diff options
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 417 |
1 files changed, 213 insertions, 204 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-23 19:01+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-25 15:15+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n" "Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" @@ -35,181 +35,181 @@ msgstr "IMAP директория на сървъра" msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "създаване на IMAP4 връзка до %s:%d ...\n" -#: libsylph/imap.c:638 +#: libsylph/imap.c:641 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Не може да се стартира TLS сесия.\n" -#: libsylph/imap.c:1108 +#: libsylph/imap.c:1115 #, fuzzy, c-format msgid "Getting message %d" msgstr "Изтриване на съобщение %d" -#: libsylph/imap.c:1225 +#: libsylph/imap.c:1232 #, fuzzy, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "Изпращане на съобщение (%d / %d байта)" -#: libsylph/imap.c:1317 +#: libsylph/imap.c:1324 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "Копиране на съобщение %s%c%d във %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1323 +#: libsylph/imap.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "Копиране на съобщение %s%c%d във %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1462 +#: libsylph/imap.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "Получаване на съобщения от %s..." -#: libsylph/imap.c:1468 +#: libsylph/imap.c:1475 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "не могат да се установят изтрити флагове: %s\n" -#: libsylph/imap.c:1476 libsylph/imap.c:1571 +#: libsylph/imap.c:1483 libsylph/imap.c:1578 msgid "can't expunge\n" msgstr "не може да се заличи\n" -#: libsylph/imap.c:1559 +#: libsylph/imap.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "Получаване на съобщения от %s..." -#: libsylph/imap.c:1565 +#: libsylph/imap.c:1572 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "не могат да се установят изтрити флагове: 1:*\n" -#: libsylph/imap.c:1610 +#: libsylph/imap.c:1620 msgid "can't close folder\n" msgstr "не може да затвори папка\n" -#: libsylph/imap.c:1688 +#: libsylph/imap.c:1698 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "коренната папка %s не съществува\n" -#: libsylph/imap.c:1877 libsylph/imap.c:1885 +#: libsylph/imap.c:1887 libsylph/imap.c:1895 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "грешка при получаване на LIST.\n" -#: libsylph/imap.c:1999 +#: libsylph/imap.c:2009 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "Не може да се създаде '%s'\n" -#: libsylph/imap.c:2004 +#: libsylph/imap.c:2014 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "Не може да се създаде '%s' под Входящи\n" -#: libsylph/imap.c:2065 +#: libsylph/imap.c:2075 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "Не може да се създаде пощенска кутия: LIST се провали\n" -#: libsylph/imap.c:2085 +#: libsylph/imap.c:2095 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "Не може да се създаде пощенска кутия\n" -#: libsylph/imap.c:2181 +#: libsylph/imap.c:2191 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "Не може да се преименува пощенска кутия: %s до %s\n" -#: libsylph/imap.c:2261 +#: libsylph/imap.c:2271 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "Не може да се изтрие пощенска кутия\n" -#: libsylph/imap.c:2305 +#: libsylph/imap.c:2315 msgid "can't get envelope\n" msgstr "не може да се вземе envelope\n" -#: libsylph/imap.c:2318 +#: libsylph/imap.c:2328 #, fuzzy, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "Изпращане на съобщение (%d / %d байта)" -#: libsylph/imap.c:2328 +#: libsylph/imap.c:2338 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "грешка при вземане на envelope.\n" -#: libsylph/imap.c:2350 +#: libsylph/imap.c:2360 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "не може да се анализира envelope: %s\n" -#: libsylph/imap.c:2474 +#: libsylph/imap.c:2484 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Не може да се установи връзка с IMAP4 сървър: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2481 +#: libsylph/imap.c:2491 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Не може да се установи IMAP4 сесия с: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2556 +#: libsylph/imap.c:2566 msgid "can't get namespace\n" msgstr "не може да се получи пространството от имена\n" -#: libsylph/imap.c:3084 +#: libsylph/imap.c:3094 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "не може да се избере папка: %s\n" -#: libsylph/imap.c:3119 +#: libsylph/imap.c:3129 #, fuzzy msgid "error on imap command: STATUS\n" msgstr "грешка при imap команда: CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:3262 +#: libsylph/imap.c:3272 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "IMAP4 удостоверяване провалено.\n" -#: libsylph/imap.c:3279 +#: libsylph/imap.c:3289 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4 влизане провалено.