src/prefs_common_dialog.c:2589
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Thêm địa chỉ vào đích đến khi nhấn đúp"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2594
+#: src/prefs_common_dialog.c:2593
#, fuzzy
msgid "Set only mail address when entering recipient from address book"
msgstr "Tự động đặt địa chỉ sau"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2602
+#: src/prefs_common_dialog.c:2601
#, fuzzy
-msgid "Address auto-completion:"
+msgid "Auto-completion:"
msgstr "Chuyển đổi sổ địa chỉ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2624
+#: src/prefs_common_dialog.c:2614
msgid "Start with Tab"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2632
+#: src/prefs_common_dialog.c:2622
msgid "Disable"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2639
+#: src/prefs_common_dialog.c:2629
msgid "On exit"
msgstr "Lúc thoát"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2647
+#: src/prefs_common_dialog.c:2637
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Xác nhận khi thoát"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2654
+#: src/prefs_common_dialog.c:2644
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Đổ rác khi thoát"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2656
+#: src/prefs_common_dialog.c:2646
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Hỏi trước khi đổ rác"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2660
+#: src/prefs_common_dialog.c:2650
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Cảnh báo nếu có thư chờ được gửi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2717
+#: src/prefs_common_dialog.c:2707
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Lệnh ngoài (%s sẽ được thay thế bằng tên tập tin / URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2726
+#: src/prefs_common_dialog.c:2716
msgid "Web browser"
msgstr "Trình duyệt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2738 src/prefs_common_dialog.c:4238
-#: src/prefs_common_dialog.c:4259
+#: src/prefs_common_dialog.c:2728 src/prefs_common_dialog.c:4228
+#: src/prefs_common_dialog.c:4249
msgid "(Default browser)"
msgstr "(Trình duyệt mặc định)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2777
+#: src/prefs_common_dialog.c:2767
#, fuzzy
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Dùng chương trình ngoài để gửi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2799
+#: src/prefs_common_dialog.c:2789
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Dùng chương trình ngoài để sáp nhập"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2821
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Dùng chương trình ngoài để gửi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2873
+#: src/prefs_common_dialog.c:2863
msgid "Update check requires 'curl' command."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#: src/prefs_common_dialog.c:2874
#, fuzzy
msgid "Enable auto update check"
msgstr "Cho phép kiểm tra chính tả"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2876
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2888
+#: src/prefs_common_dialog.c:2878
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2929
+#: src/prefs_common_dialog.c:2919
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr ""
"Cho phép kiểm tra nghiêm ngặt về tính toàn vẹn của bộ đệm của bảng tóm tắt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2932
+#: src/prefs_common_dialog.c:2922
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5642,276 +5642,276 @@ msgstr ""
"đổi.\n"
"Tuỳ chọn này sẽ suy giảm hiệu năng của việc hiển thị bảng tóm tắt."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2939
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Hết hạn I/O socket"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2952
+#: src/prefs_common_dialog.c:2942
msgid "second(s)"
msgstr "giây"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2970
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Tự động (Khuyến cáo)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2985
+#: src/prefs_common_dialog.c:2975
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2987
+#: src/prefs_common_dialog.c:2977
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2989
+#: src/prefs_common_dialog.c:2979
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Đông Âu (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2990
+#: src/prefs_common_dialog.c:2980
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Tây Âu (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2992
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Tây Âu (Windows-1252)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2996
+#: src/prefs_common_dialog.c:2986
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Trung Âu (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2998
+#: src/prefs_common_dialog.c:2988
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2999
+#: src/prefs_common_dialog.c:2989
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3000
+#: src/prefs_common_dialog.c:2990
#, fuzzy
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "A-rập (Windows-1256)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:2992
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Hi Lạp (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3004
+#: src/prefs_common_dialog.c:2994
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "A-rập (ISO-8859-6)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3005
+#: src/prefs_common_dialog.c:2995
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "A-rập (Windows-1256)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3007
+#: src/prefs_common_dialog.c:2997
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Do Thái (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3008
+#: src/prefs_common_dialog.c:2998
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Do Thái (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3000
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Thổ Nhĩ Kì(ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3012
+#: src/prefs_common_dialog.c:3002
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3013
+#: src/prefs_common_dialog.c:3003
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3014
+#: src/prefs_common_dialog.c:3004
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3015
+#: src/prefs_common_dialog.c:3005
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3017
+#: src/prefs_common_dialog.c:3007
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Nhật Bản (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3019
+#: src/prefs_common_dialog.c:3009
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Nhật Bản (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3020
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Nhật Bản (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3023
+#: src/prefs_common_dialog.c:3013
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Hán giản thể (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3024
+#: src/prefs_common_dialog.c:3014
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Hán giản thể (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3025
+#: src/prefs_common_dialog.c:3015
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Hán phồn thể (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3027
+#: src/prefs_common_dialog.c:3017
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Hán phồn thể (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3028
+#: src/prefs_common_dialog.c:3018
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Hán (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3031
+#: src/prefs_common_dialog.c:3021
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Triều Tiên (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3033
+#: src/prefs_common_dialog.c:3023
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thái (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3034
+#: src/prefs_common_dialog.c:3024
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thái (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3191
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "dạng viết tắt của ngày trong tuần (thứ)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3192
msgid "the full weekday name"
msgstr "dạng đầy đủ tên ngày trong tuần (thứ)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3203
+#: src/prefs_common_dialog.c:3193
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "dạng viết tắt của tên tháng"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3204
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid "the full month name"
msgstr "dạng đầy đủ của tên tháng"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3205
+#: src/prefs_common_dialog.c:3195
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "định dạng thời gian cho locale hiện tại"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3206
+#: src/prefs_common_dialog.c:3196
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "thế kỉ (năm/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3207
+#: src/prefs_common_dialog.c:3197
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "ngày trong tháng ở dạng số thập phân"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3208
+#: src/prefs_common_dialog.c:3198
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "giờ ở dạng số thập phân, dùng dạng 24 giờ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3209
+#: src/prefs_common_dialog.c:3199
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "giờ ở dạng số thập phân, dùng dạng 12 giờ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3210
+#: src/prefs_common_dialog.c:3200
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "ngày trong năm ở dạng số thập phân"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3211
+#: src/prefs_common_dialog.c:3201
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "tháng ở dạng số thập phân"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3212
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "phút ở dạng số thập phân"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3213
+#: src/prefs_common_dialog.c:3203
msgid "either AM or PM"
msgstr "hoặc là AM hoặc là PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3214
+#: src/prefs_common_dialog.c:3204
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "giây ở dạng số thập phân"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3205
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "ngày trong tuần ở dạng số thập phân"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3216
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "định dạng ưu tiên cho ngày tháng của locale hiện tại"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3217
+#: src/prefs_common_dialog.c:3207
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "hai số cuối của năm"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3218
+#: src/prefs_common_dialog.c:3208
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "năm ở dạng số thập phân"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3219
+#: src/prefs_common_dialog.c:3209
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "múi giờ hoặc tên hoặc dạng viết tắt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3240
+#: src/prefs_common_dialog.c:3230
msgid "Specifier"
msgstr "Kí hiệu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3241
+#: src/prefs_common_dialog.c:3231
msgid "Description"
msgstr "Miêu tả"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3281
+#: src/prefs_common_dialog.c:3271
msgid "Example"
msgstr "Ví dụ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3362
+#: src/prefs_common_dialog.c:3352
msgid "Set message colors"
msgstr "Đặt màu cho thư"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3370
+#: src/prefs_common_dialog.c:3360
msgid "Colors"
msgstr "Màu sắc"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3404
+#: src/prefs_common_dialog.c:3394
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Nội dung trích dẫn - Cấp 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3410
+#: src/prefs_common_dialog.c:3400
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Nội dung trích dẫn - Cấp 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3416
+#: src/prefs_common_dialog.c:3406
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Nội dung trích dẫn - Cấp 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3422
+#: src/prefs_common_dialog.c:3412
msgid "URI link"
msgstr "Liên kết URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3429
+#: src/prefs_common_dialog.c:3419
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Lặp lại theo vòng"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3496
+#: src/prefs_common_dialog.c:3486
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Chọn màu cho phần trích dẫn cấp 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3499
+#: src/prefs_common_dialog.c:3489
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Chọn màu cho phần trích dẫn cấp 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3502
+#: src/prefs_common_dialog.c:3492
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Chọn màu cho phần trích dẫn cấp 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3505
+#: src/prefs_common_dialog.c:3495
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Chọn màu cho URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3645
+#: src/prefs_common_dialog.c:3635
msgid "Description of symbols"
msgstr "Miêu tả về biểu tượng"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3701
+#: src/prefs_common_dialog.c:3691
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5935,11 +5935,11 @@ msgstr ""
"Nhóm tin\n"
"ID của thư"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3714
+#: src/prefs_common_dialog.c:3704
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Nếu x đã được đặt, hiển thị expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3718
+#: src/prefs_common_dialog.c:3708
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5953,7 +5953,7 @@ msgstr ""
"Nội dung thư được trích dẫn không gồm chữ kí\n"
"Literal %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3726
+#: src/prefs_common_dialog.c:3716
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5965,19 +5965,19 @@ msgstr ""
"Dấu ngoặc nhọn mở\n"
"Dấu ngoặc nhọn đóng"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3780
+#: src/prefs_common_dialog.c:3770
msgid "Key bindings"
msgstr "Phím tắt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3793
+#: src/prefs_common_dialog.c:3783
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Chọn kiểu phím tắt. "
-#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127
+#: src/prefs_common_dialog.c:3793 src/prefs_common_dialog.c:4117
msgid "Default"
msgstr "Mặc định"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136
+#: src/prefs_common_dialog.c:3796 src/prefs_common_dialog.c:4126
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Sylpheed cũ"
@@ -5985,7 +5985,7 @@ msgstr "Sylpheed cũ"
msgid "Custom header setting"
msgstr "Thiết lập header tuỳ biến"
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1606
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1607
msgid " Delete "
msgstr " Xoá "
@@ -6088,202 +6088,202 @@ msgstr "Nếu phù hợp với bất kì điều kiện nào dưới đây"
msgid "If all of the following conditions match"
msgstr "Nếu phù hợp với tất cả các điều kiện dưới đây"
-#: src/prefs_filter_edit.c:295
+#: src/prefs_filter_edit.c:296
msgid "Perform the following actions:"
msgstr "Thực hiện các thao tác sau:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:500
+#: src/prefs_filter_edit.c:501
msgid "To or Cc"
msgstr "Người nhận hoặc Cc"
-#: src/prefs_filter_edit.c:501
+#: src/prefs_filter_edit.c:502
msgid "Any header"
msgstr "Bất kì header nào"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502
+#: src/prefs_filter_edit.c:503
msgid "Edit header..."
