aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po171
1 files changed, 83 insertions, 88 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 2444adac..8cbe2260 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,13 +7,13 @@
# Updated by Dmitry S. Sivachenko <dima@Chg.RU>, 2001.
# Updated by Andrey Markelov <andrey@markelov.ru>, 2007.
# Updated by Ilya Ponetayev <instenet@gmail.com>, 2009, 2010.
-# Updated by Igor Nedoboy <sylpheedru@gmail.com>, 2013-2015.
+# Updated by Igor Nedoboy <sylpheedru@gmail.com>, 2013-2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-20 13:51+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-03 22:56+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-09 17:46+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-01 21:03+0300\n"
"Last-Translator: Igor Nedoboy <sylpheedru@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
@@ -137,9 +137,8 @@ msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "сбой создания ящика\n"
#: libsylph/imap.c:2478
-#, fuzzy
msgid "can't subscribe mailbox\n"
-msgstr "сбой создания ящика\n"
+msgstr "сбой подписки на ящик\n"
#: libsylph/imap.c:2603
#, c-format
@@ -1033,7 +1032,7 @@ msgstr "Адресная книга"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4258 src/folderview.c:398
-#: src/prefs_account_dialog.c:2070 src/query_search.c:401
+#: src/prefs_account_dialog.c:2077 src/query_search.c:401
msgid "Folder"
msgstr "Папка"
@@ -1249,7 +1248,7 @@ msgstr "JPilot"
#: src/addressbook.c:4314
msgid "LDAP Server"
-msgstr "Подключение LDAP"
+msgstr "LDAP"
#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
msgid "Common address"
@@ -1431,7 +1430,7 @@ msgstr "/_Вид/---"
#: src/compose.c:624
msgid "/_View/_Followup-To"
-msgstr "/_Вид/_Адрес следования"
+msgstr "/_Вид/_Дополнения к статье"
#: src/compose.c:626
msgid "/_View/R_uler"
@@ -1661,9 +1660,9 @@ msgid "%s - Compose%s"
msgstr "Новое - %s%s"
#: src/compose.c:2993 src/compose.c:6129 src/prefs_account_dialog.c:1352
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signature %d"
-msgstr "Подпись"
+msgstr "Подпись %d"
#: src/compose.c:3059
msgid "Recipient is not specified."
@@ -1854,14 +1853,12 @@ msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: src/compose.c:6121
-#, fuzzy
msgid "Signature:"
-msgstr "Подпись"
+msgstr "Подпись:"
#: src/compose.c:6136
-#, fuzzy
msgid "Change signature"
-msgstr "Проверка подписи"
+msgstr "Изменить подпись"
#: src/compose.c:6716
msgid "Invalid MIME type."
@@ -2147,7 +2144,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Изменение связи JPilot"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2098
+#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2105
#: src/prefs_common_dialog.c:2424
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2649,7 +2646,7 @@ msgstr "Удаление учётной записи новостей"
#: src/headerview.c:59
msgid "Newsgroups:"
-msgstr "Группы новостей:"
+msgstr "Группы:"
#: src/headerview.c:93
msgid "Creating header view...\n"
@@ -3193,7 +3190,7 @@ msgstr " --open folderid/msgnum открыть сообщение в новом
#: src/main.c:693
msgid " --open <file URL> open an rfc822 message file in a new window"
-msgstr " --open <file URL> открыть файл сообщения RFC822 в новом окне"
+msgstr " --open <file URL> открыть файл сообщения RFC 822 в новом окне"
#: src/main.c:694
msgid ""
@@ -3832,14 +3829,12 @@ msgid "/_Tools/E_xecute marked process"
msgstr "/_Инструменты/_Обработать помеченные"
#: src/mainwindow.c:877
-#, fuzzy
msgid "/_Tools/Op_en configuration folder"
-msgstr "/_Инструменты/_Фильтровать спам в папке"
+msgstr "/_Инструменты/_Открыть папку настроек"
#: src/mainwindow.c:879
-#, fuzzy
msgid "/_Tools/Open a_ttachments folder"
-msgstr "/_Инструменты/_Фильтровать всю папку"
+msgstr "/_Инструменты/_Открыть папку вложений"
#: src/mainwindow.c:881
msgid "/_Tools/_Log window"
@@ -4159,7 +4154,7 @@ msgstr ""
"показать общее количество сообщений\n"
"показать состояние каждой папки\n"
"открыть сообщение в новом окне\n"
-"открыть файл сообщения RFC822 в новом окне\n"
+"открыть файл сообщения RFC 822 в новом окне\n"
"указать папку хранения настроек\n"
"закрыть Sylpheed\n"
"режим отладки\n"
@@ -4486,12 +4481,12 @@ msgid "Server information"
msgstr "Параметры сервера"
#: src/prefs_account_dialog.c:775 src/prefs_account_dialog.c:932
-#: src/prefs_account_dialog.c:1721
+#: src/prefs_account_dialog.c:1728
msgid "POP3"
msgstr "POP"
#: src/prefs_account_dialog.c:777 src/prefs_account_dialog.c:1040
-#: src/prefs_account_dialog.c:1741 src/prefs_account_dialog.c:2042
+#: src/prefs_account_dialog.c:1748 src/prefs_account_dialog.c:2049
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP"
@@ -4656,14 +4651,14 @@ msgstr "Подпись"
msgid "Direct input"
msgstr "Прямой ввод"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1359 src/prefs_account_dialog.c:1911
+#: src/prefs_account_dialog.c:1359 src/prefs_account_dialog.c:1918
#: src/prefs_filter_edit.c:256 src/prefs_search_folder.c:187
msgid "Name:"
msgstr "Название:"
#: src/prefs_account_dialog.c:1372
msgid "'Signature 1' will be used by default."
