aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--ChangeLog4
-rw-r--r--ChangeLog.ja4
-rw-r--r--configure.in4
-rw-r--r--ltmain.sh2
-rw-r--r--po/bg.po130
-rw-r--r--po/cs.po130
-rw-r--r--po/da.po130
-rw-r--r--po/de.po130
-rw-r--r--po/el.po130
-rw-r--r--po/es.po130
-rw-r--r--po/et.po130
-rw-r--r--po/fr.po130
-rw-r--r--po/gl.po130
-rw-r--r--po/hr.po130
-rw-r--r--po/hu.po130
-rw-r--r--po/it.po130
-rw-r--r--po/ja.po130
-rw-r--r--po/ko.po130
-rw-r--r--po/lt.po130
-rw-r--r--po/nl.po130
-rw-r--r--po/pl.po130
-rw-r--r--po/pt_BR.po130
-rw-r--r--po/ro.po130
-rw-r--r--po/ru.po130
-rw-r--r--po/sk.po130
-rw-r--r--po/sl.po130
-rw-r--r--po/sr.po130
-rw-r--r--po/sv.po130
-rw-r--r--po/tr.po130
-rw-r--r--po/uk.po130
-rw-r--r--po/zh_CN.po130
-rw-r--r--po/zh_TW.Big5.po130
32 files changed, 1831 insertions, 1823 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 15d32275..ad22329d 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,5 +1,9 @@
2005-10-18
+ * version 2.1.4
+
+2005-10-18
+
* src/prefs_filter.c: prefs_filter_open(): correct focus when msginfo
is specified.
diff --git a/ChangeLog.ja b/ChangeLog.ja
index 635dc651..0b446053 100644
--- a/ChangeLog.ja
+++ b/ChangeLog.ja
@@ -1,5 +1,9 @@
2005-10-18
+ * version 2.1.4
+
+2005-10-18
+
* src/prefs_filter.c: prefs_filter_open(): msginfo が指定されたときの
フォーカスを修正。
diff --git a/configure.in b/configure.in
index 0a4f3a3a..7c02cf41 100644
--- a/configure.in
+++ b/configure.in
@@ -6,10 +6,10 @@ PACKAGE=sylpheed
dnl version number
MAJOR_VERSION=2
MINOR_VERSION=1
-MICRO_VERSION=3
+MICRO_VERSION=4
INTERFACE_AGE=0
BINARY_AGE=0
-EXTRA_VERSION=+svn
+EXTRA_VERSION=
VERSION=$MAJOR_VERSION.$MINOR_VERSION.$MICRO_VERSION$EXTRA_VERSION
dnl set $target
diff --git a/ltmain.sh b/ltmain.sh
index 9dfa389d..db4982d8 100644
--- a/ltmain.sh
+++ b/ltmain.sh
@@ -43,7 +43,7 @@ EXIT_FAILURE=1
PROGRAM=ltmain.sh
PACKAGE=libtool
-VERSION="1.5.20 Debian 1.5.20-1"
+VERSION="1.5.20 Debian 1.5.20-2"
TIMESTAMP=" (1.1220.2.287 2005/08/31 18:54:15)"
# See if we are running on zsh, and set the options which allow our
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 9eb58b9d..ab921db2 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-17 16:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-18 18:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -716,7 +716,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:173
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "仄亠"
@@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "仂仂从仂仍"
msgid "Server"
msgstr "弌于"
-#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:324
+#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:325
msgid "Edit"
msgstr "亠亟舒从亳舒仆亠"
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr " 亰弍亳舒仆亠 从舒仂 舒从舒仆 仗仂 仗仂亟舒亰弍亳舒仆亠"
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "亠仍舒亠亠 仍亳 亟舒 亳亰亳亠亠 仂亰亳 舒从舒仆?"
-#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:686
+#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:687
#, fuzzy
msgid "(Untitled)"
msgstr "亠仂亰舒亞仍舒于亠仆"
@@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "/_亰亳于舒仆亠"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail 舒亟亠"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2050
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2054
msgid "Address book"
msgstr "亟亠仆舒 从仆亳亞舒"
@@ -4847,8 +4847,8 @@ msgstr "仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 仗仂仍舒亠仍 于 `' 从仂仍仂仆舒舒,
msgid "Expand threads"
msgstr "舒亰于亳于舒仆亠 仆舒 仆亳从亳亠..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2339
-#: src/prefs_common_dialog.c:2377
+#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2343
+#: src/prefs_common_dialog.c:2381
msgid "Date format"
msgstr "个仂仄舒 仆舒 亟舒舒舒"
@@ -5071,193 +5071,193 @@ msgstr "仆仆亳 从仂仄舒仆亟亳 (%s 亠 弍亟亠 亰舒仄亠仆亠仆 亳仄亠
msgid "Web browser"
msgstr "丕亠弍 弍舒亰"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3394
-#: src/prefs_common_dialog.c:3415
+#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3398
+#: src/prefs_common_dialog.c:3419
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "仂亟舒 从亳"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2059
+#: src/prefs_common_dialog.c:2063
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "仂弍舒于礌亠 仆舒 舒亟亠舒 于 仆舒亰仆舒亠仆亳亠仂 仗亳 亟于仂亶仆仂 舒从于舒仆亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2061
+#: src/prefs_common_dialog.c:2065
msgid "On exit"
msgstr "亳 亳亰仍亳亰舒仆亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2069
+#: src/prefs_common_dialog.c:2073
msgid "Confirm on exit"
msgstr "仂于亢亟亠仆亳亠 仗亳 亳亰仍亳亰舒仆亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2076
+#: src/prefs_common_dialog.c:2080
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仂亠仂 仆舒 亳亰仍亳亰舒仆亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2078
+#: src/prefs_common_dialog.c:2082
msgid "Ask before emptying"
msgstr "亳舒仆亠 仗亠亟亳 亳亰亳于舒仆亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2082
+#: src/prefs_common_dialog.c:2086
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "亠亟仗亠亢亟亠仆亳亠 舒从仂 亳仄舒 仂弍亠仆亳 于 仂仗舒从舒舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2122
+#: src/prefs_common_dialog.c:2126
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "舒仗亳于舒仆亠 仆舒 从亠舒 仆舒 亳亰于舒亟从舒舒 (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2125
+#: src/prefs_common_dialog.c:2129
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2132
+#: src/prefs_common_dialog.c:2136
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "仂仂从舒 仆舒 / 仗仂:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2145
+#: src/prefs_common_dialog.c:2149
msgid "second(s)"
msgstr "亠从仆亟舒(亳)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2315
+#: src/prefs_common_dialog.c:2319
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "仆舒仗仍仆仂 从舒亠仆仂仂 亳仄亠 仆舒 亟亠仍仆亳从舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2316
+#: src/prefs_common_dialog.c:2320
msgid "the full weekday name"
msgstr "仗仍仆仂仂 亳仄亠 仆舒 亟亠仍仆亳从舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2317
+#: src/prefs_common_dialog.c:2321
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "从舒亠仆仂仂 亳仄亠 仆舒 仄亠亠舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2318
+#: src/prefs_common_dialog.c:2322
msgid "the full month name"
msgstr "仗仍仆仂仂 亳仄亠 仆舒 仄亠亠舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2319
+#: src/prefs_common_dialog.c:2323
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "仗亠亟仗仂亳舒仆舒舒 亟舒舒 亳 舒 亰舒 亠从亳 仍仂从舒仍"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2320
+#: src/prefs_common_dialog.c:2324
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "于亠从 (亞仂亟亳仆a/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2321
+#: src/prefs_common_dialog.c:2325
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "亟亠仆 仂 仄亠亠舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2322
+#: src/prefs_common_dialog.c:2326
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂 仗仂仍亰于舒亶从亳 24-舒仂于 舒仂于仆亳从"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2323
+#: src/prefs_common_dialog.c:2327
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂 仗仂仍亰于舒亶从亳 12-舒仂于 舒仂于仆亳从"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2324
+#: src/prefs_common_dialog.c:2328
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "亟亠仆 仂 亞仂亟亳仆舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2325
+#: src/prefs_common_dialog.c:2329
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "仄亠亠舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2326
+#: src/prefs_common_dialog.c:2330
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "仄亳仆舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2327
+#: src/prefs_common_dialog.c:2331
msgid "either AM or PM"
msgstr "亳仍亳 AM 亳仍亳 PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2328
+#: src/prefs_common_dialog.c:2332
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "亠从仆亟舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2329
+#: src/prefs_common_dialog.c:2333
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "亟亠仆 仂 亠亟仄亳舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2330
+#: src/prefs_common_dialog.c:2334
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "仗亠亟仗仂亳舒仆舒舒 亟舒舒 亰舒 亠从亳 仍仂从舒仍"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2331
+#: src/prefs_common_dialog.c:2335
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "仗仂仍亠亟仆亳亠 亟于亠 亳亳 仂 亞仂亟亳仆舒舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2332
+#: src/prefs_common_dialog.c:2336
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "亞仂亟亳仆舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2333
+#: src/prefs_common_dialog.c:2337
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "于亠仄亠于舒舒 亰仂仆舒 亳仍亳 亳仄亠 亳仍亳 从舒亠仆亳亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2354
+#: src/prefs_common_dialog.c:2358
msgid "Specifier"
msgstr "亟亠仆亳亳从舒仂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2355
+#: src/prefs_common_dialog.c:2359
msgid "Description"
msgstr "仗亳舒仆亳亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2395
+#: src/prefs_common_dialog.c:2399
msgid "Example"
msgstr "亳仄亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2475
+#: src/prefs_common_dialog.c:2479
msgid "Set message colors"
msgstr "仗亠亟亠仍礌亠 仆舒 于亠仂于亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2487
msgid "Colors"
msgstr "丶于亠仂于亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2517
+#: src/prefs_common_dialog.c:2521
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "丶亳亳舒仆 丐亠从 - 于仂 亳于仂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2523
+#: src/prefs_common_dialog.c:2527
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "丶亳亳舒仆 丐亠从 - 仂仂 亳于仂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2529
+#: src/prefs_common_dialog.c:2533
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "丶亳亳舒仆 丐亠从 - 丐亠仂 亳于仂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2535
+#: src/prefs_common_dialog.c:2539
msgid "URI link"
msgstr "URI 于亰从舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2542
+#: src/prefs_common_dialog.c:2546
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "亠亳亰仗仂仍亰于舒仆亠 仆舒 于亠仂于亠亠 亰舒 亳舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2602
+#: src/prefs_common_dialog.c:2606
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "亰弍亠亠亠 于 亰舒 亳舒 仗于仂 仆亳于仂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2605
+#: src/prefs_common_dialog.c:2609
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "亰弍亠亠亠 于 亰舒 亳舒 于仂仂 仆亳于仂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2608
+#: src/prefs_common_dialog.c:2612
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "亰弍亠亠亠 于 亰舒 亳舒 亠仂 仆亳于仂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2611
+#: src/prefs_common_dialog.c:2615
msgid "Pick color for URI"
msgstr "亰弍亠亠亠 于 亰舒 URL"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2751
+#: src/prefs_common_dialog.c:2755
msgid "Description of symbols"
msgstr "仗亳舒仆亳亠 仆舒 亳仄于仂仍亳亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2807
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5281,11 +5281,11 @@ msgstr ""
"仂于亳仆舒从亳 亞仗亳\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2820
+#: src/prefs_common_dialog.c:2824
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "从仂 x 亠 舒仆仂于亠仆, 仗仂从舒亰于舒 expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2824
+#: src/prefs_common_dialog.c:2828
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5299,7 +5299,7 @@ msgstr ""
"丶亳亳舒仆仂 磿仂 仆舒 仂弍亠仆亳亠 弍亠亰 仗仂亟仗亳\n"
"弌亳仄于仂仍 %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2832
+#: src/prefs_common_dialog.c:2836
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5311,20 +5311,20 @@ msgstr ""
"弌亳仄于仂仍 仂于舒舒 从亟舒于舒 从仂弍舒\n"
"弌亳仄于仂仍 亰舒于舒舒 从亟舒于舒 从仂弍舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2878
+#: src/prefs_common_dialog.c:2882
msgid "Key bindings"
msgstr "仍舒于亳仆亳 从仂仄弍亳仆舒亳亳"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2891
+#: src/prefs_common_dialog.c:2895
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "仗亠亟亠仍礌亠 仆舒 从仍舒于亳仆亳 从仂仄弍亳仆舒亳亳"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2901 src/prefs_common_dialog.c:3225
+#: src/prefs_common_dialog.c:2905 src/prefs_common_dialog.c:3229
msgid "Default"
msgstr "仂 仗仂亟舒亰弍亳舒仆亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2904 src/prefs_common_dialog.c:3234
+#: src/prefs_common_dialog.c:2908 src/prefs_common_dialog.c:3238
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "弌舒 Sylpheed"
@@ -5388,20 +5388,20 @@ msgstr "舒仗亳于舒仆亠 仆舒 从仂仆亳亞舒亳舒 亰舒 仗仂从舒亰于舒
msgid "This header is already in the list."
msgstr "丐舒亰亳 亰舒亞仍舒于仆舒 舒 亠 于亠亠 于 仗亳从舒."
-#: src/prefs_filter.c:210
+#: src/prefs_filter.c:211
msgid "Filter setting"
msgstr "丕舒仆仂于磦舒仆亠 仆舒 亳仍"
-#: src/prefs_filter.c:254
+#: src/prefs_filter.c:255
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter.c:685
+#: src/prefs_filter.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
msgstr "亠仍舒亠亠 仍亳 亟舒 亳亰亳亠亠 仗舒于亳仍仂仂?"
-#: src/prefs_filter.c:687
+#: src/prefs_filter.c:688
msgid "Delete rule"
msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仗舒于亳仍仂"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 10f4c7a7..66976ad5 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-17 16:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-18 18:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-30 13:31GMT+0100\n"
"Last-Translator: Radek Vyb鱈ral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -719,7 +719,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:173
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Jm辿no"
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Protokol"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:324
+#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:325
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
@@ -746,7 +746,7 @@ msgstr " Nastavit 炭et jako v箪choz鱈 "
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Opravdu chcete tento 炭et smazat?"
-#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:686
+#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:687
#, fuzzy
msgid "(Untitled)"
msgstr "Neoznaen箪"
@@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "/_Smazat"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mail adresa"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2050
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2054
msgid "Address book"
msgstr "Datab叩ze adres"
@@ -4850,8 +4850,8 @@ msgstr "Zobrazit p鱈jemce ve sloupci 'Od', jestli転e odes鱈latel jste vy s叩m"
msgid "Expand threads"
msgstr "Rozbalit vl叩kna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2339
-#: src/prefs_common_dialog.c:2377
+#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2343
+#: src/prefs_common_dialog.c:2381
msgid "Date format"
msgstr "Form叩t datumu"
@@ -5074,193 +5074,193 @@ msgstr "Extern鱈 p鱈kaz (%s bude nahrazen jm辿nem souboru / URI)"
msgid "Web browser"
msgstr "Webov箪 prohl鱈転e"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3394
-#: src/prefs_common_dialog.c:3415
+#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3398
+#: src/prefs_common_dialog.c:3419
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "V箪choz鱈 inbox"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2059
+#: src/prefs_common_dialog.c:2063
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Pidat adresu do c鱈le dvojklikem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2061
+#: src/prefs_common_dialog.c:2065
msgid "On exit"
msgstr "Pi ukonen鱈"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2069
+#: src/prefs_common_dialog.c:2073
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potvrdit ukonen鱈"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2076
+#: src/prefs_common_dialog.c:2080
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Pi ukonen鱈 vypr叩zdnit ko邸"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2078
+#: src/prefs_common_dialog.c:2082
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Potvrdit vypr叩zdnn鱈"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2082
+#: src/prefs_common_dialog.c:2086
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Varovat pokud jsou zpr叩vy ve front"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2122
+#: src/prefs_common_dialog.c:2126
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Zapisuji celkovou mezipam泥 (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2125
+#: src/prefs_common_dialog.c:2129
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2132
+#: src/prefs_common_dialog.c:2136
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "as vypr邸en鱈 pro I/O:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2145
+#: src/prefs_common_dialog.c:2149
msgid "second(s)"
msgstr "sekund(a)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2315
+#: src/prefs_common_dialog.c:2319
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "zkratky pro n叩zvy dn哲 v t箪dnu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2316
+#: src/prefs_common_dialog.c:2320
msgid "the full weekday name"
msgstr "pln箪 n叩zev dne v t箪dnu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2317
+#: src/prefs_common_dialog.c:2321
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "zkratka pro ms鱈c"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2318
+#: src/prefs_common_dialog.c:2322
msgid "the full month name"
msgstr "pln箪 n叩zev ms鱈ce"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2319
+#: src/prefs_common_dialog.c:2323
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "preferovan辿 datum a as podle aktu叩ln鱈ho locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2320
+#: src/prefs_common_dialog.c:2324
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "stolet鱈 (rok/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2321
+#: src/prefs_common_dialog.c:2325
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "den v ms鱈ci 鱈seln"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2322
+#: src/prefs_common_dialog.c:2326
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "hodiny 鱈seln s 24 hodinov箪ch cyklem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2323
+#: src/prefs_common_dialog.c:2327
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "hodiny 鱈seln s 12 hodinov箪ch cyklem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2324
+#: src/prefs_common_dialog.c:2328
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "rok 鱈seln"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2325
+#: src/prefs_common_dialog.c:2329
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "ms鱈c 鱈seln"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2326
+#: src/prefs_common_dialog.c:2330
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minuty 鱈seln"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2327
+#: src/prefs_common_dialog.c:2331
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM nebo PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2328
+#: src/prefs_common_dialog.c:2332
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "vteiny 鱈seln"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2329
+#: src/prefs_common_dialog.c:2333
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "den v t箪dnu 鱈seln"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2330
+#: src/prefs_common_dialog.c:2334
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "preferovan箪 datum pro aktu叩ln鱈 locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2331
+#: src/prefs_common_dialog.c:2335
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "posledn鱈 dv 鱈slice z roku"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2332
+#: src/prefs_common_dialog.c:2336
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "rok jako des鱈tkov辿 鱈slo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2333
+#: src/prefs_common_dialog.c:2337
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "asov叩 z坦na, n叩zev nebo zkratka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2354
+#: src/prefs_common_dialog.c:2358
msgid "Specifier"
msgstr "Specifik叩tor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2355
+#: src/prefs_common_dialog.c:2359
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2395
+#: src/prefs_common_dialog.c:2399
msgid "Example"
msgstr "P鱈klad"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2475
+#: src/prefs_common_dialog.c:2479
msgid "Set message colors"
msgstr "Nastaven鱈 barev pro zpr叩vy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2487
msgid "Colors"
msgstr "Barvy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2517
+#: src/prefs_common_dialog.c:2521
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citovan箪 text - Prvn鱈 炭rove"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2523
+#: src/prefs_common_dialog.c:2527
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citovan箪 text - Druh叩 炭rove"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2529
+#: src/prefs_common_dialog.c:2533
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citovan箪 text - Tet鱈 炭rove"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2535
+#: src/prefs_common_dialog.c:2539
msgid "URI link"
msgstr "URI odkaz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2542
+#: src/prefs_common_dialog.c:2546
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Rotovat barvy citac鱈"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2602
+#: src/prefs_common_dialog.c:2606
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Zvolte barvu pro 1 炭rove citace"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2605
+#: src/prefs_common_dialog.c:2609
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Zvolte barvu pro 2 炭rove citace"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2608
+#: src/prefs_common_dialog.c:2612
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Zvolte barvu pro 3 炭rove citace"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2611
+#: src/prefs_common_dialog.c:2615
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Z鱈skat barvu z URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2751
+#: src/prefs_common_dialog.c:2755
msgid "Description of symbols"
msgstr "Popis symbol哲"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2807
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5284,11 +5284,11 @@ msgstr ""
"Diskuzn鱈 skupina\n"
"鱈slo zpr叩vy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2820
+#: src/prefs_common_dialog.c:2824
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2824
+#: src/prefs_common_dialog.c:2828
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5302,7 +5302,7 @@ msgstr ""
"Citovan辿 tlo zpr叩vy bez podpisu\n"
"Znak %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2832
+#: src/prefs_common_dialog.c:2836
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5314,20 +5314,20 @@ msgstr ""
"Znak lev叩 slo転en叩 z叩vorka\n"
"Znak prav叩 slo転en叩 z叩vorka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2878
+#: src/prefs_common_dialog.c:2882
msgid "Key bindings"
msgstr "Kl叩vesov辿 zkratky"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2891
+#: src/prefs_common_dialog.c:2895
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Nastavit kl叩vesov辿 zkratky... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2901 src/prefs_common_dialog.c:3225
+#: src/prefs_common_dialog.c:2905 src/prefs_common_dialog.c:3229
msgid "Default"
msgstr "V箪choz鱈"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2904 src/prefs_common_dialog.c:3234
+#: src/prefs_common_dialog.c:2908 src/prefs_common_dialog.c:3238
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Star箪 Sylpheed"
@@ -5391,20 +5391,20 @@ msgstr "Zapisuji konfiguraci zobrazovan辿ho z叩hlav鱈...\n"
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Toto z叩hlav鱈 je ji転 v seznamu."
-#: src/prefs_filter.c:210
+#: src/prefs_filter.c:211
msgid "Filter setting"
msgstr "Nastaven鱈 filtru"
-#: src/prefs_filter.c:254
+#: src/prefs_filter.c:255
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter.c:685
+#: src/prefs_filter.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
msgstr "Opravdu chcete smazat toto pravidlo?"
-#: src/prefs_filter.c:687
+#: src/prefs_filter.c:688
msgid "Delete rule"
msgstr "Smazat pravidlo"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index c3e928e0..80d9014b 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-17 16:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-18 18:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n"
"Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:173
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Protokol"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:324
+#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:325
msgid "Edit"
msgstr "Redig辿r"
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr " Standard konto "
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Vil du virkelig slette denne konto?"
-#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:686
+#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:687
#, fuzzy
msgid "(Untitled)"
msgstr "Uden titel"
@@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "/_Slet"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-post adresse"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2050
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2054
msgid "Address book"
msgstr "Adressebog"
@@ -4848,8 +4848,8 @@ msgstr "Vis modtager i `Fra' hvis du er afsender"
msgid "Expand threads"
msgstr "bn tr奪de"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2339
-#: src/prefs_common_dialog.c:2377
+#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2343
+#: src/prefs_common_dialog.c:2381
msgid "Date format"
msgstr "Dato format"
@@ -5070,193 +5070,193 @@ msgstr "Ekstern editor (%s erstattes af filnavn / URI)"
msgid "Web browser"
msgstr "Web browser"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3394
-#: src/prefs_common_dialog.c:3415
+#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3398
+#: src/prefs_common_dialog.c:3419
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Standard indbakke"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2059
+#: src/prefs_common_dialog.c:2063
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Tilf淡j adresse til 'Til' ved dobbeltklik"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2061
+#: src/prefs_common_dialog.c:2065
msgid "On exit"
msgstr "Ved afslut"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2069
+#: src/prefs_common_dialog.c:2073
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Sp淡rg ved afslut"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2076
+#: src/prefs_common_dialog.c:2080
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "T淡m Slettet ved afslut"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2078
+#: src/prefs_common_dialog.c:2082
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Sp淡rg f淡r t淡mning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2082
+#: src/prefs_common_dialog.c:2086
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Advar ved meddelelser i k淡"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2122
+#: src/prefs_common_dialog.c:2126
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Skriver oversigt (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2125
+#: src/prefs_common_dialog.c:2129
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2132
+#: src/prefs_common_dialog.c:2136
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Socket I/O timeout:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2145
+#: src/prefs_common_dialog.c:2149
msgid "second(s)"
msgstr "sekund(er)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2315
+#: src/prefs_common_dialog.c:2319
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "kort ugedags navn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2316
+#: src/prefs_common_dialog.c:2320
msgid "the full weekday name"
msgstr "Ugedags navn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2317
+#: src/prefs_common_dialog.c:2321
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "kort m奪neds navn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2318
+#: src/prefs_common_dialog.c:2322
msgid "the full month name"
msgstr "m奪neds navn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2319
+#: src/prefs_common_dialog.c:2323
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "淡nsket dato format for nuv脱rende locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2320
+#: src/prefs_common_dialog.c:2324
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "奪rhundrede (奪r/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2321
+#: src/prefs_common_dialog.c:2325
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dag i m奪ned som tal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2322
+#: src/prefs_common_dialog.c:2326
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "time som tal (24 timers visning)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2323
+#: src/prefs_common_dialog.c:2327
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "time som tal (12 timers visning)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2324
+#: src/prefs_common_dialog.c:2328
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "奪rhundrede som tal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2325
+#: src/prefs_common_dialog.c:2329
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "m奪ned som tal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2326
+#: src/prefs_common_dialog.c:2330
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minut som tal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2327
+#: src/prefs_common_dialog.c:2331
msgid "either AM or PM"
msgstr "enten AM eller PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2328
+#: src/prefs_common_dialog.c:2332
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekund som tal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2329
+#: src/prefs_common_dialog.c:2333
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "ugedag som tal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2330
+#: src/prefs_common_dialog.c:2334
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "淡nsket dato format for nuv脱rende locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2331
+#: src/prefs_common_dialog.c:2335
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "de sidste to cifre i 奪ret"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2332
+#: src/prefs_common_dialog.c:2336
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "奪ret som tal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2333
+#: src/prefs_common_dialog.c:2337
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "tidszone som navn eller forkortelse"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2354
+#: src/prefs_common_dialog.c:2358
msgid "Specifier"
msgstr "V脱lger"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2355
+#: src/prefs_common_dialog.c:2359
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2395
+#: src/prefs_common_dialog.c:2399
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2475
+#: src/prefs_common_dialog.c:2479
msgid "Set message colors"
msgstr "Angiv meddelelses farve"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2487
msgid "Colors"
msgstr "Farve"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2517
+#: src/prefs_common_dialog.c:2521
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citeret tekst - 1. niveau"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2523
+#: src/prefs_common_dialog.c:2527
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citeret tekst - 2. niveau"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2529
+#: src/prefs_common_dialog.c:2533
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citeret tekst - 3. nivaur"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2535
+#: src/prefs_common_dialog.c:2539
msgid "URI link"
msgstr "URI-Link"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2542
+#: src/prefs_common_dialog.c:2546
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Genbrug citat farver"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2602
+#: src/prefs_common_dialog.c:2606
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "V脱lg farve for nivau 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2605
+#: src/prefs_common_dialog.c:2609
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "V脱lg farve for nivau 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2608
+#: src/prefs_common_dialog.c:2612
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "V脱lg farve for nivau 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2611
+#: src/prefs_common_dialog.c:2615
msgid "Pick color for URI"
msgstr "V脱lg farve for URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2751
+#: src/prefs_common_dialog.c:2755
msgid "Description of symbols"
msgstr "Beskrivelse af symboler"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2807
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5280,11 +5280,11 @@ msgstr ""
"Nyhedsgrupper\n"
"Meddelelses ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2820
+#: src/prefs_common_dialog.c:2824
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Hvis x er valgt vises expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2824
+#: src/prefs_common_dialog.c:2828
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5298,7 +5298,7 @@ msgstr ""
"Citeret meddelelses krop uden signatur\n"
"%"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2832
+#: src/prefs_common_dialog.c:2836
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5310,20 +5310,20 @@ msgstr ""
"{\n"
"}"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2878
+#: src/prefs_common_dialog.c:2882
msgid "Key bindings"
msgstr "Tast bindinger"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2891
+#: src/prefs_common_dialog.c:2895
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " V脱lg tast bindinger... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2901 src/prefs_common_dialog.c:3225
+#: src/prefs_common_dialog.c:2905 src/prefs_common_dialog.c:3229
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2904 src/prefs_common_dialog.c:3234
+#: src/prefs_common_dialog.c:2908 src/prefs_common_dialog.c:3238
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Gl. Sylpheed"
@@ -5387,20 +5387,20 @@ msgstr "Gem hoved konfiguration...\n"
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Denne hoved linie er allerede p奪 listen."