msgstr "Soạn header..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:505
+#: src/prefs_filter_edit.c:506
msgid "Message body"
msgstr "Nội dung thư"
-#: src/prefs_filter_edit.c:506
+#: src/prefs_filter_edit.c:507
msgid "Result of command"
msgstr "Kết quả của lệnh"
-#: src/prefs_filter_edit.c:508
+#: src/prefs_filter_edit.c:509
msgid "Age"
msgstr "Tuổi"
-#: src/prefs_filter_edit.c:512 src/quick_search.c:111
+#: src/prefs_filter_edit.c:513 src/quick_search.c:111
msgid "Marked"
msgstr "Đã đánh dấu"
-#: src/prefs_filter_edit.c:513
+#: src/prefs_filter_edit.c:514
msgid "Has color label"
msgstr "Có nhãn màu"
-#: src/prefs_filter_edit.c:514
+#: src/prefs_filter_edit.c:515
msgid "Has attachment"
msgstr "Có đính kèm"
-#: src/prefs_filter_edit.c:534
+#: src/prefs_filter_edit.c:535
msgid "contains"
msgstr "chứa"
-#: src/prefs_filter_edit.c:535
+#: src/prefs_filter_edit.c:536
msgid "doesn't contain"
msgstr "không chứa"
-#: src/prefs_filter_edit.c:536
+#: src/prefs_filter_edit.c:537
msgid "is"
msgstr "là"
-#: src/prefs_filter_edit.c:537
+#: src/prefs_filter_edit.c:538
msgid "is not"
msgstr "không là"
-#: src/prefs_filter_edit.c:539
+#: src/prefs_filter_edit.c:540
msgid "match to regex"
msgstr "khớp với regex"
-#: src/prefs_filter_edit.c:540
+#: src/prefs_filter_edit.c:541
msgid "doesn't match to regex"
msgstr "không khớp với regex"
-#: src/prefs_filter_edit.c:542
+#: src/prefs_filter_edit.c:543
#, fuzzy
msgid "is in addressbook"
msgstr "Sổ địa chỉ"
-#: src/prefs_filter_edit.c:544
+#: src/prefs_filter_edit.c:545
#, fuzzy
msgid "is not in addressbook"
msgstr "Thêm vào _sổ địa chỉ..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:556
+#: src/prefs_filter_edit.c:557
msgid "is larger than"
msgstr "lớn hơn"
-#: src/prefs_filter_edit.c:557
+#: src/prefs_filter_edit.c:558
msgid "is smaller than"
msgstr "nhở hơn"
-#: src/prefs_filter_edit.c:566
+#: src/prefs_filter_edit.c:567
msgid "is longer than"
msgstr "dài hơn"
-#: src/prefs_filter_edit.c:567
+#: src/prefs_filter_edit.c:568
msgid "is shorter than"
msgstr "ngắn hơn"
-#: src/prefs_filter_edit.c:577
+#: src/prefs_filter_edit.c:578
msgid "matches to status"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:578
+#: src/prefs_filter_edit.c:579
msgid "doesn't match to status"
msgstr "không khớp với trạng thái"
-#: src/prefs_filter_edit.c:682
+#: src/prefs_filter_edit.c:683
msgid "Move to"
msgstr "Chuyển tới"
-#: src/prefs_filter_edit.c:683
+#: src/prefs_filter_edit.c:684
msgid "Copy to"
msgstr "Chép tới"
-#: src/prefs_filter_edit.c:684
+#: src/prefs_filter_edit.c:685
msgid "Don't receive"
msgstr "Không nhận"
-#: src/prefs_filter_edit.c:685
+#: src/prefs_filter_edit.c:686
msgid "Delete from server"
msgstr "Xoá khỏi máy chủ"
-#: src/prefs_filter_edit.c:688
+#: src/prefs_filter_edit.c:689
msgid "Set mark"
msgstr "Đánh dấu"
-#: src/prefs_filter_edit.c:689
+#: src/prefs_filter_edit.c:690
msgid "Set color"
msgstr "Đặt màu"
-#: src/prefs_filter_edit.c:690
+#: src/prefs_filter_edit.c:691
msgid "Mark as read"
msgstr "Đánh dấu là đã đọc"
-#: src/prefs_filter_edit.c:694 src/prefs_toolbar.c:62
+#: src/prefs_filter_edit.c:695 src/prefs_toolbar.c:62
msgid "Forward"
msgstr "Chuyển tiếp"
-#: src/prefs_filter_edit.c:695
+#: src/prefs_filter_edit.c:696
msgid "Forward as attachment"
msgstr "Chuyển tiếp ở dạng đính kèm"
-#: src/prefs_filter_edit.c:696
+#: src/prefs_filter_edit.c:697
msgid "Redirect"
msgstr "Chuyển hướng"
-#: src/prefs_filter_edit.c:700
+#: src/prefs_filter_edit.c:701
msgid "Execute command"
msgstr "Chạy lệnh"
-#: src/prefs_filter_edit.c:703
+#: src/prefs_filter_edit.c:704
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:709 src/prefs_filter_edit.c:1102
+#: src/prefs_filter_edit.c:710 src/prefs_filter_edit.c:1103
msgid "folder:"
msgstr "thư mục:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1063
+#: src/prefs_filter_edit.c:1064
msgid "day(s)"
msgstr "ngày"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1142
+#: src/prefs_filter_edit.c:1143
msgid "address:"
msgstr "địa chỉ:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1559
+#: src/prefs_filter_edit.c:1560
msgid "Edit header list"
msgstr "Soạn danh sách header"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1582
+#: src/prefs_filter_edit.c:1583
msgid "Headers"
msgstr "Header"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1594
+#: src/prefs_filter_edit.c:1595
msgid "Header:"
msgstr "Header:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1788 src/prefs_filter_edit.c:1886
-#: src/prefs_filter_edit.c:1893
+#: src/prefs_filter_edit.c:1789 src/prefs_filter_edit.c:1887
+#: src/prefs_filter_edit.c:1894
msgid "Command is not specified."
msgstr "Chưa chỉ định lệnh."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1866 src/prefs_filter_edit.c:1873
+#: src/prefs_filter_edit.c:1867 src/prefs_filter_edit.c:1874
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "Chưa chỉ định thư mục đích."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1943
+#: src/prefs_filter_edit.c:1944
msgid "Invalid condition exists."
msgstr "Tồn tại điều kiện không hợp lệ."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1966
+#: src/prefs_filter_edit.c:1967
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "Chưa đặt tên quy tắc."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1992
+#: src/prefs_filter_edit.c:1993
msgid "Invalid action exists."
msgstr "Tồn tại hành động không hợp lệ."
