aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2006-12-11 04:48:54 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2006-12-11 04:48:54 +0000
commita9afa2760a048385d418042c1c457d72d8a2872a (patch)
treeab43ac5e55a243f6b8610d426b1c1a29f6f993af /po
parent998ef343491ff8af7fdee214d09b346e2b8a39fe (diff)
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1410 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/bg.po228
-rw-r--r--po/cs.po228
-rw-r--r--po/da.po228
-rw-r--r--po/de.po260
-rw-r--r--po/el.po228
-rw-r--r--po/es.po228
-rw-r--r--po/et.po228
-rw-r--r--po/fr.po248
-rw-r--r--po/gl.po228
-rw-r--r--po/hr.po228
-rw-r--r--po/hu.po228
-rw-r--r--po/it.po228
-rw-r--r--po/ja.po228
-rw-r--r--po/ko.po228
-rw-r--r--po/lt.po228
-rw-r--r--po/nl.po228
-rw-r--r--po/pl.po228
-rw-r--r--po/pt_BR.po228
-rw-r--r--po/ro.po354
-rw-r--r--po/ru.po228
-rw-r--r--po/sk.po228
-rw-r--r--po/sl.po228
-rw-r--r--po/sr.po228
-rw-r--r--po/sv.po228
-rw-r--r--po/tr.po228
-rw-r--r--po/uk.po228
-rw-r--r--po/vi.po228
-rw-r--r--po/zh_CN.po228
-rw-r--r--po/zh_TW.po228
30 files changed, 3392 insertions, 3402 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index a1afb245..c1f57db3 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-12-11
+
+ * updated fr.po, de.po and ro.po.
+
2006-12-08
* updated pt_BR.po.
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 3e65484c..3dede1ef 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-08 18:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-11 13:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:662
+#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:690
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Група"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1735
+#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1764
#: src/query_search.c:398
msgid "Folder"
msgstr "Папка"
@@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr "MIME тип"
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:532
+#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:553
#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Send"
msgstr "Изпращане"
@@ -1786,7 +1786,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "Прикрепване на файл"
#. signature
-#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1215
+#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1243
#: src/prefs_common_dialog.c:1005
msgid "Signature"
msgstr "Сигнатура"
@@ -2000,7 +2000,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Проверка на файл "
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
-#: src/prefs_account_dialog.c:1249
+#: src/prefs_account_dialog.c:1277
msgid "File"
msgstr "Файл"
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Редактиране на JPilot запис"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1763
+#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1792
#: src/prefs_common_dialog.c:1902
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr "Пауза (сек)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Максимум записи"
-#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:549
msgid "Basic"
msgstr "Основни"
@@ -2200,7 +2200,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Изходен файл:"
#: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208
-#: src/prefs_account_dialog.c:923
+#: src/prefs_account_dialog.c:951
msgid " Select... "
msgstr "Избор..."
@@ -3761,7 +3761,7 @@ msgstr "Приемане на нова поща от всички акаунти
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Изпращане на съобщенията в опашката"
-#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:534
+#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:555
#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Съставяне"
@@ -4084,226 +4084,226 @@ msgstr ""
"Неправилна парола! Опитайте отново...\n"
"\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:430
+#: src/prefs_account_dialog.c:438
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Отваряне на прозорец с предпочитанията за акаунта...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:463
+#: src/prefs_account_dialog.c:478
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Акаунт%d"
-#: src/prefs_account_dialog.c:482
+#: src/prefs_account_dialog.c:499
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Предпочитания за нов акаунт"
-#: src/prefs_account_dialog.c:487
+#: src/prefs_account_dialog.c:508
msgid "Account preferences"
msgstr "Предпочитания за акаунт"
-#: src/prefs_account_dialog.c:510
+#: src/prefs_account_dialog.c:531
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Създаване на прозорец с предпочитанията за акаунта...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:530 src/prefs_common_dialog.c:678
+#: src/prefs_account_dialog.c:551 src/prefs_common_dialog.c:678
msgid "Receive"
msgstr "Получаване"
-#: src/prefs_account_dialog.c:537 src/prefs_common_dialog.c:689
+#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:689
msgid "Privacy"
msgstr "Неприкосновеност"
-#: src/prefs_account_dialog.c:541
+#: src/prefs_account_dialog.c:562
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:544 src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_account_dialog.c:565 src/prefs_common_dialog.c:2183
msgid "Advanced"
msgstr "Напреднал"
-#: src/prefs_account_dialog.c:593
+#: src/prefs_account_dialog.c:621
msgid "Name of this account"
msgstr "Име на акаунтът"
-#: src/prefs_account_dialog.c:602
+#: src/prefs_account_dialog.c:630
msgid "Set as default"
msgstr "Установяване като подразбиращ се"
-#: src/prefs_account_dialog.c:606
+#: src/prefs_account_dialog.c:634
msgid "Personal information"
msgstr "Лична информация"
-#: src/prefs_account_dialog.c:615
+#: src/prefs_account_dialog.c:643
msgid "Full name"
msgstr "Пълно име"
-#: src/prefs_account_dialog.c:621
+#: src/prefs_account_dialog.c:649
msgid "Mail address"
msgstr "Пощенски адрес"
-#: src/prefs_account_dialog.c:627
+#: src/prefs_account_dialog.c:655
msgid "Organization"
msgstr "Организация"
-#: src/prefs_account_dialog.c:651
+#: src/prefs_account_dialog.c:679
msgid "Server information"
msgstr "Информация за сървъра"
-#: src/prefs_account_dialog.c:672 src/prefs_account_dialog.c:828
-#: src/prefs_account_dialog.c:1508
+#: src/prefs_account_dialog.c:700 src/prefs_account_dialog.c:856
+#: src/prefs_account_dialog.c:1537
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:674 src/prefs_account_dialog.c:936
-#: src/prefs_account_dialog.c:1525 src/prefs_account_dialog.c:1707
+#: src/prefs_account_dialog.c:702 src/prefs_account_dialog.c:964
+#: src/prefs_account_dialog.c:1554 src/prefs_account_dialog.c:1736
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:676
+#: src/prefs_account_dialog.c:704
msgid "News (NNTP)"
msgstr "Новини (NNTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:678
+#: src/prefs_account_dialog.c:706
msgid "None (local)"
msgstr "Без (локално)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:691
+#: src/prefs_account_dialog.c:719
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Сървърът изисква удостоверяване"
-#: src/prefs_account_dialog.c:730
+#: src/prefs_account_dialog.c:758
msgid "News server"
msgstr "Новинарски сървър"
-#: src/prefs_account_dialog.c:736
+#: src/prefs_account_dialog.c:764
msgid "Server for receiving"
msgstr "Сървър за получаване"
-#: src/prefs_account_dialog.c:742
+#: src/prefs_account_dialog.c:770
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTP сървър (изпращане)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:1133
+#: src/prefs_account_dialog.c:777 src/prefs_account_dialog.c:1161
msgid "User ID"
msgstr "Потребителски ID"
-#: src/prefs_account_dialog.c:755 src/prefs_account_dialog.c:1142
+#: src/prefs_account_dialog.c:783 src/prefs_account_dialog.c:1170
msgid "Password"
msgstr "Парола"
-#: src/prefs_account_dialog.c:836
+#: src/prefs_account_dialog.c:864
#, fuzzy
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Сървърът изисква удостоверяване"
-#: src/prefs_account_dialog.c:839
+#: src/prefs_account_dialog.c:867
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Изтриване съобщенията от сървъра когато се получат"
-#: src/prefs_account_dialog.c:850
+#: src/prefs_account_dialog.c:878
msgid "Remove after"
msgstr "Премахване след"
-#: src/prefs_account_dialog.c:859
+#: src/prefs_account_dialog.c:887
msgid "days"
msgstr "дни"
-#: src/prefs_account_dialog.c:876
+#: src/prefs_account_dialog.c:904
#, fuzzy
msgid "0 days: remove immediately"
msgstr "(0 дни: незабавно премахване)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:886
+#: src/prefs_account_dialog.c:914
#, fuzzy
msgid "Download all messages (including already received) on server"
msgstr "Изтегляне на всички съобщения от сървъра"
-#: src/prefs_account_dialog.c:892
+#: src/prefs_account_dialog.c:920
msgid "Receive size limit"
msgstr "Ограничение на размера при получаване"
-#: src/prefs_account_dialog.c:899 src/prefs_filter_edit.c:574
+#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_filter_edit.c:574
#: src/prefs_filter_edit.c:1003
msgid "KB"
msgstr "КB"
-#: src/prefs_account_dialog.c:906
+#: src/prefs_account_dialog.c:934
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Филтриране на съобщенията при получаване"
-#: src/prefs_account_dialog.c:914
+#: src/prefs_account_dialog.c:942
msgid "Default inbox"
msgstr "Входяща кутия"
-#: src/prefs_account_dialog.c:934
+#: src/prefs_account_dialog.c:962
#, fuzzy
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "(Нефилтрираните съобщения ще бъдат съхранявани в тази папка)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:947 src/prefs_account_dialog.c:1103
+#: src/prefs_account_dialog.c:975 src/prefs_account_dialog.c:1131
msgid "Authentication method"
msgstr "Метод на удостоверяване"
-#: src/prefs_account_dialog.c:957 src/prefs_account_dialog.c:1113
+#: src/prefs_account_dialog.c:985 src/prefs_account_dialog.c:1141
#: src/prefs_common_dialog.c:896 src/prefs_common_dialog.c:2569
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
-#: src/prefs_account_dialog.c:965
+#: src/prefs_account_dialog.c:993
#, fuzzy
msgid "Only check INBOX on receiving"
msgstr "Само при ръчно получаване"
-#: src/prefs_account_dialog.c:967
+#: src/prefs_account_dialog.c:995
msgid "News"
msgstr "Новини"
-#: src/prefs_account_dialog.c:979
+#: src/prefs_account_dialog.c:1007
#, fuzzy
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr ""
"Максимален брой изтегляни статии\n"
"(неограничено ако е въведена 0)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:996
+#: src/prefs_account_dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Не е указан получател"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1000
+#: src/prefs_account_dialog.c:1028
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "'Получаване всички' проверява за нови съобщения в този акаунт"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1053 src/prefs_customheader.c:186
+#: src/prefs_account_dialog.c:1081 src/prefs_customheader.c:186
msgid "Header"
msgstr "Заглавна част"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1060
+#: src/prefs_account_dialog.c:1088
msgid "Add Date header field"
msgstr "Добавяне на заглавна част Дата"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1061
+#: src/prefs_account_dialog.c:1089
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Генериране на Message-ID"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1068
+#: src/prefs_account_dialog.c:1096
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Добавяне на заглавна част от потребителя"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1070 src/prefs_common_dialog.c:1605
+#: src/prefs_account_dialog.c:1098 src/prefs_common_dialog.c:1605
#: src/prefs_common_dialog.c:1632
msgid " Edit... "
msgstr " Редактиране... "
-#: src/prefs_account_dialog.c:1080
+#: src/prefs_account_dialog.c:1108
msgid "Authentication"
msgstr "Удостоверяване"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1088
+#: src/prefs_account_dialog.c:1116
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP Удостоверяване (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1164
+#: src/prefs_account_dialog.c:1192
#, fuzzy
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
@@ -4312,200 +4312,200 @@ msgstr ""
"Ако оставите тези полета празни, ще бъдат използвани\n"
"същите user ID и парола като за получаване."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1177
+#: src/prefs_account_dialog.c:1205
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Удостоверяване с POP3 преди изпращане"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1223
+#: src/prefs_account_dialog.c:1251
msgid "Direct input"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1257
+#: src/prefs_account_dialog.c:1285
msgid "Command output"
msgstr "Изход на команда"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1278 src/prefs_folder_item.c:331
+#: src/prefs_account_dialog.c:1306 src/prefs_folder_item.c:331
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Автоматично установяване на следните адреси"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1287
+#: src/prefs_account_dialog.c:1315
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1300
+#: src/prefs_account_dialog.c:1328
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1313
+#: src/prefs_account_dialog.c:1341
msgid "Reply-To"
msgstr "Отговор-до"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1367
+#: src/prefs_account_dialog.c:1396
msgid "Sign message by default"
msgstr "Подписване по подразбиране"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1369
+#: src/prefs_account_dialog.c:1398
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Криптиране по подразбиране"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1371
+#: src/prefs_account_dialog.c:1400
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1373
+#: src/prefs_account_dialog.c:1402
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Използване на ASCII-armored формат за криптиране"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1375
+#: src/prefs_account_dialog.c:1404
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Използване на подпис в чист текст"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1380
+#: src/prefs_account_dialog.c:1409
msgid "Sign key"
msgstr "Подписващ ключ"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1388
+#: src/prefs_account_dialog.c:1417
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Използване на подразбиращия се GnuPG ключ"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1397
+#: src/prefs_account_dialog.c:1426
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Избор на ключ по вашия email адрес"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1406
+#: src/prefs_account_dialog.c:1435
msgid "Specify key manually"
msgstr "Ръчен избор на ключ"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1422
+#: src/prefs_account_dialog.c:1451
msgid "User or key ID:"
msgstr "ID на потребителя или ключа:"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1516 src/prefs_account_dialog.c:1533
-#: src/prefs_account_dialog.c:1549 src/prefs_account_dialog.c:1567
+#: src/prefs_account_dialog.c:1545 src/prefs_account_dialog.c:1562
+#: src/prefs_account_dialog.c:1578 src/prefs_account_dialog.c:1596
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Не се използва SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1519
+#: src/prefs_account_dialog.c:1548
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Използване на SSL за POP3 връзка"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1522 src/prefs_account_dialog.c:1539
-#: src/prefs_account_dialog.c:1573
+#: src/prefs_account_dialog.c:1551 src/prefs_account_dialog.c:1568
+#: src/prefs_account_dialog.c:1602
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Използване на STARTTLS команда за старт на SSL сесия"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1536
+#: src/prefs_account_dialog.c:1565
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Използване на SSL за IMAP4 връзка"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1542
+#: src/prefs_account_dialog.c:1571
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1557
+#: src/prefs_account_dialog.c:1586
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Използване на SSL за NNTP връзка"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1559
+#: src/prefs_account_dialog.c:1588
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Изпращане (SMTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1570
+#: src/prefs_account_dialog.c:1599
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Използване на SSL за SMTP връзка"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1581
+#: src/prefs_account_dialog.c:1610
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Използване на неблокиращ SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1584
+#: src/prefs_account_dialog.c:1613
#, fuzzy
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "(Изключете ако имате проблеми с SSL връзка)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1674
+#: src/prefs_account_dialog.c:1703
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Определяне на SMTP порт"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1680
+#: src/prefs_account_dialog.c:1709
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Определяне на POP3 порт"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1686
+#: src/prefs_account_dialog.c:1715
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Определяне на IMAP4 порт"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1692
+#: src/prefs_account_dialog.c:1721
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Определяне на NNTP порт"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1697
+#: src/prefs_account_dialog.c:1726
msgid "Specify domain name"
msgstr "Определяне на име на домейн"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1718
+#: src/prefs_account_dialog.c:1747
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP директория на сървъра"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1728
+#: src/prefs_account_dialog.c:1757
msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1731
+#: src/prefs_account_dialog.c:1760
#, fuzzy
msgid "Clear all message caches on exit"
msgstr "Изтегляне на всички съобщения от сървъра"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1776
+#: src/prefs_account_dialog.c:1805
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Поставяне на изпратени съобщения в"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1778
+#: src/prefs_account_dialog.c:1807
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Поставяне на черновите в"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1780
+#: src/prefs_account_dialog.c:1809
#, fuzzy
msgid "Put queued messages in"
msgstr "Поставяне на изтрити съобщения в"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1782
+#: src/prefs_account_dialog.c:1811
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Поставяне на изтрити съобщения в"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1846
+#: src/prefs_account_dialog.c:1875
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Не е въведено име на акаунта."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1850
+#: src/prefs_account_dialog.c:1879
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Не е въведен пощенски адрес."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1855
+#: src/prefs_account_dialog.c:1884
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Не е въведен SMTP сървър."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1860
+#: src/prefs_account_dialog.c:1889
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Не е въведен потребителски ID."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1865
+#: src/prefs_account_dialog.c:1894
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Не е въведен POP3 сървър."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1870
+#: src/prefs_account_dialog.c:1899
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Не е въведен IMAP4 сървър."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1875
+#: src/prefs_account_dialog.c:1904
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Не е въведен NNTP сървър."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1901
+#: src/prefs_account_dialog.c:1930
msgid "Specified folder is not a queue folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1975
+#: src/prefs_account_dialog.c:2040
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 189c6124..fe5dcfdb 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-08 18:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-11 13:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-30 13:31GMT+0100\n"
"Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -690,7 +690,7 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
-#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:662
+#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:690
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Skupina"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1735
+#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1764
#: src/query_search.c:398
msgid "Folder"
msgstr "Složka"
@@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr "MIME typ"
msgid "Size"
msgstr "Délka"
-#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:532
+#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:553
#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Send"
msgstr "Odeslat"
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "Připojí soubor"
#. signature
-#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1215
+#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1243
#: src/prefs_common_dialog.c:1005
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
@@ -2001,7 +2001,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Otestovat soubor "
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
-#: src/prefs_account_dialog.c:1249
+#: src/prefs_account_dialog.c:1277
msgid "File"
msgstr "Soubor"
@@ -2080,7 +2080,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Upravit JPilot soubor"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1763
+#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1792
#: src/prefs_common_dialog.c:1902
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2145,7 +2145,7 @@ msgstr "Timeout (vteřin)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Maximum položek"
-#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:549
msgid "Basic"
msgstr "Základní"
@@ -2202,7 +2202,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Exportovaný soubor:"
#: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208
-#: src/prefs_account_dialog.c:923
+#: src/prefs_account_dialog.c:951
msgid " Select... "
msgstr " Vybrat... "
@@ -3765,7 +3765,7 @@ msgstr "Začlení novou poštu ze všech účtů"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Odešle pozdrženou zprávu(y)"
-#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:534
+#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:555
#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Napsat"
@@ -4088,225 +4088,225 @@ msgstr ""
"Špatná passphrase! Zkuste to znovu...\n"
"\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:430
+#: src/prefs_account_dialog.c:438
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Otevření okna s nastavením účtu...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:463
+#: src/prefs_account_dialog.c:478
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Účet%d"
-#: src/prefs_account_dialog.c:482
+#: src/prefs_account_dialog.c:499
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Nastavení pro nový účet"
-#: src/prefs_account_dialog.c:487
+#: src/prefs_account_dialog.c:508
msgid "Account preferences"
msgstr "Nastavení účtu"
-#: src/prefs_account_dialog.c:510
+#: src/prefs_account_dialog.c:531
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Vyvolání okna pro nastavení účtu...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:530 src/prefs_common_dialog.c:678
+#: src/prefs_account_dialog.c:551 src/prefs_common_dialog.c:678
msgid "Receive"
msgstr "Příjem"
-#: src/prefs_account_dialog.c:537 src/prefs_common_dialog.c:689
+#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:689
msgid "Privacy"
msgstr "Soukromí"
-#: src/prefs_account_dialog.c:541
+#: src/prefs_account_dialog.c:562
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:544 src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_account_dialog.c:565 src/prefs_common_dialog.c:2183
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšíření"
-#: src/prefs_account_dialog.c:593
+#: src/prefs_account_dialog.c:621
msgid "Name of this account"
msgstr "Název tohoto účtu"
-#: src/prefs_account_dialog.c:602
+#: src/prefs_account_dialog.c:630
msgid "Set as default"
msgstr "Nastavit jako výchozí"
-#: src/prefs_account_dialog.c:606
+#: src/prefs_account_dialog.c:634
msgid "Personal information"
msgstr "Osobní informace"
-#: src/prefs_account_dialog.c:615
+#: src/prefs_account_dialog.c:643
msgid "Full name"
msgstr "Celé jméno"
-#: src/prefs_account_dialog.c:621
+#: src/prefs_account_dialog.c:649
msgid "Mail address"
msgstr "Poštovní adresa"
-#: src/prefs_account_dialog.c:627
+#: src/prefs_account_dialog.c:655
msgid "Organization"
msgstr "Organizace"
-#: src/prefs_account_dialog.c:651
+#: src/prefs_account_dialog.c:679
msgid "Server information"
msgstr "Informace o serveru"
-#: src/prefs_account_dialog.c:672 src/prefs_account_dialog.c:828
-#: src/prefs_account_dialog.c:1508
+#: src/prefs_account_dialog.c:700 src/prefs_account_dialog.c:856
+#: src/prefs_account_dialog.c:1537
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:674 src/prefs_account_dialog.c:936
-#: src/prefs_account_dialog.c:1525 src/prefs_account_dialog.c:1707
+#: src/prefs_account_dialog.c:702 src/prefs_account_dialog.c:964
+#: src/prefs_account_dialog.c:1554 src/prefs_account_dialog.c:1736
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:676
+#: src/prefs_account_dialog.c:704
msgid "News (NNTP)"
msgstr "News (NNTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:678
+#: src/prefs_account_dialog.c:706
msgid "None (local)"
msgstr "Žádný (místní)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:691
+#: src/prefs_account_dialog.c:719
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Tento server vyžaduje autentizaci"
-#: src/prefs_account_dialog.c:730
+#: src/prefs_account_dialog.c:758
msgid "News server"
msgstr "News server"
-#: src/prefs_account_dialog.c:736
+#: src/prefs_account_dialog.c:764
msgid "Server for receiving"
msgstr "Server pro příjem"
-#: src/prefs_account_dialog.c:742
+#: src/prefs_account_dialog.c:770
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTP server (odesílání)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:1133
+#: src/prefs_account_dialog.c:777 src/prefs_account_dialog.c:1161
msgid "User ID"
msgstr "Uživatelské jméno"
-#: src/prefs_account_dialog.c:755 src/prefs_account_dialog.c:1142
+#: src/prefs_account_dialog.c:783 src/prefs_account_dialog.c:1170
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-#: src/prefs_account_dialog.c:836
+#: src/prefs_account_dialog.c:864
#, fuzzy
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Tento server vyžaduje autentizaci"
-#: src/prefs_account_dialog.c:839
+#: src/prefs_account_dialog.c:867
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Smazat zprávy na serveru po jejich přijmutí"
-#: src/prefs_account_dialog.c:850
+#: src/prefs_account_dialog.c:878
msgid "Remove after"
msgstr "Odstranit po"
-#: src/prefs_account_dialog.c:859
+#: src/prefs_account_dialog.c:887
msgid "days"
msgstr "dnech"
-#: src/prefs_account_dialog.c:876
+#: src/prefs_account_dialog.c:904
#, fuzzy
msgid "0 days: remove immediately"
msgstr "(0 dnů: odstranit ihned)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:886
+#: src/prefs_account_dialog.c:914
#, fuzzy
msgid "Download all messages (including already received) on server"
msgstr "Přijmout všechny zprávy ze serveru"
-#: src/prefs_account_dialog.c:892
+#: src/prefs_account_dialog.c:920
msgid "Receive size limit"
msgstr "Limit velikosti pro příjem"
-#: src/prefs_account_dialog.c:899 src/prefs_filter_edit.c:574
+#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_filter_edit.c:574
#: src/prefs_filter_edit.c:1003
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: src/prefs_account_dialog.c:906
+#: src/prefs_account_dialog.c:934
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtr zpráv pro příjem"
-#: src/prefs_account_dialog.c:914
+#: src/prefs_account_dialog.c:942
msgid "Default inbox"
msgstr "Výchozí inbox"
-#: src/prefs_account_dialog.c:934
+#: src/prefs_account_dialog.c:962
#, fuzzy
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "(Nefiltrované zprávy budou uloženy v této složce)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:947 src/prefs_account_dialog.c:1103
+#: src/prefs_account_dialog.c:975 src/prefs_account_dialog.c:1131
msgid "Authentication method"
msgstr "Metoda autentizace"
-#: src/prefs_account_dialog.c:957 src/prefs_account_dialog.c:1113
+#: src/prefs_account_dialog.c:985 src/prefs_account_dialog.c:1141
#: src/prefs_common_dialog.c:896 src/prefs_common_dialog.c:2569
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
-#: src/prefs_account_dialog.c:965
+#: src/prefs_account_dialog.c:993
msgid "Only check INBOX on receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:967
+#: src/prefs_account_dialog.c:995
msgid "News"
msgstr "Diskuzní skupiny"
-#: src/prefs_account_dialog.c:979
+#: src/prefs_account_dialog.c:1007
#, fuzzy
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr ""
"Maximální počet příspěvků pro stažení\n"
"(0 pro neomezený počet)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:996
+#: src/prefs_account_dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Není uveden příjemce."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1000
+#: src/prefs_account_dialog.c:1028
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "Při volbě 'Stáhnout vše' zjistit nové zprávy"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1053 src/prefs_customheader.c:186
+#: src/prefs_account_dialog.c:1081 src/prefs_customheader.c:186
msgid "Header"
msgstr "Záhlaví"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1060
+#: src/prefs_account_dialog.c:1088
msgid "Add Date header field"
msgstr "Přidat do záhlaví pole s datumem"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1061
+#: src/prefs_account_dialog.c:1089
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Generovat číslo zprávy"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1068
+#: src/prefs_account_dialog.c:1096
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Přidat uživatelsky definované záhlaví"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1070 src/prefs_common_dialog.c:1605
+#: src/prefs_account_dialog.c:1098 src/prefs_common_dialog.c:1605
#: src/prefs_common_dialog.c:1632
msgid " Edit... "
msgstr " Upravit..."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1080
+#: src/prefs_account_dialog.c:1108
msgid "Authentication"
msgstr "Autentizace"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1088
+#: src/prefs_account_dialog.c:1116
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP autentizace (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1164
+#: src/prefs_account_dialog.c:1192
#, fuzzy
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
@@ -4315,199 +4315,199 @@ msgstr ""
"Pokud necháte tyto položky prázdné, bude\n"
"použito stejné jméno uživatele a heslo."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1177
+#: src/prefs_account_dialog.c:1205
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Autentizace s POP3 před posláním"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1223
+#: src/prefs_account_dialog.c:1251
msgid "Direct input"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1257
+#: src/prefs_account_dialog.c:1285
msgid "Command output"
msgstr "Výstup příkazu"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1278 src/prefs_folder_item.c:331
+#: src/prefs_account_dialog.c:1306 src/prefs_folder_item.c:331
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Automaticky nastavit následující adresy"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1287
+#: src/prefs_account_dialog.c:1315
msgid "Cc"
msgstr "Kopie"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1300
+#: src/prefs_account_dialog.c:1328
msgid "Bcc"
msgstr "Slepá kopie"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1313
+#: src/prefs_account_dialog.c:1341
msgid "Reply-To"
msgstr "Odpovědět komu"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1367
+#: src/prefs_account_dialog.c:1396
msgid "Sign message by default"
msgstr "Vždy přidat podpis"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1369
+#: src/prefs_account_dialog.c:1398
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Vždy zašifrovat zprávu"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1371
+#: src/prefs_account_dialog.c:1400
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1373
+#: src/prefs_account_dialog.c:1402
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Použít formát ASCII-armored pro zašifrování"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1375
+#: src/prefs_account_dialog.c:1404
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Použít čistý textový podpis"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1380
+#: src/prefs_account_dialog.c:1409
msgid "Sign key"
msgstr "Klíč pro podpis"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1388
+#: src/prefs_account_dialog.c:1417
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Použít výchozí GnuPG klíč"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1397
+#: src/prefs_account_dialog.c:1426
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Vybrat klíč podle email adresy"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1406
+#: src/prefs_account_dialog.c:1435
msgid "Specify key manually"
msgstr "Zadat klíč ručně"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1422
+#: src/prefs_account_dialog.c:1451
msgid "User or key ID:"
msgstr "Uživatel nebo ID klíče:"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1516 src/prefs_account_dialog.c:1533
-#: src/prefs_account_dialog.c:1549 src/prefs_account_dialog.c:1567
+#: src/prefs_account_dialog.c:1545 src/prefs_account_dialog.c:1562
+#: src/prefs_account_dialog.c:1578 src/prefs_account_dialog.c:1596
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Nepoužívat SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1519
+#: src/prefs_account_dialog.c:1548
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Použít SSL pro POP3 spojení"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1522 src/prefs_account_dialog.c:1539
-#: src/prefs_account_dialog.c:1573
+#: src/prefs_account_dialog.c:1551 src/prefs_account_dialog.c:1568
+#: src/prefs_account_dialog.c:1602
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Použít příkaz STARTTLS pro spuštění SSL relace"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1536
+#: src/prefs_account_dialog.c:1565
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Použít SSL pro IMAP4 spojení"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1542
+#: src/prefs_account_dialog.c:1571
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1557
+#: src/prefs_account_dialog.c:1586
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Použít SSL pro NNTP připojení"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1559
+#: src/prefs_account_dialog.c:1588
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Odesílání (SMTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1570
+#: src/prefs_account_dialog.c:1599
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Použít SSL pro SMTP připojení"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1581
+#: src/prefs_account_dialog.c:1610
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1584
+#: src/prefs_account_dialog.c:1613
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1674
+#: src/prefs_account_dialog.c:1703
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Určete SMTP port"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1680
+#: src/prefs_account_dialog.c:1709
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Určete POP3 port"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1686
+#: src/prefs_account_dialog.c:1715
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Určete IMAP4 port"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1692
+#: src/prefs_account_dialog.c:1721
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Určete NNTP port"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1697
+#: src/prefs_account_dialog.c:1726
msgid "Specify domain name"
msgstr "Určete název domény"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1718
+#: src/prefs_account_dialog.c:1747
msgid "IMAP server directory"
msgstr "adresář pro IMAP server"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1728
+#: src/prefs_account_dialog.c:1757
msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1731
+#: src/prefs_account_dialog.c:1760
#, fuzzy
msgid "Clear all message caches on exit"
msgstr "Přijmout všechny zprávy ze serveru"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1776
+#: src/prefs_account_dialog.c:1805
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Ukládat odeslané zprávy do"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1778
+#: src/prefs_account_dialog.c:1807
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Ukládat koncepty do"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1780
+#: src/prefs_account_dialog.c:1809
#, fuzzy
msgid "Put queued messages in"
msgstr "Ukládat smazané zprávy do"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1782
+#: src/prefs_account_dialog.c:1811
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Ukládat smazané zprávy do"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1846
+#: src/prefs_account_dialog.c:1875
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Nebylo zadáno jméno účtu."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1850
+#: src/prefs_account_dialog.c:1879
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Nebyla zadána poštovní adresa."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1855
+#: src/prefs_account_dialog.c:1884
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Nebyl zadán SMTP server."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1860
+#: src/prefs_account_dialog.c:1889
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Nebylo zadáno uživatelské číslo."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1865
+#: src/prefs_account_dialog.c:1894
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Nebyl zadán POP3 server."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1870
+#: src/prefs_account_dialog.c:1899
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Nebyl zadán IMAP4 server."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1875
+#: src/prefs_account_dialog.c:1904
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Nebyl zadán NNTP server."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1901
+#: src/prefs_account_dialog.c:1930
msgid "Specified folder is not a queue folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1975
+#: src/prefs_account_dialog.c:2040
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index d21b1879..5b37d788 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-08 18:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-11 13:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n"
"Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -691,7 +691,7 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:662
+#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:690
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1735
+#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1764
#: src/query_search.c:398
msgid "Folder"
msgstr "Mappe"
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "MIME type"
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
-#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:532
+#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:553
#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Send"
msgstr "Send"
@@ -1784,7 +1784,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "Vedhæft fil"
#. signature
-#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1215
+#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1243
#: src/prefs_common_dialog.c:1005
msgid "Signature"
msgstr "Underskrift"
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Check fil "
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
-#: src/prefs_account_dialog.c:1249
+#: src/prefs_account_dialog.c:1277
msgid "File"
msgstr "Fil"
@@ -2076,7 +2076,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Redigér JPilot indtastning"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1763
+#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1792
#: src/prefs_common_dialog.c:1902
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr "Timeout (sek)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Max. indtastninger"
-#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:549
msgid "Basic"
msgstr "Enkelt"
@@ -2198,7 +2198,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Eksporterer fil:"
#: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208
-#: src/prefs_account_dialog.c:923
+#: src/prefs_account_dialog.c:951
msgid " Select... "
msgstr " Vælg... "
@@ -3764,7 +3764,7 @@ msgstr "Hent ny post fra alle konti"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Sender meddelelse(r) i kø"
-#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:534
+#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:555
#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Opret"
@@ -4087,223 +4087,223 @@ msgstr ""
"Forkert adgangssætning! Prøv igen...\n"
"\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:430
+#: src/prefs_account_dialog.c:438
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Åbner konti egenskaber...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:463
+#: src/prefs_account_dialog.c:478
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Konto%d"
-#: src/prefs_account_dialog.c:482
+#: src/prefs_account_dialog.c:499
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Opsæt af ny konto"
-#: src/prefs_account_dialog.c:487
+#: src/prefs_account_dialog.c:508
msgid "Account preferences"
msgstr "Konto opsæt"
-#: src/prefs_account_dialog.c:510
+#: src/prefs_account_dialog.c:531
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Opretter konto egenskaber...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:530 src/prefs_common_dialog.c:678
+#: src/prefs_account_dialog.c:551 src/prefs_common_dialog.c:678
msgid "Receive"
msgstr "Modtag"
-#: src/prefs_account_dialog.c:537 src/prefs_common_dialog.c:689
+#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:689
msgid "Privacy"
msgstr "Privat"
-#: src/prefs_account_dialog.c:541
+#: src/prefs_account_dialog.c:562
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:544 src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_account_dialog.c:565 src/prefs_common_dialog.c:2183
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret"
-#: src/prefs_account_dialog.c:593
+#: src/prefs_account_dialog.c:621
msgid "Name of this account"
msgstr "Navn på denne konto"
-#: src/prefs_account_dialog.c:602
+#: src/prefs_account_dialog.c:630
msgid "Set as default"
msgstr "Standard konto"
-#: src/prefs_account_dialog.c:606
+#: src/prefs_account_dialog.c:634
msgid "Personal information"
msgstr "Personlige informationener"
-#: src/prefs_account_dialog.c:615
+#: src/prefs_account_dialog.c:643
msgid "Full name"
msgstr "Fuldt navn"
-#: src/prefs_account_dialog.c:621
+#: src/prefs_account_dialog.c:649
msgid "Mail address"
msgstr "E-post adresse"
-#: src/prefs_account_dialog.c:627
+#: src/prefs_account_dialog.c:655
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
-#: src/prefs_account_dialog.c:651
+#: src/prefs_account_dialog.c:679
msgid "Server information"
msgstr "Server data"
-#: src/prefs_account_dialog.c:672 src/prefs_account_dialog.c:828
-#: src/prefs_account_dialog.c:1508
+#: src/prefs_account_dialog.c:700 src/prefs_account_dialog.c:856
+#: src/prefs_account_dialog.c:1537
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:674 src/prefs_account_dialog.c:936
-#: src/prefs_account_dialog.c:1525 src/prefs_account_dialog.c:1707
+#: src/prefs_account_dialog.c:702 src/prefs_account_dialog.c:964
+#: src/prefs_account_dialog.c:1554 src/prefs_account_dialog.c:1736
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:676
+#: src/prefs_account_dialog.c:704
msgid "News (NNTP)"
msgstr "News (NNTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:678
+#: src/prefs_account_dialog.c:706
msgid "None (local)"
msgstr "Ingen (lokal)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:691
+#: src/prefs_account_dialog.c:719
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Dennes server kræver godkendelse"
-#: src/prefs_account_dialog.c:730
+#: src/prefs_account_dialog.c:758
msgid "News server"
msgstr "Nyheds server"
-#: src/prefs_account_dialog.c:736
+#: src/prefs_account_dialog.c:764
msgid "Server for receiving"
msgstr "Server til modtagelse"
-#: src/prefs_account_dialog.c:742
+#: src/prefs_account_dialog.c:770
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTP server (afsendelse)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:1133
+#: src/prefs_account_dialog.c:777 src/prefs_account_dialog.c:1161
msgid "User ID"
msgstr "Bruger ID"
-#: src/prefs_account_dialog.c:755 src/prefs_account_dialog.c:1142
+#: src/prefs_account_dialog.c:783 src/prefs_account_dialog.c:1170
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
-#: src/prefs_account_dialog.c:836
+#: src/prefs_account_dialog.c:864
#, fuzzy
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Dennes server kræver godkendelse"
-#: src/prefs_account_dialog.c:839
+#: src/prefs_account_dialog.c:867
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Slet meddelelser fra server efter modtagelse"
-#: src/prefs_account_dialog.c:850
+#: src/prefs_account_dialog.c:878
msgid "Remove after"
msgstr "Slet efter"
-#: src/prefs_account_dialog.c:859
+#: src/prefs_account_dialog.c:887
msgid "days"
msgstr "dage"
-#: src/prefs_account_dialog.c:876
+#: src/prefs_account_dialog.c:904
#, fuzzy
msgid "0 days: remove immediately"
msgstr "(0 dage: slet straks)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:886
+#: src/prefs_account_dialog.c:914
#, fuzzy
msgid "Download all messages (including already received) on server"
msgstr "Hent alle meddelelser fra server"
-#: src/prefs_account_dialog.c:892
+#: src/prefs_account_dialog.c:920
msgid "Receive size limit"
msgstr "Modtagelses størrelse maks."
-#: src/prefs_account_dialog.c:899 src/prefs_filter_edit.c:574
+#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_filter_edit.c:574
#: src/prefs_filter_edit.c:1003
msgid "KB"
msgstr "kB"
-#: src/prefs_account_dialog.c:906
+#: src/prefs_account_dialog.c:934
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtrere meddelelse ved modtagelse"
-#: src/prefs_account_dialog.c:914
+#: src/prefs_account_dialog.c:942
msgid "Default inbox"
msgstr "Standard indbakke"
-#: src/prefs_account_dialog.c:934
+#: src/prefs_account_dialog.c:962
#, fuzzy
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "(Ufiltrerede meddelelser gemmes i denne mappe)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:947 src/prefs_account_dialog.c:1103
+#: src/prefs_account_dialog.c:975 src/prefs_account_dialog.c:1131
msgid "Authentication method"
msgstr "Godkendelses metode"
-#: src/prefs_account_dialog.c:957 src/prefs_account_dialog.c:1113
+#: src/prefs_account_dialog.c:985 src/prefs_account_dialog.c:1141
#: src/prefs_common_dialog.c:896 src/prefs_common_dialog.c:2569
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#: src/prefs_account_dialog.c:965
+#: src/prefs_account_dialog.c:993
msgid "Only check INBOX on receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:967
+#: src/prefs_account_dialog.c:995
msgid "News"
msgstr "Nyheder"
-#: src/prefs_account_dialog.c:979
+#: src/prefs_account_dialog.c:1007
#, fuzzy
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr "Max antal artikler ved hentning (0 angiver alle)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:996
+#: src/prefs_account_dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Mangler modtager"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1000
+#: src/prefs_account_dialog.c:1028
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "`Hent alle' henter post fra denne konto"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1053 src/prefs_customheader.c:186
+#: src/prefs_account_dialog.c:1081 src/prefs_customheader.c:186
msgid "Header"
msgstr "Hoved"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1060
+#: src/prefs_account_dialog.c:1088
msgid "Add Date header field"
msgstr "Tilføj dato linie"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1061
+#: src/prefs_account_dialog.c:1089
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Opret meddelelses ID"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1068
+#: src/prefs_account_dialog.c:1096
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Tilføj bruger defineret hoved"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1070 src/prefs_common_dialog.c:1605
+#: src/prefs_account_dialog.c:1098 src/prefs_common_dialog.c:1605
#: src/prefs_common_dialog.c:1632
msgid " Edit... "
msgstr " Redigér... "
-#: src/prefs_account_dialog.c:1080
+#: src/prefs_account_dialog.c:1108
msgid "Authentication"
msgstr "Godkendelse"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1088
+#: src/prefs_account_dialog.c:1116
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP godkendelse (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1164
+#: src/prefs_account_dialog.c:1192
#, fuzzy
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
@@ -4312,200 +4312,200 @@ msgstr ""
"Hvis du lader disse være tomme, benyttes\n"
"samme bruger ID og adgangskode som ved modtagelse."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1177
+#: src/prefs_account_dialog.c:1205
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Godkend med POP3 før afsendelse"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1223
+#: src/prefs_account_dialog.c:1251
msgid "Direct input"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1257
+#: src/prefs_account_dialog.c:1285
msgid "Command output"
msgstr "Kommando tekst"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1278 src/prefs_folder_item.c:331
+#: src/prefs_account_dialog.c:1306 src/prefs_folder_item.c:331
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Udfyld automatisk følgende adresser"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1287
+#: src/prefs_account_dialog.c:1315
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1300
+#: src/prefs_account_dialog.c:1328
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1313
+#: src/prefs_account_dialog.c:1341
msgid "Reply-To"
msgstr "Svar til"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1367
+#: src/prefs_account_dialog.c:1396
msgid "Sign message by default"
msgstr "Signer altid meddelelse"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1369
+#: src/prefs_account_dialog.c:1398
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Krypter altid meddelelser"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1371
+#: src/prefs_account_dialog.c:1400
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1373
+#: src/prefs_account_dialog.c:1402
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Benyt ASCII format til kodning"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1375
+#: src/prefs_account_dialog.c:1404
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Benyt klar tekst underskrift"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1380
+#: src/prefs_account_dialog.c:1409
msgid "Sign key"
msgstr "Underskrifts nøgle"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1388
+#: src/prefs_account_dialog.c:1417
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Benyt standard GnuPg nøgle"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1397
+#: src/prefs_account_dialog.c:1426
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Vælg nøgle efter e-post adresse"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1406
+#: src/prefs_account_dialog.c:1435
msgid "Specify key manually"
msgstr "Angiv nøgle manuelt"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1422
+#: src/prefs_account_dialog.c:1451
msgid "User or key ID:"
msgstr "Bruger eller nøgle ID"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1516 src/prefs_account_dialog.c:1533
-#: src/prefs_account_dialog.c:1549 src/prefs_account_dialog.c:1567
+#: src/prefs_account_dialog.c:1545 src/prefs_account_dialog.c:1562
+#: src/prefs_account_dialog.c:1578 src/prefs_account_dialog.c:1596
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Benyt ikke SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1519
+#: src/prefs_account_dialog.c:1548
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Benyt SSL til POP3 forbindelse"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1522 src/prefs_account_dialog.c:1539
-#: src/prefs_account_dialog.c:1573
+#: src/prefs_account_dialog.c:1551 src/prefs_account_dialog.c:1568
+#: src/prefs_account_dialog.c:1602
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Benyt STARTTLS kommando til at starte SSL session"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1536
+#: src/prefs_account_dialog.c:1565
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Benyt SSL til IMAP4 forbindelse"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1542
+#: src/prefs_account_dialog.c:1571
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1557
+#: src/prefs_account_dialog.c:1586
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Benyt SSL til NNTP forbindelse"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1559
+#: src/prefs_account_dialog.c:1588
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Send (SMTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1570
+#: src/prefs_account_dialog.c:1599
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Benyt SSL til SMTP forbindelse"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1581
+#: src/prefs_account_dialog.c:1610
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Benyt ublokerende SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1584
+#: src/prefs_account_dialog.c:1613
#, fuzzy
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "(Slp dette fra hvis du har problemer med SSL forbindelser)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1674
+#: src/prefs_account_dialog.c:1703
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Angiv SMTP port"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1680
+#: src/prefs_account_dialog.c:1709
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Angiv POP3 port"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1686
+#: src/prefs_account_dialog.c:1715
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Angiv IMAP4 port"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1692
+#: src/prefs_account_dialog.c:1721
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Angiv NNTP port"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1697
+#: src/prefs_account_dialog.c:1726
msgid "Specify domain name"
msgstr "Angiv domæne navn"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1718
+#: src/prefs_account_dialog.c:1747
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP server sti."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1728
+#: src/prefs_account_dialog.c:1757
msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1731
+#: src/prefs_account_dialog.c:1760
#, fuzzy
msgid "Clear all message caches on exit"
msgstr "Hent alle meddelelser fra server"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1776
+#: src/prefs_account_dialog.c:1805
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Gem sendte meddelelser i"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1778
+#: src/prefs_account_dialog.c:1807
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Gem kladde i"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1780
+#: src/prefs_account_dialog.c:1809
#, fuzzy
msgid "Put queued messages in"
msgstr "Gem slettede meddelelser i"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1782
+#: src/prefs_account_dialog.c:1811
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Gem slettede meddelelser i"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1846
+#: src/prefs_account_dialog.c:1875
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Konto navn er ikke angivet."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1850
+#: src/prefs_account_dialog.c:1879
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "E-post adresse ikke angivet."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1855
+#: src/prefs_account_dialog.c:1884
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "SMTP server ikke angivet."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1860
+#: src/prefs_account_dialog.c:1889
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Bruger ID ikke angivet."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1865
+#: src/prefs_account_dialog.c:1894
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "POP3 server ikke angivet."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1870
+#: src/prefs_account_dialog.c:1899
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "IMAP4 server ikke angivet"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1875
+#: src/prefs_account_dialog.c:1904
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "NNTP server ikke angivet."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1901
+#: src/prefs_account_dialog.c:1930
msgid "Specified folder is not a queue folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1975
+#: src/prefs_account_dialog.c:2040
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 537bd1f7..9164a566 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,16 +8,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-08 18:27+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-27 16:27+0100\n"
-"Last-Translator: Frank Lanitz <frank@frank.uvena.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-11 13:45+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-09 08:22+0100\n"
+"Last-Translator: Fridtjof Busse <fridtjof@fbunet.de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: German\n"
-"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
-"X-Poedit-Basepath: /home/enrico/src/sylpheed-svn/\n"
#: libsylph/account.c:56
msgid "Reading all config for each account...\n"
@@ -696,7 +693,7 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:662
+#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:690
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
@@ -1160,7 +1157,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1735
+#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1764
#: src/query_search.c:398
msgid "Folder"
msgstr "Ablage"
@@ -1716,7 +1713,7 @@ msgstr "MIME-Typ"
msgid "Size"
msgstr "Größe"
-#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:532
+#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:553
#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Send"
msgstr "Senden"
@@ -1758,7 +1755,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "Datei anhängen"
#. signature
-#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1215
+#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1243
#: src/prefs_common_dialog.c:1005
msgid "Signature"
msgstr "Unterschrift"
@@ -1965,7 +1962,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Datei überprüfen "
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
-#: src/prefs_account_dialog.c:1249
+#: src/prefs_account_dialog.c:1277
msgid "File"
msgstr "Datei"
@@ -2043,7 +2040,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "JPilot-Eintrag bearbeiten"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1763
+#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1792
#: src/prefs_common_dialog.c:1902
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2108,7 +2105,7 @@ msgstr "Timeout (Sek.)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Einträge (Max.)"
-#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:549
msgid "Basic"
msgstr "Einfach"
@@ -2165,7 +2162,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Exportiere Datei:"
#: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208
-#: src/prefs_account_dialog.c:923
+#: src/prefs_account_dialog.c:951
msgid " Select... "
msgstr " Auswählen... "
@@ -2616,9 +2613,8 @@ msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Sylpheed: %d neue Nachricht(en)"
#: src/inc.c:388
-#, fuzzy
msgid "Authenticating with POP3"
-msgstr "Beglaubigen"
+msgstr "Beglaubigen mit POP3"
#: src/inc.c:414
msgid "Retrieving new messages"
@@ -2680,9 +2676,9 @@ msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "erhalte neue Nachrichten vom Account %s...\n"
#: src/inc.c:739
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
-msgstr "Beglaubigen"
+msgstr "%s: Beglaubigen mit POP3"
#: src/inc.c:742
#, c-format
@@ -3684,7 +3680,7 @@ msgstr "Neue E-Mail aller Accounts aufnehmen"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Senden wartender Nachrichten"
-#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:534
+#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:555
#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Verfassen"
@@ -4027,219 +4023,219 @@ msgstr ""
"Falsches Mantra! Nochmal...\n"
"\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:430
+#: src/prefs_account_dialog.c:438
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Öffne Accounteinstellungenfenster...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:463
+#: src/prefs_account_dialog.c:478
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Account%d"
-#: src/prefs_account_dialog.c:482
+#: src/prefs_account_dialog.c:499
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Einstellungen eines neuen Accounts"
-#: src/prefs_account_dialog.c:487
+#: src/prefs_account_dialog.c:508
msgid "Account preferences"
msgstr "Accounteinstellungen"
-#: src/prefs_account_dialog.c:510
+#: src/prefs_account_dialog.c:531
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Erstelle Accounteinstellungenfenster...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:530 src/prefs_common_dialog.c:678
+#: src/prefs_account_dialog.c:551 src/prefs_common_dialog.c:678
msgid "Receive"
msgstr "Empfangen"
-#: src/prefs_account_dialog.c:537 src/prefs_common_dialog.c:689
+#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:689
msgid "Privacy"
msgstr "Privat"
-#: src/prefs_account_dialog.c:541
+#: src/prefs_account_dialog.c:562
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:544 src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_account_dialog.c:565 src/prefs_common_dialog.c:2183
msgid "Advanced"
msgstr "Speziell"
-#: src/prefs_account_dialog.c:593
+#: src/prefs_account_dialog.c:621
msgid "Name of this account"
msgstr "Name dieses Accounts"
-#: src/prefs_account_dialog.c:602
+#: src/prefs_account_dialog.c:630
msgid "Set as default"
msgstr "Standard-Account"
-#: src/prefs_account_dialog.c:606
+#: src/prefs_account_dialog.c:634
msgid "Personal information"
msgstr "Persönliche Informationen"
-#: src/prefs_account_dialog.c:615
+#: src/prefs_account_dialog.c:643
msgid "Full name"
msgstr "Vollständiger Name"
-#: src/prefs_account_dialog.c:621
+#: src/prefs_account_dialog.c:649
msgid "Mail address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
-#: src/prefs_account_dialog.c:627
+#: src/prefs_account_dialog.c:655
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
-#: src/prefs_account_dialog.c:651
+#: src/prefs_account_dialog.c:679
msgid "Server information"
msgstr "Serverdaten"
-#: src/prefs_account_dialog.c:672 src/prefs_account_dialog.c:828
-#: src/prefs_account_dialog.c:1508
+#: src/prefs_account_dialog.c:700 src/prefs_account_dialog.c:856
+#: src/prefs_account_dialog.c:1537
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:674 src/prefs_account_dialog.c:936
-#: src/prefs_account_dialog.c:1525 src/prefs_account_dialog.c:1707
+#: src/prefs_account_dialog.c:702 src/prefs_account_dialog.c:964
+#: src/prefs_account_dialog.c:1554 src/prefs_account_dialog.c:1736
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:676
+#: src/prefs_account_dialog.c:704
msgid "News (NNTP)"
msgstr "News (NNTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:678
+#: src/prefs_account_dialog.c:706
msgid "None (local)"
msgstr "Keiner (lokal)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:691
+#: src/prefs_account_dialog.c:719
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Dieser Server benötigt Beglaubigung"
-#: src/prefs_account_dialog.c:730
+#: src/prefs_account_dialog.c:758
msgid "News server"
msgstr "Newsserver"
-#: src/prefs_account_dialog.c:736
+#: src/prefs_account_dialog.c:764
msgid "Server for receiving"
msgstr "Server zum Empfangen"
-#: src/prefs_account_dialog.c:742
+#: src/prefs_account_dialog.c:770
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTP-Server (senden)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:1133
+#: src/prefs_account_dialog.c:777 src/prefs_account_dialog.c:1161
msgid "User ID"
msgstr "Benutzer-ID"
-#: src/prefs_account_dialog.c:755 src/prefs_account_dialog.c:1142
+#: src/prefs_account_dialog.c:783 src/prefs_account_dialog.c:1170
msgid "Password"
msgstr "Kennwort"
-#: src/prefs_account_dialog.c:836
+#: src/prefs_account_dialog.c:864
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Verwende sichere Beglaubigung (APOP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:839
+#: src/prefs_account_dialog.c:867
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Nachrichten vom Server nach Empfang löschen"
-#: src/prefs_account_dialog.c:850
+#: src/prefs_account_dialog.c:878
msgid "Remove after"
msgstr "Entfernen nach"
-#: src/prefs_account_dialog.c:859
+#: src/prefs_account_dialog.c:887
msgid "days"
msgstr "Tag(en)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:876
+#: src/prefs_account_dialog.c:904
msgid "0 days: remove immediately"
msgstr "0 Tage: sofort entfernen"
-#: src/prefs_account_dialog.c:886
+#: src/prefs_account_dialog.c:914
#, fuzzy
msgid "Download all messages (including already received) on server"
msgstr "Lade alle Nachrichten vom Server herunter"
-#: src/prefs_account_dialog.c:892
+#: src/prefs_account_dialog.c:920
msgid "Receive size limit"
msgstr "Grenze für Nachrichtengöße beim Empfang"
-#: src/prefs_account_dialog.c:899 src/prefs_filter_edit.c:574
+#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_filter_edit.c:574
#: src/prefs_filter_edit.c:1003
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: src/prefs_account_dialog.c:906
+#: src/prefs_account_dialog.c:934
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Nachrichten beim Empfang filtern"
-#: src/prefs_account_dialog.c:914
+#: src/prefs_account_dialog.c:942
msgid "Default inbox"
msgstr "Standard Posteingang"
-#: src/prefs_account_dialog.c:934
+#: src/prefs_account_dialog.c:962
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "Ungefilterte Nachrichten werden in dieser Ablage gespeichert."
-#: src/prefs_account_dialog.c:947 src/prefs_account_dialog.c:1103
+#: src/prefs_account_dialog.c:975 src/prefs_account_dialog.c:1131
msgid "Authentication method"
msgstr "Beglaubigungsmethode"
-#: src/prefs_account_dialog.c:957 src/prefs_account_dialog.c:1113
+#: src/prefs_account_dialog.c:985 src/prefs_account_dialog.c:1141
#: src/prefs_common_dialog.c:896 src/prefs_common_dialog.c:2569
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
-#: src/prefs_account_dialog.c:965
+#: src/prefs_account_dialog.c:993
msgid "Only check INBOX on receiving"
msgstr "Prüfe INBOX nur beim Empfang"
-#: src/prefs_account_dialog.c:967
+#: src/prefs_account_dialog.c:995
msgid "News"
msgstr "News"
-#: src/prefs_account_dialog.c:979
+#: src/prefs_account_dialog.c:1007
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr "Maximum an herunterzuladenden Artikeln"
-#: src/prefs_account_dialog.c:996
+#: src/prefs_account_dialog.c:1024
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Ohne Begrenzung, wenn 0 angegeben"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1000
+#: src/prefs_account_dialog.c:1028
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr ""
"`Hole alle' übeprüft ob neue Nachrichten für diesen Account vorhanden sind"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1053 src/prefs_customheader.c:186
+#: src/prefs_account_dialog.c:1081 src/prefs_customheader.c:186
msgid "Header"
msgstr "Kopfzeilen"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1060
+#: src/prefs_account_dialog.c:1088
msgid "Add Date header field"
msgstr "Füge Datum in Kopfzeile ein"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1061
+#: src/prefs_account_dialog.c:1089
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Erzeuge Nachrichten-ID"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1068
+#: src/prefs_account_dialog.c:1096
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Füge benutzerdefinierte Kopfzeile ein"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1070 src/prefs_common_dialog.c:1605
+#: src/prefs_account_dialog.c:1098 src/prefs_common_dialog.c:1605
#: src/prefs_common_dialog.c:1632
msgid " Edit... "
msgstr " Bearbeiten... "
-#: src/prefs_account_dialog.c:1080
+#: src/prefs_account_dialog.c:1108
msgid "Authentication"
msgstr "Beglaubigung"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1088
+#: src/prefs_account_dialog.c:1116
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP-Beglaubigung (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1164
+#: src/prefs_account_dialog.c:1192
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
"will be used."