-#: src/prefs_filter.c:210
+#: src/prefs_filter.c:211
msgid "Filter setting"
msgstr "Filter ops脱t"
-#: src/prefs_filter.c:254
+#: src/prefs_filter.c:255
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter.c:685
+#: src/prefs_filter.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
msgstr "Wollen Sie wirklich diese Regel Slet?"
-#: src/prefs_filter.c:687
+#: src/prefs_filter.c:688
msgid "Delete rule"
msgstr "Slet regel"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index f9d07a4f..9590a7d9 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-17 16:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-18 18:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-22 18:18+0100\n"
"Last-Translator: Joo Martin <debian@joomart.de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -724,7 +724,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:173
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Protokoll"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:324
+#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:325
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
@@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "Setze als _Standardaccount "
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Wollen Sie den Account '%s' wirklich l旦schen?"
-#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:686
+#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:687
msgid "(Untitled)"
msgstr "Unbenannt"
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "/_L旦schen"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail Adresse"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2050
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2054
msgid "Address book"
msgstr "Adressbuch"
@@ -4767,8 +4767,8 @@ msgstr "Zeige Empf辰nger in `Von'-Spalte, wenn Sie selbst der Sender sind"
msgid "Expand threads"
msgstr "Threads entfalten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2339
-#: src/prefs_common_dialog.c:2377
+#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2343
+#: src/prefs_common_dialog.c:2381
msgid "Date format"
msgstr "Datumsformat"
@@ -4988,41 +4988,41 @@ msgstr "Externe Befehle (%s wird durch Dateinamen / URI ersetzt)"
msgid "Web browser"
msgstr "Internet-Browser"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3394
-#: src/prefs_common_dialog.c:3415
+#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3398
+#: src/prefs_common_dialog.c:3419
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Standard Posteingang"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2059
+#: src/prefs_common_dialog.c:2063
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Adresse bei Doppel-Klick ins Ziel einf端gen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2061
+#: src/prefs_common_dialog.c:2065
msgid "On exit"
msgstr "Beim Beenden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2069
+#: src/prefs_common_dialog.c:2073
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Nachfragen beim Beenden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2076
+#: src/prefs_common_dialog.c:2080
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Leere Papierkorb beim Beenden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2078
+#: src/prefs_common_dialog.c:2082
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Fragen vor dem Leeren"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2082
+#: src/prefs_common_dialog.c:2086
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Warnen, wenn wartende Nachrichten vorhanden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2122
+#: src/prefs_common_dialog.c:2126
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Aktiviere strengen Integrit辰tstest des Summen-Zwischenspeichers"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2125
+#: src/prefs_common_dialog.c:2129
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5032,151 +5032,151 @@ msgstr ""
"Inhalt von Ablagen ver辰ndern k旦nnten.\n"
"Diese Option verringert die Performance der Summen-Anzeige."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2132
+#: src/prefs_common_dialog.c:2136
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Socket I/O timeout:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2145
+#: src/prefs_common_dialog.c:2149
msgid "second(s)"
msgstr "Sekunde(n)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2315
+#: src/prefs_common_dialog.c:2319
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "gek端rzter Wochentagsname"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2316
+#: src/prefs_common_dialog.c:2320
msgid "the full weekday name"
msgstr "Wochentagsname"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2317
+#: src/prefs_common_dialog.c:2321
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "gek端rzter Monatsname"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2318
+#: src/prefs_common_dialog.c:2322
msgid "the full month name"
msgstr "Monatsname"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2319
+#: src/prefs_common_dialog.c:2323
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "bevorzugtes Datums- und Zeitformat f端r die aktuelle Locale-Einstellung"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2320
+#: src/prefs_common_dialog.c:2324
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "Jahrhundert (Jahr/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2321
+#: src/prefs_common_dialog.c:2325
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "Tag des Monats als Zahl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2322
+#: src/prefs_common_dialog.c:2326
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "Stunde als Zahl (24h Anzeige)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2323
+#: src/prefs_common_dialog.c:2327
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "Stunde als Zahl (12h Anzeige)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2324
+#: src/prefs_common_dialog.c:2328
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "Tag des Jahres als Zahl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2325
+#: src/prefs_common_dialog.c:2329
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "Monat als Zahl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2326
+#: src/prefs_common_dialog.c:2330
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "Minute als Zahl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2327
+#: src/prefs_common_dialog.c:2331
msgid "either AM or PM"
msgstr "entweder AM oder PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2328
+#: src/prefs_common_dialog.c:2332
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "Sekunde als Zahl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2329
+#: src/prefs_common_dialog.c:2333
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "Wochentag als Zahl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2330
+#: src/prefs_common_dialog.c:2334
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "bevorzugtes Datumsformat f端r die aktuelle Locale-Einstellung"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2331
+#: src/prefs_common_dialog.c:2335
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "letzten beiden Stellen des Jahres"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2332
+#: src/prefs_common_dialog.c:2336
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "Jahr als Zahl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2333
+#: src/prefs_common_dialog.c:2337
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "Zeitzone oder Name oder Abk端rzung"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2354
+#: src/prefs_common_dialog.c:2358
msgid "Specifier"
msgstr "Steuerzeichen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2355
+#: src/prefs_common_dialog.c:2359
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2395
+#: src/prefs_common_dialog.c:2399
msgid "Example"
msgstr "Beispiel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2475
+#: src/prefs_common_dialog.c:2479
msgid "Set message colors"
msgstr "Setze Nachrichtenfarbe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2487
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2517
+#: src/prefs_common_dialog.c:2521
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Zitierter Text - Erste Ebene"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2523
+#: src/prefs_common_dialog.c:2527
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Zitierter Text - Zweite Ebene"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2529
+#: src/prefs_common_dialog.c:2533
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Zitierter Text - Dritte Ebene"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2535
+#: src/prefs_common_dialog.c:2539
msgid "URI link"
msgstr "URI-Link"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2542
+#: src/prefs_common_dialog.c:2546
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Stelle Zitatfarben wiederher"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2602
+#: src/prefs_common_dialog.c:2606
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "W辰hle Farbe f端r Zitatebene 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2605
+#: src/prefs_common_dialog.c:2609
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "W辰hle Farbe f端r Zitatebene 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2608
+#: src/prefs_common_dialog.c:2612
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "W辰hle Farbe f端r Zitatebene 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2611
+#: src/prefs_common_dialog.c:2615
msgid "Pick color for URI"
msgstr "W辰hle Farbe f端r URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2751
+#: src/prefs_common_dialog.c:2755
msgid "Description of symbols"
msgstr "Beschreibung der Symbole"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2807
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5200,11 +5200,11 @@ msgstr ""
"News-Gruppen\n"
"Nachrichten-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2820
+#: src/prefs_common_dialog.c:2824
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Wenn x gesetzt ist, zeige expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2824
+#: src/prefs_common_dialog.c:2828
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5218,7 +5218,7 @@ msgstr ""
"Zitierter Nachrichteninhalt ohne Unterschrift\n"
"W旦rtlich %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2832
+#: src/prefs_common_dialog.c:2836
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5230,20 +5230,20 @@ msgstr ""
"旦ffnende Klammer\n"
"schlieende Klammer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2878
+#: src/prefs_common_dialog.c:2882
msgid "Key bindings"
msgstr "Tastenkombinationen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2891
+#: src/prefs_common_dialog.c:2895
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Tastenkombinationen w辰hlen... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2901 src/prefs_common_dialog.c:3225
+#: src/prefs_common_dialog.c:2905 src/prefs_common_dialog.c:3229
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2904 src/prefs_common_dialog.c:3234
+#: src/prefs_common_dialog.c:2908 src/prefs_common_dialog.c:3238
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Altes Sylpheed"
@@ -5307,20 +5307,20 @@ msgstr "Schreibe Konfiguration zum Anzeigen der Kopfzeilen...\n"
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Diese Kopfzeile ist bereits in der Liste enthalten."
-#: src/prefs_filter.c:210
+#: src/prefs_filter.c:211
msgid "Filter setting"
msgstr "Filtereinstellungen"
-#: src/prefs_filter.c:254
+#: src/prefs_filter.c:255
msgid "Enabled"
msgstr "An"
-#: src/prefs_filter.c:685
+#: src/prefs_filter.c:686
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
msgstr "Wollen Sie wirklich die Regel '%s' l旦schen?"
-#: src/prefs_filter.c:687
+#: src/prefs_filter.c:688
msgid "Delete rule"
msgstr "L旦sche Regel"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 434c38c2..87143de5 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-17 16:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-18 18:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-08\n"
"Last-Translator: Michalis Kabrianis <Michalis@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -730,7 +730,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:173
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "僚凌亮留"
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "虜凌了了凌"
msgid "Server"
msgstr "両侶劉侶"
-#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:324
+#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:325
msgid "Edit"
msgstr "竜両竜粒留溜留"
@@ -757,7 +757,7 @@ msgstr " 劉竜 僚侶慮侶 了凌粒留旅留亮 "
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "劉了竜竜 略粒亮留旅 僚留 隆旅留粒略竜竜 留 凌 了凌粒留旅留亮;"
-#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:686
+#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:687
#, fuzzy
msgid "(Untitled)"
msgstr "律溜 溜了凌"
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "/旅留粒留流"
msgid "E-Mail address"
msgstr "旅竜慮僚侶 e-mail"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2050
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2054
msgid "Address book"
msgstr "留略了凌粒凌 隆旅竜慮僚竜僚"
@@ -4988,8 +4988,8 @@ msgstr ""
msgid "Expand threads"
msgstr "/竜旅虜僚旅侶/亮略僚旅侶 侶 了流凌 虜竜留了溜隆留"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2339
-#: src/prefs_common_dialog.c:2377
+#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2343
+#: src/prefs_common_dialog.c:2381
msgid "Date format"
msgstr "凌凌凌溜侶侶 侶亮竜凌亮侶僚溜留"
@@ -5220,192 +5220,192 @@ msgstr ""
msgid "Web browser"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3394
-#: src/prefs_common_dialog.c:3415
+#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3398
+#: src/prefs_common_dialog.c:3419
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "凌虜留慮凌旅亮劉僚凌 虜了竜旅隆溜 凌粒留流"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2059
+#: src/prefs_common_dialog.c:2063
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "凌慮流虜侶 隆旅竜慮僚侶 凌僚 凌凌旅亮 竜 隆旅了 虜了旅虜"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2061
+#: src/prefs_common_dialog.c:2065
msgid "On exit"
msgstr "留略 侶僚 劉両凌隆凌"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2069
+#: src/prefs_common_dialog.c:2073
msgid "Confirm on exit"
msgstr "旅硫竜硫留溜侶 竜両隆凌"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2076
+#: src/prefs_common_dialog.c:2080
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "隆竜旅留亮留 僚 隆旅留粒留亮亮劉僚僚 侶僚 劉両凌隆凌"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2078
+#: src/prefs_common_dialog.c:2082
msgid "Ask before emptying"
msgstr "旅硫竜硫留溜侶 旅僚 凌 略隆竜旅留亮留"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2082
+#: src/prefs_common_dialog.c:2086
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "凌竜旅隆凌凌溜侶侶 留僚 略凌僚 亮侶僚亮留留 侶僚 凌略"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2122
+#: src/prefs_common_dialog.c:2126
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2125
+#: src/prefs_common_dialog.c:2129
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2132
+#: src/prefs_common_dialog.c:2136
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2145
+#: src/prefs_common_dialog.c:2149
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2315
+#: src/prefs_common_dialog.c:2319
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "侶 僚凌亮凌粒留溜留 侶亮劉留 侶 竜硫隆凌亮略隆留"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2316
+#: src/prefs_common_dialog.c:2320
msgid "the full weekday name"
msgstr "凌 了流竜 僚凌亮留 侶 亮劉留 侶 竜硫隆凌亮略隆留"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2317
+#: src/prefs_common_dialog.c:2321
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "侶 僚凌亮凌粒留溜留 凌 亮流僚留"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2318
+#: src/prefs_common_dialog.c:2322
msgid "the full month name"
msgstr "凌 了流竜 僚凌亮留 凌 亮流僚留"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2319
+#: src/prefs_common_dialog.c:2323
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "侶 凌旅亮ホ捨砧塾 侶亮竜凌亮侶僚溜留 虜留旅 マ留 粒旅留 凌 劉凌僚 locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2320
+#: src/prefs_common_dialog.c:2324
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "凌 留旅慮亮 留旅ホ塾 (劉侶 / 100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2321
+#: src/prefs_common_dialog.c:2325
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "侶 亮劉留 凌 亮流僚留 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2322
+#: src/prefs_common_dialog.c:2326
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "侶 マ留 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮 侶旅亮凌凌旅ホ熟留 24凌 凌了旅"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2323
+#: src/prefs_common_dialog.c:2327
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "侶 マ留 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮 侶旅亮凌凌旅ホ熟留 12凌 凌了旅"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2324
+#: src/prefs_common_dialog.c:2328
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "侶 亮劉留 凌 劉凌 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2325
+#: src/prefs_common_dialog.c:2329
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "凌 亮流僚留 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2326
+#: src/prefs_common_dialog.c:2330
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "凌 了竜 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2327
+#: src/prefs_common_dialog.c:2331
msgid "either AM or PM"
msgstr "竜溜竜 流 "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2328
+#: src/prefs_common_dialog.c:2332
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "凌 隆竜竜了竜凌 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2329
+#: src/prefs_common_dialog.c:2333
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "侶 亮劉留 侶 竜硫隆凌亮略隆留 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2330
+#: src/prefs_common_dialog.c:2334
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "侶 凌旅亮ホ捨砧塾 侶亮竜凌亮侶僚溜留 粒旅留 凌 劉凌僚 locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2331
+#: src/prefs_common_dialog.c:2335
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "留 竜了竜留溜留 隆凌 侶溜留 凌 劉凌"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2332
+#: src/prefs_common_dialog.c:2336
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "凌 劉凌 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2333
+#: src/prefs_common_dialog.c:2337
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr " 龍ホ塾 マ留 流 僚凌亮留, 流 僚亮凌亮凌粒留溜留"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2354
+#: src/prefs_common_dialog.c:2358
msgid "Specifier"
msgstr "凌隆旅凌旅流"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2355
+#: src/prefs_common_dialog.c:2359
msgid "Description"
msgstr "竜旅粒留流"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2395
+#: src/prefs_common_dialog.c:2399
msgid "Example"
msgstr "留略隆竜旅粒亮留"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2475
+#: src/prefs_common_dialog.c:2479
msgid "Set message colors"
msgstr "旅亮凌 亮略僚 亮侶僚亮留凌"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2487
msgid "Colors"
msgstr "律ホ捨穎留"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2517
+#: src/prefs_common_dialog.c:2521
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "留留旅慮劉亮竜僚凌 虜竜溜亮竜僚凌 - マ凌 竜溜竜隆凌"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2523
+#: src/prefs_common_dialog.c:2527
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "留留旅慮劉亮竜僚凌 虜竜溜亮竜僚凌 - 竜竜凌 竜溜竜隆凌"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2529
+#: src/prefs_common_dialog.c:2533
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "留留旅慮劉亮竜僚凌 虜竜溜亮竜僚凌 - 里溜凌 竜溜竜隆凌"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2535
+#: src/prefs_common_dialog.c:2539
msgid "URI link"
msgstr "裡僚隆竜亮凌 URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2542
+#: src/prefs_common_dialog.c:2546
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "僚留虜虜了侶 亮略僚 留略慮竜侶"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2602
+#: src/prefs_common_dialog.c:2606
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "旅了凌粒流 ホ捨穎凌 マ凌 竜旅劉隆凌 留略慮竜侶"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2605
+#: src/prefs_common_dialog.c:2609
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "旅了凌粒流 ホ捨穎凌 隆竜竜凌 竜旅劉隆凌 留略慮竜侶"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2608
+#: src/prefs_common_dialog.c:2612
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "旅了凌粒流 ホ捨穎凌 溜凌 竜旅劉隆凌 留略慮竜侶"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2611
+#: src/prefs_common_dialog.c:2615
msgid "Pick color for URI"
msgstr "旅了凌粒流 ホ捨穎凌 粒旅留 URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2751
+#: src/prefs_common_dialog.c:2755
msgid "Description of symbols"
msgstr "竜旅粒留流 僚 亮硫了僚"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2807
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811
#, fuzzy
msgid ""
"Date\n"
@@ -5430,11 +5430,11 @@ msgstr ""
"Message-ID\n"
"%"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2820
+#: src/prefs_common_dialog.c:2824
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2824
+#: src/prefs_common_dialog.c:2828
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5443,7 +5443,7 @@ msgid ""
"Literal %"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2832
+#: src/prefs_common_dialog.c:2836
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5451,22 +5451,22 @@ msgid ""
"Literal closing curly brace"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2878
+#: src/prefs_common_dialog.c:2882
#, fuzzy
msgid "Key bindings"
msgstr "裡劉了僚"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2891
+#: src/prefs_common_dialog.c:2895
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "裡劉了僚"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2901 src/prefs_common_dialog.c:3225
+#: src/prefs_common_dialog.c:2905 src/prefs_common_dialog.c:3229
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "凌虜留慮凌旅亮劉僚凌 虜了竜旅隆溜 凌粒留流"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2904 src/prefs_common_dialog.c:3234
+#: src/prefs_common_dialog.c:2908 src/prefs_common_dialog.c:3238
msgid "Old Sylpheed"
msgstr ""
@@ -5530,20 +5530,20 @@ msgstr "略 旅 慮亮溜竜旅 粒旅留 竜亮略僚旅侶 虜竜留了
msgid "This header is already in the list."
msgstr "流 侶 虜竜留了溜隆留 竜溜僚留旅 流隆侶 侶 了溜留."
-#: src/prefs_filter.c:210
+#: src/prefs_filter.c:211
msgid "Filter setting"
msgstr "痢慮亮溜竜旅 溜了僚"
-#: src/prefs_filter.c:254
+#: src/prefs_filter.c:255
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter.c:685
+#: src/prefs_filter.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
msgstr "劉了竜竜 略粒亮留旅 僚留 隆旅留粒留竜溜 留 凌 虜留僚僚留;"
-#: src/prefs_filter.c:687
+#: src/prefs_filter.c:688
msgid "Delete rule"
msgstr "旅留粒留流 虜留僚僚留"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f50c6a6f..4e662b81 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-17 16:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-18 18:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-08 21:08+0100\n"
"Last-Translator: Ricardo Mones <mones@aic.uniovi.es>\n"
"Language-Team: Ricardo Mones <mones@aic.uniovi.es>\n"
@@ -722,7 +722,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:173
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Protocolo"
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:324
+#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:325
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
@@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "_Establecer como cuenta primaria "
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "多Esta seguro de que quiere borrar la cuenta 束%s損?"
-#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:686
+#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:687
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Sin t鱈tulo)"
@@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "/_Borrar"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Direcci坦n e-mail"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2050
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2054
msgid "Address book"
msgstr "Agenda de direcciones"
@@ -4767,8 +4767,8 @@ msgstr "Ver destinatario en la columna `Desde' si el remitente es usted mismo"
msgid "Expand threads"
msgstr "Expandir hilos"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2339
-#: src/prefs_common_dialog.c:2377
+#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2343
+#: src/prefs_common_dialog.c:2381
msgid "Date format"
msgstr "Formato de fecha"
@@ -4977,41 +4977,41 @@ msgstr "rdenes externas (%s se sustituir叩 con el nombre de fichero / URI)"
msgid "Web browser"
msgstr "Navegador web"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3394
-#: src/prefs_common_dialog.c:3415
+#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3398
+#: src/prefs_common_dialog.c:3419
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Buz坦n por defecto"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2059
+#: src/prefs_common_dialog.c:2063
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "A単adir direcci坦n al destino con doble click"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2061
+#: src/prefs_common_dialog.c:2065
msgid "On exit"
msgstr "Al salir"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2069
+#: src/prefs_common_dialog.c:2073
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Confirmar al salir"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2076
+#: src/prefs_common_dialog.c:2080
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Vaciar papelera al salir"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2078
+#: src/prefs_common_dialog.c:2082
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Preguntar antes de vaciar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2082
+#: src/prefs_common_dialog.c:2086
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avisar si existen mensajes en cola"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2122
+#: src/prefs_common_dialog.c:2126
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Activar la comprobaci坦n estricta de la integridad de la cach辿 resumen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2125
+#: src/prefs_common_dialog.c:2129
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5021,151 +5021,151 @@ msgstr ""
"modificados por otras aplicaciones.\n"
"Esta opci坦n degradar叩 el rendimiento al mostrar el resumen."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2132
+#: src/prefs_common_dialog.c:2136
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Tiempo de espera agotado E/S socket:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2145
+#: src/prefs_common_dialog.c:2149
msgid "second(s)"
msgstr "segundo(s)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2315
+#: src/prefs_common_dialog.c:2319
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "el dia de la semana abreviado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2316
+#: src/prefs_common_dialog.c:2320
msgid "the full weekday name"
msgstr "el dia de la semana completo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2317
+#: src/prefs_common_dialog.c:2321
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "el nombre del mes abreviado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2318
+#: src/prefs_common_dialog.c:2322
msgid "the full month name"
msgstr "el nombre del mes completo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2319
+#: src/prefs_common_dialog.c:2323
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "la fecha y hora preferida para la localizaci坦n actual"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2320
+#: src/prefs_common_dialog.c:2324
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "el n炭mero de siglo (a単o/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2321
+#: src/prefs_common_dialog.c:2325
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "el dia del mes como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2322
+#: src/prefs_common_dialog.c:2326
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "la hora como n炭mero usando el reloj de 24 horas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2323
+#: src/prefs_common_dialog.c:2327
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "la hora como n炭mero usando el reloj de 12 horas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2324
+#: src/prefs_common_dialog.c:2328
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "el dia del a単o como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2325
+#: src/prefs_common_dialog.c:2329
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "el mes como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2326
+#: src/prefs_common_dialog.c:2330
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "el minuto como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2327
+#: src/prefs_common_dialog.c:2331
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM o PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2328
+#: src/prefs_common_dialog.c:2332
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "el segundo como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2329
+#: src/prefs_common_dialog.c:2333
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "el dia de la semana como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2330
+#: src/prefs_common_dialog.c:2334
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "la fecha preferida para la localizaci坦n actual"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2331
+#: src/prefs_common_dialog.c:2335
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "los dos 炭ltimos d鱈gitos del a単o"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2332
+#: src/prefs_common_dialog.c:2336
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "el a単o como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2333
+#: src/prefs_common_dialog.c:2337
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "zona horaria o nombre o abreviatura"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2354
+#: src/prefs_common_dialog.c:2358
msgid "Specifier"
msgstr "Especificador"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2355
+#: src/prefs_common_dialog.c:2359
msgid "Description"
msgstr "Descripci坦n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2395
+#: src/prefs_common_dialog.c:2399
msgid "Example"
msgstr "Ejemplo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2475
+#: src/prefs_common_dialog.c:2479
msgid "Set message colors"
msgstr "Colores del mensaje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2487
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2517
+#: src/prefs_common_dialog.c:2521
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Texto citado - Primer nivel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2523
+#: src/prefs_common_dialog.c:2527
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Texto citado - Segundo nivel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2529
+#: src/prefs_common_dialog.c:2533
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Texto citado - Tercer nivel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2535
+#: src/prefs_common_dialog.c:2539
msgid "URI link"
msgstr "Enlace URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2542
+#: src/prefs_common_dialog.c:2546
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Reutilizar colores de citaci坦n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2602
+#: src/prefs_common_dialog.c:2606
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Elejir color para el nivel de citado 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2605
+#: src/prefs_common_dialog.c:2609
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Elejir color para el nivel de citado 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2608
+#: src/prefs_common_dialog.c:2612
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Elejir color para el nivel de citado 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2611
+#: src/prefs_common_dialog.c:2615
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Elejir color para URIs"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2751
+#: src/prefs_common_dialog.c:2755
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descripci坦n de s鱈mbolos"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2807
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5189,11 +5189,11 @@ msgstr ""
"Grupos de noticias\n"
"ID-Mensaje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2820
+#: src/prefs_common_dialog.c:2824
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Si x est叩, muestra expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2824
+#: src/prefs_common_dialog.c:2828
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5207,7 +5207,7 @@ msgstr ""
"Cuerpo del mensaje citado sin firma\n"
"El car叩cter %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2832
+#: src/prefs_common_dialog.c:2836
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5219,20 +5219,20 @@ msgstr ""
"Car叩cter llave abierta\n"
"Car叩cter llave cerrada"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2878
+#: src/prefs_common_dialog.c:2882
msgid "Key bindings"
msgstr "Atajos de teclado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2891
+#: src/prefs_common_dialog.c:2895
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Establecer atajos de teclado... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2901 src/prefs_common_dialog.c:3225
+#: src/prefs_common_dialog.c:2905 src/prefs_common_dialog.c:3229
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2904 src/prefs_common_dialog.c:3234
+#: src/prefs_common_dialog.c:2908 src/prefs_common_dialog.c:3238
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Antiguos de Sylpheed"
@@ -5296,20 +5296,20 @@ msgstr "Escribiendo configuraci坦n para mostrar cabeceras...\n"
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Esa cabecera ya existe en la lista."
-#: src/prefs_filter.c:210
+#: src/prefs_filter.c:211
msgid "Filter setting"
msgstr "Preferencias de filtrado"
-#: src/prefs_filter.c:254
+#: src/prefs_filter.c:255
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
-#: src/prefs_filter.c:685
+#: src/prefs_filter.c:686
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
msgstr "多Est叩 seguro de que quiere borrar la regla 束%s損?"
-#: src/prefs_filter.c:687
+#: src/prefs_filter.c:688
msgid "Delete rule"
msgstr "Borrar regla"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index b9a17b57..d73b96cf 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-17 16:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-18 18:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n"
"Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -724,7 +724,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:173
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Protokoll"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:324
+#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:325
msgid "Edit"
msgstr "Redigeeri"
@@ -751,7 +751,7 @@ msgstr " M辰辰ra vaikimisi kontoks "
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Kas te t探esti soovite kustutada kontot?"