-#: src/prefs_filter_edit.c:2001
+#: src/prefs_filter_edit.c:2002
msgid "Condition not exist."
msgstr "Điều kiện không tồn tại."
-#: src/prefs_filter_edit.c:2003
+#: src/prefs_filter_edit.c:2004
msgid "Action not exist."
msgstr "Hành động không tồn tại."
@@ -6341,11 +6341,11 @@ msgstr "Khớp với bất kì phần nào dưới đây"
msgid "Match all of the following"
msgstr "Khớp với tất cả các phần dưới đây"
-#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:322
+#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:323
msgid "Folder:"
msgstr "Thư mục:"
-#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:340
+#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:341
msgid "Search subfolders"
msgstr "Tìm kiếm thư mục con"
@@ -6359,19 +6359,19 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Đính kèm"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:422
+#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422
#: src/summaryview.c:5287
msgid "Subject"
msgstr "Tiêu đề"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423
+#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423
#: src/summaryview.c:5290
msgid "From"
msgstr "Người gửi"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424
#: src/summaryview.c:5292
msgid "Date"
msgstr "Thời gian"
@@ -6676,48 +6676,48 @@ msgstr "Trạng thái"
msgid "Progress"
msgstr "Thuộc tính"
-#: src/query_search.c:425
+#: src/query_search.c:426
msgid "_Save as search folder"
msgstr "_Lưu vào thư mục tìm kiếm"
-#: src/query_search.c:547
+#: src/query_search.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid "Message not found."
msgstr "Tìm thấy %d thư.\n"
-#: src/query_search.c:549
+#: src/query_search.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "1 message found."
msgstr "Tìm thấy %d thư.\n"
-#: src/query_search.c:551
+#: src/query_search.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "%d messages found."
msgstr "Tìm thấy %d thư.\n"
-#: src/query_search.c:586
+#: src/query_search.c:587
#, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Đang tìm %s (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:708
+#: src/query_search.c:709
#, c-format
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Đang tìm %s ..."
-#: src/query_search.c:799 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2340
+#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2340
msgid "(No Date)"
msgstr "(Không ngày tháng)"
-#: src/query_search.c:994
+#: src/query_search.c:995
msgid "Save as search folder"
msgstr "Lưu ở dạng thư mục tìm kiếm"
-#: src/query_search.c:1015
+#: src/query_search.c:1016
msgid "Location:"
msgstr "Địa điểm:"
-#: src/query_search.c:1030
+#: src/query_search.c:1031
msgid "Folder name:"
msgstr "Tên thư mục:"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 6eef489b..160d8700 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-06 10:46+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-06 14:46+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n"
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -1022,13 +1022,13 @@ msgstr "/复制(_C)..."
msgid "/_Paste"
msgstr "/编辑(_E)/粘贴(_P)"
-#: src/addressbook.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2581 src/prefs_toolbar.c:90
+#: src/addressbook.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2580 src/prefs_toolbar.c:90
msgid "Address book"
msgstr "地址簿"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
#: src/addressbook.c:681 src/addressbook.c:4192 src/folderview.c:395
-#: src/prefs_account_dialog.c:1989 src/query_search.c:400
+#: src/prefs_account_dialog.c:1989 src/query_search.c:401
msgid "Folder"
msgstr "文件夹"
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "删除"
#: src/addressbook.c:916 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330
-#: src/prefs_filter_edit.c:1603
+#: src/prefs_filter_edit.c:1604
msgid "Add"
msgstr "添加"
@@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "邮件:%s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "无法获得分块邮件的分块。"
-#: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790
+#: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791
#: src/rpop3.c:675 src/summaryview.c:2416
msgid "(No Subject)"
msgstr "(没有主题)"
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgid "Data type"
msgstr "日期"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:507
+#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
#: src/summaryview.c:5294
msgid "Size"
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "字符“%c”不能包含在文件夹名字中。"
#: src/foldersel.c:621 src/folderview.c:2456 src/folderview.c:2515
-#: src/query_search.c:1156
+#: src/query_search.c:1157
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "文件夹“%s”已存在。"
@@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "新建"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1605
-#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67
+#: src/prefs_filter_edit.c:512 src/prefs_summary_column.c:67
#: src/quick_search.c:110
msgid "Unread"
msgstr "未读"
@@ -2659,7 +2659,7 @@ msgstr "新闻组:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "正在创建标题视图...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:791 src/rpop3.c:676
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:676
#: src/summaryview.c:2419
msgid "(No From)"
msgstr "(没有发件人)"
@@ -4163,7 +4163,7 @@ msgid "Find text:"
msgstr "查找文字:"
#: src/message_search.c:153 src/prefs_search_folder.c:253
-#: src/query_search.c:345
+#: src/query_search.c:346
msgid "Case sensitive"
msgstr "区分大小写"
@@ -4528,8 +4528,8 @@ msgstr "下载服务器上的所有邮件"
msgid "Receive size limit"
msgstr "接收大小限制"
-#: src/prefs_account_dialog.c:970 src/prefs_filter_edit.c:592
-#: src/prefs_filter_edit.c:1053
+#: src/prefs_account_dialog.c:970 src/prefs_filter_edit.c:593
+#: src/prefs_filter_edit.c:1054
msgid "KB"
msgstr "KB"
@@ -4551,8 +4551,8 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "验证方法"
#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187
-#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2616
-#: src/prefs_common_dialog.c:2982
+#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2606
+#: src/prefs_common_dialog.c:2972
msgid "Automatic"
msgstr "自动"
@@ -5022,8 +5022,8 @@ msgstr "合并邮件后更新所有的本地文件夹"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "当移动或删除邮件时立即执行"
-#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2789
-#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833
+#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2779
+#: src/prefs_common_dialog.c:2801 src/prefs_common_dialog.c:2823
msgid "Command"
msgstr "命令"
@@ -5143,7 +5143,7 @@ msgid "Set only mail address of recipients when replying"
msgstr ""
#. editor
-#: src/prefs_common_dialog.c:1208 src/prefs_common_dialog.c:2752
+#: src/prefs_common_dialog.c:1208 src/prefs_common_dialog.c:2742
#: src/prefs_toolbar.c:120
msgid "Editor"
msgstr "编辑器"
@@ -5254,8 +5254,8 @@ msgstr "如果发件人是您自己,“发件人”栏中显示的是收件人
msgid "Expand threads"
msgstr "展开线索"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1655 src/prefs_common_dialog.c:3225
-#: src/prefs_common_dialog.c:3263
+#: src/prefs_common_dialog.c:1655 src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3253
msgid "Date format"
msgstr "日期格式"
@@ -5539,408 +5539,408 @@ msgstr "执行命令"
msgid "Update"
msgstr "日期"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2548
+#: src/prefs_common_dialog.c:2547
msgid "Receive dialog"
msgstr "收对话框"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2558
+#: src/prefs_common_dialog.c:2557
msgid "Show receive dialog"
msgstr "显示接收对话框"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2568
+#: src/prefs_common_dialog.c:2567
msgid "Always"
msgstr "总是"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2569
+#: src/prefs_common_dialog.c:2568
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "仅在手工接收时"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2571
+#: src/prefs_common_dialog.c:2570
msgid "Never"
msgstr "从不"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2576
+#: src/prefs_common_dialog.c:2575
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "在接收错误时不弹出错误对话框"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2579
+#: src/prefs_common_dialog.c:2578
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "完成后关闭接收对话框"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2590
+#: src/prefs_common_dialog.c:2589
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "双击时将地址添加为收件人"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2594
+#: src/prefs_common_dialog.c:2593
#, fuzzy
msgid "Set only mail address when entering recipient from address book"
msgstr "自动设置以下地址"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2602
+#: src/prefs_common_dialog.c:2601
#, fuzzy
-msgid "Address auto-completion:"
+msgid "Auto-completion:"
msgstr "地址簿转换"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2624
+#: src/prefs_common_dialog.c:2614
msgid "Start with Tab"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2632
+#: src/prefs_common_dialog.c:2622
msgid "Disable"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2639
+#: src/prefs_common_dialog.c:2629
msgid "On exit"
msgstr "退出程序时"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2647
+#: src/prefs_common_dialog.c:2637
msgid "Confirm on exit"
msgstr "退出时进行确认"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2654
+#: src/prefs_common_dialog.c:2644
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "退出时清空废件箱"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2656
+#: src/prefs_common_dialog.c:2646
msgid "Ask before emptying"
msgstr "在清空前询问"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2660
+#: src/prefs_common_dialog.c:2650
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "如果队列中有邮件就发出警告"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2717
+#: src/prefs_common_dialog.c:2707
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "外部命令 (%s 将被替换为文件名或URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2726
+#: src/prefs_common_dialog.c:2716
msgid "Web browser"
msgstr "网页浏览器"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2738 src/prefs_common_dialog.c:4238
-#: src/prefs_common_dialog.c:4259
+#: src/prefs_common_dialog.c:2728 src/prefs_common_dialog.c:4228
+#: src/prefs_common_dialog.c:4249
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "默认收件箱"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2777
+#: src/prefs_common_dialog.c:2767
#, fuzzy
msgid "Use external program for printing"
msgstr "使用外部程序发送"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2799
+#: src/prefs_common_dialog.c:2789
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "使用外部程序合并邮件"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2821
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811
msgid "Use external program for sending"
msgstr "使用外部程序发送"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2873
+#: src/prefs_common_dialog.c:2863
msgid "Update check requires 'curl' command."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#: src/prefs_common_dialog.c:2874
msgid "Enable auto update check"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2876
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2888
+#: src/prefs_common_dialog.c:2878
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2929
+#: src/prefs_common_dialog.c:2919
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "正在写摘要缓存(%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2932
+#: src/prefs_common_dialog.c:2922
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2939
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "套接字 I/O 超时:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2952
+#: src/prefs_common_dialog.c:2942
msgid "second(s)"