@@ -4247,197 +4243,197 @@ msgstr ""
"Wenn Sie diese Einträge frei lassen, wird\n"
"dieselbe ID und dasselbe Passwort wie zum Empfang verwendet."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1177
+#: src/prefs_account_dialog.c:1205
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Beglaubige mit POP3 vor dem Senden"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1223
+#: src/prefs_account_dialog.c:1251
msgid "Direct input"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1257
+#: src/prefs_account_dialog.c:1285
msgid "Command output"
msgstr "Befehlsausgabe"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1278 src/prefs_folder_item.c:331
+#: src/prefs_account_dialog.c:1306 src/prefs_folder_item.c:331
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Setze folgende Adressen automatisch"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1287
+#: src/prefs_account_dialog.c:1315
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1300
+#: src/prefs_account_dialog.c:1328
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1313
+#: src/prefs_account_dialog.c:1341
msgid "Reply-To"
msgstr "Antwort an"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1367
+#: src/prefs_account_dialog.c:1396
msgid "Sign message by default"
msgstr "Nachrichten immer digital unterschreiben"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1369
+#: src/prefs_account_dialog.c:1398
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Nachrichten immer verschlüsseln"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1371
+#: src/prefs_account_dialog.c:1400
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr "Verschlüssele beim Antworten auf verschlüsselte Nachricht"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1373
+#: src/prefs_account_dialog.c:1402
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Benutze ASCII-Hüllen Format zum Verschlüsseln"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1375
+#: src/prefs_account_dialog.c:1404
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Benutze digitale Klartext-Unterschrift"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1380
+#: src/prefs_account_dialog.c:1409
msgid "Sign key"
msgstr "Schlüssel für digitale Unterschrift"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1388
+#: src/prefs_account_dialog.c:1417
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Benutze voreingestellten GnuPG-Schlüssel"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1397
+#: src/prefs_account_dialog.c:1426
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Wähle Schlüssel nach E-Mail Adresse"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1406
+#: src/prefs_account_dialog.c:1435
msgid "Specify key manually"
msgstr "Schlüssel manuell angeben"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1422
+#: src/prefs_account_dialog.c:1451
msgid "User or key ID:"
msgstr "Benutzer- oder Schlüssel-ID"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1516 src/prefs_account_dialog.c:1533
-#: src/prefs_account_dialog.c:1549 src/prefs_account_dialog.c:1567
+#: src/prefs_account_dialog.c:1545 src/prefs_account_dialog.c:1562
+#: src/prefs_account_dialog.c:1578 src/prefs_account_dialog.c:1596
msgid "Don't use SSL"
msgstr "SSL nicht benutzen"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1519
+#: src/prefs_account_dialog.c:1548
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "SSL für POP3-Verbindung benutzen"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1522 src/prefs_account_dialog.c:1539
-#: src/prefs_account_dialog.c:1573
+#: src/prefs_account_dialog.c:1551 src/prefs_account_dialog.c:1568
+#: src/prefs_account_dialog.c:1602
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Für SSL-Sitzung STARTTLS-Befehl benutzen"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1536
+#: src/prefs_account_dialog.c:1565
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "SSL für IMAP4-Verbindung benutzen"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1542
+#: src/prefs_account_dialog.c:1571
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1557
+#: src/prefs_account_dialog.c:1586
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "SSL für NNTP-Verbindung benutzen"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1559
+#: src/prefs_account_dialog.c:1588
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Senden (SMTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1570
+#: src/prefs_account_dialog.c:1599
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "SSL für SMTP-Verbindung benutzen"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1581
+#: src/prefs_account_dialog.c:1610
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Benutze non-blocking SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1584
+#: src/prefs_account_dialog.c:1613
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "Ausschalten, wenn Probleme mit der SSL-Verbindung."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1674
+#: src/prefs_account_dialog.c:1703
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "SMTP-Port angeben"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1680
+#: src/prefs_account_dialog.c:1709
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "POP3-Port angeben"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1686
+#: src/prefs_account_dialog.c:1715
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "IMAP4-Port angeben"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1692
+#: src/prefs_account_dialog.c:1721
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "NNTP-Port angeben"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1697
+#: src/prefs_account_dialog.c:1726
msgid "Specify domain name"
msgstr "Domännamen angeben"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1718
+#: src/prefs_account_dialog.c:1747
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP-Serververzeichnis."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1728
+#: src/prefs_account_dialog.c:1757
msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
msgstr "Nur die Unterablagen dieses Verzeichnisses werden angezeigt."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1731
+#: src/prefs_account_dialog.c:1760
msgid "Clear all message caches on exit"
msgstr "Alle Nachrichtenzwischenspeicher beim Beenden leeren"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1776
+#: src/prefs_account_dialog.c:1805
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Gesendete Nachrichten speichern in"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1778
+#: src/prefs_account_dialog.c:1807
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Entwürfe speichern in"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1780
+#: src/prefs_account_dialog.c:1809
msgid "Put queued messages in"
msgstr "Nachrichten der Warteschlange speichern in"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1782
+#: src/prefs_account_dialog.c:1811
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Gelöschte Nachrichten speichern in"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1846
+#: src/prefs_account_dialog.c:1875
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Keine Account-Name angegeben."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1850
+#: src/prefs_account_dialog.c:1879
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Keine E-Mail-Adresse angegeben."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1855
+#: src/prefs_account_dialog.c:1884
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Keinen SMTP-Server angegeben."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1860
+#: src/prefs_account_dialog.c:1889
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Keine Benutzer-ID angegeben."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1865
+#: src/prefs_account_dialog.c:1894
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Keinen POP3-Server angegeben."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1870
+#: src/prefs_account_dialog.c:1899
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Keinen IMAP4-Server angegeben."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1875
+#: src/prefs_account_dialog.c:1904
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Keinen NNTP-Server angegeben."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1901
+#: src/prefs_account_dialog.c:1930
msgid "Specified folder is not a queue folder."
msgstr "Ausgewählte Ablage ist keine Warteschlangen-Ablage."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1975
+#: src/prefs_account_dialog.c:2040
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4695,7 +4691,7 @@ msgstr "Antwort-Knopf führt Antwort an Mailing-Liste aus"
#: src/prefs_common_dialog.c:1041
msgid "Inherit recipients on reply to self messages"
-msgstr ""
+msgstr "Übernehme Empfänger bei Nachrichten an mich selbst"
#: src/prefs_common_dialog.c:1052
msgid "Automatically launch the external editor"
@@ -4990,14 +4986,13 @@ msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Nachrichten immer in der Zusammenfassung öffnen, wenn ausgewählt"
#: src/prefs_common_dialog.c:2110
-#, fuzzy
msgid "Open first unread message when a folder is opened"
-msgstr "Erste Nachricht anzeigen beim Öffnen einer Ablage"
+msgstr ""
+"Öffne erste ungelesene Nachricht anzeigen beim Öffnen eines Verzeichnis"
#: src/prefs_common_dialog.c:2117
-#, fuzzy
msgid "Remember last selected message"
-msgstr "Keine weiteren etikettierten Nachrichten"
+msgstr "Letzte geöffnete Nachricht merken"
#: src/prefs_common_dialog.c:2121
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
@@ -5006,14 +5001,12 @@ msgstr ""
"werden"
#: src/prefs_common_dialog.c:2125
-#, fuzzy
msgid "Open inbox after receiving new mail"
-msgstr "Zum Posteingang wechseln, nach dem Empfang neuer E-Mail"
+msgstr "Posteingang nach dem Empfang neuer E-Mail öffnen"
#: src/prefs_common_dialog.c:2127
-#, fuzzy
msgid "Open inbox on startup"
-msgstr "Hole neue E-Mail beim Programmstart"
+msgstr "Öffne Posteingang beim Programmstart"
#: src/prefs_common_dialog.c:2135
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
@@ -5116,9 +5109,8 @@ msgid "(Default browser)"
msgstr "(Standardbrowser)"
#: src/prefs_common_dialog.c:2413
-#, fuzzy
msgid "Use external program for printing"
-msgstr "Benutze externes Programm zum Senden"
+msgstr "Benutze externes Programm zum Drucken"
#: src/prefs_common_dialog.c:2435
msgid "Use external program for incorporation"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 99cf7604..1714dcb9 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-08 18:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-11 13:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-08\n"
"Last-Translator: Michalis Kabrianis <Michalis@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -701,7 +701,7 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
-#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:662
+#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:690
msgid "Protocol"
msgstr "Πρωτόκολλο"
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgid "Group"
msgstr "ΝέαΟμάδα"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1735
+#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1764
#: src/query_search.c:398
msgid "Folder"
msgstr "Κατάλογος"
@@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr "τύπος MIME"
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
-#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:532
+#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:553
#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Send"
msgstr "Αποστολή"
@@ -1807,7 +1807,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "Προσάρτηση αρχείου"
#. signature
-#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1215
+#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1243
#: src/prefs_common_dialog.c:1005
msgid "Signature"
msgstr "Yπογραφή"
@@ -2027,7 +2027,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Έλεγχος Αρχείου "
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
-#: src/prefs_account_dialog.c:1249
+#: src/prefs_account_dialog.c:1277
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
@@ -2107,7 +2107,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Επεξεργασία εγγραφής JPilot"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1763
+#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1792
#: src/prefs_common_dialog.c:1902
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2173,7 +2173,7 @@ msgstr ""
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Μέγιστος αριθμός εγγραφών"
-#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:549
msgid "Basic"
msgstr "Βασικά"
@@ -2234,7 +2234,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Εξαγωγή αρχείου:"
#: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208
-#: src/prefs_account_dialog.c:923
+#: src/prefs_account_dialog.c:951
msgid " Select... "
msgstr "Επιλογή... "
@@ -3892,7 +3892,7 @@ msgstr "Λήψη νέου mail από όλους τους λογαριασμού
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Αποστολή όλων των μηνυμάτων από την ουρά"
-#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:534
+#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:555
#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Σύνθεση"
@@ -4223,439 +4223,439 @@ msgstr ""
"Λάθος κωδική φράση! Ξαναπροσπαθήστε...\n"
"\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:430
+#: src/prefs_account_dialog.c:438
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Ανοίγω το παράθυρο επιλογών των λογαριασμών...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:463
+#: src/prefs_account_dialog.c:478
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Λογαριασμός%d"
-#: src/prefs_account_dialog.c:482
+#: src/prefs_account_dialog.c:499
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Επιλογές για το νέο λογαριασμό"
-#: src/prefs_account_dialog.c:487
+#: src/prefs_account_dialog.c:508
#, fuzzy
msgid "Account preferences"
msgstr "Κοινές Επιλογές"
-#: src/prefs_account_dialog.c:510
+#: src/prefs_account_dialog.c:531
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Δημιουργώ το παράθυρο επιλογών του λογαριασμού...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:530 src/prefs_common_dialog.c:678
+#: src/prefs_account_dialog.c:551 src/prefs_common_dialog.c:678
msgid "Receive"
msgstr "Λήψη"
-#: src/prefs_account_dialog.c:537 src/prefs_common_dialog.c:689
+#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:689
msgid "Privacy"
msgstr "Μυστικότητα"
-#: src/prefs_account_dialog.c:541
+#: src/prefs_account_dialog.c:562
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:544 src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_account_dialog.c:565 src/prefs_common_dialog.c:2183
msgid "Advanced"
msgstr "Προχωρημένα"
-#: src/prefs_account_dialog.c:593
+#: src/prefs_account_dialog.c:621
msgid "Name of this account"
msgstr "Όνομα του λογαριασμού"
-#: src/prefs_account_dialog.c:602
+#: src/prefs_account_dialog.c:630
#, fuzzy
msgid "Set as default"
msgstr " Θέσε ως σύνηθη λογαριασμό "
-#: src/prefs_account_dialog.c:606
+#: src/prefs_account_dialog.c:634
msgid "Personal information"
msgstr "Προσωπικές πληροφορίες"
-#: src/prefs_account_dialog.c:615
+#: src/prefs_account_dialog.c:643
msgid "Full name"
msgstr "Πλήρες όνομα"
-#: src/prefs_account_dialog.c:621
+#: src/prefs_account_dialog.c:649
msgid "Mail address"
msgstr "Διεύθυνση mail"
-#: src/prefs_account_dialog.c:627
+#: src/prefs_account_dialog.c:655
msgid "Organization"
msgstr "Οργανισμός"
-#: src/prefs_account_dialog.c:651
+#: src/prefs_account_dialog.c:679
msgid "Server information"
msgstr "Πληροφορίες εξυπηρέτη"
-#: src/prefs_account_dialog.c:672 src/prefs_account_dialog.c:828
-#: src/prefs_account_dialog.c:1508
+#: src/prefs_account_dialog.c:700 src/prefs_account_dialog.c:856
+#: src/prefs_account_dialog.c:1537
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:674 src/prefs_account_dialog.c:936
-#: src/prefs_account_dialog.c:1525 src/prefs_account_dialog.c:1707
+#: src/prefs_account_dialog.c:702 src/prefs_account_dialog.c:964
+#: src/prefs_account_dialog.c:1554 src/prefs_account_dialog.c:1736
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:676
+#: src/prefs_account_dialog.c:704
msgid "News (NNTP)"
msgstr "Νέα (NNTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:678
+#: src/prefs_account_dialog.c:706
msgid "None (local)"
msgstr "Τίποτα (τοπικό)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:691
+#: src/prefs_account_dialog.c:719
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Αυτός ο εξυπηρέτης απαιτεί πιστοποίηση"
-#: src/prefs_account_dialog.c:730
+#: src/prefs_account_dialog.c:758
msgid "News server"
msgstr "Εξυπηρέτης νέων"
-#: src/prefs_account_dialog.c:736
+#: src/prefs_account_dialog.c:764
msgid "Server for receiving"
msgstr "Εξυπηρέτης για λήψη"
-#: src/prefs_account_dialog.c:742
+#: src/prefs_account_dialog.c:770
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "Εξυπηρέτης SMTP (αποστολή)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:1133
+#: src/prefs_account_dialog.c:777 src/prefs_account_dialog.c:1161
msgid "User ID"
msgstr "Όνομα χρήστη"
-#: src/prefs_account_dialog.c:755 src/prefs_account_dialog.c:1142
+#: src/prefs_account_dialog.c:783 src/prefs_account_dialog.c:1170
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός"
-#: src/prefs_account_dialog.c:836
+#: src/prefs_account_dialog.c:864
#, fuzzy
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Αυτός ο εξυπηρέτης απαιτεί πιστοποίηση"
-#: src/prefs_account_dialog.c:839
+#: src/prefs_account_dialog.c:867
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Διαγραφή μηνυμάτων από τον εξυπηρέτη όταν παραληφθούν"
-#: src/prefs_account_dialog.c:850
+#: src/prefs_account_dialog.c:878
#, fuzzy
msgid "Remove after"
msgstr "Αφαίρεση καταλόγου"
-#: src/prefs_account_dialog.c:859
+#: src/prefs_account_dialog.c:887
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "Πάντα"
-#: src/prefs_account_dialog.c:876
+#: src/prefs_account_dialog.c:904
msgid "0 days: remove immediately"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:886
+#: src/prefs_account_dialog.c:914
#, fuzzy
msgid "Download all messages (including already received) on server"
msgstr "Λήψη όλων των μηνυμάτων από τον εξυπηρέτη"
-#: src/prefs_account_dialog.c:892
+#: src/prefs_account_dialog.c:920
#, fuzzy
msgid "Receive size limit"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου λήψης"
-#: src/prefs_account_dialog.c:899 src/prefs_filter_edit.c:574
+#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_filter_edit.c:574
#: src/prefs_filter_edit.c:1003
msgid "KB"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:906
+#: src/prefs_account_dialog.c:934
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Φιλτράρισμα μηνυμάτων κατά την λήψη"
-#: src/prefs_account_dialog.c:914
+#: src/prefs_account_dialog.c:942
#, fuzzy
msgid "Default inbox"
msgstr "Προκαθορισμένο κλειδί υπογραφής"
-#: src/prefs_account_dialog.c:934
+#: src/prefs_account_dialog.c:962
#, fuzzy
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr ""
"Άνοιγμα του πρώτου αδιάβαστου μηνύματος κατά τη μετακίνηση σε ένα κατάλογο"
-#: src/prefs_account_dialog.c:947 src/prefs_account_dialog.c:1103
+#: src/prefs_account_dialog.c:975 src/prefs_account_dialog.c:1131
#, fuzzy
msgid "Authentication method"
msgstr "Πιστοποίηση"
-#: src/prefs_account_dialog.c:957 src/prefs_account_dialog.c:1113
+#: src/prefs_account_dialog.c:985 src/prefs_account_dialog.c:1141
#: src/prefs_common_dialog.c:896 src/prefs_common_dialog.c:2569
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματη"
-#: src/prefs_account_dialog.c:965
+#: src/prefs_account_dialog.c:993
msgid "Only check INBOX on receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:967
+#: src/prefs_account_dialog.c:995
msgid "News"
msgstr "Νέα"
-#: src/prefs_account_dialog.c:979
+#: src/prefs_account_dialog.c:1007
#, fuzzy
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr ""
"Μέγιστος αριθμός άρθρων που θα ληφθούν\n"
"(χωρίς όριο αν θέσετε 0)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:996
+#: src/prefs_account_dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Ο παραλήπτης δεν έχει οριστεί."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1000
+#: src/prefs_account_dialog.c:1028
#, fuzzy
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "`Λήψη όλων' ελέγχει για νέα μηνύματα σε αυτό το λογαριασμό"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1053 src/prefs_customheader.c:186
+#: src/prefs_account_dialog.c:1081 src/prefs_customheader.c:186
msgid "Header"
msgstr "Επικεφαλίδα"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1060
+#: src/prefs_account_dialog.c:1088
msgid "Add Date header field"
msgstr "Προσθήκη πεδίου ημερομηνίας στην κεφαλίδα"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1061
+#: src/prefs_account_dialog.c:1089
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Δημιουργία Message-ID"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1068
+#: src/prefs_account_dialog.c:1096
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Προσθήκη κεφαλίδας ορισμένης από τον χρήστη"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1070 src/prefs_common_dialog.c:1605
+#: src/prefs_account_dialog.c:1098 src/prefs_common_dialog.c:1605
#: src/prefs_common_dialog.c:1632
msgid " Edit... "
msgstr "Επεξεργασία..."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1080
+#: src/prefs_account_dialog.c:1108
msgid "Authentication"
msgstr "Πιστοποίηση"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1088
+#: src/prefs_account_dialog.c:1116
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "Πιστοποίηση SMTP (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1164
+#: src/prefs_account_dialog.c:1192
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1177
+#: src/prefs_account_dialog.c:1205
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Πιστοποίηση με POP3 πριν την αποστολή"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1223
+#: src/prefs_account_dialog.c:1251
msgid "Direct input"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1257
+#: src/prefs_account_dialog.c:1285
#, fuzzy
msgid "Command output"
msgstr "Εντολή"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1278 src/prefs_folder_item.c:331
+#: src/prefs_account_dialog.c:1306 src/prefs_folder_item.c:331
#, fuzzy
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Αυτόματος ορισμός αυτών των διευθύνσεων"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1287
+#: src/prefs_account_dialog.c:1315
msgid "Cc"
msgstr "Κοινοποίηση"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1300
+#: src/prefs_account_dialog.c:1328
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1313
+#: src/prefs_account_dialog.c:1341
msgid "Reply-To"
msgstr "Απάντηση σε"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1367
+#: src/prefs_account_dialog.c:1396
msgid "Sign message by default"
msgstr "Υπογραφή μηνυμάτων εξ ορισμού"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1369
+#: src/prefs_account_dialog.c:1398
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Κρυπτογράφηση μηνυμάτων εξ ορισμού"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1371
+#: src/prefs_account_dialog.c:1400
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1373
+#: src/prefs_account_dialog.c:1402
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1375
+#: src/prefs_account_dialog.c:1404
#, fuzzy
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Εισαγωγή υπογραφής"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1380
+#: src/prefs_account_dialog.c:1409
msgid "Sign key"
msgstr "Κλειδί υπογραφής"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1388
+#: src/prefs_account_dialog.c:1417
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Χήση προκαθορισμένου κλειδιού GnuPG"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1397
+#: src/prefs_account_dialog.c:1426
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Επιλογή κλειδιού με βάση την email διεύθυνση"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1406
+#: src/prefs_account_dialog.c:1435
msgid "Specify key manually"
msgstr "Ορίστε με το χέρι το κλειδί"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1422
+#: src/prefs_account_dialog.c:1451
msgid "User or key ID:"
msgstr "Χρήστης ή key ID:"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1516 src/prefs_account_dialog.c:1533
-#: src/prefs_account_dialog.c:1549 src/prefs_account_dialog.c:1567
+#: src/prefs_account_dialog.c:1545 src/prefs_account_dialog.c:1562
+#: src/prefs_account_dialog.c:1578 src/prefs_account_dialog.c:1596
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Να μην χρησιμοποιείται SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1519
+#: src/prefs_account_dialog.c:1548
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Χρήση SSL για σύνδεση POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1522 src/prefs_account_dialog.c:1539
-#: src/prefs_account_dialog.c:1573
+#: src/prefs_account_dialog.c:1551 src/prefs_account_dialog.c:1568
+#: src/prefs_account_dialog.c:1602
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Χρήση εντολής STARTTLS για την έναρξη ασφαλούς (SSL) συνόδου"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1536
+#: src/prefs_account_dialog.c:1565
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Χρήση SSL για σύνδεση IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1542
+#: src/prefs_account_dialog.c:1571
msgid "NNTP"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1557
+#: src/prefs_account_dialog.c:1586
#, fuzzy
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Χρήση SSL για σύνδεση SMTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1559
+#: src/prefs_account_dialog.c:1588
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Αποστολή (SMTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1570
+#: src/prefs_account_dialog.c:1599
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Χρήση SSL για σύνδεση SMTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1581
+#: src/prefs_account_dialog.c:1610
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1584
+#: src/prefs_account_dialog.c:1613
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1674
+#: src/prefs_account_dialog.c:1703
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Προσδιορισμός θύρας SMTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1680
+#: src/prefs_account_dialog.c:1709
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Προσδιορισμός θύρας POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1686
+#: src/prefs_account_dialog.c:1715
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Προσδιορισμός θύρας IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1692
+#: src/prefs_account_dialog.c:1721
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Προσδιορισμός θύρας NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1697
+#: src/prefs_account_dialog.c:1726
msgid "Specify domain name"
msgstr "Ορισμός του ονόματος του domain"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1718
+#: src/prefs_account_dialog.c:1747
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Κατάλογος στον εξυπηρέτη IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1728
+#: src/prefs_account_dialog.c:1757
msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1731
+#: src/prefs_account_dialog.c:1760
#, fuzzy
msgid "Clear all message caches on exit"
msgstr "Λήψη όλων των μηνυμάτων από τον εξυπηρέτη"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1776
+#: src/prefs_account_dialog.c:1805
#, fuzzy
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Αποθήκευση σταλμένων μηνυμάτων στο outbox"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1778
+#: src/prefs_account_dialog.c:1807
#, fuzzy
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Τύλιξη μηνυμάτων στους"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1780
+#: src/prefs_account_dialog.c:1809
#, fuzzy
msgid "Put queued messages in"
msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1782
+#: src/prefs_account_dialog.c:1811
#, fuzzy
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1846
+#: src/prefs_account_dialog.c:1875
#, fuzzy
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Η διεύθυνση mail δεν έχει οριστεί."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1850
+#: src/prefs_account_dialog.c:1879
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Η διεύθυνση mail δεν έχει οριστεί."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1855
+#: src/prefs_account_dialog.c:1884
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Ο εξυπηρέτης SMTP δεν έχει οριστεί."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1860
+#: src/prefs_account_dialog.c:1889
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Το όνομα χρήστη δεν έχει οριστεί."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1865
+#: src/prefs_account_dialog.c:1894
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Ο εξυπηρέτης POP3 δεν έχει οριστεί."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1870
+#: src/prefs_account_dialog.c:1899
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Ο εξυπηρέτης IMAP4 δεν έχει οριστεί."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1875
+#: src/prefs_account_dialog.c:1904
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Ο εξυπηρέτης NNTP δεν έχει οριστεί."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1901
+#: src/prefs_account_dialog.c:1930
msgid "Specified folder is not a queue folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1975
+#: src/prefs_account_dialog.c:2040
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6e3c8363..3cefdb57 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-08 18:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-11 13:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-02 13:12+0100\n"
"Last-Translator: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
"Language-Team: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
@@ -691,7 +691,7 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:662
+#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:690
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1735
+#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1764
#: src/query_search.c:398
msgid "Folder"
msgstr "Carpeta"
@@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "Tipo MIME"
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:532
+#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:553
#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "Adjuntar fichero"
#. signature
-#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1215
+#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1243
#: src/prefs_common_dialog.c:1005
msgid "Signature"
msgstr "Firma"
@@ -1956,7 +1956,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Comprobar fichero "
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
-#: src/prefs_account_dialog.c:1249
+#: src/prefs_account_dialog.c:1277
msgid "File"
msgstr "Fichero"
@@ -2034,7 +2034,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Editar entrada JPilot"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1763
+#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1792
#: src/prefs_common_dialog.c:1902
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr "Tiempo límite (seg.)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Nº máximo de entradas"
-#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:549
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Fichero de exportación:"
#: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208
-#: src/prefs_account_dialog.c:923
+#: src/prefs_account_dialog.c:951
msgid " Select... "
msgstr " Seleccionar..."
@@ -3677,7 +3677,7 @@ msgstr "Incorporar correo nuevo de todas las cuentas"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Enviar mensaje(s) en la cola"
-#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:534
+#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:555
#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Componer"
@@ -4020,218 +4020,218 @@ msgstr ""
"¡Contraseña errónea! Intentelo de nuevo...\n"
"\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:430
+#: src/prefs_account_dialog.c:438
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Abriendo ventana de preferencias de cuenta...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:463
+#: src/prefs_account_dialog.c:478
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Cuenta%d"
-#: src/prefs_account_dialog.c:482
+#: src/prefs_account_dialog.c:499
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Preferencias para una nueva cuenta"
-#: src/prefs_account_dialog.c:487
+#: src/prefs_account_dialog.c:508
msgid "Account preferences"
msgstr "Preferencias de la cuenta"
-#: src/prefs_account_dialog.c:510
+#: src/prefs_account_dialog.c:531
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Creando ventana de preferencias de cuenta...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:530 src/prefs_common_dialog.c:678
+#: src/prefs_account_dialog.c:551 src/prefs_common_dialog.c:678
msgid "Receive"
msgstr "Recibir"
-#: src/prefs_account_dialog.c:537 src/prefs_common_dialog.c:689
+#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:689
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"
-#: src/prefs_account_dialog.c:541
+#: src/prefs_account_dialog.c:562
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:544 src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_account_dialog.c:565 src/prefs_common_dialog.c:2183
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzadas"
-#: src/prefs_account_dialog.c:593
+#: src/prefs_account_dialog.c:621
msgid "Name of this account"
msgstr "Nombre de esta cuenta"
-#: src/prefs_account_dialog.c:602
+#: src/prefs_account_dialog.c:630
msgid "Set as default"
msgstr "Cuenta por defecto"
-#: src/prefs_account_dialog.c:606
+#: src/prefs_account_dialog.c:634
msgid "Personal information"
msgstr "Información personal"
-#: src/prefs_account_dialog.c:615
+#: src/prefs_account_dialog.c:643
msgid "Full name"
msgstr "Nombre completo"
-#: src/prefs_account_dialog.c:621
+#: src/prefs_account_dialog.c:649
msgid "Mail address"
msgstr "Dirección de correo"
-#: src/prefs_account_dialog.c:627
+#: src/prefs_account_dialog.c:655
msgid "Organization"
msgstr "Organización"
-#: src/prefs_account_dialog.c:651
+#: src/prefs_account_dialog.c:679
msgid "Server information"
msgstr "Información del servidor"
-#: src/prefs_account_dialog.c:672 src/prefs_account_dialog.c:828
-#: src/prefs_account_dialog.c:1508
+#: src/prefs_account_dialog.c:700 src/prefs_account_dialog.c:856
+#: src/prefs_account_dialog.c:1537
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:674 src/prefs_account_dialog.c:936
-#: src/prefs_account_dialog.c:1525 src/prefs_account_dialog.c:1707
+#: src/prefs_account_dialog.c:702 src/prefs_account_dialog.c:964
+#: src/prefs_account_dialog.c:1554 src/prefs_account_dialog.c:1736
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:676
+#: src/prefs_account_dialog.c:704
msgid "News (NNTP)"
msgstr "Noticias (NNTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:678
+#: src/prefs_account_dialog.c:706
msgid "None (local)"
msgstr "Ninguna (local)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:691
+#: src/prefs_account_dialog.c:719
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Este servidor requiere autentificación"
-#: src/prefs_account_dialog.c:730
+#: src/prefs_account_dialog.c:758
msgid "News server"
msgstr "Servidor de noticias"
-#: src/prefs_account_dialog.c:736
+#: src/prefs_account_dialog.c:764
msgid "Server for receiving"
msgstr "Servidor de recepción"
-#: src/prefs_account_dialog.c:742
+#: src/prefs_account_dialog.c:770
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "Servidor SMTP (enviar)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:1133
+#: src/prefs_account_dialog.c:777 src/prefs_account_dialog.c:1161
msgid "User ID"
msgstr "Usuario"
-#: src/prefs_account_dialog.c:755 src/prefs_account_dialog.c:1142
+#: src/prefs_account_dialog.c:783 src/prefs_account_dialog.c:1170
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
-#: src/prefs_account_dialog.c:836
+#: src/prefs_account_dialog.c:864
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Usar autentificación segura (APOP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:839
+#: src/prefs_account_dialog.c:867
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Eliminar los mensajes del servidor al recibir"
-#: src/prefs_account_dialog.c:850
+#: src/prefs_account_dialog.c:878
msgid "Remove after"
msgstr "Eliminar después de"
-#: src/prefs_account_dialog.c:859
+#: src/prefs_account_dialog.c:887
msgid "days"
msgstr "días"
-#: src/prefs_account_dialog.c:876
+#: src/prefs_account_dialog.c:904
msgid "0 days: remove immediately"
msgstr "0 días: eliminar inmediatamente"
-#: src/prefs_account_dialog.c:886
+#: src/prefs_account_dialog.c:914
#, fuzzy
msgid "Download all messages (including already received) on server"
msgstr "Descargar todos los mensajes del servidor"
-#: src/prefs_account_dialog.c:892
+#: src/prefs_account_dialog.c:920
msgid "Receive size limit"
msgstr "Tamaño límite para recibir"
-#: src/prefs_account_dialog.c:899 src/prefs_filter_edit.c:574
+#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_filter_edit.c:574
#: src/prefs_filter_edit.c:1003
msgid "KB"
msgstr "Kb"
-#: src/prefs_account_dialog.c:906
+#: src/prefs_account_dialog.c:934
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtrar mensajes al recibir"
-#: src/prefs_account_dialog.c:914
+#: src/prefs_account_dialog.c:942
msgid "Default inbox"
msgstr "Buzón por defecto"
-#: src/prefs_account_dialog.c:934
+#: src/prefs_account_dialog.c:962
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "Los mensajes sin filtrar se guardarán en esta carpeta."
-#: src/prefs_account_dialog.c:947 src/prefs_account_dialog.c:1103
+#: src/prefs_account_dialog.c:975 src/prefs_account_dialog.c:1131
msgid "Authentication method"
msgstr "Método de autentificación"
-#: src/prefs_account_dialog.c:957 src/prefs_account_dialog.c:1113
+#: src/prefs_account_dialog.c:985 src/prefs_account_dialog.c:1141
#: src/prefs_common_dialog.c:896 src/prefs_common_dialog.c:2569
msgid "Automatic"
msgstr "Automática"
-#: src/prefs_account_dialog.c:965
+#: src/prefs_account_dialog.c:993
msgid "Only check INBOX on receiving"
msgstr "Sólo comprobar Entrada al recibir"
-#: src/prefs_account_dialog.c:967
+#: src/prefs_account_dialog.c:995
msgid "News"
msgstr "Noticias"
-#: src/prefs_account_dialog.c:979
+#: src/prefs_account_dialog.c:1007
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr "Número máximo de artículos a descargar"
-#: src/prefs_account_dialog.c:996
+#: src/prefs_account_dialog.c:1024
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Sin límite si se especifica 0."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1000
+#: src/prefs_account_dialog.c:1028
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "«Recibir todo» comprueba si hay mensajes nuevos en esta cuenta"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1053 src/prefs_customheader.c:186
+#: src/prefs_account_dialog.c:1081 src/prefs_customheader.c:186
msgid "Header"
msgstr "Cabecera"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1060
+#: src/prefs_account_dialog.c:1088
msgid "Add Date header field"
msgstr "Añadir campo Fecha"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1061
+#: src/prefs_account_dialog.c:1089
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Generar ID-Mensaje"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1068
+#: src/prefs_account_dialog.c:1096
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Añadir cabecera de usuario"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1070 src/prefs_common_dialog.c:1605
+#: src/prefs_account_dialog.c:1098 src/prefs_common_dialog.c:1605
#: src/prefs_common_dialog.c:1632
msgid " Edit... "
msgstr " Editar... "
-#: src/prefs_account_dialog.c:1080
+#: src/prefs_account_dialog.c:1108
msgid "Authentication"
msgstr "Autentificación"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1088
+#: src/prefs_account_dialog.c:1116
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "Autentificación SMTP (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1164
+#: src/prefs_account_dialog.c:1192
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
"will be used."
@@ -4239,197 +4239,197 @@ msgstr ""
"Si deja estos campos vacíos, se utilizará el mismo ID de usuario y "
"contraseña usados para la recepción."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1177
+#: src/prefs_account_dialog.c:1205
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Autentificación con POP3 antes de enviar"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1223
+#: src/prefs_account_dialog.c:1251
msgid "Direct input"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1257
+#: src/prefs_account_dialog.c:1285
msgid "Command output"
msgstr "Salida de la orden"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1278 src/prefs_folder_item.c:331
+#: src/prefs_account_dialog.c:1306 src/prefs_folder_item.c:331
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Establecer las siguientes direcciones automáticamente"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1287
+#: src/prefs_account_dialog.c:1315
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1300
+#: src/prefs_account_dialog.c:1328
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1313
+#: src/prefs_account_dialog.c:1341
msgid "Reply-To"
msgstr "Responder a"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1367
+#: src/prefs_account_dialog.c:1396
msgid "Sign message by default"
msgstr "Firmar el mensaje por defecto"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1369
+#: src/prefs_account_dialog.c:1398
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Encriptar el mensaje por defecto"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1371
+#: src/prefs_account_dialog.c:1400
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr "Encriptar al responder a un mensaje cifrado"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1373
+#: src/prefs_account_dialog.c:1402
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Usar formato ASCII blindado para encriptación"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1375
+#: src/prefs_account_dialog.c:1404
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Usar firma de texto claro"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1380
+#: src/prefs_account_dialog.c:1409
msgid "Sign key"
msgstr "Firmar clave"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1388
+#: src/prefs_account_dialog.c:1417
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Usar la clave GnuPG por defecto"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1397
+#: src/prefs_account_dialog.c:1426
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Seleccionar clave por dirección de correo"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1406
+#: src/prefs_account_dialog.c:1435
msgid "Specify key manually"
msgstr "Especificar clave manualmente"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1422
+#: src/prefs_account_dialog.c:1451
msgid "User or key ID:"
msgstr "Usuario o ID de clave:"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1516 src/prefs_account_dialog.c:1533
-#: src/prefs_account_dialog.c:1549 src/prefs_account_dialog.c:1567
+#: src/prefs_account_dialog.c:1545 src/prefs_account_dialog.c:1562
+#: src/prefs_account_dialog.c:1578 src/prefs_account_dialog.c:1596
msgid "Don't use SSL"
msgstr "No usar SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1519
+#: src/prefs_account_dialog.c:1548
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Usar SSL para la conexión POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1522 src/prefs_account_dialog.c:1539
-#: src/prefs_account_dialog.c:1573
+#: src/prefs_account_dialog.c:1551 src/prefs_account_dialog.c:1568
+#: src/prefs_account_dialog.c:1602
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Usar el mandato STARTTLS para abrir la sesión SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1536
+#: src/prefs_account_dialog.c:1565
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Usar SSL para la conexión IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1542
+#: src/prefs_account_dialog.c:1571
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1557
+#: src/prefs_account_dialog.c:1586
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Usar SSL para la conexión NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1559
+#: src/prefs_account_dialog.c:1588
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Enviar (SMTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1570
+#: src/prefs_account_dialog.c:1599
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Usar SSL para la conexión SMTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1581
+#: src/prefs_account_dialog.c:1610
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Utilizar SSL no bloqueante"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1584
+#: src/prefs_account_dialog.c:1613
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "Desactívelo si tiene problemas con la conexión SSL."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1674
+#: src/prefs_account_dialog.c:1703
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Puerto SMTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1680
+#: src/prefs_account_dialog.c:1709
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Puerto POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1686
+#: src/prefs_account_dialog.c:1715
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Puerto IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1692
+#: src/prefs_account_dialog.c:1721
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Puerto NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1697
+#: src/prefs_account_dialog.c:1726
msgid "Specify domain name"
msgstr "Nombre del dominio"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1718
+#: src/prefs_account_dialog.c:1747
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Directorio del servidor IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1728
+#: src/prefs_account_dialog.c:1757
msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
msgstr "Sólo se mostrarán las subcarpetas de este directorio."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1731
+#: src/prefs_account_dialog.c:1760
msgid "Clear all message caches on exit"
msgstr "Limpiar todas las caches de mensajes al salir"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1776
+#: src/prefs_account_dialog.c:1805
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Poner mensajes enviados en"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1778
+#: src/prefs_account_dialog.c:1807
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Poner borradores de mensajes en"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1780
+#: src/prefs_account_dialog.c:1809
msgid "Put queued messages in"
msgstr "Poner mensajes para la cola en"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1782
+#: src/prefs_account_dialog.c:1811
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Poner mensajes borrados en"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1846
+#: src/prefs_account_dialog.c:1875
msgid "Account name is not entered."
msgstr "No se especificó el nombre de cuenta."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1850
+#: src/prefs_account_dialog.c:1879
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "No se especificó la dirección de correo."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1855
+#: src/prefs_account_dialog.c:1884
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "No se especificó el servidor SMTP."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1860
+#: src/prefs_account_dialog.c:1889
msgid "User ID is not entered."
msgstr "No se especificó el usuario."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1865
+#: src/prefs_account_dialog.c:1894
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "No se especificó el servidor POP3."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1870
+#: src/prefs_account_dialog.c:1899
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "No se especificó el servidor IMAP4."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1875
+#: src/prefs_account_dialog.c:1904
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "No se especificó el servidor NNTP."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1901
+#: src/prefs_account_dialog.c:1930
msgid "Specified folder is not a queue folder."
msgstr "La carpeta especificada no es una carpeta de cola."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1975
+#: src/prefs_account_dialog.c:2040
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index aec19dc4..0a34abd2 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-08 18:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-11 13:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n"
"Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:662
+#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:690
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Grupp"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1735
+#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1764
#: src/query_search.c:398
msgid "Folder"
msgstr "Kaust"
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "MIME tüüp"
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
-#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:532
+#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:553
#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Send"
msgstr "Saada"
@@ -1792,7 +1792,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "Manusta fail"
#. signature
-#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1215
+#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1243
#: src/prefs_common_dialog.c:1005
msgid "Signature"
msgstr "Allkiri"
@@ -2007,7 +2007,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Kontrolli faili "
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
-#: src/prefs_account_dialog.c:1249
+#: src/prefs_account_dialog.c:1277
msgid "File"
msgstr "Fail"
@@ -2085,7 +2085,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Redigeeri JPilot sissekannet"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1763
+#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1792
#: src/prefs_common_dialog.c:1902
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr "Ajalimiit (sek)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Sissekannete piirarv"
-#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:549
msgid "Basic"
msgstr "Baas"
@@ -2207,7 +2207,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Väljastatav fail:"
#: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208
-#: src/prefs_account_dialog.c:923
+#: src/prefs_account_dialog.c:951
msgid " Select... "
msgstr " Vali... "
@@ -3768,7 +3768,7 @@ msgstr "Võta kõigilt kontodelt uued kirjad"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Saada kirjad järjekorrast"
-#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:534
+#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:555
#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Kirjuta"
@@ -4091,225 +4091,225 @@ msgstr ""
"Vale parool! Proovi uuesti...\n"
"\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:430
+#: src/prefs_account_dialog.c:438
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Avan konto parameetrite akent...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:463
+#: src/prefs_account_dialog.c:478
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Konto%d"
-#: src/prefs_account_dialog.c:482
+#: src/prefs_account_dialog.c:499
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Uue konto omadused"
-#: src/prefs_account_dialog.c:487
+#: src/prefs_account_dialog.c:508
msgid "Account preferences"
msgstr "Konto omadused"
-#: src/prefs_account_dialog.c:510
+#: src/prefs_account_dialog.c:531
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Loon konto omaduste akent...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:530 src/prefs_common_dialog.c:678
+#: src/prefs_account_dialog.c:551 src/prefs_common_dialog.c:678
msgid "Receive"
msgstr "Saabuvad kirjad"
-#: src/prefs_account_dialog.c:537 src/prefs_common_dialog.c:689
+#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:689
msgid "Privacy"
msgstr "Privaatsus"
-#: src/prefs_account_dialog.c:541
+#: src/prefs_account_dialog.c:562
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:544 src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_account_dialog.c:565 src/prefs_common_dialog.c:2183
msgid "Advanced"
msgstr "Spetsiaalne"
-#: src/prefs_account_dialog.c:593
+#: src/prefs_account_dialog.c:621
msgid "Name of this account"
msgstr "Selle konto nimi"
-#: src/prefs_account_dialog.c:602
+#: src/prefs_account_dialog.c:630
msgid "Set as default"
msgstr " Määra vaikimisi kontoks "
-#: src/prefs_account_dialog.c:606
+#: src/prefs_account_dialog.c:634
msgid "Personal information"
msgstr "Isiku informatsioon"
-#: src/prefs_account_dialog.c:615
+#: src/prefs_account_dialog.c:643
msgid "Full name"
msgstr "Täisnimi"
-#: src/prefs_account_dialog.c:621
+#: src/prefs_account_dialog.c:649
msgid "Mail address"
msgstr "E-Posti aadress"
-#: src/prefs_account_dialog.c:627
+#: src/prefs_account_dialog.c:655
msgid "Organization"
msgstr "Ofganisatsioon"
-#: src/prefs_account_dialog.c:651
+#: src/prefs_account_dialog.c:679
msgid "Server information"
msgstr "Serveri informatsioon"
-#: src/prefs_account_dialog.c:672 src/prefs_account_dialog.c:828
-#: src/prefs_account_dialog.c:1508
+#: src/prefs_account_dialog.c:700 src/prefs_account_dialog.c:856
+#: src/prefs_account_dialog.c:1537
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:674 src/prefs_account_dialog.c:936
-#: src/prefs_account_dialog.c:1525 src/prefs_account_dialog.c:1707
+#: src/prefs_account_dialog.c:702 src/prefs_account_dialog.c:964
+#: src/prefs_account_dialog.c:1554 src/prefs_account_dialog.c:1736
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:676
+#: src/prefs_account_dialog.c:704
msgid "News (NNTP)"
msgstr "Uudised (NNTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:678
+#: src/prefs_account_dialog.c:706
msgid "None (local)"
msgstr "Lokaalarvutist"
-#: src/prefs_account_dialog.c:691
+#: src/prefs_account_dialog.c:719
msgid "This server requires authentication"
msgstr "See servar nõuab autoriseerimist"
-#: src/prefs_account_dialog.c:730
+#: src/prefs_account_dialog.c:758
msgid "News server"
msgstr "Uudiste server"
-#: src/prefs_account_dialog.c:736
+#: src/prefs_account_dialog.c:764
msgid "Server for receiving"
msgstr "Sissetulevate kirjade server"
-#: src/prefs_account_dialog.c:742
+#: src/prefs_account_dialog.c:770
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "Saatmise server (SMTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:1133
+#: src/prefs_account_dialog.c:777 src/prefs_account_dialog.c:1161
msgid "User ID"
msgstr "Kasutajanimi"
-#: src/prefs_account_dialog.c:755 src/prefs_account_dialog.c:1142
+#: src/prefs_account_dialog.c:783 src/prefs_account_dialog.c:1170
msgid "Password"
msgstr "Parool"
-#: src/prefs_account_dialog.c:836
+#: src/prefs_account_dialog.c:864
#, fuzzy
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "See servar nõuab autoriseerimist"
-#: src/prefs_account_dialog.c:839
+#: src/prefs_account_dialog.c:867
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Kustuta kirjad pärast kohalejõudmist serverist"
-#: src/prefs_account_dialog.c:850
+#: src/prefs_account_dialog.c:878
msgid "Remove after"
msgstr "Eemalda pärast"
-#: src/prefs_account_dialog.c:859
+#: src/prefs_account_dialog.c:887
msgid "days"
msgstr "päeva"
-#: src/prefs_account_dialog.c:876
+#: src/prefs_account_dialog.c:904
#, fuzzy
msgid "0 days: remove immediately"
msgstr "(0 päeva: eemalda kohe)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:886
+#: src/prefs_account_dialog.c:914
#, fuzzy
msgid "Download all messages (including already received) on server"
msgstr "Võta serverist kõik kirjad"
-#: src/prefs_account_dialog.c:892
+#: src/prefs_account_dialog.c:920
msgid "Receive size limit"
msgstr "Tõmbamise suuruse limiit"
-#: src/prefs_account_dialog.c:899 src/prefs_filter_edit.c:574
+#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_filter_edit.c:574
#: src/prefs_filter_edit.c:1003
msgid "KB"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:906
+#: src/prefs_account_dialog.c:934
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtreeri saabuvaid kirju"
-#: src/prefs_account_dialog.c:914
+#: src/prefs_account_dialog.c:942
msgid "Default inbox"
msgstr "Vaikimisi sisendkast"
-#: src/prefs_account_dialog.c:934
+#: src/prefs_account_dialog.c:962
#, fuzzy
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "(Filtreerimata kirjad salvestatakse sellesse kausta)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:947 src/prefs_account_dialog.c:1103
+#: src/prefs_account_dialog.c:975 src/prefs_account_dialog.c:1131
msgid "Authentication method"
msgstr "Autoriseerimise meetod"
-#: src/prefs_account_dialog.c:957 src/prefs_account_dialog.c:1113
+#: src/prefs_account_dialog.c:985 src/prefs_account_dialog.c:1141
#: src/prefs_common_dialog.c:896 src/prefs_common_dialog.c:2569
msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
-#: src/prefs_account_dialog.c:965
+#: src/prefs_account_dialog.c:993
msgid "Only check INBOX on receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:967
+#: src/prefs_account_dialog.c:995
msgid "News"
msgstr "Uudised"
-#: src/prefs_account_dialog.c:979
+#: src/prefs_account_dialog.c:1007
#, fuzzy
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr ""
"Maksimaalne võetavate artiklite arv\n"
"(määramata kui sisestate 0)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:996
+#: src/prefs_account_dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Saaja pole määratud."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1000
+#: src/prefs_account_dialog.c:1028
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "Kui vajutate nuppu 'Võta kõik', siis uusi kirju võetakse ka siia"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1053 src/prefs_customheader.c:186
+#: src/prefs_account_dialog.c:1081 src/prefs_customheader.c:186
msgid "Header"
msgstr "Päis"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1060
+#: src/prefs_account_dialog.c:1088
msgid "Add Date header field"
msgstr "Lisa kuupäev päisesse"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1061
+#: src/prefs_account_dialog.c:1089
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Loo Kirja-ID"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1068
+#: src/prefs_account_dialog.c:1096
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Lisa kasutaja defineeritud päis"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1070 src/prefs_common_dialog.c:1605
+#: src/prefs_account_dialog.c:1098 src/prefs_common_dialog.c:1605
#: src/prefs_common_dialog.c:1632
msgid " Edit... "
msgstr " Redigeeri... "
-#: src/prefs_account_dialog.c:1080
+#: src/prefs_account_dialog.c:1108
msgid "Authentication"
msgstr "Autoriseerimine"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1088
+#: src/prefs_account_dialog.c:1116
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP Autoriseerimine (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1164
+#: src/prefs_account_dialog.c:1192
#, fuzzy
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
@@ -4318,200 +4318,200 @@ msgstr ""
"Kui te jätate need sissekanded tühjaks, siis \n"
"kasutatakse vastuvõtva kasutaja ID-d ja parooli."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1177
+#: src/prefs_account_dialog.c:1205
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Autoriseeri POP3 enne saatmist"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1223
+#: src/prefs_account_dialog.c:1251
msgid "Direct input"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1257
+#: src/prefs_account_dialog.c:1285
#, fuzzy
msgid "Command output"
msgstr "Käsklus"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1278 src/prefs_folder_item.c:331
+#: src/prefs_account_dialog.c:1306 src/prefs_folder_item.c:331
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Säti järgmised aadressid automaatselt"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1287
+#: src/prefs_account_dialog.c:1315
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1300
+#: src/prefs_account_dialog.c:1328
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1313
+#: src/prefs_account_dialog.c:1341
msgid "Reply-To"
msgstr "Vastus saata"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1367
+#: src/prefs_account_dialog.c:1396
msgid "Sign message by default"
msgstr "Vaikimisi tuleb kiri allkirjastada"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1369
+#: src/prefs_account_dialog.c:1398
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Vaikimisi tuleb kiri krüpteerida"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1371
+#: src/prefs_account_dialog.c:1400
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1373
+#: src/prefs_account_dialog.c:1402
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Kasuta ASCII-ga varustatud krüpteerimise formaati"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1375
+#: src/prefs_account_dialog.c:1404
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Kasuta seleget teksti allkirja"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1380
+#: src/prefs_account_dialog.c:1409
msgid "Sign key"
msgstr "Allkirja võti"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1388
+#: src/prefs_account_dialog.c:1417
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Kasuta algset GnuPG võtit"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1397
+#: src/prefs_account_dialog.c:1426
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Vali võti elektronposti aadressi juurest"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1406
+#: src/prefs_account_dialog.c:1435
msgid "Specify key manually"
msgstr "Määra võti käsitsi"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1422
+#: src/prefs_account_dialog.c:1451
msgid "User or key ID:"
msgstr "Kasutaja või võtme ID:"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1516 src/prefs_account_dialog.c:1533
-#: src/prefs_account_dialog.c:1549 src/prefs_account_dialog.c:1567
+#: src/prefs_account_dialog.c:1545 src/prefs_account_dialog.c:1562
+#: src/prefs_account_dialog.c:1578 src/prefs_account_dialog.c:1596
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Ära kasuta SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1519
+#: src/prefs_account_dialog.c:1548
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Kasuta SSL-i POP3-e ühenduse jaoks"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1522 src/prefs_account_dialog.c:1539
-#: src/prefs_account_dialog.c:1573
+#: src/prefs_account_dialog.c:1551 src/prefs_account_dialog.c:1568
+#: src/prefs_account_dialog.c:1602
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Kasuta STARTTLS käsklust et alustada SSL sessiooni"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1536
+#: src/prefs_account_dialog.c:1565
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Kasuta SSL-i IMAP4-ja ühenduse jaoks"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1542
+#: src/prefs_account_dialog.c:1571
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1557
+#: src/prefs_account_dialog.c:1586
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Kasuta SSL-i NNTP ühenduse loomisel"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1559
+#: src/prefs_account_dialog.c:1588
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Saada (SMTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1570
+#: src/prefs_account_dialog.c:1599
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Kasuta SSL-i SMTP ühenduse jaoks"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1581
+#: src/prefs_account_dialog.c:1610
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1584
+#: src/prefs_account_dialog.c:1613
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1674
+#: src/prefs_account_dialog.c:1703
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Määra SMTP port"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1680
+#: src/prefs_account_dialog.c:1709
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Määra POP3 port"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1686
+#: src/prefs_account_dialog.c:1715
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Määra IMAP4 port"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1692
+#: src/prefs_account_dialog.c:1721
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Määra NNTP port"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1697
+#: src/prefs_account_dialog.c:1726
msgid "Specify domain name"
msgstr "Määra domeeni nimi"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1718
+#: src/prefs_account_dialog.c:1747
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP serveri kataloog"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1728
+#: src/prefs_account_dialog.c:1757
msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1731
+#: src/prefs_account_dialog.c:1760
#, fuzzy
msgid "Clear all message caches on exit"
msgstr "Võta serverist kõik kirjad"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1776
+#: src/prefs_account_dialog.c:1805
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Pane saadetud kirjad"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1778
+#: src/prefs_account_dialog.c:1807
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Pane mustandi kirjad"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1780
+#: src/prefs_account_dialog.c:1809
#, fuzzy
msgid "Put queued messages in"
msgstr "Pane kustutatud kirjad"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1782
+#: src/prefs_account_dialog.c:1811
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Pane kustutatud kirjad"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1846
+#: src/prefs_account_dialog.c:1875
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Konto nime ei ole sisestatud."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1850
+#: src/prefs_account_dialog.c:1879
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Postiaadressi ei ole sisestatud."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1855
+#: src/prefs_account_dialog.c:1884
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "SMTP serverit ei ole sisestatud."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1860
+#: src/prefs_account_dialog.c:1889
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Kasutajanime ei ole sisestatud."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1865
+#: src/prefs_account_dialog.c:1894
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "POP3 serverit ei ole sisestatud."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1870
+#: src/prefs_account_dialog.c:1899
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "IMAP4 serverit ei ole sisestatud"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1875
+#: src/prefs_account_dialog.c:1904
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "NNTP serverit ei ole sisestatud."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1901
+#: src/prefs_account_dialog.c:1930
msgid "Specified folder is not a queue folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1975
+#: src/prefs_account_dialog.c:2040
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 07b632fb..b07857e3 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,13 +9,13 @@
# Updated 2002-04-20 by : François Barrière <barriere.francois@libertyrsurf.fr>
# Updated by : P`tit Lu <ptitlu@ptitlu.org>
# Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>, 2003,2004,2005,2006.
-# Updated by tvY <mr.somewhere@yahoo.fr> 2006
+# Udated by tvY <mr.somewhere@yahoo.fr> 2006
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-08 18:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-11 13:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-23 00:32+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -703,7 +703,7 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:662
+#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:690
msgid "Protocol"
msgstr "Protocole"
@@ -1168,7 +1168,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Groupe"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1735
+#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1764
#: src/query_search.c:398
msgid "Folder"
msgstr "Dossier"
@@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "Type MIME"
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:532
+#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:553
#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
@@ -1763,7 +1763,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "Joindre un fichier"
#. signature
-#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1215
+#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1243
#: src/prefs_common_dialog.c:1005
msgid "Signature"
msgstr "Signature"
@@ -1972,7 +1972,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Vérifier le fichier "
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
-#: src/prefs_account_dialog.c:1249
+#: src/prefs_account_dialog.c:1277
msgid "File"
msgstr "Fichier"
@@ -2051,7 +2051,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Édition de données JPilot"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1763
+#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1792
#: src/prefs_common_dialog.c:1902
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2116,7 +2116,7 @@ msgstr "Délai d'attente (secs)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Nombre maximal d'entrées"
-#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:549
msgid "Basic"
msgstr "Général"
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Fichier mbox :"
#: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208
-#: src/prefs_account_dialog.c:923
+#: src/prefs_account_dialog.c:951
msgid " Select... "
msgstr " Choisir... "
@@ -3702,7 +3702,7 @@ msgstr "Relever le courrier de tous les comptes"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Envoyer les messages en attente"
-#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:534
+#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:555
#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Composer"
@@ -4046,218 +4046,218 @@ msgstr ""
"Phrase secrète incorrecte. Autre tentative...\n"
"\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:430
+#: src/prefs_account_dialog.c:438
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Ouverture de la fenêtre de configuration du compte...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:463
+#: src/prefs_account_dialog.c:478
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Compte%d"
-#: src/prefs_account_dialog.c:482
+#: src/prefs_account_dialog.c:499
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Configuration du nouveau compte"
-#: src/prefs_account_dialog.c:487
+#: src/prefs_account_dialog.c:508
msgid "Account preferences"
msgstr "Configuration du compte"
-#: src/prefs_account_dialog.c:510
+#: src/prefs_account_dialog.c:531
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Création de la fenêtre de configuration du compte...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:530 src/prefs_common_dialog.c:678
+#: src/prefs_account_dialog.c:551 src/prefs_common_dialog.c:678
msgid "Receive"
msgstr "Réception"
-#: src/prefs_account_dialog.c:537 src/prefs_common_dialog.c:689
+#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:689
msgid "Privacy"
msgstr "Confidentialité"
-#: src/prefs_account_dialog.c:541
+#: src/prefs_account_dialog.c:562
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:544 src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_account_dialog.c:565 src/prefs_common_dialog.c:2183
msgid "Advanced"
msgstr "Avancée"
-#: src/prefs_account_dialog.c:593
+#: src/prefs_account_dialog.c:621
msgid "Name of this account"
msgstr "Nom du compte"
-#: src/prefs_account_dialog.c:602
+#: src/prefs_account_dialog.c:630
msgid "Set as default"
msgstr "Définir comme compte par défaut"
-#: src/prefs_account_dialog.c:606
+#: src/prefs_account_dialog.c:634
msgid "Personal information"
msgstr "Informations personnelles"
-#: src/prefs_account_dialog.c:615
+#: src/prefs_account_dialog.c:643
msgid "Full name"
msgstr "Nom complet"
-#: src/prefs_account_dialog.c:621
+#: src/prefs_account_dialog.c:649
msgid "Mail address"
msgstr "Adresse électronique"
-#: src/prefs_account_dialog.c:627
+#: src/prefs_account_dialog.c:655
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
-#: src/prefs_account_dialog.c:651
+#: src/prefs_account_dialog.c:679
msgid "Server information"
msgstr "Configuration des serveurs"
-#: src/prefs_account_dialog.c:672 src/prefs_account_dialog.c:828
-#: src/prefs_account_dialog.c:1508
+#: src/prefs_account_dialog.c:700 src/prefs_account_dialog.c:856
+#: src/prefs_account_dialog.c:1537
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:674 src/prefs_account_dialog.c:936
-#: src/prefs_account_dialog.c:1525 src/prefs_account_dialog.c:1707
+#: src/prefs_account_dialog.c:702 src/prefs_account_dialog.c:964
+#: src/prefs_account_dialog.c:1554 src/prefs_account_dialog.c:1736
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:676
+#: src/prefs_account_dialog.c:704
msgid "News (NNTP)"
msgstr "News (NNTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:678
+#: src/prefs_account_dialog.c:706
msgid "None (local)"
msgstr "Aucun (local)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:691
+#: src/prefs_account_dialog.c:719
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Ce serveur nécessite une authentification"
-#: src/prefs_account_dialog.c:730
+#: src/prefs_account_dialog.c:758
msgid "News server"
msgstr "Serveur de groupes de discussion"
-#: src/prefs_account_dialog.c:736
+#: src/prefs_account_dialog.c:764
msgid "Server for receiving"
msgstr "Serveur de réception"
-#: src/prefs_account_dialog.c:742
+#: src/prefs_account_dialog.c:770
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "Serveur SMTP (envoi)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:1133
+#: src/prefs_account_dialog.c:777 src/prefs_account_dialog.c:1161
msgid "User ID"
msgstr "Nom de l'utilisateur"
-#: src/prefs_account_dialog.c:755 src/prefs_account_dialog.c:1142
+#: src/prefs_account_dialog.c:783 src/prefs_account_dialog.c:1170
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
-#: src/prefs_account_dialog.c:836
+#: src/prefs_account_dialog.c:864
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Utiliser l'authentification sécurisée (APOP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:839
+#: src/prefs_account_dialog.c:867
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Suppression des messages du serveur après réception"
-#: src/prefs_account_dialog.c:850
+#: src/prefs_account_dialog.c:878
msgid "Remove after"
msgstr "Supprimer après"
-#: src/prefs_account_dialog.c:859
+#: src/prefs_account_dialog.c:887
msgid "days"
msgstr "jours"
-#: src/prefs_account_dialog.c:876
+#: src/prefs_account_dialog.c:904
msgid "0 days: remove immediately"
msgstr "0 jours : effacer immédiatement"
-#: src/prefs_account_dialog.c:886
+#: src/prefs_account_dialog.c:914
#, fuzzy
msgid "Download all messages (including already received) on server"
msgstr "Réception de tous les messages sur le serveur"
-#: src/prefs_account_dialog.c:892
+#: src/prefs_account_dialog.c:920
msgid "Receive size limit"
msgstr "Taille maximale pour la réception"
-#: src/prefs_account_dialog.c:899 src/prefs_filter_edit.c:574
+#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_filter_edit.c:574
#: src/prefs_filter_edit.c:1003
msgid "KB"
msgstr "Ko"
-#: src/prefs_account_dialog.c:906
+#: src/prefs_account_dialog.c:934
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtrage des messages à la réception"
-#: src/prefs_account_dialog.c:914
+#: src/prefs_account_dialog.c:942
msgid "Default inbox"
msgstr "Boîte de réception par défaut"
-#: src/prefs_account_dialog.c:934
+#: src/prefs_account_dialog.c:962
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "Les messages non filtrés seront placés dans ce dossier."