-#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:686
+#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:687
#, fuzzy
msgid "(Untitled)"
msgstr "Tiitlita"
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "/Kustuta"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Posti aadress"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2050
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2054
msgid "Address book"
msgstr "Aadressiraamat"
@@ -4850,8 +4850,8 @@ msgstr "N辰ita kirja saajat 'Kellelt' tulbas, kui saatja olen mina ise"
msgid "Expand threads"
msgstr "Paisuta teemad"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2339
-#: src/prefs_common_dialog.c:2377
+#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2343
+#: src/prefs_common_dialog.c:2381
msgid "Date format"
msgstr "Kuup辰eva formaat"
@@ -5074,193 +5074,193 @@ msgstr "V辰lised k辰sklused (%s asendatakse faili / URI nimega)"
msgid "Web browser"
msgstr "Weebi sirvur"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3394
-#: src/prefs_common_dialog.c:3415
+#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3398
+#: src/prefs_common_dialog.c:3419
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Vaikimisi sisendkast"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2059
+#: src/prefs_common_dialog.c:2063
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Lisa aadress sihtlahtrisse kui topeltkl探psutan"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2061
+#: src/prefs_common_dialog.c:2065
msgid "On exit"
msgstr "Programmist v辰ljumisel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2069
+#: src/prefs_common_dialog.c:2073
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Kontrolli v辰ljumist"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2076
+#: src/prefs_common_dialog.c:2080
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "T端hjenda pr端gikast"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2078
+#: src/prefs_common_dialog.c:2082
msgid "Ask before emptying"
msgstr "K端si enne t端hjendamist"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2082
+#: src/prefs_common_dialog.c:2086
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Hoiata mind, kui j辰rjekorras on kirju"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2122
+#: src/prefs_common_dialog.c:2126
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "*Kirjutan koondy puvrisse (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2125
+#: src/prefs_common_dialog.c:2129
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2132
+#: src/prefs_common_dialog.c:2136
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2145
+#: src/prefs_common_dialog.c:2149
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2315
+#: src/prefs_common_dialog.c:2319
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "n辰dalap辰eva esit辰hed"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2316
+#: src/prefs_common_dialog.c:2320
msgid "the full weekday name"
msgstr "t辰ielik n辰dalap辰eva nimi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2317
+#: src/prefs_common_dialog.c:2321
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "l端hendatud kuu nimetus"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2318
+#: src/prefs_common_dialog.c:2322
msgid "the full month name"
msgstr "t辰ispikk kuu nimetus"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2319
+#: src/prefs_common_dialog.c:2323
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "eelistatud kuup辰ev ja aeg kasutusel lokaali jaoks"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2320
+#: src/prefs_common_dialog.c:2324
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "sajandi number (aasta/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2321
+#: src/prefs_common_dialog.c:2325
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "Kuup辰ev k端mnendnumbrina"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2322
+#: src/prefs_common_dialog.c:2326
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "tund k端mnendnumbrina kasutades 24-tunnilist kella"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2323
+#: src/prefs_common_dialog.c:2327
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "tund k端mnendnumbrina kasutades 12-tunnilist kella"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2324
+#: src/prefs_common_dialog.c:2328
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "p辰ev aastas kui k端mnendnumber"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2325
+#: src/prefs_common_dialog.c:2329
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "kuu kui k端mnendnumber"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2326
+#: src/prefs_common_dialog.c:2330
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minutid k端mnendnumbrina"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2327
+#: src/prefs_common_dialog.c:2331
msgid "either AM or PM"
msgstr "kas EL v探i PL"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2328
+#: src/prefs_common_dialog.c:2332
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekundin k端mnendnumbrina"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2329
+#: src/prefs_common_dialog.c:2333
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "n辰dalap辰ev k端mnendnumbrina"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2330
+#: src/prefs_common_dialog.c:2334
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "eelistatud kuup辰ev"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2331
+#: src/prefs_common_dialog.c:2335
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "viimased kaks aasta numbrit"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2332
+#: src/prefs_common_dialog.c:2336
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "aasta k端mnendnumbrina"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2333
+#: src/prefs_common_dialog.c:2337
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "ajatsoon v探i nimi v探i l端hend"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2354
+#: src/prefs_common_dialog.c:2358
msgid "Specifier"
msgstr "*M辰辰raja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2355
+#: src/prefs_common_dialog.c:2359
msgid "Description"
msgstr "Seletus"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2395
+#: src/prefs_common_dialog.c:2399
msgid "Example"
msgstr "N辰ide"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2475
+#: src/prefs_common_dialog.c:2479
msgid "Set message colors"
msgstr "S辰ti kirja v辰rvid"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2487
msgid "Colors"
msgstr "V辰rvid"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2517
+#: src/prefs_common_dialog.c:2521
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2523
+#: src/prefs_common_dialog.c:2527
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2529
+#: src/prefs_common_dialog.c:2533
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2535
+#: src/prefs_common_dialog.c:2539
msgid "URI link"
msgstr "URI viide"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2542
+#: src/prefs_common_dialog.c:2546
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Tsitaadi v辰rvid ringelvad"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2602
+#: src/prefs_common_dialog.c:2606
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Vali astme 1 tsitaadile v辰rv"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2605
+#: src/prefs_common_dialog.c:2609
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Vali astme 2 tsitaadile v辰rv"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2608
+#: src/prefs_common_dialog.c:2612
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Vali astme 3 tsitaadile v辰rv"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2611
+#: src/prefs_common_dialog.c:2615
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Vali URI-le v辰rv"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2751
+#: src/prefs_common_dialog.c:2755
msgid "Description of symbols"
msgstr "S端mbolite kirjeldus"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2807
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5284,11 +5284,11 @@ msgstr ""
"Uudistegrupp\n"
"Kirja-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2820
+#: src/prefs_common_dialog.c:2824
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Kui x on seatud, n辰itab v辰ljendit"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2824
+#: src/prefs_common_dialog.c:2828
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5302,7 +5302,7 @@ msgstr ""
"Tsiteeritud teate keha allkirjata\n"
"Literaal %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2832
+#: src/prefs_common_dialog.c:2836
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5314,20 +5314,20 @@ msgstr ""
"T辰ht avanev loogeline sulg\n"
"T辰ht sulgev loogeline sulg"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2878
+#: src/prefs_common_dialog.c:2882
msgid "Key bindings"
msgstr "Klahvi seosed"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2891
+#: src/prefs_common_dialog.c:2895
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " M辰辰ra klahvi seosed... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2901 src/prefs_common_dialog.c:3225
+#: src/prefs_common_dialog.c:2905 src/prefs_common_dialog.c:3229
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2904 src/prefs_common_dialog.c:3234
+#: src/prefs_common_dialog.c:2908 src/prefs_common_dialog.c:3238
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Vana Sylpheed"
@@ -5391,20 +5391,20 @@ msgstr "Kirjutan p辰ise n辰itamise h辰辰lestuse...\n"
msgid "This header is already in the list."
msgstr "See p辰is juba on nimekirjas."
-#: src/prefs_filter.c:210
+#: src/prefs_filter.c:211
msgid "Filter setting"
msgstr "Filtri s辰ttimine"
-#: src/prefs_filter.c:254
+#: src/prefs_filter.c:255
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter.c:685
+#: src/prefs_filter.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
msgstr "Kas te t探esti soovite seda reeglit kustutada?"
-#: src/prefs_filter.c:687
+#: src/prefs_filter.c:688
msgid "Delete rule"
msgstr "Kustuta reegel"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 5476260c..6ed29888 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-17 16:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-18 18:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-08 23:57+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -734,7 +734,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:173
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Protocole"
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
-#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:324
+#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:325
msgid "Edit"
msgstr "diter"
@@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "_D辿finir comme compte par d辿faut"
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le compte 束 %s 損 ?"
-#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:686
+#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:687
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Sans titre)"
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "/_Supprimer"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Adresse 辿lectronique"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2050
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2054
msgid "Address book"
msgstr "Carnet d'adresses"
@@ -4796,8 +4796,8 @@ msgstr ""
msgid "Expand threads"
msgstr "D辿ployer les fils de conversation"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2339
-#: src/prefs_common_dialog.c:2377
+#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2343
+#: src/prefs_common_dialog.c:2381
msgid "Date format"
msgstr "Format de la date"
@@ -5010,41 +5010,41 @@ msgstr "Commandes externes (%s sera remplac辿 par le nom du fichier/URI)"
msgid "Web browser"
msgstr "Navigateur web"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3394
-#: src/prefs_common_dialog.c:3415
+#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3398
+#: src/prefs_common_dialog.c:3419
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Bo樽te de r辿ception par d辿faut"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2059
+#: src/prefs_common_dialog.c:2063
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Un double-clic sur une adresse l'ajoute la liste des destinataires"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2061
+#: src/prefs_common_dialog.c:2065
msgid "On exit"
msgstr "En quittant"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2069
+#: src/prefs_common_dialog.c:2073
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Confirmer en quittant"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2076
+#: src/prefs_common_dialog.c:2080
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Vider la corbeille en quittant"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2078
+#: src/prefs_common_dialog.c:2082
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Demander avant de vider"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2082
+#: src/prefs_common_dialog.c:2086
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avertir s'il y a des messages envoyer en file d'attente"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2122
+#: src/prefs_common_dialog.c:2126
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Activer la v辿rification stricte de l'int辿grit辿 des caches d'index"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2125
+#: src/prefs_common_dialog.c:2129
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5054,151 +5054,151 @@ msgstr ""
"programmes.\n"
"Cette option r辿duira les performances d'affichage du r辿sum辿 des messages."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2132
+#: src/prefs_common_dialog.c:2136
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "D辿passement du d辿lai de r辿ponse (timeout) des E/S du socket :"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2145
+#: src/prefs_common_dialog.c:2149
msgid "second(s)"
msgstr "seconde(s)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2315
+#: src/prefs_common_dialog.c:2319
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "nom du jour de la semaine (abr辿g辿)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2316
+#: src/prefs_common_dialog.c:2320
msgid "the full weekday name"
msgstr "nom du jour de la semaine"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2317
+#: src/prefs_common_dialog.c:2321
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "nom du mois (abr辿g辿)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2318
+#: src/prefs_common_dialog.c:2322
msgid "the full month name"
msgstr "nom du mois"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2319
+#: src/prefs_common_dialog.c:2323
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "le format par d辿faut de la date et de l'heure"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2320
+#: src/prefs_common_dialog.c:2324
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "le 'si竪cle' (ann辿e/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2321
+#: src/prefs_common_dialog.c:2325
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "le jour du mois"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2322
+#: src/prefs_common_dialog.c:2326
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "l'heure en tant que nombre (0-23)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2323
+#: src/prefs_common_dialog.c:2327
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "l'heure en tant que nombre (1-12)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2324
+#: src/prefs_common_dialog.c:2328
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "le jour de l'ann辿e en tant que nombre"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2325
+#: src/prefs_common_dialog.c:2329
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "le mois en tant que nombre"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2326
+#: src/prefs_common_dialog.c:2330
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "les minutes en tant que nombre"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2327
+#: src/prefs_common_dialog.c:2331
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM (matin) ou PM (apr竪s-midi)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2328
+#: src/prefs_common_dialog.c:2332
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "les secondes en tant que nombre"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2329
+#: src/prefs_common_dialog.c:2333
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "le jour de la semaine en tant que nombre"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2330
+#: src/prefs_common_dialog.c:2334
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "le format par d辿faut de la date"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2331
+#: src/prefs_common_dialog.c:2335
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "les deux derniers chiffres de l'ann辿e"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2332
+#: src/prefs_common_dialog.c:2336
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "l'ann辿e"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2333
+#: src/prefs_common_dialog.c:2337
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "le fuseau horaire, son nom ou abr辿viation"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2354
+#: src/prefs_common_dialog.c:2358
msgid "Specifier"
msgstr "Code"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2355
+#: src/prefs_common_dialog.c:2359
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2395
+#: src/prefs_common_dialog.c:2399
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2475
+#: src/prefs_common_dialog.c:2479
msgid "Set message colors"
msgstr "Param辿trer les couleurs de message"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2487
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2517
+#: src/prefs_common_dialog.c:2521
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Texte cit辿 - 1er niveau"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2523
+#: src/prefs_common_dialog.c:2527
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Texte cit辿 - 2e niveau"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2529
+#: src/prefs_common_dialog.c:2533
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Texte cit辿 - 3e niveau"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2535
+#: src/prefs_common_dialog.c:2539
msgid "URI link"
msgstr "Lien URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2542
+#: src/prefs_common_dialog.c:2546
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "R辿utiliser les couleurs"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2602
+#: src/prefs_common_dialog.c:2606
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2605
+#: src/prefs_common_dialog.c:2609
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2608
+#: src/prefs_common_dialog.c:2612
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2611
+#: src/prefs_common_dialog.c:2615
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Choix de la couleur pour les liens URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2751
+#: src/prefs_common_dialog.c:2755
msgid "Description of symbols"
msgstr "Description des symboles"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2807
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5222,11 +5222,11 @@ msgstr ""
"Groupes de discussions\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2820
+#: src/prefs_common_dialog.c:2824
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Si x est d辿fini, afficher expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2824
+#: src/prefs_common_dialog.c:2828
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5240,7 +5240,7 @@ msgstr ""
"Corps du message sans signature en tant que citation\n"
"Caract竪re pourcent 束 % 損"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2832
+#: src/prefs_common_dialog.c:2836
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5252,20 +5252,20 @@ msgstr ""
"Caract竪re 束 { 損\n"
"Caract竪re 束 } 損"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2878
+#: src/prefs_common_dialog.c:2882
msgid "Key bindings"
msgstr "Raccourcis clavier"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2891
+#: src/prefs_common_dialog.c:2895
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Choisir les raccourcis clavier... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2901 src/prefs_common_dialog.c:3225
+#: src/prefs_common_dialog.c:2905 src/prefs_common_dialog.c:3229
msgid "Default"
msgstr "Par d辿faut"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2904 src/prefs_common_dialog.c:3234
+#: src/prefs_common_dialog.c:2908 src/prefs_common_dialog.c:3238
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Ancien Sylpheed"
@@ -5329,20 +5329,20 @@ msgstr "Ecriture de la configuration de l'affichage des en-t棚tes...\n"
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Cet en-t棚te est d辿j dans la liste."
-#: src/prefs_filter.c:210
+#: src/prefs_filter.c:211
msgid "Filter setting"
msgstr "R竪gles de filtrage"
-#: src/prefs_filter.c:254
+#: src/prefs_filter.c:255
msgid "Enabled"
msgstr "Activ辿"
-#: src/prefs_filter.c:685
+#: src/prefs_filter.c:686
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer la r竪gle 束 %s 損 ?"
-#: src/prefs_filter.c:687
+#: src/prefs_filter.c:688
msgid "Delete rule"
msgstr "Supprimer une r竪gle"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index b8fa01c7..50784721 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-17 16:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-18 18:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n"
"Last-Translator: Jorge Rivas\n"
"Language-Team: Jorge Rivas\n"
@@ -722,7 +722,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:173
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Protocolo"
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:324
+#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:325
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
@@ -749,7 +749,7 @@ msgstr " conta por defecto "
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "多Realmente quere borrar esta conta?"
-#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:686
+#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:687
#, fuzzy
msgid "(Untitled)"
msgstr "Sen t鱈tulo"
@@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "/_Borrar"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Enderezo e-mail"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2050
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2054
msgid "Address book"
msgstr "Axenda de enderezos"
@@ -4850,8 +4850,8 @@ msgstr "Ver destinatario na columna `Dende' si o remitente 辿 vostede mismo"
msgid "Expand threads"
msgstr "Expandir f鱈os"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2339
-#: src/prefs_common_dialog.c:2377
+#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2343
+#: src/prefs_common_dialog.c:2381
msgid "Date format"
msgstr "Formato de data"
@@ -5074,193 +5074,193 @@ msgstr "Comandos externos (%s se sustituir叩 con o nome de ficheiro / URI)"
msgid "Web browser"
msgstr "Navegador web"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3394
-#: src/prefs_common_dialog.c:3415
+#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3398
+#: src/prefs_common_dialog.c:3419
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Caixa de correo por defecto"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2059
+#: src/prefs_common_dialog.c:2063
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Engadir direcci坦n 坦 destino con doble click"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2061
+#: src/prefs_common_dialog.c:2065
msgid "On exit"
msgstr " sair"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2069
+#: src/prefs_common_dialog.c:2073
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Confirmar 坦 sair"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2076
+#: src/prefs_common_dialog.c:2080
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Baleirar papeleira 坦 sair"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2078
+#: src/prefs_common_dialog.c:2082
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Preguntar antes de baleirar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2082
+#: src/prefs_common_dialog.c:2086
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avisar si existen mensaxes na cola"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2122
+#: src/prefs_common_dialog.c:2126
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Escribindo cach辿 resumo (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2125
+#: src/prefs_common_dialog.c:2129
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2132
+#: src/prefs_common_dialog.c:2136
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2145
+#: src/prefs_common_dialog.c:2149
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2315
+#: src/prefs_common_dialog.c:2319
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "o dia da semana abreviado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2316
+#: src/prefs_common_dialog.c:2320
msgid "the full weekday name"
msgstr "o dia da semana completo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2317
+#: src/prefs_common_dialog.c:2321
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "o nome do mes abreviado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2318
+#: src/prefs_common_dialog.c:2322
msgid "the full month name"
msgstr "o nome do mes completo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2319
+#: src/prefs_common_dialog.c:2323
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "a data e hora preferida para a localizaci坦n actual"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2320
+#: src/prefs_common_dialog.c:2324
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "o n炭mero de s辿culo (a単o/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2321
+#: src/prefs_common_dialog.c:2325
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "o dia do mes como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2322
+#: src/prefs_common_dialog.c:2326
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "a hora como n炭mero usando o reloxo de 24 horas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2323
+#: src/prefs_common_dialog.c:2327
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "a hora como n炭mero usando o reloxo de 12 horas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2324
+#: src/prefs_common_dialog.c:2328
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "o dia do ano como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2325
+#: src/prefs_common_dialog.c:2329
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "o mes como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2326
+#: src/prefs_common_dialog.c:2330
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "o minuto como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2327
+#: src/prefs_common_dialog.c:2331
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM o PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2328
+#: src/prefs_common_dialog.c:2332
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "o segundo como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2329
+#: src/prefs_common_dialog.c:2333
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "o dia da semana como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2330
+#: src/prefs_common_dialog.c:2334
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "a data preferida para a localizaci坦n actual"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2331
+#: src/prefs_common_dialog.c:2335
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "os dous 炭ltimos d鱈xitos do ano"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2332
+#: src/prefs_common_dialog.c:2336
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "o ano como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2333
+#: src/prefs_common_dialog.c:2337
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "zona horaria ou nome ou abreviatura"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2354
+#: src/prefs_common_dialog.c:2358
msgid "Specifier"
msgstr "Especificador"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2355
+#: src/prefs_common_dialog.c:2359
msgid "Description"
msgstr "Descripci坦n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2395
+#: src/prefs_common_dialog.c:2399
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2475
+#: src/prefs_common_dialog.c:2479
msgid "Set message colors"
msgstr "Cores do mensaxe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2487
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2517
+#: src/prefs_common_dialog.c:2521
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Texto citado - Primer nivel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2523
+#: src/prefs_common_dialog.c:2527
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Texto citado - Segundo nivel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2529
+#: src/prefs_common_dialog.c:2533
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Texto citado - Tercer nivel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2535
+#: src/prefs_common_dialog.c:2539
msgid "URI link"
msgstr "Enlace URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2542
+#: src/prefs_common_dialog.c:2546
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Reutilizar cores de citaci坦n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2602
+#: src/prefs_common_dialog.c:2606
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2605
+#: src/prefs_common_dialog.c:2609
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2608
+#: src/prefs_common_dialog.c:2612
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2611
+#: src/prefs_common_dialog.c:2615
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Escoller cor para URIs"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2751
+#: src/prefs_common_dialog.c:2755
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descripci坦n de s鱈mbolos"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2807
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5284,11 +5284,11 @@ msgstr ""
"Grupos de novas\n"
"ID-Mensaxe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2820
+#: src/prefs_common_dialog.c:2824
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Si x est叩, mostra expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2824
+#: src/prefs_common_dialog.c:2828
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5302,7 +5302,7 @@ msgstr ""
"Corpo da mensaxe citado sen sinatura\n"
"o car叩cter %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2832
+#: src/prefs_common_dialog.c:2836
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5314,20 +5314,20 @@ msgstr ""
"Car叩cter chave aberta\n"
"Car叩cter chave pechada"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2878
+#: src/prefs_common_dialog.c:2882
msgid "Key bindings"
msgstr "Atallos de teclado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2891
+#: src/prefs_common_dialog.c:2895
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Establecer atallos de teclado... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2901 src/prefs_common_dialog.c:3225
+#: src/prefs_common_dialog.c:2905 src/prefs_common_dialog.c:3229
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2904 src/prefs_common_dialog.c:3234
+#: src/prefs_common_dialog.c:2908 src/prefs_common_dialog.c:3238
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Antigos de Sylpheed"
@@ -5391,20 +5391,20 @@ msgstr "Escribindo configuraci坦n para mostrar cabeceiras...\n"
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Esa cabeceira xa existe na lista."
-#: src/prefs_filter.c:210
+#: src/prefs_filter.c:211
msgid "Filter setting"
msgstr "Preferencias de filtrado"
-#: src/prefs_filter.c:254
+#: src/prefs_filter.c:255
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter.c:685
+#: src/prefs_filter.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
msgstr "多Quere borrar realmente esta regra?"
-#: src/prefs_filter.c:687
+#: src/prefs_filter.c:688
msgid "Delete rule"
msgstr "Borrar regra"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index ceff065e..e0fc15d9 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-17 16:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-18 18:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n"
"Last-Translator: Ante Karamati <ante@cdnet.com.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -729,7 +729,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:173
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Ime"
@@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "Protokol"
msgid "Server"
msgstr "Poslu転itelj"
-#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:324
+#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:325
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr " Postavi kao uobiajeni raun "
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "貼elite li usitinu obrisati ovaj raun?"
-#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:686
+#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:687
#, fuzzy
msgid "(Untitled)"
msgstr "Neimenovano"
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "/_Obri邸i"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mail adresa"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2050
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2054
msgid "Address book"
msgstr "Adresar"
@@ -4951,8 +4951,8 @@ msgstr "Prika転i primatelja na `Od' ukoliko ste Vi autor"
msgid "Expand threads"
msgstr "Ra邸iri stablo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2339
-#: src/prefs_common_dialog.c:2377
+#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2343
+#: src/prefs_common_dialog.c:2381
msgid "Date format"
msgstr "Format datuma"
@@ -5177,193 +5177,193 @@ msgstr "Vanjski ureiva (%s predstavlja ime datoteke)"
msgid "Web browser"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3394
-#: src/prefs_common_dialog.c:3415
+#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3398
+#: src/prefs_common_dialog.c:3419
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Uobiajeni sandui"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2059
+#: src/prefs_common_dialog.c:2063
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Dodaj adresu u destinaciju kada se dva put klikne"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2061
+#: src/prefs_common_dialog.c:2065
msgid "On exit"
msgstr "Na izlazu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2069
+#: src/prefs_common_dialog.c:2073
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potvrdi izlaz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2076
+#: src/prefs_common_dialog.c:2080
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Isprazni smee pri izlazu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2078
+#: src/prefs_common_dialog.c:2082
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Pitaj prije pra転njenja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2082
+#: src/prefs_common_dialog.c:2086
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Upozori ako ima odlo転enih poruka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2122
+#: src/prefs_common_dialog.c:2126
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Pi邸em pohranu pregleda (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2125
+#: src/prefs_common_dialog.c:2129
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2132
+#: src/prefs_common_dialog.c:2136
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2145
+#: src/prefs_common_dialog.c:2149
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2315
+#: src/prefs_common_dialog.c:2319
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "pojednostavljeno ime tjedna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2316
+#: src/prefs_common_dialog.c:2320
msgid "the full weekday name"
msgstr "puno ime tjedna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2317
+#: src/prefs_common_dialog.c:2321
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "skraeno ime mjeseca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2318
+#: src/prefs_common_dialog.c:2322
msgid "the full month name"
msgstr "puno ime mjeseca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2319
+#: src/prefs_common_dialog.c:2323
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "転eljeni datum i vrijeme za trenutni locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2320
+#: src/prefs_common_dialog.c:2324
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "broj stoljea (godina/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2321
+#: src/prefs_common_dialog.c:2325
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dan u mjesecu kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2322
+#: src/prefs_common_dialog.c:2326
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "sat kao decimalni broj koristei 24 satno vrijeme"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2323
+#: src/prefs_common_dialog.c:2327
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "sat kao decimalni broj koristei 12 satno vrijeme"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2324
+#: src/prefs_common_dialog.c:2328
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dan u godini kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2325
+#: src/prefs_common_dialog.c:2329
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "mjesec kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2326
+#: src/prefs_common_dialog.c:2330
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minute kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2327
+#: src/prefs_common_dialog.c:2331
msgid "either AM or PM"
msgstr "AP ili PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2328
+#: src/prefs_common_dialog.c:2332
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunde kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2329
+#: src/prefs_common_dialog.c:2333
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "dan u tjednu kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2330
+#: src/prefs_common_dialog.c:2334
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "転eljeni datum za trenutni locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2331
+#: src/prefs_common_dialog.c:2335
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "posljednje dvije znamenke godine"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2332
+#: src/prefs_common_dialog.c:2336
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "godina kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2333
+#: src/prefs_common_dialog.c:2337
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "vremenska zona"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2354
+#: src/prefs_common_dialog.c:2358
msgid "Specifier"
msgstr "Oznaitelj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2355
+#: src/prefs_common_dialog.c:2359
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2395
+#: src/prefs_common_dialog.c:2399
msgid "Example"
msgstr "Primjer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2475
+#: src/prefs_common_dialog.c:2479
msgid "Set message colors"
msgstr "Postavi boje poruka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2487
msgid "Colors"
msgstr "Boje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2517
+#: src/prefs_common_dialog.c:2521
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citirani tekst - prvi stupanj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2523
+#: src/prefs_common_dialog.c:2527
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citirani tekst - drugi stupanj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2529
+#: src/prefs_common_dialog.c:2533
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citirani tekst - trei stupanj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2535
+#: src/prefs_common_dialog.c:2539
msgid "URI link"
msgstr "URI poveznice"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2542
+#: src/prefs_common_dialog.c:2546
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Cikliki mijenjaj boje citata"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2602
+#: src/prefs_common_dialog.c:2606
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Odaberite boju za citat 1. stupnja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2605
+#: src/prefs_common_dialog.c:2609
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Odaberite boju za citat 2. stupnja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2608
+#: src/prefs_common_dialog.c:2612
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Odaberite boju za citat 3. stupnja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2611
+#: src/prefs_common_dialog.c:2615
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Odaberite boju za URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2751
+#: src/prefs_common_dialog.c:2755
msgid "Description of symbols"
msgstr "Obaj邸njenje znakova"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2807
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5387,11 +5387,11 @@ msgstr ""
"News grupe\n"
"ID poruke"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2820
+#: src/prefs_common_dialog.c:2824
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Ako je x odabrano, prikazuje expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2824
+#: src/prefs_common_dialog.c:2828
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5400,7 +5400,7 @@ msgid ""
"Literal %"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2832
+#: src/prefs_common_dialog.c:2836
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5408,22 +5408,22 @@ msgid ""
"Literal closing curly brace"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2878
+#: src/prefs_common_dialog.c:2882
#, fuzzy
msgid "Key bindings"
msgstr "aljem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2891
+#: src/prefs_common_dialog.c:2895
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "aljem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2901 src/prefs_common_dialog.c:3225
+#: src/prefs_common_dialog.c:2905 src/prefs_common_dialog.c:3229
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Uobiajeni sandui"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2904 src/prefs_common_dialog.c:3234
+#: src/prefs_common_dialog.c:2908 src/prefs_common_dialog.c:3238
msgid "Old Sylpheed"
msgstr ""
@@ -5487,20 +5487,20 @@ msgstr "Pi邸em konfiguraciju za prikaz zaglavlja...\n"
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Ovo zaglavlje je ve na listi."
-#: src/prefs_filter.c:210
+#: src/prefs_filter.c:211
msgid "Filter setting"
msgstr "Postavke filtera"
-#: src/prefs_filter.c:254
+#: src/prefs_filter.c:255
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter.c:685
+#: src/prefs_filter.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
msgstr "Uistinu obrisati pravilo?"
-#: src/prefs_filter.c:687
+#: src/prefs_filter.c:688
msgid "Delete rule"
msgstr "Obri邸i pravilo"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index f10dfb0d..f4b525d3 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed-2.0.0beta4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-17 16:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-18 18:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-04 17:05+0200\n"
"Last-Translator: N辿meth Tam叩s <ntomasz@vipmail.hu>\n"
"Language-Team: <NONE>\n"
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:173
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "N辿v"
@@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Protokoll"
msgid "Server"
msgstr "Szerver"
-#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:324
+#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:325
msgid "Edit"
msgstr "Szerkeszt辿s"
@@ -751,7 +751,7 @@ msgstr " Alap辿rtelmezett hozz叩_f辿r辿sk辿nt be叩ll鱈t "
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "T辿nyleg t旦r旦lni szeretn辿 a(z) '%s' hozz叩f辿r辿st?"