\n" -#: libsylph/imap.c:3615 +#: libsylph/imap.c:3625 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "не може да се прибави %s към %s\n" -#: libsylph/imap.c:3622 +#: libsylph/imap.c:3632 msgid "(sending file...)" msgstr "(изпращане на файл...)" -#: libsylph/imap.c:3651 +#: libsylph/imap.c:3661 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "съобщението не може да се прибави към %s\n" -#: libsylph/imap.c:3683 +#: libsylph/imap.c:3693 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "не може да се копира %s в %s\n" -#: libsylph/imap.c:3707 +#: libsylph/imap.c:3717 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "грешка при imap команда: STORE %s %s\n" -#: libsylph/imap.c:3721 +#: libsylph/imap.c:3731 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "грешка при imap команда: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:3734 +#: libsylph/imap.c:3744 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "грешка при imap команда: CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:4001 +#: libsylph/imap.c:4011 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv не може да преобразува UTF-7 до %s\n" -#: libsylph/imap.c:4031 +#: libsylph/imap.c:4041 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv не може да преобразува %s до UTF-7\n" @@ -617,8 +617,8 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2844 src/compose.c:3107 -#: src/compose.c:3170 src/compose.c:3290 +#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2861 src/compose.c:3124 +#: src/compose.c:3187 src/compose.c:3307 msgid "can't change file mode\n" msgstr "не може да се смени вида на файла\n" @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "" "в колонка `G' за разрешаване на изтегляне на съобщенията от `Get All'." #: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4248 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4265 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171 @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Потребителски аргумент на действието" msgid "Add Address to Book" msgstr "Добавяне на Адреса към Книгата" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4748 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4765 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Адрес" @@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Забележки" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Изберете папка от адресната книга" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:477 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:477 #: src/messageview.c:138 msgid "/_File" msgstr "/_Файл" @@ -877,8 +877,8 @@ msgstr "/_Файл/Нов _JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Файл/Нов _Сървър" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519 -#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:495 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:520 +#: src/compose.c:525 src/compose.c:528 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:495 #: src/mainwindow.c:498 src/mainwindow.c:500 src/mainwindow.c:503 #: src/mainwindow.c:505 src/messageview.c:141 msgid "/_File/---" @@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "/_Файл/_Изтриване" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_файл/_Запазване" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:529 src/messageview.c:142 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:532 src/messageview.c:142 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Файл/_Затваряне" @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "/_Адрес/_Редактиране" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Адрес/_Изтриване" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:738 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:639 src/mainwindow.c:738 #: src/messageview.c:259 msgid "/_Tools" msgstr "/_Инструменти" @@ -937,12 +937,12 @@ msgstr "/_Инструменти" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Инструменти/Внасяне на _LDIF файл" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:788 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:788 #: src/messageview.c:277 msgid "/_Help" msgstr "/_Помощ" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:799 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:659 src/mainwindow.c:799 #: src/messageview.c:278 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Помощ/_Относно" @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "/Нова _Група" msgid "/New _Folder" msgstr "/Нова _Папка" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:509 #: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291 @@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "/Нова _Папка" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:534 #: src/mainwindow.c:509 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit" msgstr "/_Редактиране" @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "/_Изтриване" msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail адрес" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4749 src/prefs_common_dialog.c:2190 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4766 src/prefs_common_dialog.c:2190 msgid "Address book" msgstr "Адресна книга" @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "Публичен адрес" msgid "Personal address" msgstr "Личен адрес" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5471 src/main.c:573 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5488 src/main.c:573 msgid "Notice" msgstr "Забележка" @@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "Предупреждение" msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: src/alertpanel.c:209 +#: src/alertpanel.c:207 msgid "Creating alert panel dialog...