-#: src/prefs_account_dialog.c:947 src/prefs_account_dialog.c:1103
+#: src/prefs_account_dialog.c:975 src/prefs_account_dialog.c:1131
msgid "Authentication method"
msgstr "Méthode d'authentification"
-#: src/prefs_account_dialog.c:957 src/prefs_account_dialog.c:1113
+#: src/prefs_account_dialog.c:985 src/prefs_account_dialog.c:1141
#: src/prefs_common_dialog.c:896 src/prefs_common_dialog.c:2569
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
-#: src/prefs_account_dialog.c:965
+#: src/prefs_account_dialog.c:993
msgid "Only check INBOX on receiving"
msgstr "Vérifier seulement INBOX lors de la réception"
-#: src/prefs_account_dialog.c:967
+#: src/prefs_account_dialog.c:995
msgid "News"
msgstr "Articles de groupes de discussion"
-#: src/prefs_account_dialog.c:979
+#: src/prefs_account_dialog.c:1007
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr "Nombre maximum d'articles à récupérer"
-#: src/prefs_account_dialog.c:996
+#: src/prefs_account_dialog.c:1024
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Aucune limite pour la valeur 0."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1000
+#: src/prefs_account_dialog.c:1028
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "« Tout relever » relève le courrier pour ce compte"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1053 src/prefs_customheader.c:186
+#: src/prefs_account_dialog.c:1081 src/prefs_customheader.c:186
msgid "Header"
msgstr "En-tête"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1060
+#: src/prefs_account_dialog.c:1088
msgid "Add Date header field"
msgstr "Ajouter un champ « Date » à l'en-tête"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1061
+#: src/prefs_account_dialog.c:1089
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Génération d'un Message-ID"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1068
+#: src/prefs_account_dialog.c:1096
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Ajouter des en-têtes supplémentaires"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1070 src/prefs_common_dialog.c:1605
+#: src/prefs_account_dialog.c:1098 src/prefs_common_dialog.c:1605
#: src/prefs_common_dialog.c:1632
msgid " Edit... "
msgstr " Modifier... "
-#: src/prefs_account_dialog.c:1080
+#: src/prefs_account_dialog.c:1108
msgid "Authentication"
msgstr "Authentification"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1088
+#: src/prefs_account_dialog.c:1116
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "Authentification SMTP (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1164
+#: src/prefs_account_dialog.c:1192
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
"will be used."
@@ -4265,197 +4265,197 @@ msgstr ""
"Laissez ces champs vides pour utiliser le nom d'utilisateur et le mot de "
"passe spécifiés pour la réception."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1177
+#: src/prefs_account_dialog.c:1205
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "S'authentifier sur le POP3 avant l'envoi"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1223
+#: src/prefs_account_dialog.c:1251
msgid "Direct input"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1257
+#: src/prefs_account_dialog.c:1285
msgid "Command output"
msgstr "Sortie"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1278 src/prefs_folder_item.c:331
+#: src/prefs_account_dialog.c:1306 src/prefs_folder_item.c:331
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Définition automatique des adresses suivantes"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1287
+#: src/prefs_account_dialog.c:1315
msgid "Cc"
msgstr "Copie"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1300
+#: src/prefs_account_dialog.c:1328
msgid "Bcc"
msgstr "Copie discrète"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1313
+#: src/prefs_account_dialog.c:1341
msgid "Reply-To"
msgstr "Répondre à"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1367
+#: src/prefs_account_dialog.c:1396
msgid "Sign message by default"
msgstr "Signer le message par défaut"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1369
+#: src/prefs_account_dialog.c:1398
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Chiffrer le message par défaut"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1371
+#: src/prefs_account_dialog.c:1400
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr "Chiffrer les réponses à un message chiffré"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1373
+#: src/prefs_account_dialog.c:1402
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Utiliser le format ASCII-armé pour le chiffrement"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1375
+#: src/prefs_account_dialog.c:1404
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Utiliser une signature non chiffrée"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1380
+#: src/prefs_account_dialog.c:1409
msgid "Sign key"
msgstr "Clé de signature"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1388
+#: src/prefs_account_dialog.c:1417
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Utiliser la clé par défaut de GnuPG"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1397
+#: src/prefs_account_dialog.c:1426
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Sélectionner la clé en fonction de l'adresse électronique"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1406
+#: src/prefs_account_dialog.c:1435
msgid "Specify key manually"
msgstr "Indiquer manuellement la clé"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1422
+#: src/prefs_account_dialog.c:1451
msgid "User or key ID:"
msgstr "Utilisateur ou identificateur (ID) de clé :"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1516 src/prefs_account_dialog.c:1533
-#: src/prefs_account_dialog.c:1549 src/prefs_account_dialog.c:1567
+#: src/prefs_account_dialog.c:1545 src/prefs_account_dialog.c:1562
+#: src/prefs_account_dialog.c:1578 src/prefs_account_dialog.c:1596
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Ne pas utiliser SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1519
+#: src/prefs_account_dialog.c:1548
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Utiliser SSL pour les connexions POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1522 src/prefs_account_dialog.c:1539
-#: src/prefs_account_dialog.c:1573
+#: src/prefs_account_dialog.c:1551 src/prefs_account_dialog.c:1568
+#: src/prefs_account_dialog.c:1602
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Utiliser la commande STARTTLS pour commencer une session SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1536
+#: src/prefs_account_dialog.c:1565
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Utiliser SSL pour les connexions IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1542
+#: src/prefs_account_dialog.c:1571
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1557
+#: src/prefs_account_dialog.c:1586
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Utiliser SSL pour les connexions NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1559
+#: src/prefs_account_dialog.c:1588
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Envoi (SMTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1570
+#: src/prefs_account_dialog.c:1599
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Utiliser SSL pour les connexions SMTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1581
+#: src/prefs_account_dialog.c:1610
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Utiliser SSL non-bloquant"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1584
+#: src/prefs_account_dialog.c:1613
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "Désactivez ceci si vous rencontrez des problèmes de connexion SSL."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1674
+#: src/prefs_account_dialog.c:1703
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Indiquer le port SMTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1680
+#: src/prefs_account_dialog.c:1709
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Indiquer le port POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1686
+#: src/prefs_account_dialog.c:1715
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Indiquer le port IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1692
+#: src/prefs_account_dialog.c:1721
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Indiquer le port NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1697
+#: src/prefs_account_dialog.c:1726
msgid "Specify domain name"
msgstr "Indiquer le nom de domaine"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1718
+#: src/prefs_account_dialog.c:1747
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Répertoire IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1728
+#: src/prefs_account_dialog.c:1757
msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
msgstr "Seuls les sous-dossiers de ce dossier seront affichés."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1731
+#: src/prefs_account_dialog.c:1760
msgid "Clear all message caches on exit"
msgstr "Nettoyer les caches de message en quittant"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1776
+#: src/prefs_account_dialog.c:1805
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Placer les messages envoyés dans"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1778
+#: src/prefs_account_dialog.c:1807
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Placer les brouillons dans"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1780
+#: src/prefs_account_dialog.c:1809
msgid "Put queued messages in"
msgstr "Placer les messages en attente d'envoi dans"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1782
+#: src/prefs_account_dialog.c:1811
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Placer les messages supprimés dans"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1846
+#: src/prefs_account_dialog.c:1875
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Nom du compte non indiqué."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1850
+#: src/prefs_account_dialog.c:1879
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Adresse électronique non saisie."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1855
+#: src/prefs_account_dialog.c:1884
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Serveur SMTP non indiqué."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1860
+#: src/prefs_account_dialog.c:1889
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Nom d'utilisateur manquant."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1865
+#: src/prefs_account_dialog.c:1894
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Serveur POP3 non indiqué."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1870
+#: src/prefs_account_dialog.c:1899
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Serveur IMAP4 non indiqué."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1875
+#: src/prefs_account_dialog.c:1904
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Serveur NNTP non indiqué."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1901
+#: src/prefs_account_dialog.c:1930
msgid "Specified folder is not a queue folder."
msgstr "Le dossier indiqué n'est pas une file d'attente."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1975
+#: src/prefs_account_dialog.c:2040
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4659,7 +4659,7 @@ msgstr "Appliquer les règles de filtrage aux messages envoyés"
#: src/prefs_common_dialog.c:882
msgid "Transfer encoding"
-msgstr "Algo. de transmission"
+msgstr "Algorithme de transmission"
#: src/prefs_common_dialog.c:905
msgid ""
@@ -4683,6 +4683,11 @@ msgid ""
"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n"
"RFC 2231: conforms to standard, but not popular"
msgstr ""
+"Précise la méthode d'encodage pour les noms de fichiers MIME contenant des "
+"caractères non ASCII.\n"
+"MIME de l'en-tête: davantage répandue, mais ne respectant pas le protocole "
+"RFC 2047\n"
+"RFC 2231: respecte les normes, mais peu utilisée"
#: src/prefs_common_dialog.c:1001 src/prefs_common_dialog.c:1390
#: src/prefs_folder_item.c:139
@@ -4816,7 +4821,7 @@ msgstr ""
#: src/prefs_common_dialog.c:1461
msgid "Expand threads"
-msgstr "_Déployer les fils de conversation"
+msgstr "Déployer les fils de conversation"
#: src/prefs_common_dialog.c:1469 src/prefs_common_dialog.c:2812
#: src/prefs_common_dialog.c:2850
@@ -4942,8 +4947,7 @@ msgid ""
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
"Une certaine période de temps d'apprentissage est nécessaire pour pouvoir "
-"faire automatiquement le tri entre courriers normaux et courriers "
-"indésirables."
+"faire automatiquement le tri entre courriers acceptables et indésirables."
#: src/prefs_common_dialog.c:1894
msgid "Junk folder"
@@ -5071,7 +5075,7 @@ msgstr "Afficher une fenêtre lors de la réception :"
#: src/prefs_common_dialog.c:2251
msgid "Always"
-msgstr " Toujours"
+msgstr "Toujours"
#: src/prefs_common_dialog.c:2252
msgid "Only on manual receiving"
@@ -5079,7 +5083,7 @@ msgstr "Seulement lors d'une relève manuelle du courrier"
#: src/prefs_common_dialog.c:2254
msgid "Never"
-msgstr " Jamais"
+msgstr "Jamais"
#: src/prefs_common_dialog.c:2259
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
@@ -5116,7 +5120,7 @@ msgstr "Avertir s'il y a des messages à envoyer en file d'attente"
#: src/prefs_common_dialog.c:2351
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
-msgstr "Commandes externes (%s sera remplacé par le nom du fichier/URI)"
+msgstr "Commandes externes (%s sera remplacé par le nom du fichier ou l'URL)"
#: src/prefs_common_dialog.c:2360
msgid "Web browser"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index c30ce31a..34fc7961 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-08 18:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-11 13:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n"
"Last-Translator: Jorge Rivas\n"
"Language-Team: Jorge Rivas\n"
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:662
+#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:690
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1735
+#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1764
#: src/query_search.c:398
msgid "Folder"
msgstr "Carpeta"
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "Tipo MIME"
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:532
+#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:553
#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
@@ -1791,7 +1791,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "Adxuntar ficheiro"
#. signature
-#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1215
+#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1243
#: src/prefs_common_dialog.c:1005
msgid "Signature"
msgstr "Sinatura"
@@ -2005,7 +2005,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Comprobar ficheiro "
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
-#: src/prefs_account_dialog.c:1249
+#: src/prefs_account_dialog.c:1277
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
@@ -2083,7 +2083,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Editar entrada JPilot"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1763
+#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1792
#: src/prefs_common_dialog.c:1902
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2148,7 +2148,7 @@ msgstr "Tiempo límite (seg.)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Nº entradas máximas"
-#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:549
msgid "Basic"
msgstr "Basico"
@@ -2206,7 +2206,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Ficheiro de exportación:"
#: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208
-#: src/prefs_account_dialog.c:923
+#: src/prefs_account_dialog.c:951
msgid " Select... "
msgstr "Seleccionar..."
@@ -3769,7 +3769,7 @@ msgstr "Incorporar correo novo de todas as contas"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Enviar mensaxe(s) na cola"
-#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:534
+#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:555
#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Compoñer"
@@ -4092,225 +4092,225 @@ msgstr ""
"¡Contrasinal erróneo! Intenteo de novo...\n"
"\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:430
+#: src/prefs_account_dialog.c:438
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Abrindo Fiestra de preferencias de conta...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:463
+#: src/prefs_account_dialog.c:478
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "conta%d"
-#: src/prefs_account_dialog.c:482
+#: src/prefs_account_dialog.c:499
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Preferencias para unha nova conta"
-#: src/prefs_account_dialog.c:487
+#: src/prefs_account_dialog.c:508
msgid "Account preferences"
msgstr "Preferencias da conta"
-#: src/prefs_account_dialog.c:510
+#: src/prefs_account_dialog.c:531
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Creando Fiestra de preferencias de conta...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:530 src/prefs_common_dialog.c:678
+#: src/prefs_account_dialog.c:551 src/prefs_common_dialog.c:678
msgid "Receive"
msgstr "Recibir"
-#: src/prefs_account_dialog.c:537 src/prefs_common_dialog.c:689
+#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:689
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"
-#: src/prefs_account_dialog.c:541
+#: src/prefs_account_dialog.c:562
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:544 src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_account_dialog.c:565 src/prefs_common_dialog.c:2183
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzadas"
-#: src/prefs_account_dialog.c:593
+#: src/prefs_account_dialog.c:621
msgid "Name of this account"
msgstr "Nome desta conta"
-#: src/prefs_account_dialog.c:602
+#: src/prefs_account_dialog.c:630
msgid "Set as default"
msgstr "conta por defecto"
-#: src/prefs_account_dialog.c:606
+#: src/prefs_account_dialog.c:634
msgid "Personal information"
msgstr "Información persoal"
-#: src/prefs_account_dialog.c:615
+#: src/prefs_account_dialog.c:643
msgid "Full name"
msgstr "Nome completo"
-#: src/prefs_account_dialog.c:621
+#: src/prefs_account_dialog.c:649
msgid "Mail address"
msgstr "Enderezo de correo"
-#: src/prefs_account_dialog.c:627
+#: src/prefs_account_dialog.c:655
msgid "Organization"
msgstr "Organización"
-#: src/prefs_account_dialog.c:651
+#: src/prefs_account_dialog.c:679
msgid "Server information"
msgstr "Información do servidor"
-#: src/prefs_account_dialog.c:672 src/prefs_account_dialog.c:828
-#: src/prefs_account_dialog.c:1508
+#: src/prefs_account_dialog.c:700 src/prefs_account_dialog.c:856
+#: src/prefs_account_dialog.c:1537
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:674 src/prefs_account_dialog.c:936
-#: src/prefs_account_dialog.c:1525 src/prefs_account_dialog.c:1707
+#: src/prefs_account_dialog.c:702 src/prefs_account_dialog.c:964
+#: src/prefs_account_dialog.c:1554 src/prefs_account_dialog.c:1736
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:676
+#: src/prefs_account_dialog.c:704
msgid "News (NNTP)"
msgstr "Novas (NNTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:678
+#: src/prefs_account_dialog.c:706
msgid "None (local)"
msgstr "Ningunha (local)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:691
+#: src/prefs_account_dialog.c:719
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Este servidor require autenticación"
-#: src/prefs_account_dialog.c:730
+#: src/prefs_account_dialog.c:758
msgid "News server"
msgstr "Servidor de novas"
-#: src/prefs_account_dialog.c:736
+#: src/prefs_account_dialog.c:764
msgid "Server for receiving"
msgstr "Servidor de recepción"
-#: src/prefs_account_dialog.c:742
+#: src/prefs_account_dialog.c:770
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "Servidor SMTP (enviar)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:1133
+#: src/prefs_account_dialog.c:777 src/prefs_account_dialog.c:1161
msgid "User ID"
msgstr "Usuario"
-#: src/prefs_account_dialog.c:755 src/prefs_account_dialog.c:1142
+#: src/prefs_account_dialog.c:783 src/prefs_account_dialog.c:1170
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
-#: src/prefs_account_dialog.c:836
+#: src/prefs_account_dialog.c:864
#, fuzzy
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Este servidor require autenticación"
-#: src/prefs_account_dialog.c:839
+#: src/prefs_account_dialog.c:867
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Eliminar mensaxes do servidor ó recibir"
-#: src/prefs_account_dialog.c:850
+#: src/prefs_account_dialog.c:878
msgid "Remove after"
msgstr "Eliminar despois de"
-#: src/prefs_account_dialog.c:859
+#: src/prefs_account_dialog.c:887
msgid "days"
msgstr "días"
-#: src/prefs_account_dialog.c:876
+#: src/prefs_account_dialog.c:904
#, fuzzy
msgid "0 days: remove immediately"
msgstr "(0 días: eliminar inmediatamente)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:886
+#: src/prefs_account_dialog.c:914
#, fuzzy
msgid "Download all messages (including already received) on server"
msgstr "Descargar todas as mensaxes do servidor"
-#: src/prefs_account_dialog.c:892
+#: src/prefs_account_dialog.c:920
msgid "Receive size limit"
msgstr "Tamaño límite para recibir"
-#: src/prefs_account_dialog.c:899 src/prefs_filter_edit.c:574
+#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_filter_edit.c:574
#: src/prefs_filter_edit.c:1003
msgid "KB"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:906
+#: src/prefs_account_dialog.c:934
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtrar mensaxes ó recibir"
-#: src/prefs_account_dialog.c:914
+#: src/prefs_account_dialog.c:942
msgid "Default inbox"
msgstr "Caixa de correo por defecto"
-#: src/prefs_account_dialog.c:934
+#: src/prefs_account_dialog.c:962
#, fuzzy
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "(As mensaxes sen filtrar gardaránse nesta carpeta)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:947 src/prefs_account_dialog.c:1103
+#: src/prefs_account_dialog.c:975 src/prefs_account_dialog.c:1131
msgid "Authentication method"
msgstr "Método de autenticación"
-#: src/prefs_account_dialog.c:957 src/prefs_account_dialog.c:1113
+#: src/prefs_account_dialog.c:985 src/prefs_account_dialog.c:1141
#: src/prefs_common_dialog.c:896 src/prefs_common_dialog.c:2569
msgid "Automatic"
msgstr "Automática"
-#: src/prefs_account_dialog.c:965
+#: src/prefs_account_dialog.c:993
msgid "Only check INBOX on receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:967
+#: src/prefs_account_dialog.c:995
msgid "News"
msgstr "Novas"
-#: src/prefs_account_dialog.c:979
+#: src/prefs_account_dialog.c:1007
#, fuzzy
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr ""
"Número máximo de artigos a descargar\n"
"(sen límite si se especifica 0)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:996
+#: src/prefs_account_dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Non se especificou o destinatario."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1000
+#: src/prefs_account_dialog.c:1028
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "`Traer todo' comproba si hai mensaxes novas nesta conta"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1053 src/prefs_customheader.c:186
+#: src/prefs_account_dialog.c:1081 src/prefs_customheader.c:186
msgid "Header"
msgstr "Cabeceira"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1060
+#: src/prefs_account_dialog.c:1088
msgid "Add Date header field"
msgstr "Engadir campo Data"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1061
+#: src/prefs_account_dialog.c:1089
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Xenerar ID-Mensaxe"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1068
+#: src/prefs_account_dialog.c:1096
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Engadir cabeceira de usuario"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1070 src/prefs_common_dialog.c:1605
+#: src/prefs_account_dialog.c:1098 src/prefs_common_dialog.c:1605
#: src/prefs_common_dialog.c:1632
msgid " Edit... "
msgstr " Editar... "
-#: src/prefs_account_dialog.c:1080
+#: src/prefs_account_dialog.c:1108
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1088
+#: src/prefs_account_dialog.c:1116
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "Autenticación SMTP (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1164
+#: src/prefs_account_dialog.c:1192
#, fuzzy
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
@@ -4319,200 +4319,200 @@ msgstr ""
"Si deixa estes campos valeiros, utilizaráse o mesmo\n"
"ID de usuario e contrasinal usados para a recepción."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1177
+#: src/prefs_account_dialog.c:1205
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Autenticación con POP3 antes de enviar"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1223
+#: src/prefs_account_dialog.c:1251
msgid "Direct input"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1257
+#: src/prefs_account_dialog.c:1285
#, fuzzy
msgid "Command output"
msgstr "Saida do comando"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1278 src/prefs_folder_item.c:331
+#: src/prefs_account_dialog.c:1306 src/prefs_folder_item.c:331
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Establecer os seguintes enderezos automáticamente"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1287
+#: src/prefs_account_dialog.c:1315
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1300
+#: src/prefs_account_dialog.c:1328
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1313
+#: src/prefs_account_dialog.c:1341
msgid "Reply-To"
msgstr "Respostar a"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1367
+#: src/prefs_account_dialog.c:1396
msgid "Sign message by default"
msgstr "Asinar a mensaxe por defecto"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1369
+#: src/prefs_account_dialog.c:1398
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Encriptar a mensaxe por defecto"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1371
+#: src/prefs_account_dialog.c:1400
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1373
+#: src/prefs_account_dialog.c:1402
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Usar formato ASCII blindado para encriptación"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1375
+#: src/prefs_account_dialog.c:1404
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Usar sinatura de texto claro"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1380
+#: src/prefs_account_dialog.c:1409
msgid "Sign key"
msgstr "Asinar clave"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1388
+#: src/prefs_account_dialog.c:1417
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Usar clave GnuPG por defecto"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1397
+#: src/prefs_account_dialog.c:1426
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Seleccionar clave por dirección de correo"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1406
+#: src/prefs_account_dialog.c:1435
msgid "Specify key manually"
msgstr "Especificar clave manualmente"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1422
+#: src/prefs_account_dialog.c:1451
msgid "User or key ID:"
msgstr "Usuario ou ID clave:"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1516 src/prefs_account_dialog.c:1533
-#: src/prefs_account_dialog.c:1549 src/prefs_account_dialog.c:1567
+#: src/prefs_account_dialog.c:1545 src/prefs_account_dialog.c:1562
+#: src/prefs_account_dialog.c:1578 src/prefs_account_dialog.c:1596
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Non usar SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1519
+#: src/prefs_account_dialog.c:1548
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Usar SSL para a conexión POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1522 src/prefs_account_dialog.c:1539
-#: src/prefs_account_dialog.c:1573
+#: src/prefs_account_dialog.c:1551 src/prefs_account_dialog.c:1568
+#: src/prefs_account_dialog.c:1602
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Usar o comando STARTTLS para abrir a sesión SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1536
+#: src/prefs_account_dialog.c:1565
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Usar SSL para a conexión IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1542
+#: src/prefs_account_dialog.c:1571
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1557
+#: src/prefs_account_dialog.c:1586
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Usar SSL para a conexión NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1559
+#: src/prefs_account_dialog.c:1588
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Enviar (SMTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1570
+#: src/prefs_account_dialog.c:1599
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Usar SSL para a conexión SMTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1581
+#: src/prefs_account_dialog.c:1610
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1584
+#: src/prefs_account_dialog.c:1613
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1674
+#: src/prefs_account_dialog.c:1703
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Porto SMTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1680
+#: src/prefs_account_dialog.c:1709
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Porto POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1686
+#: src/prefs_account_dialog.c:1715
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Porto IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1692
+#: src/prefs_account_dialog.c:1721
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Porto NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1697
+#: src/prefs_account_dialog.c:1726
msgid "Specify domain name"
msgstr "Nome do dominio"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1718
+#: src/prefs_account_dialog.c:1747
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Directorio do servidor IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1728
+#: src/prefs_account_dialog.c:1757
msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1731
+#: src/prefs_account_dialog.c:1760
#, fuzzy
msgid "Clear all message caches on exit"
msgstr "Descargar todas as mensaxes do servidor"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1776
+#: src/prefs_account_dialog.c:1805
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Poñer mensaxes enviadas en"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1778
+#: src/prefs_account_dialog.c:1807
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Poñer borradores de mensaxes en"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1780
+#: src/prefs_account_dialog.c:1809
#, fuzzy
msgid "Put queued messages in"
msgstr "Poñer mensaxes borradas en"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1782
+#: src/prefs_account_dialog.c:1811
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Poñer mensaxes borradas en"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1846
+#: src/prefs_account_dialog.c:1875
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Non se especificou o nome de conta."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1850
+#: src/prefs_account_dialog.c:1879
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Non se especificou o enderezo de correo."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1855
+#: src/prefs_account_dialog.c:1884
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Non se especificou o servidor SMTP."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1860
+#: src/prefs_account_dialog.c:1889
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Non se especificou o usuario."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1865
+#: src/prefs_account_dialog.c:1894
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Non se especificou o servidor POP3."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1870
+#: src/prefs_account_dialog.c:1899
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Non se especificou o servidor IMAP4."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1875
+#: src/prefs_account_dialog.c:1904
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Non se especificou o servidor NNTP."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1901
+#: src/prefs_account_dialog.c:1930
msgid "Specified folder is not a queue folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1975
+#: src/prefs_account_dialog.c:2040
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 29710e7f..17960294 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-08 18:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-11 13:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n"
"Last-Translator: Ante Karamatić <ante@cdnet.com.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -700,7 +700,7 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:662
+#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:690
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Grupa"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1735
+#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1764
#: src/query_search.c:398
msgid "Folder"
msgstr "Spis"
@@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "MIME tip"
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
-#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:532
+#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:553
#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Send"
msgstr "Pošalji"
@@ -1799,7 +1799,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "Priloži datoteku"
#. signature
-#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1215
+#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1243
#: src/prefs_common_dialog.c:1005
msgid "Signature"
msgstr "Potpis"
@@ -2016,7 +2016,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Provjeri datoteku "
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
-#: src/prefs_account_dialog.c:1249
+#: src/prefs_account_dialog.c:1277
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Uredite JPilot unos"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1763
+#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1792
#: src/prefs_common_dialog.c:1902
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2159,7 +2159,7 @@ msgstr "Timeout (sek)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Max. Unos"
-#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:549
msgid "Basic"
msgstr "Osnovno"
@@ -2216,7 +2216,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Iznosim datoteku:"
#: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208
-#: src/prefs_account_dialog.c:923
+#: src/prefs_account_dialog.c:951
msgid " Select... "
msgstr " Odaberite... "
@@ -3868,7 +3868,7 @@ msgstr "Prima novu poštu sa svih računa"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Šalje odložene poruke"
-#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:534
+#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:555
#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Kreiraj"
@@ -4194,434 +4194,434 @@ msgstr ""
"Pogrešna lozinka! Pokušajte ponovo...\n"
"\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:430
+#: src/prefs_account_dialog.c:438
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Otvaram prozor za postavke računa...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:463
+#: src/prefs_account_dialog.c:478
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Račun%d"
-#: src/prefs_account_dialog.c:482
+#: src/prefs_account_dialog.c:499
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Postavke za novi račun"
-#: src/prefs_account_dialog.c:487
+#: src/prefs_account_dialog.c:508
msgid "Account preferences"
msgstr "Postavke računa"
-#: src/prefs_account_dialog.c:510
+#: src/prefs_account_dialog.c:531
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Kreiram prozor za postvake računa...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:530 src/prefs_common_dialog.c:678
+#: src/prefs_account_dialog.c:551 src/prefs_common_dialog.c:678
msgid "Receive"
msgstr "Primanje"
-#: src/prefs_account_dialog.c:537 src/prefs_common_dialog.c:689
+#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:689
msgid "Privacy"
msgstr "Privatnost"
-#: src/prefs_account_dialog.c:541
+#: src/prefs_account_dialog.c:562
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:544 src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_account_dialog.c:565 src/prefs_common_dialog.c:2183
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
-#: src/prefs_account_dialog.c:593
+#: src/prefs_account_dialog.c:621
msgid "Name of this account"
msgstr "Ime ovog računa"
-#: src/prefs_account_dialog.c:602
+#: src/prefs_account_dialog.c:630
msgid "Set as default"
msgstr "Postavi kao uobičajeni"
-#: src/prefs_account_dialog.c:606
+#: src/prefs_account_dialog.c:634
msgid "Personal information"
msgstr "Osobne informacije"
-#: src/prefs_account_dialog.c:615
+#: src/prefs_account_dialog.c:643
msgid "Full name"
msgstr "Puno ime"
-#: src/prefs_account_dialog.c:621
+#: src/prefs_account_dialog.c:649
msgid "Mail address"
msgstr "E-mail adresa"
-#: src/prefs_account_dialog.c:627
+#: src/prefs_account_dialog.c:655
msgid "Organization"
msgstr "Organizacija"
-#: src/prefs_account_dialog.c:651
+#: src/prefs_account_dialog.c:679
msgid "Server information"
msgstr "Informacije o poslužitelju"
-#: src/prefs_account_dialog.c:672 src/prefs_account_dialog.c:828
-#: src/prefs_account_dialog.c:1508
+#: src/prefs_account_dialog.c:700 src/prefs_account_dialog.c:856
+#: src/prefs_account_dialog.c:1537
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:674 src/prefs_account_dialog.c:936
-#: src/prefs_account_dialog.c:1525 src/prefs_account_dialog.c:1707
+#: src/prefs_account_dialog.c:702 src/prefs_account_dialog.c:964
+#: src/prefs_account_dialog.c:1554 src/prefs_account_dialog.c:1736
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:676
+#: src/prefs_account_dialog.c:704
msgid "News (NNTP)"
msgstr "News (NNTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:678
+#: src/prefs_account_dialog.c:706
msgid "None (local)"
msgstr "Ništa (lokalno)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:691
+#: src/prefs_account_dialog.c:719
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Ovaj server zahtijeva autorizaciju"
-#: src/prefs_account_dialog.c:730
+#: src/prefs_account_dialog.c:758
msgid "News server"
msgstr "News poslužitelj"
-#: src/prefs_account_dialog.c:736
+#: src/prefs_account_dialog.c:764
msgid "Server for receiving"
msgstr "Poslužitelj za primanje"
-#: src/prefs_account_dialog.c:742
+#: src/prefs_account_dialog.c:770
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTP poslužitelj (slanje)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:1133
+#: src/prefs_account_dialog.c:777 src/prefs_account_dialog.c:1161
msgid "User ID"
msgstr "ID korisnika"
-#: src/prefs_account_dialog.c:755 src/prefs_account_dialog.c:1142
+#: src/prefs_account_dialog.c:783 src/prefs_account_dialog.c:1170
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
-#: src/prefs_account_dialog.c:836
+#: src/prefs_account_dialog.c:864
#, fuzzy
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Ovaj server zahtijeva autorizaciju"
-#: src/prefs_account_dialog.c:839
+#: src/prefs_account_dialog.c:867
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Ukloni poruke sa poslužitelja nakon primanja"
-#: src/prefs_account_dialog.c:850
+#: src/prefs_account_dialog.c:878
#, fuzzy
msgid "Remove after"
msgstr "Ukloni spis"
-#: src/prefs_account_dialog.c:859
+#: src/prefs_account_dialog.c:887
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "Uvijek"
-#: src/prefs_account_dialog.c:876
+#: src/prefs_account_dialog.c:904
msgid "0 days: remove immediately"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:886
+#: src/prefs_account_dialog.c:914
#, fuzzy
msgid "Download all messages (including already received) on server"
msgstr "Primi sve poruke sa poslužitelja"
-#: src/prefs_account_dialog.c:892
+#: src/prefs_account_dialog.c:920
#, fuzzy
msgid "Receive size limit"
msgstr "Prikaži dijalog primanja"
-#: src/prefs_account_dialog.c:899 src/prefs_filter_edit.c:574
+#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_filter_edit.c:574
#: src/prefs_filter_edit.c:1003
msgid "KB"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:906
+#: src/prefs_account_dialog.c:934
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtriraj poruke pri primanju"
-#: src/prefs_account_dialog.c:914
+#: src/prefs_account_dialog.c:942
msgid "Default inbox"
msgstr "Uobičajeni sandučić"
-#: src/prefs_account_dialog.c:934
+#: src/prefs_account_dialog.c:962
#, fuzzy
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "(Nefiltrirane poruke biti će spremljene u ovaj spis)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:947 src/prefs_account_dialog.c:1103
+#: src/prefs_account_dialog.c:975 src/prefs_account_dialog.c:1131
#, fuzzy
msgid "Authentication method"
msgstr "Autorizacija"
-#: src/prefs_account_dialog.c:957 src/prefs_account_dialog.c:1113
+#: src/prefs_account_dialog.c:985 src/prefs_account_dialog.c:1141
#: src/prefs_common_dialog.c:896 src/prefs_common_dialog.c:2569
msgid "Automatic"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:965
+#: src/prefs_account_dialog.c:993
msgid "Only check INBOX on receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:967
+#: src/prefs_account_dialog.c:995
msgid "News"
msgstr "News"
-#: src/prefs_account_dialog.c:979
+#: src/prefs_account_dialog.c:1007
#, fuzzy
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr ""
"Maksimalni broj članaka za skidanje\n"
"(0 je za neograničeno)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:996
+#: src/prefs_account_dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Nije upisan primatelj."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1000
+#: src/prefs_account_dialog.c:1028
#, fuzzy
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "`Primi sve' uzima poštu s ovog računa"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1053 src/prefs_customheader.c:186
+#: src/prefs_account_dialog.c:1081 src/prefs_customheader.c:186
msgid "Header"
msgstr "Zaglavlje"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1060
+#: src/prefs_account_dialog.c:1088
msgid "Add Date header field"
msgstr "Dodaj polje Datum u zaglavlje"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1061
+#: src/prefs_account_dialog.c:1089
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Generiraj ID poruke"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1068
+#: src/prefs_account_dialog.c:1096
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Dodatna zaglavlja"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1070 src/prefs_common_dialog.c:1605
+#: src/prefs_account_dialog.c:1098 src/prefs_common_dialog.c:1605
#: src/prefs_common_dialog.c:1632
msgid " Edit... "
msgstr " Uredi... "
-#: src/prefs_account_dialog.c:1080
+#: src/prefs_account_dialog.c:1108
msgid "Authentication"
msgstr "Autorizacija"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1088
+#: src/prefs_account_dialog.c:1116
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP autorizacija (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1164
+#: src/prefs_account_dialog.c:1192
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1177
+#: src/prefs_account_dialog.c:1205
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Autoriziraj s POP3 prije slanja"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1223
+#: src/prefs_account_dialog.c:1251
msgid "Direct input"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1257
+#: src/prefs_account_dialog.c:1285
#, fuzzy
msgid "Command output"
msgstr "Naredba"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1278 src/prefs_folder_item.c:331
+#: src/prefs_account_dialog.c:1306 src/prefs_folder_item.c:331
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Automatski postavi slijedeće adrese"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1287
+#: src/prefs_account_dialog.c:1315
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1300
+#: src/prefs_account_dialog.c:1328
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1313
+#: src/prefs_account_dialog.c:1341
msgid "Reply-To"
msgstr "Odvovori-Na"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1367
+#: src/prefs_account_dialog.c:1396
msgid "Sign message by default"
msgstr "Uvijek potpiši poruke"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1369
+#: src/prefs_account_dialog.c:1398
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Uvijek kriptiraj poruke"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1371
+#: src/prefs_account_dialog.c:1400
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1373
+#: src/prefs_account_dialog.c:1402
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1375
+#: src/prefs_account_dialog.c:1404
#, fuzzy
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Unesi potpis"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1380
+#: src/prefs_account_dialog.c:1409
msgid "Sign key"
msgstr "Ključ potpisa"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1388
+#: src/prefs_account_dialog.c:1417
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Koristi uobičajeni GnuPG ključ"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1397
+#: src/prefs_account_dialog.c:1426
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Odaberi ključ po e-mail adresi"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1406
+#: src/prefs_account_dialog.c:1435
msgid "Specify key manually"
msgstr "Neki drugi ključ"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1422
+#: src/prefs_account_dialog.c:1451
msgid "User or key ID:"
msgstr "ID ključa ili korisnika:"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1516 src/prefs_account_dialog.c:1533
-#: src/prefs_account_dialog.c:1549 src/prefs_account_dialog.c:1567
+#: src/prefs_account_dialog.c:1545 src/prefs_account_dialog.c:1562
+#: src/prefs_account_dialog.c:1578 src/prefs_account_dialog.c:1596
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Ne koristi SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1519
+#: src/prefs_account_dialog.c:1548
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Koristi SSL za POP3 veze"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1522 src/prefs_account_dialog.c:1539
-#: src/prefs_account_dialog.c:1573
+#: src/prefs_account_dialog.c:1551 src/prefs_account_dialog.c:1568
+#: src/prefs_account_dialog.c:1602
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Korsiti STARTTLS naredbu za pokretanje SSL-a"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1536
+#: src/prefs_account_dialog.c:1565
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Koristi SSL za IMAP4 veze"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1542
+#: src/prefs_account_dialog.c:1571
msgid "NNTP"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1557
+#: src/prefs_account_dialog.c:1586
#, fuzzy
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Koristi SSL za SMTP veze"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1559
+#: src/prefs_account_dialog.c:1588
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Slanje (SMTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1570
+#: src/prefs_account_dialog.c:1599
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Koristi SSL za SMTP veze"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1581
+#: src/prefs_account_dialog.c:1610
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1584
+#: src/prefs_account_dialog.c:1613
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1674
+#: src/prefs_account_dialog.c:1703
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Specificirani SMTP port"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1680
+#: src/prefs_account_dialog.c:1709
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Specificirani POP3 port"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1686
+#: src/prefs_account_dialog.c:1715
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Specificirani IMAP4 port"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1692
+#: src/prefs_account_dialog.c:1721
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Specificirani NNTP port"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1697
+#: src/prefs_account_dialog.c:1726
msgid "Specify domain name"
msgstr "Specificirano ime domene"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1718
+#: src/prefs_account_dialog.c:1747
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Direktorij IMAP poslužitelja"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1728
+#: src/prefs_account_dialog.c:1757
msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1731
+#: src/prefs_account_dialog.c:1760
#, fuzzy
msgid "Clear all message caches on exit"
msgstr "Primi sve poruke sa poslužitelja"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1776
+#: src/prefs_account_dialog.c:1805
#, fuzzy
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Spremi poslane poruke u poslano"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1778
+#: src/prefs_account_dialog.c:1807
#, fuzzy
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Sažmi poruke na"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1780
+#: src/prefs_account_dialog.c:1809
#, fuzzy
msgid "Put queued messages in"
msgstr "Obriši poruku/e"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1782
+#: src/prefs_account_dialog.c:1811
#, fuzzy
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Obriši poruku/e"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1846
+#: src/prefs_account_dialog.c:1875
#, fuzzy
msgid "Account name is not entered."
msgstr "E-mail adresa nije upisana."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1850
+#: src/prefs_account_dialog.c:1879
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "E-mail adresa nije upisana."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1855
+#: src/prefs_account_dialog.c:1884
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "SMTP poslužitelj nije upisan."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1860
+#: src/prefs_account_dialog.c:1889
msgid "User ID is not entered."
msgstr "ID korisnika nije upisan."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1865
+#: src/prefs_account_dialog.c:1894
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "POP3 poslužitelj nije upisan."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1870
+#: src/prefs_account_dialog.c:1899
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "IMAP4 poslužitelj nije upisan."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1875
+#: src/prefs_account_dialog.c:1904
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "NNTP poslužitelj nije upisan."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1901
+#: src/prefs_account_dialog.c:1930
msgid "Specified folder is not a queue folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1975
+#: src/prefs_account_dialog.c:2040
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index ad839551..5ed7b565 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed-2.2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-08 18:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-11 13:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-15 17:27+0100\n"
"Last-Translator: Németh Tamás <ntomasz@vipmail.hu>\n"
"Language-Team: <NONE>\n"
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:662
+#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:690
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Csoport"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1735
+#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1764
#: src/query_search.c:398
msgid "Folder"
msgstr "Mappa"
@@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "MIME típus"
msgid "Size"
msgstr "Méret"
-#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:532
+#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:553
#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Send"
msgstr "Küldés"
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "Fájl csatolása"
#. signature
-#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1215
+#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1243
#: src/prefs_common_dialog.c:1005
msgid "Signature"
msgstr "Aláírás"
@@ -1957,7 +1957,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Fájl ellenőrzése"
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
-#: src/prefs_account_dialog.c:1249
+#: src/prefs_account_dialog.c:1277
msgid "File"
msgstr "Fájl"
@@ -2035,7 +2035,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "JPilot bejegyzés szerkesztése"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1763
+#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1792
#: src/prefs_common_dialog.c:1902
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2100,7 +2100,7 @@ msgstr "Időtúllépés (mp)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Maximális bejegyzések"
-#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:549
msgid "Basic"
msgstr "Alap"
@@ -2157,7 +2157,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Exportálás fájlba:"
#: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208
-#: src/prefs_account_dialog.c:923
+#: src/prefs_account_dialog.c:951
msgid " Select... "
msgstr " Kiválaszt... "
@@ -3677,7 +3677,7 @@ msgstr "Új levelek fogadása minden hozzáférésen"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Várakozó sorból üzenet(ek) küldése"
-#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:534
+#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:555
#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Új levél"
@@ -4022,218 +4022,218 @@ msgstr ""
"Hibás jelmondat! Próbálja újra...\n"
"\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:430
+#: src/prefs_account_dialog.c:438
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Hozzáférés beállítások ablak megnyitása...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:463
+#: src/prefs_account_dialog.c:478
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Hozzáférés%d"
-#: src/prefs_account_dialog.c:482
+#: src/prefs_account_dialog.c:499
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Új hozzáférés beállításai"
-#: src/prefs_account_dialog.c:487
+#: src/prefs_account_dialog.c:508
msgid "Account preferences"
msgstr "Hozzáférés beállítások"
-#: src/prefs_account_dialog.c:510
+#: src/prefs_account_dialog.c:531
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Hozzáférésbeállítások ablak létrehozása...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:530 src/prefs_common_dialog.c:678
+#: src/prefs_account_dialog.c:551 src/prefs_common_dialog.c:678
msgid "Receive"
msgstr "Fogadás"
-#: src/prefs_account_dialog.c:537 src/prefs_common_dialog.c:689
+#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:689
msgid "Privacy"
msgstr "Magánszféra"
-#: src/prefs_account_dialog.c:541
+#: src/prefs_account_dialog.c:562
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:544 src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_account_dialog.c:565 src/prefs_common_dialog.c:2183
msgid "Advanced"
msgstr "Haladó"
-#: src/prefs_account_dialog.c:593
+#: src/prefs_account_dialog.c:621
msgid "Name of this account"
msgstr "Hozzáférés neve"
-#: src/prefs_account_dialog.c:602
+#: src/prefs_account_dialog.c:630
msgid "Set as default"
msgstr "Alapértelmzésként beállítás"
-#: src/prefs_account_dialog.c:606
+#: src/prefs_account_dialog.c:634
msgid "Personal information"
msgstr "Személyes információ"
-#: src/prefs_account_dialog.c:615
+#: src/prefs_account_dialog.c:643
msgid "Full name"
msgstr "Teljes név"
-#: src/prefs_account_dialog.c:621
+#: src/prefs_account_dialog.c:649
msgid "Mail address"
msgstr "Email cím"
-#: src/prefs_account_dialog.c:627
+#: src/prefs_account_dialog.c:655
msgid "Organization"
msgstr "Szervezet"
-#: src/prefs_account_dialog.c:651
+#: src/prefs_account_dialog.c:679
msgid "Server information"
msgstr "Szerver információ"
-#: src/prefs_account_dialog.c:672 src/prefs_account_dialog.c:828
-#: src/prefs_account_dialog.c:1508
+#: src/prefs_account_dialog.c:700 src/prefs_account_dialog.c:856
+#: src/prefs_account_dialog.c:1537
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:674 src/prefs_account_dialog.c:936
-#: src/prefs_account_dialog.c:1525 src/prefs_account_dialog.c:1707
+#: src/prefs_account_dialog.c:702 src/prefs_account_dialog.c:964
+#: src/prefs_account_dialog.c:1554 src/prefs_account_dialog.c:1736
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:676
+#: src/prefs_account_dialog.c:704
msgid "News (NNTP)"
msgstr "Hírek (NNTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:678
+#: src/prefs_account_dialog.c:706
msgid "None (local)"
msgstr "Semmi (helyi)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:691
+#: src/prefs_account_dialog.c:719
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Ezen a szerveren kötelező az azonosítás"
-#: src/prefs_account_dialog.c:730
+#: src/prefs_account_dialog.c:758
msgid "News server"
msgstr "Hírszerver"
-#: src/prefs_account_dialog.c:736
+#: src/prefs_account_dialog.c:764
msgid "Server for receiving"
msgstr "Szerver a fogadáshoz"
-#: src/prefs_account_dialog.c:742
+#: src/prefs_account_dialog.c:770
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTP szerver (küldés)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:1133
+#: src/prefs_account_dialog.c:777 src/prefs_account_dialog.c:1161
msgid "User ID"
msgstr "Felhasználói Azonosító"
-#: src/prefs_account_dialog.c:755 src/prefs_account_dialog.c:1142
+#: src/prefs_account_dialog.c:783 src/prefs_account_dialog.c:1170
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
-#: src/prefs_account_dialog.c:836
+#: src/prefs_account_dialog.c:864
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Biztonságos hitelesítés használata (APOP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:839
+#: src/prefs_account_dialog.c:867
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Üzenetek törlése a szerverről fogadás után"
-#: src/prefs_account_dialog.c:850
+#: src/prefs_account_dialog.c:878
msgid "Remove after"
msgstr "Eltávolítás utána"
-#: src/prefs_account_dialog.c:859
+#: src/prefs_account_dialog.c:887
msgid "days"
msgstr "nap"
-#: src/prefs_account_dialog.c:876
+#: src/prefs_account_dialog.c:904
msgid "0 days: remove immediately"
msgstr "0 nap: azonnal eltávolítani"
-#: src/prefs_account_dialog.c:886
+#: src/prefs_account_dialog.c:914
#, fuzzy
msgid "Download all messages (including already received) on server"
msgstr "Minden üzenet letöltése a szerverről"
-#: src/prefs_account_dialog.c:892
+#: src/prefs_account_dialog.c:920
msgid "Receive size limit"
msgstr "Fogadott levél méretkorlát"
-#: src/prefs_account_dialog.c:899 src/prefs_filter_edit.c:574
+#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_filter_edit.c:574
#: src/prefs_filter_edit.c:1003
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: src/prefs_account_dialog.c:906
+#: src/prefs_account_dialog.c:934
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Üzenetek szűrése fogadás közben"
-#: src/prefs_account_dialog.c:914
+#: src/prefs_account_dialog.c:942
msgid "Default inbox"
msgstr "Alapértelmezett bejövő postafiók"
-#: src/prefs_account_dialog.c:934
+#: src/prefs_account_dialog.c:962
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "A nem szűrt üzenetek ebbe a mappába fognak kerülni."
-#: src/prefs_account_dialog.c:947 src/prefs_account_dialog.c:1103
+#: src/prefs_account_dialog.c:975 src/prefs_account_dialog.c:1131
msgid "Authentication method"
msgstr "Azonosítási módszer"
-#: src/prefs_account_dialog.c:957 src/prefs_account_dialog.c:1113
+#: src/prefs_account_dialog.c:985 src/prefs_account_dialog.c:1141
#: src/prefs_common_dialog.c:896 src/prefs_common_dialog.c:2569
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"
-#: src/prefs_account_dialog.c:965
+#: src/prefs_account_dialog.c:993
msgid "Only check INBOX on receiving"
msgstr "Csak az INBOX ellenőrzése fogadáskor"
-#: src/prefs_account_dialog.c:967
+#: src/prefs_account_dialog.c:995
msgid "News"
msgstr "Hírek"
-#: src/prefs_account_dialog.c:979
+#: src/prefs_account_dialog.c:1007
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr "A letölteni kívánt maximális cikkek száma"
-#: src/prefs_account_dialog.c:996
+#: src/prefs_account_dialog.c:1024
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Ha 0 van megadva, akkor korlátlan."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1000
+#: src/prefs_account_dialog.c:1028
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "`Fogadás mindről' ellenőrizze ezt a hozzáférést is"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1053 src/prefs_customheader.c:186
+#: src/prefs_account_dialog.c:1081 src/prefs_customheader.c:186
msgid "Header"
msgstr "Fejléc"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1060
+#: src/prefs_account_dialog.c:1088
msgid "Add Date header field"
msgstr "Dátum fejléc mező hozzáadás"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1061
+#: src/prefs_account_dialog.c:1089
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Üzenet-azonosító generálása"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1068
+#: src/prefs_account_dialog.c:1096
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Felhasználó által definiált fejléc hozzáadása"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1070 src/prefs_common_dialog.c:1605
+#: src/prefs_account_dialog.c:1098 src/prefs_common_dialog.c:1605
#: src/prefs_common_dialog.c:1632
msgid " Edit... "
msgstr " Szerkesztés... "
-#: src/prefs_account_dialog.c:1080
+#: src/prefs_account_dialog.c:1108
msgid "Authentication"
msgstr "Azonosítás"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1088
+#: src/prefs_account_dialog.c:1116
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP Azonosítás (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1164
+#: src/prefs_account_dialog.c:1192
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
"will be used."