-#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:686
+#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:687
msgid "(Untitled)"
msgstr "(N辿vtelen)"
@@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "/_T旦rl辿s"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail c鱈m"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2050
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2054
msgid "Address book"
msgstr "C鱈mjegyz辿k"
@@ -4767,8 +4767,8 @@ msgstr "C鱈mzett mutat叩sa a `Felad坦' oszlopban, ha 旦nmag叩nak k端ldte"
msgid "Expand threads"
msgstr "Folyam kifejt辿se"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2339
-#: src/prefs_common_dialog.c:2377
+#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2343
+#: src/prefs_common_dialog.c:2381
msgid "Date format"
msgstr "D叩tum form叩tuma"
@@ -4980,41 +4980,41 @@ msgstr "K端ls parancsok (%s hely辿re a f叩jln辿v / URI ker端l)"
msgid "Web browser"
msgstr "Web b旦ng辿sz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3394
-#: src/prefs_common_dialog.c:3415
+#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3398
+#: src/prefs_common_dialog.c:3419
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Alap辿rtelmezett bej旦v postafi坦k"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2059
+#: src/prefs_common_dialog.c:2063
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Dupla-klikk eset辿n c鱈m a c辿lmezbe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2061
+#: src/prefs_common_dialog.c:2065
msgid "On exit"
msgstr "Kil辿p辿skor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2069
+#: src/prefs_common_dialog.c:2073
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Kil辿p辿skor r叩k辿rdez"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2076
+#: src/prefs_common_dialog.c:2080
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Kuka 端r鱈t辿se kil辿p辿skor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2078
+#: src/prefs_common_dialog.c:2082
msgid "Ask before emptying"
msgstr "r鱈t辿s eltt r叩k辿rdez"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2082
+#: src/prefs_common_dialog.c:2086
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Elk端ldetlen 端zenetek eset辿n figyelmeztet"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2122
+#: src/prefs_common_dialog.c:2126
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "sszefoglal坦 gyorst叩r s辿rtetlens辿g辿nek pontos ellenrz辿se"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2125
+#: src/prefs_common_dialog.c:2129
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5024,151 +5024,151 @@ msgstr ""
"alkalmaz叩s m坦dos鱈thatja.\n"
"Ez az opci坦 lass鱈tja az 旦sszefoglal叩s megjelen辿s辿nek idej辿t."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2132
+#: src/prefs_common_dialog.c:2136
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "H叩l坦zati adat叩tvitel idt炭ll辿p辿s:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2145
+#: src/prefs_common_dialog.c:2149
msgid "second(s)"
msgstr "m叩sodperc"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2315
+#: src/prefs_common_dialog.c:2319
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "r旦vid鱈tett nap n辿v"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2316
+#: src/prefs_common_dialog.c:2320
msgid "the full weekday name"
msgstr "teljes nap n辿v"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2317
+#: src/prefs_common_dialog.c:2321
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "r旦vid鱈tett h坦napn辿v"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2318
+#: src/prefs_common_dialog.c:2322
msgid "the full month name"
msgstr "a teljes h坦napn辿v"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2319
+#: src/prefs_common_dialog.c:2323
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "aj叩nlott d叩tum- 辿s idform叩tum a jelenlegi nyelvi be叩ll鱈t叩shoz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2320
+#: src/prefs_common_dialog.c:2324
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "辿vsz叩zad (辿v/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2321
+#: src/prefs_common_dialog.c:2325
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "h坦nap napja sz叩mk辿nt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2322
+#: src/prefs_common_dialog.c:2326
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "坦ra sz叩mk辿nt (24 坦r叩s kijelz辿s)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2323
+#: src/prefs_common_dialog.c:2327
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "坦ra sz叩mk辿nt (12 坦r叩s kijelz辿s)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2324
+#: src/prefs_common_dialog.c:2328
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "Az 辿v napja sz叩mk辿nt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2325
+#: src/prefs_common_dialog.c:2329
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "h坦nap sz叩mk辿nt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2326
+#: src/prefs_common_dialog.c:2330
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "perc sz叩mk辿nt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2327
+#: src/prefs_common_dialog.c:2331
msgid "either AM or PM"
msgstr "DE vagy DU"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2328
+#: src/prefs_common_dialog.c:2332
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "m叩sodperc sz叩mk辿nt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2329
+#: src/prefs_common_dialog.c:2333
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "h辿t napja sz叩mk辿nt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2330
+#: src/prefs_common_dialog.c:2334
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "aj叩nlott d叩tum az aktu叩lis nyelvi be叩ll鱈t叩shoz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2331
+#: src/prefs_common_dialog.c:2335
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "az 辿vsz叩m utols坦 k辿t sz叩mjegye"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2332
+#: src/prefs_common_dialog.c:2336
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "辿v sz叩mk辿nt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2333
+#: src/prefs_common_dialog.c:2337
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "idz坦na vagy n辿v vagy r旦vid鱈t辿s"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2354
+#: src/prefs_common_dialog.c:2358
msgid "Specifier"
msgstr "Vez辿rljel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2355
+#: src/prefs_common_dialog.c:2359
msgid "Description"
msgstr "Le鱈r叩s"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2395
+#: src/prefs_common_dialog.c:2399
msgid "Example"
msgstr "P辿lda"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2475
+#: src/prefs_common_dialog.c:2479
msgid "Set message colors"
msgstr "zenetsz鱈n be叩ll鱈t叩sa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2487
msgid "Colors"
msgstr "Sz鱈nek"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2517
+#: src/prefs_common_dialog.c:2521
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Id辿zett sz旦veg - els szint"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2523
+#: src/prefs_common_dialog.c:2527
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Id辿zett sz旦veg - m叩sodik szint"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2529
+#: src/prefs_common_dialog.c:2533
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Id辿zett sz旦veg - harmadik szint"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2535
+#: src/prefs_common_dialog.c:2539
msgid "URI link"
msgstr "URI-kapocs"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2542
+#: src/prefs_common_dialog.c:2546
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Id辿zet sz鱈neinek 炭jrahasznos鱈t叩sa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2602
+#: src/prefs_common_dialog.c:2606
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "1. szint撤 id辿zet sz鱈ne"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2605
+#: src/prefs_common_dialog.c:2609
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "2. szint撤 id辿zet sz鱈ne"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2608
+#: src/prefs_common_dialog.c:2612
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "3. szint撤 id辿zet sz鱈ne"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2611
+#: src/prefs_common_dialog.c:2615
msgid "Pick color for URI"
msgstr "URI sz鱈ne"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2751
+#: src/prefs_common_dialog.c:2755
msgid "Description of symbols"
msgstr "Szimb坦lumok le鱈r叩sa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2807
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5192,11 +5192,11 @@ msgstr ""
"H鱈rcsoportok\n"
"zenet-azonos鱈t坦"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2820
+#: src/prefs_common_dialog.c:2824
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Ha x be叩ll鱈tva, akkor kifejez辿s megjelen鱈t辿se"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2824
+#: src/prefs_common_dialog.c:2828
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5210,7 +5210,7 @@ msgstr ""
"Id辿zett 端zenet t旦rzs al叩鱈r叩s n辿lk端l\n"
"Sz坦 szerint %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2832
+#: src/prefs_common_dialog.c:2836
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5222,20 +5222,20 @@ msgstr ""
"Nyit坦 kapcsos z叩r坦jel\n"
"Z叩r坦 kapcsos z叩r坦jel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2878
+#: src/prefs_common_dialog.c:2882
msgid "Key bindings"
msgstr "Billenty撤 hozz叩rendel辿sek"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2891
+#: src/prefs_common_dialog.c:2895
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Billenty撤 hozz叩rendel辿sek... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2901 src/prefs_common_dialog.c:3225
+#: src/prefs_common_dialog.c:2905 src/prefs_common_dialog.c:3229
msgid "Default"
msgstr "Alap辿rtelmez辿s"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2904 src/prefs_common_dialog.c:3234
+#: src/prefs_common_dialog.c:2908 src/prefs_common_dialog.c:3238
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "R辿gi Sylpheed"
@@ -5299,20 +5299,20 @@ msgstr "Megjelen鱈t fejl辿cek be叩ll鱈t叩sainak ment辿se...\n"
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Ez a fejl辿c m叩r szerepel a list叩n."
-#: src/prefs_filter.c:210
+#: src/prefs_filter.c:211
msgid "Filter setting"
msgstr "Sz撤r be叩ll鱈t叩sa"
-#: src/prefs_filter.c:254
+#: src/prefs_filter.c:255
msgid "Enabled"
msgstr "Bakapcsolva"
-#: src/prefs_filter.c:685
+#: src/prefs_filter.c:686
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
msgstr "T辿nyleg t旦r旦lni szeretn辿 a(z) '%s' szab叩lyt?"
-#: src/prefs_filter.c:687
+#: src/prefs_filter.c:688
msgid "Delete rule"
msgstr "Szab叩ly t旦rl辿se"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 91ab1971..4e035b44 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 2.1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-17 16:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-18 18:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 10:24+0200\n"
"Last-Translator: danilo bodei <dbodei@lombardiacom.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:173
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Protocollo"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:324
+#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:325
msgid "Edit"
msgstr " Modifica "
@@ -751,7 +751,7 @@ msgstr " _Imposta come account predefinito "
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Eliminare l'account 束%s損?"
-#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:686
+#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:687
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Senza titolo)"
@@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "/Eli_mina"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Indirizzo e-mail"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2050
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2054
msgid "Address book"
msgstr "Rubrica"
@@ -4773,8 +4773,8 @@ msgstr "Mostra il destinatario nella colonna 束Da損 se il mittente sei tu stesso
msgid "Expand threads"
msgstr "Espandi i thread"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2339
-#: src/prefs_common_dialog.c:2377
+#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2343
+#: src/prefs_common_dialog.c:2381
msgid "Date format"
msgstr "Formato della data"
@@ -4988,41 +4988,41 @@ msgstr ""
msgid "Web browser"
msgstr "Browser web"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3394
-#: src/prefs_common_dialog.c:3415
+#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3398
+#: src/prefs_common_dialog.c:3419
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Inbox predefinita"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2059
+#: src/prefs_common_dialog.c:2063
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Aggiungi l'indirizzo di destinazione con un doppio click"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2061
+#: src/prefs_common_dialog.c:2065
msgid "On exit"
msgstr "In uscita"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2069
+#: src/prefs_common_dialog.c:2073
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Chiedi la conferma all'uscita"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2076
+#: src/prefs_common_dialog.c:2080
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Svuota il cestino all'uscita"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2078
+#: src/prefs_common_dialog.c:2082
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Chiedi prima di svuotare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2082
+#: src/prefs_common_dialog.c:2086
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avverti se ci sono messaggi accodati"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2122
+#: src/prefs_common_dialog.c:2126
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Abilita il controllo stretto dell'integrit delle cache del sommario"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2125
+#: src/prefs_common_dialog.c:2129
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5032,151 +5032,151 @@ msgstr ""
"modificati da altre applicazioni.\n"
"Questa opzione degrader le prestazioni della visualizzazione del sommario."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2132
+#: src/prefs_common_dialog.c:2136
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Timeout del socket I/O:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2145
+#: src/prefs_common_dialog.c:2149
msgid "second(s)"
msgstr "secondo(i)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2315
+#: src/prefs_common_dialog.c:2319
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "il nome abbreviato del giorno della settimana"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2316
+#: src/prefs_common_dialog.c:2320
msgid "the full weekday name"
msgstr "il nome completo del giorno della settimana"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2317
+#: src/prefs_common_dialog.c:2321
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "il nome abbreviato del mese"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2318
+#: src/prefs_common_dialog.c:2322
msgid "the full month name"
msgstr "il nome completo del mese"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2319
+#: src/prefs_common_dialog.c:2323
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "la data e l'ora preferite per la localit attuale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2320
+#: src/prefs_common_dialog.c:2324
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "il numero del secolo (anno/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2321
+#: src/prefs_common_dialog.c:2325
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "il giorno del mese come numero decimale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2322
+#: src/prefs_common_dialog.c:2326
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "l'ora come numero decimale con l'orologio di 24 ore"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2323
+#: src/prefs_common_dialog.c:2327
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "l'ora come numero decimale con l'orologio di 12 ore"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2324
+#: src/prefs_common_dialog.c:2328
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "il giorno dell'anno come numero decimale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2325
+#: src/prefs_common_dialog.c:2329
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "il mese come numero decimale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2326
+#: src/prefs_common_dialog.c:2330
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "i minuti come numero decimale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2327
+#: src/prefs_common_dialog.c:2331
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM o PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2328
+#: src/prefs_common_dialog.c:2332
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "i secondi come numero decimale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2329
+#: src/prefs_common_dialog.c:2333
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "il giorno della settimana come numero decimale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2330
+#: src/prefs_common_dialog.c:2334
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "la data preferita per la localit attuale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2331
+#: src/prefs_common_dialog.c:2335
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "le ultime due cifre dell'anno"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2332
+#: src/prefs_common_dialog.c:2336
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "l'anno come numero decimale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2333
+#: src/prefs_common_dialog.c:2337
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "il fuso orario o l'abbreviazione"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2354
+#: src/prefs_common_dialog.c:2358
msgid "Specifier"
msgstr "Specificatore"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2355
+#: src/prefs_common_dialog.c:2359
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2395
+#: src/prefs_common_dialog.c:2399
msgid "Example"
msgstr "Esempio"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2475
+#: src/prefs_common_dialog.c:2479
msgid "Set message colors"
msgstr "Impostazione dei colori del messaggio"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2487
msgid "Colors"
msgstr "Colori"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2517
+#: src/prefs_common_dialog.c:2521
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Testo citato - Primo livello"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2523
+#: src/prefs_common_dialog.c:2527
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Testo citato - Secondo livello"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2529
+#: src/prefs_common_dialog.c:2533
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Testo citato - Terzo livello"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2535
+#: src/prefs_common_dialog.c:2539
msgid "URI link"
msgstr "Link URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2542
+#: src/prefs_common_dialog.c:2546
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Ricicla i colori di citazione"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2602
+#: src/prefs_common_dialog.c:2606
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2605
+#: src/prefs_common_dialog.c:2609
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2608
+#: src/prefs_common_dialog.c:2612
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2611
+#: src/prefs_common_dialog.c:2615
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Scelta del colore per l'URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2751
+#: src/prefs_common_dialog.c:2755
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descrizione dei simboli"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2807
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5200,11 +5200,11 @@ msgstr ""
"Newsgroups\n"
"ID-Messaggio"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2820
+#: src/prefs_common_dialog.c:2824
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Se 竪 impostato x, mostra expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2824
+#: src/prefs_common_dialog.c:2828
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5218,7 +5218,7 @@ msgstr ""
"Corpo del messaggio citato senza firma\n"
"Percentuale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2832
+#: src/prefs_common_dialog.c:2836
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5230,20 +5230,20 @@ msgstr ""
"Parentesi graffa aperta\n"
"Parentesi graffa chiusa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2878
+#: src/prefs_common_dialog.c:2882
msgid "Key bindings"
msgstr "Associazioni dei tasti"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2891
+#: src/prefs_common_dialog.c:2895
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Impostazione delle associazioni dei tasti... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2901 src/prefs_common_dialog.c:3225
+#: src/prefs_common_dialog.c:2905 src/prefs_common_dialog.c:3229
msgid "Default"
msgstr "Predefinita"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2904 src/prefs_common_dialog.c:3234
+#: src/prefs_common_dialog.c:2908 src/prefs_common_dialog.c:3238
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Vecchio sylpheed"
@@ -5307,20 +5307,20 @@ msgstr "Scrittura della configurazione delle intestazioni visualizzate...\n"
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Questa intestazione 竪 gi nella lista."
-#: src/prefs_filter.c:210
+#: src/prefs_filter.c:211
msgid "Filter setting"
msgstr "Impostazione dei filtri"
-#: src/prefs_filter.c:254
+#: src/prefs_filter.c:255
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"
-#: src/prefs_filter.c:685
+#: src/prefs_filter.c:686
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
msgstr "Eliminare la regola 束%s損?"
-#: src/prefs_filter.c:687
+#: src/prefs_filter.c:688
msgid "Delete rule"
msgstr "Elimina la regola"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 4ff29810..ea691cab 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-17 16:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-18 18:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
"Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:173
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "潟"
msgid "Server"
msgstr "泣若"
-#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:324
+#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:325
msgid "Edit"
msgstr "膩"
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr " 絽娯戎≪潟絎(_S) "
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "綵≪潟 '%s' ゃс?"
-#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:686
+#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:687
msgid "(Untitled)"
msgstr "(腱井荐絎)"
@@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "/(_D)"
msgid "E-Mail address"
msgstr "糸<若 ≪"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2050
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2054
msgid "Address book"
msgstr "≪劫験"
@@ -4753,8 +4753,8 @@ msgstr "綏坂査翫 `綏坂査' 絎茵腓冴
msgid "Expand threads"
msgstr "鴻絮"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2339
-#: src/prefs_common_dialog.c:2377
+#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2343
+#: src/prefs_common_dialog.c:2381
msgid "Date format"
msgstr "ヤ後"
@@ -4961,40 +4961,40 @@ msgstr "紊潟潟 (%s <ゃURIх舟障
msgid "Web browser"
msgstr "Web"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3394
-#: src/prefs_common_dialog.c:3415
+#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3398
+#: src/prefs_common_dialog.c:3419
msgid "(Default browser)"
msgstr "(√)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2059
+#: src/prefs_common_dialog.c:2063
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "≪鴻絎菴遵"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2061
+#: src/prefs_common_dialog.c:2065
msgid "On exit"
msgstr "腟篋"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2069
+#: src/prefs_common_dialog.c:2073
msgid "Confirm on exit"
msgstr "腟篋腆肴"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2076
+#: src/prefs_common_dialog.c:2080
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "腟篋睡宴腥冴"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2078
+#: src/prefs_common_dialog.c:2082
msgid "Ask before emptying"
msgstr "腥冴絨"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2082
+#: src/prefs_common_dialog.c:2086
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "篆≦罘筝<祉若吾域"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2122
+#: src/prefs_common_dialog.c:2126
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "泣c激ャ翫сウ絲с"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2125
+#: src/prefs_common_dialog.c:2129
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5004,151 +5004,151 @@ msgstr ""
"\n"
"激с潟泣茵腓冴ц純篏筝障"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2132
+#: src/prefs_common_dialog.c:2136
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "純宴 I/O 帥ゃ≪:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2145
+#: src/prefs_common_dialog.c:2149
msgid "second(s)"
msgstr "腱"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2315
+#: src/prefs_common_dialog.c:2319
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "ャュ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2316
+#: src/prefs_common_dialog.c:2320
msgid "the full weekday name"
msgstr "ャ絎"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2317
+#: src/prefs_common_dialog.c:2321
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "ュ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2318
+#: src/prefs_common_dialog.c:2322
msgid "the full month name"
msgstr "絎"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2319
+#: src/prefs_common_dialog.c:2323
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "憜医筝ヤ祉茵荐"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2320
+#: src/prefs_common_dialog.c:2324
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "筝膣(茱炊綛眼筝2罅)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2321
+#: src/prefs_common_dialog.c:2325
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "(10我域;荐)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2322
+#: src/prefs_common_dialog.c:2326
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "24荐с"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2323
+#: src/prefs_common_dialog.c:2327
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "12荐с"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2324
+#: src/prefs_common_dialog.c:2328
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "綛眼膊ユ(10我域;荐)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2325
+#: src/prefs_common_dialog.c:2329
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "(10我域;荐)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2326
+#: src/prefs_common_dialog.c:2330
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "(10我域;荐)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2327
+#: src/prefs_common_dialog.c:2331
msgid "either AM or PM"
msgstr "障緇"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2328
+#: src/prefs_common_dialog.c:2332
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "腱(10我域;荐)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2329
+#: src/prefs_common_dialog.c:2333
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "宴篏ャ(10我域;荐)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2330
+#: src/prefs_common_dialog.c:2334
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "憜医筝ヤ茵荐"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2331
+#: src/prefs_common_dialog.c:2335
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "茱炊筝2罅(筝膣障綛)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2332
+#: src/prefs_common_dialog.c:2336
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "(4罅)茱炊綛"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2333
+#: src/prefs_common_dialog.c:2337
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "帥ゃ障若潟障障若喝障ュ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2354
+#: src/prefs_common_dialog.c:2358
msgid "Specifier"
msgstr "絎絖"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2355
+#: src/prefs_common_dialog.c:2359
msgid "Description"
msgstr "茯"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2395
+#: src/prefs_common_dialog.c:2399
msgid "Example"
msgstr "箴"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2475
+#: src/prefs_common_dialog.c:2479
msgid "Set message colors"
msgstr "<祉若吾蚊絎"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2487
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2517
+#: src/prefs_common_dialog.c:2521
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "綣 - 1罧級"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2523
+#: src/prefs_common_dialog.c:2527
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "綣 - 2罧級"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2529
+#: src/prefs_common_dialog.c:2533
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "綣 - 3罧級"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2535
+#: src/prefs_common_dialog.c:2539
msgid "URI link"
msgstr "URI 潟"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2542
+#: src/prefs_common_dialog.c:2546
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "綣蚊緇"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2602
+#: src/prefs_common_dialog.c:2606
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "綣1蚊御"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2605
+#: src/prefs_common_dialog.c:2609
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "綣2蚊御"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2608
+#: src/prefs_common_dialog.c:2612
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "綣3蚊御"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2611
+#: src/prefs_common_dialog.c:2615
msgid "Pick color for URI"
msgstr "URI 蚊御"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2751
+#: src/prefs_common_dialog.c:2755
msgid "Description of symbols"
msgstr "荐垩茯"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2807
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5172,11 +5172,11 @@ msgstr ""
"ャ若鴻違若\n"
"<祉若ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2820
+#: src/prefs_common_dialog.c:2824
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "x絎expr茵腓"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2824
+#: src/prefs_common_dialog.c:2828
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5190,7 +5190,7 @@ msgstr ""
"綣膃篁<祉若御(臀峨)\n"
"絖 %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2832
+#: src/prefs_common_dialog.c:2836
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5202,19 +5202,19 @@ msgstr ""
"絖 筝綣\n"
"絖 筝綣"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2878
+#: src/prefs_common_dialog.c:2882
msgid "Key bindings"
msgstr "若ゃ潟"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2891
+#: src/prefs_common_dialog.c:2895
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " 若ゃ潟祉御"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2901 src/prefs_common_dialog.c:3225
+#: src/prefs_common_dialog.c:2905 src/prefs_common_dialog.c:3229
msgid "Default"
msgstr "罔羣"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2904 src/prefs_common_dialog.c:3234
+#: src/prefs_common_dialog.c:2908 src/prefs_common_dialog.c:3238
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Sylpheed"
@@ -5278,20 +5278,20 @@ msgstr "茵腓冴荐絎吾冴筝...\n"
msgid "This header is already in the list."
msgstr "с鴻筝絖障"
-#: src/prefs_filter.c:210
+#: src/prefs_filter.c:211
msgid "Filter setting"
msgstr "荐絎"
-#: src/prefs_filter.c:254
+#: src/prefs_filter.c:255
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter.c:685
+#: src/prefs_filter.c:686
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
msgstr "綵若 '%s' ゃс?"
-#: src/prefs_filter.c:687
+#: src/prefs_filter.c:688
msgid "Delete rule"
msgstr "若"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 641989d0..7c911a85 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-17 16:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-18 18:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n"
"Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -713,7 +713,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:173
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "企"
@@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "襦貊"
msgid "Server"
msgstr "覯"
-#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:324
+#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:325
msgid "Edit"
msgstr "ク讌"
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr " 蠍磯蓋 螻朱 れ "
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "襷襦 螻 蟆給蟾?"
-#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:686
+#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:687
#, fuzzy
msgid "(Untitled)"
msgstr "覈 "
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "/(_D)"
msgid "E-Mail address"
msgstr "企 譯殊"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2050
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2054
msgid "Address book"
msgstr "譯殊襦"
@@ -4811,8 +4811,8 @@ msgstr "覲企 覲語語 蟆曙 覲企 豺語 覦
msgid "Expand threads"
msgstr "磯 エ蠍"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2339
-#: src/prefs_common_dialog.c:2377
+#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2343
+#: src/prefs_common_dialog.c:2381
msgid "Date format"
msgstr "讌 "
@@ -5034,195 +5034,195 @@ msgstr "碁 覈 (%s 企 / URI襦 豌企)"
msgid "Web browser"
msgstr " 蠍"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3394
-#: src/prefs_common_dialog.c:3415
+#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3398
+#: src/prefs_common_dialog.c:3419
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "蠍磯蓋 壱ク"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2059
+#: src/prefs_common_dialog.c:2063
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "觚企Ν 譯殊 豢螳"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2061
+#: src/prefs_common_dialog.c:2065
msgid "On exit"
msgstr "朱"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2069
+#: src/prefs_common_dialog.c:2073
msgid "Confirm on exit"
msgstr " "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2076
+#: src/prefs_common_dialog.c:2080
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "朱 讌 ク讌 觜郁鍵"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2078
+#: src/prefs_common_dialog.c:2082
msgid "Ask before emptying"
msgstr "讌 ク讌 觜碁 誤蠍"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2082
+#: src/prefs_common_dialog.c:2086
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr " 覃讌螳 蟆所"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2122
+#: src/prefs_common_dialog.c:2126
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr " 貂 (%s)襯 ..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2125
+#: src/prefs_common_dialog.c:2129
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2132
+#: src/prefs_common_dialog.c:2136
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2145
+#: src/prefs_common_dialog.c:2149
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2315
+#: src/prefs_common_dialog.c:2319
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2316
+#: src/prefs_common_dialog.c:2320
msgid "the full weekday name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2317
+#: src/prefs_common_dialog.c:2321
msgid "the abbreviated month name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2318
+#: src/prefs_common_dialog.c:2322
msgid "the full month name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2319
+#: src/prefs_common_dialog.c:2323
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr " 襦貅殊 麹 讌 螳"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2320
+#: src/prefs_common_dialog.c:2324
msgid "the century number (year/100)"
msgstr " (/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2321
+#: src/prefs_common_dialog.c:2325
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2322
+#: src/prefs_common_dialog.c:2326
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2323
+#: src/prefs_common_dialog.c:2327
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2324
+#: src/prefs_common_dialog.c:2328
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2325
+#: src/prefs_common_dialog.c:2329
msgid "the month as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2326
+#: src/prefs_common_dialog.c:2330
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2327
+#: src/prefs_common_dialog.c:2331
msgid "either AM or PM"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2328
+#: src/prefs_common_dialog.c:2332
msgid "the second as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2329
+#: src/prefs_common_dialog.c:2333
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2330
+#: src/prefs_common_dialog.c:2334
#, fuzzy
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr " 襦貅殊 麹 讌 螳"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2331
+#: src/prefs_common_dialog.c:2335
msgid "the last two digits of a year"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2332
+#: src/prefs_common_dialog.c:2336
msgid "the year as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2333
+#: src/prefs_common_dialog.c:2337
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2354
+#: src/prefs_common_dialog.c:2358
#, fuzzy
msgid "Specifier"
msgstr " "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2355
+#: src/prefs_common_dialog.c:2359
msgid "Description"
msgstr "る"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2395
+#: src/prefs_common_dialog.c:2399
msgid "Example"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2475
+#: src/prefs_common_dialog.c:2479
msgid "Set message colors"
msgstr "覃讌 れ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2487
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2517
+#: src/prefs_common_dialog.c:2521
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "語覓 - 豌覯讌 螻"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2523
+#: src/prefs_common_dialog.c:2527
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "語覓 - 覯讌 螻"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2529
+#: src/prefs_common_dialog.c:2533
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "語覓 - 碁讌 螻"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2535
+#: src/prefs_common_dialog.c:2539
msgid "URI link"
msgstr "URI 襷"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2542
+#: src/prefs_common_dialog.c:2546
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "語 覦覲"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2602
+#: src/prefs_common_dialog.c:2606
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "豌覯讌 螻 語覓 "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2605
+#: src/prefs_common_dialog.c:2609
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "覯讌 螻 語覓 "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2608
+#: src/prefs_common_dialog.c:2612
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "碁讌 螻 語覓 "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2611
+#: src/prefs_common_dialog.c:2615
msgid "Pick color for URI"
msgstr "URI "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2751
+#: src/prefs_common_dialog.c:2755
msgid "Description of symbols"
msgstr "覿 る"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2807
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5246,11 +5246,11 @@ msgstr ""
"伎り係襭\n"
"覃讌-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2820
+#: src/prefs_common_dialog.c:2824
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2824
+#: src/prefs_common_dialog.c:2828
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5259,7 +5259,7 @@ msgid ""
"Literal %"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2832
+#: src/prefs_common_dialog.c:2836
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5267,20 +5267,20 @@ msgid ""
"Literal closing curly brace"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2878
+#: src/prefs_common_dialog.c:2882
msgid "Key bindings"
msgstr " 覦碁"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2891
+#: src/prefs_common_dialog.c:2895
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " 覦碁 れ... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2901 src/prefs_common_dialog.c:3225
+#: src/prefs_common_dialog.c:2905 src/prefs_common_dialog.c:3229
msgid "Default"
msgstr "蠍磯蓋"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2904 src/prefs_common_dialog.c:3234
+#: src/prefs_common_dialog.c:2908 src/prefs_common_dialog.c:3238
msgid "Old Sylpheed"
msgstr " Sylpheed"
@@ -5344,20 +5344,20 @@ msgstr " る れ ...\n"
msgid "This header is already in the list."
msgstr " る 覈襦 企 給."