\n" msgstr "Създаване на алармен диалог...\n" @@ -1256,382 +1256,387 @@ msgstr "Кафяв" msgid "None" msgstr "Никой" -#: src/compose.c:506 +#: src/compose.c:507 msgid "/_Add..." msgstr "/_Добавяне" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:508 msgid "/_Remove" msgstr "/_Премахване" -#: src/compose.c:509 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 +#: src/compose.c:510 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 #: src/folderview.c:299 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Аксесоари..." -#: src/compose.c:515 +#: src/compose.c:516 #, fuzzy msgid "/_File/_Send" msgstr "/_файл/_Запазване" -#: src/compose.c:517 +#: src/compose.c:518 #, fuzzy msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Съобщение/Изпращане _по-късно" -#: src/compose.c:520 +#: src/compose.c:521 #, fuzzy msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Съобщение/_Запазване в папката с чернови" -#: src/compose.c:522 +#: src/compose.c:523 #, fuzzy msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Съобщение/Запазване и _продължаване на редакция" -#: src/compose.c:525 +#: src/compose.c:526 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Файл/_Прикрепване на файл" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:527 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Файл/_Внасяне на файл" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:529 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Файл/Внасяне на _сигнатура" -#: src/compose.c:532 +#: src/compose.c:530 +#, fuzzy +msgid "/_File/A_ppend signature" +msgstr "/_Файл/Внасяне на _сигнатура" + +#: src/compose.c:535 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Редактиране/_Отмяна" -#: src/compose.c:533 +#: src/compose.c:536 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Редактиране/_Повтаряне" -#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:513 +#: src/compose.c:537 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:513 #: src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Редактиране/---" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:538 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Редактиране/_Отрязване" -#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:510 src/messageview.c:145 +#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:510 src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Редактиране/_Копиране" -#: src/compose.c:537 +#: src/compose.c:540 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Редактиране/_Вмъкване" -#: src/compose.c:538 +#: src/compose.c:541 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Редактиране/Вмъкване като _цитат" -#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:146 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Редактиране/_Избиране на всички" -#: src/compose.c:542 +#: src/compose.c:545 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Редактиране/_Пренасяне на текущия абзац" -#: src/compose.c:544 +#: src/compose.c:547 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Редактиране/П_ренасяне на всички дълги редове" -#: src/compose.c:546 +#: src/compose.c:549 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Редактиране/_Копиране" -#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:518 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:518 src/messageview.c:151 #: src/summaryview.c:448 msgid "/_View" msgstr "/_Изглед" -#: src/compose.c:548 +#: src/compose.c:551 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Изглед/_До" -#: src/compose.c:549 +#: src/compose.c:552 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Изглед/_Сс" -#: src/compose.c:550 +#: src/compose.c:553 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Изглед/_Всс" -#: src/compose.c:551 +#: src/compose.c:554 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Изглед/_Отговор до" -#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558 +#: src/compose.c:555 src/compose.c:557 src/compose.c:559 src/compose.c:561 #: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:541 src/mainwindow.c:568 #: src/mainwindow.c:592 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:691 #: src/messageview.c:236 msgid "/_View/---" msgstr "/_Изглед/---" -#: src/compose.c:553 +#: src/compose.c:556 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Изглед/_Допълнителен до" -#: src/compose.c:555 +#: src/compose.c:558 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Изглед/_Линия" -#: src/compose.c:557 +#: src/compose.c:560 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Изглед/_Притурка" -#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:158 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо" -#: src/compose.c:565 +#: src/compose.c:568 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583 -#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603 -#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:625 src/compose.c:629 +#: src/compose.c:570 src/compose.c:576 src/compose.c:582 src/compose.c:586 +#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:602 src/compose.c:606 +#: src/compose.c:616 src/compose.c:620 src/compose.c:628 src/compose.c:632 #: src/mainwindow.c:595 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:154 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо" -#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:162 +#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:162 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:165 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:165 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:170 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:175 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:175 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Central European (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:178 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:178 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/_Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:180 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:183 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Greek (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:186 +#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:186 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Greek (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:188 +#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:188 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:191 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:191 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Turkish (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:196 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:196 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:198 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:200 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:212 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Traditional Chinese (_Big5)" -#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:223 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:223 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Korean (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:228 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:228 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:230 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:230 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:260 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:260 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Инструменти/_Адресна книга" -#: src/compose.c:638 +#: src/compose.c:641 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Инструменти/_Шаблон" -#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:762 src/messageview.c:275 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:762 src/messageview.c:275 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Инструменти/_Действия" -#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:742 +#: src/compose.c:643 src/compose.c:647 src/compose.c:653 src/mainwindow.c:742 #: src/mainwindow.c:756 src/mainwindow.c:761 src/mainwindow.c:763 #: src/mainwindow.c:766 src/mainwindow.c:768 src/messageview.c:263 #: src/messageview.c:274 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Инструменти/---" -#: src/compose.c:641 +#: src/compose.c:644 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Редактиране/Редактиране с _външен редактор" -#: src/compose.c:645 +#: src/compose.c:648 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Инструменти/_Действия" -#: src/compose.c:646 +#: src/compose.c:649 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Съобщение/_Криптиране" -#: src/compose.c:651 +#: src/compose.c:654 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/_Инструменти/_Изпълнение" -#: src/compose.c:652 +#: src/compose.c:655 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/_Инструменти/_Шаблон" -#: src/compose.c:896 +#: src/compose.c:899 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: файлът не съществува\n" -#: src/compose.c:1000 src/compose.c:1071 +#: src/compose.c:1003 src/compose.c:1074 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Не може да се намери текстовата част\n" -#: src/compose.c:1472 +#: src/compose.c:1475 msgid "Quote mark format error." msgstr "Грешка в формата на цитат." -#: src/compose.c:1484 +#: src/compose.c:1487 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Грешка в reply/forward формата на съобщението." -#: src/compose.c:1893 +#: src/compose.c:1907 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Файлът %s не съществува\n" -#: src/compose.c:1897 +#: src/compose.c:1911 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Не може да се намери големината на %s\n" -#: src/compose.c:1901 +#: src/compose.c:1915 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Файлът %s е празен." -#: src/compose.c:1905 +#: src/compose.c:1919 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Не може да се прочете %s." -#: src/compose.c:1938 +#: src/compose.c:1952 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Съобщение: %s" -#: src/compose.c:1995 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:2012 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Не