@@ -4241,197 +4241,197 @@ msgstr ""
"Ha ezeket a mezőket üresen hagyja, a levelek fogadásához használt "
"felhasználói azonosító és jelszó lesz használva."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1177
+#: src/prefs_account_dialog.c:1205
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Azonosítás küldés előtt POP3-mal"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1223
+#: src/prefs_account_dialog.c:1251
msgid "Direct input"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1257
+#: src/prefs_account_dialog.c:1285
msgid "Command output"
msgstr "Parancskimenet"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1278 src/prefs_folder_item.c:331
+#: src/prefs_account_dialog.c:1306 src/prefs_folder_item.c:331
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Az alábbi címek automatikus beállítása"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1287
+#: src/prefs_account_dialog.c:1315
msgid "Cc"
msgstr "Másolat"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1300
+#: src/prefs_account_dialog.c:1328
msgid "Bcc"
msgstr "Titkos másolat"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1313
+#: src/prefs_account_dialog.c:1341
msgid "Reply-To"
msgstr "Válaszcím"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1367
+#: src/prefs_account_dialog.c:1396
msgid "Sign message by default"
msgstr "Üzenetet mindig írja alá digitálisan"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1369
+#: src/prefs_account_dialog.c:1398
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Üzenetet mindig titkosítsa"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1371
+#: src/prefs_account_dialog.c:1400
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr "Titkosítás, ha titkosított üzenetre válaszol"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1373
+#: src/prefs_account_dialog.c:1402
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "ASCII-páncélozott formátum használata titkosításhoz"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1375
+#: src/prefs_account_dialog.c:1404
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Szöveges aláírás használata"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1380
+#: src/prefs_account_dialog.c:1409
msgid "Sign key"
msgstr "Digitális aláírás kulcs"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1388
+#: src/prefs_account_dialog.c:1417
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Alapértelmezett GnuPG kulcs használata"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1397
+#: src/prefs_account_dialog.c:1426
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Kulcs választása az email címe alapján"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1406
+#: src/prefs_account_dialog.c:1435
msgid "Specify key manually"
msgstr "Kulcs kézi megadása"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1422
+#: src/prefs_account_dialog.c:1451
msgid "User or key ID:"
msgstr "Felhasználó vagy kulcs Azonosító:"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1516 src/prefs_account_dialog.c:1533
-#: src/prefs_account_dialog.c:1549 src/prefs_account_dialog.c:1567
+#: src/prefs_account_dialog.c:1545 src/prefs_account_dialog.c:1562
+#: src/prefs_account_dialog.c:1578 src/prefs_account_dialog.c:1596
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Nem használ SSL-t"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1519
+#: src/prefs_account_dialog.c:1548
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "SSL használata POP3 kapcsolathoz"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1522 src/prefs_account_dialog.c:1539
-#: src/prefs_account_dialog.c:1573
+#: src/prefs_account_dialog.c:1551 src/prefs_account_dialog.c:1568
+#: src/prefs_account_dialog.c:1602
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "STARTTLS parancs használata SSL kapcsolat indításához"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1536
+#: src/prefs_account_dialog.c:1565
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "SSL használata IMAP4 kapcsolathoz"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1542
+#: src/prefs_account_dialog.c:1571
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1557
+#: src/prefs_account_dialog.c:1586
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "SSL használata NNTP kapcsolathoz"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1559
+#: src/prefs_account_dialog.c:1588
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Küldés (SMTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1570
+#: src/prefs_account_dialog.c:1599
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "SSL használata SMTP kapcsolathoz"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1581
+#: src/prefs_account_dialog.c:1610
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Nem-blokkolódó SSL használata"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1584
+#: src/prefs_account_dialog.c:1613
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "Ezt kapcsolja ki, ha az SSL kapcsolattal probléma van."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1674
+#: src/prefs_account_dialog.c:1703
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "SMTP port megadása"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1680
+#: src/prefs_account_dialog.c:1709
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "POP3 port megadása"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1686
+#: src/prefs_account_dialog.c:1715
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "IMAP4 port megadása"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1692
+#: src/prefs_account_dialog.c:1721
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "NNTP port megadása"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1697
+#: src/prefs_account_dialog.c:1726
msgid "Specify domain name"
msgstr "Tartománynév (domain) megadása"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1718
+#: src/prefs_account_dialog.c:1747
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP szerver könyvtár"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1728
+#: src/prefs_account_dialog.c:1757
msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
msgstr "Csak ezen könyvtár almappái fognak megjelenni."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1731
+#: src/prefs_account_dialog.c:1760
msgid "Clear all message caches on exit"
msgstr "Kilépéskor töröl minden gyorstárazott üzenetet"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1776
+#: src/prefs_account_dialog.c:1805
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Elküldött üzenetek elhelyezése"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1778
+#: src/prefs_account_dialog.c:1807
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Vázlatok elhelyezése"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1780
+#: src/prefs_account_dialog.c:1809
msgid "Put queued messages in"
msgstr "Várakozó üzenetek elhelyezése itt"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1782
+#: src/prefs_account_dialog.c:1811
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Törölt üzenetek elhelyezése"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1846
+#: src/prefs_account_dialog.c:1875
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Hozzáférés név nincs megadva."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1850
+#: src/prefs_account_dialog.c:1879
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Nincs email cím megadva."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1855
+#: src/prefs_account_dialog.c:1884
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Nincs megadott SMTP szerver."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1860
+#: src/prefs_account_dialog.c:1889
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Nincs felhasználói azonosító megadva."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1865
+#: src/prefs_account_dialog.c:1894
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Nincs megadott POP3 szerver."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1870
+#: src/prefs_account_dialog.c:1899
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Nincs megadott IMAP4 szerver."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1875
+#: src/prefs_account_dialog.c:1904
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Nincs megadott NNTP szerver."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1901
+#: src/prefs_account_dialog.c:1930
msgid "Specified folder is not a queue folder."
msgstr "A megadott mappa nem egy várakozó mappa."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1975
+#: src/prefs_account_dialog.c:2040
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index f5bd0753..817bd36d 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 2.2.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-08 18:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-11 13:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-14 11:32+0200\n"
"Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it,dbodei@katamail.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:662
+#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:690
msgid "Protocol"
msgstr "Protocollo"
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1735
+#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1764
#: src/query_search.c:398
msgid "Folder"
msgstr "Cartella"
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "Tipo MIME"
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
-#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:532
+#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:553
#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Send"
msgstr "Invia"
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "Allega il file"
#. signature
-#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1215
+#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1243
#: src/prefs_common_dialog.c:1005
msgid "Signature"
msgstr "Firma"
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Controllo file "
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
-#: src/prefs_account_dialog.c:1249
+#: src/prefs_account_dialog.c:1277
msgid "File"
msgstr "File"
@@ -2046,7 +2046,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Modifica la voce JPilot"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1763
+#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1792
#: src/prefs_common_dialog.c:1902
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr "Timeout (secondi)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Numero massimo di voci"
-#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:549
msgid "Basic"
msgstr "Essenziale"
@@ -2169,7 +2169,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "File su cui esportare:"
#: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208
-#: src/prefs_account_dialog.c:923
+#: src/prefs_account_dialog.c:951
msgid " Select... "
msgstr " Seleziona... "
@@ -3689,7 +3689,7 @@ msgstr "Include la nuova posta di tutti gli account"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Invia i messaggi accodati"
-#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:534
+#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:555
#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Componi"
@@ -4032,219 +4032,219 @@ msgstr ""
"Passphrase sbagliata! Provare ancora...\n"
"\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:430
+#: src/prefs_account_dialog.c:438
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Apertura della finestra delle preferenze degli account...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:463
+#: src/prefs_account_dialog.c:478
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Account%d"
-#: src/prefs_account_dialog.c:482
+#: src/prefs_account_dialog.c:499
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Preferenze per il nuovo account"
-#: src/prefs_account_dialog.c:487
+#: src/prefs_account_dialog.c:508
msgid "Account preferences"
msgstr "Preferenze dell'account"
-#: src/prefs_account_dialog.c:510
+#: src/prefs_account_dialog.c:531
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Creazione della finestra delle preferenze degli account...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:530 src/prefs_common_dialog.c:678
+#: src/prefs_account_dialog.c:551 src/prefs_common_dialog.c:678
msgid "Receive"
msgstr "Ricevi"
-#: src/prefs_account_dialog.c:537 src/prefs_common_dialog.c:689
+#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:689
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
-#: src/prefs_account_dialog.c:541
+#: src/prefs_account_dialog.c:562
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:544 src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_account_dialog.c:565 src/prefs_common_dialog.c:2183
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzato"
-#: src/prefs_account_dialog.c:593
+#: src/prefs_account_dialog.c:621
msgid "Name of this account"
msgstr "Nome di questo account"
-#: src/prefs_account_dialog.c:602
+#: src/prefs_account_dialog.c:630
msgid "Set as default"
msgstr "Imposta come predefinito"
-#: src/prefs_account_dialog.c:606
+#: src/prefs_account_dialog.c:634
msgid "Personal information"
msgstr "Informazioni personali"
-#: src/prefs_account_dialog.c:615
+#: src/prefs_account_dialog.c:643
msgid "Full name"
msgstr "Nome completo"
-#: src/prefs_account_dialog.c:621
+#: src/prefs_account_dialog.c:649
msgid "Mail address"
msgstr "Indirizzo di posta"
-#: src/prefs_account_dialog.c:627
+#: src/prefs_account_dialog.c:655
msgid "Organization"
msgstr "Organizzazione"
-#: src/prefs_account_dialog.c:651
+#: src/prefs_account_dialog.c:679
msgid "Server information"
msgstr "Informazioni sui server"
-#: src/prefs_account_dialog.c:672 src/prefs_account_dialog.c:828
-#: src/prefs_account_dialog.c:1508
+#: src/prefs_account_dialog.c:700 src/prefs_account_dialog.c:856
+#: src/prefs_account_dialog.c:1537
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:674 src/prefs_account_dialog.c:936
-#: src/prefs_account_dialog.c:1525 src/prefs_account_dialog.c:1707
+#: src/prefs_account_dialog.c:702 src/prefs_account_dialog.c:964
+#: src/prefs_account_dialog.c:1554 src/prefs_account_dialog.c:1736
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:676
+#: src/prefs_account_dialog.c:704
msgid "News (NNTP)"
msgstr "News (NNTP)"
# src/prefs_account.c:634
-#: src/prefs_account_dialog.c:678
+#: src/prefs_account_dialog.c:706
msgid "None (local)"
msgstr "Nessuno (locale)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:691
+#: src/prefs_account_dialog.c:719
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Questo server richiede l'autenticazione"
-#: src/prefs_account_dialog.c:730
+#: src/prefs_account_dialog.c:758
msgid "News server"
msgstr "Server delle news"
-#: src/prefs_account_dialog.c:736
+#: src/prefs_account_dialog.c:764
msgid "Server for receiving"
msgstr "Server per la ricezione"
-#: src/prefs_account_dialog.c:742
+#: src/prefs_account_dialog.c:770
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "Server SMTP (spedisce)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:1133
+#: src/prefs_account_dialog.c:777 src/prefs_account_dialog.c:1161
msgid "User ID"
msgstr "User ID"
-#: src/prefs_account_dialog.c:755 src/prefs_account_dialog.c:1142
+#: src/prefs_account_dialog.c:783 src/prefs_account_dialog.c:1170
msgid "Password"
msgstr "Password"
-#: src/prefs_account_dialog.c:836
+#: src/prefs_account_dialog.c:864
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Usa l'autenticazione sicura (APOP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:839
+#: src/prefs_account_dialog.c:867
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Rimuovi i messaggi sul server dopo averli ricevuti"
-#: src/prefs_account_dialog.c:850
+#: src/prefs_account_dialog.c:878
msgid "Remove after"
msgstr "Rimuovi dopo "
-#: src/prefs_account_dialog.c:859
+#: src/prefs_account_dialog.c:887
msgid "days"
msgstr " giorni"
-#: src/prefs_account_dialog.c:876
+#: src/prefs_account_dialog.c:904
msgid "0 days: remove immediately"
msgstr "0 giorni: rimuovi immediatamente"
-#: src/prefs_account_dialog.c:886
+#: src/prefs_account_dialog.c:914
#, fuzzy
msgid "Download all messages (including already received) on server"
msgstr "Scarica tutti i messaggi sul server"
-#: src/prefs_account_dialog.c:892
+#: src/prefs_account_dialog.c:920
msgid "Receive size limit"
msgstr "Limite della dimensione da ricevere di"
-#: src/prefs_account_dialog.c:899 src/prefs_filter_edit.c:574
+#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_filter_edit.c:574
#: src/prefs_filter_edit.c:1003
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: src/prefs_account_dialog.c:906
+#: src/prefs_account_dialog.c:934
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtra i messaggi in ricezione"
-#: src/prefs_account_dialog.c:914
+#: src/prefs_account_dialog.c:942
msgid "Default inbox"
msgstr "Inbox predefinita"
-#: src/prefs_account_dialog.c:934
+#: src/prefs_account_dialog.c:962
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "I messaggi non filtrati saranno memorizzati in questa cartella."
-#: src/prefs_account_dialog.c:947 src/prefs_account_dialog.c:1103
+#: src/prefs_account_dialog.c:975 src/prefs_account_dialog.c:1131
msgid "Authentication method"
msgstr "Metodo di autenticazione"
-#: src/prefs_account_dialog.c:957 src/prefs_account_dialog.c:1113
+#: src/prefs_account_dialog.c:985 src/prefs_account_dialog.c:1141
#: src/prefs_common_dialog.c:896 src/prefs_common_dialog.c:2569
msgid "Automatic"
msgstr "Automatico"
-#: src/prefs_account_dialog.c:965
+#: src/prefs_account_dialog.c:993
msgid "Only check INBOX on receiving"
msgstr "Controlla solo «In entrata» in ricezione"
-#: src/prefs_account_dialog.c:967
+#: src/prefs_account_dialog.c:995
msgid "News"
msgstr "News"
-#: src/prefs_account_dialog.c:979
+#: src/prefs_account_dialog.c:1007
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr "Numero massimo di articoli da scaricare"
-#: src/prefs_account_dialog.c:996
+#: src/prefs_account_dialog.c:1024
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Nessun limite se viene specificato 0."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1000
+#: src/prefs_account_dialog.c:1028
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "«Ricevi tutti» controlla i nuovi messaggi su questo account"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1053 src/prefs_customheader.c:186
+#: src/prefs_account_dialog.c:1081 src/prefs_customheader.c:186
msgid "Header"
msgstr "Intestazione"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1060
+#: src/prefs_account_dialog.c:1088
msgid "Add Date header field"
msgstr "Aggiungi il campo Data nell'intestazione"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1061
+#: src/prefs_account_dialog.c:1089
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Genera ID messaggio"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1068
+#: src/prefs_account_dialog.c:1096
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Aggiungi un'intestazione definita dall'utente"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1070 src/prefs_common_dialog.c:1605
+#: src/prefs_account_dialog.c:1098 src/prefs_common_dialog.c:1605
#: src/prefs_common_dialog.c:1632
msgid " Edit... "
msgstr " Modifica... "
-#: src/prefs_account_dialog.c:1080
+#: src/prefs_account_dialog.c:1108
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticazione"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1088
+#: src/prefs_account_dialog.c:1116
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "Autenticazione SMTP (SMTP AUT)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1164
+#: src/prefs_account_dialog.c:1192
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
"will be used."
@@ -4252,197 +4252,197 @@ msgstr ""
"Lasciando vuote queste voci verranno usate la stessa user ID e password "
"della ricezione."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1177
+#: src/prefs_account_dialog.c:1205
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Autentica con POP3 prima dell'invio"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1223
+#: src/prefs_account_dialog.c:1251
msgid "Direct input"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1257
+#: src/prefs_account_dialog.c:1285
msgid "Command output"
msgstr "Output del comando"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1278 src/prefs_folder_item.c:331
+#: src/prefs_account_dialog.c:1306 src/prefs_folder_item.c:331
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Imposta automaticamente i seguenti indirizzi"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1287
+#: src/prefs_account_dialog.c:1315
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1300
+#: src/prefs_account_dialog.c:1328
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1313
+#: src/prefs_account_dialog.c:1341
msgid "Reply-To"
msgstr "Rispondi a"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1367
+#: src/prefs_account_dialog.c:1396
msgid "Sign message by default"
msgstr "Firma il messaggio per predefinizione"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1369
+#: src/prefs_account_dialog.c:1398
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Cifra il messaggio per predefinizione"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1371
+#: src/prefs_account_dialog.c:1400
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr "Cifra quando rispondi a un messaggio cifrato"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1373
+#: src/prefs_account_dialog.c:1402
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Usa il formato ASCII-armato per la cifratura"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1375
+#: src/prefs_account_dialog.c:1404
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Usa la firma con il testo in chiaro"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1380
+#: src/prefs_account_dialog.c:1409
msgid "Sign key"
msgstr "Chiave della firma"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1388
+#: src/prefs_account_dialog.c:1417
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Usa la chiave predefinita di GnuPG"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1397
+#: src/prefs_account_dialog.c:1426
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Scegli la chiave per il tuo indirizzo email"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1406
+#: src/prefs_account_dialog.c:1435
msgid "Specify key manually"
msgstr "Specifica la chiave manualmente"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1422
+#: src/prefs_account_dialog.c:1451
msgid "User or key ID:"
msgstr "ID user o chiave:"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1516 src/prefs_account_dialog.c:1533
-#: src/prefs_account_dialog.c:1549 src/prefs_account_dialog.c:1567
+#: src/prefs_account_dialog.c:1545 src/prefs_account_dialog.c:1562
+#: src/prefs_account_dialog.c:1578 src/prefs_account_dialog.c:1596
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Non usare SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1519
+#: src/prefs_account_dialog.c:1548
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Usa SSL per la connessione POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1522 src/prefs_account_dialog.c:1539
-#: src/prefs_account_dialog.c:1573
+#: src/prefs_account_dialog.c:1551 src/prefs_account_dialog.c:1568
+#: src/prefs_account_dialog.c:1602
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Usa il comando STARTTLS per iniziare la sessione SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1536
+#: src/prefs_account_dialog.c:1565
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Usa SSL per la connessione IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1542
+#: src/prefs_account_dialog.c:1571
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1557
+#: src/prefs_account_dialog.c:1586
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Usa SSL per la connessione NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1559
+#: src/prefs_account_dialog.c:1588
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Invio (SMTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1570
+#: src/prefs_account_dialog.c:1599
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Usa SSL per la connessione SMTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1581
+#: src/prefs_account_dialog.c:1610
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Usa SSL non bloccato"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1584
+#: src/prefs_account_dialog.c:1613
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "Disattivare se si hanno problemi nella connessione SSL."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1674
+#: src/prefs_account_dialog.c:1703
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Specifica la porta SMTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1680
+#: src/prefs_account_dialog.c:1709
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Specifica la porta POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1686
+#: src/prefs_account_dialog.c:1715
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Specifica la porta IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1692
+#: src/prefs_account_dialog.c:1721
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Specifica la porta NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1697
+#: src/prefs_account_dialog.c:1726
msgid "Specify domain name"
msgstr "Specifica il nome di dominio"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1718
+#: src/prefs_account_dialog.c:1747
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Directory del server IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1728
+#: src/prefs_account_dialog.c:1757
msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
msgstr "Verranno visualizzate solo le sottocartelle di questa directory."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1731
+#: src/prefs_account_dialog.c:1760
msgid "Clear all message caches on exit"
msgstr "Pulisci tutte le cache dei messaggi all'uscita"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1776
+#: src/prefs_account_dialog.c:1805
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Metti i messaggi spediti in"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1778
+#: src/prefs_account_dialog.c:1807
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Metti i messaggi abbozzati in"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1780
+#: src/prefs_account_dialog.c:1809
msgid "Put queued messages in"
msgstr "Metti i messaggi accodati in"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1782
+#: src/prefs_account_dialog.c:1811
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Metti i messaggi eliminati in"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1846
+#: src/prefs_account_dialog.c:1875
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Non è stato immesso il nome dell'account."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1850
+#: src/prefs_account_dialog.c:1879
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Non è stato immesso l'indirizzo di posta."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1855
+#: src/prefs_account_dialog.c:1884
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Non è stato immesso il server SMTP."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1860
+#: src/prefs_account_dialog.c:1889
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Non è stato immesso lo user ID."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1865
+#: src/prefs_account_dialog.c:1894
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Non è stato immesso il server POP3."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1870
+#: src/prefs_account_dialog.c:1899
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Non è stato immesso il server IMAP4."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1875
+#: src/prefs_account_dialog.c:1904
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Non è stato immesso il server NNTP."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1901
+#: src/prefs_account_dialog.c:1930
msgid "Specified folder is not a queue folder."
msgstr "La cartella specificate non è una cartella «Coda»."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1975
+#: src/prefs_account_dialog.c:2040
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 45dbae25..f70a5f2e 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-08 18:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-11 13:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
"Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -691,7 +691,7 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "名前"
-#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:662
+#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:690
msgid "Protocol"
msgstr "プロトコル"
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgid "Group"
msgstr "グループ"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1735
+#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1764
#: src/query_search.c:398
msgid "Folder"
msgstr "フォルダ"
@@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "MIME タイプ"
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
-#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:532
+#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:553
#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Send"
msgstr "送信"
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "ファイルを添付"
#. signature
-#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1215
+#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1243
#: src/prefs_common_dialog.c:1005
msgid "Signature"
msgstr "署名"
@@ -1957,7 +1957,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " ファイルをチェック "
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
-#: src/prefs_account_dialog.c:1249
+#: src/prefs_account_dialog.c:1277
msgid "File"
msgstr "ファイル"
@@ -2035,7 +2035,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "JPilotエントリを編集"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1763
+#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1792
#: src/prefs_common_dialog.c:1902
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2100,7 +2100,7 @@ msgstr "タイムアウト(秒)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "最大エントリ数"
-#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:549
msgid "Basic"
msgstr "基本"
@@ -2157,7 +2157,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "エクスポートファイル:"
#: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208
-#: src/prefs_account_dialog.c:923
+#: src/prefs_account_dialog.c:951
msgid " Select... "
msgstr " 選択... "
@@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "全アカウントの新着メールの取込"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "送信待機中のメッセージを送信する"
-#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:534
+#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:555
#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "作成"
@@ -4015,414 +4015,414 @@ msgstr ""
"不正なパスフレーズです! 再入力して下さい...\n"
"\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:430
+#: src/prefs_account_dialog.c:438
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "アカウントプリファレンスウィンドウを開いています...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:463
+#: src/prefs_account_dialog.c:478
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Account%d"
-#: src/prefs_account_dialog.c:482
+#: src/prefs_account_dialog.c:499
msgid "Preferences for new account"
msgstr "新規アカウントの設定"
-#: src/prefs_account_dialog.c:487
+#: src/prefs_account_dialog.c:508
msgid "Account preferences"
msgstr "アカウントの設定"
-#: src/prefs_account_dialog.c:510
+#: src/prefs_account_dialog.c:531
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "アカウントプリファレンスウィンドウを作成中...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:530 src/prefs_common_dialog.c:678
+#: src/prefs_account_dialog.c:551 src/prefs_common_dialog.c:678
msgid "Receive"
msgstr "受信"
-#: src/prefs_account_dialog.c:537 src/prefs_common_dialog.c:689
+#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:689
msgid "Privacy"
msgstr "個人情報"
-#: src/prefs_account_dialog.c:541
+#: src/prefs_account_dialog.c:562
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:544 src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_account_dialog.c:565 src/prefs_common_dialog.c:2183
msgid "Advanced"
msgstr "高度な設定"
-#: src/prefs_account_dialog.c:593
+#: src/prefs_account_dialog.c:621
msgid "Name of this account"
msgstr "このアカウントの名称"
-#: src/prefs_account_dialog.c:602
+#: src/prefs_account_dialog.c:630
msgid "Set as default"
msgstr "通常使用"
-#: src/prefs_account_dialog.c:606
+#: src/prefs_account_dialog.c:634
msgid "Personal information"
msgstr "個人情報"
-#: src/prefs_account_dialog.c:615
+#: src/prefs_account_dialog.c:643
msgid "Full name"
msgstr "名前"
-#: src/prefs_account_dialog.c:621
+#: src/prefs_account_dialog.c:649
msgid "Mail address"
msgstr "メールアドレス"
-#: src/prefs_account_dialog.c:627
+#: src/prefs_account_dialog.c:655
msgid "Organization"
msgstr "組織"
-#: src/prefs_account_dialog.c:651
+#: src/prefs_account_dialog.c:679
msgid "Server information"
msgstr "サーバ情報"
-#: src/prefs_account_dialog.c:672 src/prefs_account_dialog.c:828
-#: src/prefs_account_dialog.c:1508
+#: src/prefs_account_dialog.c:700 src/prefs_account_dialog.c:856
+#: src/prefs_account_dialog.c:1537
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:674 src/prefs_account_dialog.c:936
-#: src/prefs_account_dialog.c:1525 src/prefs_account_dialog.c:1707
+#: src/prefs_account_dialog.c:702 src/prefs_account_dialog.c:964
+#: src/prefs_account_dialog.c:1554 src/prefs_account_dialog.c:1736
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:676
+#: src/prefs_account_dialog.c:704
msgid "News (NNTP)"
msgstr "ニュース (NNTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:678
+#: src/prefs_account_dialog.c:706
msgid "None (local)"
msgstr "なし (ローカル)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:691
+#: src/prefs_account_dialog.c:719
msgid "This server requires authentication"
msgstr "このサーバは認証が必要"
-#: src/prefs_account_dialog.c:730
+#: src/prefs_account_dialog.c:758
msgid "News server"
msgstr "ニュースサーバ"
-#: src/prefs_account_dialog.c:736
+#: src/prefs_account_dialog.c:764
msgid "Server for receiving"
msgstr "受信用サーバ"
-#: src/prefs_account_dialog.c:742
+#: src/prefs_account_dialog.c:770
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTPサーバ (送信)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:1133
+#: src/prefs_account_dialog.c:777 src/prefs_account_dialog.c:1161
msgid "User ID"
msgstr "ユーザID"
-#: src/prefs_account_dialog.c:755 src/prefs_account_dialog.c:1142
+#: src/prefs_account_dialog.c:783 src/prefs_account_dialog.c:1170
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
-#: src/prefs_account_dialog.c:836
+#: src/prefs_account_dialog.c:864
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "安全な認証方式を使用する (APOP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:839
+#: src/prefs_account_dialog.c:867
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "受信時にサーバ上のメッセージを削除する"
-#: src/prefs_account_dialog.c:850
+#: src/prefs_account_dialog.c:878
msgid "Remove after"
msgstr "メッセージを"
-#: src/prefs_account_dialog.c:859
+#: src/prefs_account_dialog.c:887
msgid "days"
msgstr "日後に削除"
-#: src/prefs_account_dialog.c:876
+#: src/prefs_account_dialog.c:904
msgid "0 days: remove immediately"
msgstr "0日: 即座に削除"
-#: src/prefs_account_dialog.c:886
+#: src/prefs_account_dialog.c:914
msgid "Download all messages (including already received) on server"
msgstr "受信済みも含めてサーバ上のすべてのメッセージを受信する"
-#: src/prefs_account_dialog.c:892
+#: src/prefs_account_dialog.c:920
msgid "Receive size limit"
msgstr "受信サイズ制限"
-#: src/prefs_account_dialog.c:899 src/prefs_filter_edit.c:574
+#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_filter_edit.c:574
#: src/prefs_filter_edit.c:1003
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: src/prefs_account_dialog.c:906
+#: src/prefs_account_dialog.c:934
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "受信時にメッセージを振り分ける"
-#: src/prefs_account_dialog.c:914
+#: src/prefs_account_dialog.c:942
msgid "Default inbox"
msgstr "標準の受信箱"
-#: src/prefs_account_dialog.c:934
+#: src/prefs_account_dialog.c:962
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "振り分けられなかったメッセージはこのフォルダに格納されます。"
-#: src/prefs_account_dialog.c:947 src/prefs_account_dialog.c:1103
+#: src/prefs_account_dialog.c:975 src/prefs_account_dialog.c:1131
msgid "Authentication method"
msgstr "認証方式"
-#: src/prefs_account_dialog.c:957 src/prefs_account_dialog.c:1113
+#: src/prefs_account_dialog.c:985 src/prefs_account_dialog.c:1141
#: src/prefs_common_dialog.c:896 src/prefs_common_dialog.c:2569
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
-#: src/prefs_account_dialog.c:965
+#: src/prefs_account_dialog.c:993
msgid "Only check INBOX on receiving"
msgstr "受信時に受信箱(INBOX)のみチェックする"
-#: src/prefs_account_dialog.c:967
+#: src/prefs_account_dialog.c:995
msgid "News"
msgstr "ニュース"
-#: src/prefs_account_dialog.c:979
+#: src/prefs_account_dialog.c:1007
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr "ダウンロードする記事数の上限"
-#: src/prefs_account_dialog.c:996
+#: src/prefs_account_dialog.c:1024
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "0を指定すると無制限になります。"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1000
+#: src/prefs_account_dialog.c:1028
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "「全受信」でこのアカウントの新着メッセージをチェックする"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1053 src/prefs_customheader.c:186
+#: src/prefs_account_dialog.c:1081 src/prefs_customheader.c:186
msgid "Header"
msgstr "ヘッダ"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1060
+#: src/prefs_account_dialog.c:1088
msgid "Add Date header field"
msgstr "Dateヘッダフィールドを付ける"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1061
+#: src/prefs_account_dialog.c:1089
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "メッセージIDを生成する"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1068
+#: src/prefs_account_dialog.c:1096
msgid "Add user-defined header"
msgstr "ユーザ定義のヘッダを追加する"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1070 src/prefs_common_dialog.c:1605
+#: src/prefs_account_dialog.c:1098 src/prefs_common_dialog.c:1605
#: src/prefs_common_dialog.c:1632
msgid " Edit... "
msgstr " 編集... "
-#: src/prefs_account_dialog.c:1080
+#: src/prefs_account_dialog.c:1108
msgid "Authentication"
msgstr "認証"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1088
+#: src/prefs_account_dialog.c:1116
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP認証 (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1164
+#: src/prefs_account_dialog.c:1192
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
"will be used."
msgstr ""
"このエントリが空のときは、受信時と同じユーザIDとパスワードが使用されます。"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1177
+#: src/prefs_account_dialog.c:1205
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "送信前にPOP3認証を行う"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1223
+#: src/prefs_account_dialog.c:1251
msgid "Direct input"
msgstr "直接入力"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1257
+#: src/prefs_account_dialog.c:1285
msgid "Command output"
msgstr "コマンドの出力"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1278 src/prefs_folder_item.c:331
+#: src/prefs_account_dialog.c:1306 src/prefs_folder_item.c:331
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "以下のアドレスを自動指定"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1287
+#: src/prefs_account_dialog.c:1315
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1300
+#: src/prefs_account_dialog.c:1328
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1313
+#: src/prefs_account_dialog.c:1341
msgid "Reply-To"
msgstr "Reply-To"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1367
+#: src/prefs_account_dialog.c:1396
msgid "Sign message by default"
msgstr "標準でメッセージに署名する"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1369
+#: src/prefs_account_dialog.c:1398
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "標準でメッセージを暗号化する"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1371
+#: src/prefs_account_dialog.c:1400
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr "暗号化されたメッセージに返信した場合は暗号化する"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1373
+#: src/prefs_account_dialog.c:1402
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "暗号化にASCII包装形式を使用する"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1375
+#: src/prefs_account_dialog.c:1404
msgid "Use clear text signature"
msgstr "クリアテキスト署名を使用する"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1380
+#: src/prefs_account_dialog.c:1409
msgid "Sign key"
msgstr "署名鍵"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1388
+#: src/prefs_account_dialog.c:1417
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "標準のGnuPG鍵を使用する"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1397
+#: src/prefs_account_dialog.c:1426
msgid "Select key by your email address"
msgstr "自分の電子メールアドレスで鍵を選択する"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1406
+#: src/prefs_account_dialog.c:1435
msgid "Specify key manually"
msgstr "鍵を手動で指定する"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1422
+#: src/prefs_account_dialog.c:1451
msgid "User or key ID:"
msgstr "ユーザまたは鍵ID:"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1516 src/prefs_account_dialog.c:1533
-#: src/prefs_account_dialog.c:1549 src/prefs_account_dialog.c:1567
+#: src/prefs_account_dialog.c:1545 src/prefs_account_dialog.c:1562
+#: src/prefs_account_dialog.c:1578 src/prefs_account_dialog.c:1596
msgid "Don't use SSL"
msgstr "SSLを使用しない"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1519
+#: src/prefs_account_dialog.c:1548
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "POP3の接続にSSLを使用"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1522 src/prefs_account_dialog.c:1539
-#: src/prefs_account_dialog.c:1573
+#: src/prefs_account_dialog.c:1551 src/prefs_account_dialog.c:1568
+#: src/prefs_account_dialog.c:1602
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "SSLセッションの開始にSTARTTLSコマンドを使用"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1536
+#: src/prefs_account_dialog.c:1565
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "IMAP4の接続にSSLを使用"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1542
+#: src/prefs_account_dialog.c:1571
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1557
+#: src/prefs_account_dialog.c:1586
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "NNTPの接続にSSLを使用"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1559
+#: src/prefs_account_dialog.c:1588
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "送信 (SMTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1570
+#: src/prefs_account_dialog.c:1599
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "SMTPの接続にSSLを使用"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1581
+#: src/prefs_account_dialog.c:1610
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "非ブロッキングSSLを使用する"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1584
+#: src/prefs_account_dialog.c:1613
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "SSLの接続に問題が生じる場合はオフにしてください。"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1674
+#: src/prefs_account_dialog.c:1703
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "SMTPポートを指定"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1680
+#: src/prefs_account_dialog.c:1709
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "POP3ポートを指定"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1686
+#: src/prefs_account_dialog.c:1715
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "IMAP4ポートを指定"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1692
+#: src/prefs_account_dialog.c:1721
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "NNTPポートを指定"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1697
+#: src/prefs_account_dialog.c:1726
msgid "Specify domain name"
msgstr "ドメイン名を指定"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1718
+#: src/prefs_account_dialog.c:1747
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAPサーバディレクトリ"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1728
+#: src/prefs_account_dialog.c:1757
msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
msgstr "このディレクトリのサブフォルダのみが表示されます。"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1731
+#: src/prefs_account_dialog.c:1760
msgid "Clear all message caches on exit"
msgstr "終了時にすべてのメッセージのキャッシュをクリアする"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1776
+#: src/prefs_account_dialog.c:1805
msgid "Put sent messages in"
msgstr "送信控フォルダの場所"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1778
+#: src/prefs_account_dialog.c:1807
msgid "Put draft messages in"
msgstr "草稿フォルダの場所"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1780
+#: src/prefs_account_dialog.c:1809
msgid "Put queued messages in"
msgstr "送信待ちフォルダの場所"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1782
+#: src/prefs_account_dialog.c:1811
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "ごみ箱フォルダの場所"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1846
+#: src/prefs_account_dialog.c:1875
msgid "Account name is not entered."
msgstr "アカウント名が入力されていません。"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1850
+#: src/prefs_account_dialog.c:1879
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "メールアドレスが入力されていません。"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1855
+#: src/prefs_account_dialog.c:1884
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "SMTPサーバが入力されていません。"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1860
+#: src/prefs_account_dialog.c:1889
msgid "User ID is not entered."
msgstr "ユーザIDが入力されていません。"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1865
+#: src/prefs_account_dialog.c:1894
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "POP3サーバが入力されていません。"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1870
+#: src/prefs_account_dialog.c:1899
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "IMAP4サーバが入力されていません。"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1875
+#: src/prefs_account_dialog.c:1904
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "NNTPサーバが入力されていません。"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1901
+#: src/prefs_account_dialog.c:1930
msgid "Specified folder is not a queue folder."
msgstr "指定したフォルダは送信待ちフォルダではありません。"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1975
+#: src/prefs_account_dialog.c:2040
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 3077bd57..db84fe62 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-08 18:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-11 13:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n"
"Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "이름"
-#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:662
+#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:690
msgid "Protocol"
msgstr "프로토콜"
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgid "Group"
msgstr "그룹"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1735
+#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1764
#: src/query_search.c:398
msgid "Folder"
msgstr "폴더"
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "마임 타입"
msgid "Size"
msgstr "크기"
-#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:532
+#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:553
#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Send"
msgstr "메일 발송"
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "파일 첨부"
#. signature
-#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1215
+#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1243
#: src/prefs_common_dialog.c:1005
msgid "Signature"
msgstr "서명"
@@ -1989,7 +1989,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " 파일 확인 "
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
-#: src/prefs_account_dialog.c:1249
+#: src/prefs_account_dialog.c:1277
msgid "File"
msgstr "파일"
@@ -2067,7 +2067,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "JPilot 항목 편집"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1763
+#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1792
#: src/prefs_common_dialog.c:1902
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2132,7 +2132,7 @@ msgstr ""
msgid "Maximum Entries"
msgstr ""
-#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:549
msgid "Basic"
msgstr "기본"
@@ -2189,7 +2189,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr ""
#: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208
-#: src/prefs_account_dialog.c:923
+#: src/prefs_account_dialog.c:951
msgid " Select... "
msgstr "고르기..."
@@ -3742,7 +3742,7 @@ msgstr "모든 계정에서 새 메일을 가져옵니다"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "임시 보관된 메시지를 보냅니다"
-#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:534
+#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:555
#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "작성"
@@ -4064,426 +4064,426 @@ msgstr ""
"Bad passphrase! 다시 시도하세요...\n"
"\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:430
+#: src/prefs_account_dialog.c:438
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "계정 설정 창을 엽니다...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:463
+#: src/prefs_account_dialog.c:478
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "계정%d"
-#: src/prefs_account_dialog.c:482
+#: src/prefs_account_dialog.c:499
msgid "Preferences for new account"
msgstr "새 계정에대한 설정"
-#: src/prefs_account_dialog.c:487
+#: src/prefs_account_dialog.c:508
msgid "Account preferences"
msgstr "계정 기본 설정"
-#: src/prefs_account_dialog.c:510
+#: src/prefs_account_dialog.c:531
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "계정 설정 창을 생성합니다...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:530 src/prefs_common_dialog.c:678
+#: src/prefs_account_dialog.c:551 src/prefs_common_dialog.c:678
msgid "Receive"
msgstr "받기"
-#: src/prefs_account_dialog.c:537 src/prefs_common_dialog.c:689
+#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:689
msgid "Privacy"
msgstr "프라이버시"
-#: src/prefs_account_dialog.c:541
+#: src/prefs_account_dialog.c:562
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:544 src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_account_dialog.c:565 src/prefs_common_dialog.c:2183
msgid "Advanced"
msgstr "고급"
-#: src/prefs_account_dialog.c:593
+#: src/prefs_account_dialog.c:621
msgid "Name of this account"
msgstr "이 계정의 이름"
-#: src/prefs_account_dialog.c:602
+#: src/prefs_account_dialog.c:630
msgid "Set as default"
msgstr "기본 계정으로 설정"
-#: src/prefs_account_dialog.c:606
+#: src/prefs_account_dialog.c:634
msgid "Personal information"
msgstr "신상 정보"
-#: src/prefs_account_dialog.c:615
+#: src/prefs_account_dialog.c:643
msgid "Full name"
msgstr "정식 이름"
-#: src/prefs_account_dialog.c:621
+#: src/prefs_account_dialog.c:649
msgid "Mail address"
msgstr "메일 주소"
-#: src/prefs_account_dialog.c:627
+#: src/prefs_account_dialog.c:655
msgid "Organization"
msgstr "기관"
-#: src/prefs_account_dialog.c:651
+#: src/prefs_account_dialog.c:679
msgid "Server information"
msgstr "서버 정보"
-#: src/prefs_account_dialog.c:672 src/prefs_account_dialog.c:828
-#: src/prefs_account_dialog.c:1508
+#: src/prefs_account_dialog.c:700 src/prefs_account_dialog.c:856
+#: src/prefs_account_dialog.c:1537
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:674 src/prefs_account_dialog.c:936
-#: src/prefs_account_dialog.c:1525 src/prefs_account_dialog.c:1707
+#: src/prefs_account_dialog.c:702 src/prefs_account_dialog.c:964
+#: src/prefs_account_dialog.c:1554 src/prefs_account_dialog.c:1736
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:676
+#: src/prefs_account_dialog.c:704
msgid "News (NNTP)"
msgstr "뉴스(NNTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:678
+#: src/prefs_account_dialog.c:706
msgid "None (local)"
msgstr "로컬"
-#: src/prefs_account_dialog.c:691
+#: src/prefs_account_dialog.c:719
msgid "This server requires authentication"
msgstr "이 서버는 인증을 필요로 합니다"
-#: src/prefs_account_dialog.c:730
+#: src/prefs_account_dialog.c:758
msgid "News server"
msgstr "뉴스 서버"
-#: src/prefs_account_dialog.c:736
+#: src/prefs_account_dialog.c:764
msgid "Server for receiving"
msgstr "받는 서버"
-#: src/prefs_account_dialog.c:742
+#: src/prefs_account_dialog.c:770
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTP 서버(발송용)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:1133
+#: src/prefs_account_dialog.c:777 src/prefs_account_dialog.c:1161
msgid "User ID"
msgstr "사용자 계정"
-#: src/prefs_account_dialog.c:755 src/prefs_account_dialog.c:1142
+#: src/prefs_account_dialog.c:783 src/prefs_account_dialog.c:1170
msgid "Password"
msgstr "암호"
-#: src/prefs_account_dialog.c:836
+#: src/prefs_account_dialog.c:864
#, fuzzy
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "이 서버는 인증을 필요로 합니다"
-#: src/prefs_account_dialog.c:839
+#: src/prefs_account_dialog.c:867
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "받은 후 서버에서 메시지를 지움"
-#: src/prefs_account_dialog.c:850
+#: src/prefs_account_dialog.c:878
#, fuzzy
msgid "Remove after"
msgstr "폴더 이름 변경"
-#: src/prefs_account_dialog.c:859
+#: src/prefs_account_dialog.c:887
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "항상"
-#: src/prefs_account_dialog.c:876
+#: src/prefs_account_dialog.c:904
#, fuzzy
msgid "0 days: remove immediately"
msgstr "(0 일: 즉시 삭제)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:886
+#: src/prefs_account_dialog.c:914
#, fuzzy
msgid "Download all messages (including already received) on server"
msgstr "서버에서 모든 메시지를 받음"
-#: src/prefs_account_dialog.c:892
+#: src/prefs_account_dialog.c:920
msgid "Receive size limit"
msgstr "받을 크기 한도"
-#: src/prefs_account_dialog.c:899 src/prefs_filter_edit.c:574
+#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_filter_edit.c:574
#: src/prefs_filter_edit.c:1003
msgid "KB"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:906
+#: src/prefs_account_dialog.c:934
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "받을때 메시지를 필터링"
-#: src/prefs_account_dialog.c:914
+#: src/prefs_account_dialog.c:942
msgid "Default inbox"
msgstr "기본 우편함"
-#: src/prefs_account_dialog.c:934
+#: src/prefs_account_dialog.c:962
#, fuzzy
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "(필터링 되지 않은 메시지는 이 폴더에 저장될 것입니다)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:947 src/prefs_account_dialog.c:1103
+#: src/prefs_account_dialog.c:975 src/prefs_account_dialog.c:1131
msgid "Authentication method"
msgstr "인증 방법"
-#: src/prefs_account_dialog.c:957 src/prefs_account_dialog.c:1113
+#: src/prefs_account_dialog.c:985 src/prefs_account_dialog.c:1141
#: src/prefs_common_dialog.c:896 src/prefs_common_dialog.c:2569
msgid "Automatic"
msgstr "자동"
-#: src/prefs_account_dialog.c:965
+#: src/prefs_account_dialog.c:993
msgid "Only check INBOX on receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:967
+#: src/prefs_account_dialog.c:995
msgid "News"
msgstr "뉴스"
-#: src/prefs_account_dialog.c:979
+#: src/prefs_account_dialog.c:1007
#, fuzzy
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr ""
"내려받을 최대 기사 수\n"
"(0인 경우 제한 없음)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:996
+#: src/prefs_account_dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "받는 사람이 지정되지않았습니다"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1000
+#: src/prefs_account_dialog.c:1028
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1053 src/prefs_customheader.c:186
+#: src/prefs_account_dialog.c:1081 src/prefs_customheader.c:186
msgid "Header"
msgstr "헤더"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1060
+#: src/prefs_account_dialog.c:1088
msgid "Add Date header field"
msgstr "Date 헤더 항목을 추가"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1061
+#: src/prefs_account_dialog.c:1089
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Message-ID 생성"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1068
+#: src/prefs_account_dialog.c:1096
msgid "Add user-defined header"
msgstr "사용자 정의된 헤더 추가"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1070 src/prefs_common_dialog.c:1605
+#: src/prefs_account_dialog.c:1098 src/prefs_common_dialog.c:1605
#: src/prefs_common_dialog.c:1632
msgid " Edit... "
msgstr " 편집..."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1080
+#: src/prefs_account_dialog.c:1108
msgid "Authentication"
msgstr "인증"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1088
+#: src/prefs_account_dialog.c:1116
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP 인증(SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1164
+#: src/prefs_account_dialog.c:1192
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1177
+#: src/prefs_account_dialog.c:1205
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "보내기전 POP3와 인증"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1223
+#: src/prefs_account_dialog.c:1251
msgid "Direct input"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1257
+#: src/prefs_account_dialog.c:1285
#, fuzzy
msgid "Command output"
msgstr "명령어"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1278 src/prefs_folder_item.c:331
+#: src/prefs_account_dialog.c:1306 src/prefs_folder_item.c:331
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "다음 주소를 자동적으로 정함"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1287
+#: src/prefs_account_dialog.c:1315
msgid "Cc"
msgstr "참조"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1300
+#: src/prefs_account_dialog.c:1328
msgid "Bcc"
msgstr "숨은 참조"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1313
+#: src/prefs_account_dialog.c:1341
msgid "Reply-To"
msgstr "회신주소"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1367
+#: src/prefs_account_dialog.c:1396
msgid "Sign message by default"
msgstr "기본으로 메시지에 사인을 함"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1369
+#: src/prefs_account_dialog.c:1398
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "기본으로 메시지를 암호화"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1371
+#: src/prefs_account_dialog.c:1400
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1373
+#: src/prefs_account_dialog.c:1402
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1375
+#: src/prefs_account_dialog.c:1404
msgid "Use clear text signature"
msgstr "순수한 텍스트 서명 사용"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1380
+#: src/prefs_account_dialog.c:1409
msgid "Sign key"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1388
+#: src/prefs_account_dialog.c:1417
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "기본 GnuPG 키 사용"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1397
+#: src/prefs_account_dialog.c:1426
msgid "Select key by your email address"
msgstr "당신의 전자우편 주소로 키 선택"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1406
+#: src/prefs_account_dialog.c:1435
msgid "Specify key manually"
msgstr "수동으로 키 지정"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1422
+#: src/prefs_account_dialog.c:1451
msgid "User or key ID:"
msgstr "사용자 혹은 키 ID:"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1516 src/prefs_account_dialog.c:1533
-#: src/prefs_account_dialog.c:1549 src/prefs_account_dialog.c:1567
+#: src/prefs_account_dialog.c:1545 src/prefs_account_dialog.c:1562
+#: src/prefs_account_dialog.c:1578 src/prefs_account_dialog.c:1596
msgid "Don't use SSL"
msgstr "SSL을 사용하지 않습니다"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1519
+#: src/prefs_account_dialog.c:1548
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "POP3 연결에 SSL을 사용합니다"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1522 src/prefs_account_dialog.c:1539
-#: src/prefs_account_dialog.c:1573
+#: src/prefs_account_dialog.c:1551 src/prefs_account_dialog.c:1568
+#: src/prefs_account_dialog.c:1602
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "SSL 세션을 시작하기 위해 STARTTLS 명령을 사용합니다"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1536
+#: src/prefs_account_dialog.c:1565
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "IMAP4 연결에 SSL을 사용합니다"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1542
+#: src/prefs_account_dialog.c:1571
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1557
+#: src/prefs_account_dialog.c:1586
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "NNTP 연결에 SSL을 사용합니다"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1559
+#: src/prefs_account_dialog.c:1588
msgid "Send (SMTP)"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1570
+#: src/prefs_account_dialog.c:1599
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "SMTP 연결에 SSL을 사용합니다"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1581
+#: src/prefs_account_dialog.c:1610
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1584
+#: src/prefs_account_dialog.c:1613
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1674
+#: src/prefs_account_dialog.c:1703
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "SMTP 포트 번호"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1680
+#: src/prefs_account_dialog.c:1709
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "POP3 포트 번호"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1686
+#: src/prefs_account_dialog.c:1715
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "IMAP4 포트 지정"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1692
+#: src/prefs_account_dialog.c:1721
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "NNTP 포트 지정"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1697
+#: src/prefs_account_dialog.c:1726
msgid "Specify domain name"
msgstr "도메인 이름 지정"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1718
+#: src/prefs_account_dialog.c:1747
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP 서버 디렉토리"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1728
+#: src/prefs_account_dialog.c:1757
msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1731
+#: src/prefs_account_dialog.c:1760
#, fuzzy
msgid "Clear all message caches on exit"
msgstr "서버에서 모든 메시지를 받음"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1776
+#: src/prefs_account_dialog.c:1805
msgid "Put sent messages in"
msgstr "보낸 메시지 저장"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1778
+#: src/prefs_account_dialog.c:1807
msgid "Put draft messages in"
msgstr "임시 메시지 저장"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1780
+#: src/prefs_account_dialog.c:1809
#, fuzzy
msgid "Put queued messages in"
msgstr "삭제된 메시지 저장"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1782
+#: src/prefs_account_dialog.c:1811
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "삭제된 메시지 저장"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1846
+#: src/prefs_account_dialog.c:1875
msgid "Account name is not entered."
msgstr "계정 이름이 입력되지 않았습니다."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1850
+#: src/prefs_account_dialog.c:1879
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "메일 주소가 지정되지않았습니다."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1855
+#: src/prefs_account_dialog.c:1884
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "SMTP 서버가 지정되지않았습니다."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1860
+#: src/prefs_account_dialog.c:1889
msgid "User ID is not entered."
msgstr "사용자 아이디가 지정되지않았습니다."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1865
+#: src/prefs_account_dialog.c:1894
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "POP3 서버가 지정되지않았습니다."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1870
+#: src/prefs_account_dialog.c:1899
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "IMAP4 서버가 지정되지않았습니다."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1875
+#: src/prefs_account_dialog.c:1904
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "NNTP 서버가 지정되지않았습니다."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1901
+#: src/prefs_account_dialog.c:1930
msgid "Specified folder is not a queue folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1975
+#: src/prefs_account_dialog.c:2040
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 98aee01d..17cd9cd8 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-08 18:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-11 13:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n"
"Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -691,7 +691,7 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Vardas"
-#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:662
+#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:690
msgid "Protocol"
msgstr "Protokolas"
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Grupė"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1735
+#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1764
#: src/query_search.c:398
msgid "Folder"
msgstr "Katalogas"
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "MIME tipas"
msgid "Size"
msgstr "Dydis"
-#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:532
+#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:553
#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Send"
msgstr "Siųsti"
@@ -1744,7 +1744,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "Prisegti failą"
#. signature
-#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1215
+#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1243
#: src/prefs_common_dialog.c:1005
msgid "Signature"
msgstr "Parašas"
@@ -1951,7 +1951,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Patikrinti failą "
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
-#: src/prefs_account_dialog.c:1249
+#: src/prefs_account_dialog.c:1277
msgid "File"
msgstr "Failas"
@@ -2029,7 +2029,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Redaguoti JPilot įrašą"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1763
+#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1792
#: src/prefs_common_dialog.c:1902
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr "Skirtasis laikas (sek.)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Įrašų maksimumas"
-#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:549
msgid "Basic"
msgstr "Pagrindinis"
@@ -2151,7 +2151,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Eksportuojamas failas:"
#: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208
-#: src/prefs_account_dialog.c:923
+#: src/prefs_account_dialog.c:951
msgid " Select... "
msgstr " Pasirinkti... "
@@ -3669,7 +3669,7 @@ msgstr "Prijungti naują visų sąskaitų paštą"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Siųsti laiškus eilėje"
-#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:534
+#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:555
#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Rašyti"
@@ -4011,218 +4011,218 @@ msgstr ""
"Bloga slapta frazė! Bandykite dar kartą...\n"
"\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:430
+#: src/prefs_account_dialog.c:438
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Atveriamas sąskaitos nustatymų langas...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:463
+#: src/prefs_account_dialog.c:478
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Sąskaita%d"
-#: src/prefs_account_dialog.c:482
+#: src/prefs_account_dialog.c:499
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Naujos sąskaitos nustatymai"
-#: src/prefs_account_dialog.c:487
+#: src/prefs_account_dialog.c:508
msgid "Account preferences"
msgstr "Sąskaitos nustatymai"
-#: src/prefs_account_dialog.c:510
+#: src/prefs_account_dialog.c:531
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Sukuriamas sąskaitos nustatymų langas...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:530 src/prefs_common_dialog.c:678
+#: src/prefs_account_dialog.c:551 src/prefs_common_dialog.c:678
msgid "Receive"
msgstr "Gauti"
-#: src/prefs_account_dialog.c:537 src/prefs_common_dialog.c:689
+#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:689
msgid "Privacy"
msgstr "Privatumas"
-#: src/prefs_account_dialog.c:541
+#: src/prefs_account_dialog.c:562
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:544 src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_account_dialog.c:565 src/prefs_common_dialog.c:2183
msgid "Advanced"
msgstr "Papildomi"
-#: src/prefs_account_dialog.c:593
+#: src/prefs_account_dialog.c:621
msgid "Name of this account"
msgstr "Sąskaitos vardas"
-#: src/prefs_account_dialog.c:602
+#: src/prefs_account_dialog.c:630
msgid "Set as default"
msgstr "Pažymėti kaip įprastą"
-#: src/prefs_account_dialog.c:606
+#: src/prefs_account_dialog.c:634
msgid "Personal information"
msgstr "Asmeninė informacija"
-#: src/prefs_account_dialog.c:615
+#: src/prefs_account_dialog.c:643
msgid "Full name"
msgstr "Pilnas vardas"
-#: src/prefs_account_dialog.c:621
+#: src/prefs_account_dialog.c:649
msgid "Mail address"
msgstr "El. pašto adresas"
-#: src/prefs_account_dialog.c:627
+#: src/prefs_account_dialog.c:655
msgid "Organization"
msgstr "Organizacija"
-#: src/prefs_account_dialog.c:651
+#: src/prefs_account_dialog.c:679
msgid "Server information"
msgstr "Severio informacija"
-#: src/prefs_account_dialog.c:672 src/prefs_account_dialog.c:828
-#: src/prefs_account_dialog.c:1508
+#: src/prefs_account_dialog.c:700 src/prefs_account_dialog.c:856
+#: src/prefs_account_dialog.c:1537
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:674 src/prefs_account_dialog.c:936
-#: src/prefs_account_dialog.c:1525 src/prefs_account_dialog.c:1707
+#: src/prefs_account_dialog.c:702 src/prefs_account_dialog.c:964
+#: src/prefs_account_dialog.c:1554 src/prefs_account_dialog.c:1736
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:676
+#: src/prefs_account_dialog.c:704
msgid "News (NNTP)"
msgstr "Naujienos (NNTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:678
+#: src/prefs_account_dialog.c:706
msgid "None (local)"
msgstr "Vietinis"
-#: src/prefs_account_dialog.c:691
+#: src/prefs_account_dialog.c:719
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Serveris reikalauja patvirtinti autentiškumą"
-#: src/prefs_account_dialog.c:730
+#: src/prefs_account_dialog.c:758
msgid "News server"
msgstr "Naujienų serveris"
-#: src/prefs_account_dialog.c:736
+#: src/prefs_account_dialog.c:764
msgid "Server for receiving"
msgstr "Serveris pašto gavimui"
-#: src/prefs_account_dialog.c:742
+#: src/prefs_account_dialog.c:770
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTP serveris (siuntimui)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:1133
+#: src/prefs_account_dialog.c:777 src/prefs_account_dialog.c:1161
msgid "User ID"
msgstr "Vartotojo ID"
-#: src/prefs_account_dialog.c:755 src/prefs_account_dialog.c:1142
+#: src/prefs_account_dialog.c:783 src/prefs_account_dialog.c:1170
msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis"
-#: src/prefs_account_dialog.c:836
+#: src/prefs_account_dialog.c:864
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Naudoti saugų autentiškumo tikrinimą (APOP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:839
+#: src/prefs_account_dialog.c:867
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Po gavimo pašalinti laiškus iš serverio"
-#: src/prefs_account_dialog.c:850
+#: src/prefs_account_dialog.c:878
msgid "Remove after"
msgstr "Pašalinti po"
-#: src/prefs_account_dialog.c:859
+#: src/prefs_account_dialog.c:887
msgid "days"
msgstr "dienų"
-#: src/prefs_account_dialog.c:876
+#: src/prefs_account_dialog.c:904
msgid "0 days: remove immediately"
msgstr "0 dienų: pašalinti iš karto"
-#: src/prefs_account_dialog.c:886
+#: src/prefs_account_dialog.c:914
#, fuzzy
msgid "Download all messages (including already received) on server"
msgstr "Atsisiųsti visus laiškus serveryje"
-#: src/prefs_account_dialog.c:892
+#: src/prefs_account_dialog.c:920
msgid "Receive size limit"
msgstr "Dydžio limitas"
-#: src/prefs_account_dialog.c:899 src/prefs_filter_edit.c:574
+#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_filter_edit.c:574
#: src/prefs_filter_edit.c:1003
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: src/prefs_account_dialog.c:906
+#: src/prefs_account_dialog.c:934
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtruoti laiškus gaunant"
-#: src/prefs_account_dialog.c:914
+#: src/prefs_account_dialog.c:942
msgid "Default inbox"
msgstr "Gaunamų laiškų dėžutė"
-#: src/prefs_account_dialog.c:934
+#: src/prefs_account_dialog.c:962
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "Nefiltruoti laiškai bus laikomos šiame kataloge."
-#: src/prefs_account_dialog.c:947 src/prefs_account_dialog.c:1103
+#: src/prefs_account_dialog.c:975 src/prefs_account_dialog.c:1131
msgid "Authentication method"
msgstr "Autentiškumo patikrinimo metodas"
-#: src/prefs_account_dialog.c:957 src/prefs_account_dialog.c:1113
+#: src/prefs_account_dialog.c:985 src/prefs_account_dialog.c:1141
#: src/prefs_common_dialog.c:896 src/prefs_common_dialog.c:2569
msgid "Automatic"
msgstr "Automatinis"
-#: src/prefs_account_dialog.c:965
+#: src/prefs_account_dialog.c:993
msgid "Only check INBOX on receiving"
msgstr "Tikrinti tik INBOX"
-#: src/prefs_account_dialog.c:967
+#: src/prefs_account_dialog.c:995
msgid "News"
msgstr "Naujienos"
-#: src/prefs_account_dialog.c:979
+#: src/prefs_account_dialog.c:1007
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr "Maksimalus parsiunčiamų laiškų skaičius"
-#: src/prefs_account_dialog.c:996
+#: src/prefs_account_dialog.c:1024
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Nelimituojama, jei nurodyta „0“."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1000
+#: src/prefs_account_dialog.c:1028
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "„Gauti visus“ tinkrina paštą šioje sąskaitoje"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1053 src/prefs_customheader.c:186
+#: src/prefs_account_dialog.c:1081 src/prefs_customheader.c:186
msgid "Header"
msgstr "Antraštė"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1060
+#: src/prefs_account_dialog.c:1088
msgid "Add Date header field"
msgstr "Pridėti „Date“ antraštės lauką"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1061
+#: src/prefs_account_dialog.c:1089
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Generuoti „Message-ID“"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1068
+#: src/prefs_account_dialog.c:1096
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Pridėti vartotojo nustatytas antraštes"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1070 src/prefs_common_dialog.c:1605
+#: src/prefs_account_dialog.c:1098 src/prefs_common_dialog.c:1605
#: src/prefs_common_dialog.c:1632
msgid " Edit... "
msgstr " Redaguoti... "
-#: src/prefs_account_dialog.c:1080
+#: src/prefs_account_dialog.c:1108
msgid "Authentication"
msgstr "Autentiškumo patikrinimas"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1088
+#: src/prefs_account_dialog.c:1116
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP autentiškumo patikrinimas (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1164
+#: src/prefs_account_dialog.c:1192
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
"will be used."