-#: src/prefs_filter.c:210
+#: src/prefs_filter.c:211
msgid "Filter setting"
msgstr "蟇磯ゴ螳 れ"
-#: src/prefs_filter.c:254
+#: src/prefs_filter.c:255
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter.c:685
+#: src/prefs_filter.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
msgstr "襷襦 蠏豺 蟆給蟾?"
-#: src/prefs_filter.c:687
+#: src/prefs_filter.c:688
msgid "Delete rule"
msgstr "蠏豺 "
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 088e9c3d..73541856 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-17 16:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-18 18:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n"
"Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:173
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Vardas"
@@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Protokolas"
msgid "Server"
msgstr "Serveris"
-#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:324
+#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:325
msgid "Edit"
msgstr "Taisyti"
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr " Pa転ymti kaip pagrindin _sskait "
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Ar tikrai norite pa邸alinti sskait %s?"
-#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:686
+#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:687
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Bevardis)"
@@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "/_I邸trinti"
msgid "E-Mail address"
msgstr "El. pa邸to adresas"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2050
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2054
msgid "Address book"
msgstr "Adres迭 knyga"
@@ -4757,8 +4757,8 @@ msgstr "Rodyti gavj lauke Siuntjas, jei siuntjas esate J笛s"
msgid "Expand threads"
msgstr "I邸skleisti gijas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2339
-#: src/prefs_common_dialog.c:2377
+#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2343
+#: src/prefs_common_dialog.c:2381
msgid "Date format"
msgstr "Datos formatas"
@@ -4967,41 +4967,41 @@ msgstr "I邸orin komanda (%s bus pakeista bylos vardu / URI)"
msgid "Web browser"
msgstr "Nar邸ykl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3394
-#: src/prefs_common_dialog.c:3415
+#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3398
+#: src/prefs_common_dialog.c:3419
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Gaunam迭 lai邸k迭 d転ut"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2059
+#: src/prefs_common_dialog.c:2063
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "町dti adresus 眺 paskirties katalog dukart spragteljus"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2061
+#: src/prefs_common_dialog.c:2065
msgid "On exit"
msgstr "I邸einant"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2069
+#: src/prefs_common_dialog.c:2073
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Patvirtinti i邸jim"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2076
+#: src/prefs_common_dialog.c:2080
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "I邸valyti 邸iuk邸lin i邸einant"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2078
+#: src/prefs_common_dialog.c:2082
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Paklausti prie邸 i邸valant"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2082
+#: src/prefs_common_dialog.c:2086
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Perspti jei yra 転inui迭 eilje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2122
+#: src/prefs_common_dialog.c:2126
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "町jungti grie転t santraukos laikinosios atminties vientisumo tikrinim"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2125
+#: src/prefs_common_dialog.c:2129
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5010,151 +5010,151 @@ msgstr ""
"町junkite, jei katalog迭 turinys gali b笛ti modifikuotas kit迭 program迭.\n"
"is pasirinkimas suma転ins santraukos rodymo greit眺."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2132
+#: src/prefs_common_dialog.c:2136
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Prisijungimo skirtasis laikas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2145
+#: src/prefs_common_dialog.c:2149
msgid "second(s)"
msgstr "sekund(s)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2315
+#: src/prefs_common_dialog.c:2319
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "sutrumpinta savaits diena"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2316
+#: src/prefs_common_dialog.c:2320
msgid "the full weekday name"
msgstr "pilna savaits diena"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2317
+#: src/prefs_common_dialog.c:2321
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "sutrumpintas mnuo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2318
+#: src/prefs_common_dialog.c:2322
msgid "the full month name"
msgstr "pilnas mnuo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2319
+#: src/prefs_common_dialog.c:2323
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "pageidaujama data ir laikas esamai lokalei"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2320
+#: src/prefs_common_dialog.c:2324
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "am転ius (metai/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2321
+#: src/prefs_common_dialog.c:2325
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "mnesio diena"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2322
+#: src/prefs_common_dialog.c:2326
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "valanda (24)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2323
+#: src/prefs_common_dialog.c:2327
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "valanda (12)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2324
+#: src/prefs_common_dialog.c:2328
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "met迭 diena"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2325
+#: src/prefs_common_dialog.c:2329
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "mnesio numeris"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2326
+#: src/prefs_common_dialog.c:2330
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minuts"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2327
+#: src/prefs_common_dialog.c:2331
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM / PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2328
+#: src/prefs_common_dialog.c:2332
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunds"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2329
+#: src/prefs_common_dialog.c:2333
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "savaits dienos numeris"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2330
+#: src/prefs_common_dialog.c:2334
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "pageidaujama data esamai lokalei"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2331
+#: src/prefs_common_dialog.c:2335
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "paskutiniai du met迭 skaitmenys"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2332
+#: src/prefs_common_dialog.c:2336
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "metai"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2333
+#: src/prefs_common_dialog.c:2337
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "laiko zona"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2354
+#: src/prefs_common_dialog.c:2358
msgid "Specifier"
msgstr "Simbolis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2355
+#: src/prefs_common_dialog.c:2359
msgid "Description"
msgstr "Apra邸ymas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2395
+#: src/prefs_common_dialog.c:2399
msgid "Example"
msgstr "Pavyzdys"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2475
+#: src/prefs_common_dialog.c:2479
msgid "Set message colors"
msgstr "Nustatyti 転inuts spalvas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2487
msgid "Colors"
msgstr "Spalvos"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2517
+#: src/prefs_common_dialog.c:2521
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Cituojams tekstas - Pirmas lygis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2523
+#: src/prefs_common_dialog.c:2527
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Cituojams tekstas - Antras lygis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2529
+#: src/prefs_common_dialog.c:2533
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Cituojams tekstas - Treias lygis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2535
+#: src/prefs_common_dialog.c:2539
msgid "URI link"
msgstr "Nuoroda"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2542
+#: src/prefs_common_dialog.c:2546
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Atkurti citatos spalvas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2602
+#: src/prefs_common_dialog.c:2606
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Pasirinkite spalv pirmam citatos lygiui"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2605
+#: src/prefs_common_dialog.c:2609
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Pasirinkite spalv antram citatos lygiui"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2608
+#: src/prefs_common_dialog.c:2612
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Pasirinkite spalv treiam citatos lygiui"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2611
+#: src/prefs_common_dialog.c:2615
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Pasirinkite nuorodos spalv"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2751
+#: src/prefs_common_dialog.c:2755
msgid "Description of symbols"
msgstr "Simboli迭 apib笛dinimas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2807
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5178,11 +5178,11 @@ msgstr ""
"Naujien迭 grup\n"
"貼inuts-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2820
+#: src/prefs_common_dialog.c:2824
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Jei egzistuoja x, rodo expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2824
+#: src/prefs_common_dialog.c:2828
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5196,7 +5196,7 @@ msgstr ""
"Cituojamas tekstas be para邸o\n"
"Simbolis %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2832
+#: src/prefs_common_dialog.c:2836
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5208,20 +5208,20 @@ msgstr ""
"Atidarantys riestiniai skliaustai\n"
"U転darantys riestiniai skliaustai"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2878
+#: src/prefs_common_dialog.c:2882
msgid "Key bindings"
msgstr "Klavi邸迭 susiejimai"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2891
+#: src/prefs_common_dialog.c:2895
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Klavi邸迭 susiejimai... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2901 src/prefs_common_dialog.c:3225
+#: src/prefs_common_dialog.c:2905 src/prefs_common_dialog.c:3229
msgid "Default"
msgstr "町prastas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2904 src/prefs_common_dialog.c:3234
+#: src/prefs_common_dialog.c:2908 src/prefs_common_dialog.c:3238
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Senas Sylpheed"
@@ -5285,20 +5285,20 @@ msgstr "町ra邸oma antra邸i迭 rodymo konfig笛racija...\n"
msgid "This header is already in the list."
msgstr "i antra邸t jau yra sra邸e."
-#: src/prefs_filter.c:210
+#: src/prefs_filter.c:211
msgid "Filter setting"
msgstr "Filtro nustatymai"
-#: src/prefs_filter.c:254
+#: src/prefs_filter.c:255
msgid "Enabled"
msgstr "Aktyvus"
-#: src/prefs_filter.c:685
+#: src/prefs_filter.c:686
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
msgstr "Ar tikrai norite i邸trinti taisykl %s?"
-#: src/prefs_filter.c:687
+#: src/prefs_filter.c:688
msgid "Delete rule"
msgstr "I邸trinti taisykl"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index e540965c..4b37d898 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-17 16:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-18 18:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-18 13:03--100\n"
"Last-Translator: Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n"
@@ -733,7 +733,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:173
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Naam"
@@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "Protocol"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:324
+#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:325
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
@@ -760,7 +760,7 @@ msgstr " Instellen als hoofdaccount"
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Wilt u dit account werkelijk verwijderen?"
-#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:686
+#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:687
#, fuzzy
msgid "(Untitled)"
msgstr "Geen titel"
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "/Ver_wijderen"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mail adres"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2050
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2054
msgid "Address book"
msgstr "Adresboek"
@@ -4859,8 +4859,8 @@ msgstr ""
msgid "Expand threads"
msgstr "Discussies uitklappen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2339
-#: src/prefs_common_dialog.c:2377
+#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2343
+#: src/prefs_common_dialog.c:2381
msgid "Date format"
msgstr "Datumopmaak"
@@ -5086,193 +5086,193 @@ msgstr "Externe opdrachten (%s is het bestand / URI)"
msgid "Web browser"
msgstr "Webbrowser"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3394
-#: src/prefs_common_dialog.c:3415
+#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3398
+#: src/prefs_common_dialog.c:3419
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Standaard inbox"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2059
+#: src/prefs_common_dialog.c:2063
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Adres toevoegen aan 'Geadresseerden' bij dubbelklikken"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2061
+#: src/prefs_common_dialog.c:2065
msgid "On exit"
msgstr "Afsluiten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2069
+#: src/prefs_common_dialog.c:2073
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Bevestigen bij het afsluiten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2076
+#: src/prefs_common_dialog.c:2080
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Prullenbak leegmaken bij het afsluiten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2078
+#: src/prefs_common_dialog.c:2082
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Bevestigen bij het legen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2082
+#: src/prefs_common_dialog.c:2086
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Waarschuw wanneer er berichten in de wachtrij staan"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2122
+#: src/prefs_common_dialog.c:2126
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Samenvattingbuffer wordt weggeschreven (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2125
+#: src/prefs_common_dialog.c:2129
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2132
+#: src/prefs_common_dialog.c:2136
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2145
+#: src/prefs_common_dialog.c:2149
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2315
+#: src/prefs_common_dialog.c:2319
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "afgekorte dag van de week"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2316
+#: src/prefs_common_dialog.c:2320
msgid "the full weekday name"
msgstr "volledige dag van de week"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2317
+#: src/prefs_common_dialog.c:2321
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "afgekorte naam van de maand"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2318
+#: src/prefs_common_dialog.c:2322
msgid "the full month name"
msgstr "volledig naam van de maand"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2319
+#: src/prefs_common_dialog.c:2323
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "de voorkeurs datum en tijd voor de huidige locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2320
+#: src/prefs_common_dialog.c:2324
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "eeuwnummer (jaar/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2321
+#: src/prefs_common_dialog.c:2325
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dag van de maand als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2322
+#: src/prefs_common_dialog.c:2326
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "het uur als decimaal nummer op een 24 uurs klok"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2323
+#: src/prefs_common_dialog.c:2327
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "het uur als decimaal nummer op een 12-uurs klok"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2324
+#: src/prefs_common_dialog.c:2328
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dag van het jaar als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2325
+#: src/prefs_common_dialog.c:2329
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "de maand als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2326
+#: src/prefs_common_dialog.c:2330
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "de minuut als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2327
+#: src/prefs_common_dialog.c:2331
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM of PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2328
+#: src/prefs_common_dialog.c:2332
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "de seconde als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2329
+#: src/prefs_common_dialog.c:2333
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "de dag van de week als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2330
+#: src/prefs_common_dialog.c:2334
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "de voorkeursdatum voor de huidige locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2331
+#: src/prefs_common_dialog.c:2335
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "de laatste twee cijfers van het jaartal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2332
+#: src/prefs_common_dialog.c:2336
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "het jaartal als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2333
+#: src/prefs_common_dialog.c:2337
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "de tijdzone of naam of afkorting"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2354
+#: src/prefs_common_dialog.c:2358
msgid "Specifier"
msgstr "Selecteer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2355
+#: src/prefs_common_dialog.c:2359
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2395
+#: src/prefs_common_dialog.c:2399
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2475
+#: src/prefs_common_dialog.c:2479
msgid "Set message colors"
msgstr "Berichtkleuren instellen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2487
msgid "Colors"
msgstr "Kleuren"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2517
+#: src/prefs_common_dialog.c:2521
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Geciteerde tekst - eerste niveau"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2523
+#: src/prefs_common_dialog.c:2527
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Geciteerde tekst - tweede niveau"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2529
+#: src/prefs_common_dialog.c:2533
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Geciteerde tekst - derde niveau"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2535
+#: src/prefs_common_dialog.c:2539
msgid "URI link"
msgstr "URI link"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2542
+#: src/prefs_common_dialog.c:2546
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Gebruikte kleuren opnieuw gebruiken"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2602
+#: src/prefs_common_dialog.c:2606
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Selecteer kleur voor niveau 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2605
+#: src/prefs_common_dialog.c:2609
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Selecteer kleur voor niveau 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2608
+#: src/prefs_common_dialog.c:2612
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Selecteer kleur voor niveau 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2611
+#: src/prefs_common_dialog.c:2615
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Selecteer kleur voor URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2751
+#: src/prefs_common_dialog.c:2755
msgid "Description of symbols"
msgstr "Beschrijving der symbolen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2807
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5296,11 +5296,11 @@ msgstr ""
"Nieuwsgroepen\n"
"Bericht-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2820
+#: src/prefs_common_dialog.c:2824
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Als x ingesteld is, expr weergeven"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2824
+#: src/prefs_common_dialog.c:2828
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5314,7 +5314,7 @@ msgstr ""
"Geciteerde berichtinhoud zonder handtekening\n"
"Letterlijk %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2832
+#: src/prefs_common_dialog.c:2836
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5326,20 +5326,20 @@ msgstr ""
"Letterlijk haakje openen\n"
"Letterlijk haakje sluiten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2878
+#: src/prefs_common_dialog.c:2882
msgid "Key bindings"
msgstr "Sneltoetsen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2891
+#: src/prefs_common_dialog.c:2895
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Sneltoetsen instellen..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2901 src/prefs_common_dialog.c:3225
+#: src/prefs_common_dialog.c:2905 src/prefs_common_dialog.c:3229
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2904 src/prefs_common_dialog.c:3234
+#: src/prefs_common_dialog.c:2908 src/prefs_common_dialog.c:3238
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Oude Sylpheed"
@@ -5403,20 +5403,20 @@ msgstr "Configuratie voor headerweergave wordt opgeslagen...\n"
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Deze header staat al in de lijst."
-#: src/prefs_filter.c:210
+#: src/prefs_filter.c:211
msgid "Filter setting"
msgstr "Filterbeheer"
-#: src/prefs_filter.c:254
+#: src/prefs_filter.c:255
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter.c:685
+#: src/prefs_filter.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
msgstr "Wil je deze regel werkelijk verwijderen?"
-#: src/prefs_filter.c:687
+#: src/prefs_filter.c:688
msgid "Delete rule"
msgstr "Verwijder deze regel"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 83e1ffce..41ebca7d 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 1.9.8 \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-17 16:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-18 18:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-05 18:57+0100\n"
"Last-Translator: Wit Wilinski <madman at linux dot bydg dot org>\n"
"Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n"
@@ -717,7 +717,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:173
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
@@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "Protok坦"
msgid "Server"
msgstr "Serwer"
-#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:324
+#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:325
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"
@@ -744,7 +744,7 @@ msgstr " Ustaw jako podstawowe konto "
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Czy naprawd chcesz usun konto '%s'?"
-#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:686
+#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:687
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Nienazwany)"
@@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "/_Usu"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Adres e-mail"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2050
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2054
msgid "Address book"
msgstr "Ksi甜ka adresowa"
@@ -4766,8 +4766,8 @@ msgstr "Wywietlanie odbiorcy w kolumnie \"Od\" gdy u甜ytkownik jest nadawc"
msgid "Expand threads"
msgstr "Rozwijanie wtk坦w"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2339
-#: src/prefs_common_dialog.c:2377
+#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2343
+#: src/prefs_common_dialog.c:2381
msgid "Date format"
msgstr "Format daty"
@@ -4981,193 +4981,193 @@ msgstr "Polecenia zewntrzne (%s zostanie zastpione nazw pliku / URI)"
msgid "Web browser"
msgstr "Przegldarka Web"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3394
-#: src/prefs_common_dialog.c:3415
+#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3398
+#: src/prefs_common_dialog.c:3419
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Domylny inbox"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2059
+#: src/prefs_common_dialog.c:2063
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Dodawanie adresu do docelowego po dwukrotnym klikniciu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2061
+#: src/prefs_common_dialog.c:2065
msgid "On exit"
msgstr "Podczas wyjcia"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2069
+#: src/prefs_common_dialog.c:2073
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potwierdzanie zamykania programu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2076
+#: src/prefs_common_dialog.c:2080
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Opr坦甜nianie mietnika przy zamykaniu programu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2078
+#: src/prefs_common_dialog.c:2082
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Wywietlanie pytania przed opr坦甜nieniem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2082
+#: src/prefs_common_dialog.c:2086
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Ostrzeganie jeli s wiadomoci w kolejce"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2122
+#: src/prefs_common_dialog.c:2126
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Zapisywanie cache podsumowania (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2125
+#: src/prefs_common_dialog.c:2129
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2132
+#: src/prefs_common_dialog.c:2136
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Limit czasu gniazda I/O:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2145
+#: src/prefs_common_dialog.c:2149
msgid "second(s)"
msgstr "sekund(y)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2315
+#: src/prefs_common_dialog.c:2319
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "skr坦cona nazwa dnia tygodnia"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2316
+#: src/prefs_common_dialog.c:2320
msgid "the full weekday name"
msgstr "pena nazwa dnia tygodnia"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2317
+#: src/prefs_common_dialog.c:2321
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "skr坦cona nazwa miesica"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2318
+#: src/prefs_common_dialog.c:2322
msgid "the full month name"
msgstr "pena nazwa miesica"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2319
+#: src/prefs_common_dialog.c:2323
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "preferowana data i czas dla ustawie lokalnych"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2320
+#: src/prefs_common_dialog.c:2324
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "numer roku (rok/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2321
+#: src/prefs_common_dialog.c:2325
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dzie miesica jako liczba dziesitna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2322
+#: src/prefs_common_dialog.c:2326
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "godzina jako liczba dziesitna z u甜yciem czasu 24-ro godzinnego"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2323
+#: src/prefs_common_dialog.c:2327
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "godzina jako liczba dziesitna z u甜yciem czasu 12-to godzinnego"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2324
+#: src/prefs_common_dialog.c:2328
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dzie roku jako liczba dziesitna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2325
+#: src/prefs_common_dialog.c:2329
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "miesic jako liczba dziesitna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2326
+#: src/prefs_common_dialog.c:2330
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minuta jako liczba dziesitna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2327
+#: src/prefs_common_dialog.c:2331
msgid "either AM or PM"
msgstr "albo AM albo PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2328
+#: src/prefs_common_dialog.c:2332
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunda jako liczba dziesitna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2329
+#: src/prefs_common_dialog.c:2333
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "dzie tygodnia jako liczba dziesitna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2330
+#: src/prefs_common_dialog.c:2334
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "preferowana data dla ustawie lokalnych"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2331
+#: src/prefs_common_dialog.c:2335
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "ostatnie dwie cyfry roku"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2332
+#: src/prefs_common_dialog.c:2336
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "rok jako liczba dziesitna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2333
+#: src/prefs_common_dialog.c:2337
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "strefa czasowa jako nazwa lub skr坦t"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2354
+#: src/prefs_common_dialog.c:2358
msgid "Specifier"
msgstr "Wyszczeg坦lniacz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2355
+#: src/prefs_common_dialog.c:2359
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2395
+#: src/prefs_common_dialog.c:2399
msgid "Example"
msgstr "Przykad"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2475
+#: src/prefs_common_dialog.c:2479
msgid "Set message colors"
msgstr "Ustaw kolory wiadomoci"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2487
msgid "Colors"
msgstr "Kolory"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2517
+#: src/prefs_common_dialog.c:2521
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Cytowany tekst - poziom pierwszy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2523
+#: src/prefs_common_dialog.c:2527
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Cytowany tekst - poziom drugi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2529
+#: src/prefs_common_dialog.c:2533
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Cytowany tekst - poziom trzeci"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2535
+#: src/prefs_common_dialog.c:2539
msgid "URI link"
msgstr "cze URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2542
+#: src/prefs_common_dialog.c:2546
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Powtarzanie kolor坦w cytowania"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2602
+#: src/prefs_common_dialog.c:2606
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Wybierz kolor dla pierwszego poziomu cytowania"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2605
+#: src/prefs_common_dialog.c:2609
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Wybierz kolor dla drugiego poziomu cytowania"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2608
+#: src/prefs_common_dialog.c:2612
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Wybierz kolor dla trzeciego poziomu cytowania"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2611
+#: src/prefs_common_dialog.c:2615
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Wybierz kolor dla URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2751
+#: src/prefs_common_dialog.c:2755
msgid "Description of symbols"
msgstr "Opis symboli"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2807
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5191,11 +5191,11 @@ msgstr ""
"Grupy news\n"
"ID wiadomoci"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2820
+#: src/prefs_common_dialog.c:2824
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Wywietla expr jeli ustawiono x"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2824
+#: src/prefs_common_dialog.c:2828
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5209,7 +5209,7 @@ msgstr ""
"Ciao cytowanej wiadomoci bez sygnatury\n"
"Literalny %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2832
+#: src/prefs_common_dialog.c:2836
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5221,20 +5221,20 @@ msgstr ""
"Literalny nawias klamrowy otwierajcy\n"
"Literalny nawias klamrowy zamykajcy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2878
+#: src/prefs_common_dialog.c:2882
msgid "Key bindings"
msgstr "Dowizania klawiszy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2891
+#: src/prefs_common_dialog.c:2895
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Ustaw dowizania klawiszy... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2901 src/prefs_common_dialog.c:3225
+#: src/prefs_common_dialog.c:2905 src/prefs_common_dialog.c:3229
msgid "Default"
msgstr "Domylny"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2904 src/prefs_common_dialog.c:3234
+#: src/prefs_common_dialog.c:2908 src/prefs_common_dialog.c:3238
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Dawny Sylpheed"
@@ -5298,20 +5298,20 @@ msgstr "Zapisywanie konfiguracji wywietlania nag坦wk坦w...\n"
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Taki nag坦wek ju甜 wystpuje."
-#: src/prefs_filter.c:210
+#: src/prefs_filter.c:211
msgid "Filter setting"
msgstr "Reguy filtrowania"
-#: src/prefs_filter.c:254
+#: src/prefs_filter.c:255
msgid "Enabled"
msgstr "Aktywna"
-#: src/prefs_filter.c:685
+#: src/prefs_filter.c:686
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
msgstr "Naprawd chcesz usun reguk '%s'?"
-#: src/prefs_filter.c:687
+#: src/prefs_filter.c:688
msgid "Delete rule"
msgstr "Usu regu"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 1d434c8e..6a835b64 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-17 16:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-18 18:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-27 08:30-0300\n"
"Last-Translator: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Andr辿 Casteliano <digitalcoder@users.sourceforge.net> Isa鱈as "
@@ -723,7 +723,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:173
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Protocolo"
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:324
+#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:325
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
@@ -749,7 +749,7 @@ msgstr " _Marcar como conta padr達o "
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Quer realmente apagar a conta '%s'?"
-#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:686
+#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:687
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Sem t鱈tulo)"
@@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "/_Apagar"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Endere巽o de e-mail"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2050
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2054
msgid "Address book"
msgstr "Cat叩logo de endere巽os"
@@ -4762,8 +4762,8 @@ msgstr "Mostrar remetente na coluna `De' se ele for o mesmo"
msgid "Expand threads"
msgstr "Expandir threads"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2339
-#: src/prefs_common_dialog.c:2377
+#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2343
+#: src/prefs_common_dialog.c:2381
msgid "Date format"
msgstr "Formato de data"
@@ -4973,41 +4973,41 @@ msgstr "Comandos externos (%s ser叩 sustituido pelo nome do arquivo)"
msgid "Web browser"
msgstr "Navegador Web"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3394
-#: src/prefs_common_dialog.c:3415
+#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3398
+#: src/prefs_common_dialog.c:3419
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Caixa de Entrada Padr達o"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2059
+#: src/prefs_common_dialog.c:2063
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Adicionar endere巽o para o destino quando clicado duas vezes"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2061
+#: src/prefs_common_dialog.c:2065
msgid "On exit"
msgstr "Ao sair"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2069
+#: src/prefs_common_dialog.c:2073
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Confirmar ao sair"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2076
+#: src/prefs_common_dialog.c:2080
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Esvaziar lixeira ao sair"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2078
+#: src/prefs_common_dialog.c:2082
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Pergunte antes de esvaziar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2082
+#: src/prefs_common_dialog.c:2086
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avise se existirem mensagens na fila"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2122
+#: src/prefs_common_dialog.c:2126
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Habilitar verifica巽達o rigorosa da integridade dos caches do sum叩rio"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2125
+#: src/prefs_common_dialog.c:2129
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5018,151 +5018,151 @@ msgstr ""
"Esta op巽達o reduzir叩 o desempenho de exibi巽達o do sum叩rio."