може да се намери част от multipart съобщение." -#: src/compose.c:2479 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624 +#: src/compose.c:2496 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624 #: src/summaryview.c:2107 msgid "(No Subject)" msgstr "(Няма Тема)" -#: src/compose.c:2482 +#: src/compose.c:2499 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Съставяне на съобщение%s" -#: src/compose.c:2595 +#: src/compose.c:2612 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Не е указан получател" -#: src/compose.c:2603 +#: src/compose.c:2620 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Тема" -#: src/compose.c:2604 +#: src/compose.c:2621 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Празна тема. Изпращане така?" -#: src/compose.c:2666 +#: src/compose.c:2683 msgid "can't get recipient list." msgstr "не може да се получи списък с получатели." -#: src/compose.c:2686 +#: src/compose.c:2703 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1639,21 +1644,21 @@ msgstr "" "Не е указан акаунт за изпращане на пощата.\n" "Моля изберете пощенску акаунт преди изпращане." -#: src/compose.c:2700 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2717 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Възникна грешка при пращане на съобщението до %s." -#: src/compose.c:2742 +#: src/compose.c:2759 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Не може да се запази съобщението в изходящата кутия." -#: src/compose.c:2780 +#: src/compose.c:2797 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Не можа да се намери бутон асоцииран с избрания `%s'." -#: src/compose.c:2877 +#: src/compose.c:2894 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1664,12 +1669,12 @@ msgstr "" "%s към %s.\n" "Изпращане така?" -#: src/compose.c:2883 +#: src/compose.c:2900 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Грешка при конвертиране на адресната книга" -#: src/compose.c:2956 +#: src/compose.c:2973 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1678,158 +1683,159 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:2960 +#: src/compose.c:2977 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3250 +#: src/compose.c:3267 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "не може да се изтрие старото съобщение\n" -#: src/compose.c:3268 +#: src/compose.c:3285 msgid "queueing message...\n" msgstr "нареждане на съобщението на опашката...\n" -#: src/compose.c:3350 +#: src/compose.c:3367 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "не може да се намери папката за опашка\n" -#: src/compose.c:3357 +#: src/compose.c:3374 msgid "can't queue the message\n" msgstr "не може да се нареди съобщението на опашката\n" -#: src/compose.c:3950 +#: src/compose.c:3967 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "генерирано Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4063 +#: src/compose.c:4080 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Създаване на прозорец за съставяне...\n" -#: src/compose.c:4114 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4131 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "От:" -#: src/compose.c:4188 +#: src/compose.c:4205 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Инструменти/_Действия" -#: src/compose.c:4191 +#: src/compose.c:4208 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Съобщение/_Криптиране" -#: src/compose.c:4229 src/compose.c:5303 +#: src/compose.c:4246 src/compose.c:5320 msgid "MIME type" msgstr "MIME тип" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4238 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 +#: src/compose.c:4255 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4721 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: src/compose.c:4669 src/mainwindow.c:2321 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/compose.c:4686 src/mainwindow.c:2321 src/prefs_account_dialog.c:528 #: src/prefs_common_dialog.c:664 msgid "Send" msgstr "Изпращане" -#: src/compose.c:4670 +#: src/compose.c:4687 msgid "Send message" msgstr "Изпращане на съобщение" -#: src/compose.c:4678 +#: src/compose.c:4695 msgid "Send later" msgstr "Изпращане по-късно" -#: src/compose.c:4679 +#: src/compose.c:4696 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Поставяне в папката за опашка и изпращане по-късно" -#: src/compose.c:4687 +#: src/compose.c:4704 msgid "Draft" msgstr "Чернови" -#: src/compose.c:4688 +#: src/compose.c:4705 msgid "Save to draft folder" msgstr "Запазване в папката с чернови" -#: src/compose.c:4698 +#: src/compose.c:4715 msgid "Insert" msgstr "Вмъкване" -#: src/compose.c:4699 +#: src/compose.c:4716 msgid "Insert file" msgstr "Вмъкване на файл" -#: src/compose.c:4707 +#: src/compose.c:4724 msgid "Attach" msgstr "Прикрепване" -#: src/compose.c:4708 +#: src/compose.c:4725 msgid "Attach file" msgstr "Прикрепване на файл" #. signature -#: src/compose.c:4718 src/prefs_account_dialog.c:1208 +#: src/compose.c:4735 src/prefs_account_dialog.c:1208 #: src/prefs_common_dialog.c:957 msgid "Signature" msgstr "Сигнатура" -#: src/compose.c:4719 -msgid "Insert signature" -msgstr "Вмъкване на сигнатура" +#: src/compose.c:4736 +#, fuzzy +msgid "Append signature" +msgstr "НЕВАЛИДЕН подпис" #. editor -#: src/compose.c:4728 src/prefs_common_dialog.c:995 +#: src/compose.c:4745 src/prefs_common_dialog.c:995 #: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "Editor" msgstr "Редактор" -#: src/compose.c:4729 +#: src/compose.c:4746 msgid "Edit with external editor" msgstr "Редакция с външен редактор" -#: src/compose.c:4737 +#: src/compose.c:4754 msgid "Linewrap" msgstr "Свиванен на редовете" -#: src/compose.c:4738 +#: src/compose.c:4755 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Свиване на всички дълги редове" -#: src/compose.c:5199 +#: src/compose.c:5216 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Невалиден MIME тип" -#: src/compose.c:5217 +#: src/compose.c:5234 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Файлът не съществува или е празен" -#: src/compose.c:5285 +#: src/compose.c:5302 msgid "Properties" msgstr "Аксесоари" -#: src/compose.c:5305 src/prefs_common_dialog.c:1451 +#: src/compose.c:5322 src/prefs_common_dialog.c:1451 msgid "Encoding" msgstr "Кодиране" -#: src/compose.c:5328 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5345 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Път" -#: src/compose.c:5329 +#: src/compose.c:5346 msgid "File name" msgstr "Име на файл" -#: src/compose.c:5422 +#: src/compose.c:5439 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Командния ред за външен редактор е невалиден: `%s'\n" -#: src/compose.c:5468 +#: src/compose.c:5485 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1839,48 +1845,48 @@ msgstr "" "Желаете ли принудително прекратяване на процеса?\n" "process group id: %d" -#: src/compose.c:5843 src/compose.c:5851 src/compose.c:5857 +#: src/compose.c:5860 src/compose.c:5868 src/compose.c:5874 msgid "Can't queue the message." msgstr "Не може да се нареди съобщението на опашката." -#: src/compose.c:5948 +#: src/compose.c:5965 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Избор на файл" -#: src/compose.c:5971 +#: src/compose.c:5988 msgid "Select file" msgstr "Избор на файл" -#: src/compose.c:6006 +#: src/compose.c:6023 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Изпращане на съобщение" -#: src/compose.c:6007 +#: src/compose.c:6024 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Съобщението беше променено. Изоставяне?" -#: src/compose.c:6009 +#: src/compose.c:6026 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:6051 +#: src/compose.c:6068 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Желаете ли да приложите шаблонът `%s' ?" -#: src/compose.c:6053 +#: src/compose.c:6070 msgid "Apply template" msgstr "Прилагане на шаблон" -#: src/compose.c:6054 +#: src/compose.c:6071 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Заменяне" -#: src/compose.c:6054 +#: src/compose.c:6071 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Вмъкване" @@ -2042,12 +2048,12 @@ msgstr "Редактиране на папка" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Въведете новото име на папка:" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2096 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2096 #: src/folderview.c:2102 msgid "New folder" msgstr "Нова папка" -#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2103 +#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2103 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Въведете име на нова папка:" @@ -2215,42 +2221,42 @@ msgstr "Директория на спула" msgid "Select folder" msgstr "Избор на папка" -#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:360 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Входящи" -#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:364 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Изпратени" -#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:368 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Опашка" -#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:372 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Кошче" -#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:376 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Чернови" -#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2100 src/folderview.c:2104 +#: src/foldersel.c:543 src/folderview.c:2100 src/folderview.c:2104 msgid "NewFolder" msgstr "НоваПапка" -#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2112 src/folderview.c:2173 +#: src/foldersel.c:551 src/folderview.c:2112 src/folderview.c:2173 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' не може да бъде включено в име на папка" -#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2122 src/folderview.c:2181 +#: src/foldersel.c:561 src/folderview.c:2122 src/folderview.c:2181 #: src/summary_search.c:984 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Папката `%s' вече съществува" -#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2129 +#: src/foldersel.c:569 src/folderview.c:2129 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Папката `%s' не може да бъде създадена." @@ -6707,6 +6713,9 @@ msgstr "Относно" msgid "E_xit" msgstr "Изход" +#~ msgid "Insert signature" +#~ msgstr "Вмъкване на сигнатура" + #~ msgid "can't retrieve newsgroup list\n" #~ msgstr "не може да се извлече списък на новинарска група\n" |