aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po128
1 files changed, 64 insertions, 64 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index afd5a392..1350de3a 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-20 13:51+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-09 17:46+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 15:15+0800\n"
"Last-Translator: Careone <emacs-locale@qq.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "地址簿"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4258 src/folderview.c:398
-#: src/prefs_account_dialog.c:2070 src/query_search.c:401
+#: src/prefs_account_dialog.c:2077 src/query_search.c:401
msgid "Folder"
msgstr "文件夹"
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "编辑 JPilot 项"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2098
+#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2105
#: src/prefs_common_dialog.c:2424
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -4483,12 +4483,12 @@ msgid "Server information"
msgstr "服务器资料"
#: src/prefs_account_dialog.c:775 src/prefs_account_dialog.c:932
-#: src/prefs_account_dialog.c:1721
+#: src/prefs_account_dialog.c:1728
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
#: src/prefs_account_dialog.c:777 src/prefs_account_dialog.c:1040
-#: src/prefs_account_dialog.c:1741 src/prefs_account_dialog.c:2042
+#: src/prefs_account_dialog.c:1748 src/prefs_account_dialog.c:2049
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
@@ -4652,7 +4652,7 @@ msgstr "签名"
msgid "Direct input"
msgstr "直接输入"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1359 src/prefs_account_dialog.c:1911
+#: src/prefs_account_dialog.c:1359 src/prefs_account_dialog.c:1918
#: src/prefs_filter_edit.c:256 src/prefs_search_folder.c:187
msgid "Name:"
msgstr "姓名:"
@@ -4669,214 +4669,214 @@ msgstr "命令输出"
msgid "Put signature before quote (not recommended)"
msgstr "把签名放在引用前面(不推荐)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1431 src/prefs_folder_item.c:332
+#: src/prefs_account_dialog.c:1438 src/prefs_folder_item.c:332
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "自动设置以下地址"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1440
+#: src/prefs_account_dialog.c:1447
msgid "Cc"
msgstr "抄送"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1453
+#: src/prefs_account_dialog.c:1460
msgid "Bcc"
msgstr "密送"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1466
+#: src/prefs_account_dialog.c:1473
msgid "Reply-To"
msgstr "回复至"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1526
+#: src/prefs_account_dialog.c:1533
msgid "PGP sign message by default"
msgstr "默认对邮件进行 PGP 签名"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1528
+#: src/prefs_account_dialog.c:1535
msgid "PGP encrypt message by default"
msgstr "默认对邮件进行 PGP 加密"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1530
+#: src/prefs_account_dialog.c:1537
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr "回复加密邮件时使用加密"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1532
+#: src/prefs_account_dialog.c:1539
#, fuzzy
msgid "Add my own key to the recipients list on encryption"
msgstr "无法获得收件人列表。"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1534
+#: src/prefs_account_dialog.c:1541
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "使用 ASCII 包裹格式进行加密"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1536
+#: src/prefs_account_dialog.c:1543
msgid "Use clear text signature"
msgstr "使用明文签名"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1541
+#: src/prefs_account_dialog.c:1548
msgid "Sign / Encryption key"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1549
+#: src/prefs_account_dialog.c:1556
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "使用默认的 GnuPG 密钥"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1558
+#: src/prefs_account_dialog.c:1565
msgid "Select key by your email address"
msgstr "按照邮件地址选择密钥"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1567
+#: src/prefs_account_dialog.c:1574
msgid "Specify key manually"
msgstr "手动指定密钥"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1583
+#: src/prefs_account_dialog.c:1590
msgid "User or key ID:"
msgstr "用户或者密钥 ID:"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1729 src/prefs_account_dialog.c:1749
-#: src/prefs_account_dialog.c:1768 src/prefs_account_dialog.c:1789
+#: src/prefs_account_dialog.c:1736 src/prefs_account_dialog.c:1756
+#: src/prefs_account_dialog.c:1775 src/prefs_account_dialog.c:1796
msgid "Don't use SSL"
msgstr "不使用 SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1732
+#: src/prefs_account_dialog.c:1739
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "使用 SSL 连接 POP3 服务器"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1735 src/prefs_account_dialog.c:1755
-#: src/prefs_account_dialog.c:1795
+#: src/prefs_account_dialog.c:1742 src/prefs_account_dialog.c:1762
+#: src/prefs_account_dialog.c:1802
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "使用 STARTTLS 命令开始 SSL 会话"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1752
+#: src/prefs_account_dialog.c:1759
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "使用 SSL 连接 IMAP4 服务器"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1761