# tradu巽達o boa para socket?
-#: src/prefs_common_dialog.c:2132
+#: src/prefs_common_dialog.c:2136
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Tempo limite de E/S no socket:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2145
+#: src/prefs_common_dialog.c:2149
msgid "second(s)"
msgstr "segundo(s)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2315
+#: src/prefs_common_dialog.c:2319
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "o nome completo do m棚s abreviado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2316
+#: src/prefs_common_dialog.c:2320
msgid "the full weekday name"
msgstr "o nome completo do dia da semana"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2317
+#: src/prefs_common_dialog.c:2321
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "o nome do m棚s abreviado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2318
+#: src/prefs_common_dialog.c:2322
msgid "the full month name"
msgstr "o nome completo do m棚s"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2319
+#: src/prefs_common_dialog.c:2323
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "a data 辿 hora preferida para a localiza巽達o atual"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2320
+#: src/prefs_common_dialog.c:2324
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "o n炭mero do s辿culo (ano/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2321
+#: src/prefs_common_dialog.c:2325
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "o dia do m棚s como um n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2322
+#: src/prefs_common_dialog.c:2326
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "a hora como um n炭mero decimal usando um rel坦gio de 24 horas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2323
+#: src/prefs_common_dialog.c:2327
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "a hora como um n炭mero decimal usando um rel坦gio de 12 horas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2324
+#: src/prefs_common_dialog.c:2328
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "o dia do ano como um n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2325
+#: src/prefs_common_dialog.c:2329
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "o m棚s como um n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2326
+#: src/prefs_common_dialog.c:2330
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "o minuto como um n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2327
+#: src/prefs_common_dialog.c:2331
msgid "either AM or PM"
msgstr "ou AM ou PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2328
+#: src/prefs_common_dialog.c:2332
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "o segundo como um n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2329
+#: src/prefs_common_dialog.c:2333
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "o dia da semana como um n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2330
+#: src/prefs_common_dialog.c:2334
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "a data preferida para localiza巽達o atual"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2331
+#: src/prefs_common_dialog.c:2335
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "os 炭ltimos dois d鱈gitos de um ano"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2332
+#: src/prefs_common_dialog.c:2336
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "o ano como um n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2333
+#: src/prefs_common_dialog.c:2337
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "o zona de tempo ou nome ou abrevia巽達o"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2354
+#: src/prefs_common_dialog.c:2358
msgid "Specifier"
msgstr "Especificador"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2355
+#: src/prefs_common_dialog.c:2359
msgid "Description"
msgstr "Descri巽達o"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2395
+#: src/prefs_common_dialog.c:2399
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2475
+#: src/prefs_common_dialog.c:2479
msgid "Set message colors"
msgstr "Defina as cores de mensagens"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2487
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2517
+#: src/prefs_common_dialog.c:2521
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Texto Quotado - Primeiro N鱈vel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2523
+#: src/prefs_common_dialog.c:2527
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Texto Quotado - Segundo N鱈vel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2529
+#: src/prefs_common_dialog.c:2533
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Texto Quotado - Terceiro N鱈vel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2535
+#: src/prefs_common_dialog.c:2539
msgid "URI link"
msgstr "Liga巽達o URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2542
+#: src/prefs_common_dialog.c:2546
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Reaproveitar cores de quote"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2602
+#: src/prefs_common_dialog.c:2606
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Escolher cor para quota巽達o n鱈vel 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2605
+#: src/prefs_common_dialog.c:2609
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Escolher cor para quota巽達o n鱈vel 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2608
+#: src/prefs_common_dialog.c:2612
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Escolher cor para quota巽達o n鱈vel 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2611
+#: src/prefs_common_dialog.c:2615
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Escolher cor para URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2751
+#: src/prefs_common_dialog.c:2755
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descri巽達o dos s鱈mbolos"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2807
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5187,11 +5187,11 @@ msgstr ""
"Message-ID\n"
"%"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2820
+#: src/prefs_common_dialog.c:2824
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Se x estiver definido, mostra expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2824
+#: src/prefs_common_dialog.c:2828
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5205,7 +5205,7 @@ msgstr ""
"Corpo da mensagem citada sem assinatura\n"
"%% literal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2832
+#: src/prefs_common_dialog.c:2836
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5217,20 +5217,20 @@ msgstr ""
"Abre-chave literal\n"
"Fecha-chave literal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2878
+#: src/prefs_common_dialog.c:2882
msgid "Key bindings"
msgstr "Atalhos de teclado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2891
+#: src/prefs_common_dialog.c:2895
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Definir atalhos de teclado... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2901 src/prefs_common_dialog.c:3225
+#: src/prefs_common_dialog.c:2905 src/prefs_common_dialog.c:3229
msgid "Default"
msgstr "Padr達o"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2904 src/prefs_common_dialog.c:3234
+#: src/prefs_common_dialog.c:2908 src/prefs_common_dialog.c:3238
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Sylpheed antigo"
@@ -5294,20 +5294,20 @@ msgstr "Gravando configura巽達o para os cabe巽alhos mostrados...\n"
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Este cabe巽alho j叩 est叩 na lista."
-#: src/prefs_filter.c:210
+#: src/prefs_filter.c:211
msgid "Filter setting"
msgstr "Configura巽達o de filtros"
-#: src/prefs_filter.c:254
+#: src/prefs_filter.c:255
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
-#: src/prefs_filter.c:685
+#: src/prefs_filter.c:686
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
msgstr "Quer realmente apagar a regra '%s'?"
-#: src/prefs_filter.c:687
+#: src/prefs_filter.c:688
msgid "Delete rule"
msgstr "Apagar regra"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 1e703b23..f603cc1e 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-17 16:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-18 18:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-28\n"
"Last-Translator: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n"
"Language-Team: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n"
@@ -739,7 +739,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:173
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Nume"
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Protocol"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:324
+#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:325
msgid "Edit"
msgstr "Editare"
@@ -766,7 +766,7 @@ msgstr " Setare drept cont curent "
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Sunte釘i sigur c dori釘i s terge釘i acest cont ?"
-#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:686
+#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:687
#, fuzzy
msgid "(Untitled)"
msgstr "Neintitulat"
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "/_tergere"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Adres E-Mail"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2050
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2054
msgid "Address book"
msgstr "Agend"
@@ -5000,8 +5000,8 @@ msgstr "Destinatarul pe coloana 'From', daca sunte釘i expeditorul"
msgid "Expand threads"
msgstr "/_Afiare antet"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2339
-#: src/prefs_common_dialog.c:2377
+#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2343
+#: src/prefs_common_dialog.c:2381
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "Format de citare:"
@@ -5228,200 +5228,200 @@ msgstr "Editor extern (%s va fi 樽nlocuit de numele fiierului)"
msgid "Web browser"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3394
-#: src/prefs_common_dialog.c:3415
+#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3398
+#: src/prefs_common_dialog.c:3419
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "tergere"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2059
+#: src/prefs_common_dialog.c:2063
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2061
+#: src/prefs_common_dialog.c:2065
msgid "On exit"
msgstr "La ieire"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2069
+#: src/prefs_common_dialog.c:2073
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Confirmare ieire"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2076
+#: src/prefs_common_dialog.c:2080
#, fuzzy
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Cur釘are gunoi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2078
+#: src/prefs_common_dialog.c:2082
#, fuzzy
msgid "Ask before emptying"
msgstr "ntreab 樽nainte de cur釘are"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2082
+#: src/prefs_common_dialog.c:2086
#, fuzzy
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Trimiterea mesajului(lor) din lista de ateptare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2122
+#: src/prefs_common_dialog.c:2126
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Scriere cache rezumat (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2125
+#: src/prefs_common_dialog.c:2129
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2132
+#: src/prefs_common_dialog.c:2136
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2145
+#: src/prefs_common_dialog.c:2149
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2315
+#: src/prefs_common_dialog.c:2319
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2316
+#: src/prefs_common_dialog.c:2320
msgid "the full weekday name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2317
+#: src/prefs_common_dialog.c:2321
msgid "the abbreviated month name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2318
+#: src/prefs_common_dialog.c:2322
msgid "the full month name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2319
+#: src/prefs_common_dialog.c:2323
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2320
+#: src/prefs_common_dialog.c:2324
msgid "the century number (year/100)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2321
+#: src/prefs_common_dialog.c:2325
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2322
+#: src/prefs_common_dialog.c:2326
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2323
+#: src/prefs_common_dialog.c:2327
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2324
+#: src/prefs_common_dialog.c:2328
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2325
+#: src/prefs_common_dialog.c:2329
msgid "the month as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2326
+#: src/prefs_common_dialog.c:2330
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2327
+#: src/prefs_common_dialog.c:2331
msgid "either AM or PM"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2328
+#: src/prefs_common_dialog.c:2332
msgid "the second as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2329
+#: src/prefs_common_dialog.c:2333
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2330
+#: src/prefs_common_dialog.c:2334
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2331
+#: src/prefs_common_dialog.c:2335
msgid "the last two digits of a year"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2332
+#: src/prefs_common_dialog.c:2336
msgid "the year as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2333
+#: src/prefs_common_dialog.c:2337
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2354
+#: src/prefs_common_dialog.c:2358
#, fuzzy
msgid "Specifier"
msgstr "Selectare fiier"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2355
+#: src/prefs_common_dialog.c:2359
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Destina釘ie"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2395
+#: src/prefs_common_dialog.c:2399
msgid "Example"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2475
+#: src/prefs_common_dialog.c:2479
#, fuzzy
msgid "Set message colors"
msgstr "Trimitere mesaj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2487
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "nchidere"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2517
+#: src/prefs_common_dialog.c:2521
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2523
+#: src/prefs_common_dialog.c:2527
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2529
+#: src/prefs_common_dialog.c:2533
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2535
+#: src/prefs_common_dialog.c:2539
msgid "URI link"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2542
+#: src/prefs_common_dialog.c:2546
msgid "Recycle quote colors"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2602
+#: src/prefs_common_dialog.c:2606
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2605
+#: src/prefs_common_dialog.c:2609
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2608
+#: src/prefs_common_dialog.c:2612
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2611
+#: src/prefs_common_dialog.c:2615
msgid "Pick color for URI"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2751
+#: src/prefs_common_dialog.c:2755
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descrierea simbolurilor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2807
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811
#, fuzzy
msgid ""
"Date\n"
@@ -5445,11 +5445,11 @@ msgstr ""
"Message-ID\n"
"Semnul %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2820
+#: src/prefs_common_dialog.c:2824
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2824
+#: src/prefs_common_dialog.c:2828
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5458,7 +5458,7 @@ msgid ""
"Literal %"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2832
+#: src/prefs_common_dialog.c:2836
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5466,21 +5466,21 @@ msgid ""
"Literal closing curly brace"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2878
+#: src/prefs_common_dialog.c:2882
#, fuzzy
msgid "Key bindings"
msgstr "Trimitere"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2891
+#: src/prefs_common_dialog.c:2895
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2901 src/prefs_common_dialog.c:3225
+#: src/prefs_common_dialog.c:2905 src/prefs_common_dialog.c:3229
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "tergere"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2904 src/prefs_common_dialog.c:3234
+#: src/prefs_common_dialog.c:2908 src/prefs_common_dialog.c:3238
msgid "Old Sylpheed"
msgstr ""
@@ -5555,21 +5555,21 @@ msgstr "Scriere configura釘ia filtrului...\n"
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Directorul '%s' exist deja."
-#: src/prefs_filter.c:210
+#: src/prefs_filter.c:211
#, fuzzy
msgid "Filter setting"
msgstr "Filtrare"
-#: src/prefs_filter.c:254
+#: src/prefs_filter.c:255
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter.c:685
+#: src/prefs_filter.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
msgstr "Sunte釘i sigur c dori釘i s terge釘i aceast regul ?"
-#: src/prefs_filter.c:687
+#: src/prefs_filter.c:688
msgid "Delete rule"
msgstr "tergere regul"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index e6493e75..0fda8886 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 1.0.0beta4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-17 16:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-18 18:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 17:16+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Vlasov <vsu@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:173
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "仄"
@@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "仂仂从仂仍"
msgid "Server"
msgstr "弌亠于亠"
-#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:324
+#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:325
msgid "Edit"
msgstr "亰仄亠仆亳"
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr " 丕舒仆仂于亳 亠仆 亰舒仗亳 仗仂 仄仂仍舒仆亳
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr " 亟亠亶于亳亠仍仆仂 仂亳亠 亟舒仍亳 亰舒仗亳?"
-#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:686
+#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:687
#, fuzzy
msgid "(Untitled)"
msgstr "亠亰 仆舒亰于舒仆亳"
@@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "/丕亟舒仍亳"
msgid "E-Mail address"
msgstr "亟亠 E-Mail"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2050
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2054
msgid "Address book"
msgstr "亟亠仆舒 从仆亳亞舒"
@@ -4818,8 +4818,8 @@ msgstr "仂从舒亰于舒 仗仂仍舒亠仍 于 从仂仍仂仆从亠 '', 亠
msgid "Expand threads"
msgstr "舒亰于仂舒亳于舒 仂弍亢亟亠仆亳"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2339
-#: src/prefs_common_dialog.c:2377
+#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2343
+#: src/prefs_common_dialog.c:2381
msgid "Date format"
msgstr "个仂仄舒 亟舒"
@@ -5041,193 +5041,193 @@ msgstr "仆亠仆亳亠 从仂仄舒仆亟 (%s 弍亟亠 亰舒仄亠仆亠仆 仆舒 亳仄
msgid "Web browser"
msgstr "Web-弍舒亰亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3394
-#: src/prefs_common_dialog.c:3415
+#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3398
+#: src/prefs_common_dialog.c:3419
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "舒仗从舒 亟仍 于仂亟亳 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2059
+#: src/prefs_common_dialog.c:2063
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "仂弍舒于仍 舒亟亠 于 仗亳仂从 舒亟亠舒仂于 仗仂 亟于仂亶仆仂仄 亠仍从"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2061
+#: src/prefs_common_dialog.c:2065
msgid "On exit"
msgstr "亳 于仂亟亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2069
+#: src/prefs_common_dialog.c:2073
msgid "Confirm on exit"
msgstr "仂亟于亠亢亟亠仆亳亠 仗亳 于仂亟亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2076
+#: src/prefs_common_dialog.c:2080
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "亳舒 从仂亰亳仆 仗亳 于仂亟亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2078
+#: src/prefs_common_dialog.c:2082
msgid "Ask before emptying"
msgstr "弌仗舒亳于舒 仗亠亠亟 仂亳从仂亶"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2082
+#: src/prefs_common_dialog.c:2086
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "亠亟仗亠亢亟舒 仂 仆舒仍亳亳亳 仂仂弍亠仆亳亶 于 仂亠亠亟亳"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2122
+#: src/prefs_common_dialog.c:2126
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "舒仗亳 从亠舒 仗亳从舒 (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2125
+#: src/prefs_common_dialog.c:2129
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2132
+#: src/prefs_common_dialog.c:2136
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "亠仄 仂亢亳亟舒仆亳 仂于亠舒 亳亰 亠亳:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2145
+#: src/prefs_common_dialog.c:2149
msgid "second(s)"
msgstr "亠从仆亟"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2315
+#: src/prefs_common_dialog.c:2319
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "仂从舒亠仆仆仂亠 仆舒亰于舒仆亳亠 亟仆 仆亠亟亠仍亳"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2316
+#: src/prefs_common_dialog.c:2320
msgid "the full weekday name"
msgstr "仗仂仍仆仂亠 仆舒亰于舒仆亳亠 亟仆 仆亠亟亠仍亳"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2317
+#: src/prefs_common_dialog.c:2321
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "仂从舒亠仆仆仂亠 仆舒亰于舒仆亳亠 仄亠舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2318
+#: src/prefs_common_dialog.c:2322
msgid "the full month name"
msgstr "仗仂仍仆仂亠 仆舒亰于舒仆亳亠 仄亠舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2319
+#: src/prefs_common_dialog.c:2323
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "仗亠亟仗仂亳亠仍仆亶 仂仄舒 亟舒 亳 于亠仄亠仆亳 亟仍 于弍舒仆仆仂亶 舒仆"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2320
+#: src/prefs_common_dialog.c:2324
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "于亠从 (亞仂亟/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2321
+#: src/prefs_common_dialog.c:2325
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "亟亠仆 仄亠舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2322
+#: src/prefs_common_dialog.c:2326
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "舒, 24-舒仂于仂亠 仗亠亟舒于仍亠仆亳亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2323
+#: src/prefs_common_dialog.c:2327
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "舒, 12-舒仂于仂亠 仗亠亟舒于仍亠仆亳亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2324
+#: src/prefs_common_dialog.c:2328
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "亟亠仆 亞仂亟舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2325
+#: src/prefs_common_dialog.c:2329
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "仆仂仄亠 仄亠舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2326
+#: src/prefs_common_dialog.c:2330
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "仄亳仆舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2327
+#: src/prefs_common_dialog.c:2331
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM 亳仍亳 PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2328
+#: src/prefs_common_dialog.c:2332
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "亠从仆亟舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2329
+#: src/prefs_common_dialog.c:2333
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "仆仂仄亠 亟仆 仆亠亟亠仍亳"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2330
+#: src/prefs_common_dialog.c:2334
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "仗亠亟仗仂亳亠仍仆亶 仂仄舒 亟舒 亟仍 于弍舒仆仆仂亶 舒仆"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2331
+#: src/prefs_common_dialog.c:2335
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "仗仂仍亠亟仆亳亠 亟于亠 亳 亞仂亟舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2332
+#: src/prefs_common_dialog.c:2336
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "亞仂亟 仗仂仍仆仂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2333
+#: src/prefs_common_dialog.c:2337
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "亳仄 亳仍亳 仂从舒亠仆亳亠 于亠仄亠仆仆仂亶 亰仂仆"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2354
+#: src/prefs_common_dialog.c:2358
msgid "Specifier"
msgstr "亅仍亠仄亠仆 仂仄舒舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2355
+#: src/prefs_common_dialog.c:2359
msgid "Description"
msgstr "仗亳舒仆亳亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2395
+#: src/prefs_common_dialog.c:2399
msgid "Example"
msgstr "亳仄亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2475
+#: src/prefs_common_dialog.c:2479
msgid "Set message colors"
msgstr "舒仂亶从舒 于亠仂于 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2487
msgid "Colors"
msgstr "丶于亠舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2517
+#: src/prefs_common_dialog.c:2521
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "丶亳舒舒 - 亠于亶 仂于亠仆"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2523
+#: src/prefs_common_dialog.c:2527
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "丶亳舒舒 - 仂仂亶 仂于亠仆"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2529
+#: src/prefs_common_dialog.c:2533
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "丶亳舒舒 - 丐亠亳亶 仂于亠仆"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2535
+#: src/prefs_common_dialog.c:2539
msgid "URI link"
msgstr "弌仍从舒 (URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2542
+#: src/prefs_common_dialog.c:2546
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "丶亳从仍亳亠从亳 亳仗仂仍亰仂于舒 于亠舒 亳舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2602
+#: src/prefs_common_dialog.c:2606
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "弍亠亳亠 于亠 亟仍 亳舒 仂于仆 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2605
+#: src/prefs_common_dialog.c:2609
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "弍亠亳亠 于亠 亟仍 亳舒 仂于仆 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2608
+#: src/prefs_common_dialog.c:2612
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "弍亠亳亠 于亠 亟仍 亳舒 仂于仆 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2611
+#: src/prefs_common_dialog.c:2615
msgid "Pick color for URI"
msgstr "弍亠亳亠 于亠 亟仍 仍仂从 (URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2751
+#: src/prefs_common_dialog.c:2755
msgid "Description of symbols"
msgstr "仗亳舒仆亳亠 亳仄于仂仍仂于"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2807
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5251,11 +5251,11 @@ msgstr ""
"仗仗 仆仂于仂亠亶\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2820
+#: src/prefs_common_dialog.c:2824
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "仍亳 x 舒仆仂于仍亠仆仂, 仂仂弍舒亢舒亠 expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2824
+#: src/prefs_common_dialog.c:2828
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5269,7 +5269,7 @@ msgstr ""
"弌仂亟亠亢亳仄仂亠 仂仂弍亠仆亳 弍亠亰 仗仂亟仗亳亳 仂 亰仆舒从仂仄 亳舒\n"
"弌亳仄于仂仍 '%'"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2832
+#: src/prefs_common_dialog.c:2836
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5281,20 +5281,20 @@ msgstr ""
"弌亳仄于仂仍 '{'\n"
"弌亳仄于仂仍 '}'"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2878
+#: src/prefs_common_dialog.c:2882
msgid "Key bindings"
msgstr "仍舒于亳舒仆亠 从仂仄舒仆亟"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2891
+#: src/prefs_common_dialog.c:2895
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " 丕舒仆仂于亳 从仍舒于亳舒仆亠 从仂仄舒仆亟... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2901 src/prefs_common_dialog.c:3225
+#: src/prefs_common_dialog.c:2905 src/prefs_common_dialog.c:3229
msgid "Default"
msgstr "仂 仄仂仍舒仆亳"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2904 src/prefs_common_dialog.c:3234
+#: src/prefs_common_dialog.c:2908 src/prefs_common_dialog.c:3238
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "弌舒舒 Sylpheed"
@@ -5358,20 +5358,20 @@ msgstr "舒仗亳 从仂仆亳亞舒亳亳 仂仂弍舒亢亠仆亳 亰舒亞仂仍
msgid "This header is already in the list."
msgstr "亅仂 亰舒亞仂仍仂于仂从 亢亠 仗亳于亠 于 仗亳从亠."
-#: src/prefs_filter.c:210
+#: src/prefs_filter.c:211
msgid "Filter setting"
msgstr "舒仂亶从舒 亳仍仂于"
-#: src/prefs_filter.c:254
+#: src/prefs_filter.c:255
msgid "Enabled"
msgstr "从仍."
-#: src/prefs_filter.c:685
+#: src/prefs_filter.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
msgstr " 仂亳亠 亟舒仍亳 仗舒于亳仍仂?"
-#: src/prefs_filter.c:687
+#: src/prefs_filter.c:688
msgid "Delete rule"
msgstr "丕亟舒仍亠仆亳亠 仗舒于亳仍舒"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 97e58dba..ad748f55 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-17 16:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-18 18:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -718,7 +718,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:173
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Meno"
@@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Protokol"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:324
+#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:325
msgid "Edit"
msgstr "Upravi泥"
@@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "Nastavi泥 ako v箪chodzie konto"
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Naozaj chcete zmaza泥 toto konto?"
-#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:686
+#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:687
#, fuzzy
msgid "(Untitled)"
msgstr "Bez n叩zvu"
@@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "/Z_maza泥"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mailov叩 adresa"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2050
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2054
msgid "Address book"
msgstr "Otvori泥 adres叩r"
@@ -4846,8 +4846,8 @@ msgstr "Zobrazi泥 pr鱈jemcu v st頂pci 'Od' ak ste odosielate直 vy"
msgid "Expand threads"
msgstr "Rozbali泥 vl叩kna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2339
-#: src/prefs_common_dialog.c:2377
+#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2343
+#: src/prefs_common_dialog.c:2381
msgid "Date format"
msgstr "Form叩t d叩tumu"
@@ -5068,193 +5068,193 @@ msgstr "Extern辿 pr鱈kazy (%s bude nahraden辿 n叩zvom s炭boru / URI)"
msgid "Web browser"
msgstr "Webov箪 prehliada"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3394
-#: src/prefs_common_dialog.c:3415
+#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3398
+#: src/prefs_common_dialog.c:3419
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "V箪chodz鱈 inbox"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2059
+#: src/prefs_common_dialog.c:2063
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Prida泥 adresu k pr鱈jemcom pri dvojkliknut鱈"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2061
+#: src/prefs_common_dialog.c:2065
msgid "On exit"
msgstr "Pri ukonen鱈"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2069
+#: src/prefs_common_dialog.c:2073
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potvrdi泥 ukonenie"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2076
+#: src/prefs_common_dialog.c:2080
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Vypr叩zdni泥 k担邸 pri ukonen鱈"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2078
+#: src/prefs_common_dialog.c:2082
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Op箪ta泥 sa pred vypr叩zdnen鱈m"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2082
+#: src/prefs_common_dialog.c:2086
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Upozorni泥, ak s炭 spr叩vy vo fronte"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2122
+#: src/prefs_common_dialog.c:2126
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Zapisujem stav zoznamu do medzipam辰te (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2125
+#: src/prefs_common_dialog.c:2129
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2132
+#: src/prefs_common_dialog.c:2136
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "asov箪 limit spojen鱈:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2145
+#: src/prefs_common_dialog.c:2149
msgid "second(s)"
msgstr "sek炭nd"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2315
+#: src/prefs_common_dialog.c:2319
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "skr叩ten箪 n叩zov da v t箪転dni"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2316
+#: src/prefs_common_dialog.c:2320
msgid "the full weekday name"
msgstr "n叩zov da v t箪転dni"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2317
+#: src/prefs_common_dialog.c:2321
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "skr叩ten箪 n叩zov mesiaca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2318
+#: src/prefs_common_dialog.c:2322
msgid "the full month name"
msgstr "n叩zov mesiaca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2319
+#: src/prefs_common_dialog.c:2323
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "uprednostovan箪 d叩tum a as pre s炭asn炭 lokaliz叩ciu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2320
+#: src/prefs_common_dialog.c:2324
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "storoie (rok/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2321
+#: src/prefs_common_dialog.c:2325
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "de v mesiaci"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2322
+#: src/prefs_common_dialog.c:2326
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "鱈slo hodiny pri pou転it鱈 24-hodinov辿ho asu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2323
+#: src/prefs_common_dialog.c:2327
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "鱈slo hodiny pri pou転it鱈 12-hodinov辿ho asu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2324
+#: src/prefs_common_dialog.c:2328
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "鱈slo da v roku"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2325
+#: src/prefs_common_dialog.c:2329
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "鱈slo mesiaca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2326
+#: src/prefs_common_dialog.c:2330
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "min炭ty"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2327
+#: src/prefs_common_dialog.c:2331
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM alebo PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2328
+#: src/prefs_common_dialog.c:2332
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekundy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2329
+#: src/prefs_common_dialog.c:2333
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "poradie da v t箪転dni"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2330
+#: src/prefs_common_dialog.c:2334
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "uprednostovan箪 d叩tum pre s炭asn炭 lokaliz叩ciu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2331
+#: src/prefs_common_dialog.c:2335
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "posledn辿 dve 鱈slice roku"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2332
+#: src/prefs_common_dialog.c:2336
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "rok"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2333
+#: src/prefs_common_dialog.c:2337
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "asov叩 z坦na, jej n叩zov alebo skratka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2354
+#: src/prefs_common_dialog.c:2358
msgid "Specifier"
msgstr "Symbol"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2355
+#: src/prefs_common_dialog.c:2359
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2395
+#: src/prefs_common_dialog.c:2399
msgid "Example"
msgstr "Pr鱈klad"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2475
+#: src/prefs_common_dialog.c:2479
msgid "Set message colors"
msgstr "Nastavi泥 farby spr叩vy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2487
msgid "Colors"
msgstr "Farby"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2517
+#: src/prefs_common_dialog.c:2521
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citovan箪 text - Prv叩 炭rove"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2523
+#: src/prefs_common_dialog.c:2527
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citovan箪 text - Druh叩 炭rove"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2529
+#: src/prefs_common_dialog.c:2533
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citovan箪 text - Tretia 炭rove"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2535
+#: src/prefs_common_dialog.c:2539
msgid "URI link"
msgstr "URI odkaz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2542
+#: src/prefs_common_dialog.c:2546
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Opakova泥 farby"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2602
+#: src/prefs_common_dialog.c:2606
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Vyberte farbu pre 1. 炭rove cit叩cie"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2605
+#: src/prefs_common_dialog.c:2609
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Vyberte farbu pre 2. 炭rove cit叩cie"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2608
+#: src/prefs_common_dialog.c:2612
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Vyberte farbu pre 3. 炭rove cit叩cie"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2611
+#: src/prefs_common_dialog.c:2615
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Vyberte farbu pre URI odkazy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2751
+#: src/prefs_common_dialog.c:2755
msgid "Description of symbols"
msgstr "Popis symbolov"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2807
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5278,11 +5278,11 @@ msgstr ""
"Diskusn辿 skupiny\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2820
+#: src/prefs_common_dialog.c:2824
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Ak je x zadan辿, zobraz鱈 expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2824
+#: src/prefs_common_dialog.c:2828
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5296,7 +5296,7 @@ msgstr ""
"Telo citovanej spr叩vy bez podpisu\n"
"Znak %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2832
+#: src/prefs_common_dialog.c:2836
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5308,20 +5308,20 @@ msgstr ""
"捗av叩 zlo転en叩 z叩tvorka\n"
"Prav叩 zlo転en叩 z叩tvorka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2878
+#: src/prefs_common_dialog.c:2882
msgid "Key bindings"
msgstr "Kl叩vesov辿 skratky"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2891
+#: src/prefs_common_dialog.c:2895
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Nastavi泥 kl叩vesov辿 skratky... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2901 src/prefs_common_dialog.c:3225
+#: src/prefs_common_dialog.c:2905 src/prefs_common_dialog.c:3229
msgid "Default"
msgstr "tandardn辿"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2904 src/prefs_common_dialog.c:3234
+#: src/prefs_common_dialog.c:2908 src/prefs_common_dialog.c:3238
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Star邸鱈 Sylpheed"
@@ -5385,20 +5385,20 @@ msgstr "Zapisujem nastavenie zobrazovania hlaviiek...\n"
msgid "This header is already in the list."
msgstr "T叩to hlavika u転 je v zozname."
-#: src/prefs_filter.c:210
+#: src/prefs_filter.c:211
msgid "Filter setting"
msgstr "Nastavenie filtra"
-#: src/prefs_filter.c:254
+#: src/prefs_filter.c:255
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter.c:685
+#: src/prefs_filter.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
msgstr "Naozaj chcete zmaza泥 toto pravidlo?"