-msgstr ""
+msgstr "'Подпись 1' будет использована по умолчанию."
#: src/prefs_account_dialog.c:1407
msgid "Command output"
@@ -4673,213 +4668,213 @@ msgstr "Вывод команды"
msgid "Put signature before quote (not recommended)"
msgstr "Перед цитатой (не рекомендуется)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1431 src/prefs_folder_item.c:332
+#: src/prefs_account_dialog.c:1438 src/prefs_folder_item.c:332
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Автозаполнение полей"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1440
+#: src/prefs_account_dialog.c:1447
msgid "Cc"
msgstr "Копия"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1453
+#: src/prefs_account_dialog.c:1460
msgid "Bcc"
msgstr "Скрытая"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1466
+#: src/prefs_account_dialog.c:1473
msgid "Reply-To"
msgstr "Ответ"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1526
+#: src/prefs_account_dialog.c:1533
msgid "PGP sign message by default"
msgstr "Подписывать сообщения по умолчанию"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1528
+#: src/prefs_account_dialog.c:1535
msgid "PGP encrypt message by default"
msgstr "Шифровать сообщения по умолчанию"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1530
+#: src/prefs_account_dialog.c:1537
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr "Шифровать ответы на зашифрованные сообщения"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1532
+#: src/prefs_account_dialog.c:1539
msgid "Add my own key to the recipients list on encryption"
msgstr "Добавить свой ключ к списку получателей при шифровании"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1534
+#: src/prefs_account_dialog.c:1541
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "ASCII-кодирование при шифровании"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1536
+#: src/prefs_account_dialog.c:1543
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Подпись в формате \"Только текст\""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1541
+#: src/prefs_account_dialog.c:1548
msgid "Sign / Encryption key"
msgstr "Подпись / Ключ шифрования"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1549
+#: src/prefs_account_dialog.c:1556
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Ключ GnuPG по умолчанию"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1558
+#: src/prefs_account_dialog.c:1565
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Соответствующий учётной записи"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1567
+#: src/prefs_account_dialog.c:1574
msgid "Specify key manually"
msgstr "Задать"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1583
+#: src/prefs_account_dialog.c:1590
msgid "User or key ID:"
msgstr "ID ключа:"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1729 src/prefs_account_dialog.c:1749
-#: src/prefs_account_dialog.c:1768 src/prefs_account_dialog.c:1789
+#: src/prefs_account_dialog.c:1736 src/prefs_account_dialog.c:1756
+#: src/prefs_account_dialog.c:1775 src/prefs_account_dialog.c:1796
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Без SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1732
+#: src/prefs_account_dialog.c:1739
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1735 src/prefs_account_dialog.c:1755
-#: src/prefs_account_dialog.c:1795
+#: src/prefs_account_dialog.c:1742 src/prefs_account_dialog.c:1762
+#: src/prefs_account_dialog.c:1802
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "SSL/STARTTLS"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1752
+#: src/prefs_account_dialog.c:1759
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1761
+#: src/prefs_account_dialog.c:1768
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1776
+#: src/prefs_account_dialog.c:1783
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1781
+#: src/prefs_account_dialog.c:1788
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "SMTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1792
+#: src/prefs_account_dialog.c:1799
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1806
+#: src/prefs_account_dialog.c:1813
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Неблокирующий режим SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1809
+#: src/prefs_account_dialog.c:1816
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "Отключите при проблемах с подключением SSL."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1859
+#: src/prefs_account_dialog.c:1866
msgid "Use SOCKS proxy"
msgstr "SOCKS-прокси"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1883
+#: src/prefs_account_dialog.c:1890
msgid "Hostname:"
msgstr "Адрес:"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1892
+#: src/prefs_account_dialog.c:1899
msgid "Port:"
msgstr "Порт:"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1905
+#: src/prefs_account_dialog.c:1912
msgid "Use authentication"
msgstr "Аутентификация"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1920
+#: src/prefs_account_dialog.c:1927
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1931
+#: src/prefs_account_dialog.c:1938
msgid "Use SOCKS proxy on sending"
msgstr "Использовать при отправке"
-#: src/prefs_account_dialog.c:2009
+#: src/prefs_account_dialog.c:2016
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Порт SMTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:2015
+#: src/prefs_account_dialog.c:2022
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Порт POP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:2021
+#: src/prefs_account_dialog.c:2028
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Порт IMAP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:2027
+#: src/prefs_account_dialog.c:2034
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Порт NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:2032
+#: src/prefs_account_dialog.c:2039
msgid "Specify domain name"
msgstr "Имя домена"
-#: src/prefs_account_dialog.c:2053
+#: src/prefs_account_dialog.c:2060
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Префикс пути IMAP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:2063
+#: src/prefs_account_dialog.c:2070
msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
msgstr "Отображаются только подпапки этой папки."