@@ -4230,197 +4230,197 @@ msgstr ""
"Jei paliksite šiuos laukus tuščius, bus naudojamas tas pats vartotojo ID ir "
"slaptažodis kaip ir gaunant."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1177
+#: src/prefs_account_dialog.c:1205
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Prieš siunčiant patikrinti autentiškumą su POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1223
+#: src/prefs_account_dialog.c:1251
msgid "Direct input"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1257
+#: src/prefs_account_dialog.c:1285
msgid "Command output"
msgstr "Komandos išvestis"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1278 src/prefs_folder_item.c:331
+#: src/prefs_account_dialog.c:1306 src/prefs_folder_item.c:331
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Automatiškai nustatyti sekančius adresus"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1287
+#: src/prefs_account_dialog.c:1315
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1300
+#: src/prefs_account_dialog.c:1328
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1313
+#: src/prefs_account_dialog.c:1341
msgid "Reply-To"
msgstr "Reply-To"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1367
+#: src/prefs_account_dialog.c:1396
msgid "Sign message by default"
msgstr "Pasirašyti laiškus"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1369
+#: src/prefs_account_dialog.c:1398
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Koduoti laiškus"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1371
+#: src/prefs_account_dialog.c:1400
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr "Koduoti kai atsakoma į koduotą laišką"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1373
+#: src/prefs_account_dialog.c:1402
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Naudoti „ASCII-armored“ formatą kodavimui"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1375
+#: src/prefs_account_dialog.c:1404
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Naudoti „clear text“ parašą"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1380
+#: src/prefs_account_dialog.c:1409
msgid "Sign key"
msgstr "Parašo raktas"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1388
+#: src/prefs_account_dialog.c:1417
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Naudoti numatytąjį GnuPG raktą"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1397
+#: src/prefs_account_dialog.c:1426
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Parinkti raktą pagal jūsų el. pašto adresą"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1406
+#: src/prefs_account_dialog.c:1435
msgid "Specify key manually"
msgstr "Nurodyti raktą"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1422
+#: src/prefs_account_dialog.c:1451
msgid "User or key ID:"
msgstr "Vartotojo arba rakto ID"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1516 src/prefs_account_dialog.c:1533
-#: src/prefs_account_dialog.c:1549 src/prefs_account_dialog.c:1567
+#: src/prefs_account_dialog.c:1545 src/prefs_account_dialog.c:1562
+#: src/prefs_account_dialog.c:1578 src/prefs_account_dialog.c:1596
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Nenaudoti SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1519
+#: src/prefs_account_dialog.c:1548
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Naudoti SSL POP3 prisijungimui"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1522 src/prefs_account_dialog.c:1539
-#: src/prefs_account_dialog.c:1573
+#: src/prefs_account_dialog.c:1551 src/prefs_account_dialog.c:1568
+#: src/prefs_account_dialog.c:1602
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Naudoti STARTTLS komandą SSL sesijos pradžiai"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1536
+#: src/prefs_account_dialog.c:1565
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Naudoti SSL IMAP4 prisijungimui"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1542
+#: src/prefs_account_dialog.c:1571
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1557
+#: src/prefs_account_dialog.c:1586
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Naudoti SSL NNTP prisijungimui"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1559
+#: src/prefs_account_dialog.c:1588
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Siuntimas (SMTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1570
+#: src/prefs_account_dialog.c:1599
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Naudoti SSL SMTP prisijungimui"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1581
+#: src/prefs_account_dialog.c:1610
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Naudoti „non-blocking SSL“"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1584
+#: src/prefs_account_dialog.c:1613
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "Išjunkite, jei turite problemų su SSL prisijungimais."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1674
+#: src/prefs_account_dialog.c:1703
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Nurodykite SMTP prievadą"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1680
+#: src/prefs_account_dialog.c:1709
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Nurodykite POP3 prievadą"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1686
+#: src/prefs_account_dialog.c:1715
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Nurodykite IMAP4 prievadą"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1692
+#: src/prefs_account_dialog.c:1721
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Nurodykite NNTP prievadą"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1697
+#: src/prefs_account_dialog.c:1726
msgid "Specify domain name"
msgstr "Nurodykite domeno vardą"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1718
+#: src/prefs_account_dialog.c:1747
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP serverio katalogas"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1728
+#: src/prefs_account_dialog.c:1757
msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
msgstr "Bus rodomi tik šio katalogo pakatalogiai."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1731
+#: src/prefs_account_dialog.c:1760
msgid "Clear all message caches on exit"
msgstr "Išvalyti laiškų laikinas kopijas (cache) išeinant"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1776
+#: src/prefs_account_dialog.c:1805
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Siųstus laiškus dėti į"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1778
+#: src/prefs_account_dialog.c:1807
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Juodraščius dėti į"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1780
+#: src/prefs_account_dialog.c:1809
msgid "Put queued messages in"
msgstr "Laiškų eilę dėti į"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1782
+#: src/prefs_account_dialog.c:1811
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Ištrintus laiškus dėti į"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1846
+#: src/prefs_account_dialog.c:1875
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Neįvestas sąskaitos pavadinimas."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1850
+#: src/prefs_account_dialog.c:1879
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Neįvestas pašto adresas."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1855
+#: src/prefs_account_dialog.c:1884
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Neįvestas SMTP serveris."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1860
+#: src/prefs_account_dialog.c:1889
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Neįvestas vartotojo ID."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1865
+#: src/prefs_account_dialog.c:1894
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Neįvestas POP3 serveris."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1870
+#: src/prefs_account_dialog.c:1899
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Neįvestas IMAP4 serveris."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1875
+#: src/prefs_account_dialog.c:1904
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Neįvestas NNTP serveris."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1901
+#: src/prefs_account_dialog.c:1930
msgid "Specified folder is not a queue folder."
msgstr "Nurodytas ne eilės katalogas."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1975
+#: src/prefs_account_dialog.c:2040
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 6092d9cd..be1b2174 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-08 18:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-11 13:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-30 01:11+0100\n"
"Last-Translator: Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n"
@@ -699,7 +699,7 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:662
+#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:690
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Groep"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1735
+#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1764
#: src/query_search.c:398
msgid "Folder"
msgstr "Accounts"
@@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "MIME-type"
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
-#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:532
+#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:553
#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Send"
msgstr "Verzenden"
@@ -1755,7 +1755,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "Bestand bijvoegen"
#. signature
-#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1215
+#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1243
#: src/prefs_common_dialog.c:1005
msgid "Signature"
msgstr "Tekenen"
@@ -1962,7 +1962,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Controleer bestand"
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
-#: src/prefs_account_dialog.c:1249
+#: src/prefs_account_dialog.c:1277
msgid "File"
msgstr "Bestand"
@@ -2041,7 +2041,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Bewerk JPilot veld"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1763
+#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1792
#: src/prefs_common_dialog.c:1902
msgid " ... "
msgstr "Bladeren..."
@@ -2106,7 +2106,7 @@ msgstr "Timeout (sec)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Maximum aantal velden"
-#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:549
msgid "Basic"
msgstr "Algemeen"
@@ -2164,7 +2164,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Doelbestand:"
#: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208
-#: src/prefs_account_dialog.c:923
+#: src/prefs_account_dialog.c:951
msgid " Select... "
msgstr "Selecteer..."
@@ -3689,7 +3689,7 @@ msgstr "E-mail van alle accounts ophalen en in de lijsten zetten"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Verzend berichten uit de wachtrij"
-#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:534
+#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:555
#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Opstellen"
@@ -4034,218 +4034,218 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Slecht wachtwoord! Probeer opnieuw...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:430
+#: src/prefs_account_dialog.c:438
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Venster accountvoorkeuren wordt geopend...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:463
+#: src/prefs_account_dialog.c:478
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Account%d"
-#: src/prefs_account_dialog.c:482
+#: src/prefs_account_dialog.c:499
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Voorkeuren voor nieuw account"
-#: src/prefs_account_dialog.c:487
+#: src/prefs_account_dialog.c:508
msgid "Account preferences"
msgstr "Accountvoorkeuren"
-#: src/prefs_account_dialog.c:510
+#: src/prefs_account_dialog.c:531
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Venster accountvoorkeuren wordt geopend...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:530 src/prefs_common_dialog.c:678
+#: src/prefs_account_dialog.c:551 src/prefs_common_dialog.c:678
msgid "Receive"
msgstr "Ontvangen"
-#: src/prefs_account_dialog.c:537 src/prefs_common_dialog.c:689
+#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:689
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
-#: src/prefs_account_dialog.c:541
+#: src/prefs_account_dialog.c:562
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:544 src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_account_dialog.c:565 src/prefs_common_dialog.c:2183
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
-#: src/prefs_account_dialog.c:593
+#: src/prefs_account_dialog.c:621
msgid "Name of this account"
msgstr "Naam van dit account"
-#: src/prefs_account_dialog.c:602
+#: src/prefs_account_dialog.c:630
msgid "Set as default"
msgstr "Instellen als standaard"
-#: src/prefs_account_dialog.c:606
+#: src/prefs_account_dialog.c:634
msgid "Personal information"
msgstr "Persoonlijke informatie"
-#: src/prefs_account_dialog.c:615
+#: src/prefs_account_dialog.c:643
msgid "Full name"
msgstr "Volledige naam"
-#: src/prefs_account_dialog.c:621
+#: src/prefs_account_dialog.c:649
msgid "Mail address"
msgstr "E-mail adres"
-#: src/prefs_account_dialog.c:627
+#: src/prefs_account_dialog.c:655
msgid "Organization"
msgstr "Organisatie"
-#: src/prefs_account_dialog.c:651
+#: src/prefs_account_dialog.c:679
msgid "Server information"
msgstr "Serverinformatie"
-#: src/prefs_account_dialog.c:672 src/prefs_account_dialog.c:828
-#: src/prefs_account_dialog.c:1508
+#: src/prefs_account_dialog.c:700 src/prefs_account_dialog.c:856
+#: src/prefs_account_dialog.c:1537
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:674 src/prefs_account_dialog.c:936
-#: src/prefs_account_dialog.c:1525 src/prefs_account_dialog.c:1707
+#: src/prefs_account_dialog.c:702 src/prefs_account_dialog.c:964
+#: src/prefs_account_dialog.c:1554 src/prefs_account_dialog.c:1736
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:676
+#: src/prefs_account_dialog.c:704
msgid "News (NNTP)"
msgstr "Nieuws (NNTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:678
+#: src/prefs_account_dialog.c:706
msgid "None (local)"
msgstr "Niets (lokaal)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:691
+#: src/prefs_account_dialog.c:719
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Deze server vereist authentificatie"
-#: src/prefs_account_dialog.c:730
+#: src/prefs_account_dialog.c:758
msgid "News server"
msgstr "Nieuwsserver"
-#: src/prefs_account_dialog.c:736
+#: src/prefs_account_dialog.c:764
msgid "Server for receiving"
msgstr "Server om van te ontvangen"
-#: src/prefs_account_dialog.c:742
+#: src/prefs_account_dialog.c:770
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTP server (om te verzenden)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:1133
+#: src/prefs_account_dialog.c:777 src/prefs_account_dialog.c:1161
msgid "User ID"
msgstr "Gebruikersnaam"
-#: src/prefs_account_dialog.c:755 src/prefs_account_dialog.c:1142
+#: src/prefs_account_dialog.c:783 src/prefs_account_dialog.c:1170
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
-#: src/prefs_account_dialog.c:836
+#: src/prefs_account_dialog.c:864
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Veilige identificatie gebruiken (APOP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:839
+#: src/prefs_account_dialog.c:867
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Verwijder berichten op de server wanneer ze worden opgehaald"
-#: src/prefs_account_dialog.c:850
+#: src/prefs_account_dialog.c:878
msgid "Remove after"
msgstr "Verwijderen na"
-#: src/prefs_account_dialog.c:859
+#: src/prefs_account_dialog.c:887
msgid "days"
msgstr "dagen"
-#: src/prefs_account_dialog.c:876
+#: src/prefs_account_dialog.c:904
msgid "0 days: remove immediately"
msgstr "0 dagen: direct verwijderen"
-#: src/prefs_account_dialog.c:886
+#: src/prefs_account_dialog.c:914
#, fuzzy
msgid "Download all messages (including already received) on server"
msgstr "Haal alle berichten op van server"
-#: src/prefs_account_dialog.c:892
+#: src/prefs_account_dialog.c:920
msgid "Receive size limit"
msgstr "Limiet ontvangstgrootte"
-#: src/prefs_account_dialog.c:899 src/prefs_filter_edit.c:574
+#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_filter_edit.c:574
#: src/prefs_filter_edit.c:1003
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: src/prefs_account_dialog.c:906
+#: src/prefs_account_dialog.c:934
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filter de berichten bij het ophalen"
-#: src/prefs_account_dialog.c:914
+#: src/prefs_account_dialog.c:942
msgid "Default inbox"
msgstr "Standaard inbox"
-#: src/prefs_account_dialog.c:934
+#: src/prefs_account_dialog.c:962
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "Ongefilterde berichten zullen hier opgeslagen worden"
-#: src/prefs_account_dialog.c:947 src/prefs_account_dialog.c:1103
+#: src/prefs_account_dialog.c:975 src/prefs_account_dialog.c:1131
msgid "Authentication method"
msgstr "Identificatiemethode"
-#: src/prefs_account_dialog.c:957 src/prefs_account_dialog.c:1113
+#: src/prefs_account_dialog.c:985 src/prefs_account_dialog.c:1141
#: src/prefs_common_dialog.c:896 src/prefs_common_dialog.c:2569
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
-#: src/prefs_account_dialog.c:965
+#: src/prefs_account_dialog.c:993
msgid "Only check INBOX on receiving"
msgstr "Alleen de INBOX op nieuwe e-mail controleren"
-#: src/prefs_account_dialog.c:967
+#: src/prefs_account_dialog.c:995
msgid "News"
msgstr "Nieuws"
-#: src/prefs_account_dialog.c:979
+#: src/prefs_account_dialog.c:1007
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr "Maximum aantal te downloaden artikelen"
-#: src/prefs_account_dialog.c:996
+#: src/prefs_account_dialog.c:1024
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Geen limiet als 0 is ingesteld."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1000
+#: src/prefs_account_dialog.c:1028
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "'Alles ophalen' haalt de e-mail voor dit account op"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1053 src/prefs_customheader.c:186
+#: src/prefs_account_dialog.c:1081 src/prefs_customheader.c:186
msgid "Header"
msgstr "Header"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1060
+#: src/prefs_account_dialog.c:1088
msgid "Add Date header field"
msgstr "Datum veld toevoegen aan header"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1061
+#: src/prefs_account_dialog.c:1089
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Bericht-ID aanmaken"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1068
+#: src/prefs_account_dialog.c:1096
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Voeg een door de gebruiker gespecificeerde header toe"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1070 src/prefs_common_dialog.c:1605
+#: src/prefs_account_dialog.c:1098 src/prefs_common_dialog.c:1605
#: src/prefs_common_dialog.c:1632
msgid " Edit... "
msgstr "Bewerken"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1080
+#: src/prefs_account_dialog.c:1108
msgid "Authentication"
msgstr "Identificatie"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1088
+#: src/prefs_account_dialog.c:1116
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP identificatie (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1164
+#: src/prefs_account_dialog.c:1192
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
"will be used."
@@ -4253,197 +4253,197 @@ msgstr ""
"Als u deze ingangen niet invult, zal hetzelfde naam/wachtwoord-paar gebruikt "
"worden als voor het ontvangen."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1177
+#: src/prefs_account_dialog.c:1205
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Identificatie met POP3 voor het verzenden"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1223
+#: src/prefs_account_dialog.c:1251
msgid "Direct input"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1257
+#: src/prefs_account_dialog.c:1285
msgid "Command output"
msgstr "Resultaat van opdracht"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1278 src/prefs_folder_item.c:331
+#: src/prefs_account_dialog.c:1306 src/prefs_folder_item.c:331
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Stel automatisch de volgende adressen in"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1287
+#: src/prefs_account_dialog.c:1315
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1300
+#: src/prefs_account_dialog.c:1328
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1313
+#: src/prefs_account_dialog.c:1341
msgid "Reply-To"
msgstr "Antwoorden naar"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1367
+#: src/prefs_account_dialog.c:1396
msgid "Sign message by default"
msgstr "Standaard een identificatiehandtekening toevoegen"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1369
+#: src/prefs_account_dialog.c:1398
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Standaard het bericht coderen"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1371
+#: src/prefs_account_dialog.c:1400
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr "Versleutelen indien reactie op versleuteld bericht"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1373
+#: src/prefs_account_dialog.c:1402
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "ASCII-versterkt formaat gebruiken voor codering"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1375
+#: src/prefs_account_dialog.c:1404
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Teksthandtekening gebruiken"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1380
+#: src/prefs_account_dialog.c:1409
msgid "Sign key"
msgstr "Signeersleutel"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1388
+#: src/prefs_account_dialog.c:1417
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Gebruik standaard GnuPG sleutel"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1397
+#: src/prefs_account_dialog.c:1426
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Selecteer sleutel naar e-mail adres"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1406
+#: src/prefs_account_dialog.c:1435
msgid "Specify key manually"
msgstr "Specificeer sleutel zelf"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1422
+#: src/prefs_account_dialog.c:1451
msgid "User or key ID:"
msgstr "Gebruikers- of sleutel-ID:"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1516 src/prefs_account_dialog.c:1533
-#: src/prefs_account_dialog.c:1549 src/prefs_account_dialog.c:1567
+#: src/prefs_account_dialog.c:1545 src/prefs_account_dialog.c:1562
+#: src/prefs_account_dialog.c:1578 src/prefs_account_dialog.c:1596
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Geen SSL gebruiken"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1519
+#: src/prefs_account_dialog.c:1548
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "SSL gebruiken voor POP3 verbinding"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1522 src/prefs_account_dialog.c:1539
-#: src/prefs_account_dialog.c:1573
+#: src/prefs_account_dialog.c:1551 src/prefs_account_dialog.c:1568
+#: src/prefs_account_dialog.c:1602
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Het STARTTLS commando gebruiken om een SSL sessie te starten"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1536
+#: src/prefs_account_dialog.c:1565
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "SSL gebruiken voor IMAP verbinding"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1542
+#: src/prefs_account_dialog.c:1571
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1557
+#: src/prefs_account_dialog.c:1586
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "SSL gebruiken voor NNTP verbinding"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1559
+#: src/prefs_account_dialog.c:1588
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Verzenden (SMTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1570
+#: src/prefs_account_dialog.c:1599
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "SSL gebruiken voor SMTP verbinding"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1581
+#: src/prefs_account_dialog.c:1610
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Niet-blokkerende SSL gebruiken"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1584
+#: src/prefs_account_dialog.c:1613
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "Zet dit uit als u problemen met de SSL-verbinding heeft."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1674
+#: src/prefs_account_dialog.c:1703
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "SMTP poort"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1680
+#: src/prefs_account_dialog.c:1709
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "POP3 poort"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1686
+#: src/prefs_account_dialog.c:1715
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "IMAP4 poort"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1692
+#: src/prefs_account_dialog.c:1721
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "SMTP poort"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1697
+#: src/prefs_account_dialog.c:1726
msgid "Specify domain name"
msgstr "Specificeer domeinnaam"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1718
+#: src/prefs_account_dialog.c:1747
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP server-map"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1728
+#: src/prefs_account_dialog.c:1757
msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
msgstr "Alleen de submappen van deze map zullen weergegeven worden."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1731
+#: src/prefs_account_dialog.c:1760
msgid "Clear all message caches on exit"
msgstr "Alle buffers legen bij afsluiten"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1776
+#: src/prefs_account_dialog.c:1805
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Verzonden berichten opslaan in"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1778
+#: src/prefs_account_dialog.c:1807
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Kladberichten opslaan in"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1780
+#: src/prefs_account_dialog.c:1809
msgid "Put queued messages in"
msgstr "Wachtrijberichten opslaan in"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1782
+#: src/prefs_account_dialog.c:1811
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Verwijderde berichten opslaan in"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1846
+#: src/prefs_account_dialog.c:1875
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Accountnaam is niet ingevuld."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1850
+#: src/prefs_account_dialog.c:1879
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "E-mail adres is niet ingevoerd."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1855
+#: src/prefs_account_dialog.c:1884
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "SMTP server is niet ingevoerd."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1860
+#: src/prefs_account_dialog.c:1889
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Gebruikersnaam is niet ingevoerd."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1865
+#: src/prefs_account_dialog.c:1894
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "POP3 server is niet ingevoerd."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1870
+#: src/prefs_account_dialog.c:1899
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "IMAP4 server is niet ingevoerd."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1875
+#: src/prefs_account_dialog.c:1904
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "NNTP server is niet ingevoerd."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1901
+#: src/prefs_account_dialog.c:1930
msgid "Specified folder is not a queue folder."
msgstr "Aangegeven map kan niet gebruikt worden als wachtrij."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1975
+#: src/prefs_account_dialog.c:2040
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index f667739c..e8c640ff 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 1.9.8 \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-08 18:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-11 13:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-05 18:57+0100\n"
"Last-Translator: Wit Wilinski <madman at linux dot bydg dot org>\n"
"Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n"
@@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:662
+#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:690
msgid "Protocol"
msgstr "Protokół"
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Grupa"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1735
+#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1764
#: src/query_search.c:398
msgid "Folder"
msgstr "Katalog"
@@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "typ MIME"
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
-#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:532
+#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:553
#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Send"
msgstr "Wyślij"
@@ -1753,7 +1753,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "Dołącz plik"
#. signature
-#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1215
+#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1243
#: src/prefs_common_dialog.c:1005
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Sprawdź plik"
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
-#: src/prefs_account_dialog.c:1249
+#: src/prefs_account_dialog.c:1277
msgid "File"
msgstr "Plik"
@@ -2044,7 +2044,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Edytuj wpis JPilot"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1763
+#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1792
#: src/prefs_common_dialog.c:1902
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2109,7 +2109,7 @@ msgstr "Opóźnienie (sek)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Maksymalna ilość pozycji"
-#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:549
msgid "Basic"
msgstr "Podstawowe"
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Eksportowanie pliku:"
#: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208
-#: src/prefs_account_dialog.c:923
+#: src/prefs_account_dialog.c:951
msgid " Select... "
msgstr " Wybierz... "
@@ -3691,7 +3691,7 @@ msgstr "Odbierz nową pocztę z wszystkich kont"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Wyślij wiadomości z kolejki"
-#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:534
+#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:555
#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Utwórz"
@@ -4011,225 +4011,225 @@ msgstr ""
"Niewłaściwe hasło! Spróbuj ponownie...\n"
"\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:430
+#: src/prefs_account_dialog.c:438
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Otwieranie okna preferencji konta...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:463
+#: src/prefs_account_dialog.c:478
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Konto%d"
-#: src/prefs_account_dialog.c:482
+#: src/prefs_account_dialog.c:499
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Preferencje nowego konta"
-#: src/prefs_account_dialog.c:487
+#: src/prefs_account_dialog.c:508
msgid "Account preferences"
msgstr "Preferencje konta"
-#: src/prefs_account_dialog.c:510
+#: src/prefs_account_dialog.c:531
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Tworzenie okna preferencji okna...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:530 src/prefs_common_dialog.c:678
+#: src/prefs_account_dialog.c:551 src/prefs_common_dialog.c:678
msgid "Receive"
msgstr "Odbieranie"
-#: src/prefs_account_dialog.c:537 src/prefs_common_dialog.c:689
+#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:689
msgid "Privacy"
msgstr "Prywatność"
-#: src/prefs_account_dialog.c:541
+#: src/prefs_account_dialog.c:562
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:544 src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_account_dialog.c:565 src/prefs_common_dialog.c:2183
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
-#: src/prefs_account_dialog.c:593
+#: src/prefs_account_dialog.c:621
msgid "Name of this account"
msgstr "Nazwa tego konta"
-#: src/prefs_account_dialog.c:602
+#: src/prefs_account_dialog.c:630
msgid "Set as default"
msgstr "Ustaw jako domyślne"
-#: src/prefs_account_dialog.c:606
+#: src/prefs_account_dialog.c:634
msgid "Personal information"
msgstr "Informacje osobiste"
-#: src/prefs_account_dialog.c:615
+#: src/prefs_account_dialog.c:643
msgid "Full name"
msgstr "Pełna nazwa"
-#: src/prefs_account_dialog.c:621
+#: src/prefs_account_dialog.c:649
msgid "Mail address"
msgstr "Adres e-mail"
-#: src/prefs_account_dialog.c:627
+#: src/prefs_account_dialog.c:655
msgid "Organization"
msgstr "Organizacja"
-#: src/prefs_account_dialog.c:651
+#: src/prefs_account_dialog.c:679
msgid "Server information"
msgstr "Informacje o serwerze"
-#: src/prefs_account_dialog.c:672 src/prefs_account_dialog.c:828
-#: src/prefs_account_dialog.c:1508
+#: src/prefs_account_dialog.c:700 src/prefs_account_dialog.c:856
+#: src/prefs_account_dialog.c:1537
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:674 src/prefs_account_dialog.c:936
-#: src/prefs_account_dialog.c:1525 src/prefs_account_dialog.c:1707
+#: src/prefs_account_dialog.c:702 src/prefs_account_dialog.c:964
+#: src/prefs_account_dialog.c:1554 src/prefs_account_dialog.c:1736
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:676
+#: src/prefs_account_dialog.c:704
msgid "News (NNTP)"
msgstr "News (NNTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:678
+#: src/prefs_account_dialog.c:706
msgid "None (local)"
msgstr "Żaden (lokalnie)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:691
+#: src/prefs_account_dialog.c:719
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Ten serwer wymaga autoryzacji"
-#: src/prefs_account_dialog.c:730
+#: src/prefs_account_dialog.c:758
msgid "News server"
msgstr "Serwer news"
-#: src/prefs_account_dialog.c:736
+#: src/prefs_account_dialog.c:764
msgid "Server for receiving"
msgstr "Serwer dla odbioru"
-#: src/prefs_account_dialog.c:742
+#: src/prefs_account_dialog.c:770
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "Serwer SMTP (dla wysyłania)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:1133
+#: src/prefs_account_dialog.c:777 src/prefs_account_dialog.c:1161
msgid "User ID"
msgstr "Identyfikator użytkownika"
-#: src/prefs_account_dialog.c:755 src/prefs_account_dialog.c:1142
+#: src/prefs_account_dialog.c:783 src/prefs_account_dialog.c:1170
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
-#: src/prefs_account_dialog.c:836
+#: src/prefs_account_dialog.c:864
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Użyj bezpiecznej autentykacji (APOP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:839
+#: src/prefs_account_dialog.c:867
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Usuwanie wiadomości z serwera po odebraniu"
-#: src/prefs_account_dialog.c:850
+#: src/prefs_account_dialog.c:878
msgid "Remove after"
msgstr "Usuwanie po"
-#: src/prefs_account_dialog.c:859
+#: src/prefs_account_dialog.c:887
msgid "days"
msgstr "dniach"
-#: src/prefs_account_dialog.c:876
+#: src/prefs_account_dialog.c:904
#, fuzzy
msgid "0 days: remove immediately"
msgstr "(0 dni: usuwa natychmiast)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:886
+#: src/prefs_account_dialog.c:914
#, fuzzy
msgid "Download all messages (including already received) on server"
msgstr "Pobieranie wszystkich wiadomości z serwera"
-#: src/prefs_account_dialog.c:892
+#: src/prefs_account_dialog.c:920
msgid "Receive size limit"
msgstr "Ograniczenie wielkości pobierania"
-#: src/prefs_account_dialog.c:899 src/prefs_filter_edit.c:574
+#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_filter_edit.c:574
#: src/prefs_filter_edit.c:1003
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: src/prefs_account_dialog.c:906
+#: src/prefs_account_dialog.c:934
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtrowanie wiadomości podczas odbierania"
-#: src/prefs_account_dialog.c:914
+#: src/prefs_account_dialog.c:942
msgid "Default inbox"
msgstr "Domyślny inbox"
-#: src/prefs_account_dialog.c:934
+#: src/prefs_account_dialog.c:962
#, fuzzy
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "(Nieprzefiltrowane wiadomości zostaną zachowane w tym katalogu)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:947 src/prefs_account_dialog.c:1103
+#: src/prefs_account_dialog.c:975 src/prefs_account_dialog.c:1131
msgid "Authentication method"
msgstr "Sposób uwierzytelniania"
-#: src/prefs_account_dialog.c:957 src/prefs_account_dialog.c:1113
+#: src/prefs_account_dialog.c:985 src/prefs_account_dialog.c:1141
#: src/prefs_common_dialog.c:896 src/prefs_common_dialog.c:2569
msgid "Automatic"
msgstr "Automatycznie"
-#: src/prefs_account_dialog.c:965
+#: src/prefs_account_dialog.c:993
#, fuzzy
msgid "Only check INBOX on receiving"
msgstr "Tylko przy ręcznym odbieraniu"
-#: src/prefs_account_dialog.c:967
+#: src/prefs_account_dialog.c:995
msgid "News"
msgstr "News"
-#: src/prefs_account_dialog.c:979
+#: src/prefs_account_dialog.c:1007
#, fuzzy
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr ""
"Maksymalna liczba pobieranych artykułów\n"
"(bez ograniczeń - 0)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:996
+#: src/prefs_account_dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Nie podano odbiorcy."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1000
+#: src/prefs_account_dialog.c:1028
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "\"Odbierz wszystkie\" sprawdza pocztę dla tego konta"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1053 src/prefs_customheader.c:186
+#: src/prefs_account_dialog.c:1081 src/prefs_customheader.c:186
msgid "Header"
msgstr "Nagłówek"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1060
+#: src/prefs_account_dialog.c:1088
msgid "Add Date header field"
msgstr "Dodawanie pola Data do nagłówka"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1061
+#: src/prefs_account_dialog.c:1089
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Generowanie identyrikatora wiadomości"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1068
+#: src/prefs_account_dialog.c:1096
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Dodawanie nagłówka zdefiniowanego przez użytkownika"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1070 src/prefs_common_dialog.c:1605
+#: src/prefs_account_dialog.c:1098 src/prefs_common_dialog.c:1605
#: src/prefs_common_dialog.c:1632
msgid " Edit... "
msgstr "Edycja..."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1080
+#: src/prefs_account_dialog.c:1108
msgid "Authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1088
+#: src/prefs_account_dialog.c:1116
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "Uwierzytelnianie SMTP (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1164
+#: src/prefs_account_dialog.c:1192
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
"will be used."
@@ -4237,200 +4237,200 @@ msgstr ""
"Jeśli te pola pozostaną puste, użyty zostanie ten sam login i hasło, co przy "
"odbieraniu."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1177
+#: src/prefs_account_dialog.c:1205
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Uwierzytelnianie POP3 przed wysyłaniem"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1223
+#: src/prefs_account_dialog.c:1251
msgid "Direct input"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1257
+#: src/prefs_account_dialog.c:1285
msgid "Command output"
msgstr "Wyjście polecenia"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1278 src/prefs_folder_item.c:331
+#: src/prefs_account_dialog.c:1306 src/prefs_folder_item.c:331
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Automatyczne ustawianie następujących adresów"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1287
+#: src/prefs_account_dialog.c:1315
msgid "Cc"
msgstr "Kopia"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1300
+#: src/prefs_account_dialog.c:1328
msgid "Bcc"
msgstr "Ukryta kopia"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1313
+#: src/prefs_account_dialog.c:1341
msgid "Reply-To"
msgstr "Adres zwrotny"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1367
+#: src/prefs_account_dialog.c:1396
msgid "Sign message by default"
msgstr "Domyślnie podpisywanie wiadomości"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1369
+#: src/prefs_account_dialog.c:1398
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Domyślnie szyfrowanie wiadomości"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1371
+#: src/prefs_account_dialog.c:1400
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1373
+#: src/prefs_account_dialog.c:1402
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Używanie formatu ASCII-armored dla szyfrowania"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1375
+#: src/prefs_account_dialog.c:1404
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Wstawianie podpisu czystym tekstem"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1380
+#: src/prefs_account_dialog.c:1409
msgid "Sign key"
msgstr "Klucz"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1388
+#: src/prefs_account_dialog.c:1417
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Używanie standardowego klucza GnuPG"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1397
+#: src/prefs_account_dialog.c:1426
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Wybieranie klucz poprzez swój adres e-mail"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1406
+#: src/prefs_account_dialog.c:1435
msgid "Specify key manually"
msgstr "Ręczne określanie klucza"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1422
+#: src/prefs_account_dialog.c:1451
msgid "User or key ID:"
msgstr "Użytkownik lub klucz ID:"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1516 src/prefs_account_dialog.c:1533
-#: src/prefs_account_dialog.c:1549 src/prefs_account_dialog.c:1567
+#: src/prefs_account_dialog.c:1545 src/prefs_account_dialog.c:1562
+#: src/prefs_account_dialog.c:1578 src/prefs_account_dialog.c:1596
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Nie korzystanie z SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1519
+#: src/prefs_account_dialog.c:1548
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Używanie SSL dla połączeń POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1522 src/prefs_account_dialog.c:1539
-#: src/prefs_account_dialog.c:1573
+#: src/prefs_account_dialog.c:1551 src/prefs_account_dialog.c:1568
+#: src/prefs_account_dialog.c:1602
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Używanie polecenia STARTTLS by rozpocząć sesję SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1536
+#: src/prefs_account_dialog.c:1565
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Używanie SSL dla połączeń IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1542
+#: src/prefs_account_dialog.c:1571
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1557
+#: src/prefs_account_dialog.c:1586
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Używanie SSL dla połączeń NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1559
+#: src/prefs_account_dialog.c:1588
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Wysyłanie (SMTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1570
+#: src/prefs_account_dialog.c:1599
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Używanie SSL dla połączeń SMTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1581
+#: src/prefs_account_dialog.c:1610
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Używanie nieblokującego SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1584
+#: src/prefs_account_dialog.c:1613
#, fuzzy
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "(Wyłącz to, jeśli masz problemy z połączeniem SSL)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1674
+#: src/prefs_account_dialog.c:1703
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Określ port SMTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1680
+#: src/prefs_account_dialog.c:1709
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Określ port POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1686
+#: src/prefs_account_dialog.c:1715
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Określ port IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1692
+#: src/prefs_account_dialog.c:1721
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Określ port NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1697
+#: src/prefs_account_dialog.c:1726
msgid "Specify domain name"
msgstr "Określ nazwę domeny"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1718
+#: src/prefs_account_dialog.c:1747
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Katalog serwera IMAP4."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1728
+#: src/prefs_account_dialog.c:1757
msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1731
+#: src/prefs_account_dialog.c:1760
#, fuzzy
msgid "Clear all message caches on exit"
msgstr "Pobieranie wszystkich wiadomości z serwera"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1776
+#: src/prefs_account_dialog.c:1805
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Zapisywanie wysłanych wiadomości do"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1778
+#: src/prefs_account_dialog.c:1807
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Zapisywanie szablonów wiadomości do"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1780
+#: src/prefs_account_dialog.c:1809
#, fuzzy
msgid "Put queued messages in"
msgstr "Zapisywanie usuniętych wiadomości do"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1782
+#: src/prefs_account_dialog.c:1811
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Zapisywanie usuniętych wiadomości do"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1846
+#: src/prefs_account_dialog.c:1875
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Nie określono nazwy konta."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1850
+#: src/prefs_account_dialog.c:1879
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Nie określono adresu e-mail."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1855
+#: src/prefs_account_dialog.c:1884
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Nie określono serwera SMTP."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1860
+#: src/prefs_account_dialog.c:1889
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Nie określono ID użytkownika."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1865
+#: src/prefs_account_dialog.c:1894
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Nie określono serwera POP3."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1870
+#: src/prefs_account_dialog.c:1899
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Nie określono serwera IMAP4."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1875
+#: src/prefs_account_dialog.c:1904
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Nie określono serwera NNTP."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1901
+#: src/prefs_account_dialog.c:1930
msgid "Specified folder is not a queue folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1975
+#: src/prefs_account_dialog.c:2040
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 3fb7bbf4..851c5ad9 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-08 18:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-11 13:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-07 14:14-0300\n"
"Last-Translator: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n"
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:662
+#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:690
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1735
+#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1764
#: src/query_search.c:398
msgid "Folder"
msgstr "Pasta"
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "Tipo MIME"
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:532
+#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:553
#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "Anexar arquivo"
#. signature
-#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1215
+#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1243
#: src/prefs_common_dialog.c:1005
msgid "Signature"
msgstr "Assinatura"
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Verificar Arquivo "
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
-#: src/prefs_account_dialog.c:1249
+#: src/prefs_account_dialog.c:1277
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
@@ -2046,7 +2046,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Editar entrada JPilot"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1763
+#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1792
#: src/prefs_common_dialog.c:1902
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr "Timeout (segundos)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Máximo de Entradas"
-#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:549
msgid "Basic"
msgstr "Básicas"
@@ -2170,7 +2170,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Arquivo a exportar:"
#: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208
-#: src/prefs_account_dialog.c:923
+#: src/prefs_account_dialog.c:951
msgid " Select... "
msgstr "Selecionar..."
@@ -3689,7 +3689,7 @@ msgstr "Incorporar novas mensagens de todas as contas"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Enviar Mensagem(s) da fila"
-#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:534
+#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:555
#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Escrever"
@@ -4032,217 +4032,217 @@ msgstr ""
"Senha errada! Tente novamente...\n"
"\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:430
+#: src/prefs_account_dialog.c:438
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Abrindo janela de preferências da conta...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:463
+#: src/prefs_account_dialog.c:478
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Conta%d"
-#: src/prefs_account_dialog.c:482
+#: src/prefs_account_dialog.c:499
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Preferências para a nova conta"
-#: src/prefs_account_dialog.c:487
+#: src/prefs_account_dialog.c:508
msgid "Account preferences"
msgstr "Preferências da Conta"
-#: src/prefs_account_dialog.c:510
+#: src/prefs_account_dialog.c:531
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Criando janela de preferências da conta...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:530 src/prefs_common_dialog.c:678
+#: src/prefs_account_dialog.c:551 src/prefs_common_dialog.c:678
msgid "Receive"
msgstr "Receber"
-#: src/prefs_account_dialog.c:537 src/prefs_common_dialog.c:689
+#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:689
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"
-#: src/prefs_account_dialog.c:541
+#: src/prefs_account_dialog.c:562
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:544 src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_account_dialog.c:565 src/prefs_common_dialog.c:2183
msgid "Advanced"
msgstr "Avançadas"
-#: src/prefs_account_dialog.c:593
+#: src/prefs_account_dialog.c:621
msgid "Name of this account"
msgstr "Nome desta conta"
-#: src/prefs_account_dialog.c:602
+#: src/prefs_account_dialog.c:630
msgid "Set as default"
msgstr "Marcar como padrão"
-#: src/prefs_account_dialog.c:606
+#: src/prefs_account_dialog.c:634
msgid "Personal information"
msgstr "Informações pessoais"
-#: src/prefs_account_dialog.c:615
+#: src/prefs_account_dialog.c:643
msgid "Full name"
msgstr "Nome completo"
-#: src/prefs_account_dialog.c:621
+#: src/prefs_account_dialog.c:649
msgid "Mail address"
msgstr "Endereço de e-mail"
-#: src/prefs_account_dialog.c:627
+#: src/prefs_account_dialog.c:655
msgid "Organization"
msgstr "Organização"
-#: src/prefs_account_dialog.c:651
+#: src/prefs_account_dialog.c:679
msgid "Server information"
msgstr "Informações do servidor"
-#: src/prefs_account_dialog.c:672 src/prefs_account_dialog.c:828
-#: src/prefs_account_dialog.c:1508
+#: src/prefs_account_dialog.c:700 src/prefs_account_dialog.c:856
+#: src/prefs_account_dialog.c:1537
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:674 src/prefs_account_dialog.c:936
-#: src/prefs_account_dialog.c:1525 src/prefs_account_dialog.c:1707
+#: src/prefs_account_dialog.c:702 src/prefs_account_dialog.c:964
+#: src/prefs_account_dialog.c:1554 src/prefs_account_dialog.c:1736
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:676
+#: src/prefs_account_dialog.c:704
msgid "News (NNTP)"
msgstr "Notícias (NNTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:678
+#: src/prefs_account_dialog.c:706
msgid "None (local)"
msgstr "Nenhuma (local)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:691
+#: src/prefs_account_dialog.c:719
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Este servidor requer autenticação"
-#: src/prefs_account_dialog.c:730
+#: src/prefs_account_dialog.c:758
msgid "News server"
msgstr "Servidor de notícias"
-#: src/prefs_account_dialog.c:736
+#: src/prefs_account_dialog.c:764
msgid "Server for receiving"
msgstr "Servidor de recepção"
-#: src/prefs_account_dialog.c:742
+#: src/prefs_account_dialog.c:770
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "Servidor SMTP (envio)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:1133
+#: src/prefs_account_dialog.c:777 src/prefs_account_dialog.c:1161
msgid "User ID"
msgstr "Usuario"
-#: src/prefs_account_dialog.c:755 src/prefs_account_dialog.c:1142
+#: src/prefs_account_dialog.c:783 src/prefs_account_dialog.c:1170
msgid "Password"
msgstr "Senha"
-#: src/prefs_account_dialog.c:836
+#: src/prefs_account_dialog.c:864
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Usar autenticação segura (APOP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:839
+#: src/prefs_account_dialog.c:867
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Ao receber, eliminar a(s) mensagem(ns) do servidor"
-#: src/prefs_account_dialog.c:850
+#: src/prefs_account_dialog.c:878
msgid "Remove after"
msgstr "Remover depois de"
-#: src/prefs_account_dialog.c:859
+#: src/prefs_account_dialog.c:887
msgid "days"
msgstr "dias"
-#: src/prefs_account_dialog.c:876
+#: src/prefs_account_dialog.c:904
msgid "0 days: remove immediately"
msgstr "0 dias: remover imediatamente"
-#: src/prefs_account_dialog.c:886
+#: src/prefs_account_dialog.c:914
msgid "Download all messages (including already received) on server"
msgstr "Receber todas as mensagens (incluindo as já recebidas) no servidor"
-#: src/prefs_account_dialog.c:892
+#: src/prefs_account_dialog.c:920
msgid "Receive size limit"
msgstr "Limite de tamanho de recebimento"
-#: src/prefs_account_dialog.c:899 src/prefs_filter_edit.c:574
+#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_filter_edit.c:574
#: src/prefs_filter_edit.c:1003
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: src/prefs_account_dialog.c:906
+#: src/prefs_account_dialog.c:934
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtrar mensagens ao receber"
-#: src/prefs_account_dialog.c:914
+#: src/prefs_account_dialog.c:942
msgid "Default inbox"
msgstr "Caixa de Entrada Padrão"
-#: src/prefs_account_dialog.c:934
+#: src/prefs_account_dialog.c:962
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "Mensagens não filtradas serão guardadas nesta pasta."
-#: src/prefs_account_dialog.c:947 src/prefs_account_dialog.c:1103
+#: src/prefs_account_dialog.c:975 src/prefs_account_dialog.c:1131
msgid "Authentication method"
msgstr "Método de Autenticação"
-#: src/prefs_account_dialog.c:957 src/prefs_account_dialog.c:1113
+#: src/prefs_account_dialog.c:985 src/prefs_account_dialog.c:1141
#: src/prefs_common_dialog.c:896 src/prefs_common_dialog.c:2569
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
-#: src/prefs_account_dialog.c:965
+#: src/prefs_account_dialog.c:993
msgid "Only check INBOX on receiving"
msgstr "Verificar apenas CAIXA DE ENTRADA no rebecimento"
-#: src/prefs_account_dialog.c:967
+#: src/prefs_account_dialog.c:995
msgid "News"
msgstr "Notícias"
-#: src/prefs_account_dialog.c:979
+#: src/prefs_account_dialog.c:1007
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr "Número máximo de artigos para baixar"
-#: src/prefs_account_dialog.c:996
+#: src/prefs_account_dialog.c:1024
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Sem limite se 0 for especificado."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1000
+#: src/prefs_account_dialog.c:1028
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "`Obter todas' confere novas mensagens nessa conta"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1053 src/prefs_customheader.c:186
+#: src/prefs_account_dialog.c:1081 src/prefs_customheader.c:186
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1060
+#: src/prefs_account_dialog.c:1088
msgid "Add Date header field"
msgstr "Adicionar campo de data"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1061
+#: src/prefs_account_dialog.c:1089
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Gerar Message-ID"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1068
+#: src/prefs_account_dialog.c:1096
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Adicionar cabeçalho do usuário"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1070 src/prefs_common_dialog.c:1605
+#: src/prefs_account_dialog.c:1098 src/prefs_common_dialog.c:1605
#: src/prefs_common_dialog.c:1632
msgid " Edit... "
msgstr " Editar... "
-#: src/prefs_account_dialog.c:1080
+#: src/prefs_account_dialog.c:1108
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticação"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1088
+#: src/prefs_account_dialog.c:1116
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "Autenticação SMTP (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1164
+#: src/prefs_account_dialog.c:1192
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
"will be used."
@@ -4250,197 +4250,197 @@ msgstr ""
"Se você deixar essas entradas em branco, o mesmo ID de usuário e senha do "
"recebimento serão usados."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1177
+#: src/prefs_account_dialog.c:1205
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Autenticar com POP3 antes de enviar"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1223
+#: src/prefs_account_dialog.c:1251
msgid "Direct input"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1257
+#: src/prefs_account_dialog.c:1285
msgid "Command output"
msgstr "Saída de comando"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1278 src/prefs_folder_item.c:331
+#: src/prefs_account_dialog.c:1306 src/prefs_folder_item.c:331
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Estabelecer os seguintes endereços automaticamente"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1287
+#: src/prefs_account_dialog.c:1315
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1300
+#: src/prefs_account_dialog.c:1328
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1313
+#: src/prefs_account_dialog.c:1341
msgid "Reply-To"
msgstr "Responder"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1367
+#: src/prefs_account_dialog.c:1396
msgid "Sign message by default"
msgstr "Assinar mensagens por padrão"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1369
+#: src/prefs_account_dialog.c:1398
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Encriptar mensagems por padrão"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1371
+#: src/prefs_account_dialog.c:1400
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr "Encriptar quando responder uma mensagem encriptada"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1373
+#: src/prefs_account_dialog.c:1402
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Usar formato ASCII-armored para encriptação"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1375
+#: src/prefs_account_dialog.c:1404
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Inserir assinatura de texto puro"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1380
+#: src/prefs_account_dialog.c:1409
msgid "Sign key"
msgstr "Assinar chave"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1388
+#: src/prefs_account_dialog.c:1417
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Usar chave GnuPG padrão"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1397
+#: src/prefs_account_dialog.c:1426
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Selecionar chave através de seu endereço de e-mail"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1406
+#: src/prefs_account_dialog.c:1435
msgid "Specify key manually"
msgstr "Especificar chave manualmente"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1422
+#: src/prefs_account_dialog.c:1451
msgid "User or key ID:"
msgstr "Usuário ou ID da chave:"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1516 src/prefs_account_dialog.c:1533
-#: src/prefs_account_dialog.c:1549 src/prefs_account_dialog.c:1567
+#: src/prefs_account_dialog.c:1545 src/prefs_account_dialog.c:1562
+#: src/prefs_account_dialog.c:1578 src/prefs_account_dialog.c:1596
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Não usar SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1519
+#: src/prefs_account_dialog.c:1548
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Utilizar SSL para conexão POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1522 src/prefs_account_dialog.c:1539
-#: src/prefs_account_dialog.c:1573
+#: src/prefs_account_dialog.c:1551 src/prefs_account_dialog.c:1568
+#: src/prefs_account_dialog.c:1602
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Utilizar comando STARTTLS para iniciar a sessão SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1536
+#: src/prefs_account_dialog.c:1565
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Utilizar SSL para conexão IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1542
+#: src/prefs_account_dialog.c:1571
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1557
+#: src/prefs_account_dialog.c:1586
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Usar SSL para conexão NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1559
+#: src/prefs_account_dialog.c:1588
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Enviar (SMTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1570
+#: src/prefs_account_dialog.c:1599
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Utilizar SSL para conexão SMTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1581
+#: src/prefs_account_dialog.c:1610
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Usar SSL não-bloqueante"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1584
+#: src/prefs_account_dialog.c:1613
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "Desabilite isso se você tiver problemas na conexão SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1674
+#: src/prefs_account_dialog.c:1703
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Especifique a porta SMTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1680
+#: src/prefs_account_dialog.c:1709
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Especifique a porta POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1686
+#: src/prefs_account_dialog.c:1715
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Especificar a porta IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1692
+#: src/prefs_account_dialog.c:1721
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Especificar a porta NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1697
+#: src/prefs_account_dialog.c:1726
msgid "Specify domain name"
msgstr "Especificar nome do domínio"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1718
+#: src/prefs_account_dialog.c:1747
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Servidor de diretório IMAP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1728
+#: src/prefs_account_dialog.c:1757
msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
msgstr "Apenas as subpastas deste diretório serão exibidas."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1731
+#: src/prefs_account_dialog.c:1760
msgid "Clear all message caches on exit"
msgstr "Limpar todos os caches de mensagens ao sair"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1776
+#: src/prefs_account_dialog.c:1805
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Colocar mensagens enviadas em"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1778
+#: src/prefs_account_dialog.c:1807
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Colocar mensagens de rascunho em"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1780
+#: src/prefs_account_dialog.c:1809
msgid "Put queued messages in"
msgstr "Colocar mensagens a serem enviadas em"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1782
+#: src/prefs_account_dialog.c:1811
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Colocar mensagens apagadas em"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1846
+#: src/prefs_account_dialog.c:1875
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Nome da conta não definido."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1850
+#: src/prefs_account_dialog.c:1879
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Endereço de e-mail não especificado."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1855
+#: src/prefs_account_dialog.c:1884
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Servidor SMTP não especificado."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1860
+#: src/prefs_account_dialog.c:1889
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Usuário não especificado."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1865
+#: src/prefs_account_dialog.c:1894
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Servidor POP3 não especificado."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1870
+#: src/prefs_account_dialog.c:1899
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Servidor IMAP4 não especificado."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1875
+#: src/prefs_account_dialog.c:1904
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Servidor NNTP não especificado."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1901
+#: src/prefs_account_dialog.c:1930
msgid "Specified folder is not a queue folder."
msgstr "A pasta especificada não é do tipo fila."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1975
+#: src/prefs_account_dialog.c:2040
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 5e5aac03..1a65a8ab 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-08 18:27+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-24 19:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-11 13:45+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-11 02:25+0200\n"
"Last-Translator: Cristian Secară <cristi@secarica.ro>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "folderul root %s nu există\n"
#: libsylph/imap.c:1891 libsylph/imap.c:1899
msgid "error occurred while getting LIST.\n"
-msgstr "a avut loc o eroare în timpul obțineriii LIST.\n"
+msgstr "a apărut o eroare în timpul obțineriii 'LIST'.\n"
#: libsylph/imap.c:2013
#, c-format
@@ -131,11 +131,10 @@ msgstr "nu se poate obține 'envelope' (informația de routing)\n"
msgid "Getting message headers (%d / %d)"
msgstr "Obținere header-e mesaje (%d / %d)"
-# hm ? envelope conform wikipedia
#: libsylph/imap.c:2350
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr ""
-"a avut loc o eroare în timpul obținerii 'envelope' (informația de routing).\n"
+"a apărut o eroare în timpul obținerii 'envelope' (informația de routing).\n"
# hm ? envelope conform wikipedia
#: libsylph/imap.c:2372
@@ -220,7 +219,7 @@ msgstr "iconv nu poate efectua conversia %s la UTF-7\n"
#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:196
msgid "can't write to temporary file\n"
-msgstr "fișierul temporar nu a putut fi scris\n"
+msgstr "nu se poate scrie în fișierul temporar\n"
#: libsylph/mbox.c:69
#, c-format
@@ -243,7 +242,7 @@ msgstr "mbox malformat: %s\n"
#: libsylph/mbox.c:110
msgid "can't open temporary file\n"
-msgstr "nu se poate deschide fișier temporar\n"
+msgstr "nu se poate deschide fișierul temporar\n"
#: libsylph/mbox.c:161
#, c-format
@@ -251,7 +250,7 @@ msgid ""
"unescaped From found:\n"
"%s"
msgstr ""
-"s-a găsit câmp From 'unescaped':\n"
+"a fost găsit câmp From 'unescaped':\n"
"%s"
#: libsylph/mbox.c:250
@@ -262,7 +261,7 @@ msgstr "%d mesaje găsite.\n"
#: libsylph/mbox.c:268
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
-msgstr "nu se poate crea fișierul lock %s\n"
+msgstr "nu se poate crea fișierul 'lock' %s\n"
#: libsylph/mbox.c:269
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
@@ -405,7 +404,7 @@ msgstr "nu se poate obține xover\n"
#: libsylph/news.c:833
msgid "error occurred while getting xover.\n"
-msgstr "a avut loc o eroare în timpul obținerii xover.\n"
+msgstr "a apărut o eroare în timpul obținerii 'xover'.\n"
#: libsylph/news.c:843
#, c-format
@@ -418,7 +417,7 @@ msgstr "nu se poate obține xhdr\n"
#: libsylph/news.c:874 libsylph/news.c:906
msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
-msgstr "a avut loc o eroare în timpul obținerii xhdr.\n"
+msgstr "a apărut o eroare în timpul obținerii 'xhdr'.\n"
#: libsylph/nntp.c:68
#, c-format
@@ -436,11 +435,11 @@ msgstr "eroare de protocol\n"
#: libsylph/nntp.c:283
msgid "Error occurred while posting\n"
-msgstr "A avut loc o eroare în timpul trimiterii\n"
+msgstr "A apărut o eroare în timpul trimiterii\n"
#: libsylph/nntp.c:363
msgid "Error occurred while sending command\n"
-msgstr "A avut loc o eroare în timpul trimiterii comenzii\n"
+msgstr "A apărut o eroare în timpul trimiterii comenzii\n"
# hm ? greting ?
#: libsylph/pop.c:155
@@ -485,7 +484,7 @@ msgstr "nu se poate porni sesiunea TLS\n"
#: libsylph/pop.c:683 libsylph/smtp.c:496
msgid "error occurred on authentication\n"
-msgstr "a avut loc o eroare la autentificare\n"
+msgstr "a apărut o eroare la autentificare\n"
#: libsylph/pop.c:688
msgid "command not supported\n"
@@ -493,7 +492,7 @@ msgstr "comandă nesuportată\n"
#: libsylph/pop.c:692
msgid "error occurred on POP3 session\n"
-msgstr "a avut loc o eroare la sesiunea POP3\n"
+msgstr "a apărut o eroare la sesiunea POP3\n"
#: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269
#: libsylph/prefs_account.c:218 libsylph/prefs_account.c:232
@@ -538,7 +537,7 @@ msgstr "Linia de comandă pentru imprimare este invalidă: '%s'\n"
#: libsylph/recv.c:140
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
-msgstr "a avut loc o eroare în timpul recepționării datelor.\n"
+msgstr "a apărut o eroare în timpul recepționării datelor.\n"
#: libsylph/recv.c:182 libsylph/recv.c:214 libsylph/recv.c:229
msgid "Can't write to file.\n"
@@ -554,7 +553,7 @@ msgstr "răspuns SMTP greșit\n"
#: libsylph/smtp.c:487 libsylph/smtp.c:505 libsylph/smtp.c:602
msgid "error occurred on SMTP session\n"
-msgstr "a avut loc o eroare la sesiunea SMTP\n"
+msgstr "a apărut o eroare la sesiunea SMTP\n"
#: libsylph/ssl.c:54
msgid "SSLv23 not available\n"
@@ -602,7 +601,7 @@ msgstr " Subiect: %s\n"
#: libsylph/ssl.c:156
#, c-format
msgid " Issuer: %s\n"
-msgstr " Eliberat de: %s\n"
+msgstr " Emitent: %s\n"
#: libsylph/utils.c:2496 src/compose.c:2944 src/compose.c:3236
#: src/compose.c:3299 src/compose.c:3419
@@ -704,7 +703,7 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Nume"
-#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:662
+#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:690
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
@@ -1177,7 +1176,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Grupă"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1735
+#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1764
#: src/query_search.c:398
msgid "Folder"
msgstr "Folder"
@@ -1628,7 +1627,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:2800 src/send_message.c:300
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
-msgstr "A avut loc o eroare în timpul trimiterii mesajului pe %s ."
+msgstr "A apărut o eroare în timpul trimiterii mesajului către %s ."
# !!! depinde de traducerea lui Outbox !!!
#: src/compose.c:2842
@@ -1739,7 +1738,7 @@ msgid "Size"
msgstr "Dimensiune"
# obs: comun și pentru butonul din toolbar și pentru tab-ul din common preferences și edit accounts
-#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:532
+#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:553
#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Send"
msgstr "Trimite"
@@ -1782,7 +1781,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "Atașează fișier"
#. signature
-#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1215
+#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1243
#: src/prefs_common_dialog.c:1005
msgid "Signature"
msgstr "Semnătură"
@@ -1989,7 +1988,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Verifică fișier "
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
-#: src/prefs_account_dialog.c:1249
+#: src/prefs_account_dialog.c:1277
msgid "File"
msgstr "Fișier"
@@ -2068,7 +2067,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Editează înregistrare JPilot"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1763
+#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1792
#: src/prefs_common_dialog.c:1902
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2134,7 +2133,7 @@ msgstr "Expirare de timp (secunde)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Număr maxim de înregistrări"
-#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:549
msgid "Basic"
msgstr "De bază"
@@ -2148,7 +2147,7 @@ msgstr "Adăugă server LDAP nou"
#: src/editldap_basedn.c:148
msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
-msgstr "Editează LDAP - selectează bază de căutare"
+msgstr "Editează LDAP - selectează baza de căutare"
#: src/editldap_basedn.c:209
msgid "Available Search Base(s)"
@@ -2192,7 +2191,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Exportare fișier:"
#: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208
-#: src/prefs_account_dialog.c:923
+#: src/prefs_account_dialog.c:951
msgid " Select... "
msgstr " Selectează... "
@@ -2268,15 +2267,15 @@ msgstr "/Crează folder _nou..."
#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:270 src/folderview.c:296
msgid "/_Rename folder..."
-msgstr "/_Redenumește folder..."
+msgstr "/_Redenumește folderul..."
#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:271
msgid "/_Move folder..."
-msgstr "/_Mută folder..."
+msgstr "/_Mută folderul..."
#: src/folderview.c:250 src/folderview.c:272 src/folderview.c:297
msgid "/_Delete folder"
-msgstr "/Șterge fol_der"
+msgstr "/Șterge fol_derul"
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:274
msgid "/Empty _trash"
@@ -2391,7 +2390,7 @@ msgstr "Descărcare mesaje în %s..."
#: src/folderview.c:2096
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
-msgstr "A avut loc o eroare în timpul descărcării mesajelor în '%s' ."
+msgstr "A apărut o eroare în timpul descărcării mesajelor în '%s'."
#: src/folderview.c:2176
msgid ""
@@ -2410,7 +2409,7 @@ msgstr "Introduceți noul nume pentru '%s':"
#: src/folderview.c:2241
msgid "Rename folder"
-msgstr "Redenumește folder"
+msgstr "Redenumește folderul"
#: src/folderview.c:2272 src/folderview.c:2280
#, c-format
@@ -2654,9 +2653,8 @@ msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Sylpheed: %d mesaje noi"
#: src/inc.c:388
-#, fuzzy
msgid "Authenticating with POP3"
-msgstr "Autentificare"
+msgstr "Autentificare cu POP3"
#: src/inc.c:414
msgid "Retrieving new messages"
@@ -2718,9 +2716,9 @@ msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "obținere mesaje noi pentru contul %s...\n"
#: src/inc.c:739
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
-msgstr "Autentificare"
+msgstr "%s: Autentificare cu POP3"
#: src/inc.c:742
#, c-format
@@ -2788,7 +2786,7 @@ msgstr "Conexiunea a eșuat"
#: src/inc.c:1183
msgid "Error occurred while processing mail."