-#: src/prefs_filter.c:687
+#: src/prefs_filter.c:688
msgid "Delete rule"
msgstr "Zmaza泥 pravidlo"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 5f32238e..f7f7a4d5 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-17 16:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-18 18:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n"
"Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -726,7 +726,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:173
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Ime"
@@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Protokol"
msgid "Server"
msgstr "Stre転nik"
-#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:324
+#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:325
msgid "Edit"
msgstr "Urejanje"
@@ -753,7 +753,7 @@ msgstr " Nastavi kot privzet raun "
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Ali resnino 転elite izbrisati ta raun?"
-#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:686
+#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:687
#, fuzzy
msgid "(Untitled)"
msgstr "Brez naslova"
@@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "/_Brisanje"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Elektronski naslov"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2050
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2054
msgid "Address book"
msgstr "Imenik naslovov"
@@ -4846,8 +4846,8 @@ msgstr "Prika転i naslovnika v stolpcu `Od', e ste po邸iljatelj vi"
msgid "Expand threads"
msgstr "Raz邸iri niti"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2339
-#: src/prefs_common_dialog.c:2377
+#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2343
+#: src/prefs_common_dialog.c:2381
msgid "Date format"
msgstr "Oblika datuma"
@@ -5071,193 +5071,193 @@ msgstr "Zunanji ukazi (%s bo zamenjan z imenom datoteke / URI)"
msgid "Web browser"
msgstr "Spletni brskalnik"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3394
-#: src/prefs_common_dialog.c:3415
+#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3398
+#: src/prefs_common_dialog.c:3419
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Privzeta mapa za prejeto po邸to"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2059
+#: src/prefs_common_dialog.c:2063
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Ob dvojnem kliku dodaj naslov na cilj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2061
+#: src/prefs_common_dialog.c:2065
msgid "On exit"
msgstr "Ob izhodu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2069
+#: src/prefs_common_dialog.c:2073
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potrdi ob izhodu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2076
+#: src/prefs_common_dialog.c:2080
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Izprazni smetnjak ob izhodu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2078
+#: src/prefs_common_dialog.c:2082
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Vpra邸aj pred izpranjenjem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2082
+#: src/prefs_common_dialog.c:2086
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Opozori, e so akajoa sporoila"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2122
+#: src/prefs_common_dialog.c:2126
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Pi邸em povzetek predpomnilnika (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2125
+#: src/prefs_common_dialog.c:2129
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2132
+#: src/prefs_common_dialog.c:2136
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2145
+#: src/prefs_common_dialog.c:2149
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2315
+#: src/prefs_common_dialog.c:2319
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "polno okraj邸ano ime dneva v tednu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2316
+#: src/prefs_common_dialog.c:2320
msgid "the full weekday name"
msgstr "polno ime dneva v tednu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2317
+#: src/prefs_common_dialog.c:2321
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "okraj邸ano ime meseca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2318
+#: src/prefs_common_dialog.c:2322
msgid "the full month name"
msgstr "polno ime meseca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2319
+#: src/prefs_common_dialog.c:2323
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "najustreznej邸a oblika datuma in asa za trenutni locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2320
+#: src/prefs_common_dialog.c:2324
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "邸tevilka stoletja (leto/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2321
+#: src/prefs_common_dialog.c:2325
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dan v mesecu kot deseti邸ko 邸tevilo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2322
+#: src/prefs_common_dialog.c:2326
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "ura kot deseti邸ko 邸tevilo s 24-urnim prikazom"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2323
+#: src/prefs_common_dialog.c:2327
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "ura kot destei邸ko 邸tevilo z 12-urnim prikazom"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2324
+#: src/prefs_common_dialog.c:2328
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dan v letu kot deseti邸ko 邸tevilo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2325
+#: src/prefs_common_dialog.c:2329
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "mesec kot deseti邸ko 邸tevilo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2326
+#: src/prefs_common_dialog.c:2330
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minute kot deseti邸ko 邸tevilo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2327
+#: src/prefs_common_dialog.c:2331
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM oz. PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2328
+#: src/prefs_common_dialog.c:2332
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunde kot deseti邸ko 邸tevilo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2329
+#: src/prefs_common_dialog.c:2333
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "dan v tednu kot deseti邸ko 邸tevilo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2330
+#: src/prefs_common_dialog.c:2334
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "najustreznej邸i datum za trenutni locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2331
+#: src/prefs_common_dialog.c:2335
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "zadnji dve 邸tevki leta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2332
+#: src/prefs_common_dialog.c:2336
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "leto kot deseti邸ko 邸tevilo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2333
+#: src/prefs_common_dialog.c:2337
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "asovni pas ali ime ali okraj邸ava"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2354
+#: src/prefs_common_dialog.c:2358
msgid "Specifier"
msgstr "Doloevalec"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2355
+#: src/prefs_common_dialog.c:2359
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2395
+#: src/prefs_common_dialog.c:2399
msgid "Example"
msgstr "Primer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2475
+#: src/prefs_common_dialog.c:2479
msgid "Set message colors"
msgstr "Nastavi barve sporoila"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2487
msgid "Colors"
msgstr "Barve"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2517
+#: src/prefs_common_dialog.c:2521
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citirano besedilo - prvi nivo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2523
+#: src/prefs_common_dialog.c:2527
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citirano besedilo - drugi nivo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2529
+#: src/prefs_common_dialog.c:2533
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citirano besedilo - tretji nivo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2535
+#: src/prefs_common_dialog.c:2539
msgid "URI link"
msgstr "povezava URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2542
+#: src/prefs_common_dialog.c:2546
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Obnovi barve za citiranje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2602
+#: src/prefs_common_dialog.c:2606
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Izberite barvo za citiranje na prvem nivoju"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2605
+#: src/prefs_common_dialog.c:2609
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Izberite barvo za citiranje na drugem nivoju"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2608
+#: src/prefs_common_dialog.c:2612
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Izberite barvo za citiranje na tretjem nivoju"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2611
+#: src/prefs_common_dialog.c:2615
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Izberite barvo za URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2751
+#: src/prefs_common_dialog.c:2755
msgid "Description of symbols"
msgstr "Opis simbolov"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2807
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5281,11 +5281,11 @@ msgstr ""
"Noviarske skupine\n"
"ID sporoila"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2820
+#: src/prefs_common_dialog.c:2824
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "e je x nastavljen, prika転i expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2824
+#: src/prefs_common_dialog.c:2828
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5299,7 +5299,7 @@ msgstr ""
"Telo citiranega sporoila brez podpisa\n"
"Dobesedno %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2832
+#: src/prefs_common_dialog.c:2836
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5311,20 +5311,20 @@ msgstr ""
"Dobesedni zaviti oklepaj\n"
"Dobesedni zaviti zaklepaj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2878
+#: src/prefs_common_dialog.c:2882
msgid "Key bindings"
msgstr "Povezave na tipke"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2891
+#: src/prefs_common_dialog.c:2895
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Nastavi povezave na tipke... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2901 src/prefs_common_dialog.c:3225
+#: src/prefs_common_dialog.c:2905 src/prefs_common_dialog.c:3229
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2904 src/prefs_common_dialog.c:3234
+#: src/prefs_common_dialog.c:2908 src/prefs_common_dialog.c:3238
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Stari Sylpheed"
@@ -5388,20 +5388,20 @@ msgstr "Pi邸em nastavitve za prikaz zaglavij...\n"
msgid "This header is already in the list."
msgstr "To zaglavje je 転e na seznamu."
-#: src/prefs_filter.c:210
+#: src/prefs_filter.c:211
msgid "Filter setting"
msgstr "Nastavitev filtra"
-#: src/prefs_filter.c:254
+#: src/prefs_filter.c:255
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter.c:685
+#: src/prefs_filter.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
msgstr "Ali res 転elite izbrisati to pravilo?"
-#: src/prefs_filter.c:687
+#: src/prefs_filter.c:688
msgid "Delete rule"
msgstr "Izbri邸i pravilo"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index dc4bb307..b631b533 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-17 16:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-18 18:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n"
"Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@@ -726,7 +726,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:173
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Ime"
@@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Protokol"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:324
+#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:325
msgid "Edit"
msgstr "Izmeni"
@@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Postavi kao uobiajeni nalog "
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "貼elite li zaista obrisati ovaj nalog?"
-#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:686
+#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:687
#, fuzzy
msgid "(Untitled)"
msgstr "Neimenovano"
@@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "/_Obri邸i"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Adresa e-po邸te"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2050
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2054
msgid "Address book"
msgstr "Adresar"
@@ -4842,8 +4842,8 @@ msgstr "Prika転i primaoca na `Od' ukoliko ste Vi autor"
msgid "Expand threads"
msgstr "Ra邸iri stablo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2339
-#: src/prefs_common_dialog.c:2377
+#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2343
+#: src/prefs_common_dialog.c:2381
msgid "Date format"
msgstr "Format datuma"
@@ -5066,193 +5066,193 @@ msgstr "Spolja邸nje naredbe (%s e biti zamenjeno imenom datoteke / URI)"
msgid "Web browser"
msgstr "Web ita"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3394
-#: src/prefs_common_dialog.c:3415
+#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3398
+#: src/prefs_common_dialog.c:3419
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Uobiajeno sandue"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2059
+#: src/prefs_common_dialog.c:2063
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Dodaj adresu u odredi邸te kada se dva put klikne"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2061
+#: src/prefs_common_dialog.c:2065
msgid "On exit"
msgstr "Na izlazu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2069
+#: src/prefs_common_dialog.c:2073
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potvrdi izlaz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2076
+#: src/prefs_common_dialog.c:2080
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Isprazni smee pri izlazu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2078
+#: src/prefs_common_dialog.c:2082
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Pitaj pre pra転njenja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2082
+#: src/prefs_common_dialog.c:2086
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Upozori ako ima odlo転enih poruka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2122
+#: src/prefs_common_dialog.c:2126
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Pi邸enje pohranu pregleda (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2125
+#: src/prefs_common_dialog.c:2129
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2132
+#: src/prefs_common_dialog.c:2136
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2145
+#: src/prefs_common_dialog.c:2149
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2315
+#: src/prefs_common_dialog.c:2319
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "pojednostavljeno ime dana u nedelji"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2316
+#: src/prefs_common_dialog.c:2320
msgid "the full weekday name"
msgstr "puno ime dana u nedelji"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2317
+#: src/prefs_common_dialog.c:2321
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "skraeno ime meseca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2318
+#: src/prefs_common_dialog.c:2322
msgid "the full month name"
msgstr "puno ime meseca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2319
+#: src/prefs_common_dialog.c:2323
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "転eljeni datum i vreme za trenutni locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2320
+#: src/prefs_common_dialog.c:2324
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "broj veka (godina/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2321
+#: src/prefs_common_dialog.c:2325
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dan u mesecu kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2322
+#: src/prefs_common_dialog.c:2326
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "sat kao decimalni broj koristei 24 satno vreme"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2323
+#: src/prefs_common_dialog.c:2327
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "sat kao decimalni broj koristei 12 satno vreme"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2324
+#: src/prefs_common_dialog.c:2328
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dan u godini kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2325
+#: src/prefs_common_dialog.c:2329
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "mesec kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2326
+#: src/prefs_common_dialog.c:2330
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minuti kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2327
+#: src/prefs_common_dialog.c:2331
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM ili PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2328
+#: src/prefs_common_dialog.c:2332
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunde kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2329
+#: src/prefs_common_dialog.c:2333
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "dan u nedelji kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2330
+#: src/prefs_common_dialog.c:2334
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "転eljeni datum za trenutni locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2331
+#: src/prefs_common_dialog.c:2335
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "posljednje dve cifre godine"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2332
+#: src/prefs_common_dialog.c:2336
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "godina kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2333
+#: src/prefs_common_dialog.c:2337
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "vremenska zona ili ime ili skraenica"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2354
+#: src/prefs_common_dialog.c:2358
msgid "Specifier"
msgstr "Specifier"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2355
+#: src/prefs_common_dialog.c:2359
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2395
+#: src/prefs_common_dialog.c:2399
msgid "Example"
msgstr "Primer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2475
+#: src/prefs_common_dialog.c:2479
msgid "Set message colors"
msgstr "Podesi boje poruka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2487
msgid "Colors"
msgstr "Boje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2517
+#: src/prefs_common_dialog.c:2521
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citirani tekst - prvi nivo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2523
+#: src/prefs_common_dialog.c:2527
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citirani tekst - drugi nivo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2529
+#: src/prefs_common_dialog.c:2533
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citirani tekst - trei nivo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2535
+#: src/prefs_common_dialog.c:2539
msgid "URI link"
msgstr "URI link"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2542
+#: src/prefs_common_dialog.c:2546
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Ciklino menjaj boje citata"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2602
+#: src/prefs_common_dialog.c:2606
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Odaberite boju za citat 1. stepena"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2605
+#: src/prefs_common_dialog.c:2609
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Odaberite boju za citat 2. stepena"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2608
+#: src/prefs_common_dialog.c:2612
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Odaberite boju za citat 3. tepena"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2611
+#: src/prefs_common_dialog.c:2615
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Odaberite boju za URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2751
+#: src/prefs_common_dialog.c:2755
msgid "Description of symbols"
msgstr "Obaj邸njenje znakova"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2807
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5276,11 +5276,11 @@ msgstr ""
"News grupe\n"
"ID poruke"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2820
+#: src/prefs_common_dialog.c:2824
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Ako je x odabrano, prikazuje expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2824
+#: src/prefs_common_dialog.c:2828
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5294,7 +5294,7 @@ msgstr ""
"Citirano telo poruke sa potpisom\n"
"Literal %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2832
+#: src/prefs_common_dialog.c:2836
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5306,20 +5306,20 @@ msgstr ""
"Literal poetna zagrada\n"
"Literal zavr邸na zagrada"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2878
+#: src/prefs_common_dialog.c:2882
msgid "Key bindings"
msgstr "Preice sa tastature"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2891
+#: src/prefs_common_dialog.c:2895
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Pode邸avanje preica na tastaturi..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2901 src/prefs_common_dialog.c:3225
+#: src/prefs_common_dialog.c:2905 src/prefs_common_dialog.c:3229
msgid "Default"
msgstr "Uobiajeno"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2904 src/prefs_common_dialog.c:3234
+#: src/prefs_common_dialog.c:2908 src/prefs_common_dialog.c:3238
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Stari Sylpheed"
@@ -5383,20 +5383,20 @@ msgstr "Pisanje konfiguraciju za prikaz zaglavlja...\n"
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Ovo zaglavlje je ve na listi."
-#: src/prefs_filter.c:210
+#: src/prefs_filter.c:211
msgid "Filter setting"
msgstr "Pode邸avanje filtera"
-#: src/prefs_filter.c:254
+#: src/prefs_filter.c:255
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter.c:685
+#: src/prefs_filter.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
msgstr "Zaista obrisati pravilo?"
-#: src/prefs_filter.c:687
+#: src/prefs_filter.c:688
msgid "Delete rule"
msgstr "Obri邸i pravilo"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 1b224a3c..2402a089 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-17 16:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-18 18:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Mattias Ostergren <spikboll@gmx.net>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -719,7 +719,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:173
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Namn"
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Protokoll"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:324
+#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:325
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
@@ -746,7 +746,7 @@ msgstr " Anv辰nd som f旦rvalt konto "
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort detta konto?"
-#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:686
+#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:687
#, fuzzy
msgid "(Untitled)"
msgstr "Namnl旦s"
@@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "/_Ta bort"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-postadress"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2050
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2054
msgid "Address book"
msgstr "Adressbok"
@@ -4811,8 +4811,8 @@ msgstr "Visa mottagare i \"Fr奪n\"-kolumnen om du sj辰lv 辰r avs辰ndaren"
msgid "Expand threads"
msgstr "Expandera tr奪dar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2339
-#: src/prefs_common_dialog.c:2377
+#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2343
+#: src/prefs_common_dialog.c:2381
msgid "Date format"
msgstr "Datumformat"
@@ -5034,193 +5034,193 @@ msgstr "Externa kommandon (%s kommer att ers辰ttas med filnamn / URI)"
msgid "Web browser"
msgstr "Webbl辰sare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3394
-#: src/prefs_common_dialog.c:3415
+#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3398
+#: src/prefs_common_dialog.c:3419
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "F旦rvald inkorg"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2059
+#: src/prefs_common_dialog.c:2063
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "L辰gg till adress till destination vid dubbelklick"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2061
+#: src/prefs_common_dialog.c:2065
msgid "On exit"
msgstr "Vid avslut"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2069
+#: src/prefs_common_dialog.c:2073
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Bekr辰fta avslut"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2076
+#: src/prefs_common_dialog.c:2080
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "T旦m papperskorg vid avslut"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2078
+#: src/prefs_common_dialog.c:2082
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Fr奪ga innan t旦mning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2082
+#: src/prefs_common_dialog.c:2086
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Varna om det finns k旦ade meddelanden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2122
+#: src/prefs_common_dialog.c:2126
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Skriver summeringscache (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2125
+#: src/prefs_common_dialog.c:2129
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2132
+#: src/prefs_common_dialog.c:2136
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "V辰ntetid f旦r uttags-I/O (socket I/O):"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2145
+#: src/prefs_common_dialog.c:2149
msgid "second(s)"
msgstr "sekunder"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2315
+#: src/prefs_common_dialog.c:2319
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "f旦rkortat veckodagsnamn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2316
+#: src/prefs_common_dialog.c:2320
msgid "the full weekday name"
msgstr "fullst辰ndigt veckodagsnamn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2317
+#: src/prefs_common_dialog.c:2321
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "f旦rkortat m奪nadsnamn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2318
+#: src/prefs_common_dialog.c:2322
msgid "the full month name"
msgstr "fullst辰ndigt m奪nadsnamn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2319
+#: src/prefs_common_dialog.c:2323
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "datum och tid g辰llande lokalt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2320
+#: src/prefs_common_dialog.c:2324
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "奪rhundradetal (奪rtal/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2321
+#: src/prefs_common_dialog.c:2325
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dagen i m奪naden som decimaltal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2322
+#: src/prefs_common_dialog.c:2326
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "timmen som decimaltal enligt 24-timmarsr辰kning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2323
+#: src/prefs_common_dialog.c:2327
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "timmen som decimaltal enligt 12-timmarsr辰kning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2324
+#: src/prefs_common_dialog.c:2328
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dagen p奪 奪ret som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2325
+#: src/prefs_common_dialog.c:2329
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "m奪naden som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2326
+#: src/prefs_common_dialog.c:2330
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minuten som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2327
+#: src/prefs_common_dialog.c:2331
msgid "either AM or PM"
msgstr "antingen AM eller PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2328
+#: src/prefs_common_dialog.c:2332
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunden som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2329
+#: src/prefs_common_dialog.c:2333
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "veckodagen som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2330
+#: src/prefs_common_dialog.c:2334
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "datum g辰llande lokalt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2331
+#: src/prefs_common_dialog.c:2335
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "de sista tv奪 siffrorna av ett 奪rtal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2332
+#: src/prefs_common_dialog.c:2336
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "奪rtalet som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2333
+#: src/prefs_common_dialog.c:2337
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "tidszon eller namn eller f旦rkortning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2354
+#: src/prefs_common_dialog.c:2358
msgid "Specifier"
msgstr "Symbol"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2355
+#: src/prefs_common_dialog.c:2359
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2395
+#: src/prefs_common_dialog.c:2399
msgid "Example"
msgstr "Exempel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2475
+#: src/prefs_common_dialog.c:2479
msgid "Set message colors"
msgstr "St辰ll in meddelandef辰rger"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2487
msgid "Colors"
msgstr "F辰rger"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2517
+#: src/prefs_common_dialog.c:2521
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citerad text - F旦rsta niv奪n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2523
+#: src/prefs_common_dialog.c:2527
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citerad text - Andra niv奪n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2529
+#: src/prefs_common_dialog.c:2533
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citerad text - Tredje niv奪n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2535
+#: src/prefs_common_dialog.c:2539
msgid "URI link"
msgstr "URI-l辰nk"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2542
+#: src/prefs_common_dialog.c:2546
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "teranv辰nd citeringsf辰rger"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2602
+#: src/prefs_common_dialog.c:2606
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "V辰lj f辰rg f旦r citeringsniv奪 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2605
+#: src/prefs_common_dialog.c:2609
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "V辰lj f辰rg f旦r citeringsniv奪 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2608
+#: src/prefs_common_dialog.c:2612
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "V辰lj f辰rg f旦r citeringsniv奪 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2611
+#: src/prefs_common_dialog.c:2615
msgid "Pick color for URI"
msgstr "V辰lj f辰rg f旦r URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2751
+#: src/prefs_common_dialog.c:2755
msgid "Description of symbols"
msgstr "Beskrivning av symboler"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2807
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5244,11 +5244,11 @@ msgstr ""
"Diskussionsgrupper\n"
"Meddelande-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2820
+#: src/prefs_common_dialog.c:2824
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Om x 辰r inst辰lld, visas expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2824
+#: src/prefs_common_dialog.c:2828
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr ""
"Citerad meddelandetext utan signatur\n"
"Bokstavligt %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2832
+#: src/prefs_common_dialog.c:2836
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5274,20 +5274,20 @@ msgstr ""
"Bokstavlig 旦ppnande klammerparentes\n"
"Bokstavlig avslutande klammerparentes"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2878
+#: src/prefs_common_dialog.c:2882
msgid "Key bindings"
msgstr "Tangentbindningar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2891
+#: src/prefs_common_dialog.c:2895
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "St辰ll in tangentbindningar..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2901 src/prefs_common_dialog.c:3225
+#: src/prefs_common_dialog.c:2905 src/prefs_common_dialog.c:3229
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2904 src/prefs_common_dialog.c:3234
+#: src/prefs_common_dialog.c:2908 src/prefs_common_dialog.c:3238
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Gamla Sylpheed"
@@ -5351,20 +5351,20 @@ msgstr "Skriver konfiguration f旦r visning av brevhuvuden...\n"
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Detta brevhuvud finns redan i listan."
-#: src/prefs_filter.c:210
+#: src/prefs_filter.c:211
msgid "Filter setting"
msgstr "Filterinst辰llningar"
-#: src/prefs_filter.c:254
+#: src/prefs_filter.c:255
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
-#: src/prefs_filter.c:685
+#: src/prefs_filter.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort denna regel?"
-#: src/prefs_filter.c:687
+#: src/prefs_filter.c:688
msgid "Delete rule"
msgstr "Ta bort regel"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 7fdd569a..dccc16b5 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-17 16:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-18 18:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.org>\n"
"Language-Team: <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:173
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "聴sim"
@@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Protokol"
msgid "Server"
msgstr "Sunucu"
-#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:324
+#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:325
msgid "Edit"
msgstr "D端zenle"
@@ -748,7 +748,7 @@ msgstr " ntan脹ml脹 hesap olarak d端zenle "
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Bu hesab脹 silmek istiyor musunuz?"
-#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:686
+#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:687
#, fuzzy
msgid "(Untitled)"
msgstr "Bal脹ks脹z"
@@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "/_Sil"
msgid "E-Mail address"
msgstr "聴leti adresi"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2050
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2054
msgid "Address book"
msgstr "Adres defteri"
@@ -4818,8 +4818,8 @@ msgstr "Eer g旦nderen kendimsem 'Kimden' sat脹r脹nda al脹c脹y脹 g旦ster"
msgid "Expand threads"
msgstr "Dizileri Genilet"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2339
-#: src/prefs_common_dialog.c:2377
+#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2343
+#: src/prefs_common_dialog.c:2381
msgid "Date format"
msgstr "Tarih bi巽imi"
@@ -5041,193 +5041,193 @@ msgstr "Harici d端zenleyici (%s, dosya ad脹/URL ile yer deitirecektir)"
msgid "Web browser"
msgstr "Taray脹c脹"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3394
-#: src/prefs_common_dialog.c:3415
+#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3398
+#: src/prefs_common_dialog.c:3419
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "ntan脹ml脹 gelen kutusu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2059
+#: src/prefs_common_dialog.c:2063
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "ift t脹kland脹脹nda adresi hedefe ekle"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2061
+#: src/prefs_common_dialog.c:2065
msgid "On exit"
msgstr "脹k脹ta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2069
+#: src/prefs_common_dialog.c:2073
msgid "Confirm on exit"
msgstr "脹k脹ta sor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2076
+#: src/prefs_common_dialog.c:2080
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "脹k脹ta 巽旦p端 boalt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2078
+#: src/prefs_common_dialog.c:2082
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Boaltmadan 旦nce sor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2082
+#: src/prefs_common_dialog.c:2086
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Kuyrukta ileti varsa uyar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2122
+#: src/prefs_common_dialog.c:2126
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "zet (%s) 旦nbellee yaz脹l脹yor..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2125
+#: src/prefs_common_dialog.c:2129
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2132
+#: src/prefs_common_dialog.c:2136
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Soket I/O zaman a脹m脹:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2145
+#: src/prefs_common_dialog.c:2149
msgid "second(s)"
msgstr "saniye"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2315
+#: src/prefs_common_dialog.c:2319
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "k脹sa hafta ad脹"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2316
+#: src/prefs_common_dialog.c:2320
msgid "the full weekday name"
msgstr "tam hafta ad脹"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2317
+#: src/prefs_common_dialog.c:2321
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "k脹sa ay ad脹"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2318
+#: src/prefs_common_dialog.c:2322
msgid "the full month name"
msgstr "tam ay ad脹"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2319
+#: src/prefs_common_dialog.c:2323
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "g端ncel yerel bilgisi i巽in tercih edilen g端n ve saat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2320
+#: src/prefs_common_dialog.c:2324
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "y端zy脹l numaras脹 (y脹l/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2321
+#: src/prefs_common_dialog.c:2325
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "say脹 deerinde ay脹n g端n端"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2322
+#: src/prefs_common_dialog.c:2326
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "24 saatlik format kullan脹larak saat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2323
+#: src/prefs_common_dialog.c:2327
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "12 saatlik format kullan脹larak saat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2324
+#: src/prefs_common_dialog.c:2328
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "y脹l脹n g端n端n端n say脹 deeri"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2325
+#: src/prefs_common_dialog.c:2329
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "ay say脹 deerinde"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2326
+#: src/prefs_common_dialog.c:2330
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "dakika"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2327
+#: src/prefs_common_dialog.c:2331
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM veya PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2328
+#: src/prefs_common_dialog.c:2332
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "saniye"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2329
+#: src/prefs_common_dialog.c:2333
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "haftan脹n g端n端"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2330
+#: src/prefs_common_dialog.c:2334
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "tercih edilen yerek saat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2331
+#: src/prefs_common_dialog.c:2335
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "y脹l脹n son iki rakam脹"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2332
+#: src/prefs_common_dialog.c:2336
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "y脹l"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2333
+#: src/prefs_common_dialog.c:2337
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "Zaman dilimi veya ad脹"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2354
+#: src/prefs_common_dialog.c:2358
msgid "Specifier"
msgstr "Belirtici"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2355
+#: src/prefs_common_dialog.c:2359
msgid "Description"
msgstr "Tan脹m"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2395
+#: src/prefs_common_dialog.c:2399
msgid "Example"
msgstr "rnek"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2475
+#: src/prefs_common_dialog.c:2479
msgid "Set message colors"
msgstr "Posta renklerini belirt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2487
msgid "Colors"
msgstr "Renkler"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2517
+#: src/prefs_common_dialog.c:2521
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Birinci derecen al脹nt脹 metin"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2523
+#: src/prefs_common_dialog.c:2527
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "聴kinci dereceden al脹nt脹 metin"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2529
+#: src/prefs_common_dialog.c:2533
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "巽端nc端 dereceden al脹nt脹 metin"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2535
+#: src/prefs_common_dialog.c:2539
msgid "URI link"
msgstr "URL balant脹s脹"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2542
+#: src/prefs_common_dialog.c:2546
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Al脹nt脹 renklerini d旦n端t端r"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2602
+#: src/prefs_common_dialog.c:2606
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Birinci dereceden al脹nt脹 rengini se巽iniz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2605
+#: src/prefs_common_dialog.c:2609
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "聴kinci dereceden al脹nt脹 rengini se巽iniz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2608
+#: src/prefs_common_dialog.c:2612
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "巽端nc端 dereceden al脹nt脹 rengini se巽iniz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2611
+#: src/prefs_common_dialog.c:2615
msgid "Pick color for URI"
msgstr "URL i巽in renk se巽iniz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2751
+#: src/prefs_common_dialog.c:2755
msgid "Description of symbols"
msgstr "sembollerin a巽脹klamalar脹"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2807
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5250,11 +5250,11 @@ msgstr ""
"Habergrubu\n"
"Mesaj Nosu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2820
+#: src/prefs_common_dialog.c:2824
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Eer x belirtilmise expr g旦ster"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2824
+#: src/prefs_common_dialog.c:2828
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5268,7 +5268,7 @@ msgstr ""
"聴mzas脹z al脹nt脹 yap脹lan metin\n"
"Tam %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2832
+#: src/prefs_common_dialog.c:2836
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5280,20 +5280,20 @@ msgstr ""
"Tam <\n"
"Tam >"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2878
+#: src/prefs_common_dialog.c:2882
msgid "Key bindings"
msgstr "Tu ba脹nt脹lar脹"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2891
+#: src/prefs_common_dialog.c:2895
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Tu kombinasyonlar脹..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2901 src/prefs_common_dialog.c:3225
+#: src/prefs_common_dialog.c:2905 src/prefs_common_dialog.c:3229
msgid "Default"
msgstr "ntan脹ml脹"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2904 src/prefs_common_dialog.c:3234
+#: src/prefs_common_dialog.c:2908 src/prefs_common_dialog.c:3238
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Eski Sylpheed"
@@ -5357,20 +5357,20 @@ msgstr "Bal脹k g旦r端nt端leme i巽in yap脹land脹rma dosyas脹na yaz脹l脹yor...\n
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Bu bal脹k zaten listede."