-#: src/prefs_account_dialog.c:2066
+#: src/prefs_account_dialog.c:2073
msgid "Clear all message caches on exit"
msgstr "Очищать кэш сообщений при выходе"
-#: src/prefs_account_dialog.c:2111
+#: src/prefs_account_dialog.c:2118
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Поместить отправленные в"
-#: src/prefs_account_dialog.c:2113
+#: src/prefs_account_dialog.c:2120
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Поместить черновики в"
-#: src/prefs_account_dialog.c:2115
+#: src/prefs_account_dialog.c:2122
msgid "Put queued messages in"
msgstr "Поместить сообщения в очереди в"
-#: src/prefs_account_dialog.c:2117
+#: src/prefs_account_dialog.c:2124
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Поместить удалённые в"
-#: src/prefs_account_dialog.c:2188
+#: src/prefs_account_dialog.c:2195
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Не задано имя учётной записи."
-#: src/prefs_account_dialog.c:2192
+#: src/prefs_account_dialog.c:2199
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Не задан адрес email."
-#: src/prefs_account_dialog.c:2197
+#: src/prefs_account_dialog.c:2204
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Не задан сервер SMTP."
-#: src/prefs_account_dialog.c:2202
+#: src/prefs_account_dialog.c:2209
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Не задан логин."
-#: src/prefs_account_dialog.c:2207
+#: src/prefs_account_dialog.c:2214
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Не задан сервер POP."
-#: src/prefs_account_dialog.c:2212
+#: src/prefs_account_dialog.c:2219
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Не задан сервер IMAP."
-#: src/prefs_account_dialog.c:2217
+#: src/prefs_account_dialog.c:2224
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Не задан сервер NNTP."
-#: src/prefs_account_dialog.c:2256
+#: src/prefs_account_dialog.c:2263
msgid "Specified folder is not a queue folder."
msgstr "Указанная папка не является папкой очереди."
-#: src/prefs_account_dialog.c:2392
+#: src/prefs_account_dialog.c:2399
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -5589,7 +5584,7 @@ msgstr "Быстрые клавиши... "
#: src/prefs_common_dialog.c:2726 src/select-keys.c:339
msgid "Other"
-msgstr "Разное"
+msgstr "Добавить"
#: src/prefs_common_dialog.c:2730
msgid "External commands"
@@ -6624,7 +6619,7 @@ msgstr "Предыдущее непрочитанное"
msgid "Search messages"
msgstr "Поиск сообщений"
-#: src/prefs_toolbar.c:83 src/printing.c:540
+#: src/prefs_toolbar.c:83 src/printing.c:642
msgid "Print"
msgstr "Печать"
@@ -6720,15 +6715,15 @@ msgstr ""
"Выберите кнопки для отображения на панели инструментов.\n"
"Можно изменить порядок с помощью кнопок Выше/Ниже."
-#: src/printing.c:537
+#: src/printing.c:639
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr "Сообщение будет напечатано следующей командой:"
-#: src/printing.c:538
+#: src/printing.c:640
msgid "(Default print command)"
msgstr "(Команда печати по умолчанию)"
-#: src/printing.c:548
+#: src/printing.c:650
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -7199,7 +7194,7 @@ msgstr "Создание учётной записи"
#: src/setup.c:727
msgid "This dialog will make initial setup of new mail account."
-msgstr "Диалог помогает выполнить базовую настройку новой учётной записи."
+msgstr "Диалог помогает выполнить базовую настройку учётной записи."
#: src/setup.c:750
msgid "Select account type:"
@@ -7219,7 +7214,7 @@ msgstr "Email:"
#: src/setup.c:802
msgid "This name will be seen at the side of recipients (e.g. John Doe)"
-msgstr "(Имя, видимое получателям Вашего сообщения, напр. \"Сергей Смирнов\")"
+msgstr "Имя, видимое получателями (напр. \"Сергей Смирнов\")"
#: src/setup.c:813
msgid "Input user ID and mail server:"
@@ -7465,7 +7460,7 @@ msgstr "Статьи"
#: src/subscribedialog.c:426
msgid "moderated"
-msgstr "отмодерировано"
+msgstr "модерируется"
#: src/subscribedialog.c:428
msgid "readonly"