-msgstr "A avut loc o eroare în timpul procesării mail-ului."
+msgstr "A apărut o eroare în timpul procesării mail-ului."
#: src/inc.c:1188
#, c-format
@@ -2796,7 +2794,7 @@ msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"%s"
msgstr ""
-"A avut loc o eroare în timpul procesării mail-ului.\n"
+"A apărut o eroare în timpul procesării mail-ului.\n"
"%s"
#: src/inc.c:1194
@@ -2831,7 +2829,7 @@ msgstr ""
#: src/inc.c:1226 src/send_message.c:770
msgid "Authentication failed."
-msgstr "Autentificare eșuată."
+msgstr "Autentificarea a eșuat."
#: src/inc.c:1231 src/send_message.c:773
#, c-format
@@ -2839,17 +2837,16 @@ msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Autentificare eșuată:\n"
+"Autentificarea a eșuat:\n"
"%s"
#: src/inc.c:1236 src/send_message.c:789
msgid "Session timed out."
msgstr "Timpul sesiunii a expirat."
-# ???
#: src/inc.c:1272
msgid "Incorporation cancelled\n"
-msgstr "Încorporare anulată\n"
+msgstr "Încorporarea a fost anulată\n"
#: src/inc.c:1355
#, c-format
@@ -2863,7 +2860,7 @@ msgstr "Introduceți parola pentru %s la %s:"
#: src/inputdialog.c:148
msgid "Input password"
-msgstr "Introducere parolă"
+msgstr "Introduceți parola"
#: src/logwindow.c:68
msgid "Protocol log"
@@ -2942,7 +2939,7 @@ msgstr " --version afișează versiunea și ieși"
#: src/main.c:436
msgid "Press any key..."
-msgstr "Apasă orice tastă..."
+msgstr "Apăsați orice tastă..."
#: src/main.c:578
msgid "Filename encoding"
@@ -3021,15 +3018,15 @@ msgstr "/_Fișier/_Folder/Crează folder _nou..."
#: src/mainwindow.c:493
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
-msgstr "/_Fișier/_Folder/_Redenumește folder..."
+msgstr "/_Fișier/_Folder/_Redenumește folderul..."
#: src/mainwindow.c:494
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
-msgstr "/_Fișier/_Folder/_Mută folder..."
+msgstr "/_Fișier/_Folder/_Mută folderul..."
#: src/mainwindow.c:495
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
-msgstr "/_Fișier/_Folder/Șter_ge folder"
+msgstr "/_Fișier/_Folder/Șter_ge folderul"
#: src/mainwindow.c:496
msgid "/_File/_Mailbox"
@@ -3060,7 +3057,7 @@ msgstr ""
# hm ?
#: src/mainwindow.c:505
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
-msgstr "/_Fișier/_Căsuță poștală/R_econstrucție arbore folder"
+msgstr "/_Fișier/_Căsuță poștală/R_econstruiește arbore folder"
#: src/mainwindow.c:508
msgid "/_File/_Import mbox file..."
@@ -3093,7 +3090,7 @@ msgstr "/_Fișier/Ieși_re"
#: src/mainwindow.c:524
msgid "/_Edit/Select _thread"
-msgstr "/_Editare/Selectează fir de _discuție"
+msgstr "/_Editare/Selectează firul de _discuție"
#: src/mainwindow.c:526 src/messageview.c:154
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
@@ -3145,11 +3142,11 @@ msgstr "/_Vizualizare/Arată sau ascun_de/Bară de _stare"
#: src/mainwindow.c:551
msgid "/_View/Separate f_older tree"
-msgstr "/_Vizualizare/Fereastră separată a arb_orelui folderelor"
+msgstr "/_Vizualizare/Separă fereastra arb_orelui folderelor"
#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_View/Separate _message view"
-msgstr "/_Vizualizare/Fereastră separată de vizualizare _mesaje"
+msgstr "/_Vizualizare/Separă fereastra de previzualizare a _mesajelor"
#: src/mainwindow.c:554
msgid "/_View/_Sort"
@@ -3555,7 +3552,7 @@ msgstr "/_Configurație/Crează cont _nou..."
#: src/mainwindow.c:809
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
-msgstr "/_Configurație/_Editare conturi..."
+msgstr "/_Configurație/_Editează conturile..."
# hm ? eu zic că e mai bine decît schimbă contul curent
#: src/mainwindow.c:811
@@ -3743,7 +3740,7 @@ msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Trimite eventualele mesaje din coada de așteptare"
# obs: comun și pentru butonul din toolbar și pentru tab-ul din common preferences și edit accounts
-#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:534
+#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:555
#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Compune"
@@ -3909,7 +3906,7 @@ msgstr "Caută text:"
#: src/message_search.c:153 src/prefs_search_folder.c:253
#: src/query_search.c:343
msgid "Case sensitive"
-msgstr "Distincție minuscule/majuscule"
+msgstr "Senzitiv la majuscule/minuscule"
#: src/message_search.c:211
msgid "Search failed"
@@ -4094,222 +4091,222 @@ msgstr ""
"Frază secretă incorectă ! Încearcă din nou...\n"
"\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:430
+#: src/prefs_account_dialog.c:438
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Deschidere fereastră de configurație cont...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:463
+#: src/prefs_account_dialog.c:478
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Cont%d"
-#: src/prefs_account_dialog.c:482
+#: src/prefs_account_dialog.c:499
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Preferințe pentru noul cont"
-#: src/prefs_account_dialog.c:487
+#: src/prefs_account_dialog.c:508
msgid "Account preferences"
msgstr "Preferințe cont"
-#: src/prefs_account_dialog.c:510
+#: src/prefs_account_dialog.c:531
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Creare fereastră de preferințe cont...\n"
# obs: tab-ul din common preferences și edit accounts
-#: src/prefs_account_dialog.c:530 src/prefs_common_dialog.c:678
+#: src/prefs_account_dialog.c:551 src/prefs_common_dialog.c:678
msgid "Receive"
msgstr "Primire"
-#: src/prefs_account_dialog.c:537 src/prefs_common_dialog.c:689
+#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:689
msgid "Privacy"
msgstr "Intimitate"
-#: src/prefs_account_dialog.c:541
+#: src/prefs_account_dialog.c:562
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:544 src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_account_dialog.c:565 src/prefs_common_dialog.c:2183
msgid "Advanced"
msgstr "Avansat"
-#: src/prefs_account_dialog.c:593
+#: src/prefs_account_dialog.c:621
msgid "Name of this account"
msgstr "Numele contului"
-#: src/prefs_account_dialog.c:602
+#: src/prefs_account_dialog.c:630
msgid "Set as default"
msgstr "Stabilește ca implicit"
-#: src/prefs_account_dialog.c:606
+#: src/prefs_account_dialog.c:634
msgid "Personal information"
msgstr "Informatii personale"
-#: src/prefs_account_dialog.c:615
+#: src/prefs_account_dialog.c:643
msgid "Full name"
msgstr "Nume complet"
-#: src/prefs_account_dialog.c:621
+#: src/prefs_account_dialog.c:649
msgid "Mail address"
msgstr "Adresa de mail"
-#: src/prefs_account_dialog.c:627
+#: src/prefs_account_dialog.c:655
msgid "Organization"
msgstr "Organizație"
-#: src/prefs_account_dialog.c:651
+#: src/prefs_account_dialog.c:679
msgid "Server information"
msgstr "Informatii despre server"
-#: src/prefs_account_dialog.c:672 src/prefs_account_dialog.c:828
-#: src/prefs_account_dialog.c:1508
+#: src/prefs_account_dialog.c:700 src/prefs_account_dialog.c:856
+#: src/prefs_account_dialog.c:1537
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:674 src/prefs_account_dialog.c:936
-#: src/prefs_account_dialog.c:1525 src/prefs_account_dialog.c:1707
+#: src/prefs_account_dialog.c:702 src/prefs_account_dialog.c:964
+#: src/prefs_account_dialog.c:1554 src/prefs_account_dialog.c:1736
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:676
+#: src/prefs_account_dialog.c:704
msgid "News (NNTP)"
msgstr "News (NNTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:678
+#: src/prefs_account_dialog.c:706
msgid "None (local)"
msgstr "Nimic (local)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:691
+#: src/prefs_account_dialog.c:719
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Serverul necesită autentificare."
-#: src/prefs_account_dialog.c:730
+#: src/prefs_account_dialog.c:758
msgid "News server"
msgstr "Server news"
-#: src/prefs_account_dialog.c:736
+#: src/prefs_account_dialog.c:764
msgid "Server for receiving"
msgstr "Server pentru primire"
-#: src/prefs_account_dialog.c:742
+#: src/prefs_account_dialog.c:770
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "Server SMTP (trimitere)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:1133
+#: src/prefs_account_dialog.c:777 src/prefs_account_dialog.c:1161
msgid "User ID"
msgstr "Utilizator"
-#: src/prefs_account_dialog.c:755 src/prefs_account_dialog.c:1142
+#: src/prefs_account_dialog.c:783 src/prefs_account_dialog.c:1170
msgid "Password"
msgstr "Parolă"
-#: src/prefs_account_dialog.c:836
+#: src/prefs_account_dialog.c:864
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Folosește autentificare securizată (APOP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:839
+#: src/prefs_account_dialog.c:867
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Șterge mesajele de pe server la primire"
-#: src/prefs_account_dialog.c:850
+#: src/prefs_account_dialog.c:878
msgid "Remove after"
msgstr "Șterge după"
-#: src/prefs_account_dialog.c:859
+#: src/prefs_account_dialog.c:887
msgid "days"
msgstr "zile"
-#: src/prefs_account_dialog.c:876
+#: src/prefs_account_dialog.c:904
msgid "0 days: remove immediately"
msgstr "0 zile: șterge imediat"
# hm ? sau pe server ?
-#: src/prefs_account_dialog.c:886
+#: src/prefs_account_dialog.c:914
#, fuzzy
msgid "Download all messages (including already received) on server"
msgstr "Descarcă toate mesajele de pe server"
-#: src/prefs_account_dialog.c:892
+#: src/prefs_account_dialog.c:920
msgid "Receive size limit"
msgstr "Limită dimensiune pentru primire"
-#: src/prefs_account_dialog.c:899 src/prefs_filter_edit.c:574
+#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_filter_edit.c:574
#: src/prefs_filter_edit.c:1003
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: src/prefs_account_dialog.c:906
+#: src/prefs_account_dialog.c:934
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtrează mesajele la primire"
-#: src/prefs_account_dialog.c:914
+#: src/prefs_account_dialog.c:942
msgid "Default inbox"
msgstr "Inbox-ul implicit"
-#: src/prefs_account_dialog.c:934
+#: src/prefs_account_dialog.c:962
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "Mesajele nefiltrate vor fi stocate în acest folder."
-#: src/prefs_account_dialog.c:947 src/prefs_account_dialog.c:1103
+#: src/prefs_account_dialog.c:975 src/prefs_account_dialog.c:1131
msgid "Authentication method"
msgstr "Metodă de autentificare"
-#: src/prefs_account_dialog.c:957 src/prefs_account_dialog.c:1113
+#: src/prefs_account_dialog.c:985 src/prefs_account_dialog.c:1141
#: src/prefs_common_dialog.c:896 src/prefs_common_dialog.c:2569
msgid "Automatic"
msgstr "Automat"
-#: src/prefs_account_dialog.c:965
+#: src/prefs_account_dialog.c:993
msgid "Only check INBOX on receiving"
msgstr "Verifică doar INBOX la primire"
# !!! netradus !!!
-#: src/prefs_account_dialog.c:967
+#: src/prefs_account_dialog.c:995
msgid "News"
msgstr "News"
-#: src/prefs_account_dialog.c:979
+#: src/prefs_account_dialog.c:1007
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr "Număr maxim de articole pentru descărcare"
-#: src/prefs_account_dialog.c:996
+#: src/prefs_account_dialog.c:1024
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Fără limită dacă este specificat 0"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1000
+#: src/prefs_account_dialog.c:1028
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "'Verifică tot' verifică eventuale mesaje noi (și) pentru acest cont"
# !!! netradus !!!
-#: src/prefs_account_dialog.c:1053 src/prefs_customheader.c:186
+#: src/prefs_account_dialog.c:1081 src/prefs_customheader.c:186
msgid "Header"
msgstr "Header"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1060
+#: src/prefs_account_dialog.c:1088
msgid "Add Date header field"
msgstr "Adaugă câmp Dată"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1061
+#: src/prefs_account_dialog.c:1089
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Generează Message-ID"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1068
+#: src/prefs_account_dialog.c:1096
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Adaugă câmpuri definite de utilizator"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1070 src/prefs_common_dialog.c:1605
+#: src/prefs_account_dialog.c:1098 src/prefs_common_dialog.c:1605
#: src/prefs_common_dialog.c:1632
msgid " Edit... "
msgstr " Editare... "
-#: src/prefs_account_dialog.c:1080
+#: src/prefs_account_dialog.c:1108
msgid "Authentication"
msgstr "Autentificare"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1088
+#: src/prefs_account_dialog.c:1116
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "Autentificare SMTP (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1164
+#: src/prefs_account_dialog.c:1192
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
"will be used."
@@ -4317,200 +4314,200 @@ msgstr ""
"Dacă lăsați goale aceste intrări, se va utiliza același nume utilizator și "
"aceeași parolă ca și pentru primire."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1177
+#: src/prefs_account_dialog.c:1205
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Autentifică cu POP3 înainte de a trimite"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1223
+#: src/prefs_account_dialog.c:1251
msgid "Direct input"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1257
+#: src/prefs_account_dialog.c:1285
msgid "Command output"
msgstr "Rezultat commandă"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1278 src/prefs_folder_item.c:331
+#: src/prefs_account_dialog.c:1306 src/prefs_folder_item.c:331
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Stabilire în mod automat a următoarelor câmpuri de adrese"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1287
+#: src/prefs_account_dialog.c:1315
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1300
+#: src/prefs_account_dialog.c:1328
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1313
+#: src/prefs_account_dialog.c:1341
msgid "Reply-To"
msgstr "Reply-To"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1367
+#: src/prefs_account_dialog.c:1396
msgid "Sign message by default"
msgstr "Semnează mesajele în mod implicit"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1369
+#: src/prefs_account_dialog.c:1398
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Criptează mesajele în mod implicit"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1371
+#: src/prefs_account_dialog.c:1400
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr "Criptează răspunsul la un mesaj criptat"
# !!! lăsat netradus !!!
-#: src/prefs_account_dialog.c:1373
+#: src/prefs_account_dialog.c:1402
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Folosește formatul de criptare ASCII-armored"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1375
+#: src/prefs_account_dialog.c:1404
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Folosește semnătură în text clar"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1380
+#: src/prefs_account_dialog.c:1409
msgid "Sign key"
msgstr "Semnează cheia"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1388
+#: src/prefs_account_dialog.c:1417
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Folosește cheia implicită GnuPG"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1397
+#: src/prefs_account_dialog.c:1426
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Selectează cheia după adresa dumneavoastră de e-mail"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1406
+#: src/prefs_account_dialog.c:1435
msgid "Specify key manually"
msgstr "Specifică manual cheia"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1422
+#: src/prefs_account_dialog.c:1451
msgid "User or key ID:"
msgstr "ID utilizator sau cheie"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1516 src/prefs_account_dialog.c:1533
-#: src/prefs_account_dialog.c:1549 src/prefs_account_dialog.c:1567
+#: src/prefs_account_dialog.c:1545 src/prefs_account_dialog.c:1562
+#: src/prefs_account_dialog.c:1578 src/prefs_account_dialog.c:1596
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Nu utiliza SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1519
+#: src/prefs_account_dialog.c:1548
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Folosește SSL pentru conexiunea POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1522 src/prefs_account_dialog.c:1539
-#: src/prefs_account_dialog.c:1573
+#: src/prefs_account_dialog.c:1551 src/prefs_account_dialog.c:1568
+#: src/prefs_account_dialog.c:1602
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Folosește comanda STARTTLS pentru a porni sesiunea SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1536
+#: src/prefs_account_dialog.c:1565
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Folosește SSL pentru conexiunea IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1542
+#: src/prefs_account_dialog.c:1571
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1557
+#: src/prefs_account_dialog.c:1586
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Folosește SSL pentru conexiunea NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1559
+#: src/prefs_account_dialog.c:1588
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Trimite (SMTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1570
+#: src/prefs_account_dialog.c:1599
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Folosește SSL pentru conexiunea SMTP"
# hm ? sau fără blocare ?
-#: src/prefs_account_dialog.c:1581
+#: src/prefs_account_dialog.c:1610
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Folosește SSL non-blocking"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1584
+#: src/prefs_account_dialog.c:1613
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "Deselectați aici dacă aveți probleme cu conexiunea SSL."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1674
+#: src/prefs_account_dialog.c:1703
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Port SMTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1680
+#: src/prefs_account_dialog.c:1709
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Port POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1686
+#: src/prefs_account_dialog.c:1715
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Specifică port IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1692
+#: src/prefs_account_dialog.c:1721
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Specifică port NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1697
+#: src/prefs_account_dialog.c:1726
msgid "Specify domain name"
msgstr "Nume domeniu"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1718
+#: src/prefs_account_dialog.c:1747
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Director server IMAP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1728
+#: src/prefs_account_dialog.c:1757
msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
msgstr "Vor fi afișate numai subfolderele acestui director."
# hm ?
-#: src/prefs_account_dialog.c:1731
+#: src/prefs_account_dialog.c:1760
msgid "Clear all message caches on exit"
msgstr "Șterge la ieșire toate mesajele din cache"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1776
+#: src/prefs_account_dialog.c:1805
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Salvează mesajele trimise în"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1778
+#: src/prefs_account_dialog.c:1807
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Pune ciorna în"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1780
+#: src/prefs_account_dialog.c:1809
msgid "Put queued messages in"
msgstr "Pune mesajele de la coadă în"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1782
+#: src/prefs_account_dialog.c:1811
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Pune mesajele șterse în"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1846
+#: src/prefs_account_dialog.c:1875
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Nu este introdus numele contului."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1850
+#: src/prefs_account_dialog.c:1879
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Adresa de mail nu a fost introdusă."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1855
+#: src/prefs_account_dialog.c:1884
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Serverul SMTP nu a fost introdus."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1860
+#: src/prefs_account_dialog.c:1889
msgid "User ID is not entered."
-msgstr "Numele de utilizator nu a fost introdus."
+msgstr "Nu a fost introdus numele utilizator."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1865
+#: src/prefs_account_dialog.c:1894
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Serverul POP3 nu a fost introdus."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1870
+#: src/prefs_account_dialog.c:1899
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Serverul IMAP4 nu a fost introdus."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1875
+#: src/prefs_account_dialog.c:1904
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Serverul NNTP nu a fost introdus."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1901
+#: src/prefs_account_dialog.c:1930
msgid "Specified folder is not a queue folder."
msgstr "Folderul specificat nu este folder de coadă."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1975
+#: src/prefs_account_dialog.c:2040
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4775,7 +4772,7 @@ msgstr "Butonul de răspuns invocă răspuns la lista de discuții"
#: src/prefs_common_dialog.c:1041
msgid "Inherit recipients on reply to self messages"
-msgstr ""
+msgstr "Păstrează destinatarii inițiali când se răspunde la mesaje proprii"
#: src/prefs_common_dialog.c:1052
msgid "Automatically launch the external editor"
@@ -5077,14 +5074,12 @@ msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Deschide totdeauna mesajele în mod sumar când sunt selectate"
#: src/prefs_common_dialog.c:2110
-#, fuzzy
msgid "Open first unread message when a folder is opened"
-msgstr "Deschide primul mesaj necitit la intrarea într-un folder"
+msgstr "Deschide primul mesaj necitit la deschiderea unui folder"
#: src/prefs_common_dialog.c:2117
-#, fuzzy
msgid "Remember last selected message"
-msgstr "Nu mai există mesaje etichetate"
+msgstr "Ține minte ultimul mesaj selectat"
#: src/prefs_common_dialog.c:2121
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
@@ -5092,14 +5087,12 @@ msgstr ""
"Marchează mesajul ca fiind citit doar când este deschis în fereastră nouă"
#: src/prefs_common_dialog.c:2125
-#, fuzzy
msgid "Open inbox after receiving new mail"
-msgstr "Du-te la inbox după primirea de mail nou"
+msgstr "Deschide folderul 'Primite' (Inbox) după primirea de mail nou"
#: src/prefs_common_dialog.c:2127
-#, fuzzy
msgid "Open inbox on startup"
-msgstr "Verifică mail-ul la pornirea programului"
+msgstr "Deschide folderul 'Primite' (Inbox) la pornirea programului"
#: src/prefs_common_dialog.c:2135
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
@@ -5200,9 +5193,8 @@ msgid "(Default browser)"
msgstr "(Browser implicit)"
#: src/prefs_common_dialog.c:2413
-#, fuzzy
msgid "Use external program for printing"
-msgstr "Folosește un program extern pentru trimitere"
+msgstr "Folosește un program extern pentru imprimare"
#: src/prefs_common_dialog.c:2435
msgid "Use external program for incorporation"
@@ -5886,11 +5878,11 @@ msgstr "%s - Editează condiția de căutare"
#: src/prefs_search_folder.c:209 src/query_search.c:274
msgid "Match any of the following"
-msgstr "Oricare dintre condițiile următoarele"
+msgstr "Oricare dintre condițiile următoare"
#: src/prefs_search_folder.c:211 src/query_search.c:276
msgid "Match all of the following"
-msgstr "Toate condițțile următoarele"
+msgstr "Toate condițiile următoare"
#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:320
msgid "Folder:"
@@ -5898,7 +5890,7 @@ msgstr "Folder:"
#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:338
msgid "Search subfolders"
-msgstr "Căutare subdirectoare"
+msgstr "Caută în subfoldere"
#: src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Mark"
@@ -6159,7 +6151,7 @@ msgstr "Nu se poate executa comanda: %s"
#: src/send_message.c:447
#, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
-msgstr "A avut loc o eroare în timpul executării comenzii: %s"
+msgstr "A apărut o eroare în timpul executării comenzii: %s"
#: src/send_message.c:560
msgid "Connecting"
@@ -6218,7 +6210,7 @@ msgstr "Trimitere mesaj"
#: src/send_message.c:761 src/send_message.c:781
msgid "Error occurred while sending the message."
-msgstr "A avut loc o eroare în timpul trimiterii mesajului."
+msgstr "A apărut o eroare în timpul trimiterii mesajului."
#: src/send_message.c:764
#, c-format
@@ -6226,7 +6218,7 @@ msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
"%s"
msgstr ""
-"A avut loc o eroare în timpul trimiterii mesajului:\n"
+"A apărut o eroare în timpul trimiterii mesajului:\n"
"%s"
#: src/setup.c:43
@@ -6334,23 +6326,21 @@ msgstr "Afișarea sursei pentru %s ...\n"
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Sursă"
-# hm ? sau abonează ?
#: src/subscribedialog.c:203
msgid "Subscribe to newsgroup"
msgstr "Subscrie la newsgroup"
-# m ? sau abonează ?
#: src/subscribedialog.c:219
msgid "Select newsgroups to subscribe."
msgstr "Selectează newsgroup-ul pentru subscriere."
#: src/subscribedialog.c:225
msgid "Find groups:"
-msgstr "Căutare:"
+msgstr "Caută grupuri:"
#: src/subscribedialog.c:233
msgid " Search "
-msgstr " Căutare "
+msgstr " Caută "
#: src/subscribedialog.c:283
msgid "Newsgroup name"
@@ -6699,7 +6689,7 @@ msgstr "Destinația pentru copiere este aceeași cu folderul curent."
#: src/summaryview.c:3610
msgid "Error occurred while processing messages."
-msgstr "A avut loc o eroare în timpul procesării mesajelor."
+msgstr "A apărut o eroare în timpul procesării mesajelor."
#: src/summaryview.c:3916 src/summaryview.c:3917
msgid "Building threads..."
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 8086c00e..06f0075a 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-08 18:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-11 13:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-09 14:30+0400\n"
"Last-Translator: Sergey Vlasov <vsu@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Имя"
-#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:662
+#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:690
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Группа"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1735
+#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1764
#: src/query_search.c:398
msgid "Folder"
msgstr "Папка"
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr "Тип MIME"
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:532
+#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:553
#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Send"
msgstr "Отправить"
@@ -1752,7 +1752,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "Вложить файл"
#. signature
-#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1215
+#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1243
#: src/prefs_common_dialog.c:1005
msgid "Signature"
msgstr "Подпись"
@@ -1960,7 +1960,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Проверить файл "
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
-#: src/prefs_account_dialog.c:1249
+#: src/prefs_account_dialog.c:1277
msgid "File"
msgstr "Файл"
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Редактирование записи JPilot"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1763
+#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1792
#: src/prefs_common_dialog.c:1902
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr "Тайм-аут (сек)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Максимальный размер результата"
-#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:549
msgid "Basic"
msgstr "Основные"
@@ -2161,7 +2161,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Экспортировать в файл:"
#: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208
-#: src/prefs_account_dialog.c:923
+#: src/prefs_account_dialog.c:951
msgid " Select... "
msgstr " Выбор... "
@@ -3681,7 +3681,7 @@ msgstr "Получить сообщения со всех учётных зап
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Отправить сообщения из очереди"
-#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:534
+#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:555
#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Написать"
@@ -4025,218 +4025,218 @@ msgstr ""
"Неверно! Повторите...\n"
"\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:430
+#: src/prefs_account_dialog.c:438
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Открытие окна настроек учётной записи...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:463
+#: src/prefs_account_dialog.c:478
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Учётная запись %d"
-#: src/prefs_account_dialog.c:482
+#: src/prefs_account_dialog.c:499
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Настройки новой учётной записи"
-#: src/prefs_account_dialog.c:487
+#: src/prefs_account_dialog.c:508
msgid "Account preferences"
msgstr "Настройки учётной записи"
-#: src/prefs_account_dialog.c:510
+#: src/prefs_account_dialog.c:531
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Создание окна настроек учётной записи...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:530 src/prefs_common_dialog.c:678
+#: src/prefs_account_dialog.c:551 src/prefs_common_dialog.c:678
msgid "Receive"
msgstr "Приём"
-#: src/prefs_account_dialog.c:537 src/prefs_common_dialog.c:689
+#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:689
msgid "Privacy"
msgstr "Защита"
-#: src/prefs_account_dialog.c:541
+#: src/prefs_account_dialog.c:562
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:544 src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_account_dialog.c:565 src/prefs_common_dialog.c:2183
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительно"
-#: src/prefs_account_dialog.c:593
+#: src/prefs_account_dialog.c:621
msgid "Name of this account"
msgstr "Имя учётной записи"
-#: src/prefs_account_dialog.c:602
+#: src/prefs_account_dialog.c:630
msgid "Set as default"
msgstr "По умолчанию"
-#: src/prefs_account_dialog.c:606
+#: src/prefs_account_dialog.c:634
msgid "Personal information"
msgstr "Личная информация"
-#: src/prefs_account_dialog.c:615
+#: src/prefs_account_dialog.c:643
msgid "Full name"
msgstr "Полное имя"
-#: src/prefs_account_dialog.c:621
+#: src/prefs_account_dialog.c:649
msgid "Mail address"
msgstr "Адрес E-Mail"
-#: src/prefs_account_dialog.c:627
+#: src/prefs_account_dialog.c:655
msgid "Organization"
msgstr "Организация"
-#: src/prefs_account_dialog.c:651
+#: src/prefs_account_dialog.c:679
msgid "Server information"
msgstr "Сведения о серверах"
-#: src/prefs_account_dialog.c:672 src/prefs_account_dialog.c:828
-#: src/prefs_account_dialog.c:1508
+#: src/prefs_account_dialog.c:700 src/prefs_account_dialog.c:856
+#: src/prefs_account_dialog.c:1537
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:674 src/prefs_account_dialog.c:936
-#: src/prefs_account_dialog.c:1525 src/prefs_account_dialog.c:1707
+#: src/prefs_account_dialog.c:702 src/prefs_account_dialog.c:964
+#: src/prefs_account_dialog.c:1554 src/prefs_account_dialog.c:1736
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:676
+#: src/prefs_account_dialog.c:704
msgid "News (NNTP)"
msgstr "Новостной (NNTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:678
+#: src/prefs_account_dialog.c:706
msgid "None (local)"
msgstr "Нет (локальный)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:691
+#: src/prefs_account_dialog.c:719
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Этот сервер требует аутентификации"
-#: src/prefs_account_dialog.c:730
+#: src/prefs_account_dialog.c:758
msgid "News server"
msgstr "Сервер новостей"
-#: src/prefs_account_dialog.c:736
+#: src/prefs_account_dialog.c:764
msgid "Server for receiving"
msgstr "Сервер для приёма"
-#: src/prefs_account_dialog.c:742
+#: src/prefs_account_dialog.c:770
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "Сервер SMTP (для отправки)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:1133
+#: src/prefs_account_dialog.c:777 src/prefs_account_dialog.c:1161
msgid "User ID"
msgstr "Имя пользователя"
-#: src/prefs_account_dialog.c:755 src/prefs_account_dialog.c:1142
+#: src/prefs_account_dialog.c:783 src/prefs_account_dialog.c:1170
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
-#: src/prefs_account_dialog.c:836
+#: src/prefs_account_dialog.c:864
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Использовать безопасную аутентификацию (APOP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:839
+#: src/prefs_account_dialog.c:867
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Удалять сообщения с сервера после приёма"
-#: src/prefs_account_dialog.c:850
+#: src/prefs_account_dialog.c:878
msgid "Remove after"
msgstr "Удалить через"
-#: src/prefs_account_dialog.c:859
+#: src/prefs_account_dialog.c:887
msgid "days"
msgstr "дней"
-#: src/prefs_account_dialog.c:876
+#: src/prefs_account_dialog.c:904
msgid "0 days: remove immediately"
msgstr "0 дней: удалить немедленно"
-#: src/prefs_account_dialog.c:886
+#: src/prefs_account_dialog.c:914
#, fuzzy
msgid "Download all messages (including already received) on server"
msgstr "Принимать все сообщения с сервера"
-#: src/prefs_account_dialog.c:892
+#: src/prefs_account_dialog.c:920
msgid "Receive size limit"
msgstr "Принимать только сообщения размером не более"
-#: src/prefs_account_dialog.c:899 src/prefs_filter_edit.c:574
+#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_filter_edit.c:574
#: src/prefs_filter_edit.c:1003
msgid "KB"
msgstr "КБ"
-#: src/prefs_account_dialog.c:906
+#: src/prefs_account_dialog.c:934
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Фильтровать сообщения при приёме"
-#: src/prefs_account_dialog.c:914
+#: src/prefs_account_dialog.c:942
msgid "Default inbox"
msgstr "Папка для входящих сообщений"
-#: src/prefs_account_dialog.c:934
+#: src/prefs_account_dialog.c:962
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "Неотфильтрованные сообщения будут сохранены в этой папке."
-#: src/prefs_account_dialog.c:947 src/prefs_account_dialog.c:1103
+#: src/prefs_account_dialog.c:975 src/prefs_account_dialog.c:1131
msgid "Authentication method"
msgstr "Метод аутентификации"
-#: src/prefs_account_dialog.c:957 src/prefs_account_dialog.c:1113
+#: src/prefs_account_dialog.c:985 src/prefs_account_dialog.c:1141
#: src/prefs_common_dialog.c:896 src/prefs_common_dialog.c:2569
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматически"
-#: src/prefs_account_dialog.c:965
+#: src/prefs_account_dialog.c:993
msgid "Only check INBOX on receiving"
msgstr "Проверять только папку входящих сообщений (INBOX) при приёме"
-#: src/prefs_account_dialog.c:967
+#: src/prefs_account_dialog.c:995
msgid "News"
msgstr "Новости"
-#: src/prefs_account_dialog.c:979
+#: src/prefs_account_dialog.c:1007
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr "Наибольшее число статей для загрузки"
-#: src/prefs_account_dialog.c:996
+#: src/prefs_account_dialog.c:1024
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Не ограничено, если указан 0."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1000
+#: src/prefs_account_dialog.c:1028
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "Проверять по команде \"Получить все\""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1053 src/prefs_customheader.c:186
+#: src/prefs_account_dialog.c:1081 src/prefs_customheader.c:186
msgid "Header"
msgstr "Заголовок"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1060
+#: src/prefs_account_dialog.c:1088
msgid "Add Date header field"
msgstr "Добавить в заголовок поле Date"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1061
+#: src/prefs_account_dialog.c:1089
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Создавать Message-ID"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1068
+#: src/prefs_account_dialog.c:1096
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Добавить дополнительные заголовки"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1070 src/prefs_common_dialog.c:1605
+#: src/prefs_account_dialog.c:1098 src/prefs_common_dialog.c:1605
#: src/prefs_common_dialog.c:1632
msgid " Edit... "
msgstr " Определить... "
-#: src/prefs_account_dialog.c:1080
+#: src/prefs_account_dialog.c:1108
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификация"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1088
+#: src/prefs_account_dialog.c:1116
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "Аутентификация SMTP (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1164
+#: src/prefs_account_dialog.c:1192
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
"will be used."
@@ -4244,197 +4244,197 @@ msgstr ""
"Если оставить эти поля пустыми, будут использоваться имя пользователя и "
"пароль, заданные для приёма почты."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1177
+#: src/prefs_account_dialog.c:1205
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Проверка пароля через POP3 перед отправкой"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1223
+#: src/prefs_account_dialog.c:1251
msgid "Direct input"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1257
+#: src/prefs_account_dialog.c:1285
msgid "Command output"
msgstr "Вывод команды"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1278 src/prefs_folder_item.c:331
+#: src/prefs_account_dialog.c:1306 src/prefs_folder_item.c:331
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Автоматически устанавливать адреса"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1287
+#: src/prefs_account_dialog.c:1315
msgid "Cc"
msgstr "Копия"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1300
+#: src/prefs_account_dialog.c:1328
msgid "Bcc"
msgstr "Скрытно"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1313
+#: src/prefs_account_dialog.c:1341
msgid "Reply-To"
msgstr "Адрес для ответов"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1367
+#: src/prefs_account_dialog.c:1396
msgid "Sign message by default"
msgstr "Подписывать сообщения по умолчанию"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1369
+#: src/prefs_account_dialog.c:1398
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Шифровать сообщения по умолчанию"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1371
+#: src/prefs_account_dialog.c:1400
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr "Шифровать ответы на зашифрованные сообщения"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1373
+#: src/prefs_account_dialog.c:1402
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Использовать ASCII-кодирование при шифровании"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1375
+#: src/prefs_account_dialog.c:1404
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Использовать открытую текстовую подпись"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1380
+#: src/prefs_account_dialog.c:1409
msgid "Sign key"
msgstr "Ключ подписи"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1388
+#: src/prefs_account_dialog.c:1417
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Ключ GnuPG по умолчанию"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1397
+#: src/prefs_account_dialog.c:1426
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Ключ для выбранного адреса E-mail"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1406
+#: src/prefs_account_dialog.c:1435
msgid "Specify key manually"
msgstr "Другой ключ"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1422
+#: src/prefs_account_dialog.c:1451
msgid "User or key ID:"
msgstr "ID пользователя ключа:"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1516 src/prefs_account_dialog.c:1533
-#: src/prefs_account_dialog.c:1549 src/prefs_account_dialog.c:1567
+#: src/prefs_account_dialog.c:1545 src/prefs_account_dialog.c:1562
+#: src/prefs_account_dialog.c:1578 src/prefs_account_dialog.c:1596
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Не использовать SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1519
+#: src/prefs_account_dialog.c:1548
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Использовать SSL для соединения POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1522 src/prefs_account_dialog.c:1539
-#: src/prefs_account_dialog.c:1573
+#: src/prefs_account_dialog.c:1551 src/prefs_account_dialog.c:1568
+#: src/prefs_account_dialog.c:1602
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Использовать команду STARTTLS для начала сеанса SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1536
+#: src/prefs_account_dialog.c:1565
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Использовать SSL для соединения IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1542
+#: src/prefs_account_dialog.c:1571
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1557
+#: src/prefs_account_dialog.c:1586
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Использовать SSL для соединения NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1559
+#: src/prefs_account_dialog.c:1588
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Отправка (SMTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1570
+#: src/prefs_account_dialog.c:1599
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Использовать SSL для соединения SMTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1581
+#: src/prefs_account_dialog.c:1610
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Использовать неблокирующий режим SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1584
+#: src/prefs_account_dialog.c:1613
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "Выключите эту опцию, если возникают проблемы при использовании SSL."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1674
+#: src/prefs_account_dialog.c:1703
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Порт SMTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1680
+#: src/prefs_account_dialog.c:1709
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Порт POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1686
+#: src/prefs_account_dialog.c:1715
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Порт IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1692
+#: src/prefs_account_dialog.c:1721
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Порт NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1697
+#: src/prefs_account_dialog.c:1726
msgid "Specify domain name"
msgstr "Имя домена"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1718
+#: src/prefs_account_dialog.c:1747
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Каталог сервера IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1728
+#: src/prefs_account_dialog.c:1757
msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
msgstr "Будут отображены только подкаталоги этого каталога."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1731
+#: src/prefs_account_dialog.c:1760
msgid "Clear all message caches on exit"
msgstr "Очищать кеш сообщений при выходе"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1776
+#: src/prefs_account_dialog.c:1805
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Сохранять отправленные сообщения в"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1778
+#: src/prefs_account_dialog.c:1807
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Сохранять черновики в"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1780
+#: src/prefs_account_dialog.c:1809
msgid "Put queued messages in"
msgstr "Сохранять сообщения, ожидающие отправки, в"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1782
+#: src/prefs_account_dialog.c:1811
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Сохранять удалённые сообщения в"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1846
+#: src/prefs_account_dialog.c:1875
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Не указано имя учётной записи."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1850
+#: src/prefs_account_dialog.c:1879
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Не указан адрес E-Mail."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1855
+#: src/prefs_account_dialog.c:1884
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Не указан сервер SMTP."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1860
+#: src/prefs_account_dialog.c:1889
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Не указано имя пользователя."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1865
+#: src/prefs_account_dialog.c:1894
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Не указан сервер POP3."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1870
+#: src/prefs_account_dialog.c:1899
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Не указан сервер IMAP4."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1875
+#: src/prefs_account_dialog.c:1904
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Не указан сервер NNTP."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1901
+#: src/prefs_account_dialog.c:1930
msgid "Specified folder is not a queue folder."
msgstr "Указанная папка не является папкой очереди сообщений."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1975
+#: src/prefs_account_dialog.c:2040
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 63c4bd30..b9d38cc5 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-08 18:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-11 13:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Meno"
-#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:662
+#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:690
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Skupina"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1735
+#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1764
#: src/query_search.c:398
msgid "Folder"
msgstr "Priečinok"
@@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "MIME typ"
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
-#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:532
+#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:553
#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Send"
msgstr "Odoslať"
@@ -1788,7 +1788,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "Pripojiť súbor"
#. signature
-#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1215
+#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1243
#: src/prefs_common_dialog.c:1005
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
@@ -2002,7 +2002,7 @@ msgid " Check File "
msgstr "Testovať súbor"
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
-#: src/prefs_account_dialog.c:1249
+#: src/prefs_account_dialog.c:1277
msgid "File"
msgstr "Súbor"
@@ -2081,7 +2081,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Upraviť záznam JPilot"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1763
+#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1792
#: src/prefs_common_dialog.c:1902
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr "Timeout (v sekundách)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Maximum záznamov"
-#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:549
msgid "Basic"
msgstr "Základné"
@@ -2204,7 +2204,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Exportovaný súbor:"
#: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208
-#: src/prefs_account_dialog.c:923
+#: src/prefs_account_dialog.c:951
msgid " Select... "
msgstr "Zvoľte..."
@@ -3760,7 +3760,7 @@ msgstr "Prijať novú poštu pre všetky kontá"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Odoslať správy vo fronte"
-#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:534
+#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:555
#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Nová správa"
@@ -4083,226 +4083,226 @@ msgstr ""
"Neplatné heslo! Skúste znova...\n"
"\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:430
+#: src/prefs_account_dialog.c:438
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Otváram okno nastavenia konta...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:463
+#: src/prefs_account_dialog.c:478
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Konto%d"
-#: src/prefs_account_dialog.c:482
+#: src/prefs_account_dialog.c:499
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Nastavenie nového konta"
-#: src/prefs_account_dialog.c:487
+#: src/prefs_account_dialog.c:508
msgid "Account preferences"
msgstr "Nastavenie konta"
-#: src/prefs_account_dialog.c:510
+#: src/prefs_account_dialog.c:531
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Vytváram okno nastavenia konta...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:530 src/prefs_common_dialog.c:678
+#: src/prefs_account_dialog.c:551 src/prefs_common_dialog.c:678
msgid "Receive"
msgstr "Prijať"
-#: src/prefs_account_dialog.c:537 src/prefs_common_dialog.c:689
+#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:689
msgid "Privacy"
msgstr "Súkromie"
-#: src/prefs_account_dialog.c:541
+#: src/prefs_account_dialog.c:562
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:544 src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_account_dialog.c:565 src/prefs_common_dialog.c:2183
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšírené"
-#: src/prefs_account_dialog.c:593
+#: src/prefs_account_dialog.c:621
msgid "Name of this account"
msgstr "Názov tohto konta"
-#: src/prefs_account_dialog.c:602
+#: src/prefs_account_dialog.c:630
msgid "Set as default"
msgstr "Nastaviť ako východzie"
-#: src/prefs_account_dialog.c:606
+#: src/prefs_account_dialog.c:634
msgid "Personal information"
msgstr "Osobné informácie"
-#: src/prefs_account_dialog.c:615
+#: src/prefs_account_dialog.c:643
msgid "Full name"
msgstr "Celé meno"
-#: src/prefs_account_dialog.c:621
+#: src/prefs_account_dialog.c:649
msgid "Mail address"
msgstr "E-mailová adresa"
-#: src/prefs_account_dialog.c:627
+#: src/prefs_account_dialog.c:655
msgid "Organization"
msgstr "Organizácia"
-#: src/prefs_account_dialog.c:651
+#: src/prefs_account_dialog.c:679
msgid "Server information"
msgstr "Informácie o serveri"
-#: src/prefs_account_dialog.c:672 src/prefs_account_dialog.c:828
-#: src/prefs_account_dialog.c:1508
+#: src/prefs_account_dialog.c:700 src/prefs_account_dialog.c:856
+#: src/prefs_account_dialog.c:1537
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:674 src/prefs_account_dialog.c:936
-#: src/prefs_account_dialog.c:1525 src/prefs_account_dialog.c:1707
+#: src/prefs_account_dialog.c:702 src/prefs_account_dialog.c:964
+#: src/prefs_account_dialog.c:1554 src/prefs_account_dialog.c:1736
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:676
+#: src/prefs_account_dialog.c:704
msgid "News (NNTP)"
msgstr "News (NNTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:678
+#: src/prefs_account_dialog.c:706
msgid "None (local)"
msgstr "Žiadne (lokálne)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:691
+#: src/prefs_account_dialog.c:719
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Tento server vyžaduje autentizáciu"
-#: src/prefs_account_dialog.c:730
+#: src/prefs_account_dialog.c:758
msgid "News server"
msgstr "News server"
-#: src/prefs_account_dialog.c:736
+#: src/prefs_account_dialog.c:764
msgid "Server for receiving"
msgstr "Server pre prijímanie"
-#: src/prefs_account_dialog.c:742
+#: src/prefs_account_dialog.c:770
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTP server (odosielanie)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:1133
+#: src/prefs_account_dialog.c:777 src/prefs_account_dialog.c:1161
msgid "User ID"
msgstr "Prihlasovacie meno"
-#: src/prefs_account_dialog.c:755 src/prefs_account_dialog.c:1142
+#: src/prefs_account_dialog.c:783 src/prefs_account_dialog.c:1170
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-#: src/prefs_account_dialog.c:836
+#: src/prefs_account_dialog.c:864
#, fuzzy
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Tento server vyžaduje autentizáciu"
-#: src/prefs_account_dialog.c:839
+#: src/prefs_account_dialog.c:867
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Vymazať správy na serveri po ich prijatí"
-#: src/prefs_account_dialog.c:850
+#: src/prefs_account_dialog.c:878
msgid "Remove after"
msgstr "Vymazať po"
-#: src/prefs_account_dialog.c:859
+#: src/prefs_account_dialog.c:887
msgid "days"
msgstr "dňoch"
-#: src/prefs_account_dialog.c:876
+#: src/prefs_account_dialog.c:904
#, fuzzy
msgid "0 days: remove immediately"
msgstr "(0 dní: zmazať ihneď)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:886
+#: src/prefs_account_dialog.c:914
#, fuzzy
msgid "Download all messages (including already received) on server"
msgstr "Prijať všetky správy na serveri"
-#: src/prefs_account_dialog.c:892
+#: src/prefs_account_dialog.c:920
msgid "Receive size limit"
msgstr "Obmedzenie veľkosti správy pre príjem"
-#: src/prefs_account_dialog.c:899 src/prefs_filter_edit.c:574
+#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_filter_edit.c:574
#: src/prefs_filter_edit.c:1003
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: src/prefs_account_dialog.c:906
+#: src/prefs_account_dialog.c:934
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtrovať správy pri prijatí"
-#: src/prefs_account_dialog.c:914
+#: src/prefs_account_dialog.c:942
msgid "Default inbox"
msgstr "Východzí inbox"
-#: src/prefs_account_dialog.c:934
+#: src/prefs_account_dialog.c:962
#, fuzzy
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "(Nefiltrované správy budú umiestnené v tomto priečinku)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:947 src/prefs_account_dialog.c:1103
+#: src/prefs_account_dialog.c:975 src/prefs_account_dialog.c:1131
msgid "Authentication method"
msgstr "Metóda autentizácie"
-#: src/prefs_account_dialog.c:957 src/prefs_account_dialog.c:1113
+#: src/prefs_account_dialog.c:985 src/prefs_account_dialog.c:1141
#: src/prefs_common_dialog.c:896 src/prefs_common_dialog.c:2569
msgid "Automatic"
msgstr "Automatická"
-#: src/prefs_account_dialog.c:965
+#: src/prefs_account_dialog.c:993
#, fuzzy
msgid "Only check INBOX on receiving"
msgstr "Len pri manuálnom prijímaní"
-#: src/prefs_account_dialog.c:967
+#: src/prefs_account_dialog.c:995
msgid "News"
msgstr "Diskusné skupiny"
-#: src/prefs_account_dialog.c:979
+#: src/prefs_account_dialog.c:1007
#, fuzzy
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr ""
"Maximálny počet príspevkov na stiahnutie\n"
"(0 pre neobmedzený počet)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:996
+#: src/prefs_account_dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Nie je určený príjemca."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1000
+#: src/prefs_account_dialog.c:1028
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "Pri voľbe 'Prijať všetko' prijať správy aj pre toto konto"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1053 src/prefs_customheader.c:186
+#: src/prefs_account_dialog.c:1081 src/prefs_customheader.c:186
msgid "Header"
msgstr "Hlavička"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1060
+#: src/prefs_account_dialog.c:1088
msgid "Add Date header field"
msgstr "Pridať dátum do hlavičky"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1061
+#: src/prefs_account_dialog.c:1089
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Generovať Message-ID"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1068
+#: src/prefs_account_dialog.c:1096
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Pridať uživateľom definované hlavičky"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1070 src/prefs_common_dialog.c:1605
+#: src/prefs_account_dialog.c:1098 src/prefs_common_dialog.c:1605
#: src/prefs_common_dialog.c:1632
msgid " Edit... "
msgstr " Upresniť... "
-#: src/prefs_account_dialog.c:1080
+#: src/prefs_account_dialog.c:1108
msgid "Authentication"
msgstr "Autentizácia"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1088
+#: src/prefs_account_dialog.c:1116
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP Autentizácia (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1164
+#: src/prefs_account_dialog.c:1192
#, fuzzy
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
@@ -4311,200 +4311,200 @@ msgstr ""
"Ak necháte tieto polia prázdne, bude použité to isté\n"
"prihlasovacie meno a heslo ako pri prijímaní."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1177
+#: src/prefs_account_dialog.c:1205
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Autentizovať cez POP3 pred odosielaním"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1223
+#: src/prefs_account_dialog.c:1251
msgid "Direct input"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1257
+#: src/prefs_account_dialog.c:1285
msgid "Command output"
msgstr "Výstup príkazu"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1278 src/prefs_folder_item.c:331
+#: src/prefs_account_dialog.c:1306 src/prefs_folder_item.c:331
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Automaticky nastaviť nasledujúce adresy"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1287
+#: src/prefs_account_dialog.c:1315
msgid "Cc"
msgstr "Kópia"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1300
+#: src/prefs_account_dialog.c:1328
msgid "Bcc"
msgstr "Slepá kópia"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1313
+#: src/prefs_account_dialog.c:1341
msgid "Reply-To"
msgstr "Odpovedať komu"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1367
+#: src/prefs_account_dialog.c:1396
msgid "Sign message by default"
msgstr "Implicitne podpísať správu"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1369
+#: src/prefs_account_dialog.c:1398
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Implicitne zašifrovať správu"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1371
+#: src/prefs_account_dialog.c:1400
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1373
+#: src/prefs_account_dialog.c:1402
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Šifrovať do ASCII-armored tvaru"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1375
+#: src/prefs_account_dialog.c:1404
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Podpísať čistým textom"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1380
+#: src/prefs_account_dialog.c:1409
msgid "Sign key"
msgstr "Kľúč pre podpis"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1388
+#: src/prefs_account_dialog.c:1417
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Použiť východzí kľúč GnuPG"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1397
+#: src/prefs_account_dialog.c:1426
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Zvoliť kľúč podľa vašej emailovej adresy"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1406
+#: src/prefs_account_dialog.c:1435
msgid "Specify key manually"
msgstr "Zadať kľúč ručne"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1422
+#: src/prefs_account_dialog.c:1451
msgid "User or key ID:"
msgstr "User alebo key ID:"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1516 src/prefs_account_dialog.c:1533
-#: src/prefs_account_dialog.c:1549 src/prefs_account_dialog.c:1567
+#: src/prefs_account_dialog.c:1545 src/prefs_account_dialog.c:1562
+#: src/prefs_account_dialog.c:1578 src/prefs_account_dialog.c:1596
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Nepoužívať SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1519
+#: src/prefs_account_dialog.c:1548
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Použiť SSL pre POP3 spojenie"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1522 src/prefs_account_dialog.c:1539
-#: src/prefs_account_dialog.c:1573
+#: src/prefs_account_dialog.c:1551 src/prefs_account_dialog.c:1568
+#: src/prefs_account_dialog.c:1602
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Použiť príkaz STARTTLS pre nadviazanie SSL spojenia"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1536
+#: src/prefs_account_dialog.c:1565
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Použiť SSL pre IMAP4 spojenie"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1542
+#: src/prefs_account_dialog.c:1571
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1557
+#: src/prefs_account_dialog.c:1586
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Použiť SSL pre NNTP spojenie"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1559
+#: src/prefs_account_dialog.c:1588
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Odoslať (SMTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1570
+#: src/prefs_account_dialog.c:1599
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Použiť SSL pre SMTP spojenie"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1581
+#: src/prefs_account_dialog.c:1610
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Používať non-blocking SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1584
+#: src/prefs_account_dialog.c:1613
#, fuzzy
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "(Vypnite túto voľbu ak máte problémy pri SSL spojeniach)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1674
+#: src/prefs_account_dialog.c:1703
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Určiť SMTP port"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1680
+#: src/prefs_account_dialog.c:1709
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Určiť POP3 port"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1686
+#: src/prefs_account_dialog.c:1715
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Určiť IMAP4 port"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1692
+#: src/prefs_account_dialog.c:1721
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Určiť NNTP port"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1697
+#: src/prefs_account_dialog.c:1726
msgid "Specify domain name"
msgstr "Určiť názov domény"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1718
+#: src/prefs_account_dialog.c:1747
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Priečinok serveru IMAP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1728
+#: src/prefs_account_dialog.c:1757
msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1731
+#: src/prefs_account_dialog.c:1760
#, fuzzy
msgid "Clear all message caches on exit"
msgstr "Prijať všetky správy na serveri"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1776
+#: src/prefs_account_dialog.c:1805
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Uložiť odoslané správy do"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1778
+#: src/prefs_account_dialog.c:1807
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Uložiť koncepty do"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1780
+#: src/prefs_account_dialog.c:1809
#, fuzzy
msgid "Put queued messages in"
msgstr "Uložiť vymazané správy do"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1782
+#: src/prefs_account_dialog.c:1811
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Uložiť vymazané správy do"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1846
+#: src/prefs_account_dialog.c:1875
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Nebol zadaný názov konta."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1850
+#: src/prefs_account_dialog.c:1879
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Nebola zadaná e-mailová adresa."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1855
+#: src/prefs_account_dialog.c:1884
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Nebol zadaný SMTP server."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1860
+#: src/prefs_account_dialog.c:1889
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Nebol zadaný user ID."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1865
+#: src/prefs_account_dialog.c:1894
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Nebol zadaný POP3 server."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1870
+#: src/prefs_account_dialog.c:1899
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Nebol zadaný IMAP4 server."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1875
+#: src/prefs_account_dialog.c:1904
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Nebol zadaný NNTP server."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1901
+#: src/prefs_account_dialog.c:1930
msgid "Specified folder is not a queue folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1975
+#: src/prefs_account_dialog.c:2040
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index a44d69d2..94ab0447 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-08 18:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-11 13:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n"
"Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -697,7 +697,7 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:662
+#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:690
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Skupina"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1735
+#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1764
#: src/query_search.c:398
msgid "Folder"
msgstr "Mapa"
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "Tip MIME"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:532
+#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:553
#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Send"
msgstr "Pošlji"
@@ -1793,7 +1793,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "Pripni datoteko"
#. signature
-#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1215
+#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1243
#: src/prefs_common_dialog.c:1005
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
@@ -2008,7 +2008,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Preveri Datoteko "
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
-#: src/prefs_account_dialog.c:1249
+#: src/prefs_account_dialog.c:1277
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Urejanje vnosa JPilot"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1763
+#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1792
#: src/prefs_common_dialog.c:1902
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2151,7 +2151,7 @@ msgstr "Čas izteka (sek.)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Največje št. vnosov"
-#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:549
msgid "Basic"
msgstr "Osnovno"
@@ -2208,7 +2208,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Izvozi datoteko:"
#: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208
-#: src/prefs_account_dialog.c:923
+#: src/prefs_account_dialog.c:951
msgid " Select... "
msgstr " Izberi... "
@@ -3764,7 +3764,7 @@ msgstr "Pripoji novo pošto z vseh računov"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Pošlji čakajoča sporočila"
-#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:534
+#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:555
#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Sestavi"
@@ -4087,225 +4087,225 @@ msgstr ""
"Napačna šifrirna fraza! Poskusite znova...\n"
"\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:430
+#: src/prefs_account_dialog.c:438
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Odpiram okno za nastavitve računa...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:463
+#: src/prefs_account_dialog.c:478
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Račun%d"
-#: src/prefs_account_dialog.c:482
+#: src/prefs_account_dialog.c:499
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Nastavitve novega računa"
-#: src/prefs_account_dialog.c:487
+#: src/prefs_account_dialog.c:508
msgid "Account preferences"
msgstr "Nastavitve računa"
-#: src/prefs_account_dialog.c:510
+#: src/prefs_account_dialog.c:531
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Ustvarjam okno za nastavitve računa...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:530 src/prefs_common_dialog.c:678
+#: src/prefs_account_dialog.c:551 src/prefs_common_dialog.c:678
msgid "Receive"
msgstr "Sprejmi"
-#: src/prefs_account_dialog.c:537 src/prefs_common_dialog.c:689
+#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:689
msgid "Privacy"
msgstr "Zasebnost"
-#: src/prefs_account_dialog.c:541
+#: src/prefs_account_dialog.c:562
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:544 src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_account_dialog.c:565 src/prefs_common_dialog.c:2183
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
-#: src/prefs_account_dialog.c:593
+#: src/prefs_account_dialog.c:621
msgid "Name of this account"
msgstr "Ime tega računa"
-#: src/prefs_account_dialog.c:602
+#: src/prefs_account_dialog.c:630
msgid "Set as default"
msgstr "Nastavi kot privzeto"
-#: src/prefs_account_dialog.c:606
+#: src/prefs_account_dialog.c:634
msgid "Personal information"
msgstr "Osebni podatki"
-#: src/prefs_account_dialog.c:615
+#: src/prefs_account_dialog.c:643
msgid "Full name"
msgstr "Polno ime"
-#: src/prefs_account_dialog.c:621
+#: src/prefs_account_dialog.c:649
msgid "Mail address"
msgstr "Poštni naslov"
-#: src/prefs_account_dialog.c:627
+#: src/prefs_account_dialog.c:655
msgid "Organization"
msgstr "Organizacija"
-#: src/prefs_account_dialog.c:651
+#: src/prefs_account_dialog.c:679
msgid "Server information"
msgstr "Podatki o strežniku"
-#: src/prefs_account_dialog.c:672 src/prefs_account_dialog.c:828
-#: src/prefs_account_dialog.c:1508
+#: src/prefs_account_dialog.c:700 src/prefs_account_dialog.c:856
+#: src/prefs_account_dialog.c:1537
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:674 src/prefs_account_dialog.c:936
-#: src/prefs_account_dialog.c:1525 src/prefs_account_dialog.c:1707
+#: src/prefs_account_dialog.c:702 src/prefs_account_dialog.c:964
+#: src/prefs_account_dialog.c:1554 src/prefs_account_dialog.c:1736
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:676
+#: src/prefs_account_dialog.c:704
msgid "News (NNTP)"
msgstr "Novice (NNTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:678
+#: src/prefs_account_dialog.c:706
msgid "None (local)"
msgstr "Noben (lokalen)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:691
+#: src/prefs_account_dialog.c:719
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Ta strežnik zahteva overovitev"
-#: src/prefs_account_dialog.c:730
+#: src/prefs_account_dialog.c:758
msgid "News server"
msgstr "Novičarski strežnik"
-#: src/prefs_account_dialog.c:736
+#: src/prefs_account_dialog.c:764
msgid "Server for receiving"
msgstr "Strežnik za sprejemanje"
-#: src/prefs_account_dialog.c:742
+#: src/prefs_account_dialog.c:770
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "Strežnik SMTP (pošiljanje)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:1133
+#: src/prefs_account_dialog.c:777 src/prefs_account_dialog.c:1161
msgid "User ID"
msgstr "Uporabniško ime"
-#: src/prefs_account_dialog.c:755 src/prefs_account_dialog.c:1142
+#: src/prefs_account_dialog.c:783 src/prefs_account_dialog.c:1170
msgid "Password"
msgstr "Geslo"
-#: src/prefs_account_dialog.c:836
+#: src/prefs_account_dialog.c:864
#, fuzzy
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Ta strežnik zahteva overovitev"
-#: src/prefs_account_dialog.c:839
+#: src/prefs_account_dialog.c:867
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Ob sprejemu odstrani sporočila s strežnika"
-#: src/prefs_account_dialog.c:850
+#: src/prefs_account_dialog.c:878
msgid "Remove after"
msgstr "Odstrani po"
-#: src/prefs_account_dialog.c:859
+#: src/prefs_account_dialog.c:887
msgid "days"
msgstr "dneh"
-#: src/prefs_account_dialog.c:876
+#: src/prefs_account_dialog.c:904
#, fuzzy
msgid "0 days: remove immediately"
msgstr "(0 dnevih: odstrani nemudoma)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:886
+#: src/prefs_account_dialog.c:914
#, fuzzy
msgid "Download all messages (including already received) on server"
msgstr "Naloži vsa sporočila na strežniku"
-#: src/prefs_account_dialog.c:892
+#: src/prefs_account_dialog.c:920
msgid "Receive size limit"
msgstr "Omejitev dolžine pri sprejemanju"
-#: src/prefs_account_dialog.c:899 src/prefs_filter_edit.c:574
+#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_filter_edit.c:574
#: src/prefs_filter_edit.c:1003
msgid "KB"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:906
+#: src/prefs_account_dialog.c:934
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtriranje sporočil ob sprejemu"
-#: src/prefs_account_dialog.c:914
+#: src/prefs_account_dialog.c:942
msgid "Default inbox"
msgstr "Privzeta mapa za prejeto pošto"
-#: src/prefs_account_dialog.c:934
+#: src/prefs_account_dialog.c:962
#, fuzzy
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "(Nefiltrirana sporočila bodo shranjena v tej mapi)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:947 src/prefs_account_dialog.c:1103
+#: src/prefs_account_dialog.c:975 src/prefs_account_dialog.c:1131
msgid "Authentication method"
msgstr "Overovitvena metoda"
-#: src/prefs_account_dialog.c:957 src/prefs_account_dialog.c:1113
+#: src/prefs_account_dialog.c:985 src/prefs_account_dialog.c:1141
#: src/prefs_common_dialog.c:896 src/prefs_common_dialog.c:2569
msgid "Automatic"
msgstr "Samodejno"
-#: src/prefs_account_dialog.c:965
+#: src/prefs_account_dialog.c:993
msgid "Only check INBOX on receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:967
+#: src/prefs_account_dialog.c:995
msgid "News"
msgstr "Novice"
-#: src/prefs_account_dialog.c:979
+#: src/prefs_account_dialog.c:1007
#, fuzzy
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr ""
"Največje število člankov za nalaganje\n"
"(neomejeno, če podate 0)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:996
+#: src/prefs_account_dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Naslovnik ni določen."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1000
+#: src/prefs_account_dialog.c:1028
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "`Poberi vsa' preveri novo pošto na tem računu"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1053 src/prefs_customheader.c:186
+#: src/prefs_account_dialog.c:1081 src/prefs_customheader.c:186
msgid "Header"
msgstr "Zaglavje"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1060
+#: src/prefs_account_dialog.c:1088
msgid "Add Date header field"
msgstr "Dodaj polje z datumom v zaglavje"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1061
+#: src/prefs_account_dialog.c:1089
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Generiran ID sporočila"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1068
+#: src/prefs_account_dialog.c:1096