-#: src/prefs_filter.c:210
+#: src/prefs_filter.c:211
msgid "Filter setting"
msgstr "Filtre ayarlar脹"
-#: src/prefs_filter.c:254
+#: src/prefs_filter.c:255
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
-#: src/prefs_filter.c:685
+#: src/prefs_filter.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
msgstr "B kural脹 silmek istiyor musunuz?"
-#: src/prefs_filter.c:687
+#: src/prefs_filter.c:688
msgid "Delete rule"
msgstr "Kural脹 sil"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 7ab5f776..3138f9ae 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 1.0.0beta1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-17 16:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-18 18:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: Sun 31 Oct 2004 23:17:57\n"
"Last-Translator: O. Nykyforchyn <nick@pu.if,ua>, 2004.\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:173
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "仄'"
@@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "仂仂从仂仍"
msgid "Server"
msgstr "弌亠于亠"
-#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:324
+#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:325
msgid "Edit"
msgstr "亠亟舒亞于舒亳"
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr " 舒仆仂于亳亳 磻 default "
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "亳 亟亶仆仂 弍舒亢舒亠 于亳亟舒仍亳亳 亠亶 亰舒仗亳?"
-#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:686
+#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:687
#, fuzzy
msgid "(Untitled)"
msgstr "亠亰舒亰于亳"
@@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "/亳亟舒仍亳亳"
msgid "E-Mail address"
msgstr "亟亠舒 e-mail"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2050
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2054
msgid "Address book"
msgstr "亟亠仆舒 从仆亳亞舒"
@@ -4821,8 +4821,8 @@ msgstr "仂从舒亰于舒亳 仂亳仄于舒舒 于 从仂仍仂仆 `亟',
msgid "Expand threads"
msgstr "仂亰亞仂舒亳 仂弍亞仂于仂亠仆仆"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2339
-#: src/prefs_common_dialog.c:2377
+#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2343
+#: src/prefs_common_dialog.c:2381
msgid "Date format"
msgstr "个仂仄舒 亟舒亳"
@@ -5044,193 +5044,193 @@ msgstr "仂于仆仆 从仂仄舒仆亟亳 (%s 弍亟亠 亰舒仄仆亠仆仂 仆舒 仄'
msgid "Web browser"
msgstr "Web-弍舒亰亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3394
-#: src/prefs_common_dialog.c:3415
+#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3398
+#: src/prefs_common_dialog.c:3419
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "亟仆舒 仗舒仗从舒 仗仂 亰舒仄仂于于舒仆仆"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2059
+#: src/prefs_common_dialog.c:2063
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "仂亟舒亳 舒亟亠 亟仂 仗亳亰仆舒亠仆仆, 从仂仍亳 从仍舒仆亳 亟于"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2061
+#: src/prefs_common_dialog.c:2065
msgid "On exit"
msgstr "亳 于亳仂亟"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2069
+#: src/prefs_common_dialog.c:2073
msgid "Confirm on exit"
msgstr "亟于亠亟亳亳 仗亳 于亳仂亟"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2076
+#: src/prefs_common_dialog.c:2080
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "亳 于亳仂亟 仂亳舒亳 从仂亳从"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2078
+#: src/prefs_common_dialog.c:2082
msgid "Ask before emptying"
msgstr "亳舒亳 仗亠亠亟 仂亳亠仆仆礆"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2082
+#: src/prefs_common_dialog.c:2086
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "仂仗亠亠亟亢舒亳, 磻仂 仍亳亳 于 亠亰"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2122
+#: src/prefs_common_dialog.c:2126
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "亳亠仄仂 从亠 仗亳从舒 (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2125
+#: src/prefs_common_dialog.c:2129
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2132
+#: src/prefs_common_dialog.c:2136
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "丐舒亶仄舒 仂从亠舒 于于仂亟/于亳于仂亟"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2145
+#: src/prefs_common_dialog.c:2149
msgid "second(s)"
msgstr "亠从仆亟"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2315
+#: src/prefs_common_dialog.c:2319
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "仗仂于仆舒 从仂仂亠仆舒 仆舒亰于舒 亟仆 亳亢仆"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2316
+#: src/prefs_common_dialog.c:2320
msgid "the full weekday name"
msgstr "仗仂于仆舒 仆舒亰于舒 亟仆 亳亢仆"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2317
+#: src/prefs_common_dialog.c:2321
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "从仂仂亠仆舒 仆舒亰于舒 仄"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2318
+#: src/prefs_common_dialog.c:2322
msgid "the full month name"
msgstr "仗仂于仆舒 仆舒亰于舒 仄"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2319
+#: src/prefs_common_dialog.c:2323
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "弍舒亢舒仆舒 亟舒舒 舒 亟仍 仗仂仂仆仂 locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2320
+#: src/prefs_common_dialog.c:2324
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "仆仂仄亠 仂 (从/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2321
+#: src/prefs_common_dialog.c:2325
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "亟亠仆 仄 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2322
+#: src/prefs_common_dialog.c:2326
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "亞仂亟亳仆舒 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂 亰舒 24-亞仂亟亳仆仆亳仄 亳亠弍仍舒仂仄"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2323
+#: src/prefs_common_dialog.c:2327
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "亞仂亟亳仆舒 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂 亰舒 12-亞仂亟亳仆仆亳仄 亳亠弍仍舒仂仄"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2324
+#: src/prefs_common_dialog.c:2328
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "亟亠仆 仂从 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2325
+#: src/prefs_common_dialog.c:2329
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "仄 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2326
+#: src/prefs_common_dialog.c:2330
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "于亳仍亳仆亳 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2327
+#: src/prefs_common_dialog.c:2331
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM 亳 PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2328
+#: src/prefs_common_dialog.c:2332
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "亠从仆亟亳 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2329
+#: src/prefs_common_dialog.c:2333
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "亟亠仆 亳亢仆 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2330
+#: src/prefs_common_dialog.c:2334
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "弍舒亢舒仆舒 亟舒舒 亟仍 仗仂仂仆仂 locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2331
+#: src/prefs_common_dialog.c:2335
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "仂舒仆仆 亟于 亳亳 仂从"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2332
+#: src/prefs_common_dialog.c:2336
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "从 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2333
+#: src/prefs_common_dialog.c:2337
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "舒仂于舒 亰仂仆舒 舒弍仂 仄' 舒弍仂 从仂仂亠仆仆"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2354
+#: src/prefs_common_dialog.c:2358
msgid "Specifier"
msgstr "弌仗亠亳从舒仂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2355
+#: src/prefs_common_dialog.c:2359
msgid "Description"
msgstr "仗亳"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2395
+#: src/prefs_common_dialog.c:2399
msgid "Example"
msgstr "亳从仍舒亟"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2475
+#: src/prefs_common_dialog.c:2479
msgid "Set message colors"
msgstr "舒仆仂于亳亳 从仂仍仂亳 仍亳舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2487
msgid "Colors"
msgstr "仂仍仂亳"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2517
+#: src/prefs_common_dialog.c:2521
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "丶亳仂于舒仆亳亶 亠从 - 仗亠亳亶 于亠仆"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2523
+#: src/prefs_common_dialog.c:2527
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "丶亳仂于舒仆亳亶 亠从 - 亟亞亳亶 于亠仆"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2529
+#: src/prefs_common_dialog.c:2533
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "丶亳仂于舒仆亳亶 亠从 - 亠亶 于亠仆"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2535
+#: src/prefs_common_dialog.c:2539
msgid "URI link"
msgstr "URI link"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2542
+#: src/prefs_common_dialog.c:2546
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "仂于仂仆仂 于亳从仂亳舒亳 从仂仍仂亳 亳于舒仆仆"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2602
+#: src/prefs_common_dialog.c:2606
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "弍舒亳 从仂仍 亟仍 亳于舒仆仆 于仆 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2605
+#: src/prefs_common_dialog.c:2609
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "弍舒亳 从仂仍 亟仍 亳于舒仆仆 于仆 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2608
+#: src/prefs_common_dialog.c:2612
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "弍舒亳 从仂仍 亟仍 亳于舒仆仆 于仆 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2611
+#: src/prefs_common_dialog.c:2615
msgid "Pick color for URI"
msgstr "弍舒亳 从仂仍 亟仍 URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2751
+#: src/prefs_common_dialog.c:2755
msgid "Description of symbols"
msgstr "仗亳 亳仄于仂仍于"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2807
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5254,11 +5254,11 @@ msgstr ""
"Newsgroups\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2820
+#: src/prefs_common_dialog.c:2824
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "磻仂 于舒仆仂于仍亠仆仂 x, 仗仂从舒亰 expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2824
+#: src/prefs_common_dialog.c:2828
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5272,7 +5272,7 @@ msgstr ""
"丐仍仂 亳仂于舒仆仂亞仂 仗仂于亟仂仄仍亠仆仆 弍亠亰 仗亟仗亳\n"
"从于舒仍仆仂 %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2832
+#: src/prefs_common_dialog.c:2836
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5284,20 +5284,20 @@ msgstr ""
"从于舒仍仆舒 于亟从亳于舒ム舒 亞仆舒 亟亢从舒\n"
"从于舒仍仆舒 亰舒从亳于舒ム舒 亞仆舒 亟亢从舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2878
+#: src/prefs_common_dialog.c:2882
msgid "Key bindings"
msgstr "舒 从仍舒于"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2891
+#: src/prefs_common_dialog.c:2895
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " 舒仆仂于亳亳 亞舒 从仍舒于... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2901 src/prefs_common_dialog.c:3225
+#: src/prefs_common_dialog.c:2905 src/prefs_common_dialog.c:3229
msgid "Default"
msgstr "仂 亰舒仄仂于于舒仆仆"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2904 src/prefs_common_dialog.c:3234
+#: src/prefs_common_dialog.c:2908 src/prefs_common_dialog.c:3238
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "弌舒亳亶 Sylpheed"
@@ -5361,20 +5361,20 @@ msgstr "亳亠仄仂 从仂仆亞舒 仗仂从舒亰 亰舒亞仂仍仂于从于.
msgid "This header is already in the list."
msgstr "舒亞仂仍仂于仂从 于亢亠 于 仗亳从."
-#: src/prefs_filter.c:210
+#: src/prefs_filter.c:211
msgid "Filter setting"
msgstr "舒仍舒于舒仆仆 仍舒"
-#: src/prefs_filter.c:254
+#: src/prefs_filter.c:255
msgid "Enabled"
msgstr "于仄从仆亠仆仂"
-#: src/prefs_filter.c:685
+#: src/prefs_filter.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
msgstr "弌仗舒于亟 弍舒亢舒亠 于亳亟舒仍亳亳 亠 仗舒于亳仍仂?"
-#: src/prefs_filter.c:687
+#: src/prefs_filter.c:688
msgid "Delete rule"
msgstr "亳亟舒仍亳亳 仗舒于亳仍仂"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 91343fcd..964ecb32 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-17 16:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-18 18:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n"
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -715,7 +715,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:173
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "腱"
@@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "顒"
msgid "Server"
msgstr "≦"
-#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:324
+#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:325
msgid "Edit"
msgstr "膽莨"
@@ -742,7 +742,7 @@ msgstr " 莅鞘減藥莅ゅ "
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "荀よュ垸鐚"
-#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:686
+#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:687
#, fuzzy
msgid "(Untitled)"
msgstr "蘂"
@@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "/(_D)"
msgid "E-Mail address"
msgstr "球篁九医"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2050
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2054
msgid "Address book"
msgstr "医膂"
@@ -4756,8 +4756,8 @@ msgstr "絋篁銀査綏縁篁銀査鋇丞ず銀散篋
msgid "Expand threads"
msgstr "絮綣膾睡刈"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2339
-#: src/prefs_common_dialog.c:2377
+#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2343
+#: src/prefs_common_dialog.c:2381
msgid "Date format"
msgstr "ユ弱"
@@ -4972,193 +4972,193 @@ msgstr "紊巡擦 (%s 絨茴炊≫減篁九URI)"
msgid "Web browser"
msgstr "臀蕁究頵"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3394
-#: src/prefs_common_dialog.c:3415
+#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3398
+#: src/prefs_common_dialog.c:3419
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "藥莅ゆ銀散膊"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2059
+#: src/prefs_common_dialog.c:2063
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "紙九医羞糸筝堺銀散篋"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2061
+#: src/prefs_common_dialog.c:2065
msgid "On exit"
msgstr "榊綺"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2069
+#: src/prefs_common_dialog.c:2073
msgid "Confirm on exit"
msgstr "堺区茵隋莅"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2076
+#: src/prefs_common_dialog.c:2080
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "堺倶腥阪篁句"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2078
+#: src/prefs_common_dialog.c:2082
msgid "Ask before emptying"
msgstr "羝腥阪莚∫"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2082
+#: src/prefs_common_dialog.c:2086
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "絋筝篁九葦肴"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2122
+#: src/prefs_common_dialog.c:2126
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "罩e荀膽絖(%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2125
+#: src/prefs_common_dialog.c:2129
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2132
+#: src/prefs_common_dialog.c:2136
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "絅・絖 I/O 莇駈"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2145
+#: src/prefs_common_dialog.c:2149
msgid "second(s)"
msgstr "腱"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2315
+#: src/prefs_common_dialog.c:2319
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "膽"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2316
+#: src/prefs_common_dialog.c:2320
msgid "the full weekday name"
msgstr "絎雁"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2317
+#: src/prefs_common_dialog.c:2321
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "膽篁遵"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2318
+#: src/prefs_common_dialog.c:2322
msgid "the full month name"
msgstr "絎雁篁遵"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2319
+#: src/prefs_common_dialog.c:2323
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "綵阪莅丞舟薤ユ狗贋弱"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2320
+#: src/prefs_common_dialog.c:2324
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "筝膾(綛岩蚕/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2321
+#: src/prefs_common_dialog.c:2325
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "菴区;腓榊筝紊"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2322
+#: src/prefs_common_dialog.c:2326
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "24絨倶狗菴九"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2323
+#: src/prefs_common_dialog.c:2327
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "12絨倶狗菴九"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2324
+#: src/prefs_common_dialog.c:2328
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "菴区;腓榊筝綛岩賢紊"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2325
+#: src/prefs_common_dialog.c:2329
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "菴区;腓榊篁"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2326
+#: src/prefs_common_dialog.c:2330
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "菴区;腓榊紊"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2327
+#: src/prefs_common_dialog.c:2331
msgid "either AM or PM"
msgstr "AMPM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2328
+#: src/prefs_common_dialog.c:2332
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "菴区;腓榊腱"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2329
+#: src/prefs_common_dialog.c:2333
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "菴区;腓榊筝紊"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2330
+#: src/prefs_common_dialog.c:2334
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "綵阪莅丞舟薤ユ弱"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2331
+#: src/prefs_common_dialog.c:2335
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "綛岩蚕筝や肩医"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2332
+#: src/prefs_common_dialog.c:2336
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "菴句綛岩蚕"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2333
+#: src/prefs_common_dialog.c:2337
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "九冴絖膽"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2354
+#: src/prefs_common_dialog.c:2358
msgid "Specifier"
msgstr "莚贋膃"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2355
+#: src/prefs_common_dialog.c:2359
msgid "Description"
msgstr "颷"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2395
+#: src/prefs_common_dialog.c:2399
msgid "Example"
msgstr "腓坂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2475
+#: src/prefs_common_dialog.c:2479
msgid "Set message colors"
msgstr "莅丞舟篁狗"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2487
msgid "Colors"
msgstr "蘂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2517
+#: src/prefs_common_dialog.c:2521
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "綣鐚膃筝膾"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2523
+#: src/prefs_common_dialog.c:2527
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "綣鐚膃篋膾"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2529
+#: src/prefs_common_dialog.c:2533
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "綣鐚膃筝膾"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2535
+#: src/prefs_common_dialog.c:2539
msgid "URI link"
msgstr "URI 丈・"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2542
+#: src/prefs_common_dialog.c:2546
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "緇ッ篏睡綣蘂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2602
+#: src/prefs_common_dialog.c:2606
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "綣膾у 1 蘂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2605
+#: src/prefs_common_dialog.c:2609
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "綣膾у 2 蘂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2608
+#: src/prefs_common_dialog.c:2612
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "綣膾у 3 蘂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2611
+#: src/prefs_common_dialog.c:2615
msgid "Pick color for URI"
msgstr "URI蘂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2751
+#: src/prefs_common_dialog.c:2755
msgid "Description of symbols"
msgstr "膃埇颷"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2807
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5182,11 +5182,11 @@ msgstr ""
"育紫\n"
"篁倶莚"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2820
+#: src/prefs_common_dialog.c:2824
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "絋 x 莅丞舟篋弱丞ず expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2824
+#: src/prefs_common_dialog.c:2828
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5200,7 +5200,7 @@ msgstr ""
"羃≧膈上綣絎\n"
"%"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2832
+#: src/prefs_common_dialog.c:2836
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5212,20 +5212,20 @@ msgstr ""
"綏\n"
"勄"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2878
+#: src/prefs_common_dialog.c:2882
msgid "Key bindings"
msgstr "活"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2891
+#: src/prefs_common_dialog.c:2895
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " 莅丞舟活... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2901 src/prefs_common_dialog.c:3225
+#: src/prefs_common_dialog.c:2905 src/prefs_common_dialog.c:3229
msgid "Default"
msgstr "藥莅"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2904 src/prefs_common_dialog.c:3234
+#: src/prefs_common_dialog.c:2908 src/prefs_common_dialog.c:3238
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "уSylpheed"
@@ -5289,20 +5289,20 @@ msgstr "罩e篁九ご丞ず臀...\n"
msgid "This header is already in the list."
msgstr "莚ラ篁九ご綏牙茵筝"
-#: src/prefs_filter.c:210
+#: src/prefs_filter.c:211
msgid "Filter setting"
msgstr "菴羯よ上"
-#: src/prefs_filter.c:254
+#: src/prefs_filter.c:255
msgid "Enabled"
msgstr "綏峨"
-#: src/prefs_filter.c:685
+#: src/prefs_filter.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
msgstr "隋絎荀よヨ鐚"
-#: src/prefs_filter.c:687
+#: src/prefs_filter.c:688
msgid "Delete rule"
msgstr "よ"
diff --git a/po/zh_TW.Big5.po b/po/zh_TW.Big5.po
index 39b61339..210d7e27 100644
--- a/po/zh_TW.Big5.po
+++ b/po/zh_TW.Big5.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-17 16:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-18 18:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-08 17:11+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:173
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "腮"
@@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "荐絎"
msgid "Server"
msgstr "篌堺"
-#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:324
+#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:325
msgid "Edit"
msgstr "膩莠"
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "荐咲荐絽活(_S)"
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "腆阪荀ゅ験%s鐚"
-#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:686
+#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:687
msgid "(Untitled)"
msgstr "(≧蕁)"
@@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "/(_D)"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail 医"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2050
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2054
msgid "Address book"
msgstr "荐"
@@ -4739,8 +4739,8 @@ msgstr "ョ寂拭篋堺篏綏縁絨怨灸散茵箴羣筝蕁腓堺銀拭篋
msgid "Expand threads"
msgstr "絮灸散筝峨"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2339
-#: src/prefs_common_dialog.c:2377
+#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2343
+#: src/prefs_common_dialog.c:2381
msgid "Date format"
msgstr "ユ弱"
@@ -4945,41 +4945,41 @@ msgstr "紊篁わ%s 絨茴臀罟 URI鐚"
msgid "Web browser"
msgstr "頳遵"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3394
-#: src/prefs_common_dialog.c:3415
+#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3398
+#: src/prefs_common_dialog.c:3419
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "荐銀散紊"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2059
+#: src/prefs_common_dialog.c:2063
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "荐筝鐚贋・絨荅臥糸灸散ユ銀拭篋坂賢"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2061
+#: src/prefs_common_dialog.c:2065
msgid "On exit"
msgstr "∫荐絎"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2069
+#: src/prefs_common_dialog.c:2073
msgid "Confirm on exit"
msgstr "∫腆肴"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2076
+#: src/prefs_common_dialog.c:2080
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "∫羝腥阪ょ灸散"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2078
+#: src/prefs_common_dialog.c:2082
msgid "Ask before emptying"
msgstr "羝ゆ腆肴"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2082
+#: src/prefs_common_dialog.c:2086
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "∫ユ絨坂灸散括弱肴"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2122
+#: src/prefs_common_dialog.c:2126
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "絨守灸散茵綽翫х贋惹∽"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2125
+#: src/prefs_common_dialog.c:2129
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -4988,151 +4988,151 @@ msgstr ""
"絋莖紊丞у号茴銀荵蕭翫緒絨演絎\n"
"罩や檎絨篏灸散茵蕁腓堺純"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2132
+#: src/prefs_common_dialog.c:2136
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "罕 I/O 膈緇鐚"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2145
+#: src/prefs_common_dialog.c:2149
msgid "second(s)"
msgstr "腱"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2315
+#: src/prefs_common_dialog.c:2319
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "延延..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2316
+#: src/prefs_common_dialog.c:2320
msgid "the full weekday name"
msgstr "筝篋..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2317
+#: src/prefs_common_dialog.c:2321
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "12..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2318
+#: src/prefs_common_dialog.c:2322
msgid "the full month name"
msgstr "筝篋..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2319
+#: src/prefs_common_dialog.c:2323
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "茯荐絎鎁順ユ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2320
+#: src/prefs_common_dialog.c:2324
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "筝膣 (綛/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2321
+#: src/prefs_common_dialog.c:2325
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "篁紊綛乗 (篁ユ後茵腓)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2322
+#: src/prefs_common_dialog.c:2326
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "憜綛冗 (綮水駈篁ユ後茵腓)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2323
+#: src/prefs_common_dialog.c:2327
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "憜綛冗 (篋駈篁ユ後茵腓)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2324
+#: src/prefs_common_dialog.c:2328
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "篁紊篁綛雁膃綛上ぉ (篁ユ後茵腓)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2325
+#: src/prefs_common_dialog.c:2329
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "憜綛丈 (篁ユ後茵腓)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2326
+#: src/prefs_common_dialog.c:2330
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "憜綛上 (篁ユ後茵腓)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2327
+#: src/prefs_common_dialog.c:2331
msgid "either AM or PM"
msgstr "筝筝"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2328
+#: src/prefs_common_dialog.c:2332
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "憜綛丞 (篁ユ後茵腓)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2329
+#: src/prefs_common_dialog.c:2333
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "憜筝援膃綛上ぉ (篁ユ後茵腓)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2330
+#: src/prefs_common_dialog.c:2334
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "茯荐絎鎁順ユ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2331
+#: src/prefs_common_dialog.c:2335
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "綛岩蚕緇篏後"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2332
+#: src/prefs_common_dialog.c:2336
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "綛岩蚕 (篁ユ後茵腓)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2333
+#: src/prefs_common_dialog.c:2337
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "腮掩膰絲"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2354
+#: src/prefs_common_dialog.c:2358
msgid "Specifier"
msgstr "号膃"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2355
+#: src/prefs_common_dialog.c:2359
msgid "Description"
msgstr "颷"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2395
+#: src/prefs_common_dialog.c:2399
msgid "Example"
msgstr "膀箴"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2475
+#: src/prefs_common_dialog.c:2479
msgid "Set message colors"
msgstr "荐絎蕁"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2487
msgid "Colors"
msgstr "蕁"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2517
+#: src/prefs_common_dialog.c:2521
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "綣荐у - 膃筝絮"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2523
+#: src/prefs_common_dialog.c:2527
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "綣荐у - 膃篋絮"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2529
+#: src/prefs_common_dialog.c:2533
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "綣荐у - 膃筝絮"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2535
+#: src/prefs_common_dialog.c:2539
msgid "URI link"
msgstr "莇g"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2542
+#: src/prefs_common_dialog.c:2546
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "筝絮や札筝綣荐茲篏睡絎蕁"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2602
+#: src/prefs_common_dialog.c:2606
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "御膃筝絮ゅ荐蕁"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2605
+#: src/prefs_common_dialog.c:2609
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "御膃篋絮ゅ荐蕁"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2608
+#: src/prefs_common_dialog.c:2612
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "御膃筝絮ゅ荐蕁"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2611
+#: src/prefs_common_dialog.c:2615
msgid "Pick color for URI"
msgstr "御莇g蕁"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2751
+#: src/prefs_common_dialog.c:2755
msgid "Description of symbols"
msgstr "号膃篁h;靸"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2807
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5156,11 +5156,11 @@ msgstr ""
"域臂ょ\n"
"灸散茘ョ⊆"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2820
+#: src/prefs_common_dialog.c:2824
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr " x 綏画┃絎蕁腓堺h頫腓阪"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2824
+#: src/prefs_common_dialog.c:2828
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5174,7 +5174,7 @@ msgstr ""
"綣荐鐚筝膂順鐚\n"
"% 膃"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2832
+#: src/prefs_common_dialog.c:2836
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5186,20 +5186,20 @@ msgstr ""
"綏紊ф綣\n"
"勀ぇ綣"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2878
+#: src/prefs_common_dialog.c:2882
msgid "Key bindings"
msgstr "演笈┃絎"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2891
+#: src/prefs_common_dialog.c:2895
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "荐絎演..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2901 src/prefs_common_dialog.c:3225
+#: src/prefs_common_dialog.c:2905 src/prefs_common_dialog.c:3229
msgid "Default"
msgstr "荐"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2904 src/prefs_common_dialog.c:3234
+#: src/prefs_common_dialog.c:2908 src/prefs_common_dialog.c:3238
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "荐絎"
@@ -5263,20 +5263,20 @@ msgstr "絲ラ羶冗灸散荐絎筝...\n"
msgid "This header is already in the list."
msgstr "罔綏峨"
-#: src/prefs_filter.c:210
+#: src/prefs_filter.c:211
msgid "Filter setting"
msgstr "灸散羶乗┃絎"
-#: src/prefs_filter.c:254
+#: src/prefs_filter.c:255
msgid "Enabled"
msgstr "綏臥"
-#: src/prefs_filter.c:685
+#: src/prefs_filter.c:686
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
msgstr "腆阪荀ら荀%s鐚"
-#: src/prefs_filter.c:687
+#: src/prefs_filter.c:688
msgid "Delete rule"
msgstr "よ"