msgstr "秒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2970
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "自动 (建议使用)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2985
+#: src/prefs_common_dialog.c:2975
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7位 ASCII (US-ASCII) "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2987
+#: src/prefs_common_dialog.c:2977
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2989
+#: src/prefs_common_dialog.c:2979
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "西欧 (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2990
+#: src/prefs_common_dialog.c:2980
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "西欧 (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2992
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
#, fuzzy
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "西欧 (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2996
+#: src/prefs_common_dialog.c:2986
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "中欧 (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2998
+#: src/prefs_common_dialog.c:2988
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "波罗的语 (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2999
+#: src/prefs_common_dialog.c:2989
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "波罗的语 (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3000
+#: src/prefs_common_dialog.c:2990
#, fuzzy
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "斯拉夫语 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:2992
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "希腊语 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3004
+#: src/prefs_common_dialog.c:2994
#, fuzzy
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "波罗的语 (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3005
+#: src/prefs_common_dialog.c:2995
#, fuzzy
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "斯拉夫语 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3007
+#: src/prefs_common_dialog.c:2997
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "希腊语 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3008
+#: src/prefs_common_dialog.c:2998
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "斯拉夫语 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3000
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "土耳其语 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3012
+#: src/prefs_common_dialog.c:3002
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "斯拉夫语 (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3013
+#: src/prefs_common_dialog.c:3003
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "斯拉夫语 (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3014
+#: src/prefs_common_dialog.c:3004
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "斯拉夫语 (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3015
+#: src/prefs_common_dialog.c:3005
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "斯拉夫语 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3017
+#: src/prefs_common_dialog.c:3007
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "日语 (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3019
+#: src/prefs_common_dialog.c:3009
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "日语 (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3020
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "日语 (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3023
+#: src/prefs_common_dialog.c:3013
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "简体中文 (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3024
+#: src/prefs_common_dialog.c:3014
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "简体中文 (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3025
+#: src/prefs_common_dialog.c:3015
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "繁体中文 (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3027
+#: src/prefs_common_dialog.c:3017
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "繁体中文 (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3028
+#: src/prefs_common_dialog.c:3018
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "中文 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3031
+#: src/prefs_common_dialog.c:3021
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "朝鲜文 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3033
+#: src/prefs_common_dialog.c:3023
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "泰文 (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3034
+#: src/prefs_common_dialog.c:3024
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "泰文 (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3191
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "缩写的星期名"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3192
msgid "the full weekday name"
msgstr "完整的星期名"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3203
+#: src/prefs_common_dialog.c:3193
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "缩写的月份名"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3204
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid "the full month name"
msgstr "完整的月份名"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3205
+#: src/prefs_common_dialog.c:3195
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "当前区域设置首选的日期和时间格式"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3206
+#: src/prefs_common_dialog.c:3196
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "世纪(年份/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3207
+#: src/prefs_common_dialog.c:3197
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "十进制表示的月中的天数"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3208
+#: src/prefs_common_dialog.c:3198
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "24小时时钟的十进制小时"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3209
+#: src/prefs_common_dialog.c:3199
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "12小时时钟的十进制小时"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3210
+#: src/prefs_common_dialog.c:3200
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "十进制表示的一年中的天数"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3211
+#: src/prefs_common_dialog.c:3201
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "十进制表示的月份"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3212
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "十进制表示的天数"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3213
+#: src/prefs_common_dialog.c:3203
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM或PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3214
+#: src/prefs_common_dialog.c:3204
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "十进制表示的秒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3205
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "十进制表示的星期中的天数"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3216
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "当前区域设置的首选日期格式"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3217
+#: src/prefs_common_dialog.c:3207
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "年份的最后两个数字"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3218
+#: src/prefs_common_dialog.c:3208
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "十进制的年份"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3219
+#: src/prefs_common_dialog.c:3209
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "时区、名字或缩写"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3240
+#: src/prefs_common_dialog.c:3230
msgid "Specifier"
msgstr "说明符"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3241
+#: src/prefs_common_dialog.c:3231
msgid "Description"
msgstr "描述"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3281
+#: src/prefs_common_dialog.c:3271
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3362
+#: src/prefs_common_dialog.c:3352
msgid "Set message colors"
msgstr "设置邮件颜色"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3370
+#: src/prefs_common_dialog.c:3360
msgid "Colors"
msgstr "颜色"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3404
+#: src/prefs_common_dialog.c:3394
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "引文-第一级"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3410
+#: src/prefs_common_dialog.c:3400
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "引文-第二级"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3416
+#: src/prefs_common_dialog.c:3406
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "引文-第三级"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3422
+#: src/prefs_common_dialog.c:3412
msgid "URI link"
msgstr "URI 链接"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3429
+#: src/prefs_common_dialog.c:3419
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "循环使用引文颜色"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3496
+#: src/prefs_common_dialog.c:3486
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "选择引文级别 1 的颜色"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3499
+#: src/prefs_common_dialog.c:3489
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "选择引文级别 2 的颜色"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3502
+#: src/prefs_common_dialog.c:3492
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "选择引文级别 3 的颜色"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3505
+#: src/prefs_common_dialog.c:3495
msgid "Pick color for URI"
msgstr "选择URI的颜色"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3645
+#: src/prefs_common_dialog.c:3635
msgid "Description of symbols"
msgstr "符号的描述"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3701
+#: src/prefs_common_dialog.c:3691
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5964,11 +5964,11 @@ msgstr ""
"新闻组\n"
"邮件标识号"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3714
+#: src/prefs_common_dialog.c:3704
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "如果 x 设置了值则显示 expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3718
+#: src/prefs_common_dialog.c:3708
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5982,7 +5982,7 @@ msgstr ""
"没有签名的引文内容\n"
"%"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3726
+#: src/prefs_common_dialog.c:3716
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5994,20 +5994,20 @@ msgstr ""
"左括号\n"
"右括号"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3780
+#: src/prefs_common_dialog.c:3770
msgid "Key bindings"
msgstr "键盘关联"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3793
+#: src/prefs_common_dialog.c:3783
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " 设置键盘关联... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127
+#: src/prefs_common_dialog.c:3793 src/prefs_common_dialog.c:4117
msgid "Default"
msgstr "默认"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136
+#: src/prefs_common_dialog.c:3796 src/prefs_common_dialog.c:4126
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "旧式的Sylpheed"
@@ -6015,7 +6015,7 @@ msgstr "旧式的Sylpheed"
msgid "Custom header setting"
msgstr "自定义邮件头设置"
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1606
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1607
msgid " Delete "
msgstr " 删除 "
@@ -6118,207 +6118,207 @@ msgstr "如果以下任何条件满足"
msgid "If all of the following conditions match"
msgstr "如果以下所有条件满足"
-#: src/prefs_filter_edit.c:295
+#: src/prefs_filter_edit.c:296
msgid "Perform the following actions:"
msgstr "执行下列动作:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:500
+#: src/prefs_filter_edit.c:501
msgid "To or Cc"
msgstr "收件人或抄送"
-#: src/prefs_filter_edit.c:501
+#: src/prefs_filter_edit.c:502
msgid "Any header"
msgstr "任何邮件头"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502
+#: src/prefs_filter_edit.c:503
msgid "Edit header..."