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Dodaj uporabniško definirano zaglavje"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1070 src/prefs_common_dialog.c:1605
+#: src/prefs_account_dialog.c:1098 src/prefs_common_dialog.c:1605
#: src/prefs_common_dialog.c:1632
msgid " Edit... "
msgstr " Uredi... "
-#: src/prefs_account_dialog.c:1080
+#: src/prefs_account_dialog.c:1108
msgid "Authentication"
msgstr "Overovitev"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1088
+#: src/prefs_account_dialog.c:1116
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "Avtentikacija SMTP (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1164
+#: src/prefs_account_dialog.c:1192
#, fuzzy
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
@@ -4314,200 +4314,200 @@ msgstr ""
"Če pustite te vnose prazne, bosta uporabljena\n"
"isti uporabnški ID in geslo kot pri sprejemu."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1177
+#: src/prefs_account_dialog.c:1205
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Pred pošiljanjem avtenticiraj s POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1223
+#: src/prefs_account_dialog.c:1251
msgid "Direct input"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1257
+#: src/prefs_account_dialog.c:1285
#, fuzzy
msgid "Command output"
msgstr "Ukaz"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1278 src/prefs_folder_item.c:331
+#: src/prefs_account_dialog.c:1306 src/prefs_folder_item.c:331
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Samodejno nastavi sledeče naslove"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1287
+#: src/prefs_account_dialog.c:1315
msgid "Cc"
msgstr "Kp:"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1300
+#: src/prefs_account_dialog.c:1328
msgid "Bcc"
msgstr "Skp:"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1313
+#: src/prefs_account_dialog.c:1341
msgid "Reply-To"
msgstr "Odgovor za"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1367
+#: src/prefs_account_dialog.c:1396
msgid "Sign message by default"
msgstr "Privzeto podpiši sporočilo"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1369
+#: src/prefs_account_dialog.c:1398
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "privzeto zakodiraj sporočio"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1371
+#: src/prefs_account_dialog.c:1400
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1373
+#: src/prefs_account_dialog.c:1402
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Uporabi oklopljen zapis ASCII za enkripcijo"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1375
+#: src/prefs_account_dialog.c:1404
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Uporabi jasen tekstovni podpis"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1380
+#: src/prefs_account_dialog.c:1409
msgid "Sign key"
msgstr "Ključ za podpisovanje"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1388
+#: src/prefs_account_dialog.c:1417
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Uporabi privzet ključ GnuPG"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1397
+#: src/prefs_account_dialog.c:1426
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Izberi ključ glede na vaš el. naslov"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1406
+#: src/prefs_account_dialog.c:1435
msgid "Specify key manually"
msgstr "Ročno določi ključ"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1422
+#: src/prefs_account_dialog.c:1451
msgid "User or key ID:"
msgstr "Uporabnik ali ID ključa"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1516 src/prefs_account_dialog.c:1533
-#: src/prefs_account_dialog.c:1549 src/prefs_account_dialog.c:1567
+#: src/prefs_account_dialog.c:1545 src/prefs_account_dialog.c:1562
+#: src/prefs_account_dialog.c:1578 src/prefs_account_dialog.c:1596
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Ne uporabljaj SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1519
+#: src/prefs_account_dialog.c:1548
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Uporabi SSL za povezavo POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1522 src/prefs_account_dialog.c:1539
-#: src/prefs_account_dialog.c:1573
+#: src/prefs_account_dialog.c:1551 src/prefs_account_dialog.c:1568
+#: src/prefs_account_dialog.c:1602
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Uporabi ukaz STARTTLS za pričetek seje SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1536
+#: src/prefs_account_dialog.c:1565
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Uporabi SSL za povezavo IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1542
+#: src/prefs_account_dialog.c:1571
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1557
+#: src/prefs_account_dialog.c:1586
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Uporabi SSL za povezavo NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1559
+#: src/prefs_account_dialog.c:1588
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Pošlji (SMTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1570
+#: src/prefs_account_dialog.c:1599
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Uporabi SSL za povezavo SMTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1581
+#: src/prefs_account_dialog.c:1610
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1584
+#: src/prefs_account_dialog.c:1613
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1674
+#: src/prefs_account_dialog.c:1703
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Vnesite vrata SMTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1680
+#: src/prefs_account_dialog.c:1709
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Vnesite vrata POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1686
+#: src/prefs_account_dialog.c:1715
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Vnesite vrata IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1692
+#: src/prefs_account_dialog.c:1721
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Vnesite vrata NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1697
+#: src/prefs_account_dialog.c:1726
msgid "Specify domain name"
msgstr "Vnesite ime domene"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1718
+#: src/prefs_account_dialog.c:1747
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Imenik strežnika IMAP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1728
+#: src/prefs_account_dialog.c:1757
msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1731
+#: src/prefs_account_dialog.c:1760
#, fuzzy
msgid "Clear all message caches on exit"
msgstr "Naloži vsa sporočila na strežniku"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1776
+#: src/prefs_account_dialog.c:1805
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Postavi poslana sporočila v"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1778
+#: src/prefs_account_dialog.c:1807
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Postavi osnutke sporočil v"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1780
+#: src/prefs_account_dialog.c:1809
#, fuzzy
msgid "Put queued messages in"
msgstr "Postavi izbrisana sporočila v"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1782
+#: src/prefs_account_dialog.c:1811
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Postavi izbrisana sporočila v"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1846
+#: src/prefs_account_dialog.c:1875
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Ime računa ni vnešeno."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1850
+#: src/prefs_account_dialog.c:1879
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Elektronski naslov ni naveden."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1855
+#: src/prefs_account_dialog.c:1884
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Strežnik SMTP ni naveden."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1860
+#: src/prefs_account_dialog.c:1889
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Uporabnikov ID ni vnešen."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1865
+#: src/prefs_account_dialog.c:1894
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Strežnik POP3 ni vnešen."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1870
+#: src/prefs_account_dialog.c:1899
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Strežnik IMAP4 ni naveden."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1875
+#: src/prefs_account_dialog.c:1904
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Strežnik NNTP ni naveden."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1901
+#: src/prefs_account_dialog.c:1930
msgid "Specified folder is not a queue folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1975
+#: src/prefs_account_dialog.c:2040
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 4ef5ebc1..4e5113ab 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-08 18:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-11 13:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n"
"Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@@ -697,7 +697,7 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:662
+#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:690
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Grupa"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1735
+#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1764
#: src/query_search.c:398
msgid "Folder"
msgstr "Direktorijum"
@@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "MIME tip"
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
-#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:532
+#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:553
#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Send"
msgstr "Pošalji"
@@ -1788,7 +1788,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "Prikači datoteku"
#. signature
-#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1215
+#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1243
#: src/prefs_common_dialog.c:1005
msgid "Signature"
msgstr "Potpis"
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Proveri datoteku "
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
-#: src/prefs_account_dialog.c:1249
+#: src/prefs_account_dialog.c:1277
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
@@ -2081,7 +2081,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Izmenite JPilot unos"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1763
+#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1792
#: src/prefs_common_dialog.c:1902
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr "Timeout (sek)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Max. Unos"
-#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:549
msgid "Basic"
msgstr "Osnovno"
@@ -2203,7 +2203,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Izvozim datoteku:"
#: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208
-#: src/prefs_account_dialog.c:923
+#: src/prefs_account_dialog.c:951
msgid " Select... "
msgstr " Odaberite... "
@@ -3760,7 +3760,7 @@ msgstr "Prima novu poštu sa svih naloga"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Šalje odložene poruku/e"
-#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:534
+#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:555
#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Napiši"
@@ -4083,225 +4083,225 @@ msgstr ""
"Pogrešna lozinka! Pokušajte ponovo...\n"
"\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:430
+#: src/prefs_account_dialog.c:438
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Otvaram prozor za svojstva naloga...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:463
+#: src/prefs_account_dialog.c:478
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Nalog%d"
-#: src/prefs_account_dialog.c:482
+#: src/prefs_account_dialog.c:499
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Podešavanja za novi nalog"
-#: src/prefs_account_dialog.c:487
+#: src/prefs_account_dialog.c:508
msgid "Account preferences"
msgstr "Podešavanje naloga"
-#: src/prefs_account_dialog.c:510
+#: src/prefs_account_dialog.c:531
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Stvaranje prozora za podešavanje naloga...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:530 src/prefs_common_dialog.c:678
+#: src/prefs_account_dialog.c:551 src/prefs_common_dialog.c:678
msgid "Receive"
msgstr "Primanje"
-#: src/prefs_account_dialog.c:537 src/prefs_common_dialog.c:689
+#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:689
msgid "Privacy"
msgstr "Privatnost"
-#: src/prefs_account_dialog.c:541
+#: src/prefs_account_dialog.c:562
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:544 src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_account_dialog.c:565 src/prefs_common_dialog.c:2183
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
-#: src/prefs_account_dialog.c:593
+#: src/prefs_account_dialog.c:621
msgid "Name of this account"
msgstr "Ime ovog naloga"
-#: src/prefs_account_dialog.c:602
+#: src/prefs_account_dialog.c:630
msgid "Set as default"
msgstr "Postavi kao uobičajeni"
-#: src/prefs_account_dialog.c:606
+#: src/prefs_account_dialog.c:634
msgid "Personal information"
msgstr "Lične informacije"
-#: src/prefs_account_dialog.c:615
+#: src/prefs_account_dialog.c:643
msgid "Full name"
msgstr "Puno ime"
-#: src/prefs_account_dialog.c:621
+#: src/prefs_account_dialog.c:649
msgid "Mail address"
msgstr "Adresa e-pošte"
-#: src/prefs_account_dialog.c:627
+#: src/prefs_account_dialog.c:655
msgid "Organization"
msgstr "Organizacija"
-#: src/prefs_account_dialog.c:651
+#: src/prefs_account_dialog.c:679
msgid "Server information"
msgstr "Informacije o serveru"
-#: src/prefs_account_dialog.c:672 src/prefs_account_dialog.c:828
-#: src/prefs_account_dialog.c:1508
+#: src/prefs_account_dialog.c:700 src/prefs_account_dialog.c:856
+#: src/prefs_account_dialog.c:1537
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:674 src/prefs_account_dialog.c:936
-#: src/prefs_account_dialog.c:1525 src/prefs_account_dialog.c:1707
+#: src/prefs_account_dialog.c:702 src/prefs_account_dialog.c:964
+#: src/prefs_account_dialog.c:1554 src/prefs_account_dialog.c:1736
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:676
+#: src/prefs_account_dialog.c:704
msgid "News (NNTP)"
msgstr "News (NNTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:678
+#: src/prefs_account_dialog.c:706
msgid "None (local)"
msgstr "Ništa (lokalno)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:691
+#: src/prefs_account_dialog.c:719
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Ovaj server zahteva proveru identiteta"
-#: src/prefs_account_dialog.c:730
+#: src/prefs_account_dialog.c:758
msgid "News server"
msgstr "News server"
-#: src/prefs_account_dialog.c:736
+#: src/prefs_account_dialog.c:764
msgid "Server for receiving"
msgstr "Server za primanje"
-#: src/prefs_account_dialog.c:742
+#: src/prefs_account_dialog.c:770
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTP server (slanje)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:1133
+#: src/prefs_account_dialog.c:777 src/prefs_account_dialog.c:1161
msgid "User ID"
msgstr "ID korisnika"
-#: src/prefs_account_dialog.c:755 src/prefs_account_dialog.c:1142
+#: src/prefs_account_dialog.c:783 src/prefs_account_dialog.c:1170
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
-#: src/prefs_account_dialog.c:836
+#: src/prefs_account_dialog.c:864
#, fuzzy
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Ovaj server zahteva proveru identiteta"
-#: src/prefs_account_dialog.c:839
+#: src/prefs_account_dialog.c:867
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Ukloni poruke sa servera nakon primanja"
-#: src/prefs_account_dialog.c:850
+#: src/prefs_account_dialog.c:878
msgid "Remove after"
msgstr "Ukloni posle"
-#: src/prefs_account_dialog.c:859
+#: src/prefs_account_dialog.c:887
msgid "days"
msgstr "dana"
-#: src/prefs_account_dialog.c:876
+#: src/prefs_account_dialog.c:904
#, fuzzy
msgid "0 days: remove immediately"
msgstr "(0 dana: odmah ukloni)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:886
+#: src/prefs_account_dialog.c:914
#, fuzzy
msgid "Download all messages (including already received) on server"
msgstr "Preuzmi sve poruke sa servera"
-#: src/prefs_account_dialog.c:892
+#: src/prefs_account_dialog.c:920
msgid "Receive size limit"
msgstr "Ograničenje u veličini za primanje"
-#: src/prefs_account_dialog.c:899 src/prefs_filter_edit.c:574
+#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_filter_edit.c:574
#: src/prefs_filter_edit.c:1003
msgid "KB"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:906
+#: src/prefs_account_dialog.c:934
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtriraj poruke pri primanju"
-#: src/prefs_account_dialog.c:914
+#: src/prefs_account_dialog.c:942
msgid "Default inbox"
msgstr "Uobičajeno sanduče"
-#: src/prefs_account_dialog.c:934
+#: src/prefs_account_dialog.c:962
#, fuzzy
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "(Nefiltrirane poruke biti će stavljene u ovaj direktorijum)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:947 src/prefs_account_dialog.c:1103
+#: src/prefs_account_dialog.c:975 src/prefs_account_dialog.c:1131
msgid "Authentication method"
msgstr "Način provere identieta"
-#: src/prefs_account_dialog.c:957 src/prefs_account_dialog.c:1113
+#: src/prefs_account_dialog.c:985 src/prefs_account_dialog.c:1141
#: src/prefs_common_dialog.c:896 src/prefs_common_dialog.c:2569
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
-#: src/prefs_account_dialog.c:965
+#: src/prefs_account_dialog.c:993
msgid "Only check INBOX on receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:967
+#: src/prefs_account_dialog.c:995
msgid "News"
msgstr "News"
-#: src/prefs_account_dialog.c:979
+#: src/prefs_account_dialog.c:1007
#, fuzzy
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr ""
"Maksimalni broj članaka za preuzimanje\n"
"(0 je za neograničeno)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:996
+#: src/prefs_account_dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Primalac nije upisan."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1000
+#: src/prefs_account_dialog.c:1028
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "`Primi sve' proverava poruke za ovaj nalog"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1053 src/prefs_customheader.c:186
+#: src/prefs_account_dialog.c:1081 src/prefs_customheader.c:186
msgid "Header"
msgstr "Zaglavlje"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1060
+#: src/prefs_account_dialog.c:1088
msgid "Add Date header field"
msgstr "Dodaj polje Datum u zaglavlje"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1061
+#: src/prefs_account_dialog.c:1089
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Generiši ID poruke"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1068
+#: src/prefs_account_dialog.c:1096
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Dodaj zaglavlje korisnika"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1070 src/prefs_common_dialog.c:1605
+#: src/prefs_account_dialog.c:1098 src/prefs_common_dialog.c:1605
#: src/prefs_common_dialog.c:1632
msgid " Edit... "
msgstr " Izmeni... "
-#: src/prefs_account_dialog.c:1080
+#: src/prefs_account_dialog.c:1108
msgid "Authentication"
msgstr "Provera identiteta"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1088
+#: src/prefs_account_dialog.c:1116
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP identifikacija (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1164
+#: src/prefs_account_dialog.c:1192
#, fuzzy
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
@@ -4310,200 +4310,200 @@ msgstr ""
"Ako ostaviš ove unose prazne, isti\n"
"koririsnički ID i lozinka će biti korišćeni."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1177
+#: src/prefs_account_dialog.c:1205
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Proveri identitet sa POP3 pre slanja"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1223
+#: src/prefs_account_dialog.c:1251
msgid "Direct input"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1257
+#: src/prefs_account_dialog.c:1285
#, fuzzy
msgid "Command output"
msgstr "Naredba"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1278 src/prefs_folder_item.c:331
+#: src/prefs_account_dialog.c:1306 src/prefs_folder_item.c:331
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Automatski postavi sledeće adrese"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1287
+#: src/prefs_account_dialog.c:1315
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1300
+#: src/prefs_account_dialog.c:1328
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1313
+#: src/prefs_account_dialog.c:1341
msgid "Reply-To"
msgstr "Odvovori-Na"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1367
+#: src/prefs_account_dialog.c:1396
msgid "Sign message by default"
msgstr "Uvek potpiši poruke"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1369
+#: src/prefs_account_dialog.c:1398
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Uvek šifruj poruke"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1371
+#: src/prefs_account_dialog.c:1400
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1373
+#: src/prefs_account_dialog.c:1402
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Koristi ASCII-armored format za šifrovanje"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1375
+#: src/prefs_account_dialog.c:1404
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Koristi prazan tekst za potpis"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1380
+#: src/prefs_account_dialog.c:1409
msgid "Sign key"
msgstr "Ključ potpisa"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1388
+#: src/prefs_account_dialog.c:1417
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Koristi uobičajeni GnuPG ključ"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1397
+#: src/prefs_account_dialog.c:1426
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Odaberi ključ po adresi e-pošte"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1406
+#: src/prefs_account_dialog.c:1435
msgid "Specify key manually"
msgstr "Navedi neki drugi ključ"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1422
+#: src/prefs_account_dialog.c:1451
msgid "User or key ID:"
msgstr "ID ključa ili korisnika:"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1516 src/prefs_account_dialog.c:1533
-#: src/prefs_account_dialog.c:1549 src/prefs_account_dialog.c:1567
+#: src/prefs_account_dialog.c:1545 src/prefs_account_dialog.c:1562
+#: src/prefs_account_dialog.c:1578 src/prefs_account_dialog.c:1596
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Ne koristi SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1519
+#: src/prefs_account_dialog.c:1548
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Koristi SSL za POP3 veze"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1522 src/prefs_account_dialog.c:1539
-#: src/prefs_account_dialog.c:1573
+#: src/prefs_account_dialog.c:1551 src/prefs_account_dialog.c:1568
+#: src/prefs_account_dialog.c:1602
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Korsiti STARTTLS naredbu za pokretanje SSL-a"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1536
+#: src/prefs_account_dialog.c:1565
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Koristi SSL za IMAP4 veze"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1542
+#: src/prefs_account_dialog.c:1571
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1557
+#: src/prefs_account_dialog.c:1586
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Koristi SSL za NNTP veze"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1559
+#: src/prefs_account_dialog.c:1588
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Slanje (SMTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1570
+#: src/prefs_account_dialog.c:1599
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Koristi SSL za SMTP veze"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1581
+#: src/prefs_account_dialog.c:1610
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1584
+#: src/prefs_account_dialog.c:1613
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1674
+#: src/prefs_account_dialog.c:1703
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Navedi SMTP port"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1680
+#: src/prefs_account_dialog.c:1709
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Navedi POP3 port"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1686
+#: src/prefs_account_dialog.c:1715
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Navedi IMAP4 port"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1692
+#: src/prefs_account_dialog.c:1721
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Navedi NNTP port"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1697
+#: src/prefs_account_dialog.c:1726
msgid "Specify domain name"
msgstr "Navedi ime domena"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1718
+#: src/prefs_account_dialog.c:1747
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Direktorijum IMAP servera"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1728
+#: src/prefs_account_dialog.c:1757
msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1731
+#: src/prefs_account_dialog.c:1760
#, fuzzy
msgid "Clear all message caches on exit"
msgstr "Preuzmi sve poruke sa servera"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1776
+#: src/prefs_account_dialog.c:1805
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Stavi poslate poruke u"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1778
+#: src/prefs_account_dialog.c:1807
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Stavi nedovršene poruke u"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1780
+#: src/prefs_account_dialog.c:1809
#, fuzzy
msgid "Put queued messages in"
msgstr "Stavi obrisane poruke u"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1782
+#: src/prefs_account_dialog.c:1811
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Stavi obrisane poruke u"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1846
+#: src/prefs_account_dialog.c:1875
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Ime naloga nije upisano."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1850
+#: src/prefs_account_dialog.c:1879
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Adresa e-pošte nije upisana."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1855
+#: src/prefs_account_dialog.c:1884
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "SMTP server nije upisan."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1860
+#: src/prefs_account_dialog.c:1889
msgid "User ID is not entered."
msgstr "ID korisnika nije upisan."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1865
+#: src/prefs_account_dialog.c:1894
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "POP3 server nije upisan."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1870
+#: src/prefs_account_dialog.c:1899
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "IMAP4 server nije upisan."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1875
+#: src/prefs_account_dialog.c:1904
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "NNTP server nije upisan."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1901
+#: src/prefs_account_dialog.c:1930
msgid "Specified folder is not a queue folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1975
+#: src/prefs_account_dialog.c:2040
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 114d7957..98cea4bf 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-08 18:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-11 13:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Roger Lindmark <roger.lindmark@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:662
+#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:690
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Grupp"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1735
+#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1764
#: src/query_search.c:398
msgid "Folder"
msgstr "Mapp"
@@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "MIME-typ"
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
-#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:532
+#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:553
#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Send"
msgstr "Skicka"
@@ -1753,7 +1753,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "Bifoga fil"
#. signature
-#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1215
+#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1243
#: src/prefs_common_dialog.c:1005
msgid "Signature"
msgstr "Signatur"
@@ -1962,7 +1962,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Kontrollera fil "
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
-#: src/prefs_account_dialog.c:1249
+#: src/prefs_account_dialog.c:1277
msgid "File"
msgstr "Fil"
@@ -2040,7 +2040,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Redigera JPilot-post"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1763
+#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1792
#: src/prefs_common_dialog.c:1902
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2105,7 +2105,7 @@ msgstr "Väntetid (sek)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Maximalt antal poster"
-#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:549
msgid "Basic"
msgstr "Grundläggande"
@@ -2162,7 +2162,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Exporterar fil:"
#: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208
-#: src/prefs_account_dialog.c:923
+#: src/prefs_account_dialog.c:951
msgid " Select... "
msgstr " Välj... "
@@ -3690,7 +3690,7 @@ msgstr "Hämta ny post från alla konton"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Skicka köade meddelanden"
-#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:534
+#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:555
#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Skriv"
@@ -4011,220 +4011,220 @@ msgstr ""
"Fel lösenfras! Försök igen...\n"
"\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:430
+#: src/prefs_account_dialog.c:438
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Öppnar fönster för kontoinställningar...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:463
+#: src/prefs_account_dialog.c:478
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Konto%d"
-#: src/prefs_account_dialog.c:482
+#: src/prefs_account_dialog.c:499
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Inställningar för nytt konto"
-#: src/prefs_account_dialog.c:487
+#: src/prefs_account_dialog.c:508
msgid "Account preferences"
msgstr "Kontoinställningar"
-#: src/prefs_account_dialog.c:510
+#: src/prefs_account_dialog.c:531
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Skapar fönster för kontoinställningar...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:530 src/prefs_common_dialog.c:678
+#: src/prefs_account_dialog.c:551 src/prefs_common_dialog.c:678
msgid "Receive"
msgstr "Ta emot"
-#: src/prefs_account_dialog.c:537 src/prefs_common_dialog.c:689
+#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:689
msgid "Privacy"
msgstr "Integritet"
-#: src/prefs_account_dialog.c:541
+#: src/prefs_account_dialog.c:562
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:544 src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_account_dialog.c:565 src/prefs_common_dialog.c:2183
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"
-#: src/prefs_account_dialog.c:593
+#: src/prefs_account_dialog.c:621
msgid "Name of this account"
msgstr "Detta kontos namn"
-#: src/prefs_account_dialog.c:602
+#: src/prefs_account_dialog.c:630
msgid "Set as default"
msgstr "Använd som förvalt konto"
-#: src/prefs_account_dialog.c:606
+#: src/prefs_account_dialog.c:634
msgid "Personal information"
msgstr "Personlig information"
-#: src/prefs_account_dialog.c:615
+#: src/prefs_account_dialog.c:643
msgid "Full name"
msgstr "Fullst. namn"
-#: src/prefs_account_dialog.c:621
+#: src/prefs_account_dialog.c:649
msgid "Mail address"
msgstr "E-postadress"
-#: src/prefs_account_dialog.c:627
+#: src/prefs_account_dialog.c:655
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
-#: src/prefs_account_dialog.c:651
+#: src/prefs_account_dialog.c:679
msgid "Server information"
msgstr "Serverinformation"
-#: src/prefs_account_dialog.c:672 src/prefs_account_dialog.c:828
-#: src/prefs_account_dialog.c:1508
+#: src/prefs_account_dialog.c:700 src/prefs_account_dialog.c:856
+#: src/prefs_account_dialog.c:1537
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:674 src/prefs_account_dialog.c:936
-#: src/prefs_account_dialog.c:1525 src/prefs_account_dialog.c:1707
+#: src/prefs_account_dialog.c:702 src/prefs_account_dialog.c:964
+#: src/prefs_account_dialog.c:1554 src/prefs_account_dialog.c:1736
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:676
+#: src/prefs_account_dialog.c:704
msgid "News (NNTP)"
msgstr "Diskussionsgrupper (NNTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:678
+#: src/prefs_account_dialog.c:706
msgid "None (local)"
msgstr "Inget (lokalt)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:691
+#: src/prefs_account_dialog.c:719
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Denna server kräver autentisering"
-#: src/prefs_account_dialog.c:730
+#: src/prefs_account_dialog.c:758
msgid "News server"
msgstr "Diskussionsgruppsserver"
-#: src/prefs_account_dialog.c:736
+#: src/prefs_account_dialog.c:764
msgid "Server for receiving"
msgstr "Server för mottagning"
-#: src/prefs_account_dialog.c:742
+#: src/prefs_account_dialog.c:770
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "Server att skicka med (SMTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:1133
+#: src/prefs_account_dialog.c:777 src/prefs_account_dialog.c:1161
msgid "User ID"
msgstr "Användar-ID"
-#: src/prefs_account_dialog.c:755 src/prefs_account_dialog.c:1142
+#: src/prefs_account_dialog.c:783 src/prefs_account_dialog.c:1170
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
-#: src/prefs_account_dialog.c:836
+#: src/prefs_account_dialog.c:864
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Använd säker autentisering (APOP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:839
+#: src/prefs_account_dialog.c:867
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Ta bort meddelanden på server när de mottagits"
-#: src/prefs_account_dialog.c:850
+#: src/prefs_account_dialog.c:878
msgid "Remove after"
msgstr "Ta bort efter"
-#: src/prefs_account_dialog.c:859
+#: src/prefs_account_dialog.c:887
msgid "days"
msgstr "dagar"
-#: src/prefs_account_dialog.c:876
+#: src/prefs_account_dialog.c:904
#, fuzzy
msgid "0 days: remove immediately"
msgstr "(0 dagar: ta bort direkt)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:886
+#: src/prefs_account_dialog.c:914
#, fuzzy
msgid "Download all messages (including already received) on server"
msgstr "Hämta alla meddelanden från server"
-#: src/prefs_account_dialog.c:892
+#: src/prefs_account_dialog.c:920
msgid "Receive size limit"
msgstr "Gräns för mottagningsstorlek"
-#: src/prefs_account_dialog.c:899 src/prefs_filter_edit.c:574
+#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_filter_edit.c:574
#: src/prefs_filter_edit.c:1003
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: src/prefs_account_dialog.c:906
+#: src/prefs_account_dialog.c:934
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtrera meddelanden vid mottagning"
-#: src/prefs_account_dialog.c:914
+#: src/prefs_account_dialog.c:942
msgid "Default inbox"
msgstr "Förvald inkorg"
-#: src/prefs_account_dialog.c:934
+#: src/prefs_account_dialog.c:962
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "Ofiltrerade meddelanden kommer att lagras i denna mapp"
-#: src/prefs_account_dialog.c:947 src/prefs_account_dialog.c:1103
+#: src/prefs_account_dialog.c:975 src/prefs_account_dialog.c:1131
msgid "Authentication method"
msgstr "Autentiseringsmetod"
-#: src/prefs_account_dialog.c:957 src/prefs_account_dialog.c:1113
+#: src/prefs_account_dialog.c:985 src/prefs_account_dialog.c:1141
#: src/prefs_common_dialog.c:896 src/prefs_common_dialog.c:2569
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#: src/prefs_account_dialog.c:965
+#: src/prefs_account_dialog.c:993
#, fuzzy
msgid "Only check INBOX on receiving"
msgstr "Bara vid manuell mottagning"
-#: src/prefs_account_dialog.c:967
+#: src/prefs_account_dialog.c:995
msgid "News"
msgstr "Diskussionsgrupper"
-#: src/prefs_account_dialog.c:979
+#: src/prefs_account_dialog.c:1007
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr "Maximalt antal inlägg att hämta"
-#: src/prefs_account_dialog.c:996
+#: src/prefs_account_dialog.c:1024
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Ingen begränsning om 0 är angivet."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1000
+#: src/prefs_account_dialog.c:1028
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "\"Hämta allt\" hämtar post på detta konto"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1053 src/prefs_customheader.c:186
+#: src/prefs_account_dialog.c:1081 src/prefs_customheader.c:186
msgid "Header"
msgstr "Brevhuvud"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1060
+#: src/prefs_account_dialog.c:1088
msgid "Add Date header field"
msgstr "Lägg till datumfält i brevhuvud"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1061
+#: src/prefs_account_dialog.c:1089
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Skapa Meddelande-ID"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1068
+#: src/prefs_account_dialog.c:1096
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Lägg till användardefinierat brevhuvud"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1070 src/prefs_common_dialog.c:1605
+#: src/prefs_account_dialog.c:1098 src/prefs_common_dialog.c:1605
#: src/prefs_common_dialog.c:1632
msgid " Edit... "
msgstr "Redigera..."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1080
+#: src/prefs_account_dialog.c:1108
msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1088
+#: src/prefs_account_dialog.c:1116
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP-Autentisering (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1164
+#: src/prefs_account_dialog.c:1192
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
"will be used."
@@ -4232,199 +4232,199 @@ msgstr ""
"Om du lämnar dessa poster tomma, kommer samma användar-ID och lösenord som "
"vid hämtning att användas."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1177
+#: src/prefs_account_dialog.c:1205
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Autentisera med POP3 innan brev skickas"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1223
+#: src/prefs_account_dialog.c:1251
msgid "Direct input"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1257
+#: src/prefs_account_dialog.c:1285
msgid "Command output"
msgstr "Kommandoutdata"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1278 src/prefs_folder_item.c:331
+#: src/prefs_account_dialog.c:1306 src/prefs_folder_item.c:331
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Sätt automatiskt följande adresser"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1287
+#: src/prefs_account_dialog.c:1315
msgid "Cc"
msgstr "Kopia"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1300
+#: src/prefs_account_dialog.c:1328
msgid "Bcc"
msgstr "Dold kopia"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1313
+#: src/prefs_account_dialog.c:1341
msgid "Reply-To"
msgstr "Svara till"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1367
+#: src/prefs_account_dialog.c:1396
msgid "Sign message by default"
msgstr "Signera alla meddelanden"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1369
+#: src/prefs_account_dialog.c:1398
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Kryptera alla meddelanden"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1371
+#: src/prefs_account_dialog.c:1400
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr "Kryptera vid svar på krypterat meddelande"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1373
+#: src/prefs_account_dialog.c:1402
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Använd ASCII-pansar för kryptering"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1375
+#: src/prefs_account_dialog.c:1404
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Använd klartextsignatur"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1380
+#: src/prefs_account_dialog.c:1409
msgid "Sign key"
msgstr "Signaturnyckel"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1388
+#: src/prefs_account_dialog.c:1417
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Använd förvald GnuPG-nyckel"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1397
+#: src/prefs_account_dialog.c:1426
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Välj nyckel genom din e-postadress"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1406
+#: src/prefs_account_dialog.c:1435
msgid "Specify key manually"
msgstr "Ange nyckel manuellt"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1422
+#: src/prefs_account_dialog.c:1451
msgid "User or key ID:"
msgstr "Användar- eller nyckel-ID:"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1516 src/prefs_account_dialog.c:1533
-#: src/prefs_account_dialog.c:1549 src/prefs_account_dialog.c:1567
+#: src/prefs_account_dialog.c:1545 src/prefs_account_dialog.c:1562
+#: src/prefs_account_dialog.c:1578 src/prefs_account_dialog.c:1596
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Använd inte SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1519
+#: src/prefs_account_dialog.c:1548
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Använd SSL för POP3-förbindelse"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1522 src/prefs_account_dialog.c:1539
-#: src/prefs_account_dialog.c:1573
+#: src/prefs_account_dialog.c:1551 src/prefs_account_dialog.c:1568
+#: src/prefs_account_dialog.c:1602
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Använd STARTTLS-kommando för att starta SSL-session"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1536
+#: src/prefs_account_dialog.c:1565
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Använd SSL för IMAP4-förbindelse"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1542
+#: src/prefs_account_dialog.c:1571
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1557
+#: src/prefs_account_dialog.c:1586
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Använd SSL för NNTP-förbindelse"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1559
+#: src/prefs_account_dialog.c:1588
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Skicka (SMTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1570
+#: src/prefs_account_dialog.c:1599
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Använd SSL för SMTP-förbindelse"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1581
+#: src/prefs_account_dialog.c:1610
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Använd icke-blockerande SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1584
+#: src/prefs_account_dialog.c:1613
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "Slå av detta om du har problem med SSL-förbindelsen"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1674
+#: src/prefs_account_dialog.c:1703
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Ange SMTP-port"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1680
+#: src/prefs_account_dialog.c:1709
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Ange POP3-port"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1686
+#: src/prefs_account_dialog.c:1715
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Ange IMAP4-port"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1692
+#: src/prefs_account_dialog.c:1721
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Ange NNTP-port"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1697
+#: src/prefs_account_dialog.c:1726
msgid "Specify domain name"
msgstr "Ange domännamn"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1718
+#: src/prefs_account_dialog.c:1747
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP-servermapp"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1728
+#: src/prefs_account_dialog.c:1757
msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1731
+#: src/prefs_account_dialog.c:1760
#, fuzzy
msgid "Clear all message caches on exit"
msgstr "Hämta alla meddelanden från server"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1776
+#: src/prefs_account_dialog.c:1805
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Lägg skickade meddelanden i"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1778
+#: src/prefs_account_dialog.c:1807
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Lägg utkast i"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1780
+#: src/prefs_account_dialog.c:1809
#, fuzzy
msgid "Put queued messages in"
msgstr "Lägg borttagna meddelanden i"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1782
+#: src/prefs_account_dialog.c:1811
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Lägg borttagna meddelanden i"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1846
+#: src/prefs_account_dialog.c:1875
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Kontonamn har inte angivits."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1850
+#: src/prefs_account_dialog.c:1879
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "E-postadress har inte angivits."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1855
+#: src/prefs_account_dialog.c:1884
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "SMTP-server har inte angivits."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1860
+#: src/prefs_account_dialog.c:1889
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Användar-ID har inte angivits."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1865
+#: src/prefs_account_dialog.c:1894
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "POP3-server har inte angivits."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1870
+#: src/prefs_account_dialog.c:1899
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "IMAP4-server har inte angivits."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1875
+#: src/prefs_account_dialog.c:1904
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "NNTP-server har inte angivits."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1901
+#: src/prefs_account_dialog.c:1930
msgid "Specified folder is not a queue folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1975
+#: src/prefs_account_dialog.c:2040
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 69a99c51..3f29bf73 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-08 18:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-11 13:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.org>\n"
"Language-Team: <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "İsim"
-#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:662
+#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:690
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Grup"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1735
+#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1764
#: src/query_search.c:398
msgid "Folder"
msgstr "Dizin"
@@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr "MIME türü"
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
-#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:532
+#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:553
#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Send"
msgstr "Gönder"
@@ -1781,7 +1781,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "Dosya ekle"
#. signature
-#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1215
+#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1243
#: src/prefs_common_dialog.c:1005
msgid "Signature"
msgstr "İmza"
@@ -1995,7 +1995,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Dosyayı Denetle "
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
-#: src/prefs_account_dialog.c:1249
+#: src/prefs_account_dialog.c:1277
msgid "File"
msgstr "Dosya"
@@ -2074,7 +2074,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "JPilot Girdisini Düzenle"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1763
+#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1792
#: src/prefs_common_dialog.c:1902
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2139,7 +2139,7 @@ msgstr "Zaman aşımı (sn) "
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Azami Girdi Sayısı"
-#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:549
msgid "Basic"
msgstr "Temel"
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Dosya aktarılıyor:"
#: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208
-#: src/prefs_account_dialog.c:923
+#: src/prefs_account_dialog.c:951
msgid " Select... "
msgstr " Seç... "
@@ -3732,7 +3732,7 @@ msgstr "Tüm hesaplardaki postaları dağıt"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Kuyruktaki iletileri gönder"
-#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:534
+#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:555
#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Düzenle"
@@ -4055,225 +4055,225 @@ msgstr ""
"Hatalı parola! Yeniden deneyin...\n"
"\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:430
+#: src/prefs_account_dialog.c:438
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Hesap tercihleri penceresi açılıyor...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:463
+#: src/prefs_account_dialog.c:478
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Hesap%d"
-#: src/prefs_account_dialog.c:482
+#: src/prefs_account_dialog.c:499
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Yeni hesap için tercihler"
-#: src/prefs_account_dialog.c:487
+#: src/prefs_account_dialog.c:508
msgid "Account preferences"
msgstr "Hesap tercihleri"
-#: src/prefs_account_dialog.c:510
+#: src/prefs_account_dialog.c:531
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Hesap tercihleri penceresi oluşturuluyor...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:530 src/prefs_common_dialog.c:678
+#: src/prefs_account_dialog.c:551 src/prefs_common_dialog.c:678
msgid "Receive"
msgstr "Al"
-#: src/prefs_account_dialog.c:537 src/prefs_common_dialog.c:689
+#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:689
msgid "Privacy"
msgstr "Gizlilik"
-#: src/prefs_account_dialog.c:541
+#: src/prefs_account_dialog.c:562
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:544 src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_account_dialog.c:565 src/prefs_common_dialog.c:2183
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
-#: src/prefs_account_dialog.c:593
+#: src/prefs_account_dialog.c:621
msgid "Name of this account"
msgstr "Bu hesabın adı"
-#: src/prefs_account_dialog.c:602
+#: src/prefs_account_dialog.c:630
msgid "Set as default"
msgstr "Öntanımlı kullan"
-#: src/prefs_account_dialog.c:606
+#: src/prefs_account_dialog.c:634
msgid "Personal information"
msgstr "Kişisel bilgiler"
-#: src/prefs_account_dialog.c:615
+#: src/prefs_account_dialog.c:643
msgid "Full name"
msgstr "Tam adı"
-#: src/prefs_account_dialog.c:621
+#: src/prefs_account_dialog.c:649
msgid "Mail address"
msgstr "E-Posta adresi"
-#: src/prefs_account_dialog.c:627
+#: src/prefs_account_dialog.c:655
msgid "Organization"
msgstr "Kurum"
-#: src/prefs_account_dialog.c:651
+#: src/prefs_account_dialog.c:679
msgid "Server information"
msgstr "Sunucu bilgisi"
-#: src/prefs_account_dialog.c:672 src/prefs_account_dialog.c:828
-#: src/prefs_account_dialog.c:1508
+#: src/prefs_account_dialog.c:700 src/prefs_account_dialog.c:856
+#: src/prefs_account_dialog.c:1537
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:674 src/prefs_account_dialog.c:936
-#: src/prefs_account_dialog.c:1525 src/prefs_account_dialog.c:1707
+#: src/prefs_account_dialog.c:702 src/prefs_account_dialog.c:964
+#: src/prefs_account_dialog.c:1554 src/prefs_account_dialog.c:1736
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:676
+#: src/prefs_account_dialog.c:704
msgid "News (NNTP)"
msgstr "Haber grubu (NNTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:678
+#: src/prefs_account_dialog.c:706
msgid "None (local)"
msgstr "Hiçbiri (yerel)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:691
+#: src/prefs_account_dialog.c:719
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Bu sunucu parola istiyor"
-#: src/prefs_account_dialog.c:730
+#: src/prefs_account_dialog.c:758
msgid "News server"
msgstr "Haber grubu sunucusu"
-#: src/prefs_account_dialog.c:736
+#: src/prefs_account_dialog.c:764
msgid "Server for receiving"
msgstr "İletilerin alınacağı sunucu"
-#: src/prefs_account_dialog.c:742
+#: src/prefs_account_dialog.c:770
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "Gönderme için SMTP sunucu"
-#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:1133
+#: src/prefs_account_dialog.c:777 src/prefs_account_dialog.c:1161
msgid "User ID"
msgstr "Kullanıcı adı"
-#: src/prefs_account_dialog.c:755 src/prefs_account_dialog.c:1142
+#: src/prefs_account_dialog.c:783 src/prefs_account_dialog.c:1170
msgid "Password"
msgstr "Parola"
-#: src/prefs_account_dialog.c:836
+#: src/prefs_account_dialog.c:864
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Güvenli yetkilendirme kullan (APOP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:839
+#: src/prefs_account_dialog.c:867
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "İleti alındığı zaman sunucudaki kopyasını sil"
-#: src/prefs_account_dialog.c:850
+#: src/prefs_account_dialog.c:878
msgid "Remove after"
msgstr "Postayı"
-#: src/prefs_account_dialog.c:859
+#: src/prefs_account_dialog.c:887
msgid "days"
msgstr "gün sonra sil"
-#: src/prefs_account_dialog.c:876
+#: src/prefs_account_dialog.c:904
#, fuzzy
msgid "0 days: remove immediately"
msgstr "(0 gün: hemen sil)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:886
+#: src/prefs_account_dialog.c:914
#, fuzzy
msgid "Download all messages (including already received) on server"
msgstr "Sunucudaki tüm iletileri indir"
-#: src/prefs_account_dialog.c:892
+#: src/prefs_account_dialog.c:920
msgid "Receive size limit"
msgstr "Alınan ileti boyutu sınırı"
-#: src/prefs_account_dialog.c:899 src/prefs_filter_edit.c:574
+#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_filter_edit.c:574
#: src/prefs_filter_edit.c:1003
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: src/prefs_account_dialog.c:906
+#: src/prefs_account_dialog.c:934
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "İletileri alırken filtrele"
-#: src/prefs_account_dialog.c:914
+#: src/prefs_account_dialog.c:942
msgid "Default inbox"
msgstr "Öntanımlı gelen kutusu"
-#: src/prefs_account_dialog.c:934
+#: src/prefs_account_dialog.c:962
#, fuzzy
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "(Filtrelenmemiş iletiler bu kutuda bekleyecektir)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:947 src/prefs_account_dialog.c:1103
+#: src/prefs_account_dialog.c:975 src/prefs_account_dialog.c:1131
msgid "Authentication method"
msgstr "Kimlik denetim yöntemi"
-#: src/prefs_account_dialog.c:957 src/prefs_account_dialog.c:1113
+#: src/prefs_account_dialog.c:985 src/prefs_account_dialog.c:1141
#: src/prefs_common_dialog.c:896 src/prefs_common_dialog.c:2569
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatik"
-#: src/prefs_account_dialog.c:965
+#: src/prefs_account_dialog.c:993
#, fuzzy
msgid "Only check INBOX on receiving"
msgstr "Sadece kullanıcı kendi aldığında"
-#: src/prefs_account_dialog.c:967
+#: src/prefs_account_dialog.c:995
msgid "News"
msgstr "Haberler"
-#: src/prefs_account_dialog.c:979
+#: src/prefs_account_dialog.c:1007
#, fuzzy
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr ""
"Indirilebilecek azami makale sayısı\n"
"(0 => limitsiz)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:996
+#: src/prefs_account_dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Alıcı belirtilmedi."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1000
+#: src/prefs_account_dialog.c:1028
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "'Hepsini Al' seçeneği bu hesaptaki yeni postaları da kontrol etsin"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1053 src/prefs_customheader.c:186
+#: src/prefs_account_dialog.c:1081 src/prefs_customheader.c:186
msgid "Header"
msgstr "Başlık"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1060
+#: src/prefs_account_dialog.c:1088
msgid "Add Date header field"
msgstr "Tarih başlığını ekle"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1061
+#: src/prefs_account_dialog.c:1089
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "İleti Numarası Oluştur"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1068
+#: src/prefs_account_dialog.c:1096
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Kullanıcı tanımlı başlık ekle"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1070 src/prefs_common_dialog.c:1605
+#: src/prefs_account_dialog.c:1098 src/prefs_common_dialog.c:1605
#: src/prefs_common_dialog.c:1632
msgid " Edit... "
msgstr " Düzenle... "
-#: src/prefs_account_dialog.c:1080
+#: src/prefs_account_dialog.c:1108
msgid "Authentication"
msgstr "Kimlik denetimi"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1088
+#: src/prefs_account_dialog.c:1116
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP Kimlik Denetimi (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1164
+#: src/prefs_account_dialog.c:1192
#, fuzzy
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
@@ -4282,200 +4282,200 @@ msgstr ""
"Eğer bu girdileri boş bırakırsanız, aynı\n"
"kullanıcı adı ve parolası kullanılır."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1177
+#: src/prefs_account_dialog.c:1205
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Göndermeden önce POP3 ile kimlik denetimi yap"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1223
+#: src/prefs_account_dialog.c:1251
msgid "Direct input"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1257
+#: src/prefs_account_dialog.c:1285
msgid "Command output"
msgstr "Komut çıktısı"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1278 src/prefs_folder_item.c:331
+#: src/prefs_account_dialog.c:1306 src/prefs_folder_item.c:331
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Aşağıdaki adresleri otomatik olarak tanımla"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1287
+#: src/prefs_account_dialog.c:1315
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1300
+#: src/prefs_account_dialog.c:1328
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1313
+#: src/prefs_account_dialog.c:1341
msgid "Reply-To"
msgstr "Yanıtla"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1367
+#: src/prefs_account_dialog.c:1396
msgid "Sign message by default"
msgstr "İletileri öntanımlı olarak imzala"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1369
+#: src/prefs_account_dialog.c:1398
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "İletileri öntanımlı olarak şifrele"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1371
+#: src/prefs_account_dialog.c:1400
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1373
+#: src/prefs_account_dialog.c:1402
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "ASCII formatında şifrele"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1375
+#: src/prefs_account_dialog.c:1404
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Metin formatlı imza ekle"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1380
+#: src/prefs_account_dialog.c:1409
msgid "Sign key"
msgstr "İmza anahtarı"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1388
+#: src/prefs_account_dialog.c:1417
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Öntanımlı GnuPG anahtarını kullan"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1397
+#: src/prefs_account_dialog.c:1426
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Anahtarı e-posta adresine göre seç"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1406
+#: src/prefs_account_dialog.c:1435
msgid "Specify key manually"
msgstr "Anahtarı elle seç"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1422
+#: src/prefs_account_dialog.c:1451
msgid "User or key ID:"
msgstr "Kullanıcı ya da anahtar numarası:"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1516 src/prefs_account_dialog.c:1533
-#: src/prefs_account_dialog.c:1549 src/prefs_account_dialog.c:1567
+#: src/prefs_account_dialog.c:1545 src/prefs_account_dialog.c:1562
+#: src/prefs_account_dialog.c:1578 src/prefs_account_dialog.c:1596
msgid "Don't use SSL"
msgstr "SSL kullanma"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1519
+#: src/prefs_account_dialog.c:1548
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "POP3 bağlantısı için SSL kullan"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1522 src/prefs_account_dialog.c:1539
-#: src/prefs_account_dialog.c:1573
+#: src/prefs_account_dialog.c:1551 src/prefs_account_dialog.c:1568
+#: src/prefs_account_dialog.c:1602
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "SSL oturumuna başlamak için STARTSSL komutunu kullan"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1536
+#: src/prefs_account_dialog.c:1565
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "IMAP4 bağlantısı için SSL kullan"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1542
+#: src/prefs_account_dialog.c:1571
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1557
+#: src/prefs_account_dialog.c:1586
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "NNTP bağlantısı için SSL kullan"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1559
+#: src/prefs_account_dialog.c:1588
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Gönder (SMTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1570
+#: src/prefs_account_dialog.c:1599
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "SMTP bağlantısı için SSL kullan"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1581
+#: src/prefs_account_dialog.c:1610
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Bloklanmamış SSL Kullan"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1584
+#: src/prefs_account_dialog.c:1613
#, fuzzy
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "(SSL bağlantısında sorunlar yaşıyorsanız, bu özelliği kapatın)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1674
+#: src/prefs_account_dialog.c:1703
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "SMTP portu belirt"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1680
+#: src/prefs_account_dialog.c:1709
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "POP3 portu belirt"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1686
+#: src/prefs_account_dialog.c:1715
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "IMAP4 portu belirt"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1692
+#: src/prefs_account_dialog.c:1721
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "NNTP portu belirt"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1697
+#: src/prefs_account_dialog.c:1726
msgid "Specify domain name"
msgstr "Alan adı belirt"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1718
+#: src/prefs_account_dialog.c:1747
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP sunucu dizini"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1728
+#: src/prefs_account_dialog.c:1757
msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1731
+#: src/prefs_account_dialog.c:1760
#, fuzzy
msgid "Clear all message caches on exit"
msgstr "Sunucudaki tüm iletileri indir"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1776
+#: src/prefs_account_dialog.c:1805
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Gönderilen iletileri nerede sakla"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1778
+#: src/prefs_account_dialog.c:1807
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Taslak mesajlarını buraya koy"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1780
+#: src/prefs_account_dialog.c:1809
#, fuzzy
msgid "Put queued messages in"
msgstr "Silinen mesajları buraya koy"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1782
+#: src/prefs_account_dialog.c:1811
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Silinen mesajları buraya koy"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1846
+#: src/prefs_account_dialog.c:1875
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Hesap adı girilmemiş."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1850
+#: src/prefs_account_dialog.c:1879
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "İleti adresi girilmemiş."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1855
+#: src/prefs_account_dialog.c:1884
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "SMTP sunucu girilmemiş."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1860
+#: src/prefs_account_dialog.c:1889
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Kullanıcı numarası girilmemiş."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1865
+#: src/prefs_account_dialog.c:1894
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "POP3 sunucu girilmemiş."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1870
+#: src/prefs_account_dialog.c:1899
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "IMAP4 sunucu girilmemiş."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1875
+#: src/prefs_account_dialog.c:1904
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "NNTP sunucu girilmemiş."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1901
+#: src/prefs_account_dialog.c:1930
msgid "Specified folder is not a queue folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1975
+#: src/prefs_account_dialog.c:2040
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 42ab6376..fc3ca1c1 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 2.2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-08 18:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-11 13:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-13 00:34+0300\n"
"Last-Translator: O.R. Nykyforchyn <nick@pu.if.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -699,7 +699,7 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
-#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:662
+#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:690
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Група"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1735
+#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1764
#: src/query_search.c:398
msgid "Folder"
msgstr "Папка"
@@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "тип MIME"
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
-#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:532
+#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:553
#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Send"
msgstr "Послати"
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "Приєднати файл"
#. signature
-#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1215
+#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1243
#: src/prefs_common_dialog.c:1005
msgid "Signature"
msgstr "Підпис"
@@ -1956,7 +1956,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Перевірити файл "
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
-#: src/prefs_account_dialog.c:1249
+#: src/prefs_account_dialog.c:1277
msgid "File"
msgstr "Файл"
@@ -2034,7 +2034,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Редагувати запис JPilot"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1763
+#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1792
#: src/prefs_common_dialog.c:1902
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr "Таймаут (с)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Максимальний розмір результату"
-#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:549
msgid "Basic"
msgstr "Основні"
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Експорт файла:"
#: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208
-#: src/prefs_account_dialog.c:923
+#: src/prefs_account_dialog.c:951
msgid " Select... "
msgstr " Обрати... "
@@ -3675,7 +3675,7 @@ msgstr "Отримати нові листи для всіх записів"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Відіслати лист(и) з черги"
-#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:534
+#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:555
#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Створення листа"
@@ -4017,218 +4017,218 @@ msgstr ""
"Поганий пароль! Пробуємо знову...\n"
"\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:430
+#: src/prefs_account_dialog.c:438
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Відкриття вікна опцій account'а...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:463
+#: src/prefs_account_dialog.c:478
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Запис%d"
-#: src/prefs_account_dialog.c:482
+#: src/prefs_account_dialog.c:499
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Налаштування для нового запису"
-#: src/prefs_account_dialog.c:487
+#: src/prefs_account_dialog.c:508
msgid "Account preferences"
msgstr "Налаштування запису"
-#: src/prefs_account_dialog.c:510
+#: src/prefs_account_dialog.c:531
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Створення вікна опцій запису...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:530 src/prefs_common_dialog.c:678
+#: src/prefs_account_dialog.c:551 src/prefs_common_dialog.c:678
msgid "Receive"
msgstr "Отримання"
-#: src/prefs_account_dialog.c:537 src/prefs_common_dialog.c:689
+#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:689
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
-#: src/prefs_account_dialog.c:541
+#: src/prefs_account_dialog.c:562
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:544 src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_account_dialog.c:565 src/prefs_common_dialog.c:2183
msgid "Advanced"
msgstr "Advanced"
-#: src/prefs_account_dialog.c:593
+#: src/prefs_account_dialog.c:621
msgid "Name of this account"
msgstr "Назва цього запису"
-#: src/prefs_account_dialog.c:602
+#: src/prefs_account_dialog.c:630
msgid "Set as default"
msgstr "Встановити як default"
-#: src/prefs_account_dialog.c:606
+#: src/prefs_account_dialog.c:634
msgid "Personal information"
msgstr "Особиста інформація"
-#: src/prefs_account_dialog.c:615
+#: src/prefs_account_dialog.c:643
msgid "Full name"
msgstr "Повне ім'я"
-#: src/prefs_account_dialog.c:621
+#: src/prefs_account_dialog.c:649
msgid "Mail address"
msgstr "Поштова адреса"
-#: src/prefs_account_dialog.c:627
+#: src/prefs_account_dialog.c:655
msgid "Organization"
msgstr "Організація"
-#: src/prefs_account_dialog.c:651
+#: src/prefs_account_dialog.c:679
msgid "Server information"
msgstr "Інформація про сервер"
-#: src/prefs_account_dialog.c:672 src/prefs_account_dialog.c:828
-#: src/prefs_account_dialog.c:1508
+#: src/prefs_account_dialog.c:700 src/prefs_account_dialog.c:856
+#: src/prefs_account_dialog.c:1537
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:674 src/prefs_account_dialog.c:936
-#: src/prefs_account_dialog.c:1525 src/prefs_account_dialog.c:1707
+#: src/prefs_account_dialog.c:702 src/prefs_account_dialog.c:964
+#: src/prefs_account_dialog.c:1554 src/prefs_account_dialog.c:1736
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:676
+#: src/prefs_account_dialog.c:704
msgid "News (NNTP)"
msgstr "Новини (NNTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:678
+#: src/prefs_account_dialog.c:706
msgid "None (local)"
msgstr "Нема (локально)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:691
+#: src/prefs_account_dialog.c:719
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Цей сервер вимагає аутентифікації"
-#: src/prefs_account_dialog.c:730
+#: src/prefs_account_dialog.c:758
msgid "News server"
msgstr "Сервер новин"
-#: src/prefs_account_dialog.c:736
+#: src/prefs_account_dialog.c:764
msgid "Server for receiving"
msgstr "Сервер для отримання"
-#: src/prefs_account_dialog.c:742
+#: src/prefs_account_dialog.c:770
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "Сервер SMTP (відсилання)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:1133
+#: src/prefs_account_dialog.c:777 src/prefs_account_dialog.c:1161
msgid "User ID"
msgstr "ID користувача"
-#: src/prefs_account_dialog.c:755 src/prefs_account_dialog.c:1142
+#: src/prefs_account_dialog.c:783 src/prefs_account_dialog.c:1170
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
-#: src/prefs_account_dialog.c:836
+#: src/prefs_account_dialog.c:864
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Вживати безпечну аутентифікацію (APOP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:839
+#: src/prefs_account_dialog.c:867
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Видаляти листи на сервері після отримання"
-#: src/prefs_account_dialog.c:850
+#: src/prefs_account_dialog.c:878
msgid "Remove after"
msgstr "Видалити через"
-#: src/prefs_account_dialog.c:859
+#: src/prefs_account_dialog.c:887
msgid "days"
msgstr "днів"
-#: src/prefs_account_dialog.c:876
+#: src/prefs_account_dialog.c:904
msgid "0 days: remove immediately"
msgstr "0 днів - видаляти негайно"
-#: src/prefs_account_dialog.c:886
+#: src/prefs_account_dialog.c:914
#, fuzzy
msgid "Download all messages (including already received) on server"
msgstr "Завантажити всі листи на сервері"
-#: src/prefs_account_dialog.c:892
+#: src/prefs_account_dialog.c:920
msgid "Receive size limit"
msgstr "Обмеження розміру отриманих листів"
-#: src/prefs_account_dialog.c:899 src/prefs_filter_edit.c:574
+#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_filter_edit.c:574
#: src/prefs_filter_edit.c:1003
msgid "KB"
msgstr "Кб"
-#: src/prefs_account_dialog.c:906
+#: src/prefs_account_dialog.c:934
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Фільтрувати листи при отриманні"
-#: src/prefs_account_dialog.c:914
+#: src/prefs_account_dialog.c:942
msgid "Default inbox"
msgstr "Вхідна папка за замовчуванням"
-#: src/prefs_account_dialog.c:934
+#: src/prefs_account_dialog.c:962
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "У цій папці складаємо невідфільтровані листи."
