aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po72
1 files changed, 36 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index e609d9ea..0c01ad6e 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-05 17:43+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-12 19:10+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-27 00:20-0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Erwin Ittner <alexandre@ittner.com.br>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil <(none)>\n"
@@ -1629,7 +1629,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Não foi possível obter alguma(s) parte(s) desta mensagem."
#: src/compose.c:2864 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790
-#: src/rpop3.c:667 src/summaryview.c:2411
+#: src/rpop3.c:674 src/summaryview.c:2411
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Sem assunto)"
@@ -1821,7 +1821,7 @@ msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:5305 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:507
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
#: src/summaryview.c:5272
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
@@ -2607,7 +2607,7 @@ msgstr "Grupos de notícias:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Criando visualizador de cabeçalhos...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:791 src/rpop3.c:668
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:791 src/rpop3.c:675
#: src/summaryview.c:2414
msgid "(No From)"
msgstr "(Sem remetente)"
@@ -2939,7 +2939,7 @@ msgstr "Conectando ao servidor POP3: %s..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:955 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
+#: src/inc.c:955 src/rpop3.c:834 src/send_message.c:817
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autenticando..."
@@ -3017,7 +3017,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "erro de rede."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1401 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
+#: src/inc.c:1401 src/rpop3.c:551 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:761
#: src/send_message.c:978
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Conexão finalizada pelo servidor"
@@ -3035,11 +3035,11 @@ msgstr ""
"A caixa de correio está bloqueada:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1417 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
+#: src/inc.c:1417 src/rpop3.c:526 src/rpop3.c:531 src/send_message.c:958
msgid "Authentication failed."
msgstr "Falha de autenticação."
-#: src/inc.c:1422 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
+#: src/inc.c:1422 src/rpop3.c:528 src/send_message.c:961
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr ""
"Falha de autenticação:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1427 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
+#: src/inc.c:1427 src/rpop3.c:556 src/rpop3.c:557 src/send_message.c:982
msgid "Session timed out."
msgstr "Tempo limite da sessão."
@@ -4285,23 +4285,23 @@ msgstr "Gerenciador de plug-ins"
msgid "Check for _update"
msgstr ""
-#: src/plugin_manager.c:190
+#: src/plugin_manager.c:191
msgid "Plug-in information"
msgstr "Informações do plug-in"
-#: src/plugin_manager.c:217 src/plugin_manager.c:219 src/plugin_manager.c:220
+#: src/plugin_manager.c:218 src/plugin_manager.c:220 src/plugin_manager.c:221
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Desconhecido)"
-#: src/plugin_manager.c:219
+#: src/plugin_manager.c:220
msgid "Author: "
msgstr "Autor: "
-#: src/plugin_manager.c:220
+#: src/plugin_manager.c:221
msgid "File: "
msgstr "Arquivo: "
-#: src/plugin_manager.c:222
+#: src/plugin_manager.c:223
msgid "Description: "
msgstr "Descrição: "
@@ -6233,19 +6233,19 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Anexo"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:415
+#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:422
#: src/summaryview.c:5265
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:416
+#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423
#: src/summaryview.c:5268
msgid "From"
msgstr "De"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:417
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424
#: src/summaryview.c:5270
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -6562,7 +6562,7 @@ msgstr "Procurando %s (%d / %d)..."
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Procurando %s ..."
-#: src/query_search.c:799 src/rpop3.c:676 src/summaryview.c:2335
+#: src/query_search.c:799 src/rpop3.c:683 src/summaryview.c:2335
msgid "(No Date)"
msgstr "(Sem data)"
@@ -6642,7 +6642,7 @@ msgstr "Erro ao verificar a assinatura"
msgid "_File"
msgstr "_Arquivo"
-#: src/rpop3.c:243 src/rpop3.c:436
+#: src/rpop3.c:243 src/rpop3.c:443
msgid "_Get"
msgstr "_Receber"
@@ -6654,30 +6654,30 @@ msgstr "A_juda"
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"
-#: src/rpop3.c:338
+#: src/rpop3.c:345
#, c-format
msgid "%s - POP3 Remote mailbox"
msgstr "%s - Caixa de mensagens remota POP3"
-#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5274
+#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5274
msgid "No."
msgstr "Nº"
-#: src/rpop3.c:497
+#: src/rpop3.c:504
#, c-format
msgid "Connecting to %s:%d ..."
msgstr "Conectando a %s:%d ..."
-#: src/rpop3.c:502 src/rpop3.c:556 src/rpop3.c:559
+#: src/rpop3.c:509 src/rpop3.c:563 src/rpop3.c:566
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor POP3: %s:%d"
-#: src/rpop3.c:530 src/rpop3.c:536 src/rpop3.c:563 src/rpop3.c:565
+#: src/rpop3.c:537 src/rpop3.c:543 src/rpop3.c:570 src/rpop3.c:572
msgid "Error occurred during POP3 session."
msgstr "Erro na sessão POP3."
-#: src/rpop3.c:533
+#: src/rpop3.c:540
#, c-format
msgid ""
"Error occurred during POP3 session:\n"
@@ -6686,55 +6686,55 @@ msgstr ""
"Erro na sessão POP3:\n"
"%s"
-#: src/rpop3.c:690
+#: src/rpop3.c:697
#, c-format
msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..."
msgstr "Recebendo cabeçalhos das mensagens (%d / %d) ..."
-#: src/rpop3.c:853
+#: src/rpop3.c:860
msgid "Getting the number of messages..."
msgstr "Recebendo o número de novas mensagens..."
-#: src/rpop3.c:862 src/rpop3.c:875
+#: src/rpop3.c:869 src/rpop3.c:882
msgid "No message"
msgstr "Não há mensagens"
-#: src/rpop3.c:908
+#: src/rpop3.c:915
#, c-format
msgid "Deleted %d messages"
msgstr "%d mensagem(s) excluídas"
-#: src/rpop3.c:951 src/rpop3.c:963 src/rpop3.c:1021 src/rpop3.c:1219
+#: src/rpop3.c:958 src/rpop3.c:970 src/rpop3.c:1028 src/rpop3.c:1226
#: src/send_message.c:834
#, c-format
msgid "Quitting..."
msgstr "Saindo..."
-#: src/rpop3.c:1006
+#: src/rpop3.c:1013
#, c-format
msgid "Retrieved %d messages"
msgstr "%d mensagem(s) recebidas"
-#: src/rpop3.c:1013
+#: src/rpop3.c:1020
#, c-format
msgid "Opened message %d"
msgstr "Mensagem %d aberta"
-#: src/rpop3.c:1029
+#: src/rpop3.c:1036
#, c-format
msgid "Retrieved %d message headers"
msgstr "%d cabeçalho(s) recebidos"
-#: src/rpop3.c:1145
+#: src/rpop3.c:1152
#, c-format
msgid "Retrieving message %d ..."
msgstr "Recebendo mensagem %d ..."
-#: src/rpop3.c:1171
+#: src/rpop3.c:1178
msgid "Delete messages"
msgstr "Excluir mensagens"
-#: src/rpop3.c:1172
+#: src/rpop3.c:1179
msgid ""
"Really delete selected messages from server?\n"
"This operation cannot be reverted."