msgstr "编辑邮件头..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:505
+#: src/prefs_filter_edit.c:506
msgid "Message body"
msgstr "邮件内容"
-#: src/prefs_filter_edit.c:506
+#: src/prefs_filter_edit.c:507
msgid "Result of command"
msgstr "命令结果"
-#: src/prefs_filter_edit.c:508
+#: src/prefs_filter_edit.c:509
msgid "Age"
msgstr "邮件时间"
-#: src/prefs_filter_edit.c:512 src/quick_search.c:111
+#: src/prefs_filter_edit.c:513 src/quick_search.c:111
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "标记"
-#: src/prefs_filter_edit.c:513
+#: src/prefs_filter_edit.c:514
#, fuzzy
msgid "Has color label"
msgstr "/颜色标签(_B)"
-#: src/prefs_filter_edit.c:514
+#: src/prefs_filter_edit.c:515
#, fuzzy
msgid "Has attachment"
msgstr "附件"
-#: src/prefs_filter_edit.c:534
+#: src/prefs_filter_edit.c:535
msgid "contains"
msgstr "包含"
-#: src/prefs_filter_edit.c:535
+#: src/prefs_filter_edit.c:536
msgid "doesn't contain"
msgstr "不包含"
-#: src/prefs_filter_edit.c:536
+#: src/prefs_filter_edit.c:537
msgid "is"
msgstr "是"
-#: src/prefs_filter_edit.c:537
+#: src/prefs_filter_edit.c:538
msgid "is not"
msgstr "不是"
-#: src/prefs_filter_edit.c:539
+#: src/prefs_filter_edit.c:540
msgid "match to regex"
msgstr "匹配正则表达式"
-#: src/prefs_filter_edit.c:540
+#: src/prefs_filter_edit.c:541
msgid "doesn't match to regex"
msgstr "不匹配正则表达式"
-#: src/prefs_filter_edit.c:542
+#: src/prefs_filter_edit.c:543
#, fuzzy
msgid "is in addressbook"
msgstr "地址簿"
-#: src/prefs_filter_edit.c:544
+#: src/prefs_filter_edit.c:545
#, fuzzy
msgid "is not in addressbook"
msgstr "/添加发件人到地址簿(_K)"
-#: src/prefs_filter_edit.c:556
+#: src/prefs_filter_edit.c:557
msgid "is larger than"
msgstr "大于"
-#: src/prefs_filter_edit.c:557
+#: src/prefs_filter_edit.c:558
msgid "is smaller than"
msgstr "小于"
-#: src/prefs_filter_edit.c:566
+#: src/prefs_filter_edit.c:567
msgid "is longer than"
msgstr "长于"
-#: src/prefs_filter_edit.c:567
+#: src/prefs_filter_edit.c:568
msgid "is shorter than"
msgstr "短于"
-#: src/prefs_filter_edit.c:577
+#: src/prefs_filter_edit.c:578
msgid "matches to status"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:578
+#: src/prefs_filter_edit.c:579
#, fuzzy
msgid "doesn't match to status"
msgstr "不匹配正则表达式"
-#: src/prefs_filter_edit.c:682
+#: src/prefs_filter_edit.c:683
msgid "Move to"
msgstr "移到"
-#: src/prefs_filter_edit.c:683
+#: src/prefs_filter_edit.c:684
msgid "Copy to"
msgstr "复制到"
-#: src/prefs_filter_edit.c:684
+#: src/prefs_filter_edit.c:685
msgid "Don't receive"
msgstr "不接收"
-#: src/prefs_filter_edit.c:685
+#: src/prefs_filter_edit.c:686
msgid "Delete from server"
msgstr "从服务器上删除"
-#: src/prefs_filter_edit.c:688
+#: src/prefs_filter_edit.c:689
msgid "Set mark"
msgstr "设置标记"
-#: src/prefs_filter_edit.c:689
+#: src/prefs_filter_edit.c:690
msgid "Set color"
msgstr "设置颜色"
-#: src/prefs_filter_edit.c:690
+#: src/prefs_filter_edit.c:691
msgid "Mark as read"
msgstr "标记为已读"
-#: src/prefs_filter_edit.c:694 src/prefs_toolbar.c:62
+#: src/prefs_filter_edit.c:695 src/prefs_toolbar.c:62
msgid "Forward"
msgstr "转发"
-#: src/prefs_filter_edit.c:695
+#: src/prefs_filter_edit.c:696
msgid "Forward as attachment"
msgstr "作为附件转发"
-#: src/prefs_filter_edit.c:696
+#: src/prefs_filter_edit.c:697
msgid "Redirect"
msgstr "重定向"
-#: src/prefs_filter_edit.c:700
+#: src/prefs_filter_edit.c:701
msgid "Execute command"
msgstr "执行命令"
-#: src/prefs_filter_edit.c:703
+#: src/prefs_filter_edit.c:704
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr "停止匹配规则"
-#: src/prefs_filter_edit.c:709 src/prefs_filter_edit.c:1102
+#: src/prefs_filter_edit.c:710 src/prefs_filter_edit.c:1103
msgid "folder:"
msgstr "文件夹:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1063
+#: src/prefs_filter_edit.c:1064
#, fuzzy
msgid "day(s)"
msgstr "天"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1142
+#: src/prefs_filter_edit.c:1143
msgid "address:"
msgstr "地址:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1559
+#: src/prefs_filter_edit.c:1560
msgid "Edit header list"
msgstr "编辑邮件头列表"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1582
+#: src/prefs_filter_edit.c:1583
msgid "Headers"
msgstr "邮件头"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1594
+#: src/prefs_filter_edit.c:1595
msgid "Header:"
msgstr "邮件头:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1788 src/prefs_filter_edit.c:1886
-#: src/prefs_filter_edit.c:1893
+#: src/prefs_filter_edit.c:1789 src/prefs_filter_edit.c:1887
+#: src/prefs_filter_edit.c:1894
msgid "Command is not specified."
msgstr "没有指定命令行。"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1866 src/prefs_filter_edit.c:1873
+#: src/prefs_filter_edit.c:1867 src/prefs_filter_edit.c:1874
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "没有指定目标文件夹。"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1943
+#: src/prefs_filter_edit.c:1944
msgid "Invalid condition exists."
msgstr "存在无效的条件。"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1966
+#: src/prefs_filter_edit.c:1967
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "没有指定规则名称。"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1992
+#: src/prefs_filter_edit.c:1993
msgid "Invalid action exists."
msgstr "存在无效的动作。"
-#: src/prefs_filter_edit.c:2001
+#: src/prefs_filter_edit.c:2002
msgid "Condition not exist."
msgstr "不存在的条件。"
-#: src/prefs_filter_edit.c:2003
+#: src/prefs_filter_edit.c:2004
msgid "Action not exist."
msgstr "不存在的动作。"
@@ -6377,12 +6377,12 @@ msgstr "匹配以下任何"
msgid "Match all of the following"
msgstr "匹配以下所有"
-#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:322
+#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:323
#, fuzzy
msgid "Folder:"
msgstr "文件夹"
-#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:340
+#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:341
#, fuzzy
msgid "Search subfolders"
msgstr "搜索失败"
@@ -6397,19 +6397,19 @@ msgid "Attachment"
msgstr "附件"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:422
+#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422
#: src/summaryview.c:5287
msgid "Subject"
msgstr "主题"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423
+#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423
#: src/summaryview.c:5290
msgid "From"
msgstr "发件人"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424
#: src/summaryview.c:5292
msgid "Date"
msgstr "日期"
@@ -6715,50 +6715,50 @@ msgstr "状态"
msgid "Progress"
msgstr "属性"
-#: src/query_search.c:425
+#: src/query_search.c:426
#, fuzzy
msgid "_Save as search folder"
msgstr "保存到草稿文件夹"
-#: src/query_search.c:547
+#: src/query_search.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid "Message not found."
msgstr "没发现标记的文件。\n"
-#: src/query_search.c:549
+#: src/query_search.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "1 message found."
msgstr "找到 %d 封邮件。\n"
-#: src/query_search.c:551
+#: src/query_search.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "%d messages found."
msgstr "找到 %d 封邮件。\n"
-#: src/query_search.c:586
+#: src/query_search.c:587
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "正在过滤..."
-#: src/query_search.c:708
+#: src/query_search.c:709
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s ..."
msgstr "正在扫描文件夹 %s ..."