+#: src/prefs_account_dialog.c:1768
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1776
+#: src/prefs_account_dialog.c:1783
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "使用 SSL 连接 NNTP 服务器"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1781
+#: src/prefs_account_dialog.c:1788
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "发送(SMTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1792
+#: src/prefs_account_dialog.c:1799
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "使用 SSL 连接 SMTP 服务器"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1806
+#: src/prefs_account_dialog.c:1813
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "使用非阻塞式 SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1809
+#: src/prefs_account_dialog.c:1816
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "如果使用 SSL 连接时出现问题,请关闭本选项。"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1859
+#: src/prefs_account_dialog.c:1866
msgid "Use SOCKS proxy"
msgstr "使用 SOCKS 代理服务器"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1883
+#: src/prefs_account_dialog.c:1890
msgid "Hostname:"
msgstr "主机名:"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1892
+#: src/prefs_account_dialog.c:1899
msgid "Port:"
msgstr "端口:"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1905
+#: src/prefs_account_dialog.c:1912
msgid "Use authentication"
msgstr "验证"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1920
+#: src/prefs_account_dialog.c:1927
msgid "Password:"
msgstr "密码:"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1931
+#: src/prefs_account_dialog.c:1938
msgid "Use SOCKS proxy on sending"
msgstr "使用外部程序发送"
-#: src/prefs_account_dialog.c:2009
+#: src/prefs_account_dialog.c:2016
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "指定 SMTP 端口"
-#: src/prefs_account_dialog.c:2015
+#: src/prefs_account_dialog.c:2022
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "指定 POP3 端口"
-#: src/prefs_account_dialog.c:2021
+#: src/prefs_account_dialog.c:2028
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "指定 IMAP4 端口"
-#: src/prefs_account_dialog.c:2027
+#: src/prefs_account_dialog.c:2034
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "指定 NNTP 端口"
-#: src/prefs_account_dialog.c:2032
+#: src/prefs_account_dialog.c:2039
msgid "Specify domain name"
msgstr "指定域名"
-#: src/prefs_account_dialog.c:2053
+#: src/prefs_account_dialog.c:2060
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP 服务器目录"
-#: src/prefs_account_dialog.c:2063
+#: src/prefs_account_dialog.c:2070
msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
msgstr "只显示这个目录的子目录。"
-#: src/prefs_account_dialog.c:2066
+#: src/prefs_account_dialog.c:2073
msgid "Clear all message caches on exit"
msgstr "下载服务器上的所有邮件"
-#: src/prefs_account_dialog.c:2111
+#: src/prefs_account_dialog.c:2118
msgid "Put sent messages in"
msgstr "将已发送的邮件放到"
-#: src/prefs_account_dialog.c:2113
+#: src/prefs_account_dialog.c:2120
msgid "Put draft messages in"
msgstr "将邮件草稿保存于"
-#: src/prefs_account_dialog.c:2115
+#: src/prefs_account_dialog.c:2122
msgid "Put queued messages in"
msgstr "将已列队的邮件放到"
-#: src/prefs_account_dialog.c:2117
+#: src/prefs_account_dialog.c:2124
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "将已删除的邮件放到"
-#: src/prefs_account_dialog.c:2188
+#: src/prefs_account_dialog.c:2195
msgid "Account name is not entered."
msgstr "没有输入帐号名称。"
-#: src/prefs_account_dialog.c:2192
+#: src/prefs_account_dialog.c:2199
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "没有输入邮件地址。"
-#: src/prefs_account_dialog.c:2197
+#: src/prefs_account_dialog.c:2204
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "没有输入 SMTP 服务器。"
-#: src/prefs_account_dialog.c:2202
+#: src/prefs_account_dialog.c:2209
msgid "User ID is not entered."
msgstr "没有输入用户标识。"
-#: src/prefs_account_dialog.c:2207
+#: src/prefs_account_dialog.c:2214
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "没有输入 POP3 服务器。"
-#: src/prefs_account_dialog.c:2212
+#: src/prefs_account_dialog.c:2219
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "没有输入 IMAP4 服务器。"
-#: src/prefs_account_dialog.c:2217
+#: src/prefs_account_dialog.c:2224
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "没有输入 NNTP 服务器。"
-#: src/prefs_account_dialog.c:2256
+#: src/prefs_account_dialog.c:2263
msgid "Specified folder is not a queue folder."
msgstr "指定的文件夹不是一个队列文件夹。"
-#: src/prefs_account_dialog.c:2392
+#: src/prefs_account_dialog.c:2399
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -6614,7 +6614,7 @@ msgstr "下一个未读的邮件"
msgid "Search messages"
msgstr "查找邮件"
-#: src/prefs_toolbar.c:83 src/printing.c:540
+#: src/prefs_toolbar.c:83 src/printing.c:642
msgid "Print"
msgstr "打印"
@@ -6710,15 +6710,15 @@ msgstr ""
"选择要显示在摘要视图中的项目。您可以使用“向上”或“向下”按钮\n"
"修改顺序,或拖动项目来修改顺序。"
-#: src/printing.c:537
+#: src/printing.c:639
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr "邮件会用下面的命令进行打印:"
-#: src/printing.c:538
+#: src/printing.c:640
msgid "(Default print command)"
msgstr "(默认打印命令)"
-#: src/printing.c:548
+#: src/printing.c:650
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"