-#: src/prefs_account_dialog.c:947 src/prefs_account_dialog.c:1103
+#: src/prefs_account_dialog.c:975 src/prefs_account_dialog.c:1131
msgid "Authentication method"
msgstr "Метод аутентифікації"
-#: src/prefs_account_dialog.c:957 src/prefs_account_dialog.c:1113
+#: src/prefs_account_dialog.c:985 src/prefs_account_dialog.c:1141
#: src/prefs_common_dialog.c:896 src/prefs_common_dialog.c:2569
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
-#: src/prefs_account_dialog.c:965
+#: src/prefs_account_dialog.c:993
msgid "Only check INBOX on receiving"
msgstr "При отриманні тільки перевіряти INBOX"
-#: src/prefs_account_dialog.c:967
+#: src/prefs_account_dialog.c:995
msgid "News"
msgstr "Новини"
-#: src/prefs_account_dialog.c:979
+#: src/prefs_account_dialog.c:1007
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr "Максимальна кількість статей для завантаження"
-#: src/prefs_account_dialog.c:996
+#: src/prefs_account_dialog.c:1024
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Без обмежень, якщо вказано 0."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1000
+#: src/prefs_account_dialog.c:1028
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "Перевіряти за командою `Отримати всі'"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1053 src/prefs_customheader.c:186
+#: src/prefs_account_dialog.c:1081 src/prefs_customheader.c:186
msgid "Header"
msgstr "Заголовок"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1060
+#: src/prefs_account_dialog.c:1088
msgid "Add Date header field"
msgstr "Додати поле дати заголовка"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1061
+#: src/prefs_account_dialog.c:1089
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Генерувати Message-ID"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1068
+#: src/prefs_account_dialog.c:1096
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Вживати заголовок, визначений користувачем"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1070 src/prefs_common_dialog.c:1605
+#: src/prefs_account_dialog.c:1098 src/prefs_common_dialog.c:1605
#: src/prefs_common_dialog.c:1632
msgid " Edit... "
msgstr " Редагувати... "
-#: src/prefs_account_dialog.c:1080
+#: src/prefs_account_dialog.c:1108
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентифікація"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1088
+#: src/prefs_account_dialog.c:1116
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "Аутентифікація SMTP (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1164
+#: src/prefs_account_dialog.c:1192
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
"will be used."
@@ -4236,197 +4236,197 @@ msgstr ""
"Якщо Ви залишите ці поля порожніми, буде вжито ті ж ID користувача та "
"пароль, що й для отримання."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1177
+#: src/prefs_account_dialog.c:1205
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Аутентифікація POP3 перед відсиланням"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1223
+#: src/prefs_account_dialog.c:1251
msgid "Direct input"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1257
+#: src/prefs_account_dialog.c:1285
msgid "Command output"
msgstr "Вивід команди"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1278 src/prefs_folder_item.c:331
+#: src/prefs_account_dialog.c:1306 src/prefs_folder_item.c:331
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Автоматично встановлювати наступні адреси"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1287
+#: src/prefs_account_dialog.c:1315
msgid "Cc"
msgstr "Копія"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1300
+#: src/prefs_account_dialog.c:1328
msgid "Bcc"
msgstr "Приховано"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1313
+#: src/prefs_account_dialog.c:1341
msgid "Reply-To"
msgstr "Зворотня адреса"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1367
+#: src/prefs_account_dialog.c:1396
msgid "Sign message by default"
msgstr "Підписувати лист за замовчуванням"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1369
+#: src/prefs_account_dialog.c:1398
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Шифрувати лист за замовчуванням"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1371
+#: src/prefs_account_dialog.c:1400
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr "Помилка при відповіді на шифрований лист"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1373
+#: src/prefs_account_dialog.c:1402
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Вживати \"ASCII-armored\" формат для шифрування"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1375
+#: src/prefs_account_dialog.c:1404
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Вживати підпис відкритим текстом"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1380
+#: src/prefs_account_dialog.c:1409
msgid "Sign key"
msgstr "Ключ підпису"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1388
+#: src/prefs_account_dialog.c:1417
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Вживати ключ GnuPG за замовчуванням"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1397
+#: src/prefs_account_dialog.c:1426
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Обрати ключ за Вашою адресою e-mail"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1406
+#: src/prefs_account_dialog.c:1435
msgid "Specify key manually"
msgstr "Визначити ключ власноручно"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1422
+#: src/prefs_account_dialog.c:1451
msgid "User or key ID:"
msgstr "Користувач або ідентифікатор ключа:"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1516 src/prefs_account_dialog.c:1533
-#: src/prefs_account_dialog.c:1549 src/prefs_account_dialog.c:1567
+#: src/prefs_account_dialog.c:1545 src/prefs_account_dialog.c:1562
+#: src/prefs_account_dialog.c:1578 src/prefs_account_dialog.c:1596
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Не вживати SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1519
+#: src/prefs_account_dialog.c:1548
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Вживати SSL для з'єднання POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1522 src/prefs_account_dialog.c:1539
-#: src/prefs_account_dialog.c:1573
+#: src/prefs_account_dialog.c:1551 src/prefs_account_dialog.c:1568
+#: src/prefs_account_dialog.c:1602
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Вживати команду STARTTLS для початку сесії SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1536
+#: src/prefs_account_dialog.c:1565
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Вживати SSL для з'єднання IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1542
+#: src/prefs_account_dialog.c:1571
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1557
+#: src/prefs_account_dialog.c:1586
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Вживати SSL для з'єднання NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1559
+#: src/prefs_account_dialog.c:1588
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Відсилка (SMTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1570
+#: src/prefs_account_dialog.c:1599
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Вживати SSL для з'єднання SMTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1581
+#: src/prefs_account_dialog.c:1610
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Вживати неблокуючий SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1584
+#: src/prefs_account_dialog.c:1613
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "Вимкніть це, якщо стикаєтесь з проблемами при з'єднанні SSL."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1674
+#: src/prefs_account_dialog.c:1703
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Вказати порт SMTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1680
+#: src/prefs_account_dialog.c:1709
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Вказати порт POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1686
+#: src/prefs_account_dialog.c:1715
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Вказати порт IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1692
+#: src/prefs_account_dialog.c:1721
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Вказати порт NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1697
+#: src/prefs_account_dialog.c:1726
msgid "Specify domain name"
msgstr "Вказати ім'я домена"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1718
+#: src/prefs_account_dialog.c:1747
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Каталог сервера IMAP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1728
+#: src/prefs_account_dialog.c:1757
msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
msgstr "Буде показано тільки підпапки цього каталога."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1731
+#: src/prefs_account_dialog.c:1760
msgid "Clear all message caches on exit"
msgstr "При виході очищати всі кеші повідомлень"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1776
+#: src/prefs_account_dialog.c:1805
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Зберігати відіслані листи в"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1778
+#: src/prefs_account_dialog.c:1807
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Зберігати чернетки листів в"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1780
+#: src/prefs_account_dialog.c:1809
msgid "Put queued messages in"
msgstr "Зберігати видалені листи в"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1782
+#: src/prefs_account_dialog.c:1811
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Зберігати видалені листи в"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1846
+#: src/prefs_account_dialog.c:1875
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Назву запису не вказано."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1850
+#: src/prefs_account_dialog.c:1879
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Не вказано поштову адресу."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1855
+#: src/prefs_account_dialog.c:1884
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Не вказано сервер SMTP."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1860
+#: src/prefs_account_dialog.c:1889
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Не вказано ID користувача."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1865
+#: src/prefs_account_dialog.c:1894
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Не вказано сервер POP3."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1870
+#: src/prefs_account_dialog.c:1899
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Не вказано сервер IMAP4."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1875
+#: src/prefs_account_dialog.c:1904
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Не вказано сервер NNTP."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1901
+#: src/prefs_account_dialog.c:1930
msgid "Specified folder is not a queue folder."
msgstr "Вказана папка не є папкою черги."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1975
+#: src/prefs_account_dialog.c:2040
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index da0c5357..8e9051d2 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-08 18:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-11 13:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-16 22:05+0700\n"
"Last-Translator: Pham Thanh Long <ptlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Tên"
-#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:662
+#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:690
msgid "Protocol"
msgstr "Giao thức"
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Nhóm"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1735
+#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1764
#: src/query_search.c:398
msgid "Folder"
msgstr "Thư mục"
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "Kiểu MIME"
msgid "Size"
msgstr "Kích thước"
-#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:532
+#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:553
#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Send"
msgstr "Gửi"
@@ -1730,7 +1730,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "Đính kèm tập tin"
#. signature
-#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1215
+#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1243
#: src/prefs_common_dialog.c:1005
msgid "Signature"
msgstr "Chữ kí"
@@ -1937,7 +1937,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Kiểm tra tập tin "
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
-#: src/prefs_account_dialog.c:1249
+#: src/prefs_account_dialog.c:1277
msgid "File"
msgstr "Tập tin"
@@ -2015,7 +2015,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Soạn mục JPilot"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1763
+#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1792
#: src/prefs_common_dialog.c:1902
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2080,7 +2080,7 @@ msgstr "Hết hạn (giây)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Số mục tối đa"
-#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:549
msgid "Basic"
msgstr "Cơ bản"
@@ -2137,7 +2137,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Đang xuất tập tin:"
#: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208
-#: src/prefs_account_dialog.c:923
+#: src/prefs_account_dialog.c:951
msgid " Select... "
msgstr "Chọn... "
@@ -3655,7 +3655,7 @@ msgstr "Sáp nhật thư mới của mọi tài khoản"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Gửi thư đang đợi"
-#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:534
+#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:555
#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Viết thư"
@@ -3997,218 +3997,218 @@ msgstr ""
"Mật khẩu sai! Thử lại...\n"
"\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:430
+#: src/prefs_account_dialog.c:438
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Đang mở cửa sổ cấu hình tài khoản...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:463
+#: src/prefs_account_dialog.c:478
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Tài khoản %d"
-#: src/prefs_account_dialog.c:482
+#: src/prefs_account_dialog.c:499
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Cấu hình cho tài khoản mới"
-#: src/prefs_account_dialog.c:487
+#: src/prefs_account_dialog.c:508
msgid "Account preferences"
msgstr "Cấu hình tài khoản"
-#: src/prefs_account_dialog.c:510
+#: src/prefs_account_dialog.c:531
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Đang tạo của sổ cấu hình tài khoản...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:530 src/prefs_common_dialog.c:678
+#: src/prefs_account_dialog.c:551 src/prefs_common_dialog.c:678
msgid "Receive"
msgstr "Nhận"
-#: src/prefs_account_dialog.c:537 src/prefs_common_dialog.c:689
+#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:689
msgid "Privacy"
msgstr "Riêng tư"
-#: src/prefs_account_dialog.c:541
+#: src/prefs_account_dialog.c:562
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:544 src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_account_dialog.c:565 src/prefs_common_dialog.c:2183
msgid "Advanced"
msgstr "Nâng cao"
-#: src/prefs_account_dialog.c:593
+#: src/prefs_account_dialog.c:621
msgid "Name of this account"
msgstr "Tên của tài khoản này"
-#: src/prefs_account_dialog.c:602
+#: src/prefs_account_dialog.c:630
msgid "Set as default"
msgstr "Đặt là mặc định"
-#: src/prefs_account_dialog.c:606
+#: src/prefs_account_dialog.c:634
msgid "Personal information"
msgstr "Thông tin cá nhân"
-#: src/prefs_account_dialog.c:615
+#: src/prefs_account_dialog.c:643
msgid "Full name"
msgstr "Tên đầy đủ"
-#: src/prefs_account_dialog.c:621
+#: src/prefs_account_dialog.c:649
msgid "Mail address"
msgstr "Địa chỉ thư"
-#: src/prefs_account_dialog.c:627
+#: src/prefs_account_dialog.c:655
msgid "Organization"
msgstr "Tổ chức"
-#: src/prefs_account_dialog.c:651
+#: src/prefs_account_dialog.c:679
msgid "Server information"
msgstr "Thông tin máy chủ"
-#: src/prefs_account_dialog.c:672 src/prefs_account_dialog.c:828
-#: src/prefs_account_dialog.c:1508
+#: src/prefs_account_dialog.c:700 src/prefs_account_dialog.c:856
+#: src/prefs_account_dialog.c:1537
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:674 src/prefs_account_dialog.c:936
-#: src/prefs_account_dialog.c:1525 src/prefs_account_dialog.c:1707
+#: src/prefs_account_dialog.c:702 src/prefs_account_dialog.c:964
+#: src/prefs_account_dialog.c:1554 src/prefs_account_dialog.c:1736
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:676
+#: src/prefs_account_dialog.c:704
msgid "News (NNTP)"
msgstr "Tin tức (NNTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:678
+#: src/prefs_account_dialog.c:706
msgid "None (local)"
msgstr "Không (nội bộ)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:691
+#: src/prefs_account_dialog.c:719
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Máy chủ này yêu cầu xác thực"
-#: src/prefs_account_dialog.c:730
+#: src/prefs_account_dialog.c:758
msgid "News server"
msgstr "Máy chủ tin tức"
-#: src/prefs_account_dialog.c:736
+#: src/prefs_account_dialog.c:764
msgid "Server for receiving"
msgstr "Máy chủ nhận"
-#: src/prefs_account_dialog.c:742
+#: src/prefs_account_dialog.c:770
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "Máy chủ SMTP (gửi)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:1133
+#: src/prefs_account_dialog.c:777 src/prefs_account_dialog.c:1161
msgid "User ID"
msgstr "ID người dùng"
-#: src/prefs_account_dialog.c:755 src/prefs_account_dialog.c:1142
+#: src/prefs_account_dialog.c:783 src/prefs_account_dialog.c:1170
msgid "Password"
msgstr "Mật khẩu"
-#: src/prefs_account_dialog.c:836
+#: src/prefs_account_dialog.c:864
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Dùng xác thực bảo mật (APOP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:839
+#: src/prefs_account_dialog.c:867
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Xoá thư khỏi máy chủ sau khi nhận"
-#: src/prefs_account_dialog.c:850
+#: src/prefs_account_dialog.c:878
msgid "Remove after"
msgstr "Xoá sau"
-#: src/prefs_account_dialog.c:859
+#: src/prefs_account_dialog.c:887
msgid "days"
msgstr "ngày"
-#: src/prefs_account_dialog.c:876
+#: src/prefs_account_dialog.c:904
msgid "0 days: remove immediately"
msgstr "0 ngày: xoá ngay lập tức"
-#: src/prefs_account_dialog.c:886
+#: src/prefs_account_dialog.c:914
#, fuzzy
msgid "Download all messages (including already received) on server"
msgstr "Tải mọi thư trên máy chủ"
-#: src/prefs_account_dialog.c:892
+#: src/prefs_account_dialog.c:920
msgid "Receive size limit"
msgstr "Giới hạn kích thước khi nhận"
-#: src/prefs_account_dialog.c:899 src/prefs_filter_edit.c:574
+#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_filter_edit.c:574
#: src/prefs_filter_edit.c:1003
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: src/prefs_account_dialog.c:906
+#: src/prefs_account_dialog.c:934
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Lọc thư khi nhận"
-#: src/prefs_account_dialog.c:914
+#: src/prefs_account_dialog.c:942
msgid "Default inbox"
msgstr "Hộp nhận mặc định"
-#: src/prefs_account_dialog.c:934
+#: src/prefs_account_dialog.c:962
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "Thư chưa lọc sẽ được lưu vào thư mục này."
-#: src/prefs_account_dialog.c:947 src/prefs_account_dialog.c:1103
+#: src/prefs_account_dialog.c:975 src/prefs_account_dialog.c:1131
msgid "Authentication method"
msgstr "Phương thức xác thực"
-#: src/prefs_account_dialog.c:957 src/prefs_account_dialog.c:1113
+#: src/prefs_account_dialog.c:985 src/prefs_account_dialog.c:1141
#: src/prefs_common_dialog.c:896 src/prefs_common_dialog.c:2569
msgid "Automatic"
msgstr "Tự động"
-#: src/prefs_account_dialog.c:965
+#: src/prefs_account_dialog.c:993
msgid "Only check INBOX on receiving"
msgstr "Chỉ kiểm tra Hộp nhận khi nhận"
-#: src/prefs_account_dialog.c:967
+#: src/prefs_account_dialog.c:995
msgid "News"
msgstr "Tin tức"
-#: src/prefs_account_dialog.c:979
+#: src/prefs_account_dialog.c:1007
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr "Số bài tải về tối đa"
-#: src/prefs_account_dialog.c:996
+#: src/prefs_account_dialog.c:1024
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Không giới hạn nếu ghi là 0"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1000
+#: src/prefs_account_dialog.c:1028
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "`Lấy tất' sẽ kiểm tra các thư mới của tài khoản này"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1053 src/prefs_customheader.c:186
+#: src/prefs_account_dialog.c:1081 src/prefs_customheader.c:186
msgid "Header"
msgstr "Header"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1060
+#: src/prefs_account_dialog.c:1088
msgid "Add Date header field"
msgstr "Thêm trường Ngày tháng cho header"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1061
+#: src/prefs_account_dialog.c:1089
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Tạo ID của thư"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1068
+#: src/prefs_account_dialog.c:1096
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Thêm header theo định nghĩa người dùng"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1070 src/prefs_common_dialog.c:1605
+#: src/prefs_account_dialog.c:1098 src/prefs_common_dialog.c:1605
#: src/prefs_common_dialog.c:1632
msgid " Edit... "
msgstr " Soạn... "
-#: src/prefs_account_dialog.c:1080
+#: src/prefs_account_dialog.c:1108
msgid "Authentication"
msgstr "Xác thực"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1088
+#: src/prefs_account_dialog.c:1116
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "Xác thực SMTP (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1164
+#: src/prefs_account_dialog.c:1192
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
"will be used."
@@ -4216,197 +4216,197 @@ msgstr ""
"Nếu bạn bỏ trống các mục này, chương trình sẽ dùng ID người dùng và mật khẩu "
"này khi nhận."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1177
+#: src/prefs_account_dialog.c:1205
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Xác thực với POP3 trước khi gửi"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1223
+#: src/prefs_account_dialog.c:1251
msgid "Direct input"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1257
+#: src/prefs_account_dialog.c:1285
msgid "Command output"
msgstr "Đầu ra của lệnh"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1278 src/prefs_folder_item.c:331
+#: src/prefs_account_dialog.c:1306 src/prefs_folder_item.c:331
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Tự động đặt địa chỉ sau"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1287
+#: src/prefs_account_dialog.c:1315
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1300
+#: src/prefs_account_dialog.c:1328
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1313
+#: src/prefs_account_dialog.c:1341
msgid "Reply-To"
msgstr "Hồi âm cho"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1367
+#: src/prefs_account_dialog.c:1396
msgid "Sign message by default"
msgstr "Kí tên theo mặc định"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1369
+#: src/prefs_account_dialog.c:1398
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Mã hoá thư theo mặc định"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1371
+#: src/prefs_account_dialog.c:1400
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr "Mã hoá khi trả lời thư mã hoá"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1373
+#: src/prefs_account_dialog.c:1402
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Dùng định dạng ASCII-armored để mã hoá"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1375
+#: src/prefs_account_dialog.c:1404
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Dùng chữ kí là văn bản thuần tuý"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1380
+#: src/prefs_account_dialog.c:1409
msgid "Sign key"
msgstr "Khoá của chữ kí"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1388
+#: src/prefs_account_dialog.c:1417
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Dùng khoá GnuPG mặc định"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1397
+#: src/prefs_account_dialog.c:1426
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Chọn khoá theo địa chỉ thư của bạn"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1406
+#: src/prefs_account_dialog.c:1435
msgid "Specify key manually"
msgstr "Chỉ định khoá theo cách thủ công"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1422
+#: src/prefs_account_dialog.c:1451
msgid "User or key ID:"
msgstr "Người dùng hoặc ID của khoá:"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1516 src/prefs_account_dialog.c:1533
-#: src/prefs_account_dialog.c:1549 src/prefs_account_dialog.c:1567
+#: src/prefs_account_dialog.c:1545 src/prefs_account_dialog.c:1562
+#: src/prefs_account_dialog.c:1578 src/prefs_account_dialog.c:1596
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Không dùng SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1519
+#: src/prefs_account_dialog.c:1548
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Dùng SSL cho kết nối POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1522 src/prefs_account_dialog.c:1539
-#: src/prefs_account_dialog.c:1573
+#: src/prefs_account_dialog.c:1551 src/prefs_account_dialog.c:1568
+#: src/prefs_account_dialog.c:1602
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Dùng lệnh STARTTLS để khởi động phiên SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1536
+#: src/prefs_account_dialog.c:1565
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Dùng SSL cho kết nối IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1542
+#: src/prefs_account_dialog.c:1571
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1557
+#: src/prefs_account_dialog.c:1586
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Dùng SSL cho kết nối NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1559
+#: src/prefs_account_dialog.c:1588
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Gửi (SMTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1570
+#: src/prefs_account_dialog.c:1599
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Dùng SSL cho kết nối SMTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1581
+#: src/prefs_account_dialog.c:1610
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Dùng SSL dạng không chặn"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1584
+#: src/prefs_account_dialog.c:1613
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "Tắt nếu bạn có vấn đề với kết nối SSL."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1674
+#: src/prefs_account_dialog.c:1703
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Chỉ định cổng STMP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1680
+#: src/prefs_account_dialog.c:1709
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Chỉ định cổng POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1686
+#: src/prefs_account_dialog.c:1715
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Chỉ định cổng IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1692
+#: src/prefs_account_dialog.c:1721
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Chỉ định cổng NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1697
+#: src/prefs_account_dialog.c:1726
msgid "Specify domain name"
msgstr "Chỉ định tên miền"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1718
+#: src/prefs_account_dialog.c:1747
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Thư mục máy chủ IMAP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1728
+#: src/prefs_account_dialog.c:1757
msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1731
+#: src/prefs_account_dialog.c:1760
msgid "Clear all message caches on exit"
msgstr "Xoá mọi thư trên bộ nhớ đệm khi thoát"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1776
+#: src/prefs_account_dialog.c:1805
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Chuyển thư đã gửi vào"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1778
+#: src/prefs_account_dialog.c:1807
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Chuyển thư nháp vào"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1780
+#: src/prefs_account_dialog.c:1809
msgid "Put queued messages in"
msgstr "Chuyển thư đang đợi gửi vào"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1782
+#: src/prefs_account_dialog.c:1811
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Chuyển thư đã xoá vào"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1846
+#: src/prefs_account_dialog.c:1875
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Tên tài khoản chưa được nhập"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1850
+#: src/prefs_account_dialog.c:1879
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Địa chỉ thư chưa được nhập"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1855
+#: src/prefs_account_dialog.c:1884
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Máy chủ SMTP chưa được nhập"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1860
+#: src/prefs_account_dialog.c:1889
msgid "User ID is not entered."
msgstr "ID người dùng chưa được nhập"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1865
+#: src/prefs_account_dialog.c:1894
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Máy chủ POP3 chưa được nhập"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1870
+#: src/prefs_account_dialog.c:1899
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Máy chủ IMAP4 chưa được nhập"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1875
+#: src/prefs_account_dialog.c:1904
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Máy chủ NNTP chưa được nhập"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1901
+#: src/prefs_account_dialog.c:1930
msgid "Specified folder is not a queue folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1975
+#: src/prefs_account_dialog.c:2040
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 56278913..359c1b4c 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-08 18:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-11 13:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n"
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "名称"
-#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:662
+#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:690
msgid "Protocol"
msgstr "协议"
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgid "Group"
msgstr "群组"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1735
+#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1764
#: src/query_search.c:398
msgid "Folder"
msgstr "文件夹"
@@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "MIME 类型"
msgid "Size"
msgstr "大小"
-#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:532
+#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:553
#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Send"
msgstr "发送"
@@ -1745,7 +1745,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "加入附件"
#. signature
-#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1215
+#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1243
#: src/prefs_common_dialog.c:1005
msgid "Signature"
msgstr "签名"
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " 检查文件 "
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
-#: src/prefs_account_dialog.c:1249
+#: src/prefs_account_dialog.c:1277
msgid "File"
msgstr "文件"
@@ -2036,7 +2036,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "编辑 JPilot 项"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1763
+#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1792
#: src/prefs_common_dialog.c:1902
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2101,7 +2101,7 @@ msgstr "超时(秒)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "最大项数"
-#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:549
msgid "Basic"
msgstr "基本"
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "导出文件:"
#: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208
-#: src/prefs_account_dialog.c:923
+#: src/prefs_account_dialog.c:951
msgid " Select... "
msgstr " 选择... "
@@ -3685,7 +3685,7 @@ msgstr "合并所有帐号的新邮件"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "发送队列中的邮件"
-#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:534
+#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:555
#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "撰写"
@@ -4005,424 +4005,424 @@ msgstr ""
"错误的口令串!重试...\n"
"\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:430
+#: src/prefs_account_dialog.c:438
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "正在打开帐号首选项窗口...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:463
+#: src/prefs_account_dialog.c:478
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "帐号%d"
-#: src/prefs_account_dialog.c:482
+#: src/prefs_account_dialog.c:499
msgid "Preferences for new account"
msgstr "新帐号的首选项"
-#: src/prefs_account_dialog.c:487
+#: src/prefs_account_dialog.c:508
msgid "Account preferences"
msgstr "帐号首选项"
-#: src/prefs_account_dialog.c:510
+#: src/prefs_account_dialog.c:531
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "正在创建帐号首选项窗口...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:530 src/prefs_common_dialog.c:678
+#: src/prefs_account_dialog.c:551 src/prefs_common_dialog.c:678
msgid "Receive"
msgstr "接收"
-#: src/prefs_account_dialog.c:537 src/prefs_common_dialog.c:689
+#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:689
msgid "Privacy"
msgstr "隐私"
-#: src/prefs_account_dialog.c:541
+#: src/prefs_account_dialog.c:562
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:544 src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_account_dialog.c:565 src/prefs_common_dialog.c:2183
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
-#: src/prefs_account_dialog.c:593
+#: src/prefs_account_dialog.c:621
msgid "Name of this account"
msgstr "帐号名称"
-#: src/prefs_account_dialog.c:602
+#: src/prefs_account_dialog.c:630
msgid "Set as default"
msgstr "设置为默认帐号"
-#: src/prefs_account_dialog.c:606
+#: src/prefs_account_dialog.c:634
msgid "Personal information"
msgstr "个人资料"
-#: src/prefs_account_dialog.c:615
+#: src/prefs_account_dialog.c:643
msgid "Full name"
msgstr "全名"
-#: src/prefs_account_dialog.c:621
+#: src/prefs_account_dialog.c:649
msgid "Mail address"
msgstr "邮件地址"
-#: src/prefs_account_dialog.c:627
+#: src/prefs_account_dialog.c:655
msgid "Organization"
msgstr "组织"
-#: src/prefs_account_dialog.c:651
+#: src/prefs_account_dialog.c:679
msgid "Server information"
msgstr "服务器资料"
-#: src/prefs_account_dialog.c:672 src/prefs_account_dialog.c:828
-#: src/prefs_account_dialog.c:1508
+#: src/prefs_account_dialog.c:700 src/prefs_account_dialog.c:856
+#: src/prefs_account_dialog.c:1537
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:674 src/prefs_account_dialog.c:936
-#: src/prefs_account_dialog.c:1525 src/prefs_account_dialog.c:1707
+#: src/prefs_account_dialog.c:702 src/prefs_account_dialog.c:964
+#: src/prefs_account_dialog.c:1554 src/prefs_account_dialog.c:1736
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:676
+#: src/prefs_account_dialog.c:704
msgid "News (NNTP)"
msgstr "新闻组 (NNTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:678
+#: src/prefs_account_dialog.c:706
msgid "None (local)"
msgstr "无(本地)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:691
+#: src/prefs_account_dialog.c:719
msgid "This server requires authentication"
msgstr "该服务器需要验证"
-#: src/prefs_account_dialog.c:730
+#: src/prefs_account_dialog.c:758
msgid "News server"
msgstr "新闻组服务器"
-#: src/prefs_account_dialog.c:736
+#: src/prefs_account_dialog.c:764
msgid "Server for receiving"
msgstr "接收服务器"
-#: src/prefs_account_dialog.c:742
+#: src/prefs_account_dialog.c:770
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTP服务器(发送)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:1133
+#: src/prefs_account_dialog.c:777 src/prefs_account_dialog.c:1161
msgid "User ID"
msgstr "用户名"
-#: src/prefs_account_dialog.c:755 src/prefs_account_dialog.c:1142
+#: src/prefs_account_dialog.c:783 src/prefs_account_dialog.c:1170
msgid "Password"
msgstr "密码"
-#: src/prefs_account_dialog.c:836
+#: src/prefs_account_dialog.c:864
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "使用安全验证 (APOP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:839
+#: src/prefs_account_dialog.c:867
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "收到邮件后从服务器上删除"
-#: src/prefs_account_dialog.c:850
+#: src/prefs_account_dialog.c:878
msgid "Remove after"
msgstr "以后删除"
-#: src/prefs_account_dialog.c:859
+#: src/prefs_account_dialog.c:887
msgid "days"
msgstr "天"
-#: src/prefs_account_dialog.c:876
+#: src/prefs_account_dialog.c:904
#, fuzzy
msgid "0 days: remove immediately"
msgstr "(0 天:立即删除)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:886
+#: src/prefs_account_dialog.c:914
#, fuzzy
msgid "Download all messages (including already received) on server"
msgstr "下载服务器上的所有邮件"
-#: src/prefs_account_dialog.c:892
+#: src/prefs_account_dialog.c:920
msgid "Receive size limit"
msgstr "接收大小限制"
-#: src/prefs_account_dialog.c:899 src/prefs_filter_edit.c:574
+#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_filter_edit.c:574
#: src/prefs_filter_edit.c:1003
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: src/prefs_account_dialog.c:906
+#: src/prefs_account_dialog.c:934
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "在接收邮件时进行过滤"
-#: src/prefs_account_dialog.c:914
+#: src/prefs_account_dialog.c:942
msgid "Default inbox"
msgstr "默认收件箱"
-#: src/prefs_account_dialog.c:934
+#: src/prefs_account_dialog.c:962
#, fuzzy
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "(没有过滤的邮件会保存在该文件夹中)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:947 src/prefs_account_dialog.c:1103
+#: src/prefs_account_dialog.c:975 src/prefs_account_dialog.c:1131
msgid "Authentication method"
msgstr "验证方法"
-#: src/prefs_account_dialog.c:957 src/prefs_account_dialog.c:1113
+#: src/prefs_account_dialog.c:985 src/prefs_account_dialog.c:1141
#: src/prefs_common_dialog.c:896 src/prefs_common_dialog.c:2569
msgid "Automatic"
msgstr "自动"
-#: src/prefs_account_dialog.c:965
+#: src/prefs_account_dialog.c:993
#, fuzzy
msgid "Only check INBOX on receiving"
msgstr "仅在手工接收时"
-#: src/prefs_account_dialog.c:967
+#: src/prefs_account_dialog.c:995
msgid "News"
msgstr "新闻"
-#: src/prefs_account_dialog.c:979
+#: src/prefs_account_dialog.c:1007
#, fuzzy
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr ""
"下载文章的最大数量\n"
"(指定 0 表示无限制)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:996
+#: src/prefs_account_dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "没有指定收件人。"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1000
+#: src/prefs_account_dialog.c:1028
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "“全部接收”时检查该帐号的新邮件"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1053 src/prefs_customheader.c:186
+#: src/prefs_account_dialog.c:1081 src/prefs_customheader.c:186
msgid "Header"
msgstr "邮件头"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1060
+#: src/prefs_account_dialog.c:1088
msgid "Add Date header field"
msgstr "添加日期头域"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1061
+#: src/prefs_account_dialog.c:1089
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "生成邮件标识"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1068
+#: src/prefs_account_dialog.c:1096
msgid "Add user-defined header"
msgstr "添加用户定义的头域"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1070 src/prefs_common_dialog.c:1605
+#: src/prefs_account_dialog.c:1098 src/prefs_common_dialog.c:1605
#: src/prefs_common_dialog.c:1632
msgid " Edit... "
msgstr " 编辑... "
-#: src/prefs_account_dialog.c:1080
+#: src/prefs_account_dialog.c:1108
msgid "Authentication"
msgstr "验证"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1088
+#: src/prefs_account_dialog.c:1116
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP验证(SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1164
+#: src/prefs_account_dialog.c:1192
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
"will be used."
msgstr "如果您不填这些项,将使用和接收邮件相同的用户名和口令。"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1177
+#: src/prefs_account_dialog.c:1205
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "发送前用POP3验证"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1223
+#: src/prefs_account_dialog.c:1251
msgid "Direct input"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1257
+#: src/prefs_account_dialog.c:1285
msgid "Command output"
msgstr "命令输出"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1278 src/prefs_folder_item.c:331
+#: src/prefs_account_dialog.c:1306 src/prefs_folder_item.c:331
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "自动设置以下地址"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1287
+#: src/prefs_account_dialog.c:1315
msgid "Cc"
msgstr "抄送"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1300
+#: src/prefs_account_dialog.c:1328
msgid "Bcc"
msgstr "密件抄送"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1313
+#: src/prefs_account_dialog.c:1341
msgid "Reply-To"
msgstr "回复至"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1367
+#: src/prefs_account_dialog.c:1396
msgid "Sign message by default"
msgstr "默认对邮件签名"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1369
+#: src/prefs_account_dialog.c:1398
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "默认对邮件加密"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1371
+#: src/prefs_account_dialog.c:1400
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1373
+#: src/prefs_account_dialog.c:1402
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "使用 ASCII 包裹格式进行加密"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1375
+#: src/prefs_account_dialog.c:1404
msgid "Use clear text signature"
msgstr "使用明文签名"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1380
+#: src/prefs_account_dialog.c:1409
msgid "Sign key"
msgstr "签名密钥"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1388
+#: src/prefs_account_dialog.c:1417
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "使用默认的GnuPG密钥"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1397
+#: src/prefs_account_dialog.c:1426
msgid "Select key by your email address"
msgstr "按照邮件地址选择密钥"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1406
+#: src/prefs_account_dialog.c:1435
msgid "Specify key manually"
msgstr "手工指定密钥"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1422
+#: src/prefs_account_dialog.c:1451
msgid "User or key ID:"
msgstr "用户或者密钥ID:"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1516 src/prefs_account_dialog.c:1533
-#: src/prefs_account_dialog.c:1549 src/prefs_account_dialog.c:1567
+#: src/prefs_account_dialog.c:1545 src/prefs_account_dialog.c:1562
+#: src/prefs_account_dialog.c:1578 src/prefs_account_dialog.c:1596
msgid "Don't use SSL"
msgstr "不使用SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1519
+#: src/prefs_account_dialog.c:1548
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "使用SSL连接POP3服务器"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1522 src/prefs_account_dialog.c:1539
-#: src/prefs_account_dialog.c:1573
+#: src/prefs_account_dialog.c:1551 src/prefs_account_dialog.c:1568
+#: src/prefs_account_dialog.c:1602
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "使用STARTTLS命令开始SSL会话"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1536
+#: src/prefs_account_dialog.c:1565
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "使用SSL连接IMAP4服务器"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1542
+#: src/prefs_account_dialog.c:1571
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1557
+#: src/prefs_account_dialog.c:1586
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "使用SSL连接NNTP服务器"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1559
+#: src/prefs_account_dialog.c:1588
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "发送(SMTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1570
+#: src/prefs_account_dialog.c:1599
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "使用SSL连接SMTP服务器"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1581
+#: src/prefs_account_dialog.c:1610
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "使用非阻塞式SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1584
+#: src/prefs_account_dialog.c:1613
#, fuzzy
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "(如果您遇到SSL连接问题,请关闭该选项)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1674
+#: src/prefs_account_dialog.c:1703
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "指定SMTP端口"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1680
+#: src/prefs_account_dialog.c:1709
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "指定POP3端口"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1686
+#: src/prefs_account_dialog.c:1715
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "指定IMAP4端口"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1692
+#: src/prefs_account_dialog.c:1721
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "指定NNTP端口"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1697
+#: src/prefs_account_dialog.c:1726
msgid "Specify domain name"
msgstr "指定域名"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1718
+#: src/prefs_account_dialog.c:1747
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP4 服务器目录"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1728
+#: src/prefs_account_dialog.c:1757
msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1731
+#: src/prefs_account_dialog.c:1760
#, fuzzy
msgid "Clear all message caches on exit"
msgstr "下载服务器上的所有邮件"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1776
+#: src/prefs_account_dialog.c:1805
msgid "Put sent messages in"
msgstr "将已发出的邮件保存于"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1778
+#: src/prefs_account_dialog.c:1807
msgid "Put draft messages in"
msgstr "将邮件草稿保存于"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1780
+#: src/prefs_account_dialog.c:1809
#, fuzzy
msgid "Put queued messages in"
msgstr "将删除的邮件保存于"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1782
+#: src/prefs_account_dialog.c:1811
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "将删除的邮件保存于"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1846
+#: src/prefs_account_dialog.c:1875
msgid "Account name is not entered."
msgstr "没有输入帐号名称。"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1850
+#: src/prefs_account_dialog.c:1879
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "没有输入邮件地址。"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1855
+#: src/prefs_account_dialog.c:1884
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "没有输入SMTP服务器。"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1860
+#: src/prefs_account_dialog.c:1889
msgid "User ID is not entered."
msgstr "没有输入用户标识。"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1865
+#: src/prefs_account_dialog.c:1894
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "没有输入POP3服务器。"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1870
+#: src/prefs_account_dialog.c:1899
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "没有输入IMAP4服务器。"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1875
+#: src/prefs_account_dialog.c:1904
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "没有输入NNTP服务器。"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1901
+#: src/prefs_account_dialog.c:1930
msgid "Specified folder is not a queue folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1975
+#: src/prefs_account_dialog.c:2040
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index b6dbf599..0ff25b08 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-08 18:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-11 13:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 16:23+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -691,7 +691,7 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "名稱"
-#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:662
+#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:690
msgid "Protocol"
msgstr "通訊協定"
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgid "Group"
msgstr "群組"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1735
+#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1764
#: src/query_search.c:398
msgid "Folder"
msgstr "資料夾"
@@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "MIME 型態"
msgid "Size"
msgstr "大小"
-#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:532
+#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:553
#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Send"
msgstr "送出"
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "附加檔案"
#. signature
-#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1215
+#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1243
#: src/prefs_common_dialog.c:1005
msgid "Signature"
msgstr "簽章"
@@ -1956,7 +1956,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " 檢查檔案 "
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
-#: src/prefs_account_dialog.c:1249
+#: src/prefs_account_dialog.c:1277
msgid "File"
msgstr "檔案"
@@ -2034,7 +2034,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "編輯 JPilot 資料"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1763
+#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1792
#: src/prefs_common_dialog.c:1902
msgid " ... "
msgstr "..."
@@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr "逾時 (秒)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "項目最大值"
-#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:549
msgid "Basic"
msgstr "基本設定"
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "匯出檔名:"
#: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208
-#: src/prefs_account_dialog.c:923
+#: src/prefs_account_dialog.c:951
msgid " Select... "
msgstr "選擇..."
@@ -3673,7 +3673,7 @@ msgstr "檢查所有帳號的新郵件"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "將暫存資料夾中的郵件送出"
-#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:534
+#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:555
#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "撰寫郵件"
@@ -3993,418 +3993,418 @@ msgstr ""
"不當的密碼片語! 請再試一次...\n"
"\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:430
+#: src/prefs_account_dialog.c:438
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "開啟帳號設定的視窗...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:463
+#: src/prefs_account_dialog.c:478
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "帳號 %d"
-#: src/prefs_account_dialog.c:482
+#: src/prefs_account_dialog.c:499
msgid "Preferences for new account"
msgstr "新帳號設定"
-#: src/prefs_account_dialog.c:487
+#: src/prefs_account_dialog.c:508
msgid "Account preferences"
msgstr "帳號設定"
-#: src/prefs_account_dialog.c:510
+#: src/prefs_account_dialog.c:531
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "產生帳號設定的視窗...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:530 src/prefs_common_dialog.c:678
+#: src/prefs_account_dialog.c:551 src/prefs_common_dialog.c:678
msgid "Receive"
msgstr "接收設定"
-#: src/prefs_account_dialog.c:537 src/prefs_common_dialog.c:689
+#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:689
msgid "Privacy"
msgstr "私人資料"
-#: src/prefs_account_dialog.c:541
+#: src/prefs_account_dialog.c:562
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:544 src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_account_dialog.c:565 src/prefs_common_dialog.c:2183
msgid "Advanced"
msgstr "進階設定"
-#: src/prefs_account_dialog.c:593
+#: src/prefs_account_dialog.c:621
msgid "Name of this account"
msgstr "這個帳號的名稱"
-#: src/prefs_account_dialog.c:602
+#: src/prefs_account_dialog.c:630
msgid "Set as default"
msgstr "設為預設帳號"
-#: src/prefs_account_dialog.c:606
+#: src/prefs_account_dialog.c:634
msgid "Personal information"
msgstr "個人資訊"
-#: src/prefs_account_dialog.c:615
+#: src/prefs_account_dialog.c:643
msgid "Full name"
msgstr "全名"
-#: src/prefs_account_dialog.c:621
+#: src/prefs_account_dialog.c:649
msgid "Mail address"
msgstr "電子郵件地址"
-#: src/prefs_account_dialog.c:627
+#: src/prefs_account_dialog.c:655
msgid "Organization"
msgstr "服務公司/組織"
-#: src/prefs_account_dialog.c:651
+#: src/prefs_account_dialog.c:679
msgid "Server information"
msgstr "伺服器資訊"
-#: src/prefs_account_dialog.c:672 src/prefs_account_dialog.c:828
-#: src/prefs_account_dialog.c:1508
+#: src/prefs_account_dialog.c:700 src/prefs_account_dialog.c:856
+#: src/prefs_account_dialog.c:1537
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:674 src/prefs_account_dialog.c:936
-#: src/prefs_account_dialog.c:1525 src/prefs_account_dialog.c:1707
+#: src/prefs_account_dialog.c:702 src/prefs_account_dialog.c:964
+#: src/prefs_account_dialog.c:1554 src/prefs_account_dialog.c:1736
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:676
+#: src/prefs_account_dialog.c:704
msgid "News (NNTP)"
msgstr "新聞 (NNTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:678
+#: src/prefs_account_dialog.c:706
msgid "None (local)"
msgstr "無 (local)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:691
+#: src/prefs_account_dialog.c:719
msgid "This server requires authentication"
msgstr "這個伺服器需要認證"
-#: src/prefs_account_dialog.c:730
+#: src/prefs_account_dialog.c:758
msgid "News server"
msgstr "新聞伺服器"
-#: src/prefs_account_dialog.c:736
+#: src/prefs_account_dialog.c:764
msgid "Server for receiving"
msgstr "接收郵件伺服器"
-#: src/prefs_account_dialog.c:742
+#: src/prefs_account_dialog.c:770
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTP 郵件伺服器 (發信)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:1133
+#: src/prefs_account_dialog.c:777 src/prefs_account_dialog.c:1161
msgid "User ID"
msgstr "帳號"
-#: src/prefs_account_dialog.c:755 src/prefs_account_dialog.c:1142
+#: src/prefs_account_dialog.c:783 src/prefs_account_dialog.c:1170
msgid "Password"
msgstr "密碼"
-#: src/prefs_account_dialog.c:836
+#: src/prefs_account_dialog.c:864
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "使用安全認證(APOP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:839
+#: src/prefs_account_dialog.c:867
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "接收郵件時一併從伺服器上移除。"
-#: src/prefs_account_dialog.c:850
+#: src/prefs_account_dialog.c:878
msgid "Remove after"
msgstr "在幾天後移除:"
-#: src/prefs_account_dialog.c:859
+#: src/prefs_account_dialog.c:887
msgid "days"
msgstr "天"
-#: src/prefs_account_dialog.c:876
+#: src/prefs_account_dialog.c:904
#, fuzzy
msgid "0 days: remove immediately"
msgstr "(設為 0 則為立即移除)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:886
+#: src/prefs_account_dialog.c:914
#, fuzzy
msgid "Download all messages (including already received) on server"
msgstr "接收伺服器上所有的郵件。"
-#: src/prefs_account_dialog.c:892
+#: src/prefs_account_dialog.c:920
msgid "Receive size limit"
msgstr "接收郵件大小限制"
-#: src/prefs_account_dialog.c:899 src/prefs_filter_edit.c:574
+#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_filter_edit.c:574
#: src/prefs_filter_edit.c:1003
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: src/prefs_account_dialog.c:906
+#: src/prefs_account_dialog.c:934
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "接收郵件時進行過濾"
-#: src/prefs_account_dialog.c:914
+#: src/prefs_account_dialog.c:942
msgid "Default inbox"
msgstr "預設的收件夾"
-#: src/prefs_account_dialog.c:934
+#: src/prefs_account_dialog.c:962
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "未經過濾的郵件將會被存到這個資料夾中。"
-#: src/prefs_account_dialog.c:947 src/prefs_account_dialog.c:1103
+#: src/prefs_account_dialog.c:975 src/prefs_account_dialog.c:1131
msgid "Authentication method"
msgstr "認證方法"
-#: src/prefs_account_dialog.c:957 src/prefs_account_dialog.c:1113
+#: src/prefs_account_dialog.c:985 src/prefs_account_dialog.c:1141
#: src/prefs_common_dialog.c:896 src/prefs_common_dialog.c:2569
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
-#: src/prefs_account_dialog.c:965
+#: src/prefs_account_dialog.c:993
#, fuzzy
msgid "Only check INBOX on receiving"
msgstr "只在手動收取郵件時顯示"
-#: src/prefs_account_dialog.c:967
+#: src/prefs_account_dialog.c:995
msgid "News"
msgstr "新聞"
-#: src/prefs_account_dialog.c:979
+#: src/prefs_account_dialog.c:1007
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr "一次最多下載文章數量"
-#: src/prefs_account_dialog.c:996
+#: src/prefs_account_dialog.c:1024
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "設為 0 則不限制數量。"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1000
+#: src/prefs_account_dialog.c:1028
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "「全部檢查」時檢查這個帳號的新郵件"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1053 src/prefs_customheader.c:186
+#: src/prefs_account_dialog.c:1081 src/prefs_customheader.c:186
msgid "Header"
msgstr "郵件標頭設定"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1060
+#: src/prefs_account_dialog.c:1088
msgid "Add Date header field"
msgstr "加入日期"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1061
+#: src/prefs_account_dialog.c:1089
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "產生郵件識別碼"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1068
+#: src/prefs_account_dialog.c:1096
msgid "Add user-defined header"
msgstr "加入使用者定義的標頭"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1070 src/prefs_common_dialog.c:1605
+#: src/prefs_account_dialog.c:1098 src/prefs_common_dialog.c:1605
#: src/prefs_common_dialog.c:1632
msgid " Edit... "
msgstr " 編輯... "
-#: src/prefs_account_dialog.c:1080
+#: src/prefs_account_dialog.c:1108
msgid "Authentication"
msgstr "認證"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1088
+#: src/prefs_account_dialog.c:1116
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP 認證 (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1164
+#: src/prefs_account_dialog.c:1192
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
"will be used."
msgstr "若是此欄空白,將使用接收時的帳號與密碼。"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1177
+#: src/prefs_account_dialog.c:1205
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "送信前先做 POP3 認證"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1223
+#: src/prefs_account_dialog.c:1251
msgid "Direct input"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1257
+#: src/prefs_account_dialog.c:1285
msgid "Command output"
msgstr "命令輸出"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1278 src/prefs_folder_item.c:331
+#: src/prefs_account_dialog.c:1306 src/prefs_folder_item.c:331
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "在相關欄位上自動加入下列電子郵件信箱:"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1287
+#: src/prefs_account_dialog.c:1315
msgid "Cc"
msgstr "複本"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1300
+#: src/prefs_account_dialog.c:1328
msgid "Bcc"
msgstr "密件複本"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1313
+#: src/prefs_account_dialog.c:1341
msgid "Reply-To"
msgstr "回信地址"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1367
+#: src/prefs_account_dialog.c:1396
msgid "Sign message by default"
msgstr "郵件自動做數位簽章"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1369
+#: src/prefs_account_dialog.c:1398
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "郵件自動加密"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1371
+#: src/prefs_account_dialog.c:1400
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr "回覆加密郵件時也進行加密"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1373
+#: src/prefs_account_dialog.c:1402
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "使用 ASCII-armored 格式做加密"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1375
+#: src/prefs_account_dialog.c:1404
msgid "Use clear text signature"
msgstr "使用明碼簽章"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1380
+#: src/prefs_account_dialog.c:1409
msgid "Sign key"
msgstr "簽章金鑰"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1388
+#: src/prefs_account_dialog.c:1417
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "使用預設的 GnuPG 金鑰"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1397
+#: src/prefs_account_dialog.c:1426
msgid "Select key by your email address"
msgstr "根據你的電子郵件地址選擇金鑰"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1406
+#: src/prefs_account_dialog.c:1435
msgid "Specify key manually"
msgstr "手動指定金鑰"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1422
+#: src/prefs_account_dialog.c:1451
msgid "User or key ID:"
msgstr "使用者代號或金鑰的識別碼:"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1516 src/prefs_account_dialog.c:1533
-#: src/prefs_account_dialog.c:1549 src/prefs_account_dialog.c:1567
+#: src/prefs_account_dialog.c:1545 src/prefs_account_dialog.c:1562
+#: src/prefs_account_dialog.c:1578 src/prefs_account_dialog.c:1596
msgid "Don't use SSL"
msgstr "不使用 SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1519
+#: src/prefs_account_dialog.c:1548
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "POP3 連線時使用 SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1522 src/prefs_account_dialog.c:1539
-#: src/prefs_account_dialog.c:1573
+#: src/prefs_account_dialog.c:1551 src/prefs_account_dialog.c:1568
+#: src/prefs_account_dialog.c:1602
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "用 STARTTLS 命令來啟動 SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1536
+#: src/prefs_account_dialog.c:1565
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "IMAP4 連線時使用 SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1542
+#: src/prefs_account_dialog.c:1571
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1557
+#: src/prefs_account_dialog.c:1586
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "NNTP 連線時使用 SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1559
+#: src/prefs_account_dialog.c:1588
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "送信設定 (SMTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1570
+#: src/prefs_account_dialog.c:1599
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "SMTP 連線時使用 SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1581
+#: src/prefs_account_dialog.c:1610
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "使用 non-blocking SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1584
+#: src/prefs_account_dialog.c:1613
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "若您使用 SSL 連線時發生問題,請關閉此選項。"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1674
+#: src/prefs_account_dialog.c:1703
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "指定 SMTP 連接埠"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1680
+#: src/prefs_account_dialog.c:1709
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "指定 POP3 連接埠"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1686
+#: src/prefs_account_dialog.c:1715
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "指定 IMAP4 連接埠"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1692
+#: src/prefs_account_dialog.c:1721
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "指定 NNTP 連接埠"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1697
+#: src/prefs_account_dialog.c:1726
msgid "Specify domain name"
msgstr "指定網域"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1718
+#: src/prefs_account_dialog.c:1747
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP 伺服器目錄"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1728
+#: src/prefs_account_dialog.c:1757
msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1731
+#: src/prefs_account_dialog.c:1760
#, fuzzy
msgid "Clear all message caches on exit"
msgstr "接收伺服器上所有的郵件。"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1776
+#: src/prefs_account_dialog.c:1805
msgid "Put sent messages in"
msgstr "將已送出之郵件存到"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1778
+#: src/prefs_account_dialog.c:1807
msgid "Put draft messages in"
msgstr "將郵件草稿存到"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1780
+#: src/prefs_account_dialog.c:1809
#, fuzzy
msgid "Put queued messages in"
msgstr "將刪除郵件存到"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1782
+#: src/prefs_account_dialog.c:1811
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "將刪除郵件存到"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1846
+#: src/prefs_account_dialog.c:1875
msgid "Account name is not entered."
msgstr "未輸入帳號名稱。"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1850
+#: src/prefs_account_dialog.c:1879
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "未輸入電子郵件信箱。"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1855
+#: src/prefs_account_dialog.c:1884
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "未輸入發送郵件伺服器。"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1860
+#: src/prefs_account_dialog.c:1889
msgid "User ID is not entered."
msgstr "未輸入使用者帳號。"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1865
+#: src/prefs_account_dialog.c:1894
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "未輸入接收郵件伺服器。"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1870
+#: src/prefs_account_dialog.c:1899
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "未輸入接收郵件伺服器。"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1875
+#: src/prefs_account_dialog.c:1904
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "未輸入新聞伺服器。"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1901
+#: src/prefs_account_dialog.c:1930
msgid "Specified folder is not a queue folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1975
+#: src/prefs_account_dialog.c:2040
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"