-#: src/query_search.c:799 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2340
+#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2340
msgid "(No Date)"
msgstr "(没有日期)"
-#: src/query_search.c:994
+#: src/query_search.c:995
#, fuzzy
msgid "Save as search folder"
msgstr "保存到草稿文件夹"
-#: src/query_search.c:1015
+#: src/query_search.c:1016
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: src/query_search.c:1030
+#: src/query_search.c:1031
#, fuzzy
msgid "Folder name:"
msgstr "文件名"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index b50fc840..858941e8 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-06 10:46+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-06 14:46+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 16:23+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -1025,13 +1025,13 @@ msgstr "/複製(_C)..."
msgid "/_Paste"
msgstr "/編輯(_E)/貼上(_P)"
-#: src/addressbook.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2581 src/prefs_toolbar.c:90
+#: src/addressbook.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2580 src/prefs_toolbar.c:90
msgid "Address book"
msgstr "通訊錄"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
#: src/addressbook.c:681 src/addressbook.c:4192 src/folderview.c:395
-#: src/prefs_account_dialog.c:1989 src/query_search.c:400
+#: src/prefs_account_dialog.c:1989 src/query_search.c:401
msgid "Folder"
msgstr "資料夾"
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "刪除"
#: src/addressbook.c:916 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330
-#: src/prefs_filter_edit.c:1603
+#: src/prefs_filter_edit.c:1604
msgid "Add"
msgstr "新增"
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "郵件:%s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "無法取得這個附加檔。"
-#: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790
+#: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791
#: src/rpop3.c:675 src/summaryview.c:2416
msgid "(No Subject)"
msgstr "(沒有主旨)"
@@ -1851,7 +1851,7 @@ msgid "Data type"
msgstr "日期"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:507
+#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
#: src/summaryview.c:5294
msgid "Size"
@@ -2373,7 +2373,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "資料夾名稱中不應含有「%c」這個字元。"
#: src/foldersel.c:621 src/folderview.c:2456 src/folderview.c:2515
-#: src/query_search.c:1156
+#: src/query_search.c:1157
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "資料夾「%s」已存在。"
@@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "新的"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1605
-#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67
+#: src/prefs_filter_edit.c:512 src/prefs_summary_column.c:67
#: src/quick_search.c:110
msgid "Unread"
msgstr "未讀的"
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgstr "新聞群組:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "產生標頭視窗...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:791 src/rpop3.c:676
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:676
#: src/summaryview.c:2419
msgid "(No From)"
msgstr "(沒有來源)"
@@ -4157,7 +4157,7 @@ msgid "Find text:"
msgstr "尋找文字:"
#: src/message_search.c:153 src/prefs_search_folder.c:253
-#: src/query_search.c:345
+#: src/query_search.c:346
msgid "Case sensitive"
msgstr "區分大小寫"
@@ -4520,8 +4520,8 @@ msgstr "接收伺服器上所有的郵件。"
msgid "Receive size limit"
msgstr "接收郵件大小限制"
-#: src/prefs_account_dialog.c:970 src/prefs_filter_edit.c:592
-#: src/prefs_filter_edit.c:1053
+#: src/prefs_account_dialog.c:970 src/prefs_filter_edit.c:593
+#: src/prefs_filter_edit.c:1054
msgid "KB"
msgstr "KB"
@@ -4542,8 +4542,8 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "認證方法"
#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187
-#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2616
-#: src/prefs_common_dialog.c:2982
+#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2606
+#: src/prefs_common_dialog.c:2972
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
@@ -5003,8 +5003,8 @@ msgstr "收信後更新所有資料夾"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "收到新郵件時立即執行"
-#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2789
-#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833
+#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2779
+#: src/prefs_common_dialog.c:2801 src/prefs_common_dialog.c:2823
msgid "Command"
msgstr "命令列"
@@ -5123,7 +5123,7 @@ msgid "Set only mail address of recipients when replying"
msgstr ""
#. editor
-#: src/prefs_common_dialog.c:1208 src/prefs_common_dialog.c:2752
+#: src/prefs_common_dialog.c:1208 src/prefs_common_dialog.c:2742
#: src/prefs_toolbar.c:120
msgid "Editor"
msgstr "編輯器"
@@ -5233,8 +5233,8 @@ msgstr "若發信人是你自己,就在郵件列表的來源中顯示收信人
msgid "Expand threads"
msgstr "自動展開郵件串列"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1655 src/prefs_common_dialog.c:3225
-#: src/prefs_common_dialog.c:3263
+#: src/prefs_common_dialog.c:1655 src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3253
msgid "Date format"
msgstr "日期格式"
@@ -5512,124 +5512,124 @@ msgstr "執行命令"
msgid "Update"
msgstr "日期"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2548
+#: src/prefs_common_dialog.c:2547
msgid "Receive dialog"
msgstr "接收進度對話框"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2558
+#: src/prefs_common_dialog.c:2557
msgid "Show receive dialog"
msgstr "顯示接收郵件的進度對話框"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2568
+#: src/prefs_common_dialog.c:2567
msgid "Always"
msgstr "一律顯示"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2569
+#: src/prefs_common_dialog.c:2568
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "只在手動收取郵件時顯示"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2571
+#: src/prefs_common_dialog.c:2570
msgid "Never"
msgstr "不顯示"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2576
+#: src/prefs_common_dialog.c:2575
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "接收錯誤時不要開啟錯誤視窗。"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2579
+#: src/prefs_common_dialog.c:2578
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "完成時關閉接收郵件的進度對話框"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2590
+#: src/prefs_common_dialog.c:2589
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "在通訊錄中,可利用雙擊直接將該電子郵件加入收信人中"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2594
+#: src/prefs_common_dialog.c:2593
#, fuzzy
msgid "Set only mail address when entering recipient from address book"
msgstr "在相關欄位上自動加入下列電子郵件信箱:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2602
+#: src/prefs_common_dialog.c:2601
#, fuzzy
-msgid "Address auto-completion:"
+msgid "Auto-completion:"
msgstr "通訊錄格式轉換"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2624
+#: src/prefs_common_dialog.c:2614
msgid "Start with Tab"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2632
+#: src/prefs_common_dialog.c:2622
msgid "Disable"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2639
+#: src/prefs_common_dialog.c:2629
msgid "On exit"
msgstr "離開設定"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2647
+#: src/prefs_common_dialog.c:2637
msgid "Confirm on exit"
msgstr "離開時確認"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2654
+#: src/prefs_common_dialog.c:2644
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "離開時清空刪除的郵件"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2656
+#: src/prefs_common_dialog.c:2646
msgid "Ask before emptying"
msgstr "清除時確認"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2660
+#: src/prefs_common_dialog.c:2650
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "離開時若有尚未送出之郵件即發出警告"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2717
+#: src/prefs_common_dialog.c:2707
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "外部指令(%s 將會被置換成檔名或 URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2726
+#: src/prefs_common_dialog.c:2716
msgid "Web browser"
msgstr "瀏覽器"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2738 src/prefs_common_dialog.c:4238
-#: src/prefs_common_dialog.c:4259
+#: src/prefs_common_dialog.c:2728 src/prefs_common_dialog.c:4228
+#: src/prefs_common_dialog.c:4249
msgid "(Default browser)"
msgstr "(預設的瀏覽器)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2777
+#: src/prefs_common_dialog.c:2767
#, fuzzy
msgid "Use external program for printing"
msgstr "用其他外部程式來送信"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2799
+#: src/prefs_common_dialog.c:2789
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "用其他外部程式來收信"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2821
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811
msgid "Use external program for sending"
msgstr "用其他外部程式來送信"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2873
+#: src/prefs_common_dialog.c:2863
msgid "Update check requires 'curl' command."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#: src/prefs_common_dialog.c:2874
msgid "Enable auto update check"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2876
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2888
+#: src/prefs_common_dialog.c:2878
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2929
+#: src/prefs_common_dialog.c:2919
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "啟用對於郵件列表快取整合性的嚴格檢查"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2932
+#: src/prefs_common_dialog.c:2922
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5638,279 +5638,279 @@ msgstr ""
"如果資料夾的內容有被其他應用軟體更動過的可能,就開啟它。\n"
"此一選項將會降低郵件列表的顯示效能。"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2939
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "插槽 I/O 等待時間:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2952
+#: src/prefs_common_dialog.c:2942
msgid "second(s)"
msgstr "秒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2970
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "自動選擇(推薦使用)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2985
+#: src/prefs_common_dialog.c:2975
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "七位元 ASCII (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2987
+#: src/prefs_common_dialog.c:2977
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "統一碼 (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2989
+#: src/prefs_common_dialog.c:2979
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "西歐語系 (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2990
+#: src/prefs_common_dialog.c:2980
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "西歐語系 (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2992
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
#, fuzzy
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "西歐語系 (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2996
+#: src/prefs_common_dialog.c:2986
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "中歐語系 (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2998
+#: src/prefs_common_dialog.c:2988
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "波羅的海語系 (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2999
+#: src/prefs_common_dialog.c:2989
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "波羅的海語系 (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3000
+#: src/prefs_common_dialog.c:2990
#, fuzzy
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "斯拉夫語 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:2992
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "希臘語 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3004
+#: src/prefs_common_dialog.c:2994
#, fuzzy
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "波羅的海語系 (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3005
+#: src/prefs_common_dialog.c:2995
#, fuzzy
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "斯拉夫語 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3007
+#: src/prefs_common_dialog.c:2997
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "希伯來語 (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3008
+#: src/prefs_common_dialog.c:2998
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "希伯來語 (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3000
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "土耳其語 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3012
+#: src/prefs_common_dialog.c:3002
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "斯拉夫語 (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3013
+#: src/prefs_common_dialog.c:3003
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "斯拉夫語 (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3014
+#: src/prefs_common_dialog.c:3004
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "斯拉夫語 (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3015
+#: src/prefs_common_dialog.c:3005
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "斯拉夫語 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3017
+#: src/prefs_common_dialog.c:3007
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "日文 (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3019
+#: src/prefs_common_dialog.c:3009
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "日文 (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3020
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "日文 (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3023
+#: src/prefs_common_dialog.c:3013
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "簡體中文 (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3024
+#: src/prefs_common_dialog.c:3014
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "簡體中文 (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3025
+#: src/prefs_common_dialog.c:3015
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "繁體中文 (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3027
+#: src/prefs_common_dialog.c:3017
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "繁體中文 (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3028
+#: src/prefs_common_dialog.c:3018
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "中文 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3031
+#: src/prefs_common_dialog.c:3021
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "韓文 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3033
+#: src/prefs_common_dialog.c:3023
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "泰文 (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3034
+#: src/prefs_common_dialog.c:3024
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "泰文 (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3191
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "週一、週二、..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3192
msgid "the full weekday name"
msgstr "星期一、星期二、..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3203
+#: src/prefs_common_dialog.c:3193
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "1月、2月、..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3204
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid "the full month name"
msgstr "一月、二月、..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3205
+#: src/prefs_common_dialog.c:3195
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "目前語區設定所偏好的日期與時間"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3206
+#: src/prefs_common_dialog.c:3196
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "世紀 (年/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3207
+#: src/prefs_common_dialog.c:3197
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "今天是幾號 (以數字表示)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3208
+#: src/prefs_common_dialog.c:3198
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "現在幾點鐘 (廿四時制,以數字表示)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3209
+#: src/prefs_common_dialog.c:3199
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "現在幾點鐘 (十二時制,以數字表示)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3210
+#: src/prefs_common_dialog.c:3200
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "今天是今年的第幾天 (以數字表示)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3211
+#: src/prefs_common_dialog.c:3201
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "現在是幾月 (以數字表示)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3212
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "現在是幾分 (以數字表示)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3213
+#: src/prefs_common_dialog.c:3203
msgid "either AM or PM"
msgstr "上午或下午"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3214
+#: src/prefs_common_dialog.c:3204
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "現在是幾秒 (以數字表示)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3205
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "現在是一週的第幾天 (以數字表示)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3216
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "目前語區設定所偏好的日期"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3217
+#: src/prefs_common_dialog.c:3207
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "公元年份的後兩位數字"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3218
+#: src/prefs_common_dialog.c:3208
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "公元年份 (以數字表示)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3219
+#: src/prefs_common_dialog.c:3209
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "時區名稱或縮寫"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3240
+#: src/prefs_common_dialog.c:3230
msgid "Specifier"
msgstr "特殊符號"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3241
+#: src/prefs_common_dialog.c:3231
msgid "Description"
msgstr "描述"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3281
+#: src/prefs_common_dialog.c:3271
msgid "Example"
msgstr "範例"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3362
+#: src/prefs_common_dialog.c:3352
msgid "Set message colors"
msgstr "設定顏色"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3370
+#: src/prefs_common_dialog.c:3360
msgid "Colors"
msgstr "顏色"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3404
+#: src/prefs_common_dialog.c:3394
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "引言內容 - 第一層"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3410
+#: src/prefs_common_dialog.c:3400
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "引言內容 - 第二層"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3416
+#: src/prefs_common_dialog.c:3406
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "引言內容 - 第三層"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3422
+#: src/prefs_common_dialog.c:3412
msgid "URI link"
msgstr "超連結"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3429
+#: src/prefs_common_dialog.c:3419
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "三層以上引言則重複使用指定的顏色"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3496
+#: src/prefs_common_dialog.c:3486
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "選擇第一層引言的顏色"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3499
+#: src/prefs_common_dialog.c:3489
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "選擇第二層引言的顏色"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3502
+#: src/prefs_common_dialog.c:3492
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "選擇第三層引言的顏色"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3505
+#: src/prefs_common_dialog.c:3495
msgid "Pick color for URI"
msgstr "選擇超連結的顏色"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3645
+#: src/prefs_common_dialog.c:3635
msgid "Description of symbols"
msgstr "特殊符號代表的意義"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3701
+#: src/prefs_common_dialog.c:3691
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5934,11 +5934,11 @@ msgstr ""
"新聞群組\n"
"郵件識別碼"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3714
+#: src/prefs_common_dialog.c:3704
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "若 x 已設定則顯示正規表示式"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3718
+#: src/prefs_common_dialog.c:3708
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5952,7 +5952,7 @@ msgstr ""
"引言(不含簽章)\n"
"% 符號"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3726
+#: src/prefs_common_dialog.c:3716
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5964,19 +5964,19 @@ msgstr ""
"左大括弧\n"
"右大括弧"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3780
+#: src/prefs_common_dialog.c:3770
msgid "Key bindings"
msgstr "熱鍵設定"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3793
+#: src/prefs_common_dialog.c:3783
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "選擇事先設定的按鍵組合。"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127
+#: src/prefs_common_dialog.c:3793 src/prefs_common_dialog.c:4117
msgid "Default"
msgstr "預設值"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136
+#: src/prefs_common_dialog.c:3796 src/prefs_common_dialog.c:4126
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "舊設定"
@@ -5984,7 +5984,7 @@ msgstr "舊設定"
msgid "Custom header setting"
msgstr "使用者自定標頭"
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1606
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1607
msgid " Delete "
msgstr "刪除"
@@ -6087,206 +6087,206 @@ msgstr "下列任一條件符合"
msgid "If all of the following conditions match"
msgstr "下列所有條件均符合"
-#: src/prefs_filter_edit.c:295
+#: src/prefs_filter_edit.c:296
msgid "Perform the following actions:"
msgstr "執行下列動作:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:500
+#: src/prefs_filter_edit.c:501
msgid "To or Cc"
msgstr "To 或 Cc"
-#: src/prefs_filter_edit.c:501
+#: src/prefs_filter_edit.c:502
msgid "Any header"
msgstr "任一個標頭"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502
+#: src/prefs_filter_edit.c:503
msgid "Edit header..."
msgstr "編輯郵件標頭..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:505
+#: src/prefs_filter_edit.c:506
msgid "Message body"
msgstr "郵件內容"
-#: src/prefs_filter_edit.c:506
+#: src/prefs_filter_edit.c:507
msgid "Result of command"
msgstr "執行結果"
-#: src/prefs_filter_edit.c:508
+#: src/prefs_filter_edit.c:509
msgid "Age"
msgstr "時效"
-#: src/prefs_filter_edit.c:512 src/quick_search.c:111
+#: src/prefs_filter_edit.c:513 src/quick_search.c:111
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "標記"
-#: src/prefs_filter_edit.c:513
+#: src/prefs_filter_edit.c:514
#, fuzzy
msgid "Has color label"
msgstr "/以顏色做標記(_B)"
-#: src/prefs_filter_edit.c:514
+#: src/prefs_filter_edit.c:515
#, fuzzy
msgid "Has attachment"
msgstr "附加檔案"
-#: src/prefs_filter_edit.c:534
+#: src/prefs_filter_edit.c:535
msgid "contains"
msgstr "包含"
-#: src/prefs_filter_edit.c:535
+#: src/prefs_filter_edit.c:536
msgid "doesn't contain"
msgstr "不包含"
-#: src/prefs_filter_edit.c:536
+#: src/prefs_filter_edit.c:537
msgid "is"
msgstr "是"
-#: src/prefs_filter_edit.c:537
+#: src/prefs_filter_edit.c:538
msgid "is not"
msgstr "不是"
-#: src/prefs_filter_edit.c:539
+#: src/prefs_filter_edit.c:540
msgid "match to regex"
msgstr "符合正規表示式"
-#: src/prefs_filter_edit.c:540
+#: src/prefs_filter_edit.c:541
msgid "doesn't match to regex"
msgstr "不符合正規表示式"
-#: src/prefs_filter_edit.c:542
+#: src/prefs_filter_edit.c:543
#, fuzzy
msgid "is in addressbook"
msgstr "通訊錄"
-#: src/prefs_filter_edit.c:544
+#: src/prefs_filter_edit.c:545
#, fuzzy
msgid "is not in addressbook"
msgstr "將寄信人加入通訊錄(_B)..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:556
+#: src/prefs_filter_edit.c:557
msgid "is larger than"
msgstr "大於"
-#: src/prefs_filter_edit.c:557
+#: src/prefs_filter_edit.c:558
msgid "is smaller than"
msgstr "小於"
-#: src/prefs_filter_edit.c:566
+#: src/prefs_filter_edit.c:567
msgid "is longer than"
msgstr "長於"
-#: src/prefs_filter_edit.c:567
+#: src/prefs_filter_edit.c:568
msgid "is shorter than"
msgstr "短於"
-#: src/prefs_filter_edit.c:577
+#: src/prefs_filter_edit.c:578
msgid "matches to status"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:578
+#: src/prefs_filter_edit.c:579
#, fuzzy
msgid "doesn't match to status"
msgstr "不符合正規表示式"
-#: src/prefs_filter_edit.c:682
+#: src/prefs_filter_edit.c:683
msgid "Move to"
msgstr "移動到"
-#: src/prefs_filter_edit.c:683
+#: src/prefs_filter_edit.c:684
msgid "Copy to"
msgstr "複製到"
-#: src/prefs_filter_edit.c:684
+#: src/prefs_filter_edit.c:685
msgid "Don't receive"
msgstr "拒絕接收此郵件"
-#: src/prefs_filter_edit.c:685
+#: src/prefs_filter_edit.c:686
msgid "Delete from server"
msgstr "自伺服器上刪除"
-#: src/prefs_filter_edit.c:688
+#: src/prefs_filter_edit.c:689
msgid "Set mark"
msgstr "設定標記"
-#: src/prefs_filter_edit.c:689
+#: src/prefs_filter_edit.c:690
msgid "Set color"
msgstr "設定顏色"
-#: src/prefs_filter_edit.c:690
+#: src/prefs_filter_edit.c:691
msgid "Mark as read"
msgstr "標記成已讀"
-#: src/prefs_filter_edit.c:694 src/prefs_toolbar.c:62
+#: src/prefs_filter_edit.c:695 src/prefs_toolbar.c:62
msgid "Forward"
msgstr "轉寄"
-#: src/prefs_filter_edit.c:695
+#: src/prefs_filter_edit.c:696
msgid "Forward as attachment"
msgstr "將郵件當成附加檔轉寄"
-#: src/prefs_filter_edit.c:696
+#: src/prefs_filter_edit.c:697
msgid "Redirect"
msgstr "郵件導向"
-#: src/prefs_filter_edit.c:700
+#: src/prefs_filter_edit.c:701
msgid "Execute command"
msgstr "執行命令"
-#: src/prefs_filter_edit.c:703
+#: src/prefs_filter_edit.c:704
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr "停止檢查規則"
-#: src/prefs_filter_edit.c:709 src/prefs_filter_edit.c:1102
+#: src/prefs_filter_edit.c:710 src/prefs_filter_edit.c:1103
msgid "folder:"
msgstr "資料夾:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1063
+#: src/prefs_filter_edit.c:1064
msgid "day(s)"
msgstr "天"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1142
+#: src/prefs_filter_edit.c:1143
msgid "address:"
msgstr "地址:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1559
+#: src/prefs_filter_edit.c:1560
msgid "Edit header list"
msgstr "編輯郵件標頭清單"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1582
+#: src/prefs_filter_edit.c:1583
msgid "Headers"
msgstr "郵件標頭"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1594
+#: src/prefs_filter_edit.c:1595
msgid "Header:"
msgstr "郵件標頭:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1788 src/prefs_filter_edit.c:1886
-#: src/prefs_filter_edit.c:1893
+#: src/prefs_filter_edit.c:1789 src/prefs_filter_edit.c:1887
+#: src/prefs_filter_edit.c:1894
msgid "Command is not specified."
msgstr "未設定執行指令。"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1866 src/prefs_filter_edit.c:1873
+#: src/prefs_filter_edit.c:1867 src/prefs_filter_edit.c:1874
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "目的資料夾未設定。"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1943
+#: src/prefs_filter_edit.c:1944
msgid "Invalid condition exists."
msgstr "有不合法的條件。"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1966
+#: src/prefs_filter_edit.c:1967
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "沒有指定規則名稱。"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1992
+#: src/prefs_filter_edit.c:1993
msgid "Invalid action exists."
msgstr "有不合法的執行指令。"
-#: src/prefs_filter_edit.c:2001
+#: src/prefs_filter_edit.c:2002
msgid "Condition not exist."
msgstr "未設定條件。"
-#: src/prefs_filter_edit.c:2003
+#: src/prefs_filter_edit.c:2004
msgid "Action not exist."
msgstr "指定的指令不存在。"
@@ -6344,12 +6344,12 @@ msgstr "下列任一條件符合"
msgid "Match all of the following"
msgstr "下列所有條件均符合"
-#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:322
+#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:323
#, fuzzy
msgid "Folder:"
msgstr "資料夾"
-#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:340
+#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:341
#, fuzzy
msgid "Search subfolders"
msgstr "搜尋失敗"
@@ -6364,19 +6364,19 @@ msgid "Attachment"
msgstr "附加檔案"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:422
+#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422
#: src/summaryview.c:5287
msgid "Subject"
msgstr "主旨"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423
+#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423
#: src/summaryview.c:5290
msgid "From"
msgstr "來源"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424
#: src/summaryview.c:5292
msgid "Date"
msgstr "日期"
@@ -6682,50 +6682,50 @@ msgstr "狀態"
msgid "Progress"
msgstr "內容"
-#: src/query_search.c:425
+#: src/query_search.c:426
#, fuzzy
msgid "_Save as search folder"
msgstr "儲存至草稿資料夾"
-#: src/query_search.c:547
+#: src/query_search.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid "Message not found."
msgstr "共有 %d 封郵件。\n"
-#: src/query_search.c:549
+#: src/query_search.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "1 message found."
msgstr "共有 %d 封郵件。\n"
-#: src/query_search.c:551
+#: src/query_search.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "%d messages found."
msgstr "共有 %d 封郵件。\n"
-#: src/query_search.c:586
+#: src/query_search.c:587
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "過濾中..."
-#: src/query_search.c:708
+#: src/query_search.c:709
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s ..."
msgstr "掃描資料夾 %s ..."
-#: src/query_search.c:799 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2340
+#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2340
msgid "(No Date)"
msgstr "(沒有日期)"
-#: src/query_search.c:994
+#: src/query_search.c:995
#, fuzzy
msgid "Save as search folder"
msgstr "儲存至草稿資料夾"
-#: src/query_search.c:1015
+#: src/query_search.c:1016
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: src/query_search.c:1030
+#: src/query_search.c:1031
#, fuzzy
msgid "Folder name:"
msgstr "檔名"
diff --git a/src/prefs_common_dialog.c b/src/prefs_common_dialog.c
index 6e7f432b..6dae19ed 100644
--- a/src/prefs_common_dialog.c
+++ b/src/prefs_common_dialog.c
@@ -2530,7 +2530,6 @@ static GtkWidget *prefs_other_create(void)
GtkWidget *checkbtn_addaddrbyclick;
GtkWidget *checkbtn_add_address_only;
GtkWidget *vbox_spc;
- GtkWidget *hbox_spc;
GtkWidget *radiobtn_addr_compl;
GtkWidget *radiobtn_compl_tab;
GtkWidget *radiobtn_no_compl;
@@ -2599,19 +2598,10 @@ static GtkWidget *prefs_other_create(void)
gtk_widget_show (hbox1);
gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox_addr), hbox1, FALSE, FALSE, 0);
- label = gtk_label_new (_("Address auto-completion:"));
+ label = gtk_label_new (_("Auto-completion:"));
gtk_widget_show (label);
gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox1), label, FALSE, FALSE, 0);
- hbox1 = gtk_hbox_new (FALSE, 8);
- gtk_widget_show (hbox1);
- gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox_addr), hbox1, FALSE, FALSE, 0);
-
- hbox_spc = gtk_hbox_new (FALSE, 0);
- gtk_widget_show (hbox_spc);
- gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox1), hbox_spc, FALSE, FALSE, 0);
- gtk_widget_set_size_request (hbox_spc, 12, -1);
-
radiobtn_addr_compl = gtk_radio_button_new_with_label
(NULL, _("Automatic"));
gtk_widget_show (radiobtn